This is a modern-English version of The Complete Poems of Sir Thomas Moore: Collected by Himself with Explanatory Notes, originally written by Moore, Thomas. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

E-text produced by Charles Aldarondo, Tiffany Vergon, Robert Connal, and the

E-text produced by Charles Aldarondo, Tiffany Vergon, Robert Connal, and the

Online Distributed Proofreading Team

Online Collaborative Proofreading Team

THE COMPLETE POEMS OF SIR THOMAS MOORE

COLLECTED BY HIMSELF
WITH EXPLANATORY NOTES

WITH A BIOGRAPHICAL SKETCH

BY WILLIAM M. ROSSETTI

THOMAS MOORE

Thomas Moore was born in Dublin on the 28th of May 1780. Both his parents were Roman-Catholics; and he was, as a matter of course, brought up in the same religion, and adhered to it—not perhaps with any extreme zeal—throughout his life. His father was a decent tradesman, a grocer and spirit-retailer—or "spirit-grocer," as the business is termed in Ireland. Thomas received his schooling from Mr. Samuel Whyte, who had been Sheridan's first preceptor, a man of more than average literary culture. He encouraged a taste for acting among the boys: and Moore, naturally intelligent and lively, became a favorite with his master, and a leader in the dramatic recreations.

Thomas Moore was born in Dublin on May 28, 1780. His parents were both Roman Catholics, and naturally, he was raised in the same faith, which he practiced—not necessarily with extreme enthusiasm—throughout his life. His father was a respectable tradesman, running a grocery and liquor store—or "spirit-grocer," as it’s known in Ireland. Thomas was educated by Mr. Samuel Whyte, who had been Sheridan's first teacher, a man with more than average literary knowledge. He fostered an interest in acting among the students, and Moore, being naturally bright and lively, quickly became a favorite of his teacher and a leader in the school's dramatic activities.

His aptitude for verse appeared at an early age. In 1790 he composed an epilogue to a piece acted at the house of Lady Borrows, in Dublin; and in his fourteenth year he wrote a sonnet to Mr. Whyte, which was published in a Dublin magazine.

His talent for poetry showed up early on. In 1790, he wrote an epilogue for a play performed at Lady Borrows' house in Dublin. By the time he was fourteen, he had written a sonnet to Mr. Whyte, which was published in a Dublin magazine.

Like other Irish Roman-Catholics, galled by the hard and stiff collar of Protestant ascendancy, the parents of Thomas Moore hailed the French Revolution, and the prospects which it seemed to offer of some reflex ameliorations. In 1792 the lad was taken by his father to a dinner in honor of the Revolution; and he was soon launched upon a current of ideas and associations which might have conducted a person of more self-oblivious patriotism to the scaffold on which perished the friend of his opening manhood, Robert Emmet. Trinity College, Dublin, having been opened to Catholics by the Irish Parliament in 1793, Moore was entered there as a student in the succeeding year. He became more proficient in French and Italian than in the classic languages, and showed no turn for Latin verses. Eventually, his political proclivities, and intimacy with many of the chiefs of opposition, drew down upon him (after various interrogations, in which he honorably refused to implicate his friends) a severe admonition from the University authorities; but he had not joined in any distinctly rebellious act and no more formidable results ensued to him.

Like other Irish Catholics, frustrated by the rigid dominance of Protestant rule, Thomas Moore's parents welcomed the French Revolution and the promise of potential improvements it seemed to bring. In 1792, his father took him to a dinner celebrating the Revolution; soon, he was swept up in a wave of ideas and connections that might have led someone with a stronger sense of patriotic duty to the same fate as his early friend, Robert Emmet. After the Irish Parliament opened Trinity College, Dublin to Catholics in 1793, Moore enrolled as a student the following year. He became more skilled in French and Italian than in the classical languages and showed no interest in writing Latin verses. Eventually, his political leanings and close relationships with many opposition leaders brought him (after several interrogations in which he honorably refused to implicate his friends) a stern warning from the University authorities; however, he had not engaged in any overtly rebellious actions, and no serious consequences followed for him.

In 1793 Moore published in the Anthologia Hibernica two pieces of verse; and his budding talents became so far known as to earn him the proud eminence of Laureate to the Gastronomic Club of Dalkey, near Dublin, in 1794. Through his acquaintance with Emmet, he joined the Oratorical Society, and afterwards the more important Historical Society; and he published An Ode on Nothing, with Notes, by Trismegistus Rustifucius, D. D., which won a party success. About the same time he wrote articles for The Press, a paper founded towards the end of 1797 by O'Connor, Addis, Emmet, and others. He graduated at Trinity College in November, 1799.

In 1793, Moore published two poems in the Anthologia Hibernica; his emerging talent gained enough recognition for him to be appointed Laureate of the Gastronomic Club of Dalkey, near Dublin, in 1794. Through his connection with Emmet, he became a member of the Oratorical Society, and later the more significant Historical Society. He published An Ode on Nothing, with Notes, by Trismegistus Rustifucius, D. D., which gained some popularity. Around the same time, he wrote articles for The Press, a newspaper established at the end of 1797 by O'Connor, Addis, Emmet, and others. He graduated from Trinity College in November 1799.

The bar was the career which his parents, and especially his mother, wished Thomas to pursue; neither of them had much faith in poetry or literature as a resource for his subsistence. Accordingly, in 1799, he crossed over into England, and studied in the Middle Temple; and he was afterwards called to the bar, but literary pursuits withheld him from practicing. He had brought with him from Ireland his translations from Anacreon; and published these by subscription in 1800, dedicated to the Prince Regent (then the illusory hope of political reformers), with no inconsiderable success. Lord Moira, Lady Donegal, and other leaders of fashionable society, took him up with friendly warmth, and he soon found himself a well-accepted guest in the highest circles in London. No clever young fellow—without any advantage of birth or of person, and with intellectual attractions which seem to posterity to be of a rather middling kind—ever won his way more easily or more cheaply into that paradise of mean ambitions, the beau monde. Moore has not escaped the stigma which attaches to almost all men who thus succeeded under the like conditions—that of tuft-hunting and lowering compliances. He would be a bold man who should affirm that there was absolutely no sort of ground for the charge; or that Moore—fêted at Holland House, and hovered-round by the fashionable of both sexes, the men picking up his witticisms, and the women languishing over his songs—was capable of the same sturdy self-reliance and simple adhesion to principle which might possibly have been in him, and forthcoming from him, under different conditions. Who shall touch pitch and not be defiled,—who treacle, and not be sweetened? At the same time, it is easy to carry charges of this kind too far, and not always through motives the purest and most exalted. It may be said without unfairness on either side that the sort of talents which Moore possessed brought him naturally into the society which he frequented; that very possibly the world has got quite as much out of him by that development of his faculties as by any other which they could have been likely to receive; and that he repaid patronage in the coin of amusement and of bland lenitives, rather than in that of obsequious adulation. For we are not required nor permitted to suppose that there was the stuff of a hero in "little Tom Moore;" or that the lapdog of the drawing-room would under any circumstances have been the wolf-hound of the public sheepfold. In the drawing-room he is a sleeker lapdog, and lies upon more and choicelier-clothed laps than he would in "the two-pair back;" and that is about all that needs to be said or speculated in such a case. As a matter of fact, the demeanor of Moore among the socially great seems to have been that of a man who respected his company, without failing to respect himself also—any ill-natured caviling or ready-made imputations to the contrary notwithstanding.

The legal profession was the career that his parents, especially his mother, wanted Thomas to pursue; neither of them really believed that poetry or literature could provide for him. So, in 1799, he moved to England and studied at the Middle Temple; later, he was called to the bar, but his literary interests kept him from practicing. He had brought his translations of Anacreon from Ireland and published them by subscription in 1800, dedicating the work to the Prince Regent (then a symbol of political reform hopes), with considerable success. Lord Moira, Lady Donegal, and other leaders of high society embraced him warmly, and he quickly became a popular guest in the elite circles of London. No clever young man—lacking advantages of birth or appearance and possessing intellectual appeal that seems somewhat average to later generations—ever found it easier or cheaper to enter that paradise of mediocre ambitions, the beau monde. Moore has faced the stigma attached to nearly all who achieve success under similar circumstances—that of seeking favor through flattery and compromising behavior. It would take a bold person to assert that there was no basis for this charge; or that Moore—celebrated at Holland House and surrounded by fashionable men and women, with men quoting his clever remarks and women swooning over his songs—could have demonstrated the same strong self-reliance and commitment to principle that might have been part of him under different circumstances. Who can touch pitch and not get stained,—who sweet syrup, and not become sweetened? At the same time, it’s easy to take these accusations too far, and not always for the most noble reasons. It can be argued, fairly, that Moore's talents naturally led him into the company he kept; that the world likely gained just as much from his development of skills as it might have from any alternative path; and that he paid back his patrons with entertainment and gentle flattery rather than fawning praise. We aren’t required to believe that "little Tom Moore" had the essence of a hero, or that the lapdog of high society would ever have been the wolf-hound of the public arena. In social settings, he’s a polished lapdog, resting in more luxurious laps than he would in a modest setting; and that’s really all that needs to be said or speculated about in this case. In reality, Moore’s behavior among the elite seemed to reflect a man who respected his company while also maintaining respect for himself, despite any unkind criticisms or preconceived notions to the contrary.

In 1802 Moore produced his first volume of original verse, the Poetical Works of the late Thomas Little (an allusion to the author's remarkably small stature), for which he received £60. There are in this volume some erotic improprieties, not of a very serious kind either in intention or in harmfulness, which Moore regretted in later years. Next year Lord Moira procured him the post of Registrar to the Admiralty Court of Bermuda; he embarked on the 25th of September, and reached his destination in January 1804. This work did not suit him much better than the business of the bar; in March he withdrew from personal discharge of the duties: and, leaving a substitute in his place, he made a tour in the United States and Canada. He was presented to Jefferson, and felt impressed by his republican simplicity. Such a quality, however, was not in Moore's line; and nothing perhaps shows the essential smallness of his nature more clearly than the fact that his visit to the United States, in their giant infancy, produced in him no glow of admiration or aspiration, but only a recrudescence of the commonest prejudices—the itch for picking little holes, the petty joy of reporting them, and the puny self-pluming upon fancied or factitious superiorities. If the washy liberal patriotism of Moore's very early years had any vitality at all, such as would have qualified it for a harder struggle than jeering at the Holy Alliance, and singing after-dinner songs of national sentimentalism to the applause of Whig lords and ladies, this American experience may beheld to have been its death-blow. He now saw republicans face to face; and found that they were not for him, nor he for them. He returned to England in 1806; and soon afterwards published his Odes and Epistles, comprising many remarks, faithfully expressive of his perceptions, on American society and manners.

In 1802, Moore published his first collection of original poems, Poetical Works of the Late Thomas Little (a nod to the author's notably small stature), for which he earned £60. This volume contains some risqué moments, not particularly serious in intent or impact, which Moore regretted later in life. The following year, Lord Moira helped him secure the position of Registrar to the Admiralty Court of Bermuda; he set sail on September 25 and arrived in January 1804. This job didn’t suit him any better than practicing law; by March, he stepped back from his responsibilities. Leaving someone to take over his duties, he toured the United States and Canada. He met Jefferson and was struck by his down-to-earth republican demeanor. However, that kind of simplicity wasn't really Moore's style, and nothing illustrates the smallness of his character more clearly than the fact that his visit to the United States, in its early days, sparked no excitement or ambition in him, only a resurgence of ordinary prejudices—the urge to nitpick, the petty pleasure of reporting flaws, and the trivial pride over imagined or superficial superiority. If Moore's vague liberal patriotism from his early years had any energy that could withstand more than just mocking the Holy Alliance and singing sentimental national songs to the cheers of Whig nobles, this experience in America surely delivered its final blow. He now encountered republicans directly and realized they weren’t for him, and he wasn’t for them. He returned to England in 1806 and shortly after published his Odes and Epistles, which included many observations that clearly reflected his views on American society and culture.

The volume was tartly criticised in the Edinburgh Review by Jeffrey, who made some rather severe comments upon the improprieties chargeable to Moore's early writings. The consequence was a challenge, and what would have been a duel at Chalk Farm, but for unloaded pistols and police interference. This fiasco soon led to an amicable understanding between Moore and Jeffrey; and a few years later, about the end of 1811, to a friendship of closer intimacy between the Irish songster and his great poetic contemporary Lord Byron. His lordship, in his youthful satire of English Bards and Scotch Reviewers, had made fun of the unbloody duel. This Moore resented, not so much as a mere matter of ridicule as because it involved an ignoring or a denial of a counter-statement of the matter put into print by himself. He accordingly wrote a letter to Byron on the 1st of January 1810, calculated to lead to further hostilities. But, as the noble poet had then already for some months left England for his prolonged tour on the Continent, the missive did not reach him; and a little epistolary skirmishing, after his return in the following year, terminated in a hearty reconciliation, and a very intimate cordiality, almost deserving of the lofty name of friendship, on both sides.

The book received sharp criticism in the Edinburgh Review from Jeffrey, who made some pretty harsh remarks about the problems in Moore's early writings. This led to a challenge, and what could have been a duel at Chalk Farm, except for empty pistols and police intervention. This fiasco quickly resulted in a friendly agreement between Moore and Jeffrey; and a few years later, around the end of 1811, it led to a closer friendship between the Irish songwriter and his prominent poetic peer, Lord Byron. In his youthful satire, English Bards and Scotch Reviewers, Byron poked fun at the non-violent duel. Moore took offense, not just because it was mocking, but also because it ignored or denied his own version of events that he had previously published. He wrote a letter to Byron on January 1, 1810, aimed at provoking further conflict. However, since the noble poet had already left England for an extended tour on the Continent for several months, the letter never reached him. A little back-and-forth in their correspondence, after Byron's return the following year, ended in a warm reconciliation and a strong bond of friendship, almost worthy of the grand title of friendship, from both sides.

Re-settled in London, and re-quartered upon the pleasant places of fashion, Moore was once more a favorite at Holland House, Lansdowne House, and Donington House, the residence of Lord Moira. His lordship obtained a comfortable post to soothe the declining years of Moore's father, and held out to the poet himself the prospect—which was not however realized—of another snug berth for his own occupancy. The United Kingdom of Great Britain and Ireland never received the benefit of the Irish patriot's services in any public capacity at home—only through the hands of a defaulting deputy in Bermuda: it did, however, at length give him the money without the official money's-worth, for in 1835, under Lord Melbourne's ministry, an annual literary pension of £300 was bestowed upon the then elderly poet. Nor can it be said that Moore's worth to his party, whether we regard him as political sharpshooter or as national lyrist, deserved a less recognition from the Whigs: he had at one time, with creditable independence, refused to be indebted to the Tories for an appointment. Some obloquy has at times been cast upon him on account of his sarcasms against the Prince Regent, which, however well merited on public grounds, have been held to come with an ill grace from the man whose first literary effort, the Anacreon, had been published under the auspices of his Royal Highness as dedicatee, no doubt a practical obligation of some moment to the writer. It does not appear, however, that the obligation went much beyond this simple acceptance of the dedication: Moore himself declared that the Regent's further civilities had consisted simply in asking him twice to dinner, and admitting him, in 1811, to a fête in honor of the regency.

Re-settled in London and surrounded by fashionable places, Moore was once again a favorite at Holland House, Lansdowne House, and Donington House, the residence of Lord Moira. His lordship secured a comfortable position to help ease Moore's father's later years and offered the poet himself the prospect—which, however, did not happen—of another cozy job for himself. The United Kingdom of Great Britain and Ireland never benefited from the Irish patriot's services in any public role at home—only through an unreliable deputy in Bermuda. Eventually, though, it did grant him money without the official role, as in 1835, under Lord Melbourne's government, an annual literary pension of £300 was awarded to the then elderly poet. It's also fair to say that Moore's value to his party, whether seen as a political commentator or a national poet, deserved more recognition from the Whigs: at one point, with commendable independence, he had refused to rely on the Tories for a position. Some criticism has occasionally been directed at him due to his sarcasm aimed at the Prince Regent, which, while justifiable on public grounds, seemed inappropriate coming from someone whose first literary work, the Anacreon, was published with the support of his Royal Highness as dedicatee—a significant practical obligation for the writer. However, it seems that the obligation didn't extend far beyond this simple acceptance of the dedication: Moore himself stated that the Regent's additional kindnesses consisted solely of inviting him to dinner twice and allowing him, in 1811, to attend a celebration in honor of the regency.

The life of Moore for several years ensuing is one of literary success and social brilliancy, varied by his marrying in 1811, Miss Bessy Dyke, a lady who made an excellent and devoted wife, and to whom he was very affectionately attached, although the attractions and amenities of the fashionable world caused from time to time considerable inroads upon his domesticity. After a while, he removed from London, with his wife and young family, to Mayfield Cottage, near Ashbourne, Derbyshire—a somewhat lonely site. His Irish Melodies, the work by which he will continue best known, had their origin in 1797, when his attention was drawn to a publication named Bunting's Irish Melodies, for which he occasionally wrote the words. In 1807 he entered into a definite agreement with Mr. Power on this subject, in combination with Sir J. Stevenson, who undertook to compose the accompaniments. The work was prolonged up to the year 1834; and contributed very materially to Moore's comfort in money matters and his general prominence—as his own singing of the Melodies in good society kept up his sentimental and patriotic prestige, and his personal lionizing, in a remarkable degree. He played on the piano, and sang with taste, though in a style resembling recitative, and not with any great power of voice: in speaking, his voice had a certain tendency to hoarseness, but its quality became flute-like in singing. In 1811 he made another essay in the musical province; writing, at the request of the manager of the Lyceum Theatre, an operetta named M.P., or the Bluestocking. It was the reverse of a stage-success; and Moore, in collecting his poems, excluded this work, save as regards some of the songs comprised in it. In 1808 had appeared anonymously, the poems of Intolerance and Corruption, followed in 1809 by The Sceptic. Intercepted Letters, or The Twopenny Postbag, by Thomas Brown the Younger, came out in 1812: it was a huge success, and very intelligibly such, going through fourteen editions in one year. In the same year the project of writing an oriental poem—a class of work greatly in vogue now that Byron was inventing Giaours and Corsairs—was seriously entertained by Moore. This project took shape in Lalla Rookh, written chiefly at Mayfield Cottage—a performance for which Mr. Longman the publisher paid the extremely large sum of £3150 in advance: its publication hung over till 1817. The poem has been translated into all sorts of languages, including Persian, and is said to have found many admirers among its oriental readers. Whatever may be thought of its poetic merits—and I for one disclaim any scintilla of enthusiasm—or of its power in vitalizing the disjecta membra of orientalism, the stock-in-trade of the Asiatic curiosity-shop, there is no doubt that Moore worked very conscientiously upon this undertaking: he read up to any extent,—wrote, talked, and perhaps thought, Islamically—and he trips up his reader with some allusion verse after verse, tumbling him to the bottom of the page, with its quagmire of explanatory footnotes. In 1815 appeared the National Airs; in 1816, Sacred Songs, Duets, and Trios, the music composed and selected by Stevenson and Moore; in 1818, The Fudge Family in Paris, again a great hit. This work was composed in Paris, which capital Moore had been visiting in company with his friend Samuel Rogers the poet.

The life of Moore for several years after this was filled with literary success and social brilliance, along with his marriage in 1811 to Miss Bessy Dyke, a woman who was an excellent and devoted wife, and to whom he was very affectionately attached, despite the distractions and pleasures of the fashionable world causing some interruptions to his home life. Eventually, he moved from London with his wife and young family to Mayfield Cottage, near Ashbourne, Derbyshire—a rather isolated place. His Irish Melodies, the work by which he will remain best known, began in 1797 when he came across a publication called Bunting's Irish Melodies, for which he occasionally wrote the lyrics. In 1807, he entered into a formal agreement with Mr. Power on this project, teaming up with Sir J. Stevenson, who agreed to compose the accompaniments. The work continued until 1834 and significantly improved Moore's financial comfort and public profile—his own performances of the Melodies in social settings helped maintain his sentimental and patriotic image and his level of personal fame. He played the piano and sang tastefully, though in a style similar to recitative, without much vocal power: when he spoke, his voice had a tendency to be hoarse, but it became flute-like when he sang. In 1811, he attempted another musical project; at the request of the manager of the Lyceum Theatre, he wrote an operetta called M.P., or the Bluestocking. It was not a success on stage, and when collecting his poems, Moore excluded this work, except for some of the songs in it. In 1808, the poems of Intolerance and Corruption were published anonymously, followed in 1809 by The Sceptic. Intercepted Letters, or The Twopenny Postbag, by Thomas Brown the Younger, was released in 1812: it was a massive success, going through fourteen editions in one year. That same year, Moore seriously considered writing an oriental poem, a popular genre now that Byron was creating Giaours and Corsairs. This idea developed into Lalla Rookh, mostly written at Mayfield Cottage—a project for which the publisher Mr. Longman paid a generous advance of £3150: its publication was delayed until 1817. The poem has been translated into many languages, including Persian, and is said to have gained many fans among its oriental readers. Regardless of opinions on its poetic quality—and I personally have no enthusiasm for it—or its effect on the fragmented elements of orientalism, the stock-in-trade of the Asiatic curiosity-shop, there's no doubt that Moore worked diligently on this project: he researched extensively, wrote, talked, and perhaps even contemplated Islamically—and he keeps tripping up his readers with allusions, dragging them down to the bottom of the page into a quagmire of explanatory footnotes. In 1815, National Airs was published; in 1816, Sacred Songs, Duets, and Trios, with music composed and selected by Stevenson and Moore; and in 1818, The Fudge Family in Paris, which was another big hit. This work was created in Paris, which Moore visited with his friend, the poet Samuel Rogers.

The easily earned money and easily discharged duties of the appointment in Bermuda began now to weigh heavy on Moore. Defalcations of his deputy, to the extent of £6000, were discovered, for which the nominal holder of the post was liable. Moore declined offers of assistance; and, pending a legal decision on the matter, he had found it apposite to revisit the Continent. In France, Lord John (the late Earl) Russell was his travelling companion: they went on together through Switzerland, and parted at Milan. Moore then, on the 8th of October 1819, joined in Venice his friend Byron, who had been absent from England since 1816. The poets met in the best of humor, and on terms of hearty good-fellowship—Moore staying with Byron for five or six days. On taking leave of him, Byron presented the Irish lyrist with the MS. of his autobiographical memoirs stipulating that they should not be published till after the donor's death: at a later date he became anxious that they should remain wholly unpublished. Moore sold the MS. in 1831 to Murray for £2100, after some negotiations with Longman, and consigned it to the publisher's hands. In 1824 the news arrived of Byron's death. Mr. (afterwards Sir Wilmot) Horton on the part of Lady Byron, Mr. Luttrell on that of Moore, Colonel Doyle on that of Mrs. Leigh, Lord Byron's half-sister, and Mr. Hobhouse (afterwards Lord Broughton) as a friend and executor of the deceased poet, consulted on the subject. Hobhouse was strong in urging the suppression of the Memoirs. The result was that Murray, setting aside considerations of profit, burned the MS. (some principal portions of which nevertheless exist in print, in other forms of publication); and Moore immediately afterwards, also in a disinterested spirit, repaid him the purchase-money of £2100. It was quite fair that Moore should be reimbursed this large sum by some of the persons in whose behoof he had made the sacrifice, this was not neglected.

The easy money and simple responsibilities of the position in Bermuda began to weigh heavily on Moore. Discoveries of his deputy's embezzlement, amounting to £6000, came to light, for which the official holder of the post was responsible. Moore turned down offers of help, and while waiting for a legal decision on the matter, he thought it was a good time to revisit the Continent. In France, he traveled with Lord John (the late Earl) Russell; they journeyed through Switzerland together and parted ways in Milan. On October 8, 1819, Moore joined his friend Byron in Venice, who had been away from England since 1816. The two poets reunited in great spirits and camaraderie, with Moore staying with Byron for five or six days. When they said goodbye, Byron gave the Irish lyricist the manuscript of his autobiographical memoirs, with the condition that they should not be published until after his death; later, he became worried that they should never be published at all. In 1831, after some negotiations with Longman, Moore sold the manuscript to Murray for £2100 and handed it over to the publisher. In 1824, news of Byron's death arrived. Mr. (later Sir Wilmot) Horton, representing Lady Byron, Mr. Luttrell for Moore, Colonel Doyle for Mrs. Leigh, Lord Byron's half-sister, and Mr. Hobhouse (later Lord Broughton), a friend and executor of the deceased poet, consulted on the matter. Hobhouse strongly urged the suppression of the Memoirs. As a result, Murray, putting aside profit considerations, burned the manuscript (though some key parts still exist in print in other publications); immediately afterward, Moore, also acting selflessly, refunded him the £2100 he had paid. It was only fair for Moore to be reimbursed this significant amount by some of the people for whom he made the sacrifice, and this was taken care of.

To resume. Bidding adieu to Byron at Venice, Moore went on to Rome with the sculptor Chantrey and the portrait-painter Jackson. His tour supplied the materials for the Rhymes on the Road, published, as being extracted from the journal of a travelling member of the Pococurante Society, in 1820, along with the Fables for the Holy Alliance. Lawrence, Turner, and Eastlake, were also much with Moore in Rome: and here he made acquaintance with Canova. Hence he returned to Paris, and made that city his home up to 1822, expecting the outcome of the Bermuda affair. He also resided partly at Butte Goaslin, near Sèvres, with a rich and hospitable Spanish family named Villamil. The debt of £6000 was eventually reduced to £750: both the Marquis of Lansdowne and Lord John Russell pressed Moore with their friendly offers, and the advance which he at last accepted was soon repaid out of the profits of the Loves of the Angels—which poem, chiefly written in Paris, was published in 1823. The prose tale of The Epicurean was composed about the same time, but did not issue from the press till 1827: the Memoirs of Captain Rock in 1824. He had been under an engagement to a bookseller to write a Life of Sheridan. During his stay in France the want of documents withheld him from proceeding with this work: but he ultimately took it up, and brought it out in 1825. It was not availed to give Moore any reputation as a biographer, though the reader in search of amusement will pick out of it something to suit him. George the Fourth is credited with having made a neat bon mot upon this book. Some one having remarked to him that "Moore had been murdering Sheridan,"— "No," replied his sacred majesty, "but he has certainly attempted his life." A later biographical performance, published in 1830, and one of more enduring interest to posterity, was the Life of Byron. This is a very fascinating book; but more—which is indeed a matter of course—in virtue of the lavish amount of Byron's own writing which it embodies than, on account of the Memoir-compiler's doings. However, there is a considerable share of good feeling in the book, as well as matter of permanent value from the personal knowledge that Moore had of Byron; and the avoidance of "posing" and of dealing with the subject for purposes of effect, in the case of a man whose career and genius lent themselves so insidiously to such a treatment, is highly creditable to the biographer's good sense and taste. The Life of Byron succeeded, in the list of Moore's writings, a History of Ireland, contributed in 1827 to Lardner's Cyclopaedia, and the Travels of an Irishman in Search of a Religion, published in the same year: and was followed by a Life of Lord Edward Fitzgerald, issued in 1881. This, supplemented by some minor productions, closes the sufficiently long list of writings of an industrious literary life.

To summarize. After saying goodbye to Byron in Venice, Moore traveled to Rome with sculptor Chantrey and portrait artist Jackson. His journey provided material for the Rhymes on the Road, published in 1820 as if taken from the journal of a traveling member of the Pococurante Society, alongside the Fables for the Holy Alliance. Lawrence, Turner, and Eastlake also spent a lot of time with Moore in Rome, where he met Canova. From there, he returned to Paris and made it his home until 1822, while waiting for the outcome of the Bermuda affair. He also stayed partly at Butte Goaslin, near Sèvres, with a wealthy and welcoming Spanish family named Villamil. The debt of £6,000 was eventually reduced to £750; both the Marquis of Lansdowne and Lord John Russell offered Moore their assistance, and the advance he finally accepted was quickly repaid with profits from the Loves of the Angels—a poem mainly written in Paris, published in 1823. The prose story The Epicurean was written around the same time but wasn't published until 1827, while the Memoirs of Captain Rock came out in 1824. He had committed to a bookseller to write a Life of Sheridan. However, during his time in France, the lack of documents prevented him from continuing this work. Eventually, he took it up again and published it in 1825. It didn't help his reputation as a biographer, although readers looking for entertainment may find something enjoyable in it. George the Fourth reportedly made a clever remark about this book when someone told him that "Moore had been murdering Sheridan," to which he replied, "No, but he has certainly attempted his life." A later biography published in 1830, which is of more lasting interest, was the Life of Byron. This book is very engaging, largely because of the rich amount of Byron's own writing included, rather than the memoir-writer's contributions. Nevertheless, there's a significant amount of genuine feeling in the book, along with valuable insights from Moore's personal knowledge of Byron; avoiding "posing" and treating the subject for effect is commendable for a biographer dealing with someone whose life and talent could easily lend themselves to such treatment. The Life of Byron followed Moore's History of Ireland, contributed in 1827 to Lardner's Cyclopaedia, and Travels of an Irishman in Search of a Religion, published in the same year, and was succeeded by a Life of Lord Edward Fitzgerald, which was released in 1881. This, along with some minor works, completes the long list of writings from an industrious literary career.

In his latter years Moore resided at Sloperton Cottage, near Devizes in Wiltshire, Where he was near the refined social circle of Lord Lansdowne at Bowood, as well as the lettered home of the Rev. Mr. Bowles at Bremhill. Domestic sorrows clouded his otherwise cheerful and comfortable retirement. One of his sons died in the French military service in Algeria; another of consumption in 1842. For some years before his own death, which occurred on the 25th of February 1853, his mental powers had collapsed. He sleeps in Bromham Cemetery, in the neighborhood of Sloperton.

In his later years, Moore lived at Sloperton Cottage, near Devizes in Wiltshire, where he was close to the refined social circle of Lord Lansdowne at Bowood and the scholarly home of Rev. Mr. Bowles at Bremhill. Domestic sorrows overshadowed his otherwise cheerful and comfortable retirement. One of his sons died while serving in the French military in Algeria; another died of tuberculosis in 1842. For several years before his own death on February 25, 1853, his mental faculties had deteriorated. He is buried in Bromham Cemetery, close to Sloperton.

Moore had a very fair share of learning, as well as steady application, greatly as he sacrificed to the graces of life, and especially of "good society." His face was not perhaps much more impressive in its contour than his diminutive figure. His eyes, however, were dark and fine; his forehead bony, and with what a phrenologist would recognize as large bumps of wit; the mouth pleasingly dimpled. His manner and talk were bright, abounding rather in lively anecdote and point than in wit and humor, strictly so called. To term him amiable according to any standard, and estimable too as men of an unheroic fibre go, is no more than his due.

Moore had a pretty decent amount of education and was really dedicated, even though he sacrificed a lot for the pleasures of life, especially in "good society." His face might not have been particularly striking in shape, and his small stature didn’t help. However, his eyes were dark and beautiful; he had a bony forehead with what a phrenologist would identify as prominent bumps of wit, and his mouth had a pleasing dimple. His style and conversation were lively, filled more with engaging stories and sharp points than traditional wit and humor. It’s fair to call him amiable by any measure and respectable too, considering he wasn't exactly a heroic type.

No doubt the world has already seen the most brilliant days of Moore's poetry. Its fascinations are manifestly of the more temporary sort: partly through fleetingness of subject-matter and evanescence of allusion (as in the clever and still readable satirical poems); partly through the aroma of sentimental patriotism, hardly strong enough in stamina to make the compositions national, or to maintain their high level of popularity after the lyrist himself has long been at rest; partly through the essentially commonplace sources and forms of inspiration which belong to his more elaborate and ambitious works. No poetical reader of the present day is the poorer for knowing absolutely nothing of Lalla Rookh or the Loves of the Angels. What then will be the hold or the claim of these writings upon a reader of the twenty-first century? If we expect the satirical compositions, choice in a different way, the best things of Moore are to be sought in the Irish Melodies, to which a considerable share of merit, and of apposite merit, is not to be denied: yet even here what deserts around the oases, and the oases themselves how soon exhaustible and forgettable! There are but few thoroughly beautiful and touching lines in the whole of Moore's poetry. Here is one—

No doubt the world has already experienced the best days of Moore's poetry. Its charms are clearly of a more temporary nature: partly due to the fleeting nature of the subjects and the quick disappearance of references (as seen in the clever and still readable satirical poems); partly because of the hint of sentimental patriotism, which isn't strong enough to keep the works national or maintain their high popularity long after the poet himself has passed away; and partly because of the typically ordinary sources and forms of inspiration found in his more intricate and ambitious pieces. No poetry reader today is disadvantaged by knowing absolutely nothing about Lalla Rookh or The Loves of the Angels. So what will these writings mean to a reader in the twenty-first century? If we look for satirical pieces, the best of Moore can be found in Irish Melodies, which certainly has its merits that can’t be ignored. Yet even here, there are vast areas surrounding the few highlights, and those highlights themselves are quickly mined and easily forgotten! There are only a handful of truly beautiful and moving lines in all of Moore's poetry. Here is one—

"Come rest in this bosom, mine own stricken deer."

"Come rest in my embrace, my own wounded deer."

A great deal has been said upon the overpowering "lusciousness" of his poetry, and the magical "melody" of his verse: most of this is futile. There is in the former as much of fadeur as of lusciousness; and a certain tripping or trotting exactitude, not less fully reducible to the test of scansion than of a well-attuned ear, is but a rudimentary form of melody—while of harmony or rhythmic volume of sound Moore is as decisively destitute as any correct versifier can well be. No clearer proof of the incapacity of the mass of critics and readers to appreciate the calibre of poetical work in point of musical and general execution could be given than the fact that Moore has always with them passed, and still passes, for an eminently melodious poet. What then remains? Chiefly this. In one class of writing, liveliness of witty banter, along with neatness; and, in the other and ostensibly more permanent class, elegance, also along with neatness. Reduce these qualities to one denomination, and we come to something that may be called "Propriety": a sufficiently disastrous "raw material" for the purposes of a poet, and by no means loftily to be praised or admired even when regarded as the outer investiture of a nobler poetic something within. But let desert of every kind have its place, and welcome. In the cosmical diapason and august orchestra of poetry, Tom Moore's little Pan's-pipe can at odd moments be heard, and interjects an appreciable and rightly-combined twiddle or two. To be gratified with these at the instant is no more than the instrument justifies, and the executant claims: to think much about them when the organ is pealing or the violin plaining (with a Shelley performing on the first, or a Mrs. Browning on the second), or to be on the watch for their recurrences, would be equally superfluous and weak-minded.

A lot has been said about the overwhelming "richness" of his poetry and the magical "melody" of his verses, but most of this is pointless. In the former, there's as much blandness as there is richness; and a certain precise rhythm, which can be judged by both the rules of scansion and a well-tuned ear, is just a basic form of melody—while in terms of harmony or the fullness of sound, Moore is as lacking as any technically correct poet can be. A clear indication of how incapable most critics and readers are of recognizing the quality of poetic work regarding musicality and overall execution is the fact that Moore has always been considered a highly melodious poet. So, what’s left? Primarily this: in one type of writing, there's a liveliness of clever banter paired with neatness; and in another, supposedly more lasting type, there’s elegance also combined with neatness. When you combine these qualities, you end up with something called "Propriety": a rather unfortunate "raw material" for a poet, and not something to be praised or admired, even if it's seen as the outer layer of a nobler poetic essence inside. But let every kind of merit have its place, and welcome. In the vast symphony and grand orchestra of poetry, Tom Moore's little Pan's pipe can occasionally be heard, contributing a few delightful and well-placed notes. To enjoy these in the moment is all the instrument can rightfully claim; to dwell on them while the organ is booming or the violin is lamenting (with a Shelley on the first or a Mrs. Browning on the second) or to anticipate their return would be equally unnecessary and shortsighted.

CONTENTS

Advertisement.
After the Battle.
Alarming Intelligence.
Alciphron: a Fragment.
Letter I. From Alciphron at Alexandria to Cleon at Athens.
      II. From the Same to the Same.
     III. From the Same to the Same.
      IV. From Orcus, High Priest of Memphis, to Decius, the Praetorian
          Prefect.
All in the Family Way.
All that's Bright must Fade.
Almighty God.
Alone in Crowds to wander on.
Amatory Colloquy between Bank and Government.
Anacreon, Odes of.
        I. I saw the Smiling Bard of Pleasure.
       II. Give me the Harp of Epic Song.
      III. Listen to the Muse's Lyre.
       IV. Vulcan! hear Your Glorious Task.
        V. Sculptor, wouldst Thou glad my Soul.
       VI. As Late I sought the Spangled Bowers.
      VII. The Women tell Me Every Day.
     VIII. I care not for the Idle State.
       IX. I pray thee, by the Gods Above.
        X. How am I to punish Thee.
       XI. "Tell Me, Gentle Youth, I pray Thee".
      XII. They tell How Atys, Wild with Love.
     XIII. I will, I will, the Conflict's past.
      XIV. Count Me, on the Summer Trees.
       XV. Tell Me, Why, My Sweetest Dove.
      XVI. Thou, Whose Soft and Rosy Hues.
     XVII. And Now with All Thy Pencil's Truth.
    XVIII. Now the Star of Day is High.
      XIX. Here recline You, Gentle Maid.
       XX. One Day the Muses twined the Hands.
      XXI. Observe When Mother Earth is Dry.
     XXII. The Phrygian Rock, That braves the Storm.
    XXIII. I Often wish this Languid Lyre.
     XXIV. To All That breathe the Air of Heaven.
      XXV. Once in Each Revolving Year.
     XXVI. Thy Harp may sing of Troy's Alarms.
    XXVII. We read the Flying Courser's Name.
   XXVIII. As, by His Lemnian Forge's Flame.
     XXIX. Yes—Loving is a Painful Thrill.
      XXX. 'Twas in a Mocking Dream of Night.
     XXXI. Armed with Hyacinthine Rod.
    XXXII. Strew Me a Fragrant Bed of Leaves.
   XXXIII. 'Twas Noon of Night, When round the Pole.
    XXXIV. Oh Thou, of All Creation Blest.
     XXXV. Cupid Once upon a Bed.
    XXXVI. If Hoarded Gold possest the Power.
   XXXVII. 'Twas Night, and Many a Circling Bowl.
  XXXVIII. Let Us drain the Nectared Bowl.
    XXXIX. How I love the Festive Boy.
       XL. I know That Heaven hath sent Me Here.
      XLI. When Spring adorns the Dewy Scene.
     XLII. Yes, be the Glorious Revel Mine.
    XLIII. While Our Rosy Fillets shed.
     XLIV. Buds of Roses, Virgin Flowers.
      XLV. Within This Goblet Rich and Deep.
     XLVI. Behold, the Young, the Rosy Spring.
    XLVII. 'Tis True, My Fading Years decline.
   XLVIII. When My Thirsty Soul I steep.
     XLIX. When Bacchus, Jove's Immortal Boy.
        L. When Wine I quaff, before My Eyes.
       LI. Fly Not Thus My Brow of Snow.
      LII. Away, Away, Ye Men of Rules.
     LIII. When I beheld the Festive Train.
      LIV. Methinks, the Pictured Bull We see.
       LV. While We invoke the Wreathed Spring.
      LVI. He, Who instructs the Youthful Crew.
     LVII. Whose was the Artist Hand That Spread.
    LVIII. When Gold, as Fleet as Zephyr's Pinion.
      LIX. Ripened by the Solar Beam.
       LX. Awake to Life, My Sleeping Shell.
      LXI. Youth's Endearing Charms are fled.
     LXII. Fill Me, Boy, as Deep a Draught.
    LXIII. To Love, the Soft and Blooming Child.
     LXIV. Haste Thee, Nymph, Whose Well-aimed Spear.
      LXV. Like Some Wanton Filly sporting.
     LXVI. To Thee, the Queen of Nymphs Divine.
    LXVII. Rich in Bliss, I proudly scorn.
   LXVIII. Now Neptune's Month Our Sky deforms.
     LXIX. They wove the Lotus Band to deck.
      LXX. A Broken Cake, with Honey Sweet
     LXXI. With Twenty Chords My Lyre is hung.
    LXXII. Fare Thee Well, Perfidious Maid.
   LXXIII. Awhile I bloomed, a Happy Flower.
    LXXIV. Monarch Love, Resistless Boy.
     LXXV. Spirit of Love, Whose Locks unrolled.
    LXXVI. Hither, Gentle Muse of Mine.
   LXXVII. Would That I were a Tuneful Lyre.
  LXXVIII. When Cupid sees How Thickly Now.
           Let Me resign This Wretched Breath.
           I know Thou lovest a Brimming Measure.
           From Dread Lucadia's Frowning Steep.
           Mix Me, Child, a Cup Divine.
Anacreontic.
Anacreontic.
Anacreontic.
Anacreontic.
Anacreontic.
And doth not a Meeting Like This.
Angel of Charity.
Animal Magnetism.
Anne Boleyn.
Announcement of a New Grand Acceleration Company.
Announcement of a New Thalaba.
Annual Pill, The.
Anticipated Meeting of the British Association in the Year 1836.
As a Beam o'er the Face of the Waters may glow.
As down in the Sunless Retreats.
Ask not if Still I Love.
Aspasia.
As Slow our Ship.
As Vanquished Erin.
At Night.
At the Mid Hour of Night.
Avenging and Bright.
Awake, arise, Thy Light is come.
Awful Event.

Advertisement.
After the Battle.
Alarming Intelligence.
Alciphron: a Fragment.
Letter I. From Alciphron in Alexandria to Cleon in Athens.
      II. From the Same to the Same.
     III. From the Same to the Same.
      IV. From Orcus, High Priest of Memphis, to Decius, the Praetorian
          Prefect.
All in the Family Way.
All that's Bright must Fade.
Almighty God.
Alone in Crowds to wander on.
Amatory Colloquy between Bank and Government.
Anacreon, Odes of.
        I. I saw the Smiling Bard of Pleasure.
       II. Give me the Harp of Epic Song.
      III. Listen to the Muse's Lyre.
       IV. Vulcan! hear Your Glorious Task.
        V. Sculptor, would you please my Soul.
       VI. As I searched the Spangled Bowers.
      VII. The Women tell Me Every Day.
     VIII. I don't care for the Idle State.
       IX. I ask you, by the Gods Above.
        X. How am I supposed to punish You?
       XI. "Tell Me, Kind Youth, I ask You".
      XII. They tell How Atys, Wild with Love.
     XIII. I will, I will, the Conflict's over.
      XIV. Count Me, on the Summer Trees.
       XV. Tell Me, Why, My Sweetest Dove.
      XVI. You, Whose Soft and Rosy Hues.
     XVII. And Now with All Your Pencil's Truth.
    XVIII. Now the Star of Day is High.
      XIX. Here recline You, Gentle Maid.
       XX. One Day the Muses twined their Hands.
      XXI. Observe When Mother Earth is Dry.
      XXII. The Phrygian Rock, That braves the Storm.
    XXIII. I Often wish this Weary Lyre.
      XXIV. To All That breathe the Air of Heaven.
      XXV. Once in Each Passing Year.
      XXVI. Thy Harp may sing of Troy's Alarms.
    XXVII. We read the Flying Courser's Name.
   XXVIII. As, by His Lemnian Forge's Flame.
     XXIX. Yes—Loving is a Painful Thrill.
      XXX. 'Twas in a Mocking Dream of Night.
     XXXI. Armed with Hyacinthine Rod.
    XXXII. Strew Me a Fragrant Bed of Leaves.
   XXXIII. 'Twas Noon of Night, When round the Pole.
    XXXIV. Oh You, of All Creation Blest.
     XXXV. Cupid Once upon a Bed.
    XXXVI. If Hoarded Gold possessed the Power.
   XXXVII. 'Twas Night, and Many a Circling Bowl.
  XXXVIII. Let Us drain the Nectared Bowl.
    XXXIX. How I love the Festive Boy.
       XL. I know That Heaven has sent Me Here.
      XLI. When Spring decorates the Dewy Scene.
     XLII. Yes, let the Glorious Revel be Mine.
    XLIII. While Our Rosy Fillets shed.
     XLIV. Buds of Roses, Virgin Flowers.
      XLV. Within This Goblet Rich and Deep.
     XLVI. Behold, the Young, the Rosy Spring.
    XLVII. It's True, My Fading Years decline.
   XLVIII. When My Thirsty Soul I steep.
     XLIX. When Bacchus, Jove's Immortal Boy.
        L. When Wine I drink, before My Eyes.
       LI. Don't abandon My Brow of Snow.
      LII. Away, Away, You Men of Rules.
      LIII. When I saw the Festive Train.
      LIV. It seems, the Pictured Bull We see.
       LV. While We invoke the Wreathed Spring.
      LVI. He, Who teaches the Youthful Crew.
      LVII. Whose was the Artist Hand That Spread.
    LVIII. When Gold, as Swift as Zephyr's Wing.
      LIX. Ripened by the Sun's Rays.
       LX. Awake to Life, My Sleeping Shell.
      LXI. Youth's Endearing Charms have fled.
     LXII. Fill Me, Boy, as Deep a Draught.
    LXIII. To Love, the Soft and Blooming Child.
      LXIV. Hurry Up, Nymph, Whose Well-aimed Spear.
      LXV. Like Some Frisky Filly playing.
      LXVI. To You, the Queen of Divine Nymphs.
    LXVII. Rich in Bliss, I proudly disdain.
   LXVIII. Now Neptune's Month distorts Our Sky.
      LXIX. They wove the Lotus Band to decorate.
      LXX. A Broken Cake, with Sweet Honey.
      LXXI. With Twenty Chords My Lyre is hung.
    LXXII. Farewell, Perfidious Maid.
   LXXIII. For a time I bloomed, a Happy Flower.
    LXXIV. Monarch Love, Irresistible Boy.
      LXXV. Spirit of Love, Whose Loose Locks.
    LXXVI. Come Here, Gentle Muse of Mine.
   LXXVII. I wish I were a Tuneful Lyre.
  LXXVIII. When Cupid sees How Thickly Now.
           Let Me give up This Wretched Breath.
           I know You love a Full Measure.
           From Dread Lucadia's Frowning Steep.
           Mix Me, Child, a Divine Cup.
Anacreontic.
Anacreontic.
Anacreontic.
Anacreontic.
Anacreontic.
And doesn't a Meeting Like This.
Angel of Charity.
Animal Magnetism.
Anne Boleyn.
Announcement of a New Grand Acceleration Company.
Announcement of a New Thalaba.
Annual Pill, The.
Anticipated Meeting of the British Association in the Year 1836.
As a Beam over the Surface of the Waters may glow.
As down in the Sunless Retreats.
Don't ask if I Still Love.
Aspasia.
As Slowly our Ship.
As Defeated Erin.
At Night.
At the Mid Hour of Night.
Avenging and Bright.
Awake, rise, Your Light has come.
Awful Event.

Ballad, A.
Ballad for the Cambridge Election.
Ballad Stanzas.
Beauty and Song.
Before the Battle.
Behold the Sun.
Believe Me, if All Those Endearing Young Charms.
Black and Blue Eyes.
Blue Love-Song, A.
Boat Glee.
Boy of the Alps, The.
Boy Statesman, The.
Bright be Thy Dreams.
Bright Moon.
Bring the Bright Garlands Hither.
Brunswick Club, The.
But Who shall see.
By that Lake, Whose Gloomy Shore.

Ballad, A.
Ballad for the Cambridge Election.
Ballad Stanzas.
Beauty and Song.
Before the Battle.
Look at the Sun.
Trust Me, if All Those Charming Young Looks.
Black and Blue Eyes.
A Blue Love Song.
Boat Song.
The Boy of the Alps.
The Boy Politician.
May Your Dreams Be Bright.
Bright Moon.
Bring the Cheerful Garlands Here.
The Brunswick Club.
But Who Will See.
By that Lake, Whose Gloomy Shore.

Calm be Thy Sleep.
Canadian Boat Song, A.
Canonization of Saint Butterworth, The.
Captain Rock in London.
Case of Libel, A.
Catalogue, The.
Cephalus and Procris.
Characterless, A.
Cherries, The.
Child's Song—From a Masque.
Church Extension.
Cloris and Fanny.
Cocker, on Church Reform.
Come, chase that Starting Tear Away.
Come Not, oh Lord.
Come o'er the Sea.
Come, play Me That Simple Air Again.
Come, rest in This Bosom.
Come, send Round the Wine.
Come, Ye Disconsolate.
Common Sense and Genius.
Consultation, The.
Copy of An Intercepted Despatch.
Corn and Catholics.
Corrected Report of Some Late Speeches, A.
Correspondence between a Lady and Gentleman.
Corruption, an Epistle.
Cotton and Corn.
Country Dance and Quadrille.
Crystal-Hunters, The.
Cupid and Psyche.
Cupid Armed.
Cupid's Lottery.
Curious Fact, A.

Calm be Your Sleep.
Canadian Boat Song, A.
Canonization of Saint Butterworth, The.
Captain Rock in London.
Case of Libel, A.
Catalogue, The.
Cephalus and Procris.
Characterless, A.
Cherries, The.
Child's Song—From a Masque.
Church Extension.
Cloris and Fanny.
Cocker, on Church Reform.
Come, chase that Starting Tear Away.
Come Not, oh Lord.
Come o'er the Sea.
Come, play Me That Simple Air Again.
Come, rest in This Bosom.
Come, send Round the Wine.
Come, You Disconsolate.
Common Sense and Genius.
Consultation, The.
Copy of An Intercepted Despatch.
Corn and Catholics.
Corrected Report of Some Late Speeches, A.
Correspondence between a Lady and Gentleman.
Corruption, an Epistle.
Cotton and Corn.
Country Dance and Quadrille.
Crystal-Hunters, The.
Cupid and Psyche.
Cupid Armed.
Cupid's Lottery.
Curious Fact, A.

Dance of Bishops, The.
Dawn is breaking o'er Us, The.
Day-Dream, The.
Day of Love, The.
Dear Fanny.
Dear Harp of My Country.
Dear? Yes.
Desmond's Song.
Devil among the Scholars, The.
Dialogue between a Sovereign and a One Pound Note.
Dick * * * *.
Did not.
Dog-day Reflections.
Donkey and His Panniers, The.
Do not say That Life is waning.
Dost Thou Remember.
Dream, A.
Dreaming For Ever.
Dream of Antiquity, A.
Dream of Hindostan, A.
Dream of Home, The.
Dream of the Two Sisters, The.
Dream of Those Days, The.
Dream of Turtle, A.
Dreams.
Drink of This Cup.
Drink to Her.
Duke is the Lad, The.
Dying Warrior, The.

Dance of Bishops, The.
Dawn is breaking over us, The.
Day-Dream, The.
Day of Love, The.
Dear Fanny.
Dear Harp of My Country.
Dear? Yes.
Desmond's Song.
Devil among the Scholars, The.
Dialogue between a Sovereign and a One Pound Note.
Dick * * * *.
Did not.
Dog-day Reflections.
Donkey and His Panniers, The.
Don't say that life is fading.
Do you remember.
Dream, A.
Dreaming Forever.
Dream of Antiquity, A.
Dream of Hindostan, A.
Dream of Home, The.
Dream of the Two Sisters, The.
Dream of Those Days, The.
Dream of Turtle, A.
Dreams.
Drink from This Cup.
Drink to Her.
Duke is the Lad, The.
Dying Warrior, The.

East Indian, The.
Echo.
Elegiac Stanzas.
Elegiac Stanzas.
Enigma.
Epigram.—"I never gave a Kiss" (says Prue).
Epigram.—"I want the Court Guide," said My Lady, "to look".
Epigram.—What News To-day?—"Oh! Worse and Worse".
Epigram.—Said His Highness to Ned, with That Grim Face of His.
Epilogue.
Epistle from Captain Rock to Lord Lyndhurst.
Epistle from Erasmus on Earth to Cicero in the Shades.
Epistle from Henry of Exeter to John of Tuam.
Epistle from Tom Crib to Big Ben.
Epistle of Condolence.
Epitaph on a Tuft-Hunter.
Erin, oh Erin.
Erin! The Tear and the Smile in Thine Eyes.
Euthanasia of Van, The.
Eveleen's Bower.
Evening Gun, The.
Evenings in Greece.
Exile, The.
Expostulation to Lord King, An.
Extract from a Prologue.
Extracts from the Diary of a Politician.

East Indian, The.
Echo.
Elegiac Stanzas.
Elegiac Stanzas.
Enigma.
Epigram.—"I never gave a Kiss" (says Prue).
Epigram.—"I want the Court Guide," said My Lady, "to look".
Epigram.—What News Today?—"Oh! Worse and Worse".
Epigram.—Said His Highness to Ned, with That Grim Face of His.
Epilogue.
Epistle from Captain Rock to Lord Lyndhurst.
Epistle from Erasmus on Earth to Cicero in the Shades.
Epistle from Henry of Exeter to John of Tuam.
Epistle from Tom Crib to Big Ben.
Epistle of Condolence.
Epitaph on a Tuft-Hunter.
Erin, oh Erin.
Erin! The Tear and the Smile in Your Eyes.
Euthanasia of Van, The.
Eveleen's Bower.
Evening Gun, The.
Evenings in Greece.
Exile, The.
Expostulation to Lord King, An.
Extract from a Prologue.
Extracts from the Diary of a Politician.

Fables for the Holy Alliance,
     I. The Dissolution of the Holy Alliance.
    II. The Looking-Glasses.
   III. The Torch of Liberty.
    IV. The Fly and the Bullock.
     V. Church and State.
    VI. The Little Grand Lama.
   VII. The Extinguishers.
  VIII. Louis Fourteenth's Wig.
Fairest! put on Awhile.
Fallen is Thy Throne.
Fall of Hebe, The.
Fancy.
Fancy Fair, The.
Fanny, Dearest.
Fare Thee Well, Thou Lovely One.
Farewell!—but Whenever You welcome the Hour.
Farewell, Theresa.
Fear not That, While Around Thee.
Fill the Bumper Fair.
Fire-Worshippers, The.
First Angel's Story.
Flow on, Thou Shining River.
Fly not Yet.
Fools' Paradise.
Forget not the Field.
For Thee Alone.
Fortune-Teller, The.
Fragment.
Fragment of a Character.
Fragment of a Mythological Hymn to Love.
Fragments of College Exercises.
From Life without Freedom.
From the Hon. Henry ——, to Lady Emma ——.
From This Hour the Pledge is given.
Fudge Family in Paris, The.
  Letter I. From Miss Biddy Fudge to Miss Dorothy ——, of Clonkilty, in
        Ireland.
    II. From Phil. Fudge, Esq., to the Lord Viscount Castlereagh.
   III. From Mr. Bob Fudge to Richard ——, Esq.
    IV. From Phelim Connor to ——.
     V. From Miss Biddy Fudge to Miss Dorothy ——.
    VI. From Phil. Fudge, Esq., to His Brother Tim Fudge, Esq., Barrister
        at Law.
   VII. From Phelim Connor to ——.
  VIII. From Mr. Bob Fudge to Richard ——, Esq.
    IX. From Phil. Fudge, Esq., to the Lord Viscount Castlereagh.
     X. From Miss Biddy Fudge to Miss Dorothy ——.
    XI. From Phelim Connor to ——.
   XII. From Miss Biddy Fudge to Miss Dorothy ——.
Fudges in England, The.
  Letter I. From Patrick Magan, Esq., to the Rev. Richard —— Curate of
        —— in Ireland.
    II. From Miss Biddy Fudge to Mrs. Elizabeth —— Extracts from My
        Diary.
   III. From Miss Fanny Fudge to her Cousin, Kitty ——.
    IV. From Patrick Magan, Esq., to the Rev. Richard ——.
     V. From Larry O'Branigan In England, to His Wife Judy, at Mullinafad.
    VI. From Miss Biddy Fudge, to Mrs. Elizabeth —— Extracts from My
        Diary.
   VII. From Miss Fanny Fudge, to her Cousin, Miss Kitty ——.
  VIII. From Bob Fudge, Esq., to the Rev. Mortimer O'Mulligan.
    IX. From Larry O'Branigan, to his Wife Judy.
     X. From the Rev. Mortimer O'Mulligan, to the Rev. ——.
    XI. From Patrick Magan, Esq., to the Rev. Richard ——.
Fum and Hum, the two Birds of Royalty.

Fables for the Holy Alliance,
     I. The Dissolution of the Holy Alliance.
    II. The Looking-Glasses.
   III. The Torch of Liberty.
    IV. The Fly and the Bullock.
     V. Church and State.
    VI. The Little Grand Lama.
   VII. The Extinguishers.
  VIII. Louis Fourteenth's Wig.
Hey there! Put on Awhile.
Your Throne has Fallen.
The Fall of Hebe.
Imagination.
The Fancy Fair.
Dearest Fanny.
Goodbye, Lovely One.
Farewell!—but Whenever You Welcome the Moment.
Goodbye, Theresa.
Don’t Worry While You’re Surrounded.
Fill the Fair Cup.
The Fire-Worshippers.
The First Angel's Story.
Flow On, Shining River.
Don’t Go Yet.
Paradise for Fools.
Don’t Forget the Field.
For You Alone.
The Fortune-Teller.
Fragment.
Fragment of a Character.
Fragment of a Mythological Love Hymn.
Fragments of College Work.
From Life Without Freedom.
From Hon. Henry —— to Lady Emma ——.
From This Moment the Pledge is Made.
The Fudge Family in Paris.
  Letter I. From Miss Biddy Fudge to Miss Dorothy ——, of Clonkilty, in
        Ireland.
    II. From Phil. Fudge, Esq., to Lord Viscount Castlereagh.
   III. From Mr. Bob Fudge to Richard ——, Esq.
    IV. From Phelim Connor to ——.
     V. From Miss Biddy Fudge to Miss Dorothy ——.
    VI. From Phil. Fudge, Esq., to His Brother Tim Fudge, Esq., Lawyer
        at Law.
   VII. From Phelim Connor to ——.
  VIII. From Mr. Bob Fudge to Richard ——, Esq.
    IX. From Phil. Fudge, Esq., to Lord Viscount Castlereagh.
     X. From Miss Biddy Fudge to Miss Dorothy ——.
    XI. From Phelim Connor to ——.
   XII. From Miss Biddy Fudge to Miss Dorothy ——.
The Fudges in England.
  Letter I. From Patrick Magan, Esq., to Rev. Richard ——, Curate of
        —— in Ireland.
    II. From Miss Biddy Fudge to Mrs. Elizabeth ——, Excerpts from My
        Diary.
   III. From Miss Fanny Fudge to her Cousin, Kitty ——.
    IV. From Patrick Magan, Esq., to Rev. Richard ——.
     V. From Larry O'Branigan in England, to His Wife Judy, at Mullinafad.
    VI. From Miss Biddy Fudge to Mrs. Elizabeth ——, Excerpts from My
        Diary.
   VII. From Miss Fanny Fudge to her Cousin, Miss Kitty ——.
  VIII. From Bob Fudge, Esq., to Rev. Mortimer O'Mulligan.
    IX. From Larry O'Branigan to his Wife Judy.
     X. From Rev. Mortimer O'Mulligan to Rev. ——.
    XI. From Patrick Magan, Esq., to Rev. Richard ——.
Fum and Hum, the Two Birds of Royalty.

Garland I send Thee, The.
Gayly sounds the Castanet.
Gazel.
Gazelle, The.
Genius and Criticism.
Genius of Harmony, The.
Ghost of Miltiades, The.
Ghost Story, A.
Go forth to the Mount.
Go, let Me weep.
Go, Now, and dream.
Go, Then—'tis Vain.
Go Where Glory waits Thee.
Grand Dinner of Type and Co.
Grecian Girl's Dream of the Blessed Islands, The.
Greek of Meleager, From the.
Guess, guess.

Garland I send to You, The.
The Castanet sounds cheerfully.
Gazel.
The Gazelle.
Genius and Criticism.
The Genius of Harmony.
The Ghost of Miltiades.
A Ghost Story.
Go out to the Mount.
Go, let Me cry.
Go, Now, and dream.
Go, Then—it's Useless.
Go Where Glory awaits You.
Grand Dinner of Type and Co.
The Grecian Girl's Dream of the Blessed Islands.
From the Greek of Meleager.
Guess, guess.

Halcyon hangs o'er Ocean, The.
Hark! the Vesper Hymn is stealing.
Hark! 'Tis the Breeze.
Harp That Once thro' Tara's Halls, The.
Has Sorrow Thy Young Days shaded.
Hat versus Wig.
Hear Me but Once.
Here at Thy Tomb.
Here sleeps the Bard.
Here's the Bower.
Here, take My Heart.
Her Last Words at Parting.
Hero and Leander.
High-Born Ladye, The.
High Priest of Apollo to a Virgin of Delphi, From the.
Hip, Hip, Hurra.
Homeward March, The.
Hope comes Again.
Horace:
  Ode I. Lib. III.—I hate Thee, oh, Mob, as My Lady hates Delf.
  Ode XI. Lib. II.—Come, Yarmouth, My Boy, Never trouble your Brains.
  Ode XXII. Lib. I.—The Man Who keeps a Conscience Pure.
  Ode XXXVIII. Lib. I.—Boy, tell the Cook That I hate All Nicknackeries.
How Dear to Me the Hour.
How Happy, Once.
How lightly mounts the Muse's Wing.
How Oft has the Banshee cried.
How Oft, When watching Stars.
How shall I woo.
How to make a Good Politician.
How to make One's Self a Peer.
How to write by Proxy.
Hush, hush.
Hush, Sweet Lute.
Hymn of a Virgin of Delphi.
Hymn of Welcome after the Recess, A.

Halcyon hangs over the Ocean.
Listen! The Vesper Hymn is softly playing.
Listen! It’s the Breeze.
Harp That Once through Tara's Halls.
Has Sorrow shaded your Young Days?
Hat versus Wig.
Hear me just Once.
Here at Your Tomb.
Here sleeps the Bard.
Here’s the Bower.
Here, take My Heart.
Her Last Words at Parting.
Hero and Leander.
High-Born Lady.
High Priest of Apollo to a Virgin of Delphi.
Hip, Hip, Hurrah.
Homeward March.
Hope comes Again.
Horace:
  Ode I. Lib. III.—I hate you, oh, Mob, as My Lady hates Delf.
  Ode XI. Lib. II.—Come, Yarmouth, My Boy, Don't trouble your Brains.
  Ode XXII. Lib. I.—The Man Who keeps a Pure Conscience.
  Ode XXXVIII. Lib. I.—Boy, tell the Cook that I dislike All Nicknackeries.
How Dear to Me the Hour.
How Happy, Once.
How lightly the Muse's Wing rises.
How Often has the Banshee cried.
How Often, when watching Stars.
How shall I woo?
How to make a Good Politician.
How to make Yourself a Peer.
How to write by Proxy.
Hush, hush.
Hush, Sweet Lute.
Hymn of a Virgin of Delphi.
Hymn of Welcome after the Recess.

I'd mourn the Hopes.
"If" and "Perhaps".
If in Loving, Singing.
If Thou'lt be Mine.
If Thou wouldst have Me sing and play.
Ill Omens.
I love but Thee.
Imitation.
Imitation of Catullus.
Imitation of the Inferno of Dante.
Impromptu.
Impromptu.
Impromptu.
Incantation.
Incantation, An.
Inconstancy.
Indian Boat, The.
In Myrtle Wreaths.
Insurrection of the Papers, The.
Intended Tribute.
Intercepted Letters, etc.
  Letter I. From the Princess Charlotte of Wales to the Lady Barbara
        Ashley.
    II. From Colonel M'Mahon to Gould Francis Leckie, Esq.
   III. From George Prince Regent to the Earl of Yarmouth.
    IV. From the Right Hon. Patrick Duigenan to the Right Hon. Sir John
        Nicol.
     V. From the Countess Dowager of Cork to Lady ——.
    VI. From Abdallah, in London, to Mohassan, in Ispahan.
   VII. From Messrs. Lackington and Co. to Thomas Moore, Esq.
  VIII. From Colonel Thomas to —— Skeffington, Esq.
        Appendix.
In the Morning of Life.
Intolerance, a Satire.
Invisible Girl, To the.
Invitation to Dinner.
Irish Antiquities.
Irish Peasant to His Mistress, The.
Irish Slave, The.
I saw from the Beach.
I saw the Moon rise Clear.
I saw Thy Form in Youthful Prime.
Is it not Sweet to think. Hereafter.
It is not the Tear at This Moment shed.
I've a Secret to tell Thee.
I Will, I will, the Conflict's past.
I wish I was by That Dim Lake.

I'd mourn the hopes.
"If" and "Maybe".
If in loving, singing.
If you'll be mine.
If you want me to sing and play.
Bad signs.
I love only you.
Imitation.
Imitation of Catullus.
Imitation of Dante's Inferno.
Impromptu.
Impromptu.
Impromptu.
Incantation.
An incantation.
Inconstancy.
The Indian Boat.
In myrtle wreaths.
The Insurrection of the Papers.
Intended tribute.
Intercepted letters, etc.
  Letter I. From Princess Charlotte of Wales to Lady Barbara
        Ashley.
    II. From Colonel M'Mahon to Gould Francis Leckie, Esq.
   III. From George, Prince Regent, to the Earl of Yarmouth.
    IV. From the Right Hon. Patrick Duigenan to the Right Hon. Sir John
        Nicol.
     V. From the Countess Dowager of Cork to Lady —.
    VI. From Abdallah, in London, to Mohassan, in Ispahan.
   VII. From Messrs. Lackington and Co. to Thomas Moore, Esq.
  VIII. From Colonel Thomas to — Skeffington, Esq.
        Appendix.
In the Morning of Life.
Intolerance, a satire.
To the Invisible Girl.
Invitation to dinner.
Irish Antiquities.
The Irish Peasant to His Mistress.
The Irish Slave.
I saw from the beach.
I saw the moon rise clear.
I saw your form in youthful prime.
Is it not sweet to think about hereafter?
It's not the tear shed at this moment.
I have a secret to tell you.
I will, I will, the conflict's past.
I wish I was by that dim lake.

Joke Versified, A.
Joys of Youth, how fleeting.

Joke Versified, A.
The joys of youth, how short-lived.

Keep Those Eyes Still Purely Mine.
King Crack and His Idols.
Kiss, The.

Keep Those Eyes Completely Mine.
King Crack and His Idols.
Kiss, The.

Lalla Rookh.
Lament for the Loss of Lord Bathurst's Tail.
Language of Flowers, The.
Late Scene at Swanage, A.
Latest Accounts from Olympus.
Late Tithe Case.
Leaf and the Fountain, The.
Legacy, The.
Legend of Puck the Fairy, The.
Lesbia hath a Beaming Eye.
Les Hommes Automates.
Let Erin remember the Days of Old.
Let Joy Alone be remembered Now.
Let's take This World as Some Wide Scene.
Letter from Larry O'Branigan to the Rev. Murtagh O'Mulligan.
Light of the Haram, The.
Light sounds the Harp.
Like Morning When Her Early Breeze.
Like One Who, doomed.
Limbo of Lost Reputations, The.
Lines on the Death of Joseph Atkinson, Esq., of Dublin.
Lines on the Death of Mr. Perceval.
Lines on the Death of Sheridan.
Lines on the Departure of Lords Castlereagh and Stewart for the Continent.
Lines on the Entry of the Austrians into Naples.
Lines written at the Cohos, or Falls of the Mohawk River.
Lines written in a Storm at Sea.
Lines written on leaving Philadelphia.
Literary Advertisement.
Little Man and Little Soul.
"Living Dog" and "the Dead Lion," The.
Long Years have past.
Lord Henley and St. Cecilia.
Lord, Who shall bear That Day.
Love Alone.
Love and Hope.
Love and Hymen.
Love and Marriage.
Love and Reason.
Love and the Novice.
Love and the Sun-Dial.
Love and Time.
Love is a Hunter-Boy.
Love's Light Summer-Cloud.
Loves of the Angels, The.
Love's Victory.
Love's Young Dream.
Love Thee.
Love Thee, Dearest? Love Thee.
Love, wandering Thro' the Golden Maze.
Lusitanian War-Song.
Lying.

Lalla Rookh.
Lament for the Loss of Lord Bathurst's Tail.
Language of Flowers, The.
Late Scene at Swanage, A.
Latest Accounts from Olympus.
Late Tithe Case.
Leaf and the Fountain, The.
Legacy, The.
Legend of Puck the Fairy, The.
Lesbia has a Beaming Eye.
Les Hommes Automates.
Let Erin remember the Days of Old.
Let Joy Alone be remembered Now.
Let's take This World as Some Wide Scene.
Letter from Larry O'Branigan to the Rev. Murtagh O'Mulligan.
Light of the Haram, The.
Light sounds the Harp.
Like Morning When Her Early Breeze.
Like One Who, doomed.
Limbo of Lost Reputations, The.
Lines on the Death of Joseph Atkinson, Esq., of Dublin.
Lines on the Death of Mr. Perceval.
Lines on the Death of Sheridan.
Lines on the Departure of Lords Castlereagh and Stewart for the Continent.
Lines on the Entry of the Austrians into Naples.
Lines written at the Cohos, or Falls of the Mohawk River.
Lines written in a Storm at Sea.
Lines written on leaving Philadelphia.
Literary Advertisement.
Little Man and Little Soul.
"Living Dog" and "the Dead Lion," The.
Long Years have passed.
Lord Henley and St. Cecilia.
Lord, Who shall bear That Day.
Love Alone.
Love and Hope.
Love and Hymen.
Love and Marriage.
Love and Reason.
Love and the Novice.
Love and the Sun-Dial.
Love and Time.
Love is a Hunter-Boy.
Love's Light Summer-Cloud.
Loves of the Angels, The.
Love's Victory.
Love's Young Dream.
Love You.
Love You, Dearest? Love You.
Love, wandering Through the Golden Maze.
Lusitanian War-Song.
Lying.

Mad Tory and the Comet, The.
Magic Mirror, The.
Meeting of the Ships, The.
Meeting of the Waters, The.
Melologue.
Memorabilia of Last Week.
Merrily Every Bosom boundeth.
Millennium, The.
Mind Not Tho' Daylight.
Minstrel-Boy, The.
Missing.
Morality.
Moral Positions.
Mountain Sprite, The.
Mr. Roger Dodsworth.
Musical Box, The.
Musings of an Unreformed Peer.
Musings, suggested by the Late Promotion of Mrs. Nethercoat.
My Birth-Day.
My Gentle Harp.
My Harp has One Unchanging Theme.
My Heart and Lute.
My Mopsa is Little.

Mad Tory and the Comet, The.
Magic Mirror, The.
Meeting of the Ships, The.
Meeting of the Waters, The.
Melologue.
Memorabilia of Last Week.
Merrily Every Heart boundeth.
Millennium, The.
Don’t Mind Though Daylight.
Minstrel-Boy, The.
Missing.
Morality.
Moral Positions.
Mountain Sprite, The.
Mr. Roger Dodsworth.
Musical Box, The.
Musings of an Unreformed Peer.
Musings, inspired by the Recent Promotion of Mrs. Nethercoat.
My Birthday.
My Gentle Harp.
My Harp has One Unchanging Theme.
My Heart and Lute.
My Mopsa is Small.

Natal Genius, The.
Nature's Labels.
Nay, tell Me Not, Dear.
Ne'er ask the Hour.
Ne'er Talk of Wisdom's Gloomy Schools.
Nets and Cages.
New Costume of the Ministers, The.
New Creation of Peers.
New-Fashioned Echoes.
New Grand Exhibition of Models
New Hospital for Sick Literati.
News for Country Cousins.
Night Dance, The.
Nights of Music.
Night Thought, A.
No—leave My Heart to Rest.
Nonsense.
Not from Thee.
Notions on Reform.
Numbering of the Clergy, The.

Natal Genius, The.
Nature's Labels.
No, don't tell me, dear.
Never ask the time.
Never talk about the dark side of wisdom's schools.
Nets and Cages.
The Ministers' New Outfit.
The New Creation of Peers.
Trendy Echoes.
The New Grand Exhibition of Models
New Hospital for Sick Writers.
News for Country Relatives.
The Night Dance.
Nights of Music.
A Night Thought.
No—let my heart be at ease.
Nonsense.
Not from you.
Ideas on Reform.
The Counting of the Clergy, The.

Occasional Address for the Opening of the New Theatre of St. Stephen.
Occasional Epilogue.
Odes to Nea.
Ode to a Hat.
Ode to Don Miguel.
Ode to Ferdinand.
Ode to the Goddess Ceres.
Ode to the Sublime Porte.
Ode to the Woods and Forests.
O'Donohue's Mistress.
Oft, in the Stilly Night.
Oh! Arranmore, Loved Arranmore.
Oh Banquet Not.
Oh! Blame Not the Bard.
Oh! Breathe Not His Name.
Oh, call it by Some Better Name.
Oh, come to Me When Daylight sets.
Oh, could We do with This World of Ours.
Oh, Days of Youth.
Oh, do not look so Bright and Blest.
Oh! doubt Me Not.
Oh Fair! oh Purest.
Oh for the Swords of Former Tim.
Oh, guard our Affection.
Ob! had We Some Bright Little Isle of Our Own.
Oh, No—Not—Even. When First We loved.
Oh, Soon return.
Oh, teach Me to love Thee.
Oh the Shamrock.
Oh, the Sight Entrancing.
Oh! think Not My Spirits are Always as Light.
Oh Thou Who dry'st the Mourner's Tear.
Oh, Ye Dead.
On a Squinting Poetess.
One Bumper at Parting.
One Dear Smile.
On Music.
On the Death of a Friend.
On the Death of a Lady.
Origin of the Harp, The.
O say, Thou Best and Brightest.
Our First Young Love.

Occasional Address for the Opening of the New Theatre of St. Stephen.
Occasional Epilogue.
Odes to Nea.
Ode to a Hat.
Ode to Don Miguel.
Ode to Ferdinand.
Ode to the Goddess Ceres.
Ode to the Sublime Porte.
Ode to the Woods and Forests.
O'Donohue's Mistress.
Often, in the Quiet Night.
Oh! Arranmore, Beloved Arranmore.
Oh Banquet Not.
Oh! Don’t Blame the Bard.
Oh! Don’t Breathe His Name.
Oh, call it by a Better Name.
Oh, come to Me When Daylight Falls.
Oh, could We manage with This World of Ours.
Oh, Days of Youth.
Oh, don’t look so Bright and Blessed.
Oh! don’t Doubt Me.
Oh Beautiful! oh Purest.
Oh for the Swords of Days Gone By.
Oh, protect our Affection.
Oh! if Only We Had a Bright Little Island of Our Own.
Oh, No—Not—Even. When We First Loved.
Oh, return Soon.
Oh, teach Me to love You.
Oh the Shamrock.
Oh, the Sight Captivating.
Oh! don’t think My Spirits are Always Light.
Oh You Who dry the Mourner's Tear.
Oh, You Dead.
On a Squinting Poetess.
One Toast at Parting.
One Dear Smile.
On Music.
On the Death of a Friend.
On the Death of a Lady.
Origin of the Harp, The.
Oh say, You Best and Brightest.
Our First Young Love.

Paddy's Metamorphosis.
Paradise and the Peri.
Parallel, The.
Parody of a Celebrated Letter.
Parting before the Battle, The.
Pastoral Ballad, A.
Peace and Glory.
Peace be around Thee.
Peace, Peace to Him That's gone.
Peace to the Slumberers.
Periwinkles and the Locusts, The.
Petition of the Orangemen of Ireland, The.
Philosopher Artistippus to a Lamp, The.
Pilgrim, The.
Poor Broken Flower.
Poor Wounded; Heart.
Pretty Rose-tree.
Prince's Day, The.
Proposals for a Gynsecocracy.

Paddy's Metamorphosis.
Paradise and the Peri.
The Parallel.
Parody of a Famous Letter.
The Parting before the Battle.
A Pastoral Ballad.
Peace and Glory.
May Peace Surround You.
Peace, Peace to Him Who's Gone.
Peace to Those Resting.
The Periwinkles and the Locusts.
The Petition of the Orangemen of Ireland.
The Philosopher Artistippus to a Lamp.
The Pilgrim.
The Poor Broken Flower.
The Poor Wounded Heart.
The Pretty Rose-tree.
The Prince's Day.
Proposals for a Gynsecocracy.

Quick! We have but a Second.

Quick! We only have a second.

Reason, Folly, and Beauty.
Recent Dialogue, A.
Rector and His Curate, The.
Reflection at Sea, A.
Reflections.
Reinforcements for Lord Wellington.
Religion and Trade.
Remember Thee.
Remember the Time.
Remonstrance.
Resemblance, The.
Resolutions passed at a Late Meeting of Reverends and Right Reverends.
Reuben and Rose.
Reverend Pamphleteer, The.
Rhymes on the Road.
  Introductory Rhymes.
  Extract I. Geneva.
         II. Geneva.
        III. Geneva.
         IV. Milan.
          V. Padua.
         VI. Venice.
        VII. Venice.
       VIII. Venice.
         IX. Venice.
          X. Mantua.
         XI. Florence.
        XII. Florence.
       XIII. Rome.
        XIV. Rome.
         XV. Rome.
        XVI. Les Charmettes.
Rich and Rare were the Gems She wore.
Rings and Seals.
Ring, The.
Ring, The.
Rival Topics.
Rondeau.
Rose of the Desert.
Round the World goes.
Row Gently Here.
Russian Lover, The.

Reason, Folly, and Beauty.
Recent Dialogue, A.
The Rector and His Curate.
A Reflection at Sea.
Reflections.
Reinforcements for Lord Wellington.
Religion and Trade.
Remember Thee.
Remember the Time.
Remonstrance.
The Resemblance.
Resolutions Passed at a Recent Meeting of Reverends and Right Reverends.
Reuben and Rose.
The Reverend Pamphleteer.
Rhymes on the Road.
  Introductory Rhymes.
  Extract I. Geneva.
         II. Geneva.
        III. Geneva.
         IV. Milan.
          V. Padua.
         VI. Venice.
        VII. Venice.
       VIII. Venice.
         IX. Venice.
          X. Mantua.
         XI. Florence.
        XII. Florence.
       XIII. Rome.
        XIV. Rome.
         XV. Rome.
        XVI. Les Charmettes.
Rich and Rare were the Gems She Wore.
Rings and Seals.
The Ring.
The Ring.
Rival Topics.
Rondeau.
Rose of the Desert.
Round the World Goes.
Row Gently Here.
The Russian Lover.

Sad Case, A.
Sail on, sail on.
Sale of Cupid.
Sale of Loves, The.
Sale of Tools, The.
Say, What shall be Our Sport To-day.
Say, What shall We dance.
Scene from a Play.
Scepticism.
Sceptic, The.
Second Angel's Story.
See the Dawn from Heaven.
Selections.
Shall the Harp Then be Silent.
She is Far from the Land.
She sung of Love.
Shield, The.
Shine Out, Stars.
Should Those Fond Hopes.
Shrine, The.
Silence is in Our Festal Halls.
Since First Thy Word.
Sing—sing—Music was given.
Sing, Sweet Harp.
Sinking Fund cried, The.
Sir Andrew's Dream.
Sketch of the First Act of a New Romantic Drama.
Slumber, oh slumber.
Snake, The.
Snow Spirit, The.
Some Account of the Late Dinner to Dan.
Song.—Ah! Where are They, Who heard, in Former Hours.
  Array Thee, Love, Array Thee, Love.
  As by the Shore, at Break of Day.
  As Love One Summer Eve was straying.
  As o'er Her Loom the Lesbian Maid.
  As Once a Grecian Maiden wove.
  Bring Hither, bring Thy Lute, while Day is dying.
  Calm as Beneath its Mother's eyes.
  Fly from the World, O Bessy! to Me.
  Have You not seen the Timid Tear.
  Here, While the Moonlight Dim.
  If I swear by That Eye, You'll allow.
  If to see Thee be to love Thee.
  I saw from Yonder Silent Cave.
  March! nor heed Those Anna That hold Thee.
  Mary, I believed Thee True.
  No Life is Like the Mountaineer's.
  Of All My Happiest Hours of Joy.
  Oh, Memory, How Coldly.
  Oh, Where art Thou dreaming.
  Raise the Buckler-poise the Lance.
  Smoothly flowing Thro' Verdant Vales.
  Some Mortals There may be, so Wise, or so Fine.
  Take back the Sigh, Thy Lips of Art.
  The Wreath You wove, the Wreath You wove.
  Think on that Look Whose Melting Ray.
  Thou art not Dead—Thou art not Dead.
  "'Tis the Vine! 'tis the Vine!" said the Cup-loving Boy.
  Up and march! the Timbrel's Sound.
  Up with the Sparkling Brimmer.
  Weeping for Thee, My Love, Thro' the Long Day.
  Welcome Sweet Bird, Thro' the Sunny Air winging.
  When Evening Shades are falling.
  When the Balaika.
  When Time Who steals Our Years Away.
  Where is the Heart That would not give.
  "Who comes so Gracefully,".
  Who'll buy?—'tis Folly's Shop, who'll buy.
  Why does Azure deck the Sky.
  Yes! had I leisure to sigh and mourn.
Song and Trio.
Song and Trio.
Song of a Hyperborean.
Song of Fionnuala, The.
Song of Hercules to his Daughter.
Song of Innisfall.
Song of Old Puck.
Song of O'Ruark, The.
Song of the Battle Eve.
Song of the Box, The.
Song of the Departing Spirit of Tithe.
Song of the Evil Spirit of the Woods.
Song of the Nubian Girl.
Song of the Olden Time, The.
Song of the Poco-Curante Society.
Song of the two Cupbearers.
Songs of the Church.
Sound the Loud Timbrel.
Sovereign Woman.
So Warmly We met.
Spa, The Wellington.
Speculation, A.
Speech on the Umbrella Question.
Spring and Autumn.
Stanzas.
Stanzas from the Banks of the Shannon.
Stanzas written in Anticipation of Defeat.
Steersman's Song, The.
Still, like Dew in Silence falling.
Still Thou fliest.
Still When Daylight.
St. Jerome on Earth.
Stranger, The.
St. Senanus and the Lady.
Study from the Antique, A.
Sublime was the Warning.
Summer Fête, The.
Summer Webs, The.
Sunday Ethics.
Surprise, The.
Sweet Innisfallen.
Sylph's Ball, The.
Sympathy.

Sad Case, A.
Sail on, sail on.
Sale of Cupid.
Sale of Loves, The.
Sale of Tools, The.
Say, What shall we do for fun today?
Say, What shall we dance to?
Scene from a Play.
Skepticism.
Skeptic, The.
Second Angel's Story.
See the Dawn from Heaven.
Selections.
Should the Harp then be Silent?
She is far from the land.
She sang about love.
Shield, The.
Shine out, stars.
Should those fond hopes fade away?
Shrine, The.
Silence is in our festive halls.
Since first your word.
Sing—sing—music was given.
Sing, sweet harp.
Sinking Fund cried, The.
Sir Andrew's Dream.
Sketch of the First Act of a New Romantic Drama.
Slumber, oh slumber.
Snake, The.
Snow Spirit, The.
Some Account of the Late Dinner to Dan.
Song.—Ah! Where are they, who heard, in former hours.
  Dress thee, Love, dress thee, Love.
  As by the shore, at dawn.
  As love one summer evening was wandering.
  As over her loom the Lesbian maid.
  As once a Grecian maiden wove.
  Bring here, bring your lute, while the day is dying.
  Calm as beneath its mother’s eyes.
  Run away from the world, O Bessy! to me.
  Haven't you seen the timid tear?
  Here, while the moonlight dims.
  If I swear by that eye, you’ll accept.
  If seeing you is loving you.
  I saw from that silent cave.
  March! Don't mind those who hold you back.
  Mary, I believed you were true.
  No life is like the mountaineer's.
  Of all my happiest hours of joy.
  Oh, memory, how coldly.
  Oh, where are you dreaming?
  Raise the shield—balance the lance.
  Smoothly flowing through green valleys.
  Some mortals may be so wise or so clever.
  Take back the sigh, your lips of art.
  The wreath you wove, the wreath you wove.
  Think of that look whose melting ray.
  You are not dead—you are not dead.
  "'Tis the vine! 'tis the vine!" said the cup-loving boy.
  Get up and march! the timbrel's sound.
  Raise the sparkling glass.
  Weeping for you, my love, throughout the long day.
  Welcome sweet bird, through the sunny air winging.
  When evening shades are falling.
  When the balaika.
  When time who steals our years away.
  Where is the heart that wouldn’t give?
  "Who comes so gracefully?"
  Who'll buy?—it's folly's shop, who'll buy.
  Why does azure decorate the sky?
  Yes! if I had time to sigh and mourn.
Song and Trio.
Song and Trio.
Song of a Hyperborean.
Song of Fionnuala, The.
Song of Hercules to his Daughter.
Song of Innisfall.
Song of Old Puck.
Song of O'Ruark, The.
Song of the Battle Eve.
Song of the Box, The.
Song of the Departing Spirit of Tithe.
Song of the Evil Spirit of the Woods.
Song of the Nubian Girl.
Song of the Olden Time, The.
Song of the Poco-Curante Society.
Song of the two Cupbearers.
Songs of the Church.
Sound the loud timbrel.
Sovereign Woman.
So warmly we met.
Spa, The Wellington.
Speculation, A.
Speech on the Umbrella Question.
Spring and Autumn.
Stanzas.
Stanzas from the Banks of the Shannon.
Stanzas written in Anticipation of Defeat.
Steersman's Song, The.
Still, like dew in silence falling.
Still you fly.
Still when daylight.
St. Jerome on Earth.
Stranger, The.
St. Senanus and the Lady.
Study from the Antique, A.
Sublime was the Warning.
Summer Fête, The.
Summer Webs, The.
Sunday Ethics.
Surprise, The.
Sweet Innisfallen.
Sylph's Ball, The.
Sympathy.

Take Back the Virgin Page.
Take Hence the Bowl.
Tear, The.
Tell Her, oh, tell Her.
Tell-Tale Lyre, The.
Temple to Friendship, A.
The Bird, let Loose.
Thee, Thee, Only Thee.
Then, Fare Thee Well.
Then First from Love.
There are Sounds of Mirth.
There comes a Time.
There is a Bleak Desert.
There's Something Strange.
They know not My Heart.
They may rail at This Life.
They met but Once.
They tell Me Thou'rt the Favored Guest.
Third Angel's Story.
This Life is All checkered with Pleasures and Woes.
This World is All a Fleeting Show..
Tho, Humble the Banquet.
Tho' Lightly sounds the Song I sing.
Those Evening Bells.
Tho' the Last Glimpse of Erin with Sorrow I see.
Tho' 'tis All but a Dream.
Thou art, O God.
Thou bidst Me sing.
Thoughts on Mischief.
Thoughts on Patrons, Puffs, and Other Matters.
Thoughts on Tar Barrels.
Thoughts on the Late Destructive Propositions of the Tories.
Thoughts on the Present Government of Ireland.
Thou lovest No More.
Three Doctors, The.
Tibullus to Sulpicia.
Time I've lost in wooing, The.
'Tis All for Thee.
'Tis Gone, and For Ever.
'Tis Sweet to think.
'Tis the Last Rose of Summer.
To……: And hast Thou marked the Pensive Shade.
To……: Come, take Thy Harp—'tis vain to muse.
To……: Never mind How the Pedagogue proses.
To……: Put off the Vestal Veil, nor, oh.
To……: Remember Him Thou leavest behind.
To……: Sweet Lady, look not Thus Again.
To……: That Wrinkle, when First I espied it.
To……: The World had just begun to steal.
To……: 'Tis Time, I feel, to leave Thee Now.
To……: To be the Theme of Every Hour.
To……: When I loved You, I can't but allow.
To……: With All My Soul, Then, let us part.
To……'s Picture: Go Then, if She, Whose Shade Thou art.
To a Boy, with a Watch.
To a Lady, with Some Manuscript Poems.
To a Lady, on Her singing.
To Cara, after an Interval of Absence.
To Cara, oh the Dawning of a New Year's Day.
To Caroline, Viscountess Valletort.
To Cloe.
To-Day, Dearest, is Ours.
To George Morgan, Esq.
To His Serene Highness the Duke of Montpensier.
To James Corry, Esq.
To Joseph Atkinson, Esq.
To Julia, in Allusion to Some Illiberal Criticisms.
To Julia: Mock me No More with Love's Beguiling Dream.
To Julia: Though Fate, My Girl, may bid Us part.
To Julia, on Her Birthday.
To Julia: I saw the Peasant's Hand Unkind.
To Julia weeping.
To Ladies' Eyes.
To Lady Heathcote.
To Lady Holland.
To Lady Jersey.
To Lord Viscount Strangford.
To Miss Moore.
To Miss Susan Beckford.
To Miss —— on Her asking the Author Why She had Sleepless Nights.
To Mrs. Bl——, written in Her Album.
To Mrs. ——, on Some Calumnies against Her Character.
To Mrs. ——: To see Thee Every Day That came.
To Mrs. ——, on Her Beautiful Translation of Voiture's Kiss.
To Mrs. Henry Tighe.
To My Mother.
To Phillis.
To Rosa, written during Illness.
To Rosa: And are You Then a Thing of Art.
To Rosa. Is the Song of Rosa Mute.
To Rosa: Like One Who trusts to Summer Skies.
To Rosa; Say Why should the Girl of My Soul be in Tears.
Tory Pledges.
To Sir Hudson Lowe.
To the Boston Frigate.
To the Fire-Fly.
To the Flying-Fish.
To the Honorable W. R. Spencer.
To the Lady Charlotte Rawdon.
To the Large and Beautiful Miss ——.
To the Lord Viscount Forbes.
To the Marchioness Dowager of Donegall.
To the Rev. Charles Overton.
To the Reverend ——.
To Thomas Hume, Esq., M.D.
To the Ship in Which Lord Castlereagh sailed for the Continent.
Tout pour la Tripe.
To weave a Garland for the Rose.
Translation from the Gull Language.
Translations from Catullus.
Trio.
Triumph of Bigotry.
Triumph of Farce, The.
Turf shall be My Fragrant Shrine, The
'Twas One of Those Dreams.
Two Loves, The.
Twin'st Thou with' Lofty Wreath Thy Brow.

Take Back the Virgin Page.
Take the Bowl Away.
Tear, The.
Tell Her, oh, tell Her.
Tell-Tale Lyre, The.
Temple to Friendship, A.
Let Loose the Bird.
You, You, Only You.
Then, Farewell.
Then First from Love.
There are Sounds of Joy.
There comes a Time.
There is a Bleak Desert.
There's Something Odd.
They don't know My Heart.
They may complain about This Life.
They met but Once.
They tell Me You're the Chosen Guest.
Third Angel's Story.
This Life is Full of Pleasures and Sorrows.
This World is Just a Fleeting Show..
Though, Humble the Banquet.
Though Lightly sounds the Song I sing.
Those Evening Bells.
Though the Last Glimpse of Erin fills me with Sorrow.
Though it's All just a Dream.
You are, O God.
You ask Me to sing.
Thoughts on Mischief.
Thoughts on Patrons, Compliments, and Other Matters.
Thoughts on Tar Barrels.
Thoughts on the Recent Destructive Proposals of the Tories.
Thoughts on the Current Government of Ireland.
You love No More.
Three Doctors, The.
Tibullus to Sulpicia.
Time I've lost in Wooing, The.
It's All for You.
It's Gone, and Forever.
It's Sweet to think.
It's the Last Rose of Summer.
To……: And Have You Noticed the Pensive Shade.
To……: Come, take Your Harp—it's pointless to muse.
To……: Don't worry about How the Teacher rambles.
To……: Take off the Vestal Veil, nor, oh.
To……: Remember Him You're leaving behind.
To……: Sweet Lady, don't look This Way Again.
To……: That Wrinkle, when I First saw it.
To……: The World had just begun to take Away.
To……: It's Time, I feel, to leave You Now.
To……: To be the Subject of Every Hour.
To……: When I loved You, I can't deny.
To……: With All My Heart, Then, let's part.
To……'s Picture: Go Then, if She, Whose Shade You are.
To a Boy, with a Watch.
To a Lady, with Some Manuscript Poems.
To a Lady, on Her Singing.
To Cara, after a Break of Absence.
To Cara, oh the Dawn of a New Year's Day.
To Caroline, Viscountess Valletort.
To Cloe.
Today, Dearest, is Ours.
To George Morgan, Esq.
To His Serene Highness the Duke of Montpensier.
To James Corry, Esq.
To Joseph Atkinson, Esq.
To Julia, referring to Some Unfair Criticism.
To Julia: Don't Mock me Anymore with Love's Deceptive Dream.
To Julia: Though Fate, My Girl, may Tell Us to part.
To Julia, on Her Birthday.
To Julia: I saw the Peasant's Hand Unkind.
To Julia weeping.
To Ladies' Eyes.
To Lady Heathcote.
To Lady Holland.
To Lady Jersey.
To Lord Viscount Strangford.
To Miss Moore.
To Miss Susan Beckford.
To Miss —— on Her Asking the Author Why She had Sleepless Nights.
To Mrs. Bl——, written in Her Album.
To Mrs. ——, regarding Some Attacks on Her Character.
To Mrs. ——: To see You Every Day that came.
To Mrs. ——, on Her Beautiful Translation of Voiture's Kiss.
To Mrs. Henry Tighe.
To My Mother.
To Phillis.
To Rosa, written during Illness.
To Rosa: So you are then a Piece of Art.
To Rosa. Is the Song of Rosa Silent.
To Rosa: Like One Who trusts in Summer Skies.
To Rosa; Why should the Girl of My Heart be in Tears.
Tory Pledges.
To Sir Hudson Lowe.
To the Boston Frigate.
To the Fire-Fly.
To the Flying-Fish.
To the Honorable W. R. Spencer.
To the Lady Charlotte Rawdon.
To the Large and Beautiful Miss ——.
To Lord Viscount Forbes.
To the Marchioness Dowager of Donegall.
To the Rev. Charles Overton.
To the Reverend ——.
To Thomas Hume, Esq., M.D.
To the Ship that Lord Castlereagh sailed for the Continent.
Tout pour la Tripe.
To weave a Garland for the Rose.
Translation from the Gull Language.
Translations from Catullus.
Trio.
Triumph of Bigotry.
Triumph of Farce, The.
Turf shall be My Fragrant Shrine, The
It was One of Those Dreams.
Two Loves, The.
You Twin'st with' Lofty Wreath Your Brow.

Unbind Thee, Love.
Up, Sailor Boy, 'tis Day.

Unbind You, Love.
Get up, Sailor Boy, it's Daylight.

Valley of the Nile, The.
Variety.
Veiled Prophet of Khorassan, The.
Verses to the Poet Crabbe's Inkstand.
Vision, A.
Vision of Philosophy, A.
Voice, The.

Valley of the Nile, The.
Variety.
Veiled Prophet of Khorassan, The.
Verses to the Poet Crabbe's Inkstand.
Vision, A.
Vision of Philosophy, A.
Voice, The.

Wake Thee, My Dear.
Wake Up, Sweet Melody.
Waltz Duet.
Wandering Bard, The.
War against Babylon.
Warning, A.
War Song.
Watchman, The.
Weep, Children of Israel.
Weep not for Those.
Weep on, weep on.
Wellington, Lord, and the Ministers.
Wellington Spa, The.
We may roam through This World.
Were not the Sinful Mary's Tears.
What shall I sing Thee.
What's My Thought like.
What the Bee is to the Floweret.
When Abroad in the World.
When Cold in the Earth.
When e'er I see Those Smiling Eyes.
When First I met Thee.
When First That Smile.
When He, Who adores Thee.
When Love was a Child.
When Love, Who ruled.
When Midst the Gay I meet.
When Night brings the Hour.
When on the Lip the Sigh delays.
When the First Summer Bee.
When the Sad Word.
When the Wine-Cup is smiling.
When Thou shalt wander.
When Through the Piazzetta.
When to Sad Music Silent You listen.
When Twilight Dews.
Where are the Visions.
Where is the Slave.
Where is Your Dwelling, Ye Sainted.
Where shall We bury our Shame.
While gazing on the Moon's Light.
While History's Muse.
Who is the Maid.
Who'll buy My Love Knots.
Why does She so Long delay.
Wind Thy Horn, My Hunter Boy.
Wine-Cup is circling, The.
With Moonlight beaming.
Woman.
Wonder, The.
World was husht.
Wo! wo.
Wreath and the Chain, The.
Wreaths for the Ministers.
Wreath the Bowl.
Write on, write on.
Written in a Commonplace Book.
Written in the Blank Leaf of a Lady's Commonplace Book.
Written on passing Deadman's Island.

Wake Up, My Dear.
Wake Up, Sweet Melody.
Waltz Duet.
Wandering Bard, The.
War against Babylon.
Warning, A.
War Song.
Watchman, The.
Cry, Children of Israel.
Don’t cry for Those.
Keep weeping, keep weeping.
Wellington, Lord, and the Ministers.
Wellington Spa, The.
We can wander through This World.
Had it not been for the Sinful Mary's Tears.
What should I sing to You.
What is My Thought like.
What the Bee is to the Flower.
When I’m Out in the World.
When Cold in the Ground.
Whenever I see Those Smiling Eyes.
When I First met You.
When That Smile first appeared.
When He, Who adores You.
When Love was a Child.
When Love, Who ruled.
When I meet amidst the Cheerful.
When Night brings the Hour.
When a Sigh lingers on the Lip.
When the First Summer Bee.
When the Sad Word.
When the Wine Cup is smiling.
When You wander.
When Through the Piazzetta.
When you listen to Sad Music in Silence.
When Twilight Dew gathers.
Where are the Visions.
Where is the Slave.
Where is Your Home, Ye Sainted.
Where shall We bury our Shame.
While gazing at the Moon's Light.
While History's Muse.
Who is the Maid.
Who will buy My Love Knots.
Why does She take so Long.
Blow Your Horn, My Hunter Boy.
Wine Cup is circling, The.
With Moonlight shining.
Woman.
Wonder, The.
The World was hushed.
Oh! oh.
The Wreath and the Chain.
Wreaths for the Ministers.
Wreath the Bowl.
Keep writing, keep writing.
Written in a Commonplace Book.
Written in the Blank Leaf of a Lady's Commonplace Book.
Written on passing Deadman's Island.

Yes, yes, When the Bloom.
Young Indian Maid, The.
Young Jessica.
Young May Moon, The.
Young Muleteers of Grenada, The.
Young Rose, The.
You remember Ellen.
Youth and Age.

Yes, yes, When the Bloom.
The Young Indian Maid.
Young Jessica.
The Young May Moon.
The Young Muleteers of Grenada.
The Young Rose.
You remember Ellen.
Youth and Age.

ODES OF ANACREON

(1800).

(1800).

TRANSLATED INTO ENGLISH VERSE.
WITH NOTES.

TO

HIS ROYAL HIGHNESS
THE PRINCE OF WALES.

SIR,—In allowing me to dedicate this Work to Your Royal Highness, you have conferred upon me an honor which I feel very sensibly: and I have only to regret that the pages which you have thus distinguished are not more deserving of such illustrious patronage.

SIR,—By letting me dedicate this work to Your Royal Highness, you have given me an honor that I deeply appreciate: I can only regret that the pages you have highlighted are not more worthy of such esteemed support.

Believe me, SIR,
With every sentiment of respect,
Your Royal Highness's
Very grateful and devoted Servant,

Believe me, SIR,
With all my respect,
Your Royal Highness's
Very grateful and devoted servant,

THOMAS MOORE.

REMARKS ON ANACREON

There is but little known, with certainty of the life of Anacreon. Chamaeleon Heracleotes, who wrote upon the subject, has been lost in the general wreck of ancient literature. The editors of the poet have collected the few trifling anecdotes which are scattered through the extant authors of antiquity, and, supplying the deficiency of materials by fictions of their own imagination, have arranged what they call a life of Anacreon. These specious fabrications are intended to indulge that interest which we naturally feel in the biography of illustrious men; but it is rather a dangerous kind of illusion, as it confounds the limits of history and romance, and is too often supported by unfaithful citation.

Not much is known for sure about Anacreon's life. Chamaeleon Heracleotes, who wrote on the topic, has been lost in the general destruction of ancient literature. The editors of the poet have gathered the few trivial anecdotes scattered throughout the surviving works of antiquity and, filling in the gaps with their own imaginings, created what they call a life of Anacreon. These appealing fabrications cater to our natural interest in the biographies of famous individuals; however, it's a rather risky kind of illusion, as it blurs the lines between history and fiction and is often backed by unreliable citations.

Our poet was born in the city of Teos, in the delicious region of Ionia, and the time of his birth appears to have been in the sixth century before Christ. He flourished at that remarkable period when, under the polished tyrants Hipparchus and Polycrates, Athens and Samos were become the rival asylums of genius. There is nothing certain known about his family; and those who pretend to discover in Plato that he was a descendant of the monarch Codrus, show much more of zeal than of either accuracy or judgment.

Our poet was born in the city of Teos, in the beautiful region of Ionia, around the sixth century BC. He thrived during an impressive time when, under the refined tyrants Hipparchus and Polycrates, Athens and Samos became competing centers of genius. There is no solid information about his family, and those who claim to find evidence in Plato that he was a descendant of the king Codrus show more enthusiasm than actual accuracy or insight.

The disposition and talents of Anacreon recommended him to the monarch of Samos, and he was formed to be the friend of such a prince as Polycrates. Susceptible only to the pleasures, he felt not the corruptions, of the court; and while Pythagoras fled from the tyrant, Anacreon was celebrating his praises oh the lyre. We are told, too, by Maximus Tyrius, that, by the influence of his amatory songs, he softened the mind of Polycrates into a spirit of benevolence towards his subjects.

The personality and talents of Anacreon made him a favorite of the king of Samos, and he was meant to be friends with a prince like Polycrates. Open only to pleasures, he didn’t feel the corruption of the court; while Pythagoras ran away from the tyrant, Anacreon was singing his praises on the lyre. Maximus Tyrius also tells us that, through his love songs, he softened Polycrates' heart, making him more kind to his people.

The amours of the poet, and the rivalship of the tyrant, I shall pass over in silence; and there are few, I presume, who will regret the omission of most of those anecdotes, which the industry of some editors has not only promulged, but discussed. Whatever is repugnant to modesty and virtue is considered, in ethical science, by a supposition very favorable to humanity, as impossible; and this amiable persuasion should be much more strongly entertained where the transgression wars with nature as well as virtue. But why are we not allowed to indulge in the presumption? Why are we officiously reminded that there have been really such instances of depravity?

I'll skip over the poet's romances and the tyrant's rivalry; I'm sure few will miss most of those stories that some editors have not only published but also debated. Anything that goes against modesty and virtue is seen, in ethical discussions, through a viewpoint that's very optimistic about humanity, as impossible; and this pleasant belief should be even more firmly held when the wrongdoing is a conflict with both nature and virtue. But why can't we assume the best? Why do we keep being reminded that such cases of moral corruption have actually occurred?

Hipparchus, who now maintained at Athens the power which his father Pisistratus had usurped, was one of those princes who may be said to have polished the fetters of their subjects. He was the first, according to Plato, who edited the poems of Homer, and commanded them to be sung by the rhapsodists at the celebration of the Panathenaea. From his court, which was a sort of galaxy of genius, Anacreon could not long be absent. Hipparchus sent a barge for him; the poet readily embraced the invitation, and the Muses and the Loves were wafted with him to Athens.

Hipparchus, who was in control of Athens thanks to the power his father Pisistratus had taken, was one of those leaders who seemed to have refined the chains of their people. He was the first, according to Plato, to edit the poems of Homer and ordered them to be performed by the rhapsodists during the Panathenaea celebration. Anacreon, who couldn't stay away from his court, which was full of brilliance, soon received a barge invitation from Hipparchus. The poet happily accepted the invitation, and the Muses and the Loves accompanied him to Athens.

The manner of Anacreon's death was singular. We are told that in the eighty-fifth year of his age he was choked by a grape-stone; and however we may smile at their enthusiastic partiality who see in this easy and characteristic death a peculiar indulgence of Heaven, we cannot help admiring that his fate should have been so emblematic of his disposition. Caelius Calcagninus alludes to this catastrophe in the following epitaph on our poet:—

The way Anacreon died was unusual. It's said that when he was eighty-five years old, he choked on a grape seed; and while we might chuckle at the overly enthusiastic view that sees this simple and fitting death as a special favor from Heaven, we can't help but admire how his end symbolizes his nature. Caelius Calcagninus references this event in the following epitaph for our poet:—

  Those lips, then, hallowed sage, which poured along
  A music sweet as any cygnet's song,
    The grape hath closed for ever!
  Here let the ivy kiss the poet's tomb,
  Here let the rose he loved with laurels bloom,
    In bands that ne'er shall sever.
  But far be thou, oh! far, unholy vine,
  By whom the favorite minstrel of the Nine
    Lost his sweet vital breath;
  Thy God himself now blushes to confess,
  Once hallowed vine! he feels he loves thee less,
    Since poor Anacreon's death.

Those lips, then, revered sage, that shared
  Music as sweet as any swan's song,
    The wine has closed forever!
  Here let the ivy embrace the poet's grave,
  Here let the rose he loved bloom with laurels,
    In bonds that will never break.
  But stay far away, oh! far, unholy vine,
  By whom the beloved minstrel of the Muses
    Lost his precious breath;
  Even God himself now hesitates to admit,
  Once sacred vine! he finds he loves you less,
    Since poor Anacreon's death.

It has been supposed by some writers that Anacreon and Sappho were contemporaries; and the very thought of an intercourse between persons so congenial, both in warmth of passion and delicacy of genius, gives such play to the imagination that the mind loves to indulge in it. But the vision dissolves before historical truth; and Chamaeleon, and Hermesianax, who are the source of the supposition, are considered as having merely indulged in a poetical anachronism.

Some writers have suggested that Anacreon and Sappho were contemporaries, and just imagining a connection between two people so alike, both in their passionate nature and refined creativity, sparks the imagination and invites us to dream. However, this vision fades when faced with historical facts; Chamaeleon and Hermesianax, who are the origin of this idea, are thought to have simply engaged in a poetic anachronism.

To infer the moral dispositions of a poet from the tone of sentiment which pervades his works, is sometimes a very fallacious analogy; but the soul of Anacreon speaks so unequivocally through his odes, that we may safely consult them as the faithful mirrors of his heart. We find him there the elegant voluptuary, diffusing the seductive charm of sentiment over passions and propensities at which rigid morality must frown. His heart, devoted to indolence, seems to have thought that there is wealth enough in happiness, but seldom happiness in mere wealth. The cheerfulness, indeed, with which he brightens his old age is interesting and endearing; like his own rose, he is fragrant even in decay. But the most peculiar feature of his mind is that love of simplicity, which be attributes to himself so feelingly, and which breathes characteristically throughout all that he has sung. In truth, if we omit those few vices in our estimate which religion, at that time, not only connived at, but consecrated, we shall be inclined to say that the disposition of our poet was amiable; that his morality was relaxed, but not abandoned; and that Virtue, with her zone loosened, may be an apt emblem of the character of Anacreon.

Inferring a poet's moral character from the emotions that resonate in their work can sometimes be misleading. However, Anacreon's spirit shines through his odes so clearly that we can trust them as true reflections of his heart. In his poetry, he comes across as a refined hedonist, spreading a captivating charm over feelings and desires that strict morality would criticize. His heart, devoted to leisure, seems to believe that true wealth lies in happiness, not just in material wealth. The joy he brings to his old age is both touching and charming; like his own rose, he remains fragrant even as he fades. Yet, the most distinctive aspect of his personality is his appreciation for simplicity, which he expresses so sincerely and which permeates all of his songs. In fact, if we set aside the few faults that religion of that time not only overlooked but even sanctified, we might conclude that this poet had a likable spirit; his morals were relaxed but not entirely forsaken, and Virtue, with her belt loosened, could be a fitting symbol of Anacreon's character.

Of his person and physiognomy, time has preserved such uncertain memorials, that it were better, perhaps, to leave the pencil to fancy; and few can read the Odes of Anacreon without imaging to themselves the form of the animated old bard, crowned with roses, and singing cheerfully to his lyre.

Of his appearance and features, time has left such vague records that it might be better to let imagination fill in the gaps; and few people can read the Odes of Anacreon without picturing the lively old poet, crowned with roses, happily singing to his lyre.

After the very enthusiastic eulogiums bestowed both by ancients and moderns upon the poems of Anacreon, we need not be diffident in expressing our raptures at their beauty, nor hesitate to pronounce them the most polished remains of antiquity. They are indeed, all beauty, all enchantment. He steals us so insensibly along with him, that we sympathize even in his excesses. In his amatory odes there is a delicacy of compliment not to be found in any other ancient poet. Love at that period was rather an unrefined emotion; and the intercourse of the sexes was animated more by passion than by sentiment. They knew not those little tendernesses which form the spiritual part of affection; their expression of feeling was therefore rude and unvaried, and the poetry of love deprived it of its most captivating graces. Anacreon, however, attained some ideas of this purer gallantry; and the same delicacy of mind which led him to this refinement, prevented him also from yielding to the freedom of language which has sullied the pages of all the other poets. His descriptions are warm; but the warmth is in the ideas, not the words. He is sportive without being wanton, and ardent without being licentious. His poetic invention is always most brilliantly displayed in those allegorical fictions which so many have endeavored to imitate, though all have confessed them to be inimitable. Simplicity is the distinguishing feature of these odes, and they interest by their innocence, as much as they fascinate by their beauty. They may be said, indeed, to be the very infants of the Muses, and to lisp in numbers.

After the enthusiastic praise given by both ancient and modern critics to Anacreon's poems, we should feel confident in expressing our admiration for their beauty and not hesitate to call them the most refined remnants of the past. They truly embody all beauty and enchantment. He leads us along so effortlessly that we even empathize with his excesses. In his love poems, there's a subtlety of compliment that you won’t find in any other ancient poet. At that time, love was a rather crude emotion, and the interaction between the sexes was driven more by passion than by sentiment. They lacked those little gestures of tenderness that add a spiritual dimension to affection; their expressions of feeling were often harsh and unvaried, and love poetry missed out on its most captivating qualities. Anacreon, however, touched on some ideas of this more refined gallantry; and the same sensitivity that brought him to this refinement also kept him from adopting the loose language that tarnishes the works of other poets. His descriptions are passionate, but the passion comes from the ideas, not the words. He is playful without being crude, and intense without being immoral. His poetic creativity shines brightest in the allegorical stories that many have tried to emulate, but all admit are impossible to replicate. Simplicity is the hallmark of these odes, and they captivate through their innocence just as much as they do through their beauty. They could truly be said to be the very infants of the Muses, speaking in their first rhymes.

I shall not be accused of enthusiastic partiality by those who have read and felt the original; but to others, I am conscious, this should not be the language of a translator, whose faint reflection of such beauties can but ill justify his admiration of them.

I won’t be accused of being overly biased by those who have read and appreciated the original; however, I know that for others, this shouldn’t be the tone of a translator, whose weak portrayal of such beauty can hardly justify his admiration for it.

In the age of Anacreon music and poetry were inseparable. These kindred talents were for a long time associated, and the poet always sung his own compositions to the lyre. It is probable that they were not set to any regular air, but rather a kind of musical recitation, which was varied according to the fancy and feelings of the moment. The poems of Anacreon were sung at banquets as late as the time of Aulus Gellius, who tells us that he heard one of the odes performed at a birthday entertainment.

In Anacreon’s time, music and poetry went hand in hand. These related skills were closely linked for a long time, and poets would always perform their own pieces on the lyre. It’s likely that their works weren’t set to any specific tune, but more like a kind of musical reading that changed based on their mood and feelings at the moment. Anacreon's poems were still being sung at banquets even in the time of Aulus Gellius, who mentioned that he heard one of the odes performed at a birthday celebration.

The singular beauty of our poet's style and the apparent facility, perhaps, of his metre have attracted, as I have already remarked, a crowd of imitators. Some of these have succeeded with wonderful felicity, as may be discerned in the few odes which are attributed to writers of a later period. But none of his emulators have been half so dangerous to his fame as those Greek ecclesiastics of the early ages, who, being conscious of their own inferiority to their great prototypes, determined on removing all possibility of comparison, and, under a semblance of moral zeal, deprived the world of some of the most exquisite treasures of ancient times. The works of Sappho and Alcaeus were among those flowers of Grecian literature which thus fell beneath the rude hand of ecclesiastical presumption. It is true they pretended that this sacrifice of genius was hallowed by the interests of religion, but I have already assigned the most probable motive; and if Gregorius Nazianzenus had not written Anacreontics, we might now perhaps have the works of the Teian unmutilated, and be empowered to say exultingly with Horace,

The unique beauty of our poet's style and the apparent ease of his meter have drawn, as I’ve already mentioned, a large number of imitators. Some of them have succeeded quite impressively, as seen in the few odes attributed to later writers. However, none of his imitators have been as harmful to his reputation as those early Greek ecclesiastics, who, aware of their own inferiority to their great predecessors, tried to eliminate any chance of comparison. Under the guise of moral fervor, they took away some of the most exquisite treasures of ancient literature. The works of Sappho and Alcaeus were among those gems of Greek literature that fell victim to the blunt hand of ecclesiastical arrogance. They claimed that this sacrifice of genius was blessed by the interests of religion, but I have already suggested the most likely motive. If Gregory of Nazianzus hadn’t written Anacreontics, we might have the unaltered works of the Teian poet today and could proudly exclaim with Horace,

Nec si quid olim lusit Anacreon delevit aetas.

But even if something once played by Anacreon was erased by time.

The zeal by which these bishops professed to be actuated gave birth more innocently, indeed, to an absurd species of parody, as repugnant to piety as it is to taste, where the poet of voluptuousness was made a preacher of the gospel, and his muse, like the Venus in armor at Lacedaemon, was arrayed in all the severities of priestly instruction. Such was the "Anacreon Recantatus," by Carolus de Aquino, a Jesuit, published 1701, which consisted of a series of palinodes to the several songs of our poet. Such, too, was the Christian Anacreon of Patrignanus, another Jesuit, who preposterously transferred to a most sacred subject all that the Graecian poet had dedicated to festivity and love.

The enthusiasm with which these bishops claimed to be motivated led to a ridiculous form of parody that was as offensive to spirituality as it was to taste. In this parody, a poet known for his sensuality was turned into a preacher, and his muse, like Venus in armor at Sparta, was dressed in all the strictness of religious teaching. This was the "Anacreon Recantatus," by Carolus de Aquino, a Jesuit, published in 1701, which consisted of a series of rebuttals to the various songs of our poet. Similarly, there was the Christian Anacreon by Patrignanus, another Jesuit, who absurdly applied all that the Greek poet had devoted to celebration and love to a very sacred topic.

His metre has frequently been adopted by the modern Latin poets; and Scaliger, Taubman, Barthius, and others, have shown that it is by no means uncongenial with that language. The Anacreontics of Scaliger, however, scarcely deserve the name; as they glitter all over with conceits, and, though often elegant, are always labored. The beautiful fictions of Angerianus preserve more happily than any others the delicate turn of those allegorical fables, which, passing so frequently through the mediums of version and imitation, have generally lost their finest rays in the transmission. Many of the Italian poets have indulged their fancies upon the subjects; and in the manner of Anacreon, Bernardo Tasso first introduced the metre, which was afterwards polished and enriched by Chabriera and others.

His meter has often been adopted by modern Latin poets, and Scaliger, Taubman, Barthius, and others have shown that it fits well with the language. However, Scaliger's Anacreontics hardly deserve the title since they are filled with cleverness and, while often elegant, are always forced. The beautiful fables of Angerianus capture the subtle nuances of those allegorical stories better than any others, which often lose their essence through translation and imitation. Many Italian poets have explored these themes, and in the style of Anacreon, Bernardo Tasso was the first to introduce the meter, which was later refined and enhanced by Chabriera and others.

ODES OF ANACREON

ODE I.[1]

I saw the smiling bard of pleasure,
The minstrel of the Teian measure;
'Twas in a vision of the night,
He beamed upon my wondering sight.
I heard his voice, and warmly prest
The dear enthusiast to my breast.
His tresses wore a silvery dye,
But beauty sparkled in his eye;
Sparkled in his eyes of fire,
Through the mist of soft desire.
His lip exhaled, when'er he sighed,
The fragrance of the racy tide;
And, as with weak and reeling feet
He came my cordial kiss to meet,
An infant, of the Cyprian band,
Guided him on with tender hand.
Quick from his glowing brows he drew
His braid, of many a wanton hue;
I took the wreath, whose inmost twine
Breathed of him and blushed with wine.
I hung it o'er my thoughtless brow,
And ah! I feel its magic now:
I feel that even his garland's touch
Can make the bosom love too much.

I saw the smiling bard of pleasure,
The singer of the Teian tune;
It was in a vision of the night,
He shined brightly before my amazed eyes.
I heard his voice and warmly pressed
The dear enthusiast to my chest.
His hair had a silvery tint,
But beauty sparkled in his eyes;
Sparkled in his fiery gaze,
Through the haze of soft longing.
His lips released, whenever he sighed,
The fragrance of a rich tide;
And as with weak and swaying feet
He came to meet my welcoming kiss,
A child of the Cyprian group,
Guided him gently by the hand.
Quickly from his glowing brow he drew
His braid of many playful hues;
I took the wreath, whose innermost twist
Breathed of him and blushed with wine.
I hung it over my carefree brow,
And ah! I feel its magic now:
I feel that even the touch of his garland
Can make the heart love too much.

[1] This ode is the first of the series in the Vatican manuscript, which attributes it to no other poet than Anacreon. They who assert that the manuscript imputes it to Basilius, have been mislead. Whether it be the production of Anacreon or not, it has all the features of ancient simplicity, and is a beautiful imitation of the poet's happiest manner.

[1] This ode is the first in the series found in the Vatican manuscript, which credits it solely to Anacreon. Those who claim that the manuscript attributes it to Basilius have been misled. Whether it's actually by Anacreon or not, it has all the qualities of ancient simplicity and is a wonderful imitation of the poet's best style.

ODE II.

Give me the harp of epic song,
Which Homer's finger thrilled along;
But tear away the sanguine string,
For war is not the theme I sing.
Proclaim the laws of festal right,[1]
I'm monarch of the board to-night;
And all around shall brim as high,
And quaff the tide as deep as I.
And when the cluster's mellowing dews
Their warm enchanting balm infuse,
Our feet shall catch the elastic bound,
And reel us through the dance's round.
Great Bacchus! we shall sing to thee,
In wild but sweet ebriety;
Flashing around such sparks of thought,
As Bacchus could alone have taught.

Give me the harp of epic song,
Which Homer's finger thrilled along;
But take away the bloody string,
Because war isn’t the theme I sing.
Proclaim the laws of festival right,[1]
I'm the king of the table tonight;
And everyone around will drink as much,
And enjoy the feast just like I touch.
And when the grapes’ sweet juices flow
With their warm, enchanting glow,
Our feet will catch the lively beat,
And whirl us through the dance's heat.
Great Bacchus! we’ll sing for you,
In wild but sweet intoxication too;
Flashing around such sparks of thought,
As Bacchus alone could have brought.

Then, give the harp of epic song,
Which Homer's finger thrilled along;
But tear away the sanguine string,
For war is not the theme I sing.

Then, give me the harp of epic song,
That Homer's fingers danced along;
But pull away the bloody string,
Because war is not the theme I sing.

[1] The ancients prescribed certain laws of drinking at their festivals, for an account of which see the commentators. Anacreon here acts the symposiarch, or master of the festival.

[1] The ancients set specific drinking rules for their festivals; for details, refer to the commentators. Here, Anacreon takes on the role of the symposiarch, or the master of the festival.

ODE III.[1]

Listen to the Muse's lyre,
Master of the pencil's fire!
Sketched in painting's bold display,
Many a city first portray;
Many a city, revelling free,
Full of loose festivity.
Picture then a rosy train,
Bacchants straying o'er the plain;
Piping, as they roam along,
Roundelay or shepherd-song.
Paint me next, if painting may
Such a theme as this portray,
All the earthly heaven of love
These delighted mortals prove.

Listen to the Muse's lyre,
Master of the pencil's spark!
Captured in vibrant artwork,
Many cities come to life;
Many a city, celebrating freely,
Full of lively festivities.
Now imagine a joyful procession,
Bacchus followers wandering across the fields;
Playing music as they wander,
Roundelay or shepherd song.
Draw for me next, if art can
Portray a theme like this,
All the earthly bliss of love
These joyous people experience.

[1] La Fosse has thought proper to lengthen this poem by considerable interpolations of his own, which he thinks are indispensably necessary to the completion of the description.

[1] La Fosse has decided to extend this poem with significant additions of his own, which he believes are essential to fully complete the description.

ODE IV.[1]

Vulcan! hear your glorious task;
I did not from your labors ask
In gorgeous panoply to shine,
For war was ne'er a sport of mine.
No—let me have a silver bowl,
Where I may cradle all my soul;
But mind that, o'er its simple frame
No mimic constellations flame;
Nor grave upon the swelling side,
Orion, scowling o'er the tide.

Vulcan! listen to your amazing job;
I didn't ask for you to shine
In beautiful armor,
Because war has never been my thing.
No—just give me a silver bowl,
Where I can hold all my soul;
But make sure that no fake stars shine
Over its plain surface;
And don’t engrave on the curved side,
Orion, glaring over the waves.

I care not for the glittering wain,
Nor yet the weeping sister train.
But let the vine luxuriant roll
Its blushing tendrils round the bowl,
While many a rose-lipped bacchant maid
Is culling clusters in their shade.
Let sylvan gods, in antic shapes,
Wildly press the gushing grapes,
And flights of Loves, in wanton play,
Wing through the air their winding way;
While Venus, from her arbor green,
Looks laughing at the joyous scene,
And young Lyaeus by her side
Sits, worthy of so bright a bride.

I don't care about the shining chariot,
Or the crying sister group.
But let the lush vine spread
Its blushing tendrils around the bowl,
While many a rose-lipped party girl
Is picking grapes in their shade.
Let woodland gods, in playful forms,
Wildly crush the flowing grapes,
And flocks of Loves, in mischievous play,
Fly through the air in their winding way;
While Venus, from her green arbor,
Laughs at the happy scene,
And young Lyaeus by her side
Sits, worthy of such a bright bride.

[1] This ode, Aulus Gellius tells us, was performed at an entertainment where he was present.

[1] Aulus Gellius tells us that this ode was performed at an event he attended.

ODE V.

Sculptor, wouldst thou glad my soul,
Grave for me an ample bowl,
Worthy to shine in hall or bower,
When spring-time brings the reveller's hour.
Grave it with themes of chaste design,
Fit for a simple board like mine.
Display not there the barbarous rites
In which religious zeal delights;
Nor any tale of tragic fate
Which History shudders to relate.
No—cull thy fancies from above,
Themes of heaven and themes of love.
Let Bacchus, Jove's ambrosial boy,
Distil the grape in drops of joy,
And while he smiles at every tear,
Let warm-eyed Venus, dancing near,
With spirits of the genial bed,
The dewy herbage deftly tread.
Let Love be there, without his arms,
In timid nakedness of charms;
And all the Graces, linked with Love,
Stray, laughing, through the shadowy grove;
While rosy boys disporting round,
In circlets trip the velvet ground.
But ah! if there Apollo toys,[1]
I tremble for the rosy boys.

Sculptor, if you want to please my soul,
Carve for me a beautiful bowl,
One that's worthy to shine in a hall or garden,
When springtime brings the party hour.
Carve it with themes of pure design,
Suitable for a simple table like mine.
Don't include the brutal rites
That zealots take joy in;
Nor any tale of tragic fate
That history shudders to tell.
No—draw your inspiration from above,
Themes of heaven and themes of love.
Let Bacchus, Jove's divine son,
Extract the grape in joyful drops,
And while he smiles at every tear,
Let warm-eyed Venus, dancing nearby,
Tread gracefully over the dewy grass,
Let Love be there, without his arms,
In shy nudity of charms;
And all the Graces, joined with Love,
Wander, laughing, through the shady grove;
While rosy boys, playing around,
Trip lightly on the soft ground.
But ah! if Apollo gets involved,[1]
I fear for the rosy boys.

[1] An allusion to the fable that Apollo had killed his beloved boy Hyacinth, while playing with him at quoits. "This" (says M. La Fosse) "is assuredly the sense of the text, and it cannot admit of any other."

[1] A reference to the story that Apollo accidentally killed his beloved boy Hyacinth while they were playing quoits. "This" (says M. La Fosse) "is definitely the meaning of the text, and it can't have any other."

ODE VI.[1]

As late I sought the spangled bowers,
To cull a wreath of matin flowers,
Where many an early rose was weeping,
I found the urchin Cupid sleeping,
I caught the boy, a goblet's tide
Was richly mantling by my side,
I caught him by his downy wing,
And whelmed him in the racy spring.
Then drank I down the poisoned bowl,
And love now nestles in my soul.
Oh, yes, my soul is Cupid's nest,
I feel him fluttering in my breast.

As I wandered through the decorated arbors,
To gather a bouquet of morning flowers,
Where many early roses were drooping,
I discovered Cupid napping,
I grabbed the boy, while a goblet was
Filled with a rich drink by my side,
I took him by his soft wing,
And immersed him in the lively spring.
Then I drank the poisoned cup,
And love now resides in my soul.
Oh, yes, my soul is Cupid's home,
I feel him fluttering in my chest.

[1] This beautiful fiction, which the commentators have attributed to Julian, a royal poet, the Vatican MS. pronounces to be the genuine offspring of Anacreon.

[1] This lovely fiction, which commentators have credited to Julian, a royal poet, is declared by the Vatican manuscript to be the authentic work of Anacreon.

ODE VII.

The women tell me every day
That all my bloom has pas past away.
"Behold," the pretty wantons cry,
"Behold this mirror with a sigh;
The locks upon thy brow are few,
And like the rest, they're withering too!"
Whether decline has thinned my hair,
I'm sure I neither know nor care;
But this I know, and this I feel
As onward to the tomb I steal,
That still as death approaches nearer,
The joys of life are sweeter, dearer;
And had I but an hour to live,
That little hour to bliss I'd give.

The women tell me every day
That all my beauty has faded away.
"Look," the pretty temptresses say,
"Look at this mirror with a sigh;
The hair on your head is thinning,
And like the rest, it's wilting too!"
Whether aging has taken my hair,
I honestly don't know or care;
But this I know, and this I feel
As I move closer to the grave,
That as death approaches nearer,
The joys of life are sweeter, dearer;
And if I had just an hour to live,
I'd spend that hour on bliss to give.

ODE VIII.[1]

I care not for the idle state
Of Persia's king, the rich, the great.
I envy not the monarch's throne,
Nor wish the treasured gold my own
But oh! be mine the rosy wreath,
Its freshness o'er my brow to breathe;
Be mine the rich perfumes that flow,
To cool and scent my locks of snow.
To-day I'll haste to quaff my wine
As if to-morrow ne'er would shine;
But if to-morrow comes, why then—
I'll haste to quaff my wine again.
And thus while all our days are bright,
Nor time has dimmed their bloomy light,
Let us the festal hours beguile
With mantling pup and cordial smile;
And shed from each new bowl of wine,
The richest drop on Bacchus' shrine
For death may come, with brow unpleasant,
May come, when least we wish him present,
And beckon to the Sable shore,
And grimly bid us—drink no more!

I don't care about the lazy life
Of Persia's king, the wealthy, the powerful.
I don't envy the throne of a monarch,
Or wish for the coveted gold to be mine
But oh! let me have the blooming wreath,
To feel its freshness on my brow;
Let me enjoy the rich perfumes that flow,
To cool and scent my silver hair.
Today I'll rush to drink my wine
As if tomorrow will never come;
But if tomorrow arrives, then—
I'll hurry to drink my wine again.
And so while all our days are bright,
And time hasn't dulled their vibrant light,
Let’s enjoy the festive hours
With heartfelt laughter and friendly smiles;
And pour from each new bowl of wine,
The finest drop on Bacchus' altar
For death may come, with an unpleasant face,
May come when we least want him near,
And call us to the dark shore,
And grimly tell us—drink no more!

[1] Baxter conjectures that this was written upon the occasion of our poet's returning the money to Polycrates, according to the anecdote in Stobaeus.

[1] Baxter thinks this was written when our poet returned the money to Polycrates, based on the story in Stobaeus.

ODE IX.

I pray thee, by the gods above,
Give me the mighty bowl I love,
And let me sing, in wild delight,
"I will—I will be mad to-night!"
Alcmaeon once, as legends tell,
Was frenzied by the fiends of hell;
Orestes, too, with naked tread,
Frantic paced the mountain-head;
And why? a murdered mother's shade
Haunted them still where'er they strayed.
But ne'er could I a murderer be,
The grape alone shall bleed for me;
Yet can I shout, with wild delight,
"I will—I will be mad to-night."

I beg you, by the gods above,
Give me the powerful bowl I love,
And let me sing, in wild joy,
"I will—I will go crazy tonight!"
Alcmaeon once, as legends say,
Was driven mad by hell's fiends;
Orestes, too, with bare feet,
Frantic walked the mountain peak;
And why? A murdered mother's ghost
Still haunted them wherever they roamed.
But I could never be a murderer,
The grape alone will bear the blame for me;
Yet I can shout, with wild joy,
"I will—I will go crazy tonight."

Alcides' self, in days of yore,
Imbrued his hands in youthful gore,
And brandished, with a maniac joy,
The quiver of the expiring boy:
And Ajax, with tremendous shield,
Infuriate scoured the guiltless field.
But I, whose hands no weapon ask,
No armor but this joyous flask;
The trophy of whose frantic hours
Is but a scattered wreath of flowers,
Ev'n I can sing, with wild delight,
"I will—I will be mad to-night!"

Alcides' self, back in the day,
Soaked his hands in youthful blood,
And waved, with crazy joy,
The quiver of the dying boy:
And Ajax, with his massive shield,
Furious, rushed across the innocent field.
But I, who needs no weapon,
No armor but this happy flask;
The trophy of my crazy times
Is just a scattered wreath of flowers,
Even I can sing, with wild excitement,
"I will—I will let loose tonight!"

ODE X.[1]

How am I to punish thee,
For the wrong thou'st done to me
Silly swallow, prating thing—
Shall I clip that wheeling wing?
Or, as Tereus did, of old,[2]
(So the fabled tale is told,)
Shall I tear that tongue away,
Tongue that uttered such a lay?
Ah, how thoughtless hast thou been!
Long before the dawn was seen,
When a dream came o'er my mind,
Picturing her I worship, kind,
Just when I was nearly blest,
Loud thy matins broke my rest!

How should I punish you,
For the wrong you’ve done to me?
Silly swallow, chatterbox—
Should I clip that spinning wing?
Or, like Tereus did long ago,[2]
(So the fabled story goes,)
Should I rip that tongue out,
The tongue that sang such a tune?
Ah, how careless you’ve been!
Long before dawn appeared,
When a dream crossed my mind,
Imagining her I adore, kind,
Just when I was about to be happy,
Loudly your morning song interrupted my rest!

[1] This ode is addressed to a swallow.

[1] This poem is directed to a swallow.

[2] Modern poetry has conferred the name of Philomel upon the nightingale; but many respectable authorities among the ancients assigned this metamorphose to Progne, and made Philomel the swallow, as Anacreon does here.

[2] Modern poetry has given the nightingale the name Philomel; however, many respected ancient sources attributed this transformation to Progne and identified Philomel as the swallow, just like Anacreon does here.

ODE XI.[1]

"Tell me, gentle youth, I pray thee,
What in purchase shall I pay thee
For this little waxen toy,
Image of the Paphian boy?"
Thus I said, the other day,
To a youth who past my way:
"Sir," (he answered, and the while
Answered all in Doric style,)
"Take it, for a trifle take it;
'Twas not I who dared to make it;
No, believe me, 'twas not I;
Oh, it has cost me many a sigh,
And I can no longer keep
Little Gods, who murder sleep!"
"Here, then, here," (I said with joy,)
"Here is silver for the boy:
He shall be my bosom guest,
Idol of my pious breast!"

"Tell me, kind young man, I ask you,
What must I pay you
For this little wax figure,
Image of the love god?"
So I said the other day,
To a young man who passed my way:
"Sir," he replied, speaking in a rustic dialect,
"Take it, just take it;
I didn't make it;
No, trust me, it wasn't me;
Oh, it has caused me many tears,
And I can no longer hold onto
Little Gods that disrupt my sleep!"
"Here, then," I said happily,
"Here is silver for the boy:
He will be my close companion,
Idol of my devoted heart!"

Now, young Love, I have thee mine,
Warm me with that torch of thine;
Make me feel as I have felt,
Or thy waxen frame shall melt:
I must burn with warm desire,
Or thou, my boy—in yonder fire.[2]

Now, young Love, you're mine,
Warm me with that torch of yours;
Make me feel like I used to,
Or your waxy form will melt:
I need to burn with warm desire,
Or you, my boy—in that fire.[2]

[1] It is difficult to preserve with any grace the narrative simplicity of this ode, and the humor of the turn with which it concludes. I feel, indeed, that the translation must appear vapid, if not ludicrous, to an English reader.

[1] It’s hard to maintain the straightforward storytelling of this ode along with the humor in its ending. I really think that the translation might seem dull, if not ridiculous, to an English reader.

[2] From this Longepierre conjectures, that, whatever Anacreon might say, he felt sometimes the inconveniences of old age, and here solicits from the power of Love a warmth which he could no longer expect from Nature.

[2] From this, Longepierre guesses that, regardless of what Anacreon might claim, he sometimes experienced the drawbacks of getting older, and here he seeks from the power of Love a passion he could no longer hope to get from Nature.

ODE XII.

They tell how Atys, wild with love,
Roams the mount and haunted grove;[1]
Cvbele's name he howls around,
The gloomy blast returns the sound!
Oft too, by Claros' hallowed spring,[2]
The votaries of the laurelled king
Quaff the inspiring, magic stream,
And rave in wild, prophetic dream.
But frenzied dreams are not for me,
Great Bacchus is my deity!
Full of mirth, and full of him,
While floating odors round me swim,
While mantling bowls are full supplied,
And you sit blushing by my side,
I will be mad and raving too—
Mad, my girl, with love for you!

They tell how Atys, crazy in love,
Wanders the mountain and haunted grove;
He howls out Cvbele's name,
And the dark wind echoes back his claim!
Often by Claros’ sacred spring,
The followers of the laurelled king
Drink from the inspiring, magical stream,
And go wild in a prophetic dream.
But frenzied dreams aren’t for me,
Great Bacchus is my god, you see!
Full of joy, and full of him,
While sweet scents drift around within,
While overflowing bowls are at the ready,
And you sit here, blushing and steady,
I’ll be wild and raving too—
Wild, my girl, with love for you!

[1] There are many contradictory stories of the loves of Cybele and Atys. It is certain that he was mutilated, but whether by his own fury, or Cybele's jealousy, is a point upon which authors are not agreed.

[1] There are many conflicting stories about the loves of Cybele and Atys. It's clear that he was mutilated, but whether it was because of his own rage or Cybele's jealousy is a topic that authors don't agree on.

[2] This fountain was in a grove, consecrated to Apollo, and situated between Colophon and Lebedos, in Ionia. The god had an oracle there.

[2] This fountain was in a grove dedicated to Apollo, located between Colophon and Lebedos in Ionia. The god had an oracle there.

ODE XIII.

I will, I will, the conflict's past,
And I'll consent to love at last.
Cupid has long, with smiling art,
Invited me to yield my heart;
And I have thought that peace of mind
Should not be for a smile resigned;
And so repelled the tender lure,
And hoped my heart would sleep secure.

I will, I will, the conflict's behind,
And I'll agree to love at last.
Cupid has long, with charming skill,
Invited me to give my heart;
And I’ve thought that peace of mind
Shouldn’t come at the cost of a smile;
So I pushed away the gentle temptation,
And hoped my heart would rest safely.

But, slighted in his boasted charms,
The angry infant flew to arms;
He slung his quiver's golden frame,
He took his bow; his shafts of flame,
And proudly summoned me to yield,
Or meet him on the martial field.
And what did I unthinking do?
I took to arms, undaunted, too;
Assumed the corslet, shield, and spear,
And, like Pelides, smiled at fear.

But, feeling disrespected in his flaunted charms,
The upset infant went to battle;
He grabbed his quiver’s golden frame,
Took his bow; his fiery arrows,
And confidently called me to surrender,
Or face him on the battlefield.
And what did I thoughtlessly do?
I took up arms, fearless as well;
Put on the armor, shield, and spear,
And, like Achilles, smiled at danger.

Then (hear it, All ye powers above!)
I fought with Love! I fought with Love!
And now his arrows all were shed,
And I had just in terror fled—
When, heaving an indignant sigh,
To see me thus unwounded fly,
And, having now no other dart,
He shot himself into my heart![1]
My heart—alas the luckless day!
Received the God, and died away.
Farewell, farewell, my faithless shield!
Thy lord at length is forced to yield.
Vain, vain, is every outward care,
The foe's within, and triumphs there.

Then (listen up, all you powers above!)
I battled with Love! I battled with Love!
And now all his arrows were spent,
And I had just terrified fled—
When, giving an indignant sigh,
To see me escape unharmed, fly,
And with no other weapon to start,
He shot himself into my heart![1]
My heart—oh, what a fateful day!
Received the God, and faded away.
Goodbye, goodbye, my unfaithful shield!
Your master at last is forced to yield.
Pointless, pointless, is every outward care,
The enemy's within, and triumphs there.

[1] Dryden has parodied this thought in the following extravagant lines:—
   ——I'm all o'er Love;
  Nay, I am Love, Love shot, and shot so fast,
  He shot himself into my breast at last.

[1] Dryden has parodied this idea in the following over-the-top lines:—
——I'm completely in love;
Nah, I am love, love shot, and shot so quickly,
He finally shot himself into my heart.

ODE XIV.[1]

Count me, on the summer trees,
Every leaf that courts the breeze;
Count me, on the foamy deep,
Every wave that sinks to sleep;
Then, when you have numbered these
Billowy tides and leafy trees,
Count me all the flames I prove,
All the gentle nymphs I love.
First, of pure Athenian maids
Sporting in their olive shades,
You may reckon just a score,
Nay, I'll grant you fifteen more.
In the famed Corinthian grove,
Where such countless wantons rove,[2]
Chains of beauties may be found,
Chains, by which my heart is bound;
There, indeed, are nymphs divine,
Dangerous to a soul like mine.
Many bloom in Lesbos' isle;
Many in Ionia smile;
Rhodes a pretty swarm can boast;
Caria too contains a host.
Sum them all—of brown and fair
You may count two thousand there.
What, you stare? I pray you peace!
More I'll find before I cease.
Have I told you all my flames,
'Mong the amorous Syrian dames?
Have I numbered every one,
Glowing under Egypt's sun?
Or the nymphs, who blushing sweet
Deck the shrine of Love in Crete;
Where the God, with festal play,
Holds eternal holiday?
Still in clusters, still remain
Gades' warm, desiring train:[3]
Still there lies a myriad more
On the sable India's shore;
These, and many far removed,
All are loving—all are loved!

Count me in among the summer trees,
Every leaf that dances in the breeze;
Count me in the foamy sea,
Every wave that gently falls asleep;
Then, when you've counted these
Billowy tides and leafy trees,
Count me all the flames I've known,
All the lovely nymphs I've shown love.
First, of pure Athenian girls
Playing in their olive trees,
You can count just twenty,
Actually, I’ll give you fifteen more.
In the famous Corinthian grove,
Where so many beauties roam,[2]
Chains of loveliness may be found,
Chains that bind my heart abound;
There, truly, are divine nymphs,
Tempting to a soul like mine.
Many bloom on Lesbos’ isle;
Many smile in Ionia;
Rhodes boasts a lovely crowd;
Caria has its share too.
Add them up—of brown and fair,
You can count two thousand there.
What, are you shocked? Please be quiet!
I’ll find more before I’m done.
Have I told you all my flames,
Among the charming Syrian ladies?
Have I counted everyone,
Radiating under Egypt's sun?
Or the nymphs, sweetly blushing,
Adoring the shrine of Love in Crete;
Where the God, with joyful celebration,
Holds an eternal holiday?
Still in groups, still remain
Gades' warm, longing train:[3]
Still there are countless more
On the dark shores of India;
These, and many far away,
All are loving—all are loved!

[1] The poet, in this catalogue of his mistresses, means nothing more, than, by a lively hyperbole, to inform us, that his heart, unfettered by any one object, was warm with devotion towards the sex in general. Cowley is indebted to this ode for the hint of his ballad, called "The Chronicle."

[1] The poet, in this list of his lovers, is simply trying to convey, through an exaggerated expression, that his heart, free from any single attachment, was filled with affection for women as a whole. Cowley draws inspiration from this poem for his ballad, titled "The Chronicle."

[2] Corinth was very famous for the beauty and number of its courtesans. Venus was the deity principally worshipped by the people, and their constant prayer was, that the gods should increase the number of her worshippers.

[2] Corinth was well-known for the beauty and abundance of its courtesans. Venus was the main goddess worshipped by the people, and their frequent prayer was that the gods would increase the number of her followers.

[3] The music of the Gaditanian females had all the voluptuous character of their dancing, as appears from Martial.

[3] The music of the women from Cádiz had all the sensuality of their dancing, as noted by Martial.

ODE XV.[1]

Tell me, why, my sweetest dove,
Thus your humid pinions move,
Shedding through the air in showers
Essence of the balmiest flowers?
Tell me whither, whence you rove,
Tell me all, my sweetest dove.

Tell me, why, my sweetest dove,
Are your wings moving like that,
Spreading through the air in bursts
Of the sweetest floral scents?
Tell me where you go and where you’ve been,
Tell me everything, my sweetest dove.

Curious stranger, I belong
To the bard of Teian song;
With his mandate now I fly
To the nymph of azure eye;—
She, whose eye has maddened many,
But the poet more than any,
Venus, for a hymn of love,
Warbled in her votive grove,[2]
('Twas, in sooth a gentle lay,)
Gave me to the bard away.
See me now his faithful minion,—
Thus with softly-gliding pinion,
To his lovely girl I bear
Songs of passion through the air.
Oft he blandly whispers me,
"Soon, my bird, I'll set you free."
But in vain he'll bid me fly,
I shall serve him till I die.
Never could my plumes sustain
Ruffling winds and chilling rain,
O'er the plains, or in the dell,
On the mountain's savage swell,
Seeking in the desert wood
Gloomy shelter, rustic food.
Now I lead a life of ease,
Far from rugged haunts like these.
From Anacreon's hand I eat
Food delicious, viands sweet;
Flutter o'er his goblet's brim,
Sip the foamy wine with him.
Then, when I have wantoned round
To his lyre's beguiling sound;
Or with gently moving-wings
Fanned the minstrel while he sings;
On his harp I sink in slumbers,
Dreaming still of dulcet numbers!

Curious stranger, I belong
To the bard of Teian song;
With his blessing now I fly
To the nymph with azure eyes;—
She, whose gaze has driven many mad,
But the poet more than anyone,
Venus, for a hymn of love,
Sung in her sacred grove,[2]
(It was truly a gentle tune,)
Gave me to the bard to keep.
Now see me as his faithful follower,—
Thus with softly-gliding wings,
To his lovely girl I bring
Songs of passion through the air.
He often sweetly whispers to me,
"Soon, my bird, I'll set you free."
But he can’t make me fly away,
I’ll serve him until I die.
Never could my feathers withstand
Wild winds and chilling rain,
Over the plains, or in the dell,
On the mountain’s savage peaks,
Looking for shelter in the woods
And basic food.
Now I lead a life of ease,
Far from rough places like these.
From Anacreon's hand I eat
Delicious food, sweet treats;
I flutter over his goblet's edge,
Sipping the foamy wine with him.
Then, when I’ve circled around
To his lyre’s enchanting sound;
Or with gently moving wings
Fanned the minstrel while he sings;
On his harp I sink into slumber,
Dreaming still of sweet melodies!

This is all—away—away—
You have made me waste the day.
How I've chattered! prating crow
Never yet did chatter so.

This is all—gone—gone—
You’ve made me waste the day.
How I've talked! chattering bird
Never did chat so.

[1] The dove of Anacreon, bearing a letter from the poet to his mistress, is met by a stranger, with whom this dialogue, is imagined.

[1] The dove of Anacreon, carrying a letter from the poet to his lover, is approached by a stranger, leading to this imagined dialogue.

[2] "This passage is invaluable, and I do not think that anything so beautiful or so delicate has ever been said. What an idea does it give of the poetry of the man, from whom Venus herself, the mother of the Graces and the Pleasures, purchases a little hymn with one of her favorite doves!"—LONGEPIERRE.

[2] "This passage is priceless, and I don’t believe anything so beautiful or so delicate has ever been expressed. What a picture it paints of the poetry of the man from whom Venus herself, the mother of the Graces and the Pleasures, buys a little hymn with one of her favorite doves!"—LONGEPIERRE.

ODE XVI.[1]

Thou, whose soft and rosy hues
Mimic form and soul infuse,
Best of painters, come portray
The lovely maid that's far away.
Far away, my soul! thou art,
But I've thy beauties all by heart.
Paint her jetty ringlets playing,
Silky locks, like tendrils straying;[2]
And, if painting hath the skill
To make the spicy balm distil,
Let every little lock exhale
A sigh of perfume on the gale.
Where her tresses' curly flow
Darkles o'er the brow of snow,
Let her forehead beam to light,
Burnished as the ivory bright.
Let her eyebrows smoothly rise
In jetty arches o'er her eyes,
Each, a crescent gently gliding,
Just commingling, just dividing.

You, with your soft and rosy colors
That mimic form and infuse the soul,
Best of painters, come create
The beautiful girl who's far away.
Far away, my soul! you are,
But I have memorized all your charms.
Paint her dark curls dancing,
Silky strands, like tendrils wandering;[2]
And if painting has the ability
To make the sweet fragrance emerge,
Let every little strand release
A sigh of perfume in the breeze.
Where her hair's curly flow
Darkens over her snowy brow,
Let her forehead shine with light,
Polished like bright ivory.
Let her eyebrows rise smoothly
In dark arches over her eyes,
Each a gentle crescent gliding,
Just mingling, just parting.

But, hast thou any sparkles warm,
The lightning of her eyes to form?
Let them effuse the azure rays,
That in Minerva's glances blaze,
Mixt with the liquid light that lies
In Cytherea's languid eyes.
O'er her nose and cheek be shed
Flushing white and softened red;
Mingling tints, as when there glows
In snowy milk the bashful rose.
Then her lip, so rich in blisses,
Sweet petitioner for kisses,
Rosy nest, where lurks Persuasion,
Mutely courting Love's invasion.
Next, beneath the velvet chin,
Whose dimple hides a Love within,
Mould her neck with grace descending,
In a heaven of beauty ending;
While countless charms, above, below,
Sport and flutter round its snow.
Now let a floating, lucid veil,
Shadow her form, but not conceal;[3]
A charm may peep, a hue may beam
And leave the rest to Fancy's dream.
Enough—'tis she! 'tis all I seek;
It glows, it lives, it soon will speak!

But do you have any warm sparkles,
The lightning in her eyes forming?
Let them shine with blue rays,
That blaze in Minerva's glances,
Mixed with the soft light that lies
In Cytherea's languid gaze.
Over her nose and cheeks let
Flushing white and soft red spread;
Blending colors, just like when
A bashful rose glows in snowy milk.
Then her lips, so full of bliss,
Sweetly asking for kisses,
Rosy nest, where Persuasion hides,
Silently inviting Love's arrival.
Next, under her velvet chin,
Whose dimple hides a Love within,
Shape her neck with graceful descent,
Ending in a heavenly beauty;
While countless charms, above and below,
Play and flutter around its snow.
Now let a floating, sheer veil,
Shade her form, but not hide it;
A charm may peek, a hue may shine
And leave the rest to Fancy's dream.
Enough—it's her! It’s all I seek;
It glows, it lives, it will soon speak!

[1] This ode and the next may be called companion-pictures; they are highly finished, and give us an excellent idea of the taste of the ancients in beauty.

[1] This ode and the next can be seen as companion pieces; they are well-crafted and provide us with a great sense of the ancient's appreciation for beauty.

[2] The ancients have been very enthusiastic in their praises of the beauty of hair. Apuleius, in the second book of his Milesiacs, says that Venus herself, if she were bald, though surrounded by the Graces and the Loves, could not be pleasing even to her husband Vulcan.

[2] The ancients have been very enthusiastic in their praises of the beauty of hair. Apuleius, in the second book of his Milesiacs, says that Venus herself, if she were bald, even surrounded by the Graces and the Loves, could not be pleasing, not even to her husband Vulcan.

[3] This delicate art of description, which leaves imagination to complete the picture, has been seldom adopted in the imitations of this beautiful poem. Ronsard is exceptionally minute; and Politianus, in his charming portrait of a girl, full of rich and exquisite diction, has lifted the veil rather too much. The "questa che tu m'intendi" should be always left to fancy.

[3] This delicate art of description, which allows the imagination to fill in the details, is rarely used in the adaptations of this beautiful poem. Ronsard is very detailed, and Politian in his lovely portrayal of a girl, full of rich and elegant language, has revealed a bit too much. The "questa che tu m'intendi" should always be left to the imagination.

ODE XVII.

And now with all thy pencil's truth,
Portray Bathyllus, lovely youth!
Let his hair, in masses bright,
Fall like floating rays of light;
And there the raven's die confuse
With the golden sunbeam's hues.
Let no wreath, with artful twine.
The flowing of his locks confine;
But leave them loose to every breeze,
To take what shape and course they please.
Beneath the forehead, fair as snow,
But flushed with manhood's early glow,
And guileless as the dews of dawn,
Let the majestic brows be drawn,
Of ebon hue, enriched by gold,
Such as dark, shining snakes unfold.
Mix in his eyes the power alike,
With love to win, with awe to strike;
Borrow from Mars his look of ire,
From Venus her soft glance of fire;
Blend them in such expression here,
That we by turns may hope and fear!

And now with all the truth of your pencil,
Draw Bathyllus, a beautiful young guy!
Let his hair, in bright clumps,
Fall like floating rays of light;
And let the raven's dark color mix
With the golden sunbeam's hues.
Don’t let any wreath, with clever twists,
Restrict the flow of his hair;
But leave it loose to every breeze,
To take whatever shape and direction it wants.
Beneath the forehead, as fair as snow,
But flushed with the glow of young manhood,
And innocent as the morning dew,
Let the majestic brows be drawn,
In rich black, highlighted with gold,
Like the dark, shiny snakes that unfold.
Mix in his eyes the power to win love,
With the ability to instill awe;
Borrow from Mars his fierce look,
From Venus her soft, fiery glance;
Blend them into such an expression here,
That we may hope and fear in turns!

Now from the sunny apple seek
The velvet down that spreads his cheek;
And there, if art so far can go,
The ingenuous blush of boyhood show.
While, for his mouth—but no,—in vain
Would words its witching charm explain.
Make it the very seat, the throne,
That Eloquence would claim her own;
And let the lips, though silent, wear
A life-look, as if words were there.

Now from the sunny apple seek
The soft down that covers his cheek;
And there, if skill can reach that far,
The innocent blush of youth appears.
As for his mouth—but no,—it's pointless
To try to explain its enchanting charm.
Make it the very seat, the throne,
Where Eloquence would claim her own;
And let the lips, though quiet, show
A lively look, as if words were there.

Next thou his ivory neck must trace,
Moulded with soft but manly grace;
Fair as the neck of Paphia's boy,
Where Paphia's arms have hung in joy.
Give him the wingèd Hermes' hand,
With which he waves his snaky wand;
Let Bacchus the broad chest supply,
And Leda's son the sinewy thigh;
While, through his whole transparent frame,
Thou show'st the stirrings of that flame,
Which kindles, when the first love-sigh
Steals from the heart, unconscious why.

Next, trace his ivory neck,
Sculpted with a gentle but strong grace;
As beautiful as the neck of Paphia's boy,
Where Paphia’s arms have joyfully rested.
Give him the hand of winged Hermes,
With which he waves his snaky wand;
Let Bacchus provide the broad chest,
And Leda’s son the strong thigh;
While, throughout his entire transparent frame,
You reveal the stirrings of that flame,
Which ignites when the first love-sigh
Escapes from the heart, not knowing why.

But sure thy pencil, though so bright,
Is envious of the eye's delight,
Or its enamoured touch would show
The shoulder, fair as sunless snow,
Which now in veiling shadow lies,
Removed from all but Fancy's eyes.
Now, for his feet—but hold—forbear—
I see the sun-god's portrait there:[1]
Why paint Bathyllus? when in truth,
There, in that god, thou'st sketched the youth.
Enough—let this bright form be mine,
And send the boy to Samos' shrine;
Phoebus shall then Bathyllus be,
Bathyllus then, the deity!

But your pencil, even though it’s so bright,
Is jealous of the beauty of the eye,
Or else its loving touch would reveal
The shoulder, as fair as unlit snow,
Which now lies hidden in shadow,
Only seen by the imagination’s eye.
Now, about his feet—but wait—
I see the sun-god’s image there:[1]
Why paint Bathyllus? When actually,
In that god, you’ve captured the youth.
That’s enough—let this bright form be mine,
And send the boy to the shrine in Samos;
Phoebus will then be Bathyllus,
And Bathyllus will be the god!

[1] The abrupt turn here is spirited, but requires some explanation. While the artist is pursuing the portrait of Bathyllus, Anacreon, we must suppose, turns around and sees a picture of Apollo, which was intended for an altar at Samos. He then instantly tells the painter to cease his work; that this picture will serve for Bathyllus; and that, when he goes to Samos, he may make an Apollo of the portrait of the boy which he had begun.

[1] The sudden shift here is lively, but needs some explanation. While the artist is working on the portrait of Bathyllus, we can imagine that Anacreon turns around and sees a painting of Apollo, which was meant for an altar at Samos. He then quickly tells the painter to stop his work; that this painting will be used for Bathyllus; and that when he goes to Samos, he can create an Apollo using the portrait of the boy he started.

ODE XVIII.

Now the star of day is high,
Fly, my girls, in pity fly.
Bring me wine in brimming urns
Cool my lip, it burns, it burns!
Sunned by the meridian fire,
Panting, languid I expire,
Give me all those humid flowers,
Drop them o'er my brow in showers.
Scarce a breathing chaplet now
Lives upon my feverish brow;
Every dewy rose I wear
Sheds its tears, and withers there.[1]
But to you, my burning heart,
What can now relief impart?
Can brimming bowl, or floweret's dew,
Cool the flame that scorches you?

Now the sun is high,
Fly, my girls, in pity, fly.
Bring me wine in overflowing cups,
Cool my lips; they burn, they burn!
Sunned by the midday heat,
Panting, weak, I feel like I'm fading,
Give me all those damp flowers,
Drop them over my forehead in showers.
Hardly a wreath now
Lives on my feverish brow;
Every dewy rose I wear
Sheds its tears and wilts there.[1]
But for you, my burning heart,
What can now bring relief?
Can a full cup or a flower’s dew
Cool the flame that scorches you?

[1] In the poem of Mr. Sheridan's, "Uncouth is this moss-covered grotto of stone," there is an idea very singularly coincident with this of Angerianus:—

[1] In Mr. Sheridan's poem, "Uncouth is this moss-covered grotto of stone," there’s a concept that very uniquely aligns with that of Angerianus:—

  And thou, stony grot, in thy arch may'st preserve
  Some lingering drops of the night-fallen dew:
  Let them fall on her bosom of snow, and they'll serve
  As tears of my sorrow entrusted to you.

And you, stony cave, may keep in your arch
  Some lingering drops of the night-fallen dew:
  Let them fall on her snowy chest, and they'll serve
  As tears of my sorrow given over to you.

ODE XIX.[1]

Here recline you, gentle maid,
Sweet is this embowering shade;
Sweet the young, the modest trees,
Ruffled by the kissing breeze;
Sweet the little founts that weep,
Lulling soft the mind to sleep;
Hark! they whisper as they roll,
Calm persuasion to the soul;
Tell me, tell me, is not this
All a stilly scene of bliss?
"Who, my girl, would pass it by?
Surely neither you nor I."

Here you lie, gentle girl,
Sweet is this shaded spot;
Sweet are the young, modest trees,
Swaying in the gentle breeze;
Sweet are the little springs that flow,
Softly calming the mind to rest;
Listen! they whisper as they move,
Gently persuading the soul;
Tell me, tell me, isn’t this
A peaceful scene of happiness?
"Who, my girl, would let this go?
Surely not you or me."

[1] The description of this bower is so natural and animated, that we almost feel a degree of coolness and freshness while we peruse it.

[1] The description of this bower is so lifelike and lively that we almost feel a sense of coolness and freshness as we read it.

ODE XX.[1]

One day the Muses twined the hands
Of infant Love with flowery bands;
And to celestial Beauty gave
The captive infant for her slave.
His mother comes, with many a toy,
To ransom her beloved boy;[2]
His mother sues, but all in vain,—
He ne'er will leave his chains again.
Even should they take his chains away,
The little captive still would stay.
"If this," he cries, "a bondage be,
Oh, who could wish for liberty?"

One day, the Muses tied together the hands
Of baby Love with flowery strings;
And gave the captured baby to
Celestial Beauty as her servant.
His mother comes with lots of toys,
To rescue her beloved son;[2]
She pleads, but it's all useless—
He'll never leave his chains again.
Even if they take his chains off,
The little captive would still stay.
"If this," he cries, "is what bondage is,
Oh, who would ever want to be free?"

[1] The poet appears, in this graceful allegory, to describe the softening influence which poetry holds over the mind, in making it peculiarly susceptible to the impressions of beauty.

[1] The poet seems, in this elegant metaphor, to show how poetry gently influences the mind, making it especially open to the impressions of beauty.

[2] In the first idyl of Moschus, Venus there proclaims the reward for her fugitive child:—

[2] In the first idyll of Moschus, Venus declares the reward for her runaway child:—

  On him, who the haunts of my Cupid can show,
  A kiss of the tenderest stamp I'll bestow;
  But he, who can bring back the urchin in chains,
  Shall receive even something more sweet for his pains.

On him, who my Cupid's favorite places can reveal,
  A kiss of the softest kind I'll give;
  But he, who can bring back the little rascal in chains,
  Shall get something even sweeter for his effort.

ODE XXI.[1]

Observe when mother earth is dry,
She drinks the droppings of the sky;
And then the dewy cordial gives
To every thirsty plant that lives.
The vapors, which at evening weep,
Are beverage to the swelling deep;
And when the rosy sun appears,
He drinks the ocean's misty tears.
The moon too quaffs her paly stream
Of lustre, from the solar beam.
Then, hence with all your sober thinking!
Since Nature's holy law is drinking;
I'll make the laws of nature mine,
And pledge the universe in wine.

Notice when the earth is dry,
It drinks up the rain from the sky;
And then the dew provides
Water to every thirsty plant that thrives.
The vapors that cry in the evening,
Are food for the swelling sea;
And when the rosy sun appears,
He drinks the ocean's misty tears.
The moon also sips her pale light
From the sun's shining beam at night.
So let go of all your serious thinking!
Since Nature's sacred rule is drinking;
I’ll embrace the laws of nature too,
And toast the universe with wine for you.

[1] Those critics who have endeavored to throw the chains of precision over the spirit of this beautiful trifle, require too much from Anacreontic philosophy. Among others, Gail very sapiently thinks that the poet uses the epithet [Greek: melainae], because black earth absorbs moisture more quickly than any other; and accordingly he indulges us with an experimental disquisition on the subject.—See Gail's Notes.

[1] Those critics who have tried to impose rigid precision on the essence of this lovely little piece expect too much from Anacreontic philosophy. For example, Gail cleverly suggests that the poet uses the term [Greek: melainae] because black soil absorbs moisture faster than any other type; and he offers us a detailed exploration of this idea. —See Gail's Notes.

ODE XXII.

The Phrygian rock, that braves the storm,
Was once a weeping matron's form;[1]
And Progne, hapless, frantic maid,
Is now a swallow in the shade.
Oh! that a mirror's form were mine,
That I might catch that smile divine;
And like my own fond fancy be,
Reflecting thee, and only thee;
Or could I be the robe which holds
That graceful form within its folds;
Or, turned into a fountain, lave
Thy beauties in my circling wave.
Would I were perfume for thy hair,
To breathe my soul in fragrance there;
Or, better still, the zone, that lies
Close to thy breast, and feels its sighs![2]
Or even those envious pearls that show
So faintly round that neck of snow—
Yes, I would be a happy gem,
Like them to hang, to fade like them.
What more would thy Anacreon be?
Oh, any thing that touches thee;
Nay, sandals for those airy feet—
Even to be trod by them were sweet!

The Phrygian rock, that withstands the storm,
Was once the shape of a grieving woman;
And Progne, unfortunate, frantic girl,
Is now a swallow in the shade.
Oh! if only I could be a mirror,
So I could catch that divine smile;
And like my own fond imagination,
Reflecting you, and only you;
Or if I could be the robe that wraps
That graceful figure within its folds;
Or, turned into a fountain, wash
Your beauty in my flowing waves.
I wish I were the scent for your hair,
To breathe my essence in there;
Or even better, the belt that lies
Close to your heart, feeling its sighs!
Or even those envious pearls that shine
So faintly around that neck of snow—
Yes, I would be a happy gem,
Hanging like them, fading like them.
What more could your Anacreon be?
Oh, anything that touches you;
No, sandals for those delicate feet—
Even to be walked on by them would be sweet!

[1] The compliment of this ode is exquisitely delicate, and so singular for the period in which Anacreon lived, when the scale of love had not yet been graduated Into all its little progressive refinements, that if we were inclined to question the authenticity of the poem, we should find a much more plausible argument in the features of modern gallantry which it bears, than in any of those fastidious conjectures upon which some commentators have presumed so far.

[1] The compliment in this ode is incredibly delicate and unique for the time when Anacreon lived, a time when the concept of love hadn't yet been broken down into all its little, progressive nuances. If we were to doubt the poem's authenticity, we would find a much stronger argument in the aspects of modern romance it displays, rather than in any of the overly precise theories that some commentators have suggested.

[2] The women of Greece not only wore this zone, but condemned themselves to fasting, and made use of certain drugs and powders for the same purpose. To these expedients they were compelled, in consequence of their inelegant fashion of compressing the waist into a very narrow compass, which necessarily caused an excessive tumidity in the bosom. See "Dioscorides," lib. v.

[2] The women of Greece not only wore this belt but also limited themselves to fasting and used certain drugs and powders for the same reason. They resorted to these methods because their unattractive way of tightly cinching the waist into a very narrow size inevitably led to swelling in the bust. See "Dioscorides," lib. v.

ODE XXIII.

I often wish this languid lyre,
This warbler of my soul's desire,
Could raise the breath of song sublime,
To men of fame, in former time.
But when the soaring theme I try,
Along the chords my numbers die,
And whisper, with dissolving tone,
"Our sighs are given to love alone!"
Indignant at the feeble lay,
I tore the panting chords away,
Attuned them to a nobler swell,
And struck again the breathing shell;
In all the glow of epic fire,
To Hercules I wake the lyre,
But still its fainting sighs repeat,
"The tale of love alone is sweet!"
Then fare thee well, seductive dream,
That madest me follow Glory's theme;
For thou my lyre, and thou my heart,
Shall never more in spirit part;
And all that one has felt so well
The other shall as sweetly tell!

I often wish this lazy lyre,
This singer of my soul's desire,
Could create a breathtaking song,
For famous men from long ago.
But when I try to soar with themes,
Along the strings, my words just fade,
And whisper, with a softening tone,
"Our sighs are meant for love alone!"
Angry at the weak tune,
I ripped the struggling strings apart,
Tuned them to a grander sound,
And struck the breathing shell again;
In all the heat of epic fire,
To Hercules, I wake the lyre,
But still its fading sighs repeat,
"The story of love is the sweetest!"
So goodbye, tempting dream,
That made me chase after Glory's theme;
For you, my lyre, and you, my heart,
Will never again be apart in spirit;
And all that one has felt so deeply
The other will just as sweetly tell!

ODE XXIV.

To all that breathe the air of heaven,
Some boon of strength has Nature given.
In forming the majestic bull,
She fenced with wreathed horns his skull;
A hoof of strength she lent the steed,
And winged the timorous hare with speed.
She gave the lion fangs of terror,
And, o'er the ocean's crystal mirror,
Taught the unnumbered scaly throng
To trace their liquid path along;
While for the umbrage of the grove,
She plumed the warbling world of love.

To everyone who breathes the air of heaven,
Nature has given us a gift of strength.
When creating the majestic bull,
She crowned its head with curved horns;
The horse received strong hooves,
And the timid hare was given speed.
The lion was equipped with terrifying fangs,
And across the ocean's clear surface,
She taught the countless fish
To swim their way through the water;
And for the shade of the forest,
She adorned the singing creatures of love.

To man she gave, in that proud hour,
The boon of intellectual power.
Then, what, oh woman, what, for thee,
Was left in Nature's treasury?
She gave thee beauty—mightier far
Than all the pomp and power of war.
Nor steel, nor fire itself hath power
Like woman, in her conquering hour.
Be thou but fair, mankind adore thee,
Smile, and a world is weak before thee![1]

To humanity, she granted, in that proud moment,
The gift of intellectual strength.
Then, what, oh woman, what, for you,
Was left in Nature's treasure chest?
She gave you beauty—far mightier
Than all the glory and might of war.
Neither steel nor fire holds power
Like a woman in her victorious moment.
If you are just beautiful, mankind will worship you,
Smile, and the world becomes weak before you![1]

[1] Longepierre's remark here is ingenious; "The Romans," says he, "were so convinced of the power of beauty, that they used a word implying strength in the place of the epithet beautiful".

[1] Longepierre's comment here is clever; "The Romans," he says, "were so sure of the power of beauty that they used a word meaning strength instead of the word beautiful."

ODE XXV.

Once in each revolving year,
Gentle bird! we find thee here.
When Nature wears her summer-vest,
Thou comest to weave thy simple nest;
But when the chilling winter lowers.
Again thou seekest the genial bowers
Of Memphis, or the shores of Nile,
Where sunny hours for ever smile.
And thus thy pinion rests and roves,—
Alas! unlike the swarm of Loves,
That brood within this hapless breast,
And never, never change their nest!
Still every year, and all the year,
They fix their fated dwelling here;
And some their infant plumage try,
And on a tender winglet fly;
While in the shell, impregned with fires,
Still lurk a thousand more desires;
Some from their tiny prisons peeping,
And some in formless embryo sleeping.
Thus peopled, like the vernal groves,
My breast resounds, with warbling Loves;
One urchin imps the other's feather,
Then twin-desires they wing together,
And fast as they thus take their flight,
Still other urchins spring to light.
But is there then no kindly art,
To chase these Cupids from my heart;
Ah, no! I fear, in sadness fear,
They will for ever nestle here!

Once a year,
Gentle bird! we find you here.
When nature puts on her summer clothes,
You come to build your simple nest;
But when the cold winter comes around,
You seek the friendly shelters
Of Memphis, or the shores of the Nile,
Where sunny days always shine.
And so your wings rest and roam,—
Sadly! unlike the swarm of loves,
That linger within this unfortunate heart,
And never, ever change their nest!
Still every year, all year long,
They settle their destined home here;
And some test their young feathers,
And on a delicate winglet fly;
While in the shell, infused with passion,
A thousand more desires still hide;
Some peeking from their tiny prisons,
And some in shapeless embryo sleeping.
Thus filled, like the springtime woods,
My heart resounds with singing loves;
One little imp fluffs the other's feather,
Then twin-desires take flight together,
And as they soar away,
More little ones spring to light.
But is there no kind remedy,
To drive these cupids from my heart?
Ah, no! I sadly fear,
They will forever nestle here!

ODE XXVI.

Thy harp may sing of Troy's alarms,
Or tell the tale of Theban arms;
With other wars my song shall burn,
For other wounds my harp shall mourn.
'Twas not the crested warrior's dart,
That drank the current of my heart;
Nor naval arms, nor mailed steed,
Have made this vanquished bosom bleed;
No—'twas from eyes of liquid blue,
A host of quivered Cupids flew;[1]
And now my heart all bleeding lies
Beneath that army of the eyes!

Your harp can sing of Troy's battles,
Or tell the story of Theban warriors;
With different wars my song will blaze,
For other wounds my harp will grieve.
It wasn't the crested warrior's arrow
That pierced my heart;
Nor sea battles, nor armored horses,
Have made this defeated heart bleed;
No— it was from eyes of liquid blue,
A swarm of love-struck Cupids flew;
And now my heart, all bleeding, lies
Beneath that army of the eyes!

[1] The poets abound with conceits on the archery of the eyes, but few have turned the thought so naturally as Anacreon. Ronsard gives to the eyes of his mistress un petit camp d'amours.

[1] Poets often come up with clever ideas about the archery of the eyes, but few have expressed it as effortlessly as Anacreon. Ronsard describes his mistress's eyes as having a little camp of love.

ODE XXVII.

We read the flying courser's name
Upon his side, in marks of flame;
And, by their turbaned brows alone,
The warriors of the East are known.
But in the lover's glowing eyes,
The inlet to his bosom lies;
Through them we see the small faint mark,
Where Love has dropt his burning spark!

We saw the name of the flying horse
On his side, in fiery marks;
And, just by their wrapped heads alone,
The warriors from the East are recognized.
But in the lover's bright eyes,
Lies access to his heart;
Through them we spot the tiny faint mark,
Where Love has left his burning spark!

ODE XXVIII.

As, by his Lemnian forge's flame,
The husband of the Paphian dame
Moulded the glowing steel, to form
Arrows for Cupid, thrilling warm;
And Venus, as he plied his art,
Shed honey round each new-made dart,
While Love, at hand, to finish all,
Tipped every arrow's point with gall;
It chanced the Lord of Battles came
To visit that deep cave of flame.
'Twas from the ranks of war he rushed,
His spear with many a life-drop blushed;
He saw the fiery darts, and smiled
Contemptuous at the archer-child.
"What!" said the urchin, "dost thou smile?
Here, hold this little dart awhile,
And thou wilt find, though swift of flight,
My bolts are not so feathery light."

As he worked at his Lemnian forge's flame,
The husband of the Paphian goddess
Molded the glowing steel to create
Arrows for Cupid, thrilling and warm;
And Venus, while he perfected his craft,
Spread honey around each newly made dart,
While Love, nearby, to finish the job,
Stabbed every arrow's tip with bitterness;
It just so happened that the God of War came
To visit that deep cave of flames.
He rushed in from the ranks of battle,
His spear stained with many a life’s blood;
He saw the fiery darts and smiled,
Looking down on the archer-child.
"What!" said the little one, "do you smile?
Here, hold this little dart for a moment,
And you’ll see, though it flies fast,
My arrows are not so light as feathers."

  Mars took the shaft—and, oh, thy look,
Sweet Venus, when the shaft he took!—
Sighing, he felt the urchin's art,
And cried, in agony of heart,
"It is not light—I sink with pain!
Take—take thy arrow back again."
"No," said the child, "it must not be;
That little dart was made for thee!"

Mars took the arrow—and, oh, the look,
Sweet Venus, when he took the arrow!—
Sighing, he felt the child's craft,
And cried, in deep heartache,
"It’s not light—I’m drowning in pain!
Take—take your arrow back again."
"No," said the child, "it can't be;
That little dart was made for you!"

ODE XXIX.

Yes—loving is a painful thrill,
And not to love more painful still
But oh, it is the worst of pain,
To love and not be loved again!
Affection now has fled from earth,
Nor fire of genius, noble birth,
Nor heavenly virtue, can beguile,
From beauty's cheek one favoring smile.
Gold is the woman's only theme,
Gold is the woman's only dream.
Oh! never be that wretch forgiven—
Forgive him not, indignant heaven!
Whose grovelling eyes could first adore,
Whose heart could pant for sordid ore.
Since that devoted thirst began,
Man has forgot to feel for man;
The pulse of social life is dead,
And all its fonder feelings fled!
War too has sullied Nature's charms,
For gold provokes the world to arms;
And oh! the worst of all its arts,
It renders asunder loving hearts.

Yes—loving is a painful thrill,
And not loving is even more painful still.
But oh, the worst kind of pain,
Is to love and not be loved in return!
Affection has now vanished from the world,
Neither the fire of creativity, noble lineage,
Nor heavenly virtue can entice,
A single approving smile from beauty's cheek.
Wealth is the only topic for women,
Wealth is their only dream.
Oh! may that wretch never be forgiven—
Do not forgive him, indignant heaven!
Whose crawling eyes could first admire,
Whose heart could long for filthy riches.
Since that desperate craving began,
Man has forgotten to care for man;
The heart of social life is dead,
And all its warmer feelings have fled!
War too has tarnished Nature's beauty,
For wealth drives the world to battle;
And oh! the worst of all its effects,
Is that it tears apart loving hearts.

ODE XXX.[1]

'Twas in a mocking dream of night—
I fancied I had wings as light
As a young birds, and flew as fleet;
While Love, around whose beauteous feet,
I knew not why, hung chains of lead,
Pursued me, as I trembling fled;
And, strange to say, as swift as thought,
Spite of my pinions, I was caught!
What does the wanton Fancy mean
By such a strange, illusive scene?
I fear she whispers to my breast,
That you, sweet maid, have stolen its rest;
That though my fancy, for a while,
Hath hung on many a woman's smile,
I soon dissolved each passing vow,
And ne'er was caught by love till now!

It was in a mocking dream at night—
I thought I had wings as light
As a young bird and flew so fast;
While Love, around whose beautiful feet,
I didn’t know why, hung chains of lead,
Chased me as I nervously fled;
And, strangely enough, as quick as thought,
Despite my wings, I was caught!
What does this playful imagination mean
By such a strange, deceptive scene?
I worry she whispers to my heart,
That you, sweet girl, have stolen its rest;
That even though my imagination, for a while,
Has lingered on many a woman's smile,
I soon broke every passing vow,
And never was caught by love until now!

[1] Barnes imagines from this allegory, that our poet married very late in life. But I see nothing in the ode which alludes to matrimony, except it be the lead upon the feet of Cupid; and I agree in the opinion of Madame Dacier, in her life of the poet, that he was always too fond of pleasure to marry.

[1] Barnes suggests from this allegory that our poet got married quite late in life. However, I don’t see anything in the ode that references marriage, except for the weight on Cupid's feet; and I agree with Madame Dacier, in her biography of the poet, that he was always too fond of pleasure to settle down.

ODE XXXI.[1]

Armed with hyacinthine rod,
(Arms enough for such a god,)
Cupid bade me wing my pace,
And try with him the rapid race.
O'er many a torrent, wild and deep,
By tangled brake and pendent steep.
With weary foot I panting flew,
Till my brow dropt with chilly dew.
And now my soul, exhausted, dying,
To my lip was faintly flying;
And now I thought the spark had fled,
When Cupid hovered o'er my head,
And fanning light his breezy pinion,
Rescued my soul from death's dominion;[2]
Then said, in accents half-reproving.
"Why hast thou been a foe to loving?"

Armed with a violet wand,
(Weapons enough for a god like him,)
Cupid told me to pick up the pace,
And race alongside him in this quick chase.
Over many a wild and deep stream,
Through tangled brambles and hanging cliffs, it would seem.
With tired legs, I flew, out of breath,
Until my forehead was slick with cold sweat.
And now my spirit, worn out and close to dying,
Was lightly hovering near my lips, sighing;
I thought the spark had finally fled,
When Cupid hovered just above my head,
And with a gentle breeze from his wing,
Saved my soul from death's cruel grip;
Then he said, in a tone that was half-stern,
"Why have you resisted love's return?"

[1] The design of this little fiction is to intimate, that much greater pain attends insensibility than can ever result from the tenderest impressions of love.

[1] The aim of this short story is to suggest that being emotionally numb causes far greater pain than even the deepest feelings of love can bring.

[2] "The facility with which Cupid recovers him, signifies that the sweets of love make us easily forget any solicitudes which he may occasion."—LA FOSSE.

[2] "The way Cupid easily gets him back shows that the pleasures of love make us quickly forget any worries he might cause."—LA FOSSE.

ODE XXXII.[1]

Strew me a fragrant bed of leaves,
Where lotus with the myrtle weaves;
And while in luxury's dream I sink,
Let me the balm of Bacchus drink!
In this sweet hour of revelry
Young Love shall my attendant be—
Drest for the task, with tunic round
His snowy neck and shoulders bound,
Himself shall hover by my side,
And minister the racy tide!

Strew me a fragrant bed of leaves,
Where lotus blends with myrtle;
And while I sink into a luxurious dream,
Let me drink the sweet nectar of Bacchus!
In this lovely hour of celebration,
Young Love will be by my side—
Dressed for the occasion, with a tunic wrapped
Around his snowy neck and shoulders,
He’ll hover close beside me,
And serve me the rich wine!

  Oh, swift as wheels that kindling roll,
Our life is hurrying to the goal;
A scanty dust, to feed the wind,
Is all the trace 'twill leave behind.
Then wherefore waste the rose's bloom
Upon the cold, insensate tomb?
Can flowery breeze, or odor's breath,
Affect the still, cold sense of death?
Oh no; I ask no balm to steep
With fragrant tears my bed of sleep:
But now, while every pulse is glowing,
Now let me breathe the balsam flowing;
Now let the rose, with blush of fire,
Upon my brow in sweets expire;
And bring the nymph whose eye hath power
To brighten even death's cold hour.
Yes, Cupid! ere my shade retire,
To join the blest elysian choir;
With wine, and love, and social cheer,
I'll make my own elysium here!

Oh, quick as wheels that roll when they catch fire,
Our lives are rushing toward the end;
A bit of dust, to be blown by the wind,
Is all the mark it will leave behind.
So why waste the rose's bloom
On the cold, unfeeling grave?
Can a flowery breeze or a fragrant breath,
Touch the still, cold sense of death?
Oh no; I don't need any balm to soak
My bed of sleep with fragrant tears:
But now, while every heartbeat is alive,
Let me enjoy the sweet scent flowing;
Now let the rose, with a fiery blush,
Expire in sweetness on my brow;
And bring the nymph whose gaze has the power
To light up even death's cold moment.
Yes, Cupid! before my spirit leaves,
To join the blessed elysian choir;
With wine, love, and good company,
I'll create my own paradise right here!

[1] We here have the poet, in his true attributes, reclining upon myrtles, with Cupid for his cup-bearer. Some interpreters have ruined the picture by making [Greek: Eros] the name of his slave. None but Love should fill the goblet of Anacreon. Sappho, in one of her fragments, has assigned this office to Venus.

[1] Here we have the poet, in all his glory, lying on myrtle leaves, with Cupid as his cup-bearer. Some interpreters have messed up the image by referring to [Greek: Eros] as his servant. Only Love should fill Anacreon's cup. Sappho, in one of her fragments, has given this role to Venus.

  Hither, Venus, queen of kisses.
  This shall be the night of blisses;
  This the night, to friendship dear.
  Thou shalt be our Hebe here.
  Fill the golden brimmer high,
  Let it sparkle like thine eye;
  Bid the rosy current gush.
  Let it mantle like thy blush.
  Goddess, hast thou e'er above
  Seen a feast so rich in love?
  Not a soul that is not mine!
  Not a soul that is not thine!

Come here, Venus, queen of kisses.
  Tonight is a night of happiness;
  This is the night, cherished by friendship.
  You shall be our Hebe here.
  Fill the golden cup to the top,
  Let it sparkle like your eye;
  Let the rosy drink flow freely.
  Let it flow like your blush.
  Goddess, have you ever seen above
  A feast so full of love?
  Not a soul that isn't mine!
  Not a soul that isn't yours!

ODE XXXIII.

'Twas noon of night, when round the pole
The sullen Bear is seen to roll;
And mortals, wearied with the day,
Are slumbering all their cares away;
An infant, at that dreary hour,
Came weeping to my silent bower,
And waked me with a piteous prayer,
To shield him from the midnight air.
"And who art thou," I waking cry,
"That bid'st my blissful visions fly?"
"Ah, gentle sire!" the infant said,
"In pity take me to thy shed;
Nor fear deceit; a lonely child
I wander o'er the gloomy wild.
Chill drops the rain, and not a ray
Illumes the drear and misty way!"

It was midnight, when around the pole
The gloomy Bear can be seen rolling;
And people, tired from the day,
Are sleeping their worries away;
A baby, at that lonely hour,
Came crying to my quiet shelter,
And woke me with a sorrowful plea,
To protect him from the midnight chill.
"And who are you," I said as I woke,
"That disturbs my peaceful dreams?"
"Ah, kind sir!" the baby replied,
"Please take me into your safe space;
Don't worry, I'm not deceitful; a lonely child
I wander through this dark wilderness.
Cold rain falls, and not a light
Shines on this dreary, foggy path!"

  I heard the baby's tale of woe:
I heard the bitter night-winds blow;
And sighing for his piteous fate,
I trimmed my lamp and oped the gate.
'Twas Love! the little wandering sprite,
His pinion sparkled through the night,
I knew him by his bow and dart;
I knew him by my fluttering heart.
Fondly I take him in, and raise
The dying embers' cheering blaze;
Press from his dank and clinging hair
The crystals of the freezing air,
And in my hand and bosom hold
His little fingers thrilling cold.

I heard the baby's sad story:
I heard the cold night winds blowing;
And feeling sorry for his tragic fate,
I fixed my lamp and opened the gate.
It was Love! the little wandering spirit,
His wings sparkling in the night,
I recognized him by his bow and arrow;
I knew him by my racing heart.
I lovingly brought him in, and stoked
The warmth of the dying embers;
I wiped the frost off his damp and clingy hair
And brushed away the ice from the air,
And in my hand and against my chest I held
His tiny fingers, thrillingly cold.

  And now the embers' genial ray,
Had warmed his anxious fears away;
"I pray thee," said the wanton child,
(My bosom trembled as he smiled,)
"I pray thee let me try my bow,
For through the rain I've wandered so,
That much I fear the midnight shower
Has injured its elastic power."
The fatal bow the urchin drew;
Swift from the string the arrow flew;
As swiftly flew as glancing flame,
And to my inmost spirit came!
"Fare thee well," I heard him say
As laughing wild he winged away,
"Fare thee well, for now I know
The rain has not relaxt my bow;
It still can send a thrilling dart,
As thou shalt own with all thy heart!"

And now the warm glow of the embers,
Had eased his anxious fears away;
"Please," said the mischievous child,
(My heart raced as he smiled,)
"Please let me try my bow,
For I've wandered through the rain so much,
That I worry the midnight shower
Has damaged its springy strength."
The dangerous bow the kid drew;
Quickly from the string the arrow flew;
As fast as a flashing flame,
And struck deep into my soul!
"Goodbye," I heard him say
As he laughed and flew away,
"Goodbye, for now I know
The rain hasn't loosened my bow;
It can still shoot a thrilling dart,
As you will surely admit with all your heart!"

ODE XXXIV.[1]

Oh thou, of all creation blest,
Sweet insect, that delight'st to rest
Upon the wild wood's leafy tops,
To drink the dew that morning drops,
And chirp thy song with such a glee,
That happiest kings may envy thee.
Whatever decks the velvet field,
Whate'er the circling seasons yield,
Whatever buds, whatever blows,
For thee it buds, for thee it grows.
Nor yet art thou the peasant's fear,
To him thy friendly notes are dear;
For thou art mild as matin dew;
And still, when summer's flowery hue
Begins to paint the bloomy plain,
We hear thy sweet prophetic strain;
Thy sweet prophetic strain we hear,
And bless the notes and thee revere!
The Muses love thy shrilly tone;
Apollo calls thee all his own;
'Twas he who gave that voice to thee,
'Tis he who tunes thy minstrelsy.

Oh you, blessed among all creation,
Sweet insect, that loves to rest
On the leafy tops of the wild woods,
To drink the dew that morning drops,
And chirp your song with such joy,
That even the happiest kings might envy you.
Whatever decorates the lush field,
Whatever the changing seasons bring,
Whatever buds, whatever blooms,
For you it buds, for you it grows.
You are not the peasant's fear,
To him your friendly notes are cherished;
For you are gentle like morning dew;
And still, when summer's colorful light
Begins to color the blooming plain,
We hear your sweet, prophetic song;
Your sweet, prophetic song we hear,
And we bless the notes and hold you in reverence!
The Muses love your shrill tone;
Apollo claims you as his own;
It was he who gave that voice to you,
And it’s he who tunes your melodies.

  Unworn by age's dim decline,
The fadeless blooms of youth are thine.
Melodious insect, child of earth,
In wisdom mirthful, wise in mirth;
Exempt from every weak decay,
That withers vulgar frames away;
With not a drop of blood to stain,
The current of thy purer vein;
So blest an age is past by thee,
Thou seem'st—a little deity!

Unfaded by the slow change of age,
The timeless flowers of youth belong to you.
Singing insect, child of the earth,
Joyful in wisdom, wise in joy;
Free from any weak decline,
That makes ordinary bodies fade away;
With not a drop of blood to taint,
The flow of your purer vein;
Such a blessed time has passed you by,
You seem—a little god!

[1] In a Latin ode addressed to the grasshopper, Rapin has preserved some of the thoughts of our author:—

[1] In a Latin ode to the grasshopper, Rapin has kept some of our author's thoughts:—

  Oh thou, that on the grassy bed
  Which Nature's vernal hand has spread,
  Reclinest soft, and tunest thy song,
  The dewy herbs and leaves among!
  Whether thou lyest on springing flowers
  Drunk with the balmy morning-showers
  Or, etc.

Oh you, lying on the grassy ground
  That Nature's fresh hand has laid out,
  You recline softly and sing your song,
  Among the dewy herbs and leaves!
  Whether you rest on blooming flowers
  Drunk from the sweet morning showers
  Or, etc.

ODE XXXV.[1]

Cupid once upon a bed
Of roses laid his weary head;
Luckless urchin not to see
Within the leaves a slumbering bee;
The bee awaked—with anger wild
The bee awaked, and stung the child.
Loud and piteous are his cries;
To Venus quick he runs, he flies;
"Oh mother!—I am wounded through—
I die with pain—in sooth I do!
Stung by some little angry thing,
Some serpent on a tiny wing—
A bee it was—for once, I know,
I heard a rustic call it so."
Thus he spoke, and she the while,
Heard him with a soothing smile;
Then said, "My infant, if so much
Thou feel the little wild-bee's touch,
How must the heart, ah, Cupid be,
The hapless heart that's stung by thee!"

Cupid once laid his tired head on a bed of roses;
A unfortunate little guy, unaware
That a sleeping bee was nestled in the leaves;
The bee woke up, enraged
And stung the child.
His cries are loud and full of sorrow;
He quickly flies to Venus for help;
"Oh mother!—I'm hurt all over—
I'm dying from this pain, I really am!
Stung by some tiny, angry creature,
Some little beast with wings—
It was a bee—once I heard someone call it that."
As he spoke, she listened with a comforting smile;
Then she said, "My child, if you feel
The little wild bee's sting so deeply,
How must the heart, oh Cupid, feel,
The unfortunate heart stung by you!"

[1] Theocritus has imitated this beautiful ode in his nineteenth idyl; but is very inferior, I think, to his original, in delicacy of point and naïveté of expression. Spenser, in one of his smaller compositions, has sported more diffusely on the same subject. The poem to which I allude begins thus:—

[1] Theocritus has imitated this beautiful ode in his nineteenth idyl; but is, in my opinion, quite inferior to the original in terms of subtlety and simplicity of expression. Spenser, in one of his shorter works, has explored the same subject more extensively. The poem I’m referring to begins like this:—

  Upon a day, as Love lay sweetly slumbering
    All in his mother's lap;
  A gentle bee, with his loud trumpet murmuring,
    About him flew by hap, etc.

Upon a day, as Love lay sweetly sleeping
    All in his mother's lap;
  A gentle bee, buzzing loudly,
    Flitted around him by chance, etc.

ODE XXXVI.[1]

If hoarded gold possest the power
To lengthen life's too fleeting hour,
And purchase from the hand of death
A little span, a moment's breath,
How I would love the precious ore!
And every hour should swell my store;
That when death came, with shadowy pinion,
To waft me to his bleak dominion,
I might, by bribes, my doom delay,
And bid him call some distant day.
But, since not all earth's golden store
Can buy for us one bright hour more,
Why should we vainly mourn our fate,
Or sigh at life's uncertain date?
Nor wealth nor grandeur can illume
The silent midnight of the tomb.
No—give to others hoarded treasures—
Mine be the brilliant round of pleasures—
The goblet rich, the board of friends,
Whose social souls the goblet blends;[2]
And mine, while yet I've life to live,
Those joys that love alone can give.

If hoarded gold had the power
To stretch life's fleeting hour,
And buy from death's hand
A little time, a moment's breath,
How I would cherish that precious metal!
And every hour would add to my treasure;
So when death came, with shadowy wings,
To carry me to his cold realm,
I could, with bribes, delay my fate,
And ask him to choose some far-off day.
But since not all the gold in the world
Can buy us even one more bright hour,
Why should we mourn our fate in vain,
Or sigh at life's uncertain timeline?
Neither wealth nor grandeur can light up
The silent midnight of the grave.
No—let others keep their hoarded treasures—
I want the vibrant joys of pleasures—
The rich cup, the table of friends,
Whose social spirits the cup blends;[2]
And as long as I have life to live,
Give me those joys that only love can bring.

[1] Fontenelle has translated this ode, in his dialogue between Anacreon and Aristotle in the shades, where, on weighing the merits of both these personages, he bestows the prize of wisdom upon the poet.

[1] Fontenelle has translated this ode in his dialogue between Anacreon and Aristotle in the afterlife, where, after considering the strengths of both characters, he awards the prize of wisdom to the poet.

[2] The goblet rich, the board of friends. Whose social soul the goblet blends.

[2] The fancy drink, surrounded by friends. Where the good vibes flow, and everyone blends.

This communion Of friendship, which sweetened the bowl of Anacreon, has not been forgotten by the author of the following scholium, where the blessings of life are enumerated with proverbial simplicity:

This bond of friendship, which made Anacreon's life so enjoyable, hasn’t been overlooked by the writer of the following commentary, where the joys of living are listed with straightforward clarity:

  Of mortal blessing here the first is health,
    And next those charms by which the eye we move;
  The third is wealth, unwounding guiltless wealth,
    And then, sweet intercourse with those we love!

The greatest blessing in life is health,
    And then those charms that captivate our gaze;
  The third is wealth, innocent and unearned wealth,
    And finally, meaningful connections with those we love!

ODE XXXVII.

'Twas night, and many a circling bowl
Had deeply warmed my thirsty soul;
As lulled in slumber I was laid,
Bright visions o'er my fancy played.
With maidens, blooming as the dawn,
I seemed to skim the opening lawn;
Light, on tiptoe bathed in dew,
We flew, and sported as we flew!

It was night, and I had enjoyed many drinks
That truly satisfied my thirsty soul;
As I lay down to sleep,
Bright visions danced in my mind.
With girls, as radiant as the dawn,
I felt like I was gliding over the lawn;
Light, stepping softly in the dew,
We soared and played as we flew!

  Some ruddy striplings, who lookt on—
With cheeks that like the wine-god's shone,
Saw me chasing, free and wild,
These blooming maids, and slyly smiled;
Smiled indeed with wanton glee,
Though none could doubt they envied me.
And still I flew—and now had caught
The panting nymphs, and fondly thought
To gather from each rosy lip
A kiss that Jove himself might sip—
When sudden all my dream of joys,
Blushing nymphs and laughing boys,
All were gone!—"Alas!" I said,
Sighing for the illusion fled,
"Again, sweet sleep, that scene restore,
Oh! let me dream it o'er and o'er!"[1]

Some rosy youths, who were watching—
With cheeks shining like the wine god's,
Saw me chasing, carefree and wild,
These beautiful girls, and grinned slyly;
Grinned indeed with playful delight,
Though no one could deny they envied me.
And still I ran—and now had caught
The breathless nymphs, and fondly thought
To take from each rosy lip
A kiss that even Jove would savor—
When suddenly all my dreams of joy,
Blushing nymphs and laughing boys,
Were all gone!—"Alas!" I said,
Sighing for the vanishing illusion,
"Once more, sweet sleep, bring back that scene,
Oh! let me dream it again and again!"[1]

[1] Dr. Johnson, in his preface to Shakespeare, animadverting upon the commentators of that poet, who pretended, in every little coincidence of thought, to detect an imitation of some ancient poet, alludes in the following words to the line of Anacreon before us: "I have been told that when Caliban, after a pleasing dream says, 'I cried to sleep again,' the author imitates Anacreon, who had, like any other man, the same wish on the same occasion."

[1] Dr. Johnson, in his preface to Shakespeare, remarks on the commentators of that poet, who claimed that in every small similarity of thought, there was an imitation of some ancient poet. He refers in the following words to the line of Anacreon before us: "I’ve heard that when Caliban, after a pleasant dream says, 'I cried to sleep again,' the author is imitating Anacreon, who, like anyone else, had the same desire in that situation."

ODE XXXVIII.

Let us drain the nectared bowl,
Let us raise the song of soul
To him, the god who loves so well
The nectared bowl, the choral swell;
The god who taught the sons of earth
To thread the tangled dance of mirth;
Him, who was nurst with infant Love,
And cradled in the Paphian grove;
Him, that the Snowy Queen of Charms
So oft has fondled in her arms.
Oh 'tis from him the transport flows,
Which sweet intoxication knows;
With him, the brow forgets its gloom,
And brilliant graces learn to bloom.

Let’s drink from the sweet cup,
Let’s sing a song from the heart
To him, the god who loves so much,
The sweet cup and the joyful sound;
The god who taught the people on earth
To navigate the lively dance of joy;
Him, who was nurtured with youthful Love,
And cradled in the grove of Paphos;
Him, whom the Snowy Queen of Charms
Often held close in her embrace.
Oh, it’s from him that the joy flows,
Which brings the sweetest intoxication;
With him, our brows forget their sadness,
And beautiful graces begin to shine.

  Behold!—my boys a goblet bear,
Whose sparkling foam lights up the air.
Where are now the tear, the sigh?
To the winds they fly, they fly!
Grasp the bowl; in nectar sinking,
Man of sorrow, drown thy thinking!
Say, can the tears we lend to thought
In life's account avail us aught?
Can we discern with all our lore,
The path we've yet to journey o'er?
Alas, alas, in ways so dark,
'Tis only wine can strike a spark!

Look!—my friends are holding a cup,
Whose sparkling foam brightens the air.
Where are the tears, the sighs now?
They’re carried away on the wind!
Grab the glass; as we sink in nectar,
Man of sorrow, drown your thoughts!
Tell me, do the tears we give to thinking
In life’s balance mean anything?
Can we really see with all our knowledge,
The path we still have to travel?
Oh, what a dark way it is,
Only wine can light the spark!

Then let me quaff the foamy tide,
And through the dance meandering glide;
Let me imbibe the spicy breath
Of odors chafed to fragrant death;
Or from the lips of love inhale
A more ambrosial, richer gale!
To hearts that court the phantom Care,
Let him retire and shroud him there;
While we exhaust the nectared bowl,
And swell the choral song of soul
To him, the god who loves so well
The nectared bowl, the choral swell!

Then let me drink the frothy wave,
And dance along as we misbehave;
Let me savor the spicy scent
Of fragrances that linger, sweetly spent;
Or from the lips of love, let me breathe
A richer, more divine reprieve!
For hearts that chase after worry's weight,
Let it fade away, let it wait;
While we finish the sweet, flowing drink,
And raise our voices in a soulful link
To him, the god who loves so well
The sweet, flowing drink, the joyous swell!

ODE XXXIX.

How I love the festive boy,
Tripping through the dance of joy!
How I love the mellow sage,
Smiling through the veil of age!
And whene'er this man of years
In the dance of joy appears,
Snows may o'er his head be flung,
But his heart—his heart is young.

How I love the festive guy,
Dancing through the joy!
How I love the wise old man,
Smiling through the years!
And whenever this seasoned man
Joins in the dance of joy,
Snow may fall upon his head,
But his heart—his heart is young.

ODE XL.

I know that Heaven hath sent me here,
To run this mortal life's career;
The scenes which I have journeyed o'er,
Return no more—alas! no more!
And all the path I've yet to go,
I neither know nor ask to know.
Away, then, wizard Care, nor think
Thy fetters round this soul to link;
Never can heart that feels with me
Descend to be a slave to thee!
And oh! before the vital thrill,
Which trembles at my heart is still,
I'll gather Joy's luxuriant flowers,
And gild with bliss my fading hours;
Bacchus shall bid my winter bloom,
And Venus dance me to the tomb!

I know that Heaven has brought me here,
To live this mortal life;
The experiences I've gone through,
Won't come back—oh no! never again!
And all the path I still have to walk,
I don't know and don't want to know.
So, away with you, anxious Care, don’t think
That you can chain this soul;
No heart that feels the way I do
Can ever become a slave to you!
And oh! before the life within me fades,
I'll gather the beautiful flowers of Joy,
And fill my remaining moments with happiness;
Bacchus will make my winter flourish,
And Venus will dance me to my final rest!

ODE XLI.

When Spring adorns the dewy scene,
How sweet to walk the velvet green,
And hear the west wind's gentle sighs,
As o'er the scented mead it flies!
How sweet to mark the pouting vine,
Ready to burst in tears of wine;
And with some maid, who breathes but love,
To walk, at noontide, through the grove,
Or sit in some cool, green recess—
Oh, is this not true happiness?

When spring decorates the fresh landscape,
How lovely to walk on the soft grass,
And hear the gentle sighs of the west wind,
As it breezes over the fragrant meadow!
How lovely to notice the blossoming vine,
Ready to overflow with wine;
And with a girl who only breathes love,
To stroll at noon through the woods,
Or sit in a cool, green spot—
Oh, isn’t this true happiness?

ODE XLII.[1]

Yes, be the glorious revel mine,
Where humor sparkles from the wine.
Around me, let the youthful choir
Respond to my enlivening lyre;
And while the red cup foams along,
Mingle in soul as well as song.
Then, while I sit, with flowerets crowned,
To regulate the goblets round.
Let but the nymph, our banquet's pride,
Be seated smiling by my side,
And earth has not a gift or power
That I would envy, in that hour.
Envy!—oh never let its blight
Touch the gay hearts met here tonight.
Far hence be slander's sidelong wounds,
Nor harsh dispute, nor discord's sounds
Disturb a scene, where all should be
Attuned to peace and harmony.

Yes, let me be the glorious party host,
Where laughter sparkles from the wine.
Around me, let the young voices
Echo my lively music;
And while the red cup overflows,
Let’s connect in spirit as well as song.
Then, while I sit, with flowers in my hair,
To keep the drinks flowing all around.
Just let the nymph, the star of our feast,
Be seated smiling by my side,
And there’s nothing on earth I would envy,
In that moment.
Envy!—oh, never let its shadow
Touch the joyful hearts gathered here tonight.
Far away be slander's hidden attacks,
Nor bitter arguments, nor discord's noise
Disturb a gathering, where everyone should be
In tune with peace and harmony.

  Come, let us hear the harp's gay note
Upon the breeze inspiring float,
While round us, kindling into love,
Young maidens through the light dance move.
Thus blest with mirth, and love, and peace,
Sure such a life should never cease!

Come, let's listen to the cheerful sound of the harp
carried on the breeze,
while all around us, igniting feelings of love,
young women dance gracefully in the light.
Blessed with joy, love, and harmony,
surely such a life should never end!

[1] The character of Anacreon is here very strikingly depicted. His love of social, harmonized pleasures, is expressed with a warmth, amiable and endearing.

[1] The character of Anacreon is depicted here in a very striking way. His love for social, harmonious pleasures is conveyed with a warmth that is both friendly and charming.

ODE XLIII.

While our rosy fillets shed
Freshness o'er each fervid head,
With many a cup and many a smile
The festal moments we beguile.
And while the harp, impassioned flings
Tuneful rapture from its strings,[1]
Some airy nymph, with graceful bound,
Keeps measure to the music's sound;
Waving, in her snowy hand,
The leafy Bacchanalian wand,
Which, as the tripping wanton flies,
Trembles all over to her sighs.
A youth the while, with loosened hair,
Floating on the listless air,
Sings, to the wild harp's tender tone,
A tale of woe, alas, his own;
And oh, the sadness in his sigh.
As o'er his lips the accents die!
Never sure on earth has been
Half so bright, so blest a scene.
It seems as Love himself had come
To make this spot his chosen home;—[2]
And Venus, too, with all her wiles,
And Bacchus, shedding rosy smiles,
All, all are here, to hail with me
The Genius of Festivity!

While our rosy fillets shed
Freshness over each fervent head,
With many cups and many smiles
We enjoy the festive moments.
And while the harp passionately plays
Melodic joy from its strings,[1]
An airy nymph, with a graceful leap,
Keeps time to the music's beat;
Waving, in her snowy hand,
The leafy Bacchanalian wand,
Which, as the playful flirty girl moves,
Quivers to her sighs.
A young man, meanwhile, with unbound hair,
Floating on the leisurely air,
Sings, to the gentle sound of the wild harp,
A tale of sorrow, sadly his own;
And oh, the sadness in his sigh.
As the words fade from his lips!
Never has there been on earth
Such a bright, blessed scene.
It feels as if Love himself has come
To make this place his chosen home;—[2]
And Venus, too, with all her charm,
And Bacchus, spreading rosy smiles,
All, all are here, to celebrate with me
The Spirit of Celebration!

[1] Respecting the barbiton a host of authorities may be collected, which, after all, leave us ignorant of the nature of the instrument. There is scarcely any point upon which we are so totally uninformed as the music of the ancients. The authors extant upon the subject are, I imagine, little understood; and certainly if one of their moods was a progression by quarter-tones, which we are told was the nature of the enharmonic scale, simplicity was by no means the characteristic of their melody; for this is a nicety of progression of which modern music is not susceptible. The invention of the barbiton is, by Athenaeus, attributed to Anacreon.

[1] When it comes to the barbiton, we can gather a lot of opinions, yet they still leave us clueless about what the instrument really is. There's hardly any topic where we have less understanding than the music of ancient times. I think the existing writers on this topic are not well understood; and if one of their styles involved moving by quarter-tones, which is said to be the nature of the enharmonic scale, then simplicity definitely wasn’t a feature of their melodies, since this type of progression is something modern music doesn’t really capture. Athenaeus attributes the invention of the barbiton to Anacreon.

[2] The introduction of these deities to the festival is merely allegorical. Madame Dacier thinks that the poet describes a masquerade, where these deities were personated by the company in masks. The translation will conform with either idea.

[2] The introduction of these gods to the festival is just symbolic. Madame Dacier believes that the poet is describing a masquerade where these gods were represented by the guests in masks. The translation will align with either concept.

ODE XLIV.[1]

Buds of roses, virgin flowers,
Culled from Cupid's balmy bowers,
In the bowl of Bacchus steep,
Till with crimson drops they weep.
Twine the rose, the garland twine,
Every leaf distilling wine;
Drink and smile, and learn to think
That we were born to smile and drink.
Rose, thou art the sweetest flower
That ever drank the amber shower;
Rose, thou art the fondest child
Of dimpled Spring, the wood-nymph wild.
Even the Gods, who walk the sky,
Are amorous of thy scented sigh.
Cupid, too, in Paphian shades,
His hair with rosy fillets braids,
When with the blushing sister Graces,
The wanton winding dance he traces.
Then bring me, showers of roses bring,
And shed them o'er me while I sing.
Or while, great Bacchus, round thy shrine,
Wreathing my brow with rose and vine,
I lead some bright nymph through the dance,
Commingling soul with every glance!

Buds of roses, pure flowers,
Picked from Cupid's sweet gardens,
In Bacchus's bowl steep,
Until they weep with crimson drops.
Twine the rose, make the garland,
Every leaf dripping wine;
Drink and smile, and realize
That we were meant to smile and drink.
Rose, you are the sweetest flower
That ever soaked in the golden rain;
Rose, you are the dearest child
Of playful Spring, the wild wood-nymph.
Even the Gods, who roam the skies,
Are drawn to your fragrant sigh.
Cupid, too, in Paphian groves,
Braids his hair with rose fillets,
When he dances playfully
With the blushing sister Graces.
So bring me, showers of roses bring,
And scatter them over me while I sing.
Or while, great Bacchus, around your shrine,
Crowning my head with rose and vine,
I lead a lovely nymph through the dance,
Connecting souls with every glance!

[1] This spirited poem is a eulogy on the rose; and again, in the fifty- fifth ode, we shall find our author rich in the praises of that flower. In a fragment of Sappho, in the romance of Achilles Tatius, to which Barnes refers us, the rose is fancifully styled "the eye of flowers;" and the same poetess, in another fragment, calls the favors of the Muse "the roses of the Pleria."

[1] This lively poem is a tribute to the rose; and once more, in the fifty-fifth ode, we will see our author overflowing with admiration for that flower. In a fragment of Sappho, in the story by Achilles Tatius that Barnes mentions, the rose is whimsically called "the eye of flowers;" and the same poetess, in another fragment, refers to the gifts of the Muse as "the roses of the Pleria."

ODE XLV.

Within this goblet, rich and deep,
I cradle all my woes to sleep.
Why should we breathe the sigh of fear,
Or pour the unavailing tear?
For death will never heed the sigh,
Nor soften at the tearful eye;
And eyes that sparkle, eyes that weep,
Must all alike be sealed in sleep.
Then let us never vainly stray,
In search of thorns, from pleasure's way;
But wisely quaff the rosy wave,
Which Bacchus loves, which Bacchus gave;
And in the goblet, rich and deep,
Cradle our crying woes to sleep.

Within this cup, rich and deep,
I hold all my sorrows to sleep.
Why should we sigh with fear,
Or shed the pointless tear?
For death will never care for the sigh,
Nor will it soften at a tearful eye;
And eyes that sparkle, eyes that weep,
Must all be covered in sleep.
So let’s not wander aimlessly,
Searching for thorns along pleasure's path;
Instead, let’s wisely drink the rosy wave,
That Bacchus loves and Bacchus gave;
And in this cup, rich and deep,
Hold our crying sorrows to sleep.

ODE XLVI.[1]

Behold, the young, the rosy Spring,
Gives to the breeze her scented wing:
While virgin Graces, warm with May;
Fling roses o'er her dewy way.
The murmuring billows of the deep
Have languished into silent sleep;
And mark! the flitting sea-birds lave
Their plumes in the reflecting wave;
While cranes from hoary winter fly
To flutter in a kinder sky.
Now the genial star of day
Dissolves the murky clouds away;
And cultured field, and winding stream,
Are freshly glittering in his beam.

Look, the young, rosy Spring,
Gives the breeze her fragrant touch:
While pure Graces, warmed by May;
Scatter roses along her dewy path.
The murmuring waves of the sea
Have mellowed into quiet sleep;
And look! the darting sea-birds wash
Their feathers in the shimmering wave;
While cranes from the cold winter fly
To soar in a friendlier sky.
Now the warm sun of the day
Cleans away the gloomy clouds;
And the cultivated fields, and winding stream,
Shine brightly in its light.

  Now the earth prolific swells
With leafy buds and flowery bells;
Gemming shoots the olive twine,
Clusters ripe festoon the vine;
All along the branches creeping,
Through the velvet foliage peeping,
Little infant fruits we see,
Nursing into luxury.

Now the earth is abundant
With leafy buds and blooming flowers;
New shoots of olive intertwine,
Ripe clusters adorn the vine;
All along the branches creeping,
Through the soft greenery peeking,
We spot little baby fruits,
Growing into abundance.

[1] The fastidious affectation of some commentators has denounced this ode as spurious. Degen pronounces the four last lines to be the patch-work of some miserable versificator, and Brunck condemns the whole ode. It appears to me, on the contrary, to be elegantly graphical: full of delicate expressions and luxuriant imagery.

[1] Some picky critics have dismissed this ode as fake. Degen claims the last four lines are the work of a poor poet, and Brunck rejects the entire ode. I think, on the contrary, that it is beautifully descriptive, filled with delicate expressions and rich imagery.

ODE XLVII.

'Tis true, my fading years decline,
Yet can I quaff the brimming wine,
As deep as any stripling fair,
Whose cheeks the flush of morning wear;
And if, amidst the wanton crew,
I'm called to wind the dance's clue,
Then shalt thou see this vigorous hand,
Not faltering on the Bacchant's wand,
But brandishing a rosy flask,
The only thyrsus e'er I'll ask![1]

It's true, my fading years are passing,
Yet I can still drink the full wine,
As deeply as any handsome youth,
Whose cheeks glow with the morning light;
And if, among the playful crowd,
I'm asked to lead the dance's rhythm,
Then you'll see this strong hand,
Not wavering on the drinker's staff,
But raising a rosy bottle,
The only staff I’ll ever need![1]

  Let those, who pant for Glory's charms,
Embrace her in the field of arms;
While my inglorious, placid soul
Breathes not a wish beyond this bowl.
Then fill it high, my ruddy slave,
And bathe me in its brimming wave.
For though my fading years decay,
Though manhood's prime hath past away,
Like old Silenus, sire divine,
With blushes borrowed from my wine.
I'll wanton mid the dancing train,
And live my follies o'er again!

Let those who crave the allure of glory,
Embrace it in the battlefield;
While my unglamorous, peaceful soul
Desires nothing more than this drink.
So fill it up, my loyal friend,
And let me soak in its overflowing waves.
For though my fading years are passing,
And the peak of my manhood has gone,
Like old Silenus, divine father,
With blushes borrowed from my wine.
I’ll revel with the dancing crowd,
And relive my foolish moments again!

[1] Phornutus assigns as a reason for the consecration of the thyrsus to Bacchus, that inebriety often renders the support of a stick very necessary.

[1] Phornutus explains that the reason for dedicating the thyrsus to Bacchus is that being drunk often makes it essential to have a stick for support.

ODE XLVIII.

When my thirsty soul I steep,
Every sorrow's lulled to sleep.
Talk of monarchs! I am then
Richest, happiest, first of men;
Careless o'er my cup I sing,
Fancy makes me more than king;
Gives me wealthy Croesus' store,
Can I, can I wish for more?
On my velvet couch reclining,
Ivy leaves my brow entwining,[1]
While my soul expands with glee,
What are kings and crowns to me?
If before my feet they lay,
I would spurn them all away;
Arm ye, arm ye, men of might,
Hasten to the sanguine fight;
But let me, my budding vine!
Spill no other blood than thine.
Yonder brimming goblet see,
That alone shall vanquish me—
Who think it better, wiser far
To fall in banquet than in war,

When I soak my thirsty soul,
Every sorrow drifts off to sleep.
Talk about kings! At that moment,
I’m the richest, happiest person alive;
Carefree, I sing over my cup,
Imagination makes me more than a king;
Gives me the wealth of Croesus,
Can I, can I ask for more?
Reclining on my velvet couch,
Ivy leaves entwined in my hair,[1]
While my soul swells with joy,
What are kings and crowns to me?
Even if they lay at my feet,
I would kick them all away;
Gather yourselves, men of strength,
Rush into the fierce battle;
But let me, my budding vine!
Spill no blood but yours.
Look at that overflowing goblet,
That alone will overpower me—
Who thinks it’s better and wiser
To fall at a feast than in war,

[1] "The ivy was consecrated to Bacchus [says Montfaucon], because he formerly lay hid under that tree, or as others will have it, because its leaves resemble those of the vine." Other reasons for its consecration, and the use of it in garlands at banquets, may be found in Longepierre, Barnes, etc.

[1] "The ivy was dedicated to Bacchus [says Montfaucon], because he once hid under that tree, or as some say, because its leaves look like those of the vine." Other reasons for its dedication and its use in garlands at feasts can be found in Longepierre, Barnes, and others.

ODE XLIX.

When Bacchus, Jove's immortal boy,
The rosy harbinger of joy,
Who, with the sunshine of the bowl,
Thaws the winter of our soul—
When to my inmost core he glides,
And bathes it with his ruby tides,
A flow of joy, a lively heat,
Fires my brain, and wings my feet,
Calling up round me visions known
To lovers of the bowl alone.

When Bacchus, Jove's immortal kid,
The cheerful sign of joy,
Who, with the light of the drink,
Melts away the winter in our souls—
When he moves into my deepest self,
And washes it with his red waves,
A surge of joy, a vibrant warmth,
Ignites my thoughts and lifts my feet,
Bringing to mind visions familiar
Only to those who love to drink.

  Sing, sing of love, let music's sound
In melting cadence float around,
While, my young Venus, thou and I
Responsive to its murmurs sigh.
Then, waking from our blissful trance,
Again we'll sport, again we'll dance.

Sing, sing of love, let the music's sound
Float around in a beautiful rhythm,
While, my young Venus, you and I
Sigh in response to its whispers.
Then, waking from our joyful trance,
We'll play again, we'll dance again.

ODE L.[1]

When wine I quaff, before my eyes
Dreams of poetic glory rise;[2]
And freshened by the goblet's dews,
My soul invokes the heavenly Muse,
When wine I drink, all sorrow's o'er;
I think of doubts and fears no more;
But scatter to the railing wind
Each gloomy phantom of the mind.
When I drink wine, the ethereal boy,
Bacchus himself, partakes my joy;
And while we dance through vernal bowers,
Whose every breath comes fresh from flowers,
In wine he makes my senses swim,
Till the gale breathes of naught but him!

When I drink wine, visions of poetic greatness appear before me;
And refreshed by the wine’s coolness,
My spirit calls upon the divine Muse,
When I drink wine, all my sadness fades away;
I stop thinking about doubts and fears;
Instead, I let the wind carry away
Every dark thought in my mind.
When I drink wine, the divine joy,
Bacchus himself, shares in my happiness;
And while we dance through blooming gardens,
Where every breath is fragrant with flowers,
In wine, he makes my senses swim,
Until the breeze carries nothing but his presence!

  Again I drink,—and, lo, there seems
A calmer light to fill my dreams;
The lately ruffled wreath I spread
With steadier hand around my head;
Then take the lyre, and sing "how blest
The life of him who lives at rest!"
But then comes witching wine again,
With glorious woman in its train;
And, while rich perfumes round me rise,
That seem the breath of woman's sighs,
Bright shapes, of every hue and form.
Upon my kindling fancy swarm,
Till the whole world of beauty seems
To crowd into my dazzled dreams!
When thus I drink, my heart refines,
And rises as the cup declines;
Rises in the genial flow,
That none but social spirits know,
When, with young revellers, round the bowl,
The old themselves grow young in soul!
Oh, when I drink, true joy is mine,
There's bliss in every drop of wine.
All other blessings I have known,
I scarcely dared to call my own;
But this the Fates can ne'er destroy,
Till death o'ershadows all my joy.

Again I drink, and suddenly, there seems A calmer light to fill my dreams; The recently tangled wreath I placed With a steadier hand around my head; Then I take the lyre and sing, "how blessed Is the life of someone who rests!" But then enchanting wine returns, With glorious women in its wake; And, while rich scents rise around me, Like the breath of a woman's sighs, Bright shapes, in every color and form, Swarm around my eager imagination, Until the whole world of beauty seems To rush into my astonished dreams! When I drink like this, my heart refines, And lifts as the cup goes down; It rises in the warm flow, That only social spirits know, When, with young revelers, around the bowl, The old become young in spirit! Oh, when I drink, true joy is mine, There's bliss in every drop of wine. All other blessings I’ve known, I hardly dared to call my own; But this the Fates can never take away, Until death casts a shadow over all my joy.

[1] Faber thinks this ode spurious; but, I believe, he is singular in his opinion. It has all the spirit of our author. Like the wreath which he presented in the dream, "it smells of Anacreon."

[1] Faber thinks this ode is fake; but, I believe he is unique in that view. It has the full spirit of our author. Like the wreath he presented in the dream, "it's infused with Anacreon."

[2] Anacreon is not the only one [says Longepierre] whom wine has inspired with poetry. We find an epigram in the first book of the "Anthologia," which begins thus:—

[2] Anacreon isn't the only one [says Longepierre] whom wine has inspired to write poetry. There's an epigram in the first book of the "Anthologia," which starts like this:—

  If with water you fill up your glasses,
    You'll never write anything wise;
  For wine's the true horse of Parnassus.
    Which carries a bard to the skies!

If you fill your glasses with water,
    You won't write anything wise;
  Because wine is the true horse of Parnassus,
    That takes a poet to the skies!

ODE LI.

Fly not thus my brow of snow,
Lovely wanton! fly not so.
Though the wane of age is mine,
Though youth's brilliant flush be thine,
Still I'm doomed to sigh for thee,
Blest, if thou couldst sigh for me!
See, in yonder flowery braid,
Culled for thee, my blushing maid,[1]
How the rose, of orient glow,
Mingles with the lily's snow;
Mark, how sweet their tints agree,
Just, my girl, like thee and me!

Don't fly away from my snowy brow,
Beautiful tease! Don't run off like that.
Though I bear the weight of age,
And you shine with youthful glow,
I'm still fated to long for you,
Blessed, if only you could long for me!
Look, in that flowery garland,
Picked just for you, my blushing girl,[1]
How the rose, with its radiant hue,
Mixes with the lily's white;
See how sweet their colors blend,
Just like you and me, my girl!

[1] In the same manner that Anacreon pleads for the whiteness of his locks, from the beauty of the color in garlands, a shepherd, in Theocritus, endeavors to recommend his black hair.

[1] Just like Anacreon asks for the brightness of his white hair, inspired by the beautiful colors in garlands, a shepherd in Theocritus tries to show off his black hair.

ODE LII.[1]

Away, away, ye men of rules,
What have I do with schools?
They'd make me learn, they'd make me think,
But would they make me love and drink?
Teach me this, and let me swim
My soul upon the goblet's brim;
Teach me this, and let me twine
Some fond, responsive heart to mine,
For, age begins to blanch my brow,
I've time for naught but pleasure now.

Away, away, you men of rules,
What do I have to do with schools?
They'd make me learn, they'd make me think,
But would they make me love and drink?
Teach me this, and let me swim
My soul upon the goblet's rim;
Teach me this, and let me twine
Some loving, responsive heart to mine,
Because age is starting to gray my brow,
I have time for nothing but pleasure now.

  Fly, and cool, my goblet's glow
At yonder fountain's gelid flow;
I'll quaff, my boy, and calmly sink
This soul to slumber as I drink.
Soon, too soon, my jocund slave,
You'll deck your master's grassy grave;
And there's an end—for ah, you know
They drink but little wine below!

Fly and cool, the glow of my goblet
At that fountain's chilly flow;
I'll drink, my friend, and peacefully sink
This soul to sleep as I drink.
Soon, too soon, my cheerful servant,
You'll decorate your master’s grassy grave;
And that’s it—for you know
They drink very little wine down there!

[1] "This is doubtless the work of a more modern poet than Anacreon; for at the period when he lived rhetoricians were not known."—DEGEN.

[1] "This is definitely the work of a more modern poet than Anacreon; because during his time, rhetoricians were not recognized."—DEGEN.

Though this ode is found in the Vatican manuscript, I am much inclined to agree in this argument against its authenticity: for though the dawnings of the art of rhetoric might already have appeared, the first who gave it any celebrity was. Corax of Syracuse, and he flourished in the century after Anacreon.

Though this ode is found in the Vatican manuscript, I largely agree with the argument against its authenticity: while the early signs of the art of rhetoric may have already emerged, the first person to make it widely known was Corax of Syracuse, who thrived in the century after Anacreon.

ODE LIII.

When I behold the festive train
Of dancing youth, I'm young again!
Memory wakes her magic trance,
And wings me lightly through the dance.
Come, Cybeba, smiling maid!
Cull the flower and twine the braid;
Bid the blush of summer's rose
Burn upon my forehead's snows;
And let me, while the wild and young
Trip the mazy dance along,
Fling my heap of years away,
And be as wild, as young as they.
Hither haste, some cordial, soul!
Help to my lips the brimming bowl;
And you shall see this hoary sage
Forget at once his locks and age.
He still can chant the festive hymn,
He still can kiss the goblet's brim;[1]
As deeply quaff, as largely fill,
And play the fool right nobly still.

When I see the lively procession
Of dancing youth, I feel young again!
Memories awaken their magic spell,
And lift me gently through the dance.
Come, Cybeba, cheerful girl!
Pick the flower and braid my hair;
Let the blush of summer’s rose
Glow on my forehead’s snow;
And while the wild and young
Twirl in the playful dance,
Let me throw my years aside,
And be as carefree and youthful as they.
Hurry, someone, with a drink!
Bring the full cup to my lips;
And you’ll see this gray old man
Forget his white hair and age.
He can still sing the joyful song,
He can still sip from the cup;[1]
Drink deeply, fill it to the brim,
And play the fool like a champ still.

[1] Wine is prescribed by Galen, as an excellent medicine for old men: "Quod frigidos et humbribus expletos calefaciut," etc.; but Nature was Anacreon's physician.

[1] Wine is recommended by Galen as a great medicine for older men: "Which warms those who are cold and filled with dampness," etc.; but Nature was Anacreon's doctor.

There is a proverb in Eriphus, as quoted by Athenaeus, which says, "that wine makes an old man dance, whether he will or not."

There’s a saying in Eriphus, as quoted by Athenaeus, that goes, "wine makes an old man dance, whether he wants to or not."

ODE. LIV.[1]

Methinks, the pictured bull we see
Is amorous Jove—it must be he!
How fondly blest he seems to bear
That fairest of Phoenician fair!
How proud he breasts the foamy tide,
And spurns the billowy surge aside!
Could any beast of vulgar vein,
Undaunted thus defy the main?
No: he descends from climes above,
He looks the God, he breathes of Jove!

I think the bull we see in the picture
Is the loving Jove—it has to be!
How happily he seems to carry
That prettiest of Phoenician beauties!
How proudly he takes on the foamy waves,
And pushes the rolling surf aside!
Could any ordinary beast,
Fearlessly challenge the sea like this?
No: he comes from the heavens above,
He looks like a God, he smells like Jove!

[1] "This ode is written upon., a picture which represented the rape, of Europa."—MADAME DACIER.

[1] "This ode is based on a picture that depicts the abduction of Europa."—MADAME DACIER.

It may probably have been a description of one of those coins, which the Sidonians struck off in honor of Europa, representing a woman carried across the sea by a bull. In the little treatise upon the goddess of Syria, attributed very' falsely to Lucian, there is mention of this coin, and of a temple dedicated by the Sidonians to Astarte, whom some, it appears, confounded with Europa.

It may have been a description of one of those coins that the Sidonians made to honor Europa, showing a woman being carried across the sea by a bull. In the short essay about the goddess of Syria, wrongly attributed to Lucian, there is a mention of this coin and a temple dedicated by the Sidonians to Astarte, whom some seem to have confused with Europa.

ODE LV.[1]

While we invoke the wreathed spring,
Resplendent rose! to thee we'll sing;
Resplendent rose, the flower of flowers,
Whose breath perfumes the Olympian bowers;
Whose virgin blush, of chastened dye,
Enchants so much our mortal eye.
When pleasure's spring-tide season glows.
The Graces love to wreathe the rose;
And Venus, in its fresh-blown leaves,
An emblem of herself perceives.
Oft hath the poet's magic tongue
The rose's fair luxuriance sung;
And long the Muses, heavenly maids,
Have reared it in their tuneful shades.
When, at the early glance of morn,
It sleeps upon the glittering thorn,
'Tis sweet to dare the tangled fence
To cull the timid floweret thence,
And wipe with tender hand away
The tear that on its blushes lay!
'Tis sweet to hold the infant stems,
Yet dropping with Aurora's gems,
And fresh inhale the spicy sighs
That from the weeping buds arise.

As we celebrate the blooming spring,
Brilliant rose! we'll sing for you;
Brilliant rose, the flower of all flowers,
Whose scent fills the heavenly groves;
Whose delicate blush, softly tinted,
Captivates our human eyes.
When the joyful springtime shines bright,
The Graces love to crown the rose;
And Venus, in its fresh petals,
Sees a reflection of herself.
Often, the poet's enchanting voice
Has sung of the rose's beautiful splendor;
And for a long time, the Muses, divine ladies,
Have nurtured it in their melodic realms.
When, at the early light of dawn,
It rests upon the glistening thorn,
It's delightful to brave the tangled fence
To pick the shy little flower;
And gently wipe away the tear
That rests on its petals!
It's sweet to hold the young stems,
Still dripping with morning's dew,
And breathe in the fragrant sighs
That rise from the weeping buds.

  When revel reigns, when mirth is high,
And Bacchus beams in every eye,
Our rosy fillets scent exhale,
And fill with balm the fainting gale.
There's naught in nature bright or gay,
Where roses do not shed their ray.
When morning paints the orient skies,
Her fingers burn with roseate dyes;[2]
Young nymphs betray; the Rose's hue,
O'er whitest arms it kindles thro'.
In Cytherea's form it glows,
And mingles with the living snows.

When joy is in the air, when laughter is loud,
And Bacchus shines in every eye,
Our rosy garlands release a sweet scent,
And fill the air with a soothing fragrance.
There's nothing in nature that's bright or cheerful,
Where roses don't share their light.
When morning colors the eastern skies,
Her fingers glow with rosy hues;
Young maidens reveal the Rose's color,
As it brightens over the whitest skin.
In Cytherea's beauty, it radiates,
And blends with the purest snow.

  The rose distils a healing balm,
The beating pulse of pain to calm;
Preserves the cold inurnèd clay,[3]
And mocks the vestige of decay:
And when, at length, in pale decline,
Its florid beauties fade and pine,
Sweet as in youth, its balmy breath
Diffuses odor even in death!
Oh! whence could such a plant have sprung?
Listen,—for thus the tale is sung.
When, humid, from the silvery stream,
Effusing beauty's warmest beam,
Venus appeared, in flushing hues,
Mellowed by ocean's briny dews;
When, in the starry courts above,
The pregnant brain of mighty Jove
Disclosed the nymph of azure glance,
The nymph who shakes the martial lance;—
Then, then, in strange eventful hour,
The earth produced an infant flower,
Which sprung, in blushing glories drest.
And wantoned o'er its parent breast.
The gods beheld this brilliant birth,
And hailed the Rose, the boon of earth!
With nectar drops, a ruby tide,
The sweetly orient buds they dyed,[4]
And bade them bloom, the flowers divine
Of him who gave the glorious vine;
And bade them on the spangled thorn
Expand their bosoms to the morn.

The rose gives off a healing balm,
Calming the pulse of pain;
It preserves the cold in buried earth,[3]
And defies the signs of decay:
And when, at last, in pale decline,
Its vibrant beauty fades away,
Sweet as in youth, its fragrant breath
Spreads scent even in death!
Oh! Where did such a plant come from?
Listen—this is how the story goes.
When, damp, from the silvery stream,
Radiating beauty's warmest light,
Venus appeared, in vibrant colors,
Softened by the ocean's salty dew;
When, in the starry realms above,
The inspired mind of mighty Jove
Revealed the nymph with azure eyes,
The nymph who wields the martial lance;—
Then, in that strange and significant hour,
The earth produced a newborn flower,
Which bloomed in blushing glories.
And danced over its parent's soil.
The gods saw this brilliant birth,
And celebrated the Rose, nature's gift!
With nectar drops, a ruby tide,
They colored the sweet, radiant buds,[4]
And urged them to bloom, the divine flowers
Of the one who gifted the glorious vine;
And instructed them to open their petals to the morning light.

[1] This ode is a brilliant panegyric on the rose. "All antiquity [says Barnes] has produced nothing more beautiful."

[1] This ode is a stunning tribute to the rose. "No one in history [says Barnes] has created anything more beautiful."

From the idea of peculiar excellence, which the ancients attached to this flower, arose a pretty proverbial expression, used by Aristophanes, according to Suidas "You have spoken roses."

From the concept of unique excellence that the ancients associated with this flower, a nice saying emerged, used by Aristophanes, according to Suidas: "You have spoken roses."

[2] In the original here, he enumerates the many epithets of beauty, borrowed from roses, which were used by the poets. We see that poets were dignified in Greece with the title of sages: even the careless Anacreon, who lived but for love and voluptuousness, was called by Plato the wise Anacreon—fuit haec sapienta quondam.

[2] In the original here, he lists the various beautiful names taken from roses that poets used. We can see that poets in Greece were honored with the title of sages; even the carefree Anacreon, who lived only for love and pleasure, was referred to by Plato as the wise Anacreon—fuit haec sapienta quondam.

[3] He here alludes to the use of the rose in embalming; and, perhaps (as Barnes thinks), to the rosy unguent with which Venus anointed the corpse of Hector.

[3] He is referencing the use of the rose in embalming; and, perhaps (as Barnes suggests), to the rosy ointment that Venus used to anoint Hector's corpse.

[4] The author of the "Pervigilium Veneris" (a poem attributed to Catullus, the style of which appears to me to have all the labored luxuriance of a much later period) ascribes the tincture of the rose to the blood from the wound of Adonis.

[4] The author of the "Pervigilium Veneris" (a poem credited to Catullus, which seems to have the elaborate richness of a much later time) links the color of the rose to the blood from Adonis's wound.

ODE LVI.

He, who instructs the youthful crew
To bathe them in the brimmer's dew,
And taste, uncloyed by rich excesses,
All the bliss that wine possesses;
He, who inspires the youth to bound
Elastic through the dance's round,—
Bacchus, the god again is here,
And leads along the blushing year;
The blushing year with vintage teems,
Ready to shed those cordial streams,
Which, sparkling in the cup of mirth,
Illuminate the sons of earth![1]

He, who teaches the young crew
To soak in the drink's refreshing dew,
And enjoy, without being overwhelmed,
All the joy that wine can bring;
He, who motivates the youth to jump
Effortlessly in the dance's circle,—
Bacchus, the god is back again,
And guides the vibrant year;
The vibrant year full of harvest,
Ready to pour forth those joyful streams,
Which, sparkling in the cup of celebration,
Light up the people of the earth![1]

Then, when the ripe and vermil wine,—
Blest infant of the pregnant vine,
Which now in mellow clusters swells,—
Oh! when it bursts its roseate cells,
Brightly the joyous stream shall flow,
To balsam every mortal woe!
None shall be then cast down or weak,
For health and joy shall light each cheek;
No heart will then desponding sigh,
For wine shall bid despondence fly.
Thus—till another autumn's glow
Shall bid another vintage flow.

Then, when the ripe and fruity wine,—
Blessed child of the abundant vine,
Which now grows in sweet clusters,—
Oh! when it bursts its pink bubbles,
Brightly the happy stream will flow,
To soothe every human sorrow!
No one shall feel down or weak,
For health and joy will light up every face;
No heart will then sigh in despair,
For wine will make sadness disappear.
So—until another autumn's warmth
Calls for another harvest to flow.

[1] Madame Dacier thinks that the poet here had the nepenthe of Homer in his mind. Odyssey, lib. iv. This nepenthe was a something of exquisite charm, infused by Helen into the wine of her guests, which had the power of dispelling every anxiety. A French writer, De Mere, conjectures that this spell, which made the bowl so beguiling, was the charm of Helen's conversation. See Bayle, art. Helène.

[1] Madame Dacier believes that the poet was thinking about Homer's nepenthe here. Odyssey, lib. iv. This nepenthe was a delightful substance that Helen added to the wine of her guests, which could remove all their worries. A French writer, De Mere, theorizes that this enchanting quality of the drink came from the charm of Helen's conversation. See Bayle, art. Helène.

ODE LVII[1]

Whose was the artist hand that spread
Upon this disk the ocean's bed?
And, in a flight of fancy, high
As aught on earthly wing can fly,
Depicted thus, in semblance warm,
The Queen of Love's voluptuous form
Floating along the silvery sea
In beauty's naked majesty!
Oh! he hath given the enamoured sight
A witching banquet of delight,
Where, gleaming through the waters clear,
Glimpses of undreamt charms appear,
And all that mystery loves to screen,
Fancy, like Faith, adores unseen.[2]

Whose artist's hand created
This disk as the ocean's bed?
And, in a burst of imagination, high
As anything on earthly wings can fly,
Displayed like this, in warm resemblance,
The Queen of Love’s alluring form
Gliding across the shimmering sea
In beauty’s pure majesty!
Oh! he has given the captivated gaze
A mesmerizing feast of pleasure,
Where, shining through the clear waters,
Flashes of unimaginable beauty appear,
And all that mystery loves to hide,
Imagination, like Faith, worships the unseen.[2]

Light as a leaf, that on the breeze
Of summer skims the glassy seas,
She floats along the ocean's breast,
Which undulates in sleepy rest;
While stealing on, she gently pillows
Her bosom on the heaving billows.
Her bosom, like the dew-washed rose,
Her neck, like April's sparkling snows,
Illume the liquid path she traces,
And burn within the stream's embraces.
Thus on she moves, in languid pride,
Encircled by the azure tide,
As some fair lily o'er a bed
Of violets bends its graceful head.

Light as a leaf, gliding on the breeze
Of summer skimming over the smooth seas,
She floats along the ocean's surface,
Which gently sways in relaxed peace;
As she moves on, she softly rests
Her chest on the rising waves.
Her chest, like a dew-kissed rose,
Her neck, like April's sparkling snow,
Lights up the path she carves through the water,
And glows within the stream’s embrace.
Thus she glides, with easy grace,
Surrounded by the blue tide,
Like a lovely lily over a patch
Of violets, bending its elegant head.

Beneath their queen's inspiring glance,
The dolphins o'er the green sea dance,
Bearing in triumph young Desire,
And infant Love with smiles of fire!
While, glittering through the silver waves,
The tenants of the briny caves
Around the pomp their gambols play,
And gleam along the watery way.

Under their queen's inspiring gaze,
The dolphins dance over the green sea,
Carrying young Desire in triumph,
And baby Love with fiery smiles!
While sparkling through the silver waves,
The residents of the salty caves
Join in the show with their joyful antics,
And shine along the watery path.

[1] This ode is a very animated description of a picture of Venus on a discus, which represented the goddess in her first emergence from the waves. About two centuries after our poet wrote, the pencil of the artist Apelles embellished this subject, in his famous painting of the Venus Anadyomene, the model of which, as Pliny informs us, was the beautiful Campaspe, given to him by Alexander; though, according to Natalis Comes, lib. vii. cap. 16., it was Phryne who sat to Apelles for the face and breast of this Venus.

[1] This poem vividly describes a depiction of Venus on a disc, illustrating the goddess as she rises from the waves. About two hundred years after our poet wrote this, the artist Apelles enhanced this theme in his renowned painting of Venus Anadyomene. According to Pliny, the model for this piece was the lovely Campaspe, who was given to him by Alexander; however, as noted by Natalis Comes in book VII, chapter 16, it was Phryne who posed for Apelles for the face and chest of this Venus.

[2] The picture here has all the delicate character of the semi-reducta Venus, and affords a happy specimen of what the poetry of passion ought to be—glowing but through a veil, and stealing upon the heart from concealment. Few of the ancients have attained this modesty of description, which, like the golden cloud that hung over Jupiter and Juno, is impervious to every beam but that of fancy.

[2] The artwork here has all the delicate qualities of the semi-reducta Venus and provides a great example of what the poetry of passion should be—intense but filtered through a veil, subtly reaching the heart from the shadows. Few of the ancients have achieved this level of modesty in description, which, like the golden cloud that surrounded Jupiter and Juno, is resistant to every light except that of imagination.

ODE LVIII.

When Gold, as fleet as zephyr's' pinion,
Escapes like any faithless minion,[1]
And flies me (as he flies me ever),[2]
Do I pursue him? never, never!
No, let the false deserter go,
For who would court his direst foe?
But when I feel my lightened mind
No more by grovelling gold confined,
Then loose I all such clinging cares,
And cast them to the vagrant airs.
Then feel I, too, the Muse's spell,
And wake to life the dulcet shell,
Which, roused once more, to beauty sings,
While love dissolves along the strings!

When gold, as quick as a breeze,
Runs away like a disloyal servant,[1]
And leaves me (just like he always does),[2]
Do I chase after him? Never, never!
No, let the false traitor go,
Because who would want to befriend their worst enemy?
But when I feel my mind is free
No longer trapped by greedy gold,
Then I release all those burdens,
And let them float into the open air.
Then I also feel the Muse's magic,
And awaken the sweet sound of poetry,
Which, once stirred, sings of beauty,
While love flows through the melodies!

But, scarcely has my heart been taught
How little Gold deserves a thought,
When, lo! the slave returns once more,
And with him wafts delicious store
Of racy wine, whose genial art
In slumber seals the anxious heart.
Again he tries my soul to sever
From love and song, perhaps forever!

But, barely has my heart learned
How little gold deserves my attention,
When, suddenly! the servant comes back again,
And with him brings a delightful supply
Of rich wine, whose friendly touch
In sleep calms the restless heart.
Once more he attempts to tear my soul
Away from love and song, maybe forever!

Away, deceiver! why pursuing
Ceaseless thus my heart's undoing?
Sweet is the song of amorous fire.
Sweet the sighs that thrill the lyre;
Oh! sweeter far than all the gold
Thy wings can waft, thy mines can hold.
Well do I know thy arts, thy wiles—
They withered Love's young wreathèd smiles;
And o'er his lyre such darkness shed,
I thought its soul of song was fled!
They dashed the wine-cup, that, by him,
Was filled with kisses to the brim.[3]
Go—fly to haunts of sordid men,
But come not near the bard again.
Thy glitter in the Muse's shade,
Scares from her bower the tuneful maid;
And not for worlds would I forego
That moment of poetic glow,
When my full soul, in Fancy's stream,
Pours o'er the lyre, its swelling theme.
Away, away! to worldlings hence,
Who feel not this diviner sense;
Give gold to those who love that pest,—
But leave the poet poor and blest.

Away, deceiver! Why do you keep
Endlessly causing my heart's downfall?
Sweet is the song of passionate love.
Sweet are the sighs that stir the music;
Oh! far sweeter than all the gold
Your wings can carry, your mines can hold.
I know your tricks and your deceit—
They have withered Love's youthful smiles;
And cast such darkness over his music,
I thought his spirit of song was gone!
They spilled the wine cup, which, by him,
Was filled to the top with kisses.[3]
Go—fly to the company of selfish men,
But don’t come near the poet again.
Your shine in the Muse's light,
Scares away the singing maid;
And not for anything would I give up
That moment of poetic inspiration,
When my full soul, in the flow of imagination,
Cascades over the lyre, its rising theme.
Away, away! To materialists instead,
Who don’t feel this higher connection;
Give gold to those who value that curse—
But let the poet be poor and blessed.

[1] There is a kind of pun in these words, as Madame Dacier has already remarked; for Chrysos, which signifies gold, was also a frequent name for a slave. In one of Lucian's dialogues, there is, I think, a similar play upon the word, where the followers of Chrysippus are called golden fishes. The puns of the ancients are, in general, even more vapid than our own; some of the best are those recorded of Diogenes.

[1] There’s a bit of a pun in these words, as Madame Dacier has pointed out; because Chrysos, which means gold, was also a common name for a slave. In one of Lucian's dialogues, there’s, I believe, a similar play on words where the followers of Chrysippus are referred to as golden fish. Generally, the puns from ancient times are even more dull than ours; some of the best are those attributed to Diogenes.

[2] This grace of iteration has already been taken notice of. Though sometimes merely a playful beauty, it is peculiarly expressive of impassioned sentiment, and we may easily believe that it was one of the many sources of that energetic sensibility which breathed through the style of Sappho.

[2] This beauty of repetition has already been noticed. While it can sometimes just be playful, it uniquely conveys deep feelings, and we can easily believe it was one of the many sources of the intense emotion that flowed through Sappho's style.

[3] Horace has Desiderique temperare poculum, not figuratively, however, like Anacreon, but importng the love-philtres of the witches. By "cups of kisses" our poet may allude to a favorite gallantry among the ancients, of drinking when the lips of their mistresses had touched the brim;—

[3] Horace has Desiderique temperare poculum, but not in a figurative way like Anacreon; he's referring to the love potions of witches. By "cups of kisses," our poet might be referencing a popular practice among the ancients of drinking from cups that had been touched by the lips of their lovers;—

"Or leave a kiss within the cup And I'll not ask for wine."

"Or leave a kiss in the cup, and I won’t ask for wine."

As In Ben Jonson's translation from Philostratus; and Lucian has a conceit upon the same idea, "that you may at once both drink and kiss."

As in Ben Jonson's translation from Philostratus, Lucian also has a notion on the same idea: "that you can both drink and kiss at the same time."

ODE LIX.

Ripened by the solar beam,
Now the ruddy clusters teem,
In osier baskets borne along
By all the festal vintage throng
Of rosy youths and virgins fair,
Ripe as the melting fruits they bear.
Now, now they press the pregnant grapes,
And now the captive stream escapes,
In fervid tide of nectar gushing.
And for its bondage proudly blushing
While, round the vat's impurpled brim,
The choral song, the vintage hymn
Of rosy youths and virgins fair,
Steals on the charmed and echoing air.
Mark, how they drink, with all their eyes,
The orient tide that sparkling flies,
The infant Bacchus, born in mirth,
While Love stands by, to hail the birth.

Ripened by the sunlight,
Now the red clusters overflow,
Carried in willow baskets
By the lively crowd of celebratory harvesters,
Of cheerful young men and beautiful maidens,
As ripe as the juicy fruits they carry.
Now, they crush the heavy grapes,
And now the trapped juice flows free,
In a warm surge of nectar pouring out.
And for its captivity, proudly blushing
While, around the vat's deep purple edge,
The joyful song, the harvest hymn
Of cheerful young men and beautiful maidens,
Fills the enchanted, echoing air.
Notice how they drink with their eyes,
The sparkling stream that flows bright,
The young Bacchus, born in joy,
While Love stands by to celebrate the birth.

When he, whose verging years decline
As deep into the vale as mine,
When he inhales the vintage-cup,
His feet, new-winged, from earth spring up,
And as he dances, the fresh air
Plays whispering through his silvery hair.
Meanwhile young groups whom love invites,
To joys even rivalling wine's delights,
Seek, arm in arm, the shadowy grove,
And there, in words and looks of love,
Such as fond lovers look and say,
Pass the sweet moonlight hours away.

When he, whose later years are winding down
As far into the valley as mine,
When he sips from the cup of wine,
His feet, newly light, spring up from the ground,
And as he dances, the fresh air
Whispers through his silver hair.
Meanwhile, young couples invited by love,
To joys that rival the pleasures of wine,
Seek, arm in arm, the shady grove,
And there, in words and glances of love,
Just like fond lovers would look and say,
They pass the sweet moonlit hours away.

ODE LX.[1]

Awake to life, my sleeping shell,
To Phoebus let thy numbers swell;
And though no glorious prize be thine,
No Pythian wreath around thee twine,
Yet every hour is glory's hour
To him who gathers wisdom's flower.
Then wake thee from thy voiceless slumbers,
And to the soft and Phrygian numbers,
Which, tremblingly, my lips repeat,
Send echoes, from thy chord as sweet.
'Tis thus the swan, with fading notes,
Down the Cayster's current floats,
While amorous breezes linger round,
And sigh responsive sound for sound.

Awake to life, my sleeping shell,
To Phoebus, let your sounds rise;
And even if no glorious prize is yours,
No Pythian wreath around you adorn,
Every hour can be a moment of glory
For those who gather wisdom's flower.
So wake from your silent slumbers,
And to the soft and Phrygian tunes,
Which, tremblingly, my lips echo,
Send echoes, from your chord as sweet.
It's like the swan, with fading notes,
Floating down the Cayster's current,
While loving breezes linger around,
And sigh in response to every sound.

Muse of the Lyre! illume my dream,
Thy Phoebus is my fancy's theme;
And hallowed is the harp I bear,
And hallowed is the wreath I wear,
Hallowed by him, the god of lays,
Who modulates the choral maze.
I sing the love which Daphne twined
Around the godhead's yielding mind;
I sing the blushing Daphne's flight
From this ethereal son of Light;
And how the tender, timid maid
Flew trembling to the kindly shade.
Resigned a form, alas, too fair,
Arid grew a verdant laurel there;
Whose leaves, with sympathetic thrill,
In terror seemed to tremble still!
The god pursued, with winged desire;
And when his hopes were all on fire,
And when to clasp the nymph he thought,
A lifeless tree was all he caught;
And 'stead of sighs that pleasure heaves,
Heard but the west-wind in the leaves!

Muse of the Lyre! Light up my dream,
Your Phoebus is my favorite theme;
And sacred is the harp I hold,
And sacred is the wreath I wear,
Made sacred by him, the god of songs,
Who guides the choral paths along.
I sing of the love that Daphne wove
Around the yielding mind of the god;
I sing of blushing Daphne's flight
From this ethereal son of Light;
And how the gentle, timid girl
Flew trembling to the friendly shade.
She let go a form, alas, too beautiful,
And a lush laurel grew there;
Whose leaves, with a sympathetic shiver,
Seemed to tremble with fear still!
The god chased her, filled with desire;
And when his hopes were burning bright,
And when he thought he'd hold the nymph,
A lifeless tree was all he caught;
And instead of the sighs that pleasure brings,
He heard only the west wind in the leaves!

But, pause, my soul, no more, no more—
Enthusiast, whither do I soar?
This sweetly-maddening dream of soul
Hath hurried me beyond the goal.
Why should I sing the mighty darts
Which fly to wound celestial hearts,
When ah, the song, with sweeter tone,
Can tell the darts that wound my own?
Still be Anacreon, still inspire
The descant of the Teian lyre:
Still let the nectared numbers float
Distilling love in every note!
And when some youth, whose glowing soul
Has felt the Paphian star's control,
When he the liquid lays shall hear,
His heart will flutter to his ear,
And drinking there of song divine,
Banquet on intellectual wine![2]

But wait, my soul, no more, no more—
Dreamer, where am I headed?
This sweetly maddening dream of the soul
Has rushed me past my goal.
Why should I sing about the powerful arrows
That aim to wound celestial hearts,
When, oh, the song, with a sweeter tone,
Can express the arrows that wound my own?
Still be Anacreon, still inspire
The melody of the Teian lyre:
Still let the sweet notes float
Pouring love in every note!
And when some young man, whose passionate soul
Has felt the influence of the Paphian star,
When he hears those liquid tunes,
His heart will flutter at the sound,
And drinking in that divine song,
Feast on intellectual wine![2]

[1] This hymn to Apollo is supposed not to have been written by Anacreon; and it is undoubtedly rather a sublimer flight than the Teian wing is accustomed to soar. But in a poet of whose works so small a proportion has reached us, diversity of style is by no means a safe criterion. If we knew Horace but as a satirist, should we easily believe there could dwell such animation in his lyre? Suidas says that our poet wrote hymns, and this perhaps is one of them. We can perceive in what an altered and imperfect state his works are at present, when we find a scholiast upon Horace citing an ode from the third book of Anacreon.

[1] This hymn to Apollo is believed not to have been written by Anacreon; and it definitely represents a much grander vision than what the Teian style typically embodies. However, for a poet whose works have survived in such limited quantity, variety in style isn't a reliable measure. If we only knew Horace as a satirist, would we easily believe that such vibrancy could exist in his poetry? Suidas claims that our poet wrote hymns, and this might be one of them. It's clear how altered and incomplete his works are today when we see a commentator on Horace referencing an ode from the third book of Anacreon.

[2] Here ends the last of the odes in the Vatican MS., whose authority helps to confirm the genuine antiquity of them all, though a few have stolen among the number, which we may hesitate in attributing to Anacreon.

[2] Here ends the last of the odes in the Vatican manuscript, which helps confirm the authenticity of all of them, even though a few may not actually belong to Anacreon.

ODE LXI.[1]

Youth's endearing charms are fled;
Hoary locks deform my head;
Bloomy graces, dalliance gay,
All the flowers of life decay.[2]
Withering age begins to trace
Sad memorials o'er my face;
Time has shed its sweetest bloom
All the future must be gloom.
This it is that sets me sighing;
Dreary is the thought of dying![3]
Lone and dismal is the road,
Down to Pluto's dark abode;
And, when once the journey's o'er,
Ah! we can return no more!

Youth's charming beauty is gone;
Gray hair disfigures my head;
Vibrant grace, playful moments,
All the joys of life have faded.
Old age starts to leave its mark
With sad reminders on my face;
Time has taken its sweetest touch,
And the future looks so bleak.
This is what makes me sigh;
The thought of dying is so dreary![3]
The path is lonely and grim,
Down to Pluto's dark realm;
And once the journey is done,
Ah! we can't come back again!

[1] The intrusion of this melancholy ode, among the careless levities of our poet, reminds us of the skeletons which the Egyptians used to hang up in the banquet-rooms, to inculcate a thought of mortality even amidst the dissipations of mirth. If it were not for the beauty of its numbers, the Teian Muse should disown this ode.

[1] The arrival of this sad poem, alongside the carefree lightness of our poet, reminds us of the skeletons that the Egyptians used to hang in banquet halls, to instill a sense of mortality even during moments of laughter. If it weren't for the beauty of its verses, the Teian Muse would reject this ode.

[2] Horace often, with feeling and elegance, deplores the fugacity of human enjoyments.

[2] Horace frequently expresses, with emotion and grace, his sorrow over the fleeting nature of human pleasures.

[3] Regnier, a libertine French poet, has written some sonnets on the approach of death, full of gloomy and trembling repentance. Chaulieu, however, supports more consistently the spirit of the Epicurean philosopher. See his poem, addressed to the Marquis de Lafare.

[3] Regnier, a free-spirited French poet, has written some sonnets about facing death, filled with dark and shaky regret. Chaulieu, on the other hand, more consistently embodies the spirit of the Epicurean philosopher. Check out his poem addressed to the Marquis de Lafare.

ODE LXII.[1]

Fill me, boy, as deep a draught,
As e'er was filled, as e'er was quaffed;
But let the water amply flow,
To cool the grape's intemperate glow;[2]
Let not the fiery god be single,
But with the nymphs in union mingle.
For though the bowl's the grave of sadness,
Ne'er let it be the birth of madness.
No, banish from our board tonight
The revelries of rude delight;
To Scythians leave these wild excesses,
Ours be the joy that soothes and blesses!
And while the temperate bowl we wreathe,
In concert let our voices breathe,
Beguiling every hour along
With harmony of soul and song.

Fill me up, kid, with a drink as strong,
As has ever been poured, as has ever been downed;
But let the water flow in plenty,
To cool the wine's intense heat;
Don’t let the god of wine stand alone,
But join him with the nymphs in harmony.
For while the cup can bury our sadness,
Let it never give rise to madness.
No, let’s keep out the wild party vibes tonight;
Leave those crazy excesses to the Scythians;
Our joy should be the kind that comforts and uplifts!
And while we share this balanced drink,
Let our voices join together,
Making every moment enjoyable
With the beauty of song and connection.

[1] This ode consists of two fragments, which are to be found in Athenaeus, book x., and which Barnes, from the similarity of their tendency, has combined into one. I think this a very justifiable liberty, and have adopted it in some other fragments of our poet.

[1] This ode is made up of two sections, which can be found in Athenaeus, book x., and Barnes has combined them into one due to their similar themes. I believe this is a perfectly acceptable choice, and I've used it in some other fragments of our poet.

[2] It was Amphictyon who first taught the Greeks to mix water with their wine; in commemoration of which circumstance they erected altars to Bacchus and the nymphs.

[2] It was Amphictyon who first taught the Greeks to mix water with their wine; in memory of this, they built altars to Bacchus and the nymphs.

ODE LXIII.[1]

To Love, the soft and blooming child,
I touch the harp in descant wild;
To Love, the babe of Cyprian bowers,
The boy, who breathes and blushes flowers;
To Love, for heaven and earth adore him,
And gods and mortals bow before him!

To Love, the gentle and blossoming child,
I play the harp in wild harmony;
To Love, the baby from Cypriot groves,
The boy, who breathes and brings forth flowers;
To Love, whom heaven and earth worship,
And both gods and humans bow down to him!

[1] "This fragment is preserved in Clemens Alexandrinus, Storm, lib. vi. and In Arsenius, Collect. Graec."—BARNES.

[1] "This fragment is found in Clement of Alexandria, Storm, book vi. and in Arsenius, Collection of Greek Texts."—BARNES.

It appears to have been the opening of a hymn in praise of Love.

It seems to be the start of a song celebrating Love.

ODE LXIV.[1]

Haste thee, nymph, whose well-aimed spear
Wounds the fleeting mountain-deer!
Dian, Jove's immortal child,
Huntress of the savage wild!
Goddess with the sun-bright hair!
Listen to a people's prayer.
Turn, to Lethe's river turn,
There thy vanquished people mourn![2]
Come to Lethe's wavy shore,
Tell them they shall mourn no more.
Thine their hearts, their altars thine;
Must they, Dian—must they pine?

Hurry, nymph, with your precise aim
That wounds the swift mountain deer!
Diana, Jove's eternal child,
Hunters of the wild and fierce!
Goddess with the sunlit hair!
Hear the prayers of a whole nation.
Turn, to Lethe's river turn,
There your defeated people grieve![2]
Come to Lethe's gentle shore,
Tell them they won't grieve anymore.
Their hearts are yours, their altars too;
Must they, Diana—must they suffer?[1]

[1] This hymn to Diana is extant in Hephaestion. There is an anecdote of our poet, which has led some to doubt whether he ever wrote any odes of this kind. It is related by the Scholiast upon Pindar (Isthmionic. od. ii. v. 1. as cited by Barnes) that Anaecreon being asked why he addressed all his hymns to women, and none to the deities? answered, "Because women are my deities."

[1] This hymn to Diana can be found in Hephaestion. There’s a story about our poet that has made some question whether he ever wrote any odes like this. The Scholiast on Pindar (Isthmionic. od. ii. v. 1. as cited by Barnes) mentions that when Anacreon was asked why he wrote all his hymns to women and none to the gods, he replied, "Because women are my gods."

I have assumed, it will be seen, in reporting this anecdote, the same liberty which I have thought it right to take in translating some of the odes; and it were to be wished that these little infidelities were always allowable in interpreting the writings of the ancients.

I have taken the same liberty in sharing this story that I thought was appropriate when translating some of the odes; and it would be great if these small deviations were always acceptable when interpreting ancient texts.

[2] Lethe, a river of Iona, according to Strabo, falling into the Meander. In its neighborhood was the city called Magnesia, in favor of whose inhabitants our poet is supposed to have addressed this supplication to Diana. It was written (as Madame Dacier conjectures) on the occasion of some battle, in which the Magnesians had been defeated.

[2] Lethe, a river in Iona, according to Strabo, flows into the Meander. Nearby was the city called Magnesia, for whose residents our poet is believed to have made this plea to Diana. It was written (as Madame Dacier theorizes) following a battle where the Magnesians had been defeated.

ODE LXV.[1]

Like some wanton filly sporting,
Maid Of Thrace, thou flyest my courting.
Wanton filly! tell me why
Thou trip'st away, with scornful eye,
And seem'st to think my doating heart
Is novice in the bridling art?
Believe me, girl, it is not so;
Thou'lt find this skilful hand can throw
The reins around that tender form,
However wild, however warm.
Yes—trust me I can tame thy force,
And turn and wind thee in the course.
Though, wasting now thy careless hours,
Thou sport amid the herbs and flowers,
Soon shalt thou feel the rein's control,
And tremble at the wished-for goal!

Like a wild little horse frolicking,
Maid of Thrace, you’re avoiding my advances.
Wild filly! Tell me why
You run away, with a scornful look,
And act like my devoted heart
Is a novice in the art of taming?
Believe me, girl, that’s not the case;
You’ll find this skilled hand can wrap
The reins around that delicate shape,
No matter how wild, no matter how passionate.
Yes—trust me, I can tame your spirit,
And guide you along the path.
Though you may waste your carefree hours,
Playing among the herbs and flowers,
Soon you’ll feel the reins’ control,
And shudder at the desired goal!

[1] This ode, which is addressed to some Thracian girl, exists in Heraclides, and has been imitated very frequently by Horace, as all the annotators have remarked. Madame Dacier rejects the allegory, which runs so obviously through the poem, and supposes it to have been addressed to a young mare belonging to Polycrates.

[1] This ode, which is directed to a Thracian girl, can be found in Heraclides and has been frequently imitated by Horace, as all the commentators have noted. Madame Dacier dismisses the allegory that clearly runs through the poem and believes it was written for a young mare owned by Polycrates.

Pierius, in the fourth book of his "Hieroglyphics," cites this ode, and informs us that the horse was the hieroglyphical emblem of pride.

Pierius, in the fourth book of his "Hieroglyphics," mentions this ode and tells us that the horse was the hieroglyphic symbol of pride.

ODE LXVI.[1]

To thee, the Queen of nymphs divine,
Fairest of all that fairest shine;
To thee, who rulest with darts of fire
This world of mortals, young Desire!
And oh! thou nuptial Power, to thee
Who bearest of life the guardian key,
Breathing my soul in fervent praise,
And weaving wild my votive lays,
For thee, O Queen! I wake the lyre,
For thee, thou blushing young Desire,
And oh! for thee, thou nuptial Power,
Come, and illume this genial hour.

To you, the Queen of divine nymphs,
The fairest among the fairest;
To you, who rule with fiery arrows
This world of mortals, young Desire!
And oh! you, the nuptial Power, to you
Who hold the key to life,
Breathing my soul in passionate praise,
And crafting my wild songs of devotion,
For you, O Queen! I awaken the lyre,
For you, blushing young Desire,
And oh! for you, nuptial Power,
Come, and brighten this joyful hour.

  Look on thy bride, too happy boy,
And while thy lambent glance of joy
Plays over all her blushing charms,
Delay not, snatch her to thine arms,
Before the lovely, trembling prey,
Like a young birdling, wing away!
Turn, Stratocles, too happy youth,
Dear to the Queen of amorous truth,
And dear to her, whose yielding zone
Will soon resign her all thine own.
Turn to Myrilla, turn thine eye,
Breathe to Myrilla, breathe thy sigh.
To those bewitching beauties turn;
For thee they blush, for thee they burn.

Look at your bride, so happy guy,
And while your joyful gaze
Glides over all her glowing charms,
Don’t hesitate, pull her into your arms,
Before the lovely, trembling treasure,
Like a little bird, takes flight!
Look, Stratocles, so fortunate young man,
Dear to the Queen of love’s truth,
And beloved by her, whose soft embrace
Will soon give you everything she holds.
Turn to Myrilla, turn your gaze,
Whisper to Myrilla, share your sigh.
Look to those enchanting beauties;
They blush for you, they yearn for you.

  Not more the rose, the queen of flowers,
Outblushes all the bloom of bowers
Than she unrivalled grace discloses,
The sweetest rose, where all are roses.
Oh! may the sun, benignant, shed
His blandest influence o'er thy bed;
And foster there an infant tree,
To bloom like her, and tower like thee!

Not even the rose, the queen of flowers,
Outshines all the blossoms in the gardens
Than she unmatched grace reveals,
The sweetest rose, where all are roses.
Oh! may the sun, kind, shine down
His gentlest warmth on your bed;
And nurture there a young tree,
To flower like her and grow like you!

[1] This ode is introduced in the Romance of Theodorus Prodromus, and is that kind of epithalamium which was sung like a scolium at the nuptial banquet.

[1] This ode is introduced in the Romance of Theodorus Prodromus and is a type of epithalamium that was sung like a scolium at the wedding feast.

ODE LXVII.

Rich in bliss, I proudly scorn
The wealth of Amalthea's horn;
Nor should I ask to call the throne
Of the Tartessian prince my own;[1]
To totter through his train of years,
The victim of declining fears.
One little hour of joy to me
Is worth a dull eternity!

Rich in happiness, I proudly reject
The riches of Amalthea's horn;
Nor should I wish to claim the throne
Of the Tartessian prince as my own;[1]
To stumble through his lengthy reign,
The victim of waning fears.
One brief hour of joy for me
Is worth a boring eternity!

[1] He here alludes to Arganthonius, who lived, according to Lucian, an hundred and fifty years; and reigned, according to Herodotus, eighty.

[1] He refers to Arganthonius, who lived, according to Lucian, for one hundred and fifty years, and reigned, according to Herodotus, for eighty.

ODE LXVIII.

Now Neptune's month our sky deforms,
The angry night-cloud teems with storms;
And savage winds, infuriate driven,
Fly howling in the face of heaven!
Now, now, my friends, the gathering gloom
With roseate rays of wine illume:
And while our wreaths of parsley spread
Their fadeless foliage round our head,
Let's hymn the almighty power of wine,
And shed libations on his shrine!

Now Neptune's month is messing with our skies,
The angry night clouds are full of storms;
And fierce winds, driven mad,
Howl as they face the heavens!
Now, now, my friends, let the gathering gloom
Be lit up with rosy rays of wine:
And while our parsley wreaths spread
Their everlasting leaves around our heads,
Let's praise the mighty power of wine,
And pour libations on his shrine!

ODE LXIX.

They wove the lotus band to deck
And fan with pensile wreath each neck;
And every guest, to shade his head,
Three little fragrant chaplets spread;[1]
And one was of the Egyptian leaf,
The rest were roses, fair and brief:
While from a golden vase profound,
To all on flowery beds around,
A Hebe, of celestial shape,
Poured the rich droppings of the grape!

They wove the lotus band to adorn
And decorated each neck with a delicate wreath;
And every guest, to shield his head,
Spread three little fragrant garlands;<[1]
One was made of Egyptian leaves,
The others were brief, beautiful roses;
While from a deep golden vase,
A goddess, looking divine,
Poured the rich juice of the grape to all on flowery beds around!

[1] Longepierre, to give an idea of the luxurious estimation in which garlands were held by the ancients, relates an anecdote of a courtezan, who, in order to gratify three lovers, without leaving cause for Jealousy with any of them, gave a kiss to one, let the other drink after her, and put a garland on the brow of the third; so that each was satisfied with his favor, and flattered himself with the preference.

[1] Longepierre, to illustrate how highly the ancients valued garlands, shares a story about a courtesan who, to please three lovers without making any of them jealous, kissed one, let another drink after her, and placed a garland on the head of the third. This way, each one felt satisfied with his attention and believed he was her favorite.

ODE LXX.

A broken cake, with honey sweet,
Is all my spare and simple treat:
And while a generous bowl I crown
To float my little banquet down,
I take the soft, the amorous lyre,
And sing of love's delicious fire:
In mirthful measures warm and free,
I sing, dear maid, and sing for thee!

A broken cake, sweet with honey,
Is my only little treat:
And while I top a generous bowl
To send my small feast floating down,
I grab the soft, romantic lyre,
And sing of love’s sweet desire:
In joyful rhythms, warm and bright,
I sing, dear girl, and sing for you!

ODE LXXI.

With twenty chords my lyre is hung,
  And while I wake them all for thee,
Thou, O maiden, wild and young,
  Disportest in airy levity.

With twenty strings, my lyre is ready,
  And while I play them all for you,
You, oh girl, carefree and young,
  Are dancing in the light and joy.

The nursling fawn, that in some shade
  Its antlered mother leaves behind,
Is not more wantonly afraid,
  More timid of the rustling wind!

The baby deer, left behind in the shade
  By its antlered mother,
Is no more carelessly scared,
  No more frightened by the rustling wind!

ODE LXXII.

Fare thee well, perfidious maid,
My soul, too long on earth delayed,
Delayed, perfidious girl, by thee,
Is on the wing for liberty.
I fly to seek a kindlier sphere,
Since thou hast ceased to love me here!

Farewell, deceitful girl,
My soul, which has lingered on earth too long,
Lingered, deceitful girl, because of you,
Is now ready to soar for freedom.
I’m off to find a more welcoming place,
Since you no longer love me here!

ODE LXXIII.

Awhile I bloomed, a happy flower,
Till love approached one fatal hour,
And made my tender branches feel
The wounds of his avenging steel.
Then lost I fell, like some poor willow
That falls across the wintry billow!

For a while, I thrived, a joyful flower,
Until love came one fateful hour,
And made my gentle branches feel
The cuts of his vengeful steel.
Then I fell, like a sad willow
That drops across the winter wave!

ODE LXXIV.

Monarch Love, resistless boy,
With whom the rosy Queen of Joy,
And nymphs, whose eyes have Heaven's hue,
Disporting tread the mountain-dew;
Propitious, oh! receive my sighs,
Which, glowing with entreaty, rise
That thou wilt whisper to the breast
Of her I love thy soft behest:
And counsel her to learn from thee.
That lesson thou hast taught to me.
Ah! if my heart no flattery tell,
Thou'lt own I've learned that lesson well!

Monarch Love, irresistible boy,
With whom the rosy Queen of Joy,
And nymphs, whose eyes are like the sky,
Playfully walk through the mountain dew;
Please, oh! accept my sighs,
Which, filled with desire, rise
That you will whisper to the heart
Of the one I love your gentle request:
And guide her to learn from you.
That lesson you’ve taught me too.
Ah! if my heart doesn’t lie,
You’ll see I’ve learned that lesson well!

ODE LXXV.

Spirit of Love, whose locks unrolled,
Stream on the breeze like floating gold;
Come, within a fragrant cloud
Blushing with light, thy votary shroud;
And, on those wings that sparkling play,
Waft, oh, waft me hence away!
Love! my soul is full of thee,
Alive to all thy luxury.
But she, the nymph for whom I glow
The lovely Lesbian mocks my woe;
Smiles at the chill and hoary hues
That time upon my forehead strews.
Alas! I fear she keeps her charms,
In store for younger, happier arms!

Spirit of Love, with your hair cascading,
Flowing in the breeze like strands of gold;
Come, wrapped in a fragrant cloud,
Glowing with light, cover your devotee;
And on those sparkling wings that dance,
Carry, oh, carry me away!
Love! my heart is filled with you,
Awake to all your pleasures.
But she, the nymph for whom I yearn,
The beautiful Lesbian laughs at my pain;
She smiles at the cold and gray strands
That time has scattered on my forehead.
Alas! I worry she saves her beauty,
For younger, more joyful lovers!

ODE LXXVI.

Hither, gentle Muse of mine,
  Come and teach thy votary old
Many a golden hymn divine,
  For the nymph with vest of gold.

Here is the paragraph: Come here, my gentle Muse,
  Come and teach your old follower
Many a divine golden hymn,
  For the nymph in a golden dress.

Pretty nymph, of tender age,
  Fair thy silky looks unfold;
Listen to a hoary sage,
  Sweetest maid with vest of gold!

Pretty nymph, of tender age,
  Beautiful your silky looks unfold;
Listen to an old sage,
  Sweetest girl with a golden vest!

ODE LXXVII.

Would that I were a tuneful lyre,
  Of burnished ivory fair,
Which, in the Dionysian choir,
  Some blooming boy should bear!

I wish I were a beautiful lyre,
  Made of shining ivory,
So that, in the celebration of Dionysus,
  Some handsome young man could carry me!

Would that I were a golden vase.
  That some bright nymph might hold
My spotless frame, with blushing grace,
  Herself as pure as gold!

If only I were a golden vase.
  That some beautiful nymph might hold
My flawless shape, with blushing grace,
  Herself as pure as gold!

ODE LXXVIII.

When Cupid sees how thickly now,
The snows of Time fall o'er my brow,
Upon his wing of golden light.
He passes with an eaglet's flight,
And flitting onward seems to say,
"Fare thee well, thou'st had thy day!"

When Cupid sees how heavily now,
The snows of Time fall on my brow,
On his wing of golden light.
He zooms by like a young eagle in flight,
And as he flies away, he seems to say,
"Goodbye, you've had your day!"

Cupid, whose lamp has lent the ray,
That lights our life's meandering way,
That God, within this bosom stealing,
Hath wakened a strange, mingled feeling.
Which pleases, though so sadly teasing,
And teases, though so sweetly pleasing!

Cupid, whose lamp has given the light,
That guides our life's winding path,
That God, within this heart sneaking,
Has stirred a strange, mixed feeling.
Which is enjoyable, though annoyingly teasing,
And teases, though so sweetly enjoyable!

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like me to modernize.

Let me resign this wretched breath
  Since now remains to me
No other balm than kindly death,
  To soothe my misery!

Let me give up this miserable existence
  Since there’s nothing left for me
Other than the gentle release of death,
  To ease my suffering!

* * * * *

* * * * *

I know thou lovest a brimming measure,
  And art a kindly, cordial host;
But let me fill and drink at pleasure—
  Thus I enjoy the goblet most.

I know you love a full glass,
  And you're a warm, friendly host;
But let me pour and drink at my pace—
  That’s when I enjoy the cup the most.

I fear that love disturbs my rest,
  Yet feel not love's impassioned care;
I think there's madness in my breast
  Yet cannot find that madness there!

I worry that love disrupts my peace,
  Yet I don't feel love's intense concern;
I believe there's craziness in my heart
  Yet I can’t seem to find that craziness!

* * * * *

Understood. Please provide the text you want me to modernize.

From dread Leucadia's frowning steep,
I'll plunge into the whitening deep:
And there lie cold, to death resigned,
Since Love intoxicates my mind!

From grim Leucadia's gloomy cliff,
I'll dive into the foaming sea:
And there lie cold, accepting death,
Since love overwhelms my mind!

* * * * *

Understood! Please provide the text you would like me to modernize.

Mix me, child, a cup divine,
Crystal water, ruby wine;
Weave the frontlet, richly flushing
O'er my wintry temples blushing.
Mix the brimmer—Love and I
Shall no more the contest try.
Here—upon this holy bowl,
I surrender all my soul!

Mix me a perfect drink, kid,
Clear water, red wine;
Make the headband, richly glowing
Over my gray temples showing.
Pour the full glass—Love and I
Will no longer fight.
Here—by this sacred cup,
I give you all my heart!

SONGS FROM THE GREEK ANTHOLOGY.

HERE AT THY TOMB.

BY MELEAGER.

Here, at thy tomb, these tears I shed,
  Tears, which though vainly now they roll,
Are all love hath to give the dead,
  And wept o'er thee with all love's soul;—

Here, at your tomb, I shed these tears,
  Tears that, even though they fall in vain,
Are all that love can offer the dead,
  And I weep for you with all of love's soul;—

Wept in remembrance of that light.
  Which naught on earth, without thee, gives,
Hope of my heart! now quenched in night,
  But dearer, dead, than aught that lives.

Cried while thinking of that light.
  Nothing on earth, without you, provides,
The hope of my heart! now lost in darkness,
  But more precious, even gone, than anything that exists.

Where is she? where the blooming bough
  That once my life's sole lustre made?
Torn off by death, 'tis withering now,
  And all its flowers in dust are laid.

Where is she? Where's the blooming branch
  That once brought light to my life?
Cut off by death, it's fading now,
  And all its flowers are covered in dust.

Oh earth! that to thy matron breast
  Hast taken all those angel charms,
Gently, I pray thee, let her rest,—
  Gently, as in a mother's arms.

Oh earth! that to your nurturing embrace
  You've taken all those angelic charms,
Gently, I ask you, let her rest,—
  Gently, as in a mother’s arms.

SALE OF CUPID.

BY MELEAGER.

Who'll buy a little boy? Look, yonder is he,
Fast asleep, sly rogue on his mother's knee;
So bold a young imp 'tisn't safe to keep,
So I'll part with him now, while he's sound asleep.
See his arch little nose, how sharp 'tis curled,
His wings, too, even in sleep unfurled;
And those fingers, which still ever ready are found
For mirth or for mischief, to tickle, or wound.

Who will buy a little boy? Look over there, he's
Fast asleep, the sly little rascal on his mom’s knee;
He's such a bold little troublemaker, it's not safe to keep,
So I'll sell him now, while he's peacefully asleep.
Check out his mischievous little nose, how sharply it's curled,
His wings, too, even while sleeping, are spread;
And those fingers, which are always ready to be found
For fun or for mischief, to tickle or to poke.

He'll try with his tears your heart to beguile,
But never you mind—he's laughing all the while;
For little he cares, so he has his own whim,
And weeping or laughing are all one to him.
His eye is as keen as the lightning's flash,
His tongue like the red bolt quick and rash;
And so savage is he, that his own dear mother
Is scarce more safe in his hands than another.

He'll try to win your heart with his tears,
But don't be fooled—he's laughing the whole time;
He doesn't care as long as he gets what he wants,
And whether he's crying or laughing makes no difference to him.
His gaze is as sharp as a lightning strike,
His words come out quick and fierce like a red flash;
And he's so wild that even his own mother
Is hardly safer in his hands than anyone else.

In short, to sum up this darling's praise,
He's a downright pest in all sorts of ways;
And if any one wants such an imp to employ,
He shall have a dead bargain of this little boy.
But see, the boy wakes—his bright tears flow—
His eyes seem to ask could I sell him? oh no,
Sweet child no, no—though so naughty you be,
You shall live evermore with my Lesbia and me.

In short, to sum up this darling's praise,
He's a real annoyance in so many ways;
And if anyone wants to hire such a brat,
They're in for a bad deal with this little guy.
But look, the boy wakes—his bright tears flow—
His eyes seem to ask if I could sell him? oh no,
Sweet child no, no—though you’re so naughty for sure,
You’ll live forever with my Lesbia and me.

TO WEAVE A GARLAND FOR THE ROSE.

BY PAUL, THE SILENTIARY.

To weave a garland for the rose.
  And think thus crown'd 'twould lovelier be,
Were far less vain than to suppose
  That silks and gems add grace to thee.
Where is the pearl whose orient lustre
  Would not, beside thee, look less bright?
What gold could match the glossy cluster
  Of those young ringlets full of light?

To make a crown for the rose.
  And believe that adorned, it would be prettier,
Rather than thinking
  That silks and jewels add beauty to you.
Where is the pearl whose shining brilliance
  Wouldn't, next to you, seem dimmer?
What gold could compare to the shiny bunch
  Of those young curls full of light?

Bring from the land, where fresh it gleams,
  The bright blue gem of India's mine,
And see how soon, though bright its beams,
  'Twill pale before one glance of thine:
Those lips, too, when their sounds have blest us
  With some divine, mellifluous air,
Who would not say that Beauty's cestus
  Had let loose all its witcheries there?

Bring from the land where it shines bright,
  The sparkling blue gem of India’s mine,
And watch how quickly, even with its light,
  It fades beside a glance of yours:
Those lips, too, after they’ve blessed us
  With that divine, sweet melody,
Who wouldn’t say that Beauty’s charm
  Had unleashed all its magic right there?

Here, to this conquering host of charms
  I now give up my spell-bound heart.
Nor blush to yield even Reason's arms,
  When thou her bright-eyed conqueror art.
Thus to the wind all fears are given;
  Henceforth those eyes alone I see.
Where Hope, as in her own blue heaven,
  Sits beckoning me to bliss and thee!

Here, to this conquering group of charms
  I now surrender my enchanted heart.
I don't even hesitate to give up Reason's power,
  When you’re the dazzling victor here.
So, I release all my fears to the wind;
  From now on, I only see those eyes.
Where Hope, like in her own blue sky,
  Is calling me to joy and you!

WHY DOES SHE SO LONG DELAY?

BY PAUL, THE SILENTIARY.

Why does she so long delay?
  Night is waning fast away;
Thrice have I my lamp renewed,
  Watching here in solitude,
Where can she so long delay?
  Where, so long delay?

Why is she taking so long?
  Night is quickly fading;
I've had to relight my lamp three times,
  Sitting here all alone,
Where can she be for so long?
  Where is she?

Vainly now have two lamps shone;
  See the third is nearly gone:
Oh that Love would, like the ray
  Of that weary lamp, decay!
But no, alas, it burns still on,
  Still, still, burns on.

Vainly now two lamps have shone;
  Look, the third one is almost gone:
Oh that Love would, like the light
  Of that tired lamp, fade out of sight!
But no, sadly, it keeps on burning,
  Still, still, keeps on burning.

Gods, how oft the traitress dear
  Swore, by Venus, she'd be here!
But to one so false as she
  What is man or deity?
Neither doth this proud one fear,—
  No, neither doth she fear.

Gosh, how often that treacherous girl
  Swore, by Venus, she'd show up!
But to someone as unfaithful as she
  What does a man or god matter?
This arrogant one feels no fear,—
  No, she feels no fear at all.

TWIN'ST THOU WITH LOFTY WREATH THY BROW?

BY PAUL, THE SILENTIARY.

Twin'st thou with lofty wreath thy brow?
  Such glory then thy beauty sheds,
I almost think, while awed I bow
  'Tis Rhea's self before me treads.
Be what thou wilt,—this heart
Adores whate'er thou art!

Do you crown your head with a lofty wreath?
  Such glory your beauty radiates,
I almost believe, as I stand in awe,
  That Rhea herself walks before me.
Be who you will—my heart
Admires you no matter what!

Dost thou thy loosened ringlets leave,
  Like sunny waves to wander free?
Then, such a chain of charms they weave,
  As draws my inmost soul from me.
Do what thou wilt,—I must
Be charm'd by all thou dost!

Do you let your loose curls fall,
  Like sunshine waves wandering free?
Then, they weave such a chain of charms,
  That pulls my innermost soul from me.
Do whatever you want—I must
Be enchanted by everything you do!

Even when, enwrapt in silvery veils,
  Those sunny locks elude the sight,—
Oh, not even then their glory fails
  To haunt me with its unseen light.
Change as thy beauty may,
It charms in every way.

Even when wrapped in silvery veils,
  Those sunny locks hide from view,—
Oh, even then their glory doesn’t fail
  To haunt me with its hidden light.
No matter how your beauty changes,
It charms in every way.

For, thee the Graces still attend,
  Presiding o'er each new attire,
And lending every dart they send
  Some new, peculiar touch of fire,
Be what thou wilt,—this heart
  Adores what'er thou art!

For you, the Graces still stand by,
  Watching over each new outfit,
And giving every arrow they send
  A fresh, unique spark of passion,
Be whatever you choose to be,—this heart
  Admires you no matter what!

WHEN THE SAD WORD.

BY PAUL, THE SILENTIARY.

When the sad word, "Adieu," from my lip is nigh falling,
  And with it, Hope passes away,
Ere the tongue hath half breathed it, my fond heart recalling
  That fatal farewell, bids me stay,
For oh! 'tis a penance so weary
  One hour from thy presence to be,
That death to this soul were less dreary,
  Less dark than long absence from thee.

When the sad word, "Goodbye," is about to escape my lips,
  And with it, Hope slips away,
Before I can even finish saying it, my loving heart remembers
  That final farewell and tells me to stay,
Because oh! it’s such a tiresome punishment
  To be away from you for even an hour,
That death would be less gloomy for this soul,
  Less dark than a long absence from you.

Thy beauty, like Day, o'er the dull world breaking.
  Brings life to the heart it shines o'er,
And, in mine, a new feeling of happiness waking,
  Made light what was darkness before.
But mute is the Day's sunny glory,
While thine hath a voice, on whose breath,
  More sweet than the Syren's sweet story,
My hopes hang, through life and through death!

Your beauty, like the dawn, breaks over the dull world.
  It brings life to the heart it shines upon,
And in mine, it awakens a new feeling of happiness,
  Transforming what was once darkness.
But the day's sunny glory is silent,
While yours has a voice, on whose breath,
  Sweeter than the siren's enchanting tale,
My hopes depend, through life and beyond!

MY MOPSA IS LITTLE.

BY PHILODEMUS.

My Mopsa is little, my Mopsa is brown,
But her cheek is as smooth as the peach's soft down,
  And, for blushing, no rose can come near her;
In short, she has woven such nets round my heart,
That I ne'er from my dear little Mopsa can part,—
  Unless I can find one that's dearer.

My Mopsa is small, my Mopsa is brown,
But her cheek is as smooth as a peach's soft fuzz,
  And when it comes to blushing, no rose compares to her;
In short, she has wrapped such nets around my heart,
That I can never be apart from my dear little Mopsa—
  Unless I find someone who’s even dearer.

Her voice hath a music that dwells on the ear,
And her eye from its orb gives a daylight so clear,
  That I'm dazzled whenever I meet her;
Her ringlets, so curly, are Cupid's own net,
And her lips, oh their sweetness I ne'er shall forget—
  Till I light upon lips that are sweeter.

Her voice has a sound that lingers in the ear,
And her eye gives off a light so bright,
  That I'm amazed whenever I see her;
Her curly hair is like Cupid's own trap,
And her lips, oh their sweetness I’ll never forget—
  Until I find lips that are sweeter.

But 'tis not her beauty that charms me alone,
'Tis her mind, 'tis that language whose eloquent tone
  From the depths of the grave could revive one:
In short, here I swear, that if death were her doom,
I would instantly join my dead love in the tomb—
 Unless I could meet with a live

But it's not just her beauty that captivates me,
It's her mind, it's that language whose eloquent tone
  Could awaken even from the depths of the grave:
In short, I swear, if death were her fate,
I would immediately join my deceased love in the tomb—
 Unless I could find a living

STILL, LIKE DEW IN SILENCE FALLING.

BY MELEAGER.

Still, like dew in silence falling,
  Drops for thee the nightly tear
Still that voice the past recalling,
  Dwells, like echo, on my ear,
    Still, still!

Still, like dew falling quietly,
  Drops the nightly tear for you
Still that voice bringing back the past,
  Lingers, like an echo, in my ear,
    Still, still!

Day and night the spell hangs o'er me,
  Here forever fixt thou art:
As thy form first shone before me,
  So 'tis graven on this heart,
    Deep, deep!

Day and night the spell is cast over me,
  Here you are, stuck forever:
As your figure first appeared to me,
  So it’s engraved on this heart,
    Deep, deep!

Love, oh Love, whose bitter sweetness,
  Dooms me to this lasting pain.
Thou who earnest with so much fleetness,
Why so slow to go again?
  Why? why?

Love, oh Love, with your bittersweetness,
  Makes me endure this constant pain.
You who came so quickly,
Why do you leave so slowly?
  Why? why?

UP, SAILOR BOY, 'TIS DAY.

Up, sailor boy, 'tis day!
  The west wind blowing,
  The spring tide flowing,
Summon thee hence away.
Didst thou not hear yon soaring swallow sing?
Chirp, chirp,—in every note he seemed to say
'Tis Spring, 'tis Spring.
Up boy, away,—
Who'd stay on land to-day?
  The very flowers
  Would from their bowers
Delight to wing away!

Get up, sailor boy, it’s daytime!
  The west wind is blowing,
  The spring tide is flowing,
Come on and let’s go.
Did you not hear that soaring swallow sing?
Chirp, chirp,—in every note it seemed to say
It’s Spring, it’s Spring.
Get up boy, let’s go,—
Who would stay on land today?
  The very flowers
  Would from their spots
Be thrilled to fly away!

Leave languid youths to pine
  On silken pillows;
  But be the billows
Of the great deep thine.
Hark, to the sail the breeze sings, "Let us fly;"
While soft the sail, replying to the breeze,
Says, with a yielding sigh,
"Yes, where you; please."
Up, boy, the wind, the ray,
  The blue sky o'er thee,
  The deep before thee,
All cry aloud, "Away!"

Leave carefree young people to waste away
  On soft pillows;
  But let the waves
Of the great ocean be yours.
Listen, the sail sings to the breeze, "Let’s go;"
While gently, the sail answers the breeze,
Saying with a soft sigh,
"Sure, wherever you want."
Get up, boy, the wind, the light,
  The blue sky above you,
  The ocean ahead of you,
All shout, "Let’s go!"

IN MYRTLE WREATHS.

BY ALCAEUS.

In myrtle wreaths my votive sword I'll cover,
  Like them of old whose one immortal blow
Struck off the galling fetters that hung over
  Their own bright land, and laid her tyrant low.
Yes, loved Harmodius, thou'rt undying;
  Still midst the brave and free,
In isles, o'er ocean lying,
  Thy home shall ever be.

In myrtle wreaths, I'll cover my offering sword,
  Like those from the past whose single, legendary blow
Broke the painful chains that weighed down
  Their own beautiful land and brought her oppressor down.
Yes, dear Harmodius, you’re eternal;
  Still among the brave and free,
In islands, across the ocean,
  Your home will always be.

In myrtle leaves my sword shall hide its lightning,
  Like his, the youth, whose ever-glorious blade
Leapt forth like flame, the midnight banquet brightening;'
  And in the dust a despot victim laid.
Blest youths; how bright in Freedom's story
  Your wedded names shall be;
A tyrant's death your glory,
  Your meed, a nation free!

In myrtle leaves, my sword will hide its lightning,
  Like that of the youth, whose always-glorious blade
Leapt out like fire, lighting up the midnight banquet;
  And in the dust, a tyrant fell.
Blessed youths; how bright your names will shine in Freedom's story
  As you are united;
The death of a tyrant will be your glory,
  And your reward, a free nation!

JUVENILE POEMS.

1801.

1801.

TO JOSEPH ATKINSON, ESQ.

MY DEAR SIR,

I feel a very sincere pleasure in dedicating to you the Second Edition of our friend LITTLE'S Poems. I am not unconscious that there are many in the collection which perhaps it would be prudent to have altered or omitted; and, to say the truth, I more than once revised them for that purpose; but, I know not why, I distrusted either my heart or my judgment; and the consequence is you have them in their original form:

I feel a genuine pleasure in dedicating the Second Edition of our friend LITTLE's Poems to you. I'm aware that there are many pieces in the collection that might be better off altered or removed; to be honest, I've considered revising them for that reason more than once. However, for some reason, I didn't trust either my feelings or my judgment, and as a result, you're receiving them in their original form:

non possunt nostros multae, Faustine, liturae emendare jocos; una litura potest.

Many corrections, Faustine, can't fix our jokes; only one correction can.

I am convinced, however, that, though not quite a casuiste relâché, you have charity enough to forgive such inoffensive follies: you know that the pious Beza was not the less revered for those sportive Juvenilia which he published under a fictitious name; nor did the levity of Bembo's poems prevent him from making a very good cardinal.

I’m sure, though you’re not exactly a casuiste relâché, you have enough kindness to overlook such harmless mistakes: you know that the devout Beza was still respected despite the playful early works he published under a fake name; nor did Bembo’s lighthearted poems stop him from becoming a great cardinal.

Believe me, my dear friend.

Trust me, my dear friend.

With the truest esteem,

With sincere respect,

Yours,

Best regards,

T. M.

April 19, 1802

April 19, 1802

JUVENILE POEMS

FRAGMENTS OF COLLEGE EXERCISES.

Nobilitas sola est atque unica virtus.—JUV.

Nobility is the only true virtue.—JUV.

Mark those proud boasters of a splendid line,
Like gilded ruins, mouldering while they shine,
How heavy sits that weight, of alien show,
Like martial helm upon an infant's brow;
Those borrowed splendors whose contrasting light
Throws back the native shades in deeper night.

Mark those arrogant braggers of a fancy lineage,
Like shiny ruins, decaying while they gleam,
How burdensome is that weight, of fake display,
Like a soldier's helmet on a baby's head;
Those borrowed glories whose contrasting glow
Reflects the natural shadows in darker night.

Ask the proud train who glory's train pursue,
Where are the arts by which that glory grew?
The genuine virtues with that eagle-gaze
Sought young Renown in all her orient blaze!
Where is the heart by chymic truth refined,
The exploring soul whose eye had read mankind?
Where are the links that twined, with heavenly art,
His country's interest round the patriot's heart?

Ask the proud train that chases glory,
Where are the skills that made that glory possible?
The true virtues with that determined gaze
Sought young Renown in all her shining light!
Where is the heart refined by honest truth,
The exploring soul that understood humanity?
Where are the connections that wrapped, with divine craft,
His country's interests around the patriot's heart?

* * * * *

Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.

Justum bellum quibus necessarium, et pia arma quibus nulla nisi in armis relinquitur spes.—LIVY.

Just wars are those that are necessary, and just weapons are those that leave no hope except in arms.—LIVY.

* * * * *

Understood! I'm ready to help with the text. Please provide the phrase that needs modernizing.

Is there no call, no consecrating cause
Approved by Heav'n, ordained by nature's laws,
Where justice flies the herald of our way,
And truth's pure beams upon the banners play?

Is there no purpose, no sacred reason
Approved by Heaven, set by nature's rules,
Where justice leads our path,
And truth's light shines on our banners?

Yes, there's a call sweet as an angel's breath
To slumbering babes or innocence in death;
And urgent as the tongue of Heaven within,
When the mind's balance trembles upon sin.

Yes, there's a call as sweet as an angel's breath
To sleeping babies or innocence in death;
And as urgent as the voice of Heaven within,
When the mind's balance is shaky with sin.

Oh! 'tis our country's voice, whose claim should meet
An echo in the soul's most deep retreat;
Along the heart's responding chords should run,
Nor let a tone there vibrate—but the one!

Oh! it’s our country’s voice, whose claim should find
An echo in the soul’s deepest retreat;
It should resonate along the heart’s chords,
And let no other tone vibrate—but this one!

VARIETY.

Ask what prevailing, pleasing power
  Allures the sportive, wandering bee
To roam untired, from flower to flower,
  He'll tell you, 'tis variety.

Ask what enticing force
  Draws the playful, roaming bee
To travel endlessly, from flower to flower,
  He'll tell you, it's variety.

Look Nature round; her features trace,
  Her seasons, all her changes see;
And own, upon Creation's face,
  The greatest charm's variety.

Look around at Nature; examine her features,
  Observe her seasons and all her changes;
And acknowledge, on Creation's surface,
  The greatest charm is variety.

For me, ye gracious powers above!
  Still let me roam, unfixt and free;
In all things,—but the nymph I love
  I'll change, and taste variety.

For me, you gracious powers above!
  Still let me wander, unfixed and free;
In all things,—except for the nymph I love
  I'll change, and experience variety.

But, Patty, not a world of charms
  Could e'er estrange my heart from thee;—
No, let me ever seek those arms.
  There still I'll find variety.

But, Patty, not a whole world of charms
  Could ever take my heart away from you;—
No, let me always seek those arms.
  There, I'll still find something new.

TO A BOY, WITH A WATCH,

WRITTEN FOR A FRIEND

Is it not sweet, beloved youth,
  To rove through Erudition's bowers,
And cull the golden fruits of truth,
  And gather Fancy's brilliant flowers?

Isn't it wonderful, dear young one,
  To wander through the gardens of knowledge,
And pick the golden fruits of truth,
  And gather Fancy's bright flowers?

And is it not more sweet than this,
  To feel thy parents' hearts approving,
And pay them back in sums of bliss
  The dear, the endless debt of loving?

And isn't it sweeter than this,
  To feel your parents' hearts approving,
And repay them with endless joy
  For the precious, unending debt of love?

It must be so to thee, my youth;
  With this idea toil is lighter;
This sweetens all the fruits of truth,
  And makes the flowers of fancy brighter.

It has to feel this way to you, my young friend;
  With this thought, work feels easier;
This makes all the truths sweeter,
  And brightens the blooms of imagination.

The little gift we send thee, boy,
  May sometimes teach thy soul to ponder,
If indolence or siren joy
  Should ever tempt that soul to wander.

The small gift we're sending you, kid,
  Might sometimes make you think deeply,
If laziness or tempting pleasure
  Ever tries to lead your soul astray.

'Twill tell thee that the wingèd day
  Can, ne'er be chain'd by man's endeavor;
That life and time shall fade away,
  While heaven and virtue bloom forever!

It will tell you that the winged day
  Can never be chained by man's efforts;
That life and time will fade away,
  While heaven and virtue thrive forever!

SONG.

If I swear by that eye, you'll allow,
  Its look is so shifting and new,
That the oath I might take on it now
  The very next glance would undo.

If I swear by that eye, you'll agree,
  Its gaze is so changeable and fresh,
That the promise I make on it now
  The very next look would break.

Those babies that nestle so sly
  Such thousands of arrows have got,
That an oath, on the glance of an eye
  Such as yours, may be off in a shot.

Those babies that snuggle so sneakily
  Have been hit by so many arrows,
That a promise, just from a look
  Like yours, could miss by a mile.

Should I swear by the dew on your lip,
  Though each moment the treasure renews,
If my constancy wishes to trip,
  I may kiss off the oath when I choose.

Should I swear by the dew on your lips,
  Even though the treasure changes every moment,
If my loyalty wants to falter,
  I could kiss away the promise whenever I want.

Or a sigh may disperse from that flower;
  Both the dew and the oath that are there;
And I'd make a new vow every hour,
  To lose them so sweetly in air.

Or a sigh might escape from that flower;
  Both the dew and the promise that are there;
And I'd make a new vow every hour,
  To let them fade so sweetly into the air.

But clear up the heaven of your brow,
  Nor fancy my faith is a feather;
On my heart I will pledge you my vow,
  And they both must be broken together!

But clear your brow of any clouds,
  Don’t think my faith is something light;
On my heart, I promise you my vow,
  And both must be shattered together!

TO …….

Remember him thou leavest behind,
  Whose heart is warmly bound to thee,
Close as the tenderest links can bind
  A heart as warm as heart can be.

Remember the one you’re leaving behind,
  Whose heart is closely tied to yours,
As tightly as the strongest bonds can hold
  A heart that’s as warm as it can be.

Oh! I had long in freedom roved,
  Though many seemed my soul to snare;
'Twas passion when I thought I loved,
  'Twas fancy when I thought them fair.

Oh! I wandered free for a long time,
  Even though many seemed to trap my soul;
It was passion when I thought I was in love,
  It was just a whim when I found them attractive.

Even she, my muse's early theme,
  Beguiled me only while she warmed;
Twas young desire that fed the dream,
  And reason broke what passion formed.

Even she, my muse's early theme,
  Charmed me only while she was close;
It was youthful desire that fueled the dream,
  And reason shattered what passion built.

But thou-ah! better had it been
  If I had still in freedom roved,
If I had ne'er thy beauties seen,
  For then I never should have loved.

But you—ah! it would have been better
  If I had roamed freely still,
If I had never seen your beauty,
  For then I would never have loved.

Then all the pain which lovers feel
  Had never to this heart been known;
But then, the joys that lovers steal,
  Should they have ever been my own?

Then all the pain that lovers go through
  Had never been felt by this heart;
But then, the joys that lovers take,
  Should they ever have been mine?

Oh! trust me, when I swear thee this,
  Dearest! the pain of loving thee,
The very pain is sweeter bliss
  Than passion's wildest ecstasy.

Oh! trust me, when I swear to you this,
  Dearest! the pain of loving you,
The very pain is sweeter bliss
  Than passion's wildest ecstasy.

That little cage I would not part,
  In which my soul is prisoned now,
For the most light and winged heart
  That wantons on the passing vow.

That little cage I won’t let go,
  Where my soul is stuck right now,
For the most free and spirited heart
  That flits around on a fleeting vow.

Still, my beloved! still keep in mind,
  However far removed from me,
That there is one thou leavest behind,
  Whose heart respires for only thee!

Still, my love! still remember,
  No matter how far away you are from me,
That there is someone you leave behind,
  Whose heart beats only for you!

And though ungenial ties have bound
  Thy fate unto another's care,
That arm, which clasps thy bosom round,
  Cannot confine the heart that's there.

And even though unkind connections have tied
  Your fate to someone else's care,
That arm, which wraps around your chest,
  Can't contain the heart that's inside there.

No, no! that heart is only mine
  By ties all other ties above,
For I have wed it at a shrine
  Where we have had no priest but Love.

No, no! that heart is only mine
  By bonds stronger than any others,
For I have married it at a shrine
  Where the only priest has been Love.

SONG.

When Time who steals our years away
  Shall steal our pleasures too,
The memory of the past will stay
  And half our joys renew,
Then, Julia, when thy beauty's flower
  Shall feel the wintry air,
Remembrance will recall the hour
  When thou alone wert fair.
Then talk no more of future gloom;
  Our joys shall always last;
For Hope shall brighten days to come,
  And Memory gild the past.

When time, which takes our years away
  Also takes our pleasures too,
The memories of the past will linger
  And revive some of our joys,
So, Julia, when your beauty’s bloom
  Feels the chill of winter air,
Remembrance will bring back the time
  When you alone were beautiful.
So let’s not speak of future sadness;
  Our joys will always remain;
For hope will light up the days ahead,
  And memory will shine on the past.

Come, Chloe, fill the genial bowl,
  I drink to Love and thee:
Thou never canst decay in soul,
  Thou'lt still be young for me.
And as thy; lips the tear-drop chase,
  Which on my cheek they find,
So hope shall steal away the trace
  That sorrow leaves behind.
Then fill the bowl—away with gloom!
  Our joys shall always last;
For Hope shall brighten days to come,
  And Memory gild the past.

Come on, Chloe, fill the friendly bowl,
  I’m drinking to Love and you:
You’ll never fade in spirit,
  You’ll always be young to me.
And as your lips chase away the tear
  That rolls down my cheek,
Hope will also wipe away the trace
  That sorrow leaves behind.
So fill the bowl—let’s ditch the gloom!
  Our joys will always stick around;
For Hope will brighten the days ahead,
  And Memory will shine on the past.

But mark, at thought of future years
  When love shall lose its soul,
My Chloe drops her timid tears,
  They mingle with my bowl.
How like this bowl of wine, my fair,
  Our loving life shall fleet;
Though tears may sometimes mingle there,
  The draught will still be sweet.
Then fill the cup—away with gloom!
  Our joys shall always last;
For Hope will brighten days to come,
  And Memory gild the past.

But look, when thinking about the years ahead
  When love might lose its spark,
My Chloe sheds her gentle tears,
  They mix with my drink.
How much like this glass of wine, my dear,
  Our loving life will flow;
Even if tears sometimes mix in there,
  The sip will still be sweet.
So fill the cup—let go of sadness!
  Our happiness will always last;
Because Hope will brighten what’s to come,
  And Memory will shine on the past.

SONG.

Have you not seen the timid tear,
  Steal trembling from mine eye?
Have you not marked the flush of fear,
  Or caught the murmured sigh?
And can you think my love is chill,
  Nor fixt on you alone?
And can you rend, by doubting still,
  A heart so much your own?

Have you not seen the shy tear,
  Trembling as it falls from my eye?
Have you not noticed the flush of fear,
  Or heard the quiet sigh?
And can you really believe my love is cold,
  Or not focused on you alone?
And can you still doubt,
  A heart that belongs to you so much?

To you my soul's affections move,
  Devoutly, warmly true;
My life has been a task of love,
  One long, long thought of you.
If all your tender faith be o'er,
  If still my truth you'll try;
Alas, I know but one proof more—
  I'll bless your name, and die!

To you, my soul's deepest feelings reach,
  Sincerely and passionately;
My life has been a labor of love,
  Always focused on you.
If all your gentle faith has faded,
  If you'll still test my honesty;
Unfortunately, I have only one more way to show it—
  I'll honor your name, and die!

REUBEN AND ROSE.

A TALE OF ROMANCE.

The darkness that hung upon Willumberg's walls
  Had long been remembered with awe and dismay;
For years not a sunbeam had played in its halls,
  And it seemed as shut out from the regions of day.

The darkness that surrounded Willumberg's walls
  Had long been remembered with fear and sadness;
For years, not a single ray of sunlight had entered its halls,
  And it felt completely cut off from the light of day.

Though the valleys were brightened by many a beam,
  Yet none could the woods of that castle illume;
And the lightning which flashed on the neighboring stream
  Flew back, as if fearing to enter the gloom!

Though the valleys were lit up by many rays,
  Yet none could brighten the woods of that castle;
And the lightning that flashed on the nearby stream
  Flew back, as if afraid to enter the darkness!

"Oh! when shall this horrible darkness disperse!"
  Said Willumberg's lord to the Seer of the Cave;—
"It can never dispel," said the wizard of verse,
  "Till the bright star of chivalry sinks in the wave!"

"Oh! When will this terrible darkness go away!"
  Said Willumberg's lord to the Seer of the Cave;—
"It will never clear up," said the wizard of verse,
  "Until the shining star of chivalry sinks into the sea!"

And who was the bright star of chivalry then?
  Who could be but Reuben, the flower of the age?
For Reuben was first in the combat of men,
  Though Youth had scarce written his name on her page.

And who was the shining star of chivalry back then?
  Who could be but Reuben, the best of his time?
For Reuben was the first in battle among men,
  Even though Youth had barely inscribed his name on her list.

For Willumberg's daughter his young heart had beat,
  For Rose, who was bright as the spirit of dawn,
When with wand dropping diamonds, and silvery feet,
  It walks o'er the flowers of the mountain and lawn.

For Willumberg's daughter, his young heart had raced,
  For Rose, who was as bright as the morning light,
When with a wand sprinkling diamonds and graceful feet,
  She walks over the flowers in the mountains and fields.

Must Rose, then, from Reuben so fatally sever?
  Sad, sad were the words of the Seer of the Cave,
That darkness should cover that castle forever,
  Or Reuben be sunk in the merciless wave!

Must Rose then be so tragically separated from Reuben?
  Sad, sad were the words of the Seer of the Cave,
That darkness should shroud that castle forever,
  Or Reuben be lost in the merciless waves!

To the wizard she flew, saying, "Tell me, oh, tell?
  Shall my Reuben no more be restored to my eyes?"
"Yes, yes—when a spirit shall toll the great bell
  Of the mouldering abbey, your Reuben shall rise!"

To the wizard she rushed, saying, "Please, tell me?
  Will I never see my Reuben again?"
"Yes, yes—when a spirit rings the great bell
  Of the crumbling abbey, your Reuben will return!"

Twice, thrice he repeated "Your Reuben shall rise!"
  And Rose felt a moment's release from her pain;
And wiped, while she listened, the tears from her eyes.
  And hoped she might yet see her hero again.

"Your Reuben shall rise!" he repeated two or three times.
  And Rose felt a brief moment of relief from her pain;
She wiped the tears from her eyes as she listened.
  And she hoped that she might see her hero again.

That hero could smite at the terrors of death,
  When he felt that he died for the sire of his Rose;
To the Oder he flew, and there, plunging beneath,
  In the depth of the billows soon found his repose.—

That hero could face the fears of death,
  When he knew he was dying for the father of his Rose;
He rushed to the Oder, and there, diving in,
  In the depths of the waves, he soon found his peace.—

How strangely the order of destiny falls!
  Not long in the waters the warrior lay,
When a sunbeam was seen to glance over the walls,
  And the castle of Willumberg basked in the ray!

How oddly fate plays out!
  Not long in the water the warrior lay,
When a sunbeam was seen to shine over the walls,
  And the castle of Willumberg soaked up the light!

All, all but the soul of the maid was in light,
  There sorrow and terror lay gloomy and blank:
Two days did she wander, and all the long night,
  In quest of her love, on the wide river's bank.

All, all but the maid's soul was in the light,
  There, sorrow and fear lay dark and empty:
She wandered for two days, and all through the night,
  Searching for her love, along the river’s bank.

Oft, oft did she pause for the toll of the bell,
  And heard but the breathings of night in the air;
Long, long did she gaze on the watery swell,
  And saw but the foam of the white billow there.

Often, she paused for the sound of the bell,
  And only heard the night’s whispers in the air;
For a long time, she stared at the rolling waves,
  And only saw the foam of the white waves there.

And often as midnight its veil would undraw,
  As she looked at the light of the moon in the stream,
She thought 'twas his helmet of silver she saw,
  As the curl of the surge glittered high in the beam.

And often at midnight its cover would lift,
  As she gazed at the moonlight on the water,
She thought it was his silver helmet she saw,
  As the wave's curl sparkled bright in the light.

And now the third night was begemming the sky;
  Poor Rose, on the cold dewy margent reclined,
There wept till the tear almost froze in her eye,
  When—hark!—'twas the bell that came deep in the wind!

And now the third night was beginning in the sky;
  Poor Rose, lying on the cold, dewy ground,
Cried until the tear almost froze in her eye,
  When—listen!—it was the bell ringing softly in the wind!

She startled, and saw, through the glimmering shade,
  A form o'er the waters in majesty glide;
She knew 'twas her love, though his cheek was decayed,
And his helmet of silver was washed by the tide.

She jumped and saw, through the shimmering shade,
  A figure gliding over the water in splendor;
She recognized it was her love, even though his cheek was pale,
And his silver helmet had been washed by the waves.

Was this what the Seer of the Cave had foretold?—
  Dim, dim through the phantom the moon shot a gleam;
'Twas Reuben, but, ah! he was deathly and cold,
  And fleeted away like the spell of a dream!

Was this what the Seer of the Cave had predicted?—
  Faintly, faintly through the illusion the moon cast a light;
It was Reuben, but, oh! he was lifeless and cold,
  And faded away like the spell of a dream!

Twice, thrice did he rise, and as often she thought
  From the bank to embrace him, but vain her endeavor!
Then, plunging beneath, at a billow she caught,
  And sunk to repose on its bosom forever!

Twice, three times he got up, and each time she thought
  About reaching out from the shore to hold him, but her efforts were in vain!
Then, diving down, she was caught by a wave,
  And sank to rest on its surface forever!

DID NOT.

'Twas a new feeling—something more
Than we had dared to own before.
  Which then we hid not;
We saw it in each other's eye,
And wished, in every half-breathed sigh,
  To speak, but did not.

It was a new feeling—something more
Than we had ever dared to admit before.
  Which then we didn’t hide;
We saw it in each other's eyes,
And wished, with every quiet sigh,
  To say it, but we didn’t.

She felt my lips' impassioned touch—
'Twas the first time I dared so much,
  And yet she chid not;
But whispered o'er my burning brow,
"Oh! do you doubt I love you now?"
  Sweet soul! I did not.

She felt the passionate touch of my lips—
It was the first time I dared to do so,
  And yet she didn’t scold me;
But whispered over my burning forehead,
"Oh! Do you really doubt that I love you now?"
  Sweet soul! I didn’t.

Warmly I felt her bosom thrill,
I prest it closer, closer still,
  Though gently bid not;
Till—oh! the world hath seldom heard
Of lovers, who so nearly erred,
  And yet, who did not.

Warmly I felt her chest rise,
I pressed it closer, even more,
  Though gently told not to;
Until—oh! the world has rarely seen
Of lovers, who almost made a mistake,
  And yet, who did not.

TO …….

That wrinkle, when first I espied it,
  At once put my heart out of pain;
Till the eye, that was glowing beside it,
  Disturbed my ideas again.

That wrinkle, when I first saw it,
  Immediately eased my heart's pain;
Until the eye that was shining next to it,
  Jostled my thoughts once more.

Thou art just in the twilight at present,
  When woman's declension begins;
When, fading from all that is pleasant,
  She bids a good night to her sins.

You are just at twilight right now,
  When a woman’s decline starts;
When, fading away from all that is enjoyable,
  She says goodnight to her sins.

Yet thou still art so lovely to me,
  I would sooner, my exquisite mother!
Repose in the sunset of thee,
  Than bask in the noon of another.

Yet you are still so lovely to me,
  I would rather, my beautiful mother!
Rest in your sunset,
  Than enjoy the noon of someone else.

TO MRS. …….

ON SOME CALUMNIES AGAINST HER CHARACTER.

Is not thy mind a gentle mind?
Is not that heart a heart refined?
Hast thou not every gentle grace,
We love in woman's mind and face?
And, oh! art thou a shrine for Sin
To hold her hateful worship in?

Isn't your mind a gentle one?
Isn't that heart a refined one?
Don't you have every gentle grace,
That we love in a woman's mind and face?
And, oh! are you a shrine for Sin
To hold her hateful worship in?

No, no, be happy—dry that tear—
Though some thy heart hath harbored near,
May now repay its love with blame;
Though man, who ought to shield thy fame,
Ungenerous man, be first to shun thee;
Though all the world look cold upon thee,
Yet shall thy pureness keep thee still
Unharmed by that surrounding chill;
Like the famed drop, in crystal found,[1]
Floating, while all was frozen round,—
Unchilled unchanging shalt thou be,
Safe in thy own sweet purity.

No, no, be happy—wipe those tears away—
Even though some who were close to your heart
May now repay your love with blame;
Even though the man who should protect your reputation,
Selfish man, is the first to turn away from you;
Even though everyone else may look at you coldly,
Your purity will keep you safe
From that biting chill around you;
Like the famous drop found in crystal,
Floating while everything else was frozen,—
Unaffected and unchanged you will remain,
Safe in your own sweet innocence.

[1] This alludes to a curious gem, upon which Claudian has left us some very elaborate epigrams. It was a drop of pure water enclosed within a piece of crystal. Addison mentions a curiosity of this kind at Milan; and adds; "It is such a rarity as this that I saw at Vendöme in France, which they there pretend is a tear that our Saviour shed over Lazarus, and was gathered up by an angel, who put it into a little crystal vial, and made a present of it to Mary Magdalen".

[1] This refers to an intriguing gem, on which Claudian composed some detailed epigrams. It was a drop of pure water trapped inside a piece of crystal. Addison mentions a similar curiosity in Milan and adds, "It's such a rare find as this that I saw in Vendöme, France, where they claim it's a tear that our Savior shed for Lazarus, collected by an angel, who placed it in a small crystal vial and gifted it to Mary Magdalen."

ANACREONTIC.

    —in lachrymas verterat omne merum.
    TIB. lib. i. eleg. 5.

turned all the wine into tears.
    TIB. lib. i. eleg. 5.

Press the grape, and let it pour
Around the board its purple shower:
And, while the drops my goblet steep,
I'll think in woe the clusters weep.

Press the grape, and let it flow
Around the table in its purple stream:
And, while the drops fill my cup,
I'll reflect on the sorrow of the grapes’ tear.

Weep on, weep on, my pouting vine!
Heaven grant no tears, but tears of wine.
Weep on; and, as thy sorrows flow,
I'll taste the luxury of woe.

Weep on, weep on, my sulking vine!
Heaven grant no tears, just tears of wine.
Weep on; and, as your sorrows flow,
I'll enjoy the pleasure of sorrow.

TO …….

When I loved you, I can't but allow
  I had many an exquisite minute;
But the scorn that I feel for you now
  Hath even more luxury in it.

When I loved you, I can’t help but admit
  I had so many amazing moments;
But the disdain I feel for you now
  Has even more pleasure in it.

Thus, whether we're on or we're off,
  Some witchery seems to await you;
To love you was pleasant enough,
  And, oh! 'tis delicious hate you!

Thus, whether we’re together or apart,
  Some kind of magic seems to be waiting for you;
Loving you was enjoyable enough,
  And, oh! it’s so satisfying to hate you!

TO JULIA.

IN ALLUSION TO SOME ILLIBERAL CRITICISMS.

Why, let the stingless critic chide
With all that fume of vacant pride
Which mantles o'er the pendant fool,
Like vapor on a stagnant pool.
Oh! if the song, to feeling true,
Can please the elect, the sacred few,
Whose souls, by Taste and Nature taught,
Thrill with the genuine pulse of thought—
If some fond feeling maid like thee,
The warm-eyed child of Sympathy,
Shall say, while o'er my simple theme
She languishes in Passion's dream,
"He was, indeed, a tender soul—
 No critic law, no chill control,
 Should ever freeze, by timid art,
 The flowings of so fond a heart!"
Yes, soul of Nature! soul of Love!
That, hovering like a snow-winged dove,
Breathed o'er my cradle warblings wild,
And hailed me Passion's warmest child,—
Grant me the tear from Beauty's eye,
From Feeling's breast the votive sigh;
Oh! let my song, my memory find,
A shrine within the tender mind!
And I will smile when critics chide,
And I will scorn the fume of pride
Which mantles o'er the pendant fool,
Like vapor round some stagnant pool!

Why let the mindless critic complain
With all that hot air of empty pride
That covers the clueless fool,
Like mist over a still pond.
Oh! if the song, true to emotion,
Can please the chosen few,
Whose hearts, taught by Taste and Nature,
Thrill with the genuine pulse of thought—
If some caring girl like you,
The warm-eyed child of Sympathy,
Says, while lost in my simple theme
She drifts in Passion's dream,
"He was truly a sensitive soul—
 No critical rules, no cold control,
 Should ever dampen, with cautious art,
 The outpourings of such a loving heart!"
Yes, essence of Nature! essence of Love!
That, hovering like a snow-white dove,
Breathed over my cradle's wild lullabies,
And welcomed me as Passion's warmest child,—
Grant me a tear from Beauty's eye,
From Feeling's heart a heartfelt sigh;
Oh! let my song, my memory have,
A place within the gentle mind!
And I will smile when critics complain,
And I will scorn the empty pride
That covers the clueless fool,
Like mist around some stagnant pool!

TO JULIA.

Mock me no more with Love's beguiling dream,
  A dream, I find, illusory as sweet:
One smile of friendship, nay, of cold esteem,
  Far dearer were than passion's bland deceit!

Mock me no more with Love's tempting dream,
  A dream, I find, as fake as it is sweet:
One smile of friendship, no, of cold respect,
  Is far more precious than passion's smooth deceit!

I've heard you oft eternal truth declare;
  Your heart was only mine, I once believed.
Ah! shall I say that all your vows were air?
  And must I say, my hopes were all deceived?

I've often heard you speak of eternal truth;
  Your heart was only mine, or so I believed.
Ah! should I say that all your promises were empty?
  And must I say, my hopes were all betrayed?

Vow, then, no longer that our souls are twined
  That all our joys are felt with mutual zeal;
Julia!—'tis pity, pity makes you kind;
  You know I love, and you would seem to feel.

Vow, then, no longer that our souls are connected
  That all our joys are shared with equal passion;
Julia!—it’s a shame, and that’s what makes you caring;
  You know I love, and you would pretend to feel.

But shall I still go seek within those arms
  A joy in which affection takes no part?
No, no, farewell! you give me but your charms,
  When I had fondly thought you gave your heart.

But should I still go searching for joy in those arms
  Where love doesn’t really play a role?
No, no, goodbye! You only offer me your charms,
  When I had hoped that you were giving me your heart.

THE SHRINE.

TO …….

My fates had destined me to rove
A long, long pilgrimage of love;
And many an altar on my way
Has lured my pious steps to stay;
For if the saint was young and fair,
I turned, and sung my vespers there.
This, from a youthful pilgrim's fire,
Is what your pretty saints require:
To pass, nor tell a single bead,
With them would be profane indeed!
But, trust me, all this young devotion
Was but to keep my zeal in motion;
And, every humbler altar past,
I now have reached THE SHRINE at last!

My fate has led me to wander
On a long, long journey of love;
And many altars on my path
Have tempted me to stop and stay;
For if the saint was young and beautiful,
I turned and prayed my evening prayers there.
This, from a youthful pilgrim's passion,
Is what your lovely saints desire:
To pass them by without saying a word,
With them would be truly disrespectful!
But believe me, all this youthful devotion
Was just to keep my spirit alive;
And, after passing so many simpler altars,
I have finally arrived at THE SHRINE!

TO A LADY,

WITH SOME MANUSCRIPT POEMS,
ON LEAVING THE COUNTRY.

When, casting many a look behind,
  I leave the friends I cherish here—
Perchance some other friends to find,
  But surely finding none so dear—

When I glance back many times,
  I leave the friends I care about here—
Maybe I’ll find some new friends,
  But I know I won’t find any as dear—

Haply the little simple page,
  Which votive thus I've traced for thee,
May now and then a look engage,
  And steal one moment's thought for me.

Maybe the little simple page,
  Which I've dedicated to you,
Will catch your eye now and then,
  And take a moment's thought for me.

But, oh! in pity let not those
  Whose hearts are not of gentle mould,
Let not the eye that seldom flows
  With feeling's tear, my song behold.

But, oh! please, let's not have those
  Whose hearts aren't tender or kind,
Let not the eye that rarely sheds
  A tear of emotion, see my song.

For, trust me, they who never melt
  With pity, never melt with love;
And such will frown at all I've felt,
  And all my loving lays reprove.

For, believe me, those who never soften
  With compassion, never soften with love;
And they will scowl at everything I've experienced,
  And criticize all my love songs.

But if, perhaps, some gentler mind,
  Which rather loves to praise than blame,
Should in my page an interest find.
  And linger kindly on my name;

But if, maybe, some kinder person,
  Who prefers to uplift rather than criticize,
Should take an interest in my writing.
  And kindly remember my name;

Tell him—or, oh! if, gentler still,
  By female lips my name be blest:
For where do all affections thrill
  So sweetly as in woman's breast?—

Tell him—or, oh! if, even better,
  By female lips my name be blessed:
For where do all feelings resonate
  So sweetly as in a woman's heart?—

Tell her, that he whose loving themes
  Her eye indulgent wanders o'er,
Could sometimes wake from idle dreams,
  And bolder flights of fancy soar;

Tell her that the one whose loving topics
  Her eye kindly drifts over,
Could sometimes break free from lazy dreams,
  And take bolder leaps of imagination;

That Glory oft would claim the lay,
  And Friendship oft his numbers move;
But whisper then, that, "sooth to say,
  His sweetest song was given to Love!"

That Glory often would claim the song,
  And Friendship often inspired his lines;
But whisper then, that, "to be honest,
  His sweetest song was dedicated to Love!"

TO JULIA.

Though Fate, my girl, may bid us part,
  Our souls it cannot, shall not sever;
The heart will seek its kindred heart,
  And cling to it as close as ever.

Though Fate, my girl, may tell us to separate,
  Our souls can't and won't be divided;
The heart will look for its matching heart,
  And hold on tight as always.

But must we, must we part indeed?
  Is all our dream of rapture over?
And does not Julia's bosom bleed
  To leave so dear, so fond a lover?

But do we really have to say goodbye?
  Is all our wonderful dream finished?
And doesn’t Julia's heart ache
  To leave someone she loves so much?

Does she, too, mourn?—Perhaps she may;
  Perhaps she mourns our bliss so fleeting;
But why is Julia's eye so gay,
  If Julia's heart like mine is beating?

Does she, too, feel sad?—Maybe she does;
  Maybe she grieves for our happiness that's so brief;
But why does Julia's eye seem so cheerful,
  If Julia's heart is beating like mine?

I oft have loved that sunny glow
  Of gladness in her blue eye beaming—
But can the bosom bleed with woe
  While joy is in the glances beaming?

I often have loved that sunny glow
  Of happiness shining in her blue eye—
But can the heart feel pain and sorrow
  While joy sparkles in her gaze?

No, no!—Yet, love, I will not chide;
  Although your heart were fond of roving,
Nor that, nor all the world beside
  Could keep your faithful boy from loving.

No, no!—But, my love, I won't scold you;
  Even if your heart was inclined to wander,
Neither that, nor anything else in the world
  Could stop your loyal guy from loving you.

You'll soon be distant from his eye,
  And, with you, all that's worth possessing.
Oh! then it will be sweet to die,
  When life has lost its only blessing!

You'll soon be far from his sight,
  And with you, everything that's worth having.
Oh! then it will be nice to die,
  When life has lost its only gift!

TO …….

Sweet lady, look not thus again:
  Those bright, deluding smiles recall
A maid remember'd now with pain,
  Who was my love, my life, my all!

Sweet lady, please don’t look at me like that again:
  Those bright, misleading smiles bring back
A girl I now remember with sadness,
  Who was my love, my life, my everything!

Oh! while this heart bewildered took
  Sweet poison from her thrilling eye,
Thus would she smile and lisp and look,
  And I would hear and gaze and sigh!

Oh! while this heart confused took
  Sweet poison from her captivating eye,
Thus would she smile and speak softly and look,
  And I would listen and stare and sigh!

Yes, I did love her—wildly love—
  She was her sex's best deceiver!
And oft she swore she'd never rove—
  And I was destined to believe her!

Yes, I did love her—fiercely love—
  She was the best at fooling her kind!
And often she promised she'd never stray—
  And I was meant to believe her!

Then, lady, do not wear the smile
  Of one whose smile could thus betray;
Alas! I think the lovely wile
  Again could steal my heart away.

Then, lady, don't wear the smile
  Of someone whose smile could betray;
Oh no! I think that beautiful trick
  Could steal my heart away again.

For, when those spells that charmed my mind
  On lips so pure as thine I see,
I fear the heart which she resigned
  Will err again and fly to thee!

For when those spells that captivated my mind
  Are found on lips as pure as yours,
I worry that the heart she gave up
  Will make mistakes again and turn to you!

NATURE'S LABELS.

A FRAGMENT.

In vain we fondly strive to trace
The soul's reflection in the face;
In vain we dwell on lines and crosses,
Crooked mouth or short proboscis;
Boobies have looked as wise and bright
As Plato or the Stagirite:
And many a sage and learned skull
Has peeped through windows dark and dull.
Since then, though art do all it can,
We ne'er can reach the inward man,
Nor (howsoe'er "learned Thebans" doubt)
The inward woman, from without,
Methinks 'twere well if nature could
(And Nature could, if Nature would)
Some pithy, short descriptions write
On tablets large, in black and white,
Which she might hang about our throttles,
Like labels upon physic-bottles;
And where all men might read—but stay—
As dialectic sages say,
The argument most apt and ample
For common use is the example.
For instance, then, if Nature's care
Had not portrayed, in lines so fair,
The inward soul of Lucy Lindon.
This is the label she'd have pinned on.

In vain we try hard to find
The soul's reflection in the face;
In vain we focus on lines and marks,
Crooked mouths or short noses;
Fools have looked as wise and bright
As Plato or the Stagirite:
And many a wise and learned head
Has gazed through windows dark and dull.
Since then, even though art does its best,
We can never reach the inner self,
Nor (no matter how "learned Thebans" doubt)
The inner woman, from the outside,
I think it would be great if nature could
(And nature could, if nature wanted)
Some concise, short descriptions write
On large tablets, in black and white,
Which she might hang around our necks,
Like labels on medicine bottles;
And where everyone could read—but wait—
As wise philosophers say,
The best and most useful argument
Is the example.
For instance, if nature's care
Had not shown, in lines so clear,
The inner soul of Lucy Lindon.
This is the label she'd have pinned on.

LABEL FIRST.

Within this form there lies enshrined
The purest, brightest gem of mind.
Though Feeling's hand may sometimes throw
Upon its charms the shade of woe,
The lustre of the gem, when veiled,
Shall be but mellowed, not concealed.

Within this form there lies preserved
The purest, brightest gem of thought.
Though feelings may sometimes cast
A shadow of sorrow on its beauty,
The shine of the gem, when hidden,
Will only be softened, not hidden away.

* * * * *

Understood, please provide the text you would like me to modernize.

Now, sirs, imagine, if you're able,
That Nature wrote a second label,
They're her own words—at least suppose so—
And boldly pin it on Pomposo.

Now, gentlemen, picture this, if you can,
That Nature crafted another label,
These are her own words—let's imagine—
And confidently attach it to Pomposo.

LABEL SECOND.

When I composed the fustian brain
Of this redoubted Captain Vain.
I had at hand but few ingredients,
And so was forced to use expedients.
I put therein some small discerning,
A grain of sense, a grain of learning;
And when I saw the void behind,
I filled it up with—froth and wind!

When I put together the pretentious ideas
Of this notorious Captain Vain.
I had only a few materials,
And so I had to make do with substitutes.
I included some small insights,
A bit of common sense, a bit of knowledge;
And when I noticed the emptiness left,
I filled it with—hot air and nonsense!

* * * * *

Sure! Please provide the text you'd like me to modernize.

TO JULIA

ON HER BIRTHDAY.

When Time was entwining the garland of years,
  Which to crown my beloved was given,
Though some of the leaves might be sullied with tears,
  Yet the flowers were all gathered in heaven.

When Time was wrapping the years in a garland,
  Meant to crown my loved one,
Even if some leaves were stained with tears,
  The flowers were all collected in heaven.

And long may this garland be sweet to the eye,
  May its verdure forever be new;
Young Love shall enrich it with many a sigh,
  And Sympathy nurse it with dew.

And may this garland always look beautiful,
  May its freshness never fade;
Young Love will add to it with countless sighs,
  And Sympathy will care for it with dew.

A REFLECTION AT SEA.

See how, beneath the moonbeam's smile,
  Yon little billow heaves its breast,
And foams and sparkles for awhile,—
  Then murmuring subsides to rest.

See how, under the moon's smile,
  That little wave rises and falls,
And bubbles and sparkles for a bit—
  Then gently settles to rest.

Thus man, the sport of bliss and care,
  Rises on time's eventful sea:
And, having swelled a moment there,
  Thus melts into eternity!

So, humans, caught between joy and worry,
  Float on the busy ocean of time:
And after being briefly elevated there,
  They fade into eternity!

CLORIS AND FANNY.

Cloris! if I were Persia's king,
  I'd make my graceful queen of thee;
While FANNY, wild and artless thing,
  Should but thy humble handmaid be.

Cloris! If I were the king of Persia,
  I'd choose you to be my elegant queen;
While FANNY, being wild and innocent,
  Would only be your modest maid.

There is but one objection in it—
  That, verily, I'm much afraid
I should, in some unlucky minute,
  Forsake the mistress for the maid.

There is only one issue with it—
  Honestly, I'm really worried
I might, in some unfortunate moment,
  Choose the maid over the mistress.

THE SHIELD.

Say, did you not hear a voice of death!
  And did you not mark the paly form
Which rode on the silvery mist of the heath,
  And sung a ghostly dirge in the storm?

Say, didn't you hear a voice of death!
  And didn't you notice the pale figure
That floated on the silvery mist of the heath,
  And sang a spooky dirge in the storm?

Was it the wailing bird of the gloom,
  That shrieks on the house of woe all night?
Or a shivering fiend that flew to a tomb,
  To howl and to feed till the glance of light?

Was it the crying bird of despair,
  That screeches at the house of sorrow all night?
Or a trembling spirit that flew to a grave,
  To howl and to feast until the first light?

'Twas not the death-bird's cry from the wood,
  Nor shivering fiend that hung on the blast;
'Twas the shade of Helderic—man of blood—
  It screams for the guilt of days that are past.

It wasn't the death-bird's cry from the woods,
  Nor the shivering fiend that hung in the wind;
It was the shade of Helderic—man of blood—
  Screaming for the guilt of days gone by.

See, how the red, red lightning strays,
  And scares the gliding ghosts of the heath!
Now on the leafless yew it plays,
  Where hangs the shield of this son of death.

Look at how the red, red lightning flickers,
  And frightens the drifting ghosts of the heath!
Now it dances on the bare yew,
  Where hangs the shield of this son of death.

That shield is blushing with murderous stains;
  Long has it hung from the cold yew's spray;
It is blown by storms and washed by rains,
  But neither can take the blood away!

That shield is stained with blood;
  It's been hanging from the cold yew tree for a long time;
It's been battered by storms and soaked by rain,
  But neither can wash the blood away!

Oft by that yew, on the blasted field,
  Demons dance to the red moon's light;
While the damp boughs creak, and the swinging shield
  Sings to the raving spirit of night!

Often by that yew tree, on the desolate field,
  Demons dance in the glow of the red moon;
While the wet branches creak, and the hanging shield
  Sings to the wild spirit of night!

TO JULIA WEEPING.

Oh! if your tears are given to care,
   If real woe disturbs your peace,
Come to my bosom, weeping fair!
  And I will bid your weeping cease.

Oh! if your tears are caused by worry,
   If true sorrow disrupts your calm,
Come to me, lovely weeper!
  And I will help your crying stop.

But if with Fancy's visioned fears,
  With dreams of woe your bosom thrill;
You look so lovely in your tears,
  That I must bid you drop them still.

But if with Fancy's imagined fears,
  With dreams of sorrow your heart feels chill;
You look so beautiful in your tears,
  That I must ask you to let them go still.

DREAMS.

TO … ….

In slumber, I prithee how is it
  That souls are oft taking the air,
And paying each other a visit,
  While bodies are heaven knows where?

In sleep, I wonder how it is
  That souls often take to the skies,
And visit each other,
  While bodies are who knows where?

Last night, 'tis in vain to deny it,
  Your soul took a fancy to roam,
For I heard her, on tiptoe so quiet,
  Come ask, whether mine was at home.

Last night, I can't deny it,
  Your soul wanted to wander,
For I heard her, quietly sneaking,
  Come to ask if mine was home.

And mine let her in with delight,
  And they talked and they laughed the time through;
For, when souls come together at night,
  There is no saying what they mayn't do!

And I happily let her in,
  And they talked and laughed the whole time;
For when souls connect at night,
  Who knows what they might do!

And your little Soul, heaven bless her!
  Had much to complain and to say,
Of how sadly you wrong and oppress her
  By keeping her prisoned all day.

And your little Soul, heaven bless her!
  Had a lot to complain about and to say,
About how sadly you wrong and oppress her
  By keeping her locked away all day.

"If I happen," said she, "but to steal
  "For a peep now and then to her eye,
"Or, to quiet the fever I feel,
  "Just venture abroad on a sigh;

"If I happen," she said, "to just steal
"A glance at her eye now and then,
"Or to calm this fever I feel,
"I'll just take a chance and sigh;

"In an instant she frightens me in
  "With some phantom of prudence or terror,
"For fear I should stray into sin,
  "Or, what is still worse, into error!

"In a moment, she scares me with
"Some ghost of caution or dread,
"For fear I might wander into sin,
"Or, even worse, into mistakes!

"So, instead of displaying my graces,
  "By daylight, in language and mien,
"I am shut up in corners and places,
  "Where truly I blush to be seen!"

"So, instead of showing off my talents,
  "By day, in speech and appearance,
"I'm stuck in corners and hidden spots,
  "Where I honestly feel embarrassed to be seen!"

Upon hearing this piteous confession,
  My Soul, looking tenderly at her,
Declared, as for grace and discretion,
  He did not know much of the matter;

Upon hearing this sad confession,
  My Soul, looking affectionately at her,
Declared, as for grace and discretion,
  He didn’t know much about it;

"But, to-morrow, sweet Spirit!" he said,
  "Be at home, after midnight, and then
"I will come when your lady's in bed,
  "And we'll talk o'er the subject again."

"But tomorrow, sweet Spirit!" he said,
  "Be home after midnight, and then
"I'll come when your lady's in bed,
  "And we'll discuss the topic again."

So she whispered a word in his ear,
  I suppose to her door to direct him,
And, just after midnight, my dear,
  Your polite little Soul may expect him.

So she whispered something in his ear,
  I guess to lead him to her door,
And, right after midnight, my dear,
  Your nice little Soul can expect him.

TO ROSA.

WRITTEN DURING ILLNESS.

The wisest soul, by anguish torn,
  Will soon unlearn the lore it knew;
And when the shrining casket's worn,
  The gem within will tarnish too.

The wisest person, torn by pain,
  Will quickly forget what they once knew;
And when the fancy box is worn,
  The gem inside will lose its shine too.

But love's an essence of the soul,
  Which sinks hot with this chain of clay;
Which throbs beyond the chill control
  Of withering pain or pale decay.

But love is a part of the soul,
  That burns brightly with this earthly body;
It beats through the cold grip
  Of fading pain or dull decline.

And surely, when the touch of Death
  Dissolves the spirit's earthly ties,
Love still attends the immortal breath,
  And makes it purer for the skies!

And surely, when Death's touch
  Breaks the spirit's ties to this world,
Love continues to be present with the immortal breath,
  And purifies it for the heavens!

Oh Rosa, when, to seek its sphere,
  My soul shall leave this orb of men,
That love which formed its treasure here,
  Shall be its best of treasures then!

Oh Rosa, when my soul leaves this world of people,
  To find its place in the universe,
The love that created its value here,
  Will be its greatest treasure then!

And as, in fabled dreams of old,
  Some air-born genius, child of time,
Presided o'er each star that rolled,
  And tracked it through its path sublime;

And as in legendary dreams of the past,
  A flying genius, born of time,
Watched over each star that moved,
  And followed it on its magnificent journey;

So thou, fair planet, not unled,
  Shalt through thy mortal orbit stray;
Thy lover's shade, to thee still wed,
  Shall linger round thy earthly way.

So you, beautiful planet, not without guidance,
  Will wander through your mortal orbit;
Your lover's spirit, still connected to you,
  Will linger around your path on Earth.

Let other spirits range the sky,
  And play around each starry gem;
I'll bask beneath that lucid eye,
  Nor envy worlds of suns to them.

Let other spirits roam the sky,
  And frolic around each starry gem;
I'll lounge beneath that bright eye,
  And not envy worlds of suns to them.

And when that heart shall cease to beat,
  And when that breath at length is free,
Then, Rosa, soul to soul we'll meet,
  And mingle to eternity!

And when that heart stops beating,
  And that breath is finally free,
Then, Rosa, we'll meet soul to soul,
  And blend into eternity!

SONG.

The wreath you wove, the wreath you wove,
  Is fair—but oh, how fair,
If Pity's hand had stolen from Love
One leaf, to mingle there!

The wreath you made, the wreath you made,
  Looks beautiful—but oh, so beautiful,
If Pity's hand had taken from Love
One leaf, to blend in there!

If every rose with gold were tied,
  Did gems for dewdrops fall,
One faded leaf where Love had sighed
  Were sweetly worth them all.

If every rose were tied with gold,
  And jewels fell like dewdrops,
One wilted leaf where Love had sighed
  Would be worth them all.

The wreath you wove,—the wreath you wove
  Our emblem well may be;
Its bloom is yours, but hopeless Love
  Must keep its tears for me.

The wreath you made,—the wreath you made
  Could be our symbol;
Its flowers are yours, but hopeless Love
  Must hold its tears for me.

THE SALE OF LOVES.

I dreamt that, in the Paphian groves,
  My nets by moonlight laying,
I caught a flight of wanton Loves,
  Among the rose-beds playing.
Some just had left their silvery shell,
  While some were full in feather;
So pretty a lot of Loves to sell,
  Were never yet strung together.
    Come buy my Loves,
    Come buy my Loves,
Ye dames and rose-lipped misses!—
  They're new and bright,
  The cost is light,
For the coin of this isle is kisses.

I dreamt that, in the Paphian groves,
  I was laying my nets by moonlight,
I caught a bunch of playful Loves,
  Among the rose-beds having fun.
Some had just left their silvery shells,
  While some were fully feathered;
Such a lovely bunch of Loves to sell,
  Had never been gathered together.
    Come buy my Loves,
    Come buy my Loves,
You ladies and rose-lipped girls!—
  They're new and bright,
  The price is light,
For the currency of this island is kisses.

First Cloris came, with looks sedate.
  The coin on her lips was ready;
"I buy," quoth she, "my Love by weight,
  "Full grown, if you please, and steady."
"Let mine be light," said Fanny, "pray—
  "Such lasting toys undo one;
"A light little Love that will last to-day,—
  "To-morrow I'll sport a new one."
     Come buy my Loves,
     Come buy my Loves,
Ye dames and rose-lipped misses!—
  There's some will keep,
  Some light and cheap
At from ten to twenty kisses.

First Cloris arrived, looking calm.
  The coin on her lips was ready;
"I’ll buy," she said, "my Love by weight,
  "Full grown, if you don’t mind, and steady."
"Let mine be light," said Fanny, "please—
  "Such lasting toys can be a hassle;
"A light little Love that will last today—
  "Tomorrow I’ll have a new one."
     Come buy my Loves,
     Come buy my Loves,
You ladies and rose-lipped girls!—
  Some will last,
  Some light and cheap
From ten to twenty kisses.

The learned Prue took a pert young thing,
  To divert her virgin Muse with,
And pluck sometimes a quill from his wing.
  To indite her billet-doux with,
Poor Cloe would give for a well-fledged pair
  Her only eye, if you'd ask it;
And Tabitha begged, old toothless fair.
  For the youngest Love in the basket.
    Come buy my Loves, etc.

The knowledgeable Prue chose a cheeky young thing,
  To entertain her innocent Muse,
And occasionally take a feather from his wing.
  To write her sweet notes with,
Poor Cloe would sacrifice a good pair
  Of her only eye, if you asked her;
And Tabitha pleaded, an old toothless beauty.
  For the youngest Love in the basket.
    Come buy my Loves, etc.

But one was left, when Susan came,
  One worth them all together;
At sight of her dear looks of shame,
  He smiled and pruned his feather.
She wished the boy—'twas more than whim—
  Her looks, her sighs betrayed it;
But kisses were not enough for him,
  I asked a heart and she paid it!
    Good-by, my Loves,
    Good-by, my Loves,
'Twould make you smile to've seen us
  First, trade for this
  Sweet child of bliss,
And then nurse the boy between us.

But one was left when Susan arrived,
  One worth all the rest combined;
Seeing her dear, shameful expression,
  He smiled and adjusted his feather.
She wanted the boy—more than just a whim—
  Her looks and sighs revealed it;
But kisses weren't enough for him,
  I wanted a heart, and she gave it!
    Goodbye, my Loves,
    Goodbye, my Loves,
You would have smiled to see us
  First, trade for this
  Sweet child of joy,
And then care for the boy between us.

TO …. ….

The world has just begun to steal
  Each hope that led me lightly on;
I felt not, as I used to feel,
  And life grew dark and love was gone.

The world has just started to take
  Every hope that used to uplift me;
I didn't feel the way I once did,
  And life became bleak and love disappeared.

No eye to mingle sorrow's tear,
  No lip to mingle pleasure's breath,
No circling arms to draw me near—
  'Twas gloomy, and I wished for death.

No eye to share in sorrow's tear,
  No mouth to share in pleasure's breath,
No arms to hold me close—
  It was bleak, and I wished for death.

But when I saw that gentle eye,
  Oh! something seemed to tell me then,
That I was yet too young to die,
  And hope and bliss might bloom again.

But when I saw that gentle eye,
  Oh! something seemed to tell me then,
That I was still too young to die,
  And hope and happiness might bloom again.

With every gentle smile that crost
  Your kindling cheek, you lighted home
Some feeling which my heart had lost
  And peace which far had learned to roam.

With every gentle smile that crossed
  Your glowing cheek, you ignited feelings
That my heart had lost
  And brought back a peace that had wandered far.

'Twas then indeed so sweet to live,
   Hope looked so new and Love so kind.
That, though I mourn, I yet forgive
   The ruin they have left behind.

It was then truly lovely to be alive,
Hope felt so fresh and Love so gentle.
That, even though I'm sad, I still forgive
The destruction they have caused.

I could have loved you—oh, so well!—
  The dream, that wishing boyhood knows,
Is but a bright, beguiling spell,
  That only lives while passion glows.

I could have loved you—oh, so well!—
  The dream that every hopeful boy knows,
Is just a dazzling, enchanting trick,
  That only lasts while passion shines.

But, when this early flush declines,
  When the heart's sunny morning fleets,
You know not then how close it twines
  Round the first kindred soul it meets.

But when this early bloom fades,
  When the heart's bright morning slips away,
You don’t realize how tightly it wraps
  Around the first kindred spirit it encounters.

Yes, yes, I could have loved, as one
  Who, while his youth's enchantments fall,
Finds something dear to rest upon,
  Which pays him for the loss of all.

Yes, yes, I could have loved, as one
  Who, while the magic of youth fades,
Finds something precious to hold onto,
  Which makes up for the loss of everything.

TO …. ….

Never mind how the pedagogue proses,
  You want not antiquity's stamp;
A lip, that such fragrance discloses,
  Oh! never should smell of the lamp.

Forget how the teacher talks,
  You don’t want the mark of the past;
A mouth that gives off such fragrance,
  Oh! should never smell of the lamp.

Old Cloe, whose withering kiss
  Hath long set the Loves at defiance,
Now, done with the science of bliss,
  May take to the blisses of science.

Old Cloe, whose fading kiss
  Has long made the Loves disregard her,
Now, finished with the art of happiness,
  May turn to the joys of knowledge.

But for you to be buried in books—
  Ah, Fanny, they're pitiful sages,
Who could not in one of your looks
  Read more than in millions of pages.

But for you to be lost in books—
  Ah, Fanny, they're sad wise people,
Who couldn’t in one of your glances
  Understand more than in millions of pages.

Astronomy finds in those eyes
  Better light than she studies above;
And Music would borrow your sighs
  As the melody fittest for Love.

Astronomy sees in those eyes
  A better light than the stars above;
And Music would take your sighs
  As the perfect melody for Love.

Your Arithmetic only can trip
  If to count your own charms you endeavor;
And Eloquence glows on your lip
  When you swear that you'll love me for ever.

Your math can only fail
  If you try to count your own charms;
And your words shine on your lips
  When you promise that you'll love me forever.

Thus you see, what a brilliant alliance
  Of arts is assembled in you;—
A course of more exquisite science
  Man never need wish to pursue.

Thus you see, what a brilliant combination
  Of arts is brought together in you;—
A pursuit of more refined knowledge
  No one could ever hope to follow.

And, oh!—if a Fellow like me
  May confer a diploma of hearts,
With my lip thus I seal your degree,
  My divine little Mistress of Arts!

And, oh!—if someone like me
  Can award a diploma of love,
With my lips, I seal your degree,
  My lovely little Mistress of Arts!

ON THE DEATH OF A LADY,

Sweet spirit! if thy airy sleep
  Nor sees my tears not hears my sighs,
Then will I weep, in anguish weep,
  Till the last heart's drop fills mine eyes.

Sweet spirit! If your light slumber
  Doesn't see my tears or hear my sighs,
Then I will cry, in deep sorrow cry,
  Until the last tear fills my eyes.

But if thy sainted soul can feel,
  And mingles in our misery;
Then, then my breaking heart I'll seal—
  Thou shalt not hear one sigh from me.

But if your holy soul can feel,
  And shares in our pain;
Then, then I'll guard my breaking heart—
  You won't hear a single sigh from me.

The beam of morn was on the stream,
  But sullen clouds the day deform;
Like thee was that young, orient beam,
  Like death, alas, that sullen storm!

The morning light was on the stream,
  But gloomy clouds spoiled the day;
Like you was that young, bright beam,
  Like death, sadly, that gloomy storm!

Thou wert not formed for living here,
  So linked thy soul was with the sky;
Yet, ah, we held thee all so dear,
  We thought thou wert not formed to die.

You weren’t made to live here,
  Your soul was so connected to the sky;
Yet, oh, we loved you so much,
  We thought you weren’t meant to die.

INCONSTANCY.

And do I then wonder that Julia deceives me,
  When surely there's nothing in nature more common?
She vows to be true, and while vowing she leaves me—
  And could I expect any more from a woman?

And should I be surprised that Julia is unfaithful to me,
  When there's really nothing more ordinary in life?
She promises to be loyal, and while promising she betrays me—
  And could I expect anything more from a woman?

Oh, woman! your heart is a pitiful treasure;
  And Mahomet's doctrine was not too severe,
When he held that you were but materials of pleasure,
  And reason and thinking were out of your sphere.

Oh, woman! your heart is a sad treasure;
  And Muhammad's teachings weren't too harsh,
When he claimed you were just objects of pleasure,
  And reason and thought were beyond your reach.

By your heart, when the fond sighing lover can win it,
  He thinks that an age of anxiety's paid;
But, oh, while he's blest, let him die at the minute—
  If he live but a day, he'll be surely betrayed.

By your heart, when the loving sighing partner can get it,
  He believes that a lifetime of worry is worth it;
But, oh, while he's happy, let him die right then—
  If he lives just a day, he'll definitely be betrayed.

THE NATAL GENIUS.

A DREAM
TO …. ….
THE MORNING OF HER BIRTHDAY.

In witching slumbers of the night,
I dreamt I was the airy sprite
  That on thy natal moment smiled;
And thought I wafted on my wing
Those flowers which in Elysium spring,
  To crown my lovely mortal child.

In the magical depths of the night,
I dreamed I was the playful spirit
  That smiled on the day you were born;
And I imagined I floated on my wings
Those flowers that bloom in Elysium,
  To crown my beautiful human child.

With olive-branch I bound thy head,
Heart's ease along thy path I shed,
  Which was to bloom through all thy years;
Nor yet did I forget to bind
Love's roses, with his myrtle twined,
  And dewed by sympathetic tears.

With an olive branch, I crowned your head,
Spreading heart's ease along your way,
  Which was meant to flourish throughout your life;
I also made sure to tie
Love's roses, mixed with myrtle,
  And sprinkled with tears of sympathy.

Such was the wild but precious boon
Which Fancy, at her magic noon,
  Bade me to Nona's image pay;
And were it thus my fate to be
Thy little guardian deity,
  How blest around thy steps I'd play!

Such was the wild but precious gift
Which Imagination, at her magical peak,
  Told me to offer to Nona's image;
And if it were my fate to be
Your little guardian spirit,
  How joyful I would be around your steps!

Thy life should glide in peace along,
Calm as some lonely shepherd's song
  That's heard at distance in the grove;
No cloud should ever dim thy sky,
No thorns along thy pathway lie,
  But all be beauty, peace and love.

Your life should flow in peace,
Quiet like a lonely shepherd's song
  That's heard from afar in the grove;
No cloud should ever shadow your sky,
No thorns should be on your path,
  But everything should be beauty, peace, and love.

Indulgent Time should never bring
To thee one blight upon his wing,
  So gently o'er thy brow he'd fly;
And death itself should but be felt
Like that of daybeams, when they melt,
  Bright to the last, in evening's sky!

Indulgent Time should never bring
To you one blemish upon his wing,
  So gently over your brow he'd glide;
And death itself should only be felt
Like the fading of sunlight, when it melts,
  Bright to the end, in evening's sky!

ELEGIAC STANZAS.

SUPPOSED TO BE WRITTEN BY JULIA,
ON THE DEATH OF HER BROTHER.

Though sorrow long has worn my heart;
  Though every day I've, counted o'er
Hath brought a new and, quickening smart
  To wounds that rankled fresh before;

Though sorrow has long weighed on my heart;
  Though every day I've counted up
Has brought a new and sharp pain
  To wounds that still sting like before;

Though in my earliest life bereft
  Of tender links by nature tied;
Though hope deceived, and pleasure left;
  Though friends betrayed and foes belied;

Though in my earliest life lacking
  The gentle connections of nature;
Though hope misled, and joy departed;
  Though friends deceived and enemies lied;

I still had hopes—for hope will stay
  After the sunset of delight;
So like the star which ushers day,
  We scarce can think it heralds night!—

I still had hopes—for hope will remain
  After the end of joy;
So like the star that brings the day,
  We can hardly believe it signals night!—

I hoped that, after all its strife,
  My weary heart at length should rest.
And, feinting from the waves of life,
  Find harbor in a brother's breast.

I hoped that, after all its struggles,
  My tired heart would finally find peace.
And, escaping from the waves of life,
  Find safety in a brother's heart.

That brother's breast was warm with truth,
  Was bright with honor's purest ray;
He was the dearest, gentlest youth—
  Ah, why then was he torn away?

That brother's heart was filled with truth,
  Was shining with honor's purest light;
He was the kindest, most gentle guy—
  Ah, why then was he taken away?

He should have stayed, have lingered here
  To soothe his Julia's every woe;
He should have chased each bitter tear,
  And not have caused those tears to flow.

He should have stayed, lingered here
  To comfort Julia with every worry;
He should have chased away each bitter tear,
  And not caused those tears to flow.}

We saw within his soul expand
  The fruits of genius, nurst by taste;
While Science, with a fostering hand,
  Upon his brow her chaplet placed.

We saw in his soul grow
  The fruits of genius, nurtured by taste;
While Science, with a supportive hand,
  Upon his brow her crown placed.

We saw, by bright degrees, his mind
  Grow rich in all that makes men dear;
Enlightened, social, and refined,
  In friendship firm, in love sincere.

We watched as, little by little, his mind
  Became full of everything that makes people valuable;
Open-minded, social, and sophisticated,
  Steadfast in friendship, genuine in love.

Such was the youth we loved so well,
  And such the hopes that fate denied;—
We loved, but ah! could scarcely tell
  How deep, how dearly, till he died!

Such was the young man we loved so much,
  And such the dreams that fate took away;—
We loved, but oh! could barely express
  How deep, how dearly, until he passed away!

Close as the fondest links could strain,
  Twined with my very heart he grew;
And by that fate which breaks the chain,
  The heart is almost broken too.

As close as the closest bonds can pull,
  He became intertwined with my heart;
And by that fate that severed the tie,
  My heart is nearly broken too.

TO THE LARGE AND BEAUTIFUL MISS……,

IN ALLUSION TO SOME PARTNERSHIP IN A LOTTERY SHARE
IMPROMPTU.

Ego Pars—VIRG.

Ego Pars—VIRG.

In wedlock a species of lottery lies,
  Where in blanks and in prizes we deal;
But how comes it that you, such a capital prize,
  Should so long have remained in the wheel?

In marriage, there's a kind of lottery at play,
  Where we handle both blanks and prizes;
But how is it that you, such a great catch,
  Have stayed in the mix for so long?

If ever, by Fortune's indulgent decree,
  To me such a ticket should roll,
A sixteenth, Heaven knows! were sufficient for me;
  For what could I do with the whole?

If by chance, with Fortune's kind favor,
  I were to receive such a ticket,
A sixteenth, honestly, would be enough for me;
  For what could I possibly do with the whole?

A DREAM.

I thought this heart enkindled lay
  On Cupid's burning shrine:
I thought he stole thy heart away,
  And placed it near to mine.

I believed this heart was ignited
  On Cupid's fiery altar:
I thought he took your heart away,
  And put it close to mine.

I saw thy heart begin to melt,
  Like ice before the sun;
Till both a glow congenial felt,
  And mingled into one!

I saw your heart start to melt,
  Like ice under the sun;
Until both felt a warm connection,
  And blended into one!

TO …….

With all my soul, then, let us part,
  Since both are anxious to be free;
And I will sand you home your heart,
  If you will send mine back to me.

With all my heart, let's say goodbye,
  Since we both want to be free;
I'll send your heart back to you,
  If you send mine back to me.

We've had some happy hours together,
  But joy must often change its wing;
And spring would be but gloomy weather,
  If we had nothing else but spring.

We've spent some good times together,
  But happiness often shifts its form;
And spring would just be dreary weather,
  If we had nothing but spring to keep us warm.

'Tis not that I expect to find
  A more devoted, fond and true one,
With rosier cheek or sweeter mind—
  Enough for me that she's a new one.

It's not that I expect to find
  A more devoted, loving, and genuine person,
With a brighter complexion or a sweeter personality—
  It's enough for me that she's someone new.

Thus let us leave the bower of love,
  Where we have loitered long in bliss;
And you may down that pathway rove,
  While I shall take my way through this.

Thus let’s leave the love nest,
  Where we’ve hung out for a while in happiness;
And you can wander down that path,
  While I’ll go my way through this.

ANACREONTIC.

"She never looked so kind before—
  "Yet why the wanton's smile recall?
"I've seen this witchery o'er and o'er,
  "'Tis hollow, vain, and heartless all!"

"She’s never looked so kind before—
  "Yet why does the flirtatious smile remind me?
"I've seen this enchantment time and time again,
  "It’s empty, superficial, and heartless all!"

Thus I said and, sighing drained
  The cup which she so late had tasted;
Upon whose rim still fresh remained
  The breath, so oft in falsehood wasted.

Thus I said and, sighing drained
  The cup that she had just tasted;
On the rim, still fresh remained
  The breath, so often wasted in falsehood.

I took the harp and would have sung
  As if 'twere not of her I sang;
But still the notes on Lamia hung—
  On whom but Lamia could they hang?

I picked up the harp and would have sung
  As if it weren't about her;
But still the notes lingered on Lamia—
  Who else but Lamia could they cling to?

Those eyes of hers, that floating shine,
  Like diamonds in some eastern river;
That kiss, for which, if worlds were mine,
  A world for every kiss I'd give her.

Those eyes of hers, that shimmering glow,
  Like diamonds in some eastern river;
That kiss, for which, if I owned the world,
  I’d give her a world for every kiss.

That frame so delicate, yet warmed
  With flushes of love's genial hue;
A mould transparent, as if formed
  To let the spirit's light shine through.

That frame is so delicate, yet warmed
  With blushes of love's friendly glow;
A shape clear, as if made
  To let the spirit's light shine through.

Of these I sung, and notes and words
  Were sweet, as if the very air
From Lamia's lip hung o'er the chords,
  And Lamia's voice still warbled there!

Of these I sang, and the notes and words
  Were sweet, as if the very air
From Lamia's lips lingered over the chords,
  And Lamia's voice still echoed there!

But when, alas, I turned the theme,
  And when of vows and oaths I spoke,
Of truth and hope's seducing dream—
  The chord beneath my finger broke.

But when, unfortunately, I changed the subject,
  And when I talked about promises and oaths,
Of truth and the tempting dream of hope—
  The string beneath my finger snapped.

False harp! false woman! such, oh, such
  Are lutes too frail and hearts too willing;
Any hand, whate'er its touch,
  Can set their chords or pulses thrilling.

False harp! false woman! oh, just like that,
  Are lutes too delicate and hearts too eager;
Any hand, no matter its touch,
  Can make their strings or beats come alive.

And when that thrill is most awake,
  And when you think Heaven's joys await you,
The nymph will change, the chord will break—
  Oh Love, oh Music, how I hate you!

And when that excitement is at its peak,
  And when you believe Heaven's pleasures are coming your way,
The nymph will transform, the chord will snap—
  Oh Love, oh Music, how I despise you!

TO JULIA.

I saw the peasant's hand unkind
  From yonder oak the ivy sever;
They seemed in very being twined;
  Yet now the oak is fresh as ever!

I saw the peasant's hand harsh
  From that oak the ivy cut away;
They seemed to be intertwined;
  Yet now the oak is strong as ever!

Not so the widowed ivy shines:
  Torn from its dear and only stay,
In drooping widowhood it pines,
  And scatters all its bloom away.

Not so the widowed ivy shines:
  Torn from its dear and only support,
In drooping widowhood it withers,
  And loses all its blossoms.

Thus, Julia, did our hearts entwine,
  Till Fate disturbed their tender ties:
Thus gay indifference blooms in thine,
  While mine, deserted, droops and dies!

Thus, Julia, our hearts became intertwined,
  Until Fate disrupted their gentle bonds:
Thus cheerful apathy flourishes in you,
  While mine, abandoned, withers and fades away!

HYMN OF A VIRGIN OF DELPHI,

AT THE TOMB OF HER MOTHER.

Oh, lost, forever lost—no more
  Shall Vesper light our dewy way
Along the rocks of Crissa's shore,
  To hymn the fading fires of day;
No more to Tempe's distant vale
  In holy musings shall we roam,
Through summer's glow and winter's gale,
  To bear the mystic chaplets home.[1]

Oh, lost, forever lost—no more
  Will Vesper guide our dewy path
Along the rocks of Crissa's shore,
  To sing the fading light of day;
No more to Tempe's distant valley
  In sacred thoughts shall we wander,
Through summer's warmth and winter's storm,
  To bring the mystical wreaths home.[1]

'Twas then my soul's expanding zeal,
  By nature warmed and led by thee,
In every breeze was taught to feel
  The breathings of a Deity.
Guide of my heart! still hovering round.
  Thy looks, thy words are still my own—
I see thee raising from the ground
  Some laurel, by the winds o'er thrown.
And hear thee say, "This humble bough
  Was planted for a doom divine;
And, though it droop in languor now,
  Shall flourish on the Delphic shrine!"
"Thus, in the vale of earthly sense,
 "Though sunk awhile the spirit lies,
"A viewless hand shall cull it thence
 "To bloom immortal in the skies!"

Then my soul's growing passion,
  Inspired by nature and guided by you,
In every breeze learned to feel
  The presence of a higher power.
Guide of my heart! still lingering here.
  Your looks, your words are still my own—
I see you lifting from the ground
  A laurel, blown down by the winds.
And hear you say, "This humble branch
  Was planted for a divine purpose;
And even though it seems to wither now,
  It will thrive on the Delphic shrine!"
"Thus, in the valley of earthly experience,
 "Though the spirit lies dormant for a time,
"A hidden hand will draw it up
 "To bloom forever in the skies!"

All that the young should feel and know
 By thee was taught so sweetly well,
Thy words fell soft as vernal snow,
 And all was brightness where they fell!
Fond soother of my infant tear,
 Fond sharer of my infant joy,
Is not thy shade still lingering here?
 Am I not still thy soul's employ?
Oh yes—and, as in former days,
 When, meeting on the sacred mount,
Our nymphs awaked their choral lays,
 And danced around Cassotis' fount;
As then, 'twas all thy wish and care,
 That mine should be the simplest mien,
My lyre and voice the sweetest there,
 My foot the lightest o'er the green:
So still, each look and step to mould,
 Thy guardian care is round me spread,
Arranging every snowy fold
 And guiding every mazy tread.
And, when I lead the hymning choir,
 Thy spirit still, unseen and free,
Hovers between my lip and lyre,
 And weds them into harmony.
Flow, Plistus, flow, thy murmuring wave
 Shall never drop its silvery tear
Upon so pure, so blest a grave,
 To memory so entirely dear!

All that young people should feel and know
You taught them so sweetly well,
Your words fell softly like spring snow,
 And everywhere they fell was bright!
Loving comforter of my childhood tears,
 Loving sharer of my childhood joy,
Is your spirit not still here?
 Am I not still your soul's purpose?
Oh yes—and just like before,
 When we met on that sacred mountain,
Our nymphs began their joyful songs,
 And danced around Cassotis' spring;
As back then, it was all your wish and care,
 That I should have the simplest appearance,
My lyre and voice the sweetest there,
 My steps the lightest on the green:
So still, every look and step I take,
 Your protective care is all around me,
Arranging every delicate fold
 And guiding every careful step.
And when I lead the singing choir,
 Your spirit still, unseen and free,
Hovers between my lips and lyre,
 And brings them together in harmony.
Flow, Plistus, flow, your murmuring wave
 Will never shed a silver tear
Upon such a pure, blessed grave,
 So dear to my memory!

[1] The laurel, for the common uses of the temple, for adorning the altars and sweeping the pavement, was supplied by a tree near the fountain of Castalia; but upon all important occasions, they sent to Tempe for their laurel. We find, in Pausanias; that this valley supplied the branches, of which the temple was originally constructed; and Plutarch says, in his Dialogue on Music, "The youth who brings the Tempic laurel to Delphi is always attended by a player on the flute."

[1] The laurel, used for everyday purposes in the temple, for decorating the altars and cleaning the ground, came from a tree near the fountain of Castalia; however, for special occasions, they would get their laurel from Tempe. Pausanias notes that this valley provided the branches used to originally build the temple, and Plutarch mentions in his Dialogue on Music, "The young person who brings the Tempe laurel to Delphi is always accompanied by a flute player."

SYMPATHY.

TO JULIA.

    —sine me sit nulla Venus.
    SULPICIA.

without me, there’s no Venus.
    SULPICIA.

Our hearts, my love, were formed to be
The genuine twins of Sympathy,
  They live with one sensation;
In joy or grief, but most in love,
Like chords in unison they move,
  And thrill with like vibration.

Our hearts, my love, were made to be
The true twins of empathy,
  They share one feeling;
In happiness or sadness, but mostly in love,
Like musical notes in harmony they flow,
  And resonate with the same pulse.

How oft I've beard thee fondly say,
Thy vital pulse shall cease to play
  When mine no more is moving;
Since, now, to feel a joy alone
Were worse to thee than feeling none,
  So twined are we in loving!

How often I've heard you lovingly say,
Your heart will stop beating
  When mine stops moving;
Since now, to feel joy alone
Would be worse for you than feeling nothing,
  So intertwined are we in love!

THE TEAR.

On beds of snow the moonbeam slept,
  And chilly was the midnight gloom,
When by the damp grave Ellen wept—
  Fond maid! it was her Lindor's tomb!

On beds of snow, the moonlight rested,
  And the midnight chill was heavy,
When by the damp grave, Ellen cried—
  Dear girl! it was her Lindor's grave!

A warm tear gushed, the wintry air,
  Congealed it as it flowed away:
All night it lay an ice-drop there,
  At morn it glittered in the ray.

A warm tear flowed out, the chilly air,
  Frozen it as it dripped away:
All night it stayed there as an ice drop,
  In the morning it sparkled in the light.

An angel, wandering from her sphere,
  Who saw this bright, this frozen gem,
To dew-eyed Pity brought the tear
  And hung it on her diadem!

An angel, drifting from her realm,
  Who spotted this bright, frozen jewel,
Brought a tear to soft-hearted Pity
  And placed it on her crown!

THE SNAKE.

My love and I, the other day,
Within a myrtle arbor lay,
When near us, from a rosy bed,
A little Snake put forth its head.

My partner and I, the other day,
In a myrtle grove, we lay,
When close by, from a blooming bed,
A little snake poked out its head.

"See," said the maid with thoughtful eyes—
"Yonder the fatal emblem lies!
"Who could expect such hidden harm
"Beneath the rose's smiling charm?"

"Look," said the maid with thoughtful eyes—
"Over there lies the deadly symbol!
"Who could expect such hidden danger
"Beneath the rose's cheerful charm?"

Never did grave remark occur
Less à-propos than this from her.

Never has such a serious comment come up
Less à-propos than this from her.

I rose to kill the snake, but she,
Half-smiling, prayed it might not be.

I stood up to kill the snake, but she,
Half-smiling, hoped it wouldn’t happen.

"No," said the maiden—and, alas,
  Her eyes spoke volumes, while she said it—
"Long as the snake is in the grass,
  "One may, perhaps, have cause to dread it:
"But, when its wicked eyes appear,
  "And when we know for what they wink so,
"One must be very simple, dear,
  "To let it wound one—don't you think so?"

"No," said the young woman—and, unfortunately,
  Her eyes said so much while she spoke—
"As long as the snake is hiding in the grass,
  "One might, maybe, have reason to fear it:
"But, when its evil eyes show up,
  "And when we realize what they're signaling for,
"One has to be really naive, dear,
  "To let it hurt you—don't you think?"

TO ROSA.

Is the song of Rosa mute?
Once such lays inspired her lute!
Never doth a sweeter song
Steal the breezy lyre along,
When the wind, in odors dying,
Woos it with enamor'd sighing.

Is Rosa’s song silent?
Once, those melodies inspired her lute!
Never does a sweeter song
Carry the breezy lyre along,
When the wind, with fragrant whispers,
Courts it with longing sighs.

  Is my Rosa's lute unstrung?
Once a tale of peace it sung
To her lover's throbbing breast—
Then was he divinely blest!
Ah! but Rosa loves no more,
Therefore Rosa's song is o'er;
And her lute neglected lies;
And her boy forgotten sighs.
Silent lute—forgotten lover—
Rosa's love and song are over!

Is my Rosa's lute out of tune?
Once it sang a story of peace
To her lover's beating heart—
Then he was truly blessed!
Ah! but Rosa doesn't love anymore,
So Rosa's song is done;
And her lute is left alone;
And her boy sighs, forgotten.
Silent lute—forgotten lover—
Rosa's love and song are finished!

ELEGIAC STANZAS.

Sic juvat perire.

So it is good to perish.

When wearied wretches sink to sleep,
 How heavenly soft their slumbers lie!
How sweet is death to those who weep,
To those who weep and long to die!

When tired people finally fall asleep,
 How heavenly soft their dreams can be!
How sweet is death to those who cry,
To those who cry and wish to be free!

Saw you the soft and grassy bed,
  Where flowrets deck the green earth's breast?
'Tis there I wish to lay my head,
  'Tis there I wish to sleep at rest.

Saw you the soft and grassy bed,
  Where flowers decorate the green earth's surface?
That's where I want to lay my head,
  That's where I want to sleep peacefully.

Oh, let not tears embalm my tomb,—
 None but the dews at twilight given!
Oh, let not sighs disturb the gloom,—
 None but the whispering winds of heaven!

Oh, let my tears not seal my grave,—
 Only the evening dew should do that!
Oh, let my sighs not break the peace,—
 Only the gentle whispers of the wind from above!

LOVE AND MARRIAGE.

    Eque brevi verbo ferre perenne malum.
    SECUNDUS, eleg. vii.

To speak of an enduring evil in a brief word.
    SECUNDUS, eleg. vii.

Still the question I must parry,
  Still a wayward truant prove:
Where I love, I must not marry;
  Where I marry, can not love.

Still the question I have to dodge,
  Still a rebellious wanderer I seem:
Where I love, I can’t get married;
  Where I marry, I can’t love.

Were she fairest of creation,
  With the least presuming mind;
Learned without affectation;
  Not deceitful, yet refined;

Were she the most beautiful of all beings,
  With the most humble mind;
Knowledgeable without pretension;
  Not dishonest, yet sophisticated;

Wise enough, but never rigid;
  Gay, but not too lightly free;
Chaste as snow, and yet not frigid:
  Fond, yet satisfied with me:

Smart enough, but never inflexible;
  Cheerful, but not overly carefree;
Pure as snow, yet not cold:
  Loving, yet content with me:

Were she all this ten times over,
  All that heaven to earth allows.
I should be too much her lover
  Ever to become her spouse.

Were she all this ten times over,
  All that heaven allows on earth.
I would be too much her lover
  To ever become her spouse.

Love will never bear enslaving;
  Summer garments suit him best;
Bliss itself is not worth having,
  If we're by compulsion blest.

Love will never accept being controlled;
  Summer clothes are what he wears best;
True happiness isn't worth having,
  If it comes from being forced to be blessed.

ANACREONTIC.

I filled to thee, to thee I drank,
  I nothing did but drink and fill;
The bowl by turns was bright and blank,
  'Twas drinking, filling, drinking still.

I filled it for you, and for you I drank,
  I did nothing but drink and fill;
The bowl alternated between shining and dull,
  It was all about drinking, filling, drinking still.

At length I bade an artist paint
  Thy image in this ample cup,
That I might see the dimpled saint,
  To whom I quaffed my nectar up.

At last, I asked an artist to paint
  Your image in this wide cup,
So that I could see the charming saint,
  To whom I raised my drink up.

Behold, how bright that purple lip
  Now blushes through the wave at me;
Every roseate drop I sip
  Is just like kissing wine from thee.

Look how bright that purple lip
  Now blushes through the wave at me;
Every rosy drop I sip
  Is just like kissing wine from you.

And still I drink the more for this;
  For, ever when the draught I drain,
Thy lip invites another kiss,
  And—in the nectar flows again.

And still I drink even more because of this;
  For every time I finish my drink,
Your lips tempt me for another kiss,
  And—in the nectar flows once more.

So, here's to thee, my gentle dear,
  And may that eyelid never shine
Beneath a darker, bitterer tear
  Than bathes it in this bowl of mine!

So, here's to you, my sweet dear,
  And may that eyelid never glisten
With a darker, bitter tear
  Than the one that fills this bowl of mine!

THE SURPRISE.

Chloris, I swear, by all I ever swore,
That from this hour I shall not love thee more.—
"What! love no more? Oh! why this altered vow?"
Because I can not love thee more
  —than now!

Chloris, I promise, by everything I've ever promised,
That from this moment on, I won't love you any more.—
"What! No more love? Oh! Why this changed promise?"
Because I can't love you more
  —than right now!

TO MISS …….

ON HER ASKING THE AUTHOR WHY SHE HAD SLEEPLESS NIGHTS.

I'll ask the sylph who round thee flies,
  And in thy breath his pinion dips,
Who suns him in thy radiant eyes,
  And faints upon thy sighing lips:

I'll ask the spirit that flies around you,
  And in your breath his wings dip,
Who enjoys the sunlight in your radiant eyes,
  And weakens upon your sighing lips:

I'll ask him where's the veil of sleep
  That used to shade thy looks of light;
And why those eyes their vigil keep
  When other suns are sunk in night?

I'll ask him where the veil of sleep
  That used to cover your bright looks went;
And why those eyes stay awake
  When other suns have set for the night?

And I will say—her angel breast
  Has never throbbed with guilty sting;
Her bosom is the sweetest nest
  Where Slumber could repose his wing!

And I will say—her angelic heart
  Has never felt the pain of guilt;
Her chest is the coziest place
  Where Sleep could gently rest his wing!

And I will say—her cheeks that flush,
  Like vernal roses in the sun,
Have ne'er by shame been taught to blush,
  Except for what her eyes have done!

And I will say—her cheeks that flush,
  Like spring roses in the sun,
Have never been made to blush by shame,
  Except for what her eyes have done!

Then tell me, why, thou child of air!
  Does slumber from her eyelids rove?
What is her heart's impassioned care?
  Perhaps, oh sylph! perhaps, 'tis love.

Then tell me, why, you child of air!
  Does sleep drift from her eyelids?
What is the deep longing in her heart?
  Maybe, oh spirit! maybe, it’s love.

THE WONDER.

Come, tell me where the maid is found.
  Whose heart can love without deceit,
And I will range the world around,
  To sigh one moment at her feet.

Come, tell me where the girl is found.
  Whose heart can love without lying,
And I will search the whole world,
  To sigh for just one moment at her feet.

Oh! tell me where's her sainted home,
  What air receives her blessed sigh,
A pilgrimage of years I'll roam
  To catch one sparkle of her eye!

Oh! tell me where her holy home is,
  What atmosphere holds her blessed sigh,
I'll travel for years on a pilgrimage
  To catch just one sparkle from her eye!

And if her cheek be smooth and bright,
  While truth within her bosom lies,
I'll gaze upon her morn and night,
  Till my heart leave me through my eyes.

And if her cheek is smooth and bright,
  While truth is in her heart,
I'll look at her morning and night,
  Until my heart leaves me through my eyes.

Show me on earth a thing so rare,
  I'll own all miracles are true;
To make one maid sincere and fair,
  Oh, 'tis the utmost Heaven can do!

Show me something so rare on Earth,
  I'll believe that all miracles are real;
To make one woman genuine and beautiful,
  Oh, that's the best that Heaven can offer!

LYING.

    Che con le lor bugie pajon divini.
    MAURO D'ARCANO.

That with their lies they seem divine.
    MAURO D'ARCANO.

I do confess, in many a sigh,
My lips have breathed you many a lie;
And who, with such delights in view,
Would lose them for a lie or two?

I admit, with many a sigh,
My lips have whispered you several lies;
And who, with such pleasures in sight,
Would give them up for a lie or two?

  Nay,—look not thus, with brow reproving;
Lies are, my dear, the soul of loving.
If half we tell the girls were true,
If half we swear to think and do,
Were aught but lying's bright illusion,
This world would be in strange confusion.
If ladies' eyes were, every one,
As lovers swear, a radiant sun,
Astronomy must leave the skies,
To learn her lore in ladies' eyes.
Oh, no—believe me, lovely girl,
When nature turns your teeth to pearl,
Your neck to snow, your eyes to fire,
Your amber locks to golden wire,
Then, only then can Heaven decree,
That you should live for only me,
Or I for you, as night and morn,
We've swearing kist, and kissing sworn.
  And now, my gentle hints to clear,
For once I'll tell you truth, my dear.
Whenever you may chance to meet
Some loving youth, whose love is sweet,
Long as you're false and he believes you,
Long as you trust and he deceives you,
So long the blissful bond endures,
And while he lies, his heart is yours:
But, oh! you've wholly lost the youth
The instant that he tells you truth.

Don't look at me like that, with a disapproving brow;
Lies, my dear, are the heart of love.
If even half of what we tell the girls were true,
If even half of what we swear to think and do,
Were anything but lying's bright illusion,
This world would be in chaos.
If every lady's eyes were,
As lovers swear, a radiant sun,
Astronomy would have to leave the skies,
To learn her secrets in ladies' eyes.
Oh, no—believe me, lovely girl,
When nature turns your teeth to pearls,
Your neck to snow, your eyes to fire,
Your amber locks to golden strands,
Then, and only then, can Heaven decide,
That you should live only for me,
Or I for you, as night and morning,
We've sworn to kiss, and kissed to swear.
And now, let me clarify my gentle hints,
For once I'll tell you the truth, my dear.
Whenever you happen to meet
Some loving guy, whose affection is sweet,
As long as you're false and he believes you,
As long as you trust and he deceives you,
So long the blissful bond lasts,
And while he lies, his heart is yours:
But, oh! you've completely lost the guy
The instant he tells you the truth.

ANACREONTIC.

Friend of my soul, this goblet sip,
  'Twill chase that pensive tear;
'Tis not so sweet as woman's lip,
  But, oh! 'tis more sincere.

Friend of my soul, this sip from the cup,
  It'll chase away that thoughtful tear;
It's not as sweet as a woman's kiss,
  But, oh! it's more sincere.

  Like her delusive beam,
    'Twill steal away thy mind:
  But, truer than love's dream,
    It leaves no sting behind.

Like her misleading light,
    It will take away your thoughts:
  But, more real than love's fantasy,
    It leaves no pain behind.

Come, twine the wreath, thy brows to shade;
  These flowers were culled at noon;—
Like woman's love the rose will fade,
  But, ah! not half so soon.
    For though the flower's decayed,
      Its fragrance is not o'er;
    But once when love's betrayed,
      Its sweet life blooms no more.

Come, weave the crown to shade your forehead;
  These flowers were picked at noon;—
Like a woman's love, the rose will fade,
  But, oh! not quite as fast.
    For even though the flower has withered,
      Its scent isn't gone;
    But once love is betrayed,
      Its sweet life is gone for good.

THE PHILOSOPHER ARISTIPPUS[1]

TO A LAMP WHICH HAD BEEN GIVEN HIM BY LAIS.

    Dulcis conscia lectuli lucerna.
    MARTIAL, lib. xiv. epig. 89.

Sweetly aware the little lamp.
    MARTIAL, lib. xiv. epig. 89.

"Oh! love the Lamp" (my Mistress said),
  "The faithful Lamp that, many a night,
"Beside thy Lais' lonely bed?
  "Has kept its little watch of light.

"Oh! love the Lamp," my Mistress said,
  "The loyal Lamp that, many nights,
"Has kept watch beside Lais' lonely bed?
  "Has maintained its little light."

"Full often has it seen her weep,
  "And fix her eye upon its flame.
"Till, weary, she has sunk to sleep,
  "Repeating her beloved's name.

"She has often been seen crying,
  "And staring at its flame.
"Until, exhausted, she drifts off to sleep,
  "Repeating her loved one's name.

"Then love the Lamp—'twill often lead
  "Thy step through learning's sacred way;
"And when those studious eyes shall read,
 "At midnight, by its lonely ray,
  "Of things sublime, of nature's birth,
  "Of all that's bright in heaven or earth,
 Oh, think that she, by whom 'twas given,
"Adores thee more than earth or heaven!"

"Then cherish the Lamp—it will often guide
  "Your path through the sacred journey of learning;
"And when those focused eyes are reading,
 "At midnight, by its lonely light,
  "About the sublime, about nature's creation,
  "About everything that shines in heaven or earth,
 Oh, remember that she, who gifted it,
"Loves you more than anything on earth or in heaven!"

Yes—dearest Lamp, by every charm
  On which thy midnight beam has hung;
The head reclined, the graceful arm
  Across the brow of ivory flung;

Yes—dearest Lamp, by every charm
  On which your midnight light has shone;
The head resting, the elegant arm
  Across the forehead of ivory thrown;

The heaving bosom, partly hid,
  The severed lips unconscious sighs,
The fringe that from the half-shut lid
  Adown the cheek of roses lies;

The rising chest, partially hidden,
  The broken lips let out sighs without awareness,
The fringe that falls from the half-closed eye
  Down the cheek of roses rests;

By these, by all that bloom untold,
  And long as all shall charm my heart,
I'll love my little Lamp of gold—
  My Lamp and I shall never part.

By these, by all that bloom untold,
  And as long as everything continues to charm my heart,
I'll love my little Lamp of gold—
  My Lamp and I will never part.

And often, as she smiling said,
  In fancy's hour thy gentle rays
Shall guide my visionary tread
  Through poesy's enchanting maze.
Thy flame shall light the page refined,
  Where still we catch the Chian's breath,
  Where still the bard though cold in death,
Has left his soul unquenched behind.
Or, o'er thy humbler legend shine,
  Oh man of Ascra's dreary glades,
To whom the nightly warbling Nine
  A wand of inspiration gave,
Plucked from the greenest tree, that shades
The crystal of Castalia's wave.

And often, as she smiled and said,
  In a moment of imagination, your gentle rays
Will guide my steps through the enchanting maze of poetry.
Your light will illuminate the polished page,
  Where we still feel the breath of the Chian,
  Where the poet, though cold in death,
Has left his spirit unextinguished behind.
Or, over your simpler story shine,
  Oh man from Ascra's gloomy woods,
To whom the nightly singing Muses
  Gave a wand of inspiration,
Plucked from the greenest tree that shades
The clear waters of Castalia.

Then, turning to a purer lore,
We'll cull the sage's deep-hid store,
From Science steal her golden clue,
And every mystic path pursue,
Where Nature, far from vulgar eyes,
Through labyrinths of wonder flies.
'Tis thus my heart shall learn to know
How fleeting is this world below,
Where all that meets the morning light,
Is changed before the fall of night!

Then, turning to a more refined knowledge,
We'll gather the wisdom hidden deep,
Steal from Science her precious insight,
And explore every mysterious path,
Where Nature, away from common sight,
Glides through intricate wonders.
This way, my heart will come to understand
How temporary this world is,
Where everything that greets the morning light,
Is transformed before night falls!

I'll tell thee, as I trim thy fire,
  "Swift, swift the tide of being runs,
"And Time, who bids thy flame expire,
  "Will also quench yon heaven of suns."

I'll tell you, as I tend to your fire,
  "Quickly, quickly the flow of life moves,
"And Time, who causes your flame to fade,
  "Will also snuff out that sky of stars."

Oh, then if earth's united power
Can never chain one feathery hour;
If every print we leave to-day
To-morrow's wave will sweep away;
Who pauses to inquire of heaven
Why were the fleeting treasures given,
The sunny days, the shady nights,
And all their brief but dear delights,
Which heaven has made for man to use,
And man should think it crime to lose?
Who that has culled a fresh-blown rose
Will ask it why it breathes and glows,
Unmindful of the blushing ray,
In which it shines its soul away;
Unmindful of the scented sigh,
With which it dies and loves to die.

Oh, if the united power of the earth
Can never hold back a single fleeting moment;
If every mark we make today
Will be washed away by tomorrow's tide;
Who stops to ask heaven
Why these temporary treasures were given,
The sunny days, the shady nights,
And all their brief but cherished joys,
Which heaven has created for us to enjoy,
And shouldn’t we consider it a crime to lose?
Who, having picked a fresh rose,
Will ask it why it breathes and shines,
Oblivious to the beautiful light,
In which it reveals its essence;
Unaware of the fragrant sigh,
With which it fades and loves to fade.

Pleasure, thou only good on earth[2]
One precious moment given to thee—
Oh! by my Lais' lip, 'tis worth
  The sage's immortality.

Pleasure, you are the only good on earth
One precious moment spent with you—
Oh! by my Lais' lip, it's worth
  The sage's immortality.

Then far be all the wisdom hence,
  That would our joys one hour delay!
Alas, the feast of soul and sense
  Love calls us to in youth's bright day,
  If not soon tasted, fleets away.
Ne'er wert thou formed, my Lamp, to shed
  Thy splendor on a lifeless page;—
Whate'er my blushing Lais said
  Of thoughtful lore and studies sage,
'Twas mockery all—her glance of joy
Told me thy dearest, best employ.
And, soon, as night shall close the eye
  Of heaven's young wanderer in the west;
When seers are gazing on the sky,
  To find their future orbs of rest;
Then shall I take my trembling way,
  Unseen but to those worlds above,
And, led by thy mysterious ray,
  Steal to the night-bower of my love.

Then let all wisdom be far away,
  That might delay our joy for even an hour!
Oh, the feast for soul and senses
  Love invites us to in the bright days of youth,
  If not enjoyed soon, it slips away.
You were never meant, my Lamp, to cast
  Your light on a lifeless page;—
Whatever my blushing Lais claimed
  About thoughtful knowledge and wise studies,
It was all mockery—her joyful gaze
Told me your most precious, best purpose.
And, soon, as night closes the eye
  Of heaven's young traveler in the west;
When visionaries are staring at the sky,
  To discover their future stars of rest;
Then I will take my trembling path,
  Unseen except by those worlds above,
And, guided by your mysterious light,
  Sneak to the night-bower of my love.

[1] It does not appear to have been very difficult to become a philosopher amongst the ancients. A moderate store of learning, with a considerable portion of confidence, and just wit enough to produce an occasional apophthegm, seem to have been all the qualifications necessary for the purpose.

[1] It doesn't seem like it was very hard to become a philosopher in ancient times. A decent amount of knowledge, a good dose of confidence, and just enough wit to come up with a clever saying appear to have been all the qualifications needed for the job.

[2] Aristippus considered motion as the principle of happiness, in which idea he differed from the Epicureans, who looked to a state of repose as the only true voluptuousness, and avoided even the too lively agitations of pleasure, as a violent and ungraceful derangement of the senses.

[2] Aristippus saw movement as the key to happiness, which set him apart from the Epicureans. They believed that true pleasure came from a state of calm and avoided intense experiences of pleasure, viewing them as a harsh and awkward disruption of the senses.

TO MRS,—-.

ON HER BEAUTIFUL TRANSLATION OF VOITURE'S KISS.

    Mon ame sur mon lèvre étoit lors toute entière.
    Pour savourer le miel qui sur la votre étoit;
    Mais en me retirant, elle resta derrière,
      Tant de ce doux plaisir l'amorce l'a restoit
.
                      VOITURE.

My soul was completely on my lips.
    To taste the honey that was on yours;
    But when I pulled away, it stayed behind,
      So much of that sweet pleasure's allure remained.

                      VOITURE.

How heavenly was the poet's doom,
  To breathe his spirit through a kiss:
And lose within so sweet a tomb
  The trembling messenger of bliss!

How heavenly was the poet's fate,
  To share his soul with a kiss:
And find in such a sweet resting place
  The trembling messenger of joy!

And, sure his soul returned to feel
  That it again could ravished be;
For in the kiss that thou didst steal,
  His life and soul have fled to thee.

And, definitely his soul came back to feel
  That it once more could be captivated;
For in the kiss that you took,
  His life and soul have escaped to you.

RONDEAU.

"Good night! good night!"—And is it so?
And must I from my Rosa go?
Oh Rosa, say "Good night!" once more,
And I'll repeat it o'er and o'er,
Till the first glance of dawning light
Shall find us saying, still, "Good night."

"Good night! good night!"—Is it really so?
Do I have to part from my Rosa?
Oh Rosa, say "Good night!" just once more,
And I'll say it again and again,
Until the first light of dawn
Finds us still saying, "Good night."

And still "Good night," my Rosa, say—
But whisper still, "A minute stay;"
And I will stay, and every minute
Shall have an age of transport in it;
Till Time himself shall stay his flight,
To listen to our sweet "Good night."

And still "Good night," my Rosa, say—
But whisper still, "Just one more minute;"
And I will stay, and every minute
Will feel like an eternity of joy;
Until Time itself pauses,
To listen to our sweet "Good night."

"Good night!" you'll murmur with a sigh,
And tell me it is time to fly:
And I will vow, will swear to go,
While still that sweet voice murmurs "No!"
Till slumber seal our weary sight—
And then, my love, my soul, "Good night!"

"Good night!" you'll whisper with a sigh,
And say it's time to leave:
And I will promise, will swear to go,
While that sweet voice still murmurs "No!"
Until sleep closes our tired eyes—
And then, my love, my soul, "Good night!"

SONG.

Why does azure deck the sky?
  'Tis to be like thy looks of blue.
Why is red the rose's dye?
  Because it is thy blushes' hue.
All that's fair, by Love's decree,
  Has been made resembling thee!

Why does the sky wear a blue hue?
  It's to match your beautiful blue eyes.
Why is the rose so red?
  Because it reflects the color of your blush.
Everything beautiful, by Love's command,
  Has been created to resemble you!

Why is falling snow so white,
  But to be like thy bosom fair!
Why are solar beams so bright?
  That they may seem thy golden hair!
All that's bright, by Love's decree,
Has been made resembling thee!

Why is falling snow so white,
  If not to be like your fair chest!
Why are the sunbeams so bright?
  So they can look like your golden hair!
Everything that's bright, by Love's order,
Has been made to resemble you!

Why are nature's beauties felt?
 Oh! 'tis thine in her we see!
Why has music power to melt?
 Oh! because it speaks like thee.
All that's sweet, by Love's decree,
Has been made resembling thee!

Why do we feel the beauty of nature?
 Oh! it's in her that we see you!
Why does music have the power to move us?
 Oh! because it communicates like you do.
Everything that's sweet, by Love's command,
Has been made to resemble you!

TO ROSA.

Like one who trusts to summer skies,
  And puts his little bark to sea,
Is he who, lured by smiling eyes,
  Consigns his simple heart to thee.

Like someone who relies on sunny weather,
  And sends their small boat out to sea,
Is the person who, tempted by sweet smiles,
  Gives their innocent heart to you.

For fickle is the summer wind,
  And sadly may the bark be tost;
For thou art sure to change thy mind,
  And then the wretched heart is lost!

For the summer wind is unpredictable,
  And the boat can be tossed around sadly;
For you are sure to change your mind,
  And then the miserable heart is lost!

WRITTEN IN A COMMONPLACE BOOK, CALLED "THE BOOK OF FOLLIES;" IN WHICH EVERY ONE THAT OPENED IT WAS TO CONTRIBUTE SOMETHING.

TO THE BOOK OF FOLLIES.

This tribute's from a wretched elf,
Who hails thee, emblem of himself.
The book of life, which I have traced,
Has been, like thee, a motley waste
Of follies scribbled o'er and o'er,
One folly bringing hundreds more.
Some have indeed been writ so neat,
In characters so fair, so sweet,
That those who judge not too severely,
Have said they loved such follies dearly!
Yet still, O book! the allusion stands;
For these were penned by female hands:
The rest—alas! I own the truth—
Have all been scribbled so uncouth
That Prudence, with a withering look,
Disdainful, flings away the book.
Like thine, its pages here and there
Have oft been stained with blots of care;
And sometimes hours of peace, I own,
Upon some fairer leaves have shone,
White as the snowings of that heaven
By which those hours of peace were given;
But now no longer—such, oh, such
The blast of Disappointment's touch!—
No longer now those hours appear;
Each leaf is sullied by a tear:
Blank, blank is every page with care,
Not even a folly brightens there.
Will they yet brighten?—never, never!
Then shut the book, O God, for ever!

This tribute's from a miserable elf,
Who greets you, symbol of himself.
The book of life I've written out,
Has been, like you, a colorful mess
Of mistakes scribbled over and over,
One mistake leading to countless more.
Some have indeed been written so neat,
In letters so lovely, so sweet,
That those who don’t judge too harshly,
Have said they cherished such mistakes dearly!
Yet still, O book! the point remains;
For these were penned by female hands:
The rest—oh, I admit the truth—
Have all been scrawled so roughly
That Prudence, with a disapproving glance,
Disdainfully tosses the book away.
Like yours, its pages here and there
Have often been marked by stains of worry;
And sometimes hours of peace, I admit,
On some prettier pages have lit,
White as the snow from that heaven
Which granted those hours of peace;
But now no longer—such, oh, such
The chill of Disappointment's touch!—
No longer now those hours show up;
Each page is soiled by a tear:
Blank, blank is every page with worry,
Not even a mistake brightens there.
Will they ever brighten?—never, never!
Then close the book, O God, forever!

TO ROSA.

Say, why should the girl of my soul be in tears
  At a meeting of rapture like this,
When the glooms of the past and the sorrow of years
  Have been paid by one moment of bliss?

Say, why should the girl I care about be in tears
  At a meeting of joy like this,
When the hardships of the past and the pain of years
  Have been compensated by one moment of happiness?

Are they shed for that moment of blissful delight,
  Which dwells on her memory yet?
Do they flow, like the dews of the love-breathing night,
  From the warmth of the sun that has set?

Are they shed for that moment of pure happiness,
  That still lingers in her memory?
Do they flow, like the dew of a romantic night,
  From the warmth of the sun that has gone down?

Oh! sweet is the tear on that languishing smile,
  That smile, which is loveliest then;
And if such are the drops that delight can beguile,
  Thou shalt weep them again and again.

Oh! sweet is the tear on that fading smile,
  That smile, which is the most beautiful then;
And if those are the drops that joy can charm,
  You shall cry them over and over again.

LIGHT SOUNDS THE HARP.

Light sounds the harp when the combat is over,
  When heroes are resting, and joy is in bloom;
When laurels hang loose from the brow of the lover,
  And Cupid makes wings of the warrior's plume.
     But, when the foe returns,
     Again the hero burns;
High flames the sword in his hand once more:
     The clang of mingling arms
     Is then the sound that charms,
And brazen notes of war, that stirring trumpets pour;—
Then, again comes the Harp, when the combat is over—
  When heroes are resting, and Joy is in bloom—
When laurels hang loose from the brow of the lover,
  And Cupid makes wings of the warrior's plume.
Light went the harp when the War-God, reclining,
  Lay lulled on the white arm of Beauty to rest,
When round his rich armor the myrtle hung twining,
  And flights of young doves made his helmet their nest.
     But, when the battle came,
     The hero's eye breathed flame:
Soon from his neck the white arm was flung;
     While, to his waking ear,
     No other sounds were dear
But brazen notes of war, by thousand trumpets sung.
But then came the light harp, when danger was ended,
  And Beauty once more lulled the War-God to rest;
When tresses of gold with his laurels lay blended,
  And flights of young doves made his helmet their nest.

The harp plays softly when the battle is over,
  When heroes are resting, and joy is in the air;
When laurels hang loosely on the lover's brow,
  And Cupid gives wings to the warrior's plume.
     But, when the enemy returns,
     The hero ignites once more;
The sword blazes in his hand again:
     The clash of weapons
     Is the sound that captivates,
And bold notes of war from loud trumpets arise;—
Then, once again, the harp plays when the battle is over—
  When heroes are resting, and joy is in the air—
When laurels hang loosely on the lover's brow,
  And Cupid gives wings to the warrior's plume.
The harp played lightly when the War-God, reclining,
  Rested on the soft arm of Beauty,
When around his shiny armor the myrtle twined,
  And flocks of young doves made his helmet their nest.
     But, when the battle began,
     The hero's gaze blazed bright:
Quickly, the white arm was tossed aside;
     To his awakened ears,
     No other sounds mattered
But the bold notes of war sung by a thousand trumpets.
Then came the soft harp when the danger was gone,
  And Beauty once more lulled the War-God to sleep;
When golden strands mixed with his laurels,
  And flocks of young doves made his helmet their nest.

FROM THE GREEK OF MELEAGER.

Fill high the cup with liquid flame,
And speak my Heliodora's name.
Repeat its magic o'er and o'er,
And let the sound my lips adore,
Live in the breeze, till every tone,
And word, and breath, speaks her alone.

Fill the cup with fiery drink,
And say my Heliodora's name.
Chant its magic again and again,
And let the sound my lips cherish,
Carry in the breeze, until every note,
And word, and breath, speaks of her alone.

Give me the wreath that withers there,
  It was but last delicious night,
It circled her luxuriant hair,
  And caught her eyes' reflected light.
Oh! haste, and twine it round my brow,
'Tis all of her that's left me now.
And see—each rosebud drops a tear,
To find the nymph no longer here—
No longer, where such heavenly charms
As hers should be—within these arms.

Give me the wreath that's wilting there,
  It was just last beautiful night,
It wrapped around her gorgeous hair,
  And caught the light from her bright eyes.
Oh! hurry, and place it on my head,
It's all that's left of her now.
And look—each rosebud sheds a tear,
To find the nymph is not here anymore—
No longer, where such heavenly beauty
As hers should be—within these arms.

SONG.

Fly from the world, O Bessy! to me,
  Thou wilt never find any sincerer;
I'll give up the world, O Bessy! for thee,
  I can never meet any that's dearer.
Then tell me no more, with a tear and a sigh,
  That our loves will be censured by many;
All, all have their follies, and who will deny
  That ours is the sweetest of any?

Fly away from the world, O Bessy! to me,
  You won’t ever find anyone more genuine;
I'll leave everything behind, O Bessy! for you,
  I can't ever meet anyone dearer.
So don’t tell me again, with a tear and a sigh,
  That many will judge our love;
Everyone has their flaws, and who can deny
  That ours is the sweetest of all?

When your lip has met mine, in communion so sweet,
  Have we felt as if virtue forbid it?—
Have we felt as if heaven denied them to meet?—
  No, rather 'twas heaven that did it.
So innocent, love, is the joy we then sip,
  So little of wrong is there in it,
That I wish all my errors were lodged on your lip,
  And I'd kiss them away in a minute.

When your lips meet mine, in such a sweet connection,
  Did we feel like virtue was against it?—
Did we feel like heaven kept us apart?—
  No, it was more like heaven brought us together.
So innocent, love, is the joy we share,
  There's so little wrong in it,
That I wish all my mistakes were on your lips,
  And I'd kiss them away in a heartbeat.

Then come to your lover, oh! fly to his shed,
  From a world which I know thou despisest;
And slumber will hover as light o'er our bed!
  As e'er on the couch of the wisest.
And when o'er our pillow the tempest is driven,
  And thou, pretty innocent, fearest,
I'll tell thee, it is not the chiding of heaven,
  'Tis only our lullaby, dearest.

Then come to your lover, oh! rush to his place,
  From a world I know you hate;
And sleep will gently surround our bed!
  Just like it does for the wisest.
And when the storm rages over our pillow,
  And you, sweet innocent, are scared,
I’ll tell you, it’s not the anger of heaven,
  It's just our lullaby, my dear.

And, oh! while, we lie on our deathbed, my love,
  Looking back on the scene of our errors,
A sigh from my Bessy shall plead then above,
  And Death be disarmed of his terrors,
And each to the other embracing will say,
  "Farewell! let us hope we're forgiven."
Thy last fading glance will illumine the way,
  And a kiss be our passport to heaven!

And, oh! while we lie on our deathbed, my love,
  Looking back on the mistakes we've made,
A sigh from my Bessy will plead then above,
  And Death will be stripped of his fears,
And as we embrace each other, we’ll say,
  "Goodbye! let’s hope we’re forgiven."
Your last fading glance will light the way,
  And a kiss will be our ticket to heaven!

THE RESEMBLANCE.

    —— vo cercand' io,
    Donna quant' e possibile in altrui
    La desiata vostra forma vera
.
           PETRARC, Sonett. 14.

—— as I seek,
    Lady, as much as possible in others
    The desired true form of you
.
           PETRARC, Sonnet. 14.

Yes, if 'twere any common love,
  That led my pliant heart astray,
I grant, there's not a power above
  Could wipe the faithless crime away.

Yes, if it were any ordinary love,
  That led my flexible heart astray,
I admit, there's no higher power
  That could erase the unfaithful act.

But 'twas my doom to err with one
  In every look so like to thee
That, underneath yon blessed sun
  So fair there are but thou and she

But it was my fate to make a mistake with someone
  In every glance so much like you
That, beneath this blessed sun
  So beautiful, there are only you and her.

Both born of beauty, at a birth,
  She held with thine a kindred sway,
And wore the only shape on earth
  That could have lured my soul to stray.

Both born of beauty at birth,
  She shared a special connection with you,
And had the only form on earth
  That could have tempted my soul to wander.

Then blame me not, if false I be,
  'Twas love that waked the fond excess;
My heart had been more true to thee,
  Had mine eye prized thy beauty less.

Then don't blame me if I'm false,
  It was love that stirred this deep emotion;
My heart would have been more loyal to you,
  If my eyes had valued your beauty less.

FANNY, DEAREST.

Yes! had I leisure to sigh and mourn,
  Fanny, dearest, for thee I'd sigh;
And every smile on my cheek should turn
  To tears when thou art nigh.
But, between love, and wine, and sleep,
  So busy a life I live,
That even the time it would take to weep
  Is more than my heart can give.
Then bid me not to despair and pine,
  Fanny, dearest of all the dears!
The Love that's ordered to bathe in wine,
  Would be sure to take cold in tears.

Yes! If I had time to sigh and mourn,
  Fanny, my dearest, I would sigh for you;
And every smile on my face would change
  To tears when you are near.
But with love, wine, and sleep,
  I live such a busy life,
That even the time it would take to cry
  Is more than my heart can handle.
So please don’t ask me to despair and pine,
  Fanny, the dearest of all my loves!
The love that’s meant to soak in wine,
  Would definitely catch a cold from tears.

Reflected bright in this heart of mine,
  Fanny, dearest, thy image lies;
But, ah, the mirror would cease to shine,
  If dimmed too often with sighs.
They lose the half of beauty's light,
  Who view it through sorrow's tear;
And 'tis but to see thee truly bright
  That I keep my eye-beam clear.
Then wait no longer till tears shall flow,
  Fanny, dearest—the hope is vain;
If sunshine cannot dissolve thy snow,
  I shall never attempt it with rain.

Reflected brightly in this heart of mine,
  Fanny, my dear, your image stays;
But, oh, the mirror would stop shining,
  If clouded too often with sighs.
They miss half of beauty's light,
  Who see it through sorrow's tears;
And it's only to see you truly bright
  That I keep my vision clear.
So wait no longer until tears start to flow,
  Fanny, my dear—the hope is pointless;
If sunshine can't melt your snow,
  I won’t even try with rain.

THE RING.

TO …. ….

No—Lady! Lady! keep the ring:
  Oh! think, how many a future year,
Of placid smile and downy wing,
  May sleep within its holy sphere.

No—Lady! Lady! hold onto the ring:
  Oh! think about how many future years,
Of gentle smiles and soft wings,
  May rest within its sacred space.

Do not disturb their tranquil dream,
  Though love hath ne'er the mystery warmed;
Yet heaven will shed a soothing beam,
  To bless the bond itself hath formed.

Do not disrupt their peaceful dream,
  Even though love has never sparked any mystery;
But heaven will shine a calming light,
  To bless the connection that it has created.

But then, that eye, that burning eye,—
  Oh! it doth ask, with witching power,
If heaven can ever bless the tie
  Where love inwreaths no genial flower?

But then, that eye, that intense eye,—
  Oh! it does ask, with enchanting power,
If heaven can ever bless the bond
  Where love weaves no kind flower?

Away, away, bewildering look,
  Or all the boast of virtue's o'er;
Go—hie thee to the sage's book,
  And learn from him to feel no more.

Away, away, confusing gaze,
  Or all the claims of virtue's gone;
Go—hurry to the wise man's book,
  And learn from him to feel no longer.

I cannot warn thee: every touch,
  That brings my pulses close to thine,
Tells me I want thy aid as much—
  Even more, alas, than thou dost mine.

I can't warn you: every touch,
  That brings my heart close to yours,
Tells me I need your help as much—
  Even more, unfortunately, than you need mine.

Yet, stay,—one hope, one effort yet—
  A moment turn those eyes a way,
And let me, if I can, forget
  The light that leads my soul astray.

Yet, wait—one hope, one last effort—
  For a moment, look away with those eyes,
And let me, if I can, forget
  The light that misguides my soul.

Thou sayest, that we were born to meet,
  That our hearts bear one common seal;—
Think, Lady, think, how man's deceit
  Can seem to sigh and feign to feel.

You say that we were meant to meet,
  That our hearts hold one shared mark;—
Think, Lady, think about how a man's deceit
  Can appear to sigh and pretend to feel.

When, o'er thy face some gleam of thought,
  Like daybeams through the morning air,
Hath gradual stole, and I have caught
  The feeling ere it kindled there;

When, over your face a hint of thought,
  Like sunlight through the morning air,
Has slowly crept in, and I have caught
  The feeling before it sparked there;

The sympathy I then betrayed,
  Perhaps was but the child of art,
The guile of one, who long hath played
  With all these wily nets of heart.

The sympathy I then showed,
  Maybe was just a clever act,
The trick of someone who has long
  Played with all these cunning games of the heart.

Oh! thine is not my earliest vow;
  Though few the years I yet have told,
Canst thou believe I've lived till now,
  With loveless heart or senses cold?

Oh! yours is not my earliest vow;
  Though I haven’t lived many years yet,
Can you believe I’ve made it this far,
  With a loveless heart or numb senses?

No—other nymphs to joy and pain
  This wild and wandering heart hath moved;
With some it sported, wild and vain,
  While some it dearly, truly, loved.

No—other nymphs to joy and pain
  This wild and wandering heart has roamed;
With some it played, wild and careless,
  While some it genuinely, deeply loved.

The cheek to thine I fondly lay,
  To theirs hath been as fondly laid;
The words to thee I warmly say,
  To them have been as warmly said.

The cheek to yours I lovingly lay,
  To theirs has been just as lovingly laid;
The words to you I sincerely say,
  To them have been just as sincerely said.

Then, scorn at once a worthless heart,
  Worthless alike, or fixt or free;
Think of the pure, bright soul thou art,
  And—love not me, oh love not me.

Then, immediately dismiss a heart that brings no value,
  Valueless whether it's attached or not;
Remember the pure, bright soul you have,
  And—don't love me, oh don't love me.

Enough—now, turn thine eyes again;
  What, still that look and still that sigh!
Dost thou not feel my counsel then?
  Oh! no, beloved,—nor do I.

Enough—now, look again;
  What, still that gaze and still that sigh!
Don't you feel my advice then?
  Oh! no, my love,—neither do I.

TO THE INVISIBLE GIRL.

They try to persuade me, my dear little sprite,
That you're not a true daughter of ether and light,
Nor have any concern with those fanciful forms
That dance upon rainbows and ride upon storms;
That, in short, you're a woman; your lip and your eye
As mortal as ever drew gods from the sky.
But I will not believe them—no, Science, to you
I have long bid a last and a careless adieu:
Still flying from Nature to study her laws,
And dulling delight by exploring its cause,
You forget how superior, for mortals below,
Is the fiction they dream to the truth that they know.
Oh! who, that has e'er enjoyed rapture complete,
Would ask how we feel it, or why it is sweet;
How rays are confused, or how particles fly
Through the medium refined of a glance or a sigh;
Is there one, who but once would not rather have known it,
Than written, with Harvey, whole volumes upon it?

They try to convince me, my dear little sprite,
That you’re not a true daughter of ether and light,
Nor do you have any connection with those whimsical forms
That dance on rainbows and ride on storms;
In short, you’re just a woman; your lips and your eyes
As mortal as anyone who ever brought gods from the skies.
But I will not believe them—no, Science, I’ve long said a lazy goodbye to you:
Still flying from Nature to study her rules,
And dulling my joy by digging into its reasons,
You forget how much better, for mortals below,
Is the fiction they dream of compared to the truth they know.
Oh! who, that has ever felt complete rapture,
Would ask how we feel it, or why it is sweet;
How rays are mixed up, or how particles fly
Through the refined medium of a glance or a sigh;
Is there anyone, who wouldn’t rather have felt it,
Than written, like Harvey, whole volumes about it?

  As for you, my sweet-voiced and invisible love,
You must surely be one of those spirits, that rove
By the bank where, at twilight, the poet reclines,
When the star of the west on his solitude shines,
And the magical fingers of fancy have hung
Every breeze with a sigh, every leaf with a tongue.
Oh! hint to him then, 'tis retirement alone
Can hallow his harp or ennoble its tone;
Like you, with a veil of seclusion between,
His song to the world let him utter unseen,
And like you, a legitimate child of the spheres,
Escape from the eye to enrapture the ears.

As for you, my sweet-voiced and unseen love,
You must be one of those spirits that wander
By the riverbank where, at twilight, the poet lies,
When the western star shines down on his solitude,
And the magical touch of imagination has draped
Every breeze with a sigh and each leaf with a whisper.
Oh! Let him know that only in solitude
Can his harp be sacred or its tone elevated;
Like you, with a veil of privacy between,
Let him share his song with the world unseen,
And like you, a true child of the cosmos,
Slip away from view to delight the ears.

  Sweet spirit of mystery! how I should love,
In the wearisome ways I am fated to rove,
To have you thus ever invisibly nigh,
Inhaling for ever your song and your sigh!
Mid the crowds of the world and the murmurs of care,
I might sometimes converse with my nymph of the air,
And turn with distaste from the clamorous crew,
To steal in the pauses one whisper from you.
Then, come and be near me, for ever be mine,
We shall hold in the air a communion divine,
As sweet as, of old, was imagined to dwell
In the grotto of Numa, or Socrates' cell.
And oft, at those lingering moments of night,
When the heart's busy thoughts have put slumber to flight,
You shall come to my pillow and tell me of love,
Such as angel to angel might whisper above.
Sweet spirit!—and then, could you borrow the tone
Of that voice, to my ear like some fairy-song known,
The voice of the one upon earth, who has twined
With her being for ever my heart and my mind,
Though lonely and far from the light of her smile,
An exile, and weary and hopeless the while,
Could you shed for a moment her voice on my ear.
I will think, for that moment, that Cara is near;
That she comes with consoling enchantment to speak,
And kisses my eyelid and breathes on my cheek,
And tells me the night shall go rapidly by,
For the dawn of our hope, of our heaven is nigh.

Sweet spirit of mystery! How I'd love,
In the tiring paths I'm destined to wander,
To have you always invisibly close,
Forever breathing in your song and your sigh!
Amid the crowds of the world and the hum of worries,
I might occasionally chat with my nymph of the air,
And turn away in annoyance from the loud crowd,
To steal away in the silence just one whisper from you.
So come and be near me, forever be mine,
We'll share in a heavenly connection,
As sweet as was once imagined to dwell
In the grotto of Numa, or Socrates' cell.
And often, in those lingering moments of night,
When the heart’s busy thoughts have chased away sleep,
You will come to my pillow and tell me of love,
Like an angel might whisper to another above.
Sweet spirit!—and then, if you could borrow the tone
Of that voice, so much like a fairy song,
The voice of the one on earth, who has intertwined
With her existence forever my heart and my mind,
Though lonely and far from the warmth of her smile,
An exile, weary and hopeless all the while,
Could you share her voice with me for just a moment?
I’ll think for that moment that Cara is near;
That she comes with soothing magic to speak,
Kissing my eyelid and breathing on my cheek,
And tells me the night will pass quickly by,
For the dawn of our hope, our heaven is close.

Fair spirit! if such be your magical power,
It will lighten the lapse of full many an hour;
And, let fortune's realities frown as they will,
Hope, fancy, and Cara may smile for me still.

Fair spirit! If that’s your magical power,
It’ll brighten up many hours;
And, no matter how much reality frowns,
Hope, imagination, and Cara can still smile for me.

THE RING[1]

A TALE

    Annulus ille viri.
    OVID. "Amor." lib. ii. eleg. 15.

That ring belongs to the man.
    OVID. "Love." Book II, Elegy 15.

The happy day at length arrived
  When Rupert was to wed
The fairest maid in Saxony,
  And take her to his bed.

The joyful day finally came
  When Rupert was set to marry
The loveliest girl in Saxony,
  And bring her to his home.

As soon as morn was in the sky,
  The feast and sports began;
The men admired the happy maid,
  The maids the happy man.

As soon as morning was in the sky,
  The feast and games began;
The men admired the joyful girl,
  The girls the joyful guy.

In many a sweet device of mirth
  The day was past along;
And some the featly dance amused,
  And some the dulcet song.

In many a sweet moment of joy
  The day had flown by;
And some were entertained by the graceful dance,
  And some by the beautiful song.

The younger maids with Isabel
  Disported through the bowers,
And decked her robe, and crowned her head
  With motley bridal flowers.

The younger maids with Isabel
  Played around the arbors,
And adorned her dress, and crowned her head
  With colorful wedding flowers.

The matrons all in rich attire,
  Within the castle walls,
Sat listening to the choral strains
  That echoed, through the halls.

The matrons, all dressed in fine clothes,
  Inside the castle walls,
Sat listening to the choir's music
  That echoed through the halls.

Young Rupert and his friends repaired
  Unto a spacious court,
To strike the bounding tennis-ball
  In feat and manly sport.

Young Rupert and his friends went to
  A large court,
To hit the bouncing tennis ball
  In skillful and manly sport.

The bridegroom on his finger wore
  The wedding-ring so bright,
Which was to grace the lily hand
  Of Isabel that night.

The groom wore on his finger
  The shiny wedding ring,
Which was meant to adorn the lovely hand
  Of Isabel that night.

And fearing he might break the gem,
  Or lose it in the play,
Hie looked around the court, to see
  Where he the ring might lay.

And afraid he might damage the gem,
  Or lose it while he played,
He glanced around the court to see
  Where the ring might be laid.

Now, in the court a statue stood,
  Which there full long had been;
It might a Heathen goddess be,
  Or else, a Heathen queen.

Now, in the court, there stood a statue,
  Which had been there for quite a while;
It could be a pagan goddess,
  Or maybe a pagan queen.

Upon its marble finger then
  He tried the ring to fit;
And, thinking it was safest there,
  Thereon he fastened it.

Upon its marble finger then
  He tried the ring to fit;
And, thinking it was safest there,
  He fastened it on.

And now the tennis sports went on,
  Till they were wearied all,
And messengers announced to them
  Their dinner in the hall,

And now the tennis matches continued,
  Until they were all tired,
And messengers informed them
  That dinner was ready in the hall,

Young Rupert for his wedding-ring
  Unto the statue went;
But, oh, how shocked was he to find
  The marble finger bent!

Young Rupert went to the statue
  For his wedding ring;
But, oh, how shocked he was to find
  The marble finger bent!

The hand was closed upon the ring
  With firm and mighty clasp;
In vain he tried and tried and tried,
  He could not loose the grasp!

The hand was wrapped around the ring
  With a strong and powerful grip;
No matter how hard he tried and tried and tried,
  He couldn't break free from the hold!

Then sore surprised was Rupert's mind—
  As well his mind might be;
"I'll come," quoth he, "at night again,
  "When none are here to see."

Then Rupert was really surprised—
  As he had every right to be;
"I'll come back again at night,
  "When no one is around to see."

He went unto the feast, and much
  He thought upon his ring;
And marvelled sorely what could mean
  So very strange a thing!

He went to the feast, and a lot
  He thought about his ring;
And was greatly puzzled by what could mean
  Such a very strange thing!

The feast was o'er, and to the court
  He hied without delay,
Resolved to break the marble hand
  And force the ring away.

The feast was over, and to the court
  He went without delay,
Determined to break the marble hand
  And get the ring away.

But, mark a stranger wonder still—
  The ring was there no more
And yet the marble hand ungrasped,
  And open as before!

But, notice something even stranger—
  The ring was gone
And yet the marble hand was open,
  And as open as before!

He searched the base, and all the court,
  But nothing could he find;
Then to the castle hied he back
  With sore bewildered mind.

He searched the base and all the court,
  But he couldn't find anything;
Then he hurried back to the castle
  With a really confused mind.

Within he found them all in mirth,
  The night in dancing flew:
The youth another ring procured,
  And none the adventure knew.

Within, he found them all in joy,
  The night flew by with dancing:
The young man got another ring,
  And none knew of the adventure.

And now the priest has joined their hands,
  The hours of love advance:
Rupert almost forgets to think
  Upon the morn's mischance.

And now the priest has joined their hands,
  The hours of love move forward:
Rupert almost forgets to think
  About the mishap of the morning.

Within the bed fair Isabel
  In blushing sweetness lay,
Like flowers, half-opened by the
    dawn,
  And waiting for the day.

Within the bed, fair Isabel
  In blushing sweetness lay,
Like flowers, half-opened by the
    dawn,
  And waiting for the day.

And Rupert, by her lovely side,
  In youthful beauty glows,
Like Phoebus, when he bends to cast
  His beams upon a rose.

And Rupert, by her beautiful side,
  In youthful beauty shines,
Like Apollo, when he leans to cast
  His rays upon a rose.

And here my song would leave them both,
  Nor let the rest be told,
If 'twere not for the horrid tale
  It yet has to unfold.

And here my song would end for them both,
  And not let the rest be shared,
If it weren't for the dreadful story
  That still needs to be revealed.

Soon Rupert, 'twixt his bride and him
  A death cold carcass found;
He saw it not, but thought he felt
  Its arms embrace him round.

Soon Rupert, between his bride and him
  A cold lifeless body found;
He didn’t see it, but thought he felt
  Its arms wrapping around him.

He started up, and then returned,
  But found the phantom still;
In vain he shrunk, it clipt him
    round,
  With damp and deadly chill!

He jumped up and then went back,
  But found the ghost still there;
No matter how much he tried to shrink away, it wrapped around him
    With a cold and deadening chill!

And when he bent, the earthy lips
  A kiss of horror gave;
'Twas like the smell from charnel vaults,
  Or from the mouldering grave!

And when he leaned down, the earthy lips
  Gave a kiss of dread;
It was like the stench from burial sites,
  Or from the decaying grave!

Ill-fated Rupert!—wild and loud
  Then cried he to his wife,
"Oh! save me from this horrid fiend,
  "My Isabel! my life!"

Ill-fated Rupert!—wild and loud
  Then he shouted to his wife,
"Oh! save me from this terrible monster,
  "My Isabel! my life!"

But Isabel had nothing seen,
  She looked around in vain;
And much she mourned the mad conceit
  That racked her Rupert's brain.

But Isabel saw nothing,
  She looked around in vain;
And she mourned a lot for the crazy idea
  That tormented Rupert's mind.

At length from this invisible
  These words to Rupert came:
(Oh God! while he did hear the words
  What terrors shook his frame!)

At last, from this unseen
  These words reached Rupert:
(Oh God! as he listened to the words
  What fears shook his body!)

"Husband, husband, I've the ring
  "Thou gavest to-day to me;
"And thou'rt to me for ever wed,
  "As I am wed to thee!"

"Husband, husband, I have the ring
  "That you gave to me today;
"And you are forever my partner,
  "As I am joined to you!"

And all the night the demon lay
  Cold-chilling by his side,
And strained him with such deadly grasp,
  He thought he should have died.

And all night the demon lay
  Chilling cold by his side,
And squeezed him with such a deadly grip,
  He thought he was going to die.

But when the dawn of day was near,
  The horrid phantom fled,
And left the affrighted youth to weep
  By Isabel in bed.

But when dawn was approaching,
  The terrifying ghost disappeared,
And left the frightened young man to cry
  By Isabel in bed.

And all that day a gloomy cloud
  Was seen on Rupert's brows;
Fair Isabel was likewise sad,
  But strove to cheer her spouse.

And all that day a dark cloud
  Was visible on Rupert's forehead;
Beautiful Isabel was also downcast,
  But tried to lift her husband's spirits.

And, as the day advanced, he thought
  Of coming night with fear:
Alas, that he should dread to view
  The bed that should be dear!

And, as the day went on, he thought
  Of the night approaching with fear:
Oh, how sad that he should be afraid to see
  The bed that should be comforting!

At length the second night arrived,
  Again their couch they prest;
Poor Rupert hoped that all was o'er,
  And looked for love and rest.

At last, the second night came,
  They snuggled into their bed again;
Poor Rupert hoped everything was finished,
  And he looked for love and peace.

But oh! when midnight came, again
  The fiend was at his side,
And, as it strained him in its grasp,
  With howl exulting cried:—

But oh! when midnight arrived, again
  The monster was by his side,
And, as it squeezed him in its hold,
  With a victorious howl cried:—

"Husband, husband, I've the ring,
  "The ring thou gavest to me;
"And thou'rt to me for ever wed,
  "As I am wed to thee!",

"Husband, husband, I have the ring,
"The ring you gave to me;
"And you’re my forever partner,
"As I am committed to you!",

In agony of wild despair,
  He started from the bed;
And thus to his bewildered wife
  The trembling Rupert said;

In the depths of wild despair,
  He sprang up from the bed;
And to his confused wife,
  The trembling Rupert said;

"Oh Isabel! dost thou not see
  "A shape of horrors here,
"That strains me to its deadly kiss,
  "And keeps me from my dear?"

"Oh Isabel! Can't you see
  "A shape of horrors here,
"That pulls me in for its deadly kiss,
  "And keeps me from my dear?"

"No, no, my love! my Rupert, I
  "No shape of horrors see;
"And much I mourn the fantasy
  "That keeps my dear from me."

"No, no, my love! my Rupert, I
  "No form of nightmares do I see;
"And I deeply lament the illusion
  "That keeps my dear from me."

This night, just like the night before,
  In terrors past away.
Nor did the demon vanish thence
  Before the dawn of day.

This night, just like last night,
  In fears long gone.
Nor did the demon disappear from here
  Before the break of dawn.

Said Rupert then, "My Isabel,
  "Dear partner of my woe.
"To Father Austin's holy cave
  "This instant will I go."

Said Rupert then, "My Isabel,
  "Dear partner of my sorrow.
"To Father Austin's holy cave
  "This moment I will go."

Now Austin was a reverend man,
  Who acted wonders maint—
Whom all the country round believed
  A devil or a saint!

Now Austin was a respected man,
  Who performed amazing feats—
Everyone in the surrounding area believed
  He was either a devil or a saint!

To Father Austin's holy cave
  Then Rupert straightway went;
And told him all, and asked him how
  These horrors to prevent.

To Father Austin's sacred cave
  Then Rupert immediately went;
And shared everything, asking him how
  To stop these horrors.

The father heard the youth, and then
  Retired awhile to pray:
And, having prayed for half an hour
  Thus to the youth did say:

The father heard the young man, and then
  Took some time to pray:
After praying for thirty minutes
  He said to the young man:

"There is a place where four roads meet,
  "Which I will tell to thee;
"Be there this eve, at fall of night,
  "And list what thou shalt see.

"There’s a spot where four roads intersect,
  "I’ll tell you about it;
"Be there tonight, at dusk,
  "And pay attention to what you’ll see.

"Thou'lt see a group of figures pass
  "In strange disordered crowd,
"Travelling by torchlight through the roads,
  "With noises strange and loud.

"You'll see a group of figures pass
  "In a strange, jumbled crowd,
"Traveling by torchlight down the roads,
  "With sounds strange and loud.

"And one that's high above the rest,
  "Terrific towering o'er,
"Will make thee know him at a glance,
  "So I need say no more.

"And one that's above the others,
  "Awesome and towering above,
"Will make you recognize him instantly,
  "So I don't need to say anything else.

"To him from me these tablets give,
  "They'll quick be understood;
"Thou need'st not fear, but give them straight,
  "I've scrawled them with my blood!"

"To him from me these tablets give,
  "They'll be understood quickly;
"You don't need to worry, just hand them over,
  "I've written them with my blood!"

The night-fall came, and Rupert all
  In pale amazement went
To where the cross-roads met, as he
  Was by the Father sent.

The night fell, and Rupert, in pale shock, went to where the cross-roads met, as he was sent by the Father.

And lo! a group of figures came
  In strange disordered crowd.
Travelling by torchlight through the roads,
  With noises strange and loud.

And look! a group of figures appeared
  In a strange, chaotic crowd.
Traveling by torchlight along the roads,
  With unfamiliar and loud noises.

And, as the gloomy train advanced,
  Rupert beheld from far
A female form of wanton mien
  High seated on a car.

And, as the dark train moved forward,
  Rupert saw from a distance
A woman with a playful look
  High up on a carriage.

And Rupert, as he gazed upon
  The loosely-vested dame,
Thought of the marble statue's look,
  For hers was just the same.

And Rupert, as he looked at
  The woman in the loose clothing,
Thought of how the marble statue looked,
  Because hers was exactly the same.

Behind her walked a hideous form,
  With eyeballs flashing death;
Whene'er he breathed, a sulphured smoke
  Came burning in his breath.

Behind her walked a gruesome figure,
  With eyes glowing with menace;
Whenever he exhaled, a foul smoke
  Came seething with his breath.

He seemed the first of all the crowd,
  Terrific towering o'er;
"Yes, yes," said Rupert, "this is he,
  "And I need ask no more."

He looked like he was the tallest in the crowd,
  Towering impressively;
"Yes, yes," Rupert said, "this is the one,
  "And I don’t need to ask anything else."

Then slow he went, and to this fiend
  The tablets trembling gave,
Who looked and read them with a yell
  That would disturb the grave.

Then he walked slowly, and to this monster
  The tablets shook in his hands,
Who looked at them and screamed
  In a way that would wake the dead.

And when he saw the blood-scrawled name,
  His eyes with fury shine;
"I thought," cries he, "his time was out,
  "But he must soon be mine!"

And when he saw the name written in blood,
  His eyes sparkled with rage;
"I thought," he shouts, "his time was up,
  "But he must soon be mine!"

Then darting at the youth a look
  Which rent his soul with fear,
He went unto the female fiend,
  And whispered in her ear.

Then he shot the young man a look
  That pierced his soul with fear,
He approached the female fiend,
  And whispered in her ear.

The female fiend no sooner heard
  Than, with reluctant look,
The very ring that Rupert lost,
  She from her finger took.

The female fiend barely heard
  And with an unwilling look,
The exact ring that Rupert lost,
  She took off her finger.

And, giving it unto the youth,
  With eyes that breathed of hell,
She said, in that tremendous voice,
  Which he remembered well:

And, handing it to the young man,
  With eyes that hinted at darkness,
She said, in that powerful voice,
  Which he remembered clearly:

"In Austin's name take back the ring,
  "The ring thou gavest to me;
"And thou'rt to me no longer wed,
  "Nor longer I to thee."

"In Austin's name, take back the ring,
  "The ring you gave to me;
"And you're no longer my spouse,
  "Nor am I yours anymore."

He took the ring, the rabble past.
  He home returned again;
His wife was then the happiest fair,
  The happiest he of men.

He took the ring, the crowd passed by.
  He returned home again;
His wife was then the happiest of all,
  The happiest man of all.

[1] I should be sorry to think that my friend had any serious intentions of frightening the nursery by this story; I rather hope—though the manner of it leads me to doubt—that his design was to ridicule that distempered taste which prefers those monsters of the fancy to the "speciosa miracula" of true poetic imagination.

[1] I would be disappointed to think that my friend had any serious intent to scare the kids with this story; I actually hope—although the way he presents it makes me question that—his intention was to mock the twisted taste that favors those imaginary monsters over the "speciosa miracula" of true poetic imagination.

TO …. ….

ON SEEING HER WITH A WHITE VEIL AND A RICH GIRDLE.

Put off the vestal Veil, nor, oh!
  Let weeping angels View it;
Your cheeks belie its virgin snow.
  And blush repenting through it.

Take off the sacred veil, and please,
  Let the weeping angels see it;
Your cheeks reveal its pure white.
  And blush with regret through it.

Put off the fatal zone you wear;
  The shining pearls around it
Are tears, that fell from Virtue there,
  The hour when Love unbound it.

Remove the deadly zone you wear;
  The shining pearls around it
Are tears that fell from Virtue there,
  The moment when Love set it free.

WRITTEN IN THE BLANK LEAF OF A LADY'S COMMONPLACE BOOK.

Here is one leaf reserved for me,
From all thy sweet memorials free;
And here my simple song might tell
The feelings thou must guess so well.
But could I thus, within thy mind,
One little vacant corner find,
Where no impression yet is seen,
Where no memorial yet hath been,
Oh! it should be my sweetest care
To write my name for ever there!

Here’s a leaf just for me,
Free from all your sweet memories;<
And here my simple song could share
The feelings you must understand so well.
But if I could, within your mind,
Find one small empty corner,
Where no impression is yet made,
Where no memories have been created,
Oh! it would be my greatest joy
To write my name there for all time!

TO MRS. BL——.

WRITTEN IN HER ALBUM.

They say that Love had once a book
  (The urchin likes to copy you),
Where, all who came, the pencil took,
  And wrote, like us, a line or two.

They say that Love once had a book
  (The kid likes to imitate you),
Where everyone who visited took the pencil,
  And wrote, just like us, a line or two.

'Twas Innocence, the maid divine,
  Who kept this volume bright and fair.
And saw that no unhallowed line
  Or thought profane should enter there;

It was Innocence, the divine maid,
  Who kept this book bright and clear.
And made sure no unholy line
  Or profane thought would come near;

And daily did the pages fill
  With fond device and loving lore,
And every leaf she turned was still
  More bright than that she turned before.

And every day the pages filled
  With sweet stories and loving tales,
And each page she turned was still
  Brighter than the one before it.

Beneath the touch of Hope, how soft,
  How light the magic pencil ran!
Till Fear would come, alas, as oft,
  And trembling close what Hope began.

Beneath the touch of Hope, how soft,
  How light the magical pencil flowed!
Until Fear would show up, sadly, as often,
  And trembling ended what Hope started.

A tear or two had dropt from Grief,
  And Jealousy would, now and then,
Ruffle in haste some snow-white leaf,
  Which Love had still to smooth again.

A tear or two had fallen from Grief,
  And Jealousy would, now and then,
Disturb in haste some snow-white leaf,
  Which Love had yet to smooth again.

But, ah! there came a blooming boy,
  Who often turned the pages o'er,
And wrote therein such words of joy,
  That all who read them sighed for more.

But, oh! a handsome boy came along,
  Who often flipped the pages back,
And wrote in them such joyful words,
  That everyone who read them wanted more.

And Pleasure was this spirit's name,
  And though so soft his voice and look,
Yet Innocence, whene'er he came,
  Would tremble for her spotless book.

And Pleasure was this spirit's name,
  And even though his voice and gaze were gentle,
Whenever he showed up,
  Innocence would shudder for her pure book.

For, oft a Bacchant cup he bore,
  With earth's sweet nectar sparkling bright;
And much she feared lest, mantling o'er,
Some drops should on the pages light.

For he often carried a Bacchant cup,
  Filled with the sweet nectar of the earth sparkling brightly;
And she worried that, spilling over,
Some drops might land on the pages.

And so it chanced, one luckless night,
  The urchin let that goblet fall
O'er the fair book, so pure, so white,
  And sullied lines and marge and all!

And so it happened, one unfortunate night,
  The kid let that cup drop
All over the nice book, so clean, so white,
  And stained the lines and margins and everything!

In vain now, touched with shame, he tried
  To wash those fatal stains away;
Deep, deep had sunk the sullying tide,
  The leaves grew darker everyday.

In vain now, feeling ashamed, he tried
  To wash those fatal stains away;
Deep, deep had sunk the dirty tide,
  The leaves grew darker every day.

And Fancy's sketches lost their hue,
  And Hope's sweet lines were all effaced,
And Love himself now scarcely knew
  What Love himself so lately traced.

And Fancy's sketches lost their color,
  And Hope's sweet lines were all erased,
And Love himself now hardly knew
  What Love had so recently drawn.

At length the urchin Pleasure fled,
  (For how, alas! could Pleasure stay?)
And Love, while many a tear he shed,
  Reluctant flung the book away.

At last, the little rascal Pleasure ran off,
  (For how, oh no! could Pleasure stick around?)
And Love, while shedding many tears,
  Hesitantly tossed the book aside.

The index now alone remains.
  Of all the pages spoiled by Pleasure,
And though it bears some earthly stains,
  Yet Memory counts the leaf a treasure.

The index is all that’s left now.
  Of all the pages ruined by pleasure,
And even though it has some earthly marks,
  Memory still considers that page a treasure.

And oft, they say, she scans it o'er,
  And oft, by this memorial aided,
Brings back the pages now no more,
  And thinks of lines that long have faded.

And often, they say, she reads it over,
  And often, with this memento’s help,
Brings back the pages that are gone,
  And reflects on lines that have long disappeared.

I know not if this tale be true,
  But thus the simple facts are stated;
And I refer their truth to you,
  Since Love and you are near related.

I don’t know if this story is true,
  But here are the simple facts presented;
And I leave their truth to you,
  Since Love and you are closely connected.

TO CARA,

AFTER AN INTERVAL OF ABSENCE.

Concealed within the shady wood
  A mother left her sleeping child,
And flew, to cull her rustic food,
  The fruitage of the forest wild.

Concealed within the shady woods
  A mother left her sleeping child,
And flew away to gather her food,
  The fruits of the wild forest.

But storms upon her pathway rise,
  The mother roams, astray and weeping;
Far from the weak appealing cries
  Of him she left so sweetly sleeping.

But storms on her path are brewing,
  The mother wanders, lost and crying;
Far from the feeble, pleading cries
  Of him she left so peacefully sleeping.

She hopes, she fears; a light is seen,
  And gentler blows the night wind's breath;
Yet no—'tis gone—the storms are keen,
  The infant may be chilled to death!

She hopes, she fears; a light is seen,
  And the night wind blows softly;
Yet no—it's gone—the storms are harsh,
  The baby might freeze to death!

Perhaps, even now, in darkness shrouded,
  His little eyes lie cold and still;—
And yet, perhaps, they are not clouded,
  Life and love may light them still.

Perhaps, even now, in darkness covered,
  His little eyes are cold and still;—
And yet, maybe, they aren’t clouded,
  Life and love might shine in them still.

Thus, Cara, at our last farewell,
  When, fearful even thy hand to touch,
I mutely asked those eyes to tell
  If parting pained thee half so much:

Thus, Cara, at our last goodbye,
  When I was too scared even to touch your hand,
I silently asked those eyes to show me
  If saying goodbye hurt you as much:

I thought,—and, oh! forgive the thought,
  For none was e'er by love inspired
Whom fancy had not also taught
  To hope the bliss his soul desired.

I thought—and, oh! forgive me for thinking,
  For none was ever inspired by love
Who didn't also learn from fantasy
  To hope for the happiness their soul craved.

Yes, I did think, in Cara's mind,
  Though yet to that sweet mind unknown,
I left one infant wish behind,
  One feeling, which I called my own.

Yes, I did think, in Cara's mind,
  Though still unknown to that sweet mind,
I left one little wish behind,
  One feeling that I claimed as mine.

Oh blest! though but in fancy blest,
  How did I ask of Pity's care,
To shield and strengthen, in thy breast,
  The nursling I had cradled there.

Oh blessed! even if only in my imagination,
  How did I plead to Pity’s kindness,
To protect and support, in your heart,
  The baby I had held there.

And, many an hour, beguiled by pleasure,
  And many an hour of sorrow numbering,
I ne'er forgot the new-born treasure,
  I left within thy bosom slumbering.

And, many hours, distracted by joy,
  And many hours counting sadness,
I never forgot the precious gift,
  I left safely resting in your heart.

Perhaps, indifference has not chilled it,
  Haply, it yet a throb may give—
Yet, no—perhaps, a doubt has killed it;
  Say, dearest—does the feeling live?

Perhaps indifference hasn't cooled it,
  Maybe it still has a pulse—
Yet, no—maybe doubt has killed it;
  Tell me, darling—does the feeling survive?

TO CARA,

ON THE DAWNING OF A NEW YEAR'S DAY.

When midnight came to close the year,
  We sighed to think it thus should take
The hours it gave us—hours as dear
  As sympathy and love could make
Their blessed moments,—every sun
Saw us, my love, more closely one.

When midnight arrived to end the year,
  We sighed to think it would take
The hours it gave us—hours so precious
  As sympathy and love could create
Their wonderful moments,—every sunrise
Saw us, my love, more united.

But, Cara, when the dawn was nigh
  Which came a new year's light to shed,
That smile we caught from eye to eye
  Told us, those moments were not fled:
Oh, no,—we felt, some future sun
Should see us still more closely one.

But, Cara, when dawn was near
  Bringing a new year's light to share,
That smile we exchanged with each other
  Told us those moments weren't gone:
Oh, no—we felt, some future sun
Would see us even closer as one.

Thus may we ever, side by side,
From happy years to happier glide;
And still thus may the passing sigh
  We give to hours, that vanish o'er us,
Be followed by the smiling eye,
  That Hope shall shed on scenes before us!

So may we always, side by side,
From happy years to even happier ones;
And still may the sighs we give
  To the hours that slip away,
Be met with a smiling gaze,
  That Hope will cast on the scenes ahead of us!

TO ……., 1801.

To be the theme of every hour
The heart devotes to Fancy's power,
When her prompt magic fills the mind
With friends and joys we've left behind,
And joys return and friends are near,
And all are welcomed with a tear:—
In the mind's purest seat to dwell,
To be remembered oft and well
By one whose heart, though vain and wild,
By passion led, by youth beguiled,
Can proudly still aspire to be
All that may yet win smiles from thee:—
If thus to live in every part
Of a lone, weary wanderer's heart;
If thus to be its sole employ
Can give thee one faint gleam of joy,
Believe it. Mary,—oh! believe
A tongue that never can deceive,
Though, erring, it too oft betray
Even more than Love should dare to say,—
In Pleasure's dream or Sorrow's hour,
In crowded hall or lonely bower,
The business of my life shall be,
For ever to remember thee.
And though that heart be dead to mine,
Since Love is life and wakes not thine,
I'll take thy image, as the form
Of one whom Love had failed to warm,
Which, though it yield no answering thrill,
Is not less dear, is worshipt still—
I'll take it, wheresoe'er I stray,
The bright, cold burden of my way.
To keep this semblance fresh in bloom,
My heart shall be its lasting tomb,
And Memory, with embalming care,
Shall keep it fresh and fadeless there.

To be the theme of every hour
The heart devotes to Fancy's power,
When her swift magic fills the mind
With friends and joys we've left behind,
And joys return and friends are near,
And all are welcomed with a tear:—
In the mind's purest seat to dwell,
To be remembered oft and well
By one whose heart, though vain and wild,
By passion led, by youth beguiled,
Can proudly still aspire to be
All that may yet win smiles from thee:—
If thus to live in every part
Of a lonely, weary wanderer's heart;
If thus to be its sole employ
Can give thee one faint gleam of joy,
Believe it. Mary,—oh! believe
A tongue that never can deceive,
Though, erring, it too often betray
Even more than Love should dare to say,—
In Pleasure's dream or Sorrow's hour,
In crowded hall or lonely bower,
The purpose of my life shall be,
Forever to remember thee.
And though that heart be dead to mine,
Since Love is life and wakes not thine,
I'll carry your image, as the form
Of someone whom Love had failed to warm,
Which, though it gives no answering thrill,
Is not less dear, is worshiped still—
I'll carry it, wherever I wander,
The bright, cold burden of my way.
To keep this likeness fresh in bloom,
My heart shall be its lasting tomb,
And Memory, with careful care,
Shall keep it fresh and everlasting there.

THE GENIUS OF HARMONY.

AN IRREGULAR ODE.

    Ad harmoniam canere mundum.
    CICERO "de Nat. Deor." lib. iii.

To sing the world in harmony.
    CICERO "On the Nature of the Gods" book iii.

  There lies a shell beneath the waves,
  In many a hollow winding wreathed,
      Such as of old
Echoed the breath that warbling sea-maids breathed;
      This magic shell,
  From the white bosom of a syren fell,
As once she wandered by the tide that laves
      Sicilia's sands of gold.
        It bears
  Upon its shining side the mystic notes
    Of those entrancing airs,[1]
  The genii of the deep were wont to swell,
When heaven's eternal orbs their midnight music rolled!
  Oh! seek it, wheresoe'er it floats;
      And, if the power
Of thrilling numbers to thy soul be dear,

There’s a shell beneath the waves,
  In many hollow twists and turns,
      Just like in the past
That echoed the breath of singing sea maidens;
      This magical shell,
  From the soft embrace of a siren fell,
As she once wandered by the tide that washes
      Sicily’s golden sands.
        It carries
  On its shiny side the mysterious notes
    Of those captivating melodies,[1]
  The spirits of the deep used to play,
When heaven's eternal bodies sang their midnight tunes!
  Oh! Find it, wherever it floats;
      And, if the power
Of moving music touches your soul,

  Go, bring the bright shell to my bower,
  And I will fold thee in such downy dreams
  As lap the Spirit of the Seventh Sphere,
When Luna's distant tone falls faintly on his ear![2]
      And thou shalt own,
  That, through the circle of creation's zone,
  Where matter slumbers or where spirit beams;
  From the pellucid tides,[3] that whirl
  The planets through their maze of song,
  To the small rill, that weeps along
    Murmuring o'er beds of pearl;
        From the rich sigh
Of the sun's arrow through an evening sky,[4]
To the faint breath the tuneful osier yields
        On Afric's burning fields;[5]
  Thou'lt wondering own this universe divine
        Is mine!
  That I respire in all and all in me,
One mighty mingled soul of boundless harmony.

Go, bring the bright shell to my space,
  And I will wrap you in dreams so soft
  That they hold the Spirit of the Seventh Sphere,
When Luna's distant sound softly reaches his ear![2]
      And you will realize,
  That, throughout the whole circle of creation,
  Where matter rests or where spirit shines;
  From the clear tides,[3] that swirl
  The planets through their dance of song,
  To the small stream, that flows along
    Murmuring over beds of pearl;
        From the rich sigh
Of the sun's rays through an evening sky,[4]
To the soft breath the musical willow gives
        On Africa's scorching fields;[5]
  You’ll curiously see that this divine universe
        Is mine!
  That I breathe in all and all in me,
One powerful, united soul of endless harmony.

    Welcome, welcome, mystic shell!
    Many a star has ceased to burn,[6]
    Many a tear has Saturn's urn
  O'er the cold bosom of the ocean wept,
    Since thy aerial spell
    Hath in the waters slept.
        Now blest I'll fly
  With the bright treasure to my choral sky,
    Where she, who waked its early swell,
    The Syren of the heavenly choir.
Walks o'er the great string of my Orphic Lyre;
  Or guides around the burning pole
  The winged chariot of some blissful soul:
        While thou—
Oh son of earth, what dreams shall rise for thee!
    Beneath Hispania's sun,
    Thou'll see a streamlet run,
  Which I've imbued with breathing melody;[7]
And there, when night-winds down the current die,
Thou'lt hear how like a harp its waters sigh:
A liquid chord is every wave that flows,
An airy plectrum every breeze that blows.

Welcome, welcome, mystic shell!
Many stars have stopped shining,
Many tears have fallen from Saturn's urn
Over the cold surface of the ocean,
Since your magical presence
Has rested in the waters.
Now I'll happily soar
With the bright treasure to my choral sky,
Where she, who stirred its early rise,
The siren of the heavenly choir,
Walks across the great strings of my Orphic lyre;
Or leads around the burning pole
The winged chariot of some joyful soul:
While you—
Oh child of earth, what dreams will come for you!
Beneath Spain's sun,
You'll see a streamlet flow,
Which I've filled with living melody;<
And there, when night winds whisper down the current,
You'll hear how like a harp its waters sigh:
Every wave that flows is a liquid chord,
Every breeze that blows is an airy pick.

  There, by that wondrous stream,
  Go, lay thy languid brow,
And I will send thee such a godlike dream,
As never blest the slumbers even of him,[8]
Who, many a night, with his primordial lyre,
    Sate on the chill Pangaean mount,[9]
  And, looking to the orient dim,
Watched the first flowing of that sacred fount,
From which his soul had drunk its fire.
Oh think what visions, in that lonely hour,
  Stole o'er his musing breast;
      What pious ecstasy
Wafted his prayer to that eternal Power,
Whose seal upon this new-born world imprest
The various forms of bright divinity!
  Or, dost thou know what dreams I wove,
  Mid the deep horror of that silent bower,[10]
Where the rapt Samian slept his holy slumber?
      When, free
    From every earthly chain,
From wreaths of pleasure and from bonds of pain,
  His spirit flew through fields above,
Drank at the source of nature's fontal number,
And saw, in mystic choir, around him move
The stars of song, Heaven's burning minstrelsy!
  Such dreams, so heavenly bright,
      I swear
By the great diadem that twines my hair,
And by the seven gems that sparkle there,
      Mingling their beams
  In a soft iris of harmonious light,
Oh, mortal! such shall be thy radiant dreams.

There, by that amazing stream,
  Go, rest your tired head,
And I’ll send you a dream so divine,
Unlike any that ever blessed the sleep of him,[8]
Who, many nights, with his ancient lyre,
    Sat on the chilly Pangaean mountain,[9]
  And, gazing toward the dim east,
Watched the first flow of that sacred spring,
From which his soul drew its fire.
Oh, think about the visions, in that lonely hour,
  That washed over his thoughtful heart;
      What sacred joy
Carried his prayer to that eternal Power,
Whose mark on this new-born world impressed
The diverse forms of bright divinity!
  Or, do you know what dreams I crafted,
  In the deep stillness of that silent grove,[10]
Where the entranced Samian lay in his holy sleep?
      When, free
    From every earthly chain,
From the chains of pleasure and the bonds of pain,
  His spirit soared through fields above,
Drank from the source of nature’s essential truth,
And saw, in a mystical choir, around him move
The stars of song, Heaven's blazing minstrelsy!
  Such dreams, so heavenly bright,
      I swear
By the great crown that adorns my head,
And by the seven gems that shine there,
      Mixing their light
  In a gentle iris of harmonious glow,
Oh, mortal! such shall be your radiant dreams.

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like me to modernize.

I found her not—the chamber seemed
  Like some divinely haunted place
Where fairy forms had lately beamed,
  And left behind their odorous trace!

I couldn't find her—the room felt
  Like some kind of enchanted space
Where magical beings had recently appeared,
  And left their sweet scent behind!

It felt as if her lips had shed
A sigh around her, ere she fled,
Which hung, as on a melting lute,
When all the silver chords are mute,
There lingers still a trembling breath
After the note's luxurious death,
A shade of song, a spirit air
Of melodies which had been there.

It felt like her lips had released
A sigh around her before she left,
Which hung there, like a fading tune,
When all the shiny strings go silent,
There still remains a gentle breath
After the note's rich end,
A hint of song, a ghostly air
Of melodies that were once there.

I saw the veil, which, all the day,
  Had floated o'er her cheek of rose;
I saw the couch, where late she lay
  In languor of divine repose;
And I could trace the hallowed print
  Her limbs had left, as pure and warm,
As if 'twere done in rapture's mint,
  And Love himself had stamped the form.

I saw the veil that had floated over her rosy cheek all day;
  I saw the couch where she had recently lain
  In the blissful state of divine rest;
And I could see the sacred impression
  Her body had left behind, pure and warm,
As if it had been made in a moment of ecstasy,
  And Love himself had marked the shape.

Oh my sweet mistress, where wert thou?
  In pity fly not thus from me;
Thou art my life, my essence now,
  And my soul dies of wanting thee.

Oh my sweet mistress, where were you?
  In pity, don’t run away from me like this;
You are my life, my essence now,
  And my soul is dying from missing you.

[1] In the "Histoire Naturelle des Antilles," there is an account of some curious shells, found at Curaçoa, on the back of which were lines, filled with musical characters so distinct and perfect, that the writer assures us a very charming trio was sung from one of them. The author adds, a poet might imagine that these shells were used by the syrens at their concerts.

[1] In the "Histoire Naturelle des Antilles," there's a description of some interesting shells found in Curaçao, which had lines filled with musical notes that were so clear and perfect that the writer claims a lovely trio could be sung from one of them. The author also mentions that a poet might envision these shells being used by sirens during their performances.

[2] According to Cicero, and his commentator, Macrobius, the lunar tone is the gravest and faintest on the planetary heptachord.

[2] According to Cicero and his commentator, Macrobius, the lunar tone is the deepest and quietest on the planetary heptachord.

[3] Leucippus, the atomist, imagined a kind of vortices in the heavens, which he borrowed from Anaxagoras, and possibly suggested to Descartes.

[3] Leucippus, the atomist, envisioned a sort of vortices in the skies, which he took from Anaxagoras and may have influenced Descartes.

[4] Heraclides, upon the allegories of Homer, conjectures that the idea of the harmony of the spheres originated with this poet, who, in representing the solar beams as arrows, supposes them to emit a peculiar sound in the air.

[4] Heraclides, commenting on the stories of Homer, suggests that the concept of the harmony of the spheres came from this poet, who, by depicting the sunlight as arrows, imagines that they produce a unique sound in the air.

[5] In the account of Africa which D'Ablancourt has translated, there is mention of a tree in that country, whose branches, when shaken by the hand produce very sweet sounds.

[5] In the account of Africa that D'Ablancourt has translated, there is mention of a tree in that country whose branches, when shaken by hand, produce very sweet sounds.

[6] Alluding to the extinction, or at least the disappearance, of some of those fixed stars, which we are taught to consider as suns, attended each by its system. Descartes thought that our earth might formerly have been a sun, which became obscured by a thick incrustation over its surface. This probably suggested the idea of a central fire.

[6] Referring to the extinction, or at least the disappearance, of some of those fixed stars, which we are taught to see as suns, each with its own system. Descartes believed that our earth might have once been a sun, which got covered by a thick layer over its surface. This likely inspired the idea of a central fire.

[7] This musical river is mentioned in the romance of Achilles Tatius.

[7] This musical river is mentioned in the romance of Achilles Tatius.

[8] Orpheus.

Orpheus.

[9] Eratosthenes, in mentioning the extreme veneration of Orpheus for Apollo, says that he was accustomed to go to the Pangaean mountain at daybreak, and there wait the rising of the sun, that he might be the first to hail its beams.

[9] Eratosthenes, when talking about Orpheus's deep respect for Apollo, mentions that he would often go to Pangaean Mountain at dawn and wait for the sunrise so he could be the first to welcome its light.

[10] Alluding to the cave near Samos, where Pythagoras devoted the greater part of his days and nights to meditation and the mysteries of his philosophy.

[10] Referring to the cave near Samos, where Pythagoras spent most of his days and nights meditating and exploring the mysteries of his philosophy.

TO MRS. HENRY TIGHE,

ON READING HER "PSYCHE."

Tell me the witching tale again,
  For never has my heart or ear
Hung on so sweet, so pure a strain,
  So pure to feel, so sweet to hear.

Tell me the witching tale again,
  For my heart and ears have never
Focused on such a sweet, pure melody,
  So pure to feel, so sweet to hear.

Say, Love, in all thy prime of fame,
  When the high heaven itself was thine;
When piety confest the flame,
  And even thy errors were divine;

Say, Love, in all your prime of fame,
  When the high heavens belonged to you;
When devotion acknowledged the fire,
  And even your mistakes were admirable;

Did ever Muse's hand, so fair,
  A glory round thy temple spread?
Did ever lip's ambrosial air
  Such fragrance o'er thy altars shed?

Did any Muse's hand, so beautiful,
  Ever spread glory around your temple?
Did any lips' sweet scent
  Ever release such fragrance over your altars?

One maid there was, who round her lyre
  The mystic myrtle wildly wreathed;—
But all her sighs were sighs of fire,
  The myrtle withered as she breathed.

One maid was there, who around her lyre
  Wildly wrapped the mystic myrtle;—
But all her sighs were sighs of fire,
  The myrtle withered as she breathed.

Oh! you that love's celestial dream,
  In all its purity, would know,
Let not the senses' ardent beam
  Too strongly through the vision glow.

Oh! you who cherish love's heavenly dream,
  In all its purity, wish to understand,
Don't let the intense light of the senses
  Overpower your vision too much.

Love safest lies, concealed in night,
  The night where heaven has bid him lie;
Oh! shed not there unhallowed light,
  Or, Psyche knows, the boy will fly.

Love hides best in the dark,
  The night where heaven has told him to stay;
Oh! don't let any unholy light shine there,
  Or, as Psyche knows, the boy will escape.

Sweet Psyche, many a charmed hour,
  Through many a wild and magic waste,
To the fair fount and blissful bower
  Have I, in dreams, thy light foot traced!

Sweet Psyche, I've spent countless enchanted hours,
  Through many a wild and magical place,
To the lovely spring and joyful retreat
  Have I, in dreams, followed your graceful footsteps!

Where'er thy joys are numbered now,
  Beneath whatever shades of rest,
The Genius of the starry brow
  Hath bound thee to thy Cupid's breast;

Wherever your joys are counted now,
  Under whatever calming shades,
The spirit of the starry night
  Has tied you to your Cupid’s heart;

Whether above the horizon dim,
  Along whose verge our spirits stray,—
Half sunk beneath the shadowy rim,
  Half brightened by the upper ray,[1]—

Whether above the dim horizon,
  Along whose edge our spirits wander—
Half sunk beneath the shadowy edge,
  Half brightened by the upper light,[1]—

Thou dwellest in a world, all light,
  Or, lingering here, doth love to be,
To other souls, the guardian bright
  That Love was, through this gloom, to thee;

You live in a world full of light,
  Or, staying here, you love to be,
A shining guardian to other souls
  That Love was, through this darkness, for you;

Still be the song to Psyche dear,
  The song, whose gentle voice was given
To be, on earth, to mortal ear,
  An echo of her own, in heaven.

Still be the song to Psyche, dear,
  The song, whose gentle voice was given
To be, on earth, to mortal ear,
  An echo of her own, in heaven.

[1] By this image the Platonists expressed the middle state of the soul between sensible and intellectual existence.

[1] With this image, the Platonists illustrated the intermediate state of the soul between physical and intellectual existence.

FROM THE HIGH PRIEST OF APOLLO TO A VIRGIN OF DELPHI.[1]

    Cum digno digna…..
                       SULPICIA.

Cum digno digna…..
                       SULPICIA.

"Who is the maid, with golden hair,
"With eye of fire, and foot of air,
"Whose harp around my altar swells,
"The sweetest of a thousand shells?"
'Twas thus the deity, who treads
The arch of heaven, and proudly sheds
Day from his eyelids—thus he spoke,
As through my cell his glories broke.

"Who is the maid with golden hair,
"With fiery eyes and light feet,
"Whose harp around my altar plays,
"The sweetest sound of all?"
So said the god who walks
The sky, and proudly brings
Daylight from his eyes—this is what he said,
As his glory filled my space.

  Aphelia is the Delphic fair[2]
With eyes of fire and golden hair,
Aphelia's are the airy feet.
And hers the harp divinely sweet;
For foot so light has never trod
The laurelled caverns of the god.
Nor harp so soft hath ever given
A sigh to earth or hymn to heaven.

Aphelia is the Delphic beauty
With fiery eyes and golden hair,
Aphelia has the lightest feet.
And hers is the harp that sounds divine;
For no one has ever walked so lightly
Through the god's laurelled caverns.
Nor has any harp so softly offered
A sigh to the earth or a hymn to heaven.

  "Then tell the virgin to unfold,
"In looser pomp, her locks of gold,
"And bid those eyes more fondly shine
"To welcome down a Spouse Divine;
"Since He, who lights the path of years—
"Even from the fount of morning's tears
"To where his setting splendors burn
"Upon the western sea-maid's urn—
"Doth not, in all his course, behold
"Such eyes of fire, such hair of gold.
"Tell her, he comes, in blissful pride,
"His lip yet sparkling with the tide
"That mantles in Olympian bowls,—
"The nectar of eternal souls!
"For her, for her he quits the skies,
"And to her kiss from nectar flies.
"Oh, he would quit his star-throned height,
"And leave the world to pine for light,
"Might he but pass the hours of shade,
"Beside his peerless Delphic maid,
"She, more than earthly woman blest,
"He, more than god on woman's breast!"

"Then tell the girl to let down,
"In a more relaxed style, her golden hair,
"And ask those eyes to shine more warmly
"To welcome a Divine Spouse;
"Since He, who lights the path of our years—
"Even from the source of morning's tears
"To where his sunset brilliance glows
"Upon the western sea-maid's urn—
"Does not, in all his journey, see
"Such fiery eyes, such golden hair.
"Tell her, he comes with joyful pride,
"His lips still sparkling with the waves
"That fill Olympian bowls—
"The nectar of eternal souls!
"For her, for her he leaves the skies,
"And to her kiss from nectar flies.
"Oh, he would leave his starry throne,
"And let the world long for light,
"If he could just spend the hours of shade,
"Beside his unmatched Delphic girl,
"She, more than a blessed earthly woman,
"He, more than a god on a woman’s breast!"

  There is a cave beneath the steep,[3]
Where living rills of crystal weep
O'er herbage of the loveliest hue
That ever spring begemmed with dew:
There oft the greensward's glossy tint
Is brightened by the recent print
Of many a faun and naiad's feet,—
Scarce touching earth, their step so fleet,—
That there, by moonlight's ray, had trod,
In light dance, o'er the verdant sod.
"There, there," the god, impassioned, said,
"Soon as the twilight tinge is fled,
"And the dim orb of lunar souls
"Along its shadowy pathway rolls—
"There shall we meet,—and not even He,
"The God who reigns immortally,
"Where Babel's turrets paint their pride
"Upon the Euphrates' shining tide,[4]—
"Not even when to his midnight loves
"In mystic majesty he moves,
"Lighted by many an odorous fire,
"And hymned by all Chaldaea's choir,—
"E'er yet, o'er mortal brow, let shine
"Such effluence of Love Divine,
"As shall to-night, blest maid, o'er thine."

There’s a cave beneath the steep, Where living streams of crystal weep Over the loveliest greenery That spring ever adorned with dew: There often the grass’s glossy color Is brightened by the recent prints Of many a faun and naiad’s feet— Barely touching the ground, their steps so light— That there, by the moonlight’s glow, had danced, In joyful rhythm, over the green sod. "There, there," the god passionately said, "As soon as the twilight color fades, "And the dim light of the moon rolls "Along its shadowy path— "There we shall meet,—and not even He, "The God who reigns eternally, "Where Babel’s towers show off their pride "On the Euphrates' shining tide,— "Not even when he moves to his midnight loves "In mystic majesty, "Illuminated by many fragrant fires, "And celebrated by all of Chaldea’s choir— "Ever yet, over a mortal's brow, let shine "Such outpouring of Love Divine, "As shall tonight, blessed maid, over yours."

  Happy the maid, whom heaven allows
To break for heaven her virgin vows!
Happy the maid!—her robe of shame
Is whitened by a heavenly flame,
Whose glory, with a lingering trace,
Shines through and deifies her race!

Happy is the maid, whom heaven permits
To trade her vows for those of heaven!
Happy the maid!—her robe of shame
Is brightened by a divine flame,
Whose glory, leaving a lasting mark,
Shines through and elevates her lineage!

[1] This poem, as well as a few others in the following volume, formed part of a work which I had early projected, and even announced to the public, but which, luckily, perhaps, for myself, had been interrupted by my visit to America in the year 1803.

[1] This poem, along with a few others in the next section, was part of a project I had planned and even announced to the public. Fortunately for me, that project was interrupted by my trip to America in 1803.

[2] In the 9th Pythic of Pindar, where Apollo, in the same manner, requires of Chiron some information respecting the fair Cyrene, the Centaur, in obeying, very gravely apologizes for telling the God what his omniscience must know so perfectly already.

[2] In the 9th Pythic of Pindar, where Apollo, similarly, asks Chiron for details about the beautiful Cyrene, the Centaur, in complying, earnestly apologizes for informing the God what he must already know so well.

[3] The Corycian Cave, which Pausanias mentions. The inhabitants of Parnassus held it sacred to the Corycian nymphs, who were children of the river Plistus.

[3] The Corycian Cave, which Pausanias mentions. The people living on Parnassus considered it sacred to the Corycian nymphs, who were the daughters of the river Plistus.

[4] The temple of Jupiter Belus, at Babylon; in one of whose towers there was a large chapel set apart for these celestial assignations. "No man is allowed to sleep here," says Herodotus; "but the apartment is appropriated to a female, whom, if we believe the Chaldaean priests, the deity selects from the women of the country, as his favorite."

[4] The temple of Jupiter Belus in Babylon had a large chapel in one of its towers designated for these heavenly duties. "No man is allowed to sleep here," says Herodotus; "instead, the space is reserved for a woman whom, according to the Chaldaean priests, the god chooses from the local women as his preferred one."

FRAGMENT.

Pity me, love! I'll pity thee,
If thou indeed hast felt like me.
All, all my bosom's peace is o'er!
At night, which was my hour of calm,
When from the page of classic lore,
From the pure fount of ancient lay
My soul has drawn the placid balm,
Which charmed its every grief away,
Ah! there I find that balm no more.
Those spells, which make us oft forget
The fleeting troubles of the day,
In deeper sorrows only whet
The stings they cannot tear away.
When to my pillow racked I fly,
With weary sense and wakeful eye.
While my brain maddens, where, oh, where
Is that serene consoling prayer,
Which once has harbingered my rest,
When the still soothing voice of Heaven
Hath seemed to whisper in my breast,
"Sleep on, thy errors are forgiven!"
No, though I still in semblance pray,
My thoughts are wandering far away,
And even the name of Deity
Is murmured out in sighs for thee.

Pity me, love! I'll pity you,
If you really feel like I do.
All the peace in my heart is gone!
At night, which used to be my calm time,
When from the pages of classic stories,
From the pure source of ancient tales
My soul has drawn a soothing balm,
That used to charm away all my grief,
Ah! I can't find that balm anymore.
Those spells that often help us forget
The fleeting troubles of the day,
Only deepen our sorrows
And make the pain they can't remove sting more.
When I run to my pillow, racked,
With tired senses and a sleepless eye.
While my mind races, where, oh, where
Is that peaceful, comforting prayer,
That once brought me rest,
When the gentle voice of Heaven
Seemed to whisper in my heart,
"Sleep on, your mistakes are forgiven!"
No, even though I still seem to pray,
My thoughts are wandering far away,
And even the name of God
Is whispered in sighs for you.

A NIGHT THOUGHT.

How oft a cloud, with envious veil,
  Obscures yon bashful light,
Which seems so modestly to steal
  Along the waste of night!

How often a cloud, with a jealous veil,
  Hides that shy light,
Which seems to modestly sneak
  Across the empty night!

'Tis thus the world's obtrusive wrongs
  Obscure with malice keen
Some timid heart, which only longs
  To live and die unseen.

It's the world's harsh injustices
  That hide with sharp malice
Some shy heart, which just wants
  To live and die unnoticed.

THE KISS.

Grow to my lip, thou sacred kiss,
On which my soul's beloved swore
That there should come a time of bliss,
When she would mock my hopes no more.
And fancy shall thy glow renew,
In sighs at morn, and dreams at night,
And none shall steal thy holy dew
Till thou'rt absolved by rapture's rite.
Sweet hours that are to make me blest,
Fly, swift as breezes, to the goal,
And let my love, my more than soul,
Come blushing to this ardent breast.
Then, while in every glance I drink
The rich overflowing of her mind,
Oh! let her all enamored sink
In sweet abandonment resigned,
Blushing for all our struggles past,
And murmuring, "I am thine at last!"

Grow to my lips, you sacred kiss,
On which my soul's beloved promised
That a time of bliss would come,
When she wouldn't mock my hopes anymore.
And imagination shall renew your glow,
In sighs at dawn, and dreams at night,
And no one shall steal your holy dew
Until you're freed by rapture's rite.
Sweet hours that are meant to make me happy,
Fly, fast as breezes, to the end,
And let my love, my more than soul,
Come blushing to this passionate heart.
Then, while I drink in every glance
The rich overflow of her thoughts,
Oh! let her sink in sweet surrender
In blissful resignation,
Blushing for all our past struggles,
And murmuring, "I am yours at last!"

SONG.

Think on that look whose melting ray
  For one sweet moment mixt with mine,
And for that moment seemed to say,
  "I dare not, or I would be thine!"

Think about that look whose warming light
  For one sweet moment mixed with mine,
And for that moment seemed to say,
  "I can't, or I would be yours!"

Think on thy every smile and glance,
  On all thou hast to charm and move;
And then forgive my bosom's trance,
  Nor tell me it is sin to love.

Consider every smile and glance you share,
  All that you have to enchant and inspire;
And then forgive my heart's deep state,
  And don't tell me it's wrong to love.

Oh, not to love thee were the sin;
  For sure, if Fate's decrees be done,
Thou, thou art destined still to win,
  As I am destined to be won!

Oh, not loving you would be a sin;
  For sure, if Fate’s plans come true,
You, you are meant to triumph still,
  As I am meant to be with you!

THE CATALOGUE.

"Come, tell me," says Rosa, as kissing and kist,
  One day she reclined on my breast;
"Come, tell me the number, repeat me the list
  "Of the nymphs you have loved and carest."—
Oh Rosa! 'twas only my fancy that roved,
  My heart at the moment was free;
But I'll tell thee, my girl, how many I've loved,
  And the number shall finish with thee.

"Come on, tell me," says Rosa, as she kisses me,
  One day she leaned on my chest;
"Come on, tell me how many there are, give me the list
  Of the girls you’ve loved and cared for."—
Oh Rosa! It was just my imagination that wandered,
  My heart was free at that moment;
But I'll tell you, my girl, how many I've loved,
  And I’ll end the count with you.

My tutor was Kitty; in infancy wild
  She taught me the way to be blest;
She taught me to love her, I loved like a child,
  But Kitty could fancy the rest.
This lesson of dear and enrapturing lore
  I have never forgot, I allow:
I have had it by rote very often before,
  But never by heart until now.

My tutor was Kitty; she was wild in her youth
  She showed me how to be happy;
She taught me to love her, I loved like a kid,
  But Kitty could imagine the rest.
This lesson of cherished and captivating knowledge
  I have never forgotten, I admit:
I have had it by rote many times before,
  But never by heart until now.

Pretty Martha was next, and my soul was all flame,
  But my head was so full of romance
That I fancied her into some chivalry dame,
  And I was her knight of the lance.
But Martha was not of this fanciful school,
  And she laughed at her poor little knight;
While I thought her a goddess, she thought me a fool,
  And I'll swear she was most in the right.

Pretty Martha was next, and my heart was on fire,
  But my head was filled with romantic ideas
That I imagined her as some noble lady,
  And I was her knight in shining armor.
But Martha was not part of this dreamy world,
  And she laughed at her silly little knight;
While I saw her as a goddess, she thought I was a fool,
  And I’ll swear she was absolutely right.

My soul was now calm, till, by Cloris's looks,
  Again I was tempted to rove;
But Cloris, I found, was so learned in books
  That she gave me more logic than love.
So I left this young Sappho, and hastened to fly
  To those sweeter logicians in bliss,
Who argue the point with a soul-telling eye,
  And convince us at once with a kiss.

My soul was at peace, until Cloris's gaze
  Tempted me once more to wander;
But I realized Cloris was so smart from her books
  That she gave me more reasoning than affection.
So I left this young Sappho and hurried away
  To those more delightful thinkers in joy,
Who make their case with a soul-revealing look,
  And win us over instantly with a kiss.

Oh! Susan was then all the world unto me,
  But Susan was piously given;
And the worst of it was, we could never agree
  On the road that was shortest to Heaven.
"Oh, Susan!" I've said, in the moments of mirth,
  "What's devotion to thee or to me?
"I devoutly believe there's a heaven on earth,
  "And believe that that heaven's in thee!"

Oh! Susan meant everything to me,
  But Susan was quite religious;
And the worst part was, we could never agree
  On the best way to reach Heaven.
"Oh, Susan!" I’ve said during happy times,
  "What does devotion mean to you or to me?
"I truly believe there’s a heaven on earth,
  "And I believe that heaven is in you!"

IMITATION OF CATULLUS.

TO HIMSELF.

Miser Catulle, desinas ineptire, etc.

Miser Catulle, stop being foolish, etc.

Cease the sighing fool to play;
Cease to trifle life away;
Nor vainly think those joys thine own,
Which all, alas, have falsely flown.
What hours, Catullus, once were thine.
How fairly seemed thy day to shine,
When lightly thou didst fly to meet
The girl whose smile was then so sweet—
The girl thou lovedst with fonder pain
Than e'er thy heart can feel again.

Stop the sighing, silly games;
Stop wasting life away;
Don’t mistakenly believe those joys are yours,
Which, sadly, have all slipped away.
What hours, Catullus, once belonged to you.
How bright your days used to be,
When you eagerly flew to meet
The girl whose smile was then so sweet—
The girl you loved with a deeper pain
Than your heart can ever feel again.

  Ye met—your souls seemed all in one,
Like tapers that commingling shone;
Thy heart was warm enough for both,
And hers, in truth, was nothing loath.

You met—your souls felt like one,
Like candles that blended together;
Your heart was warm enough for both,
And hers, honestly, was more than willing.

  Such were the hours that once were thine;
But, ah! those hours no longer shine.
For now the nymph delights no more
In what she loved so much before;
And all Catullus now can do,
Is to be proud and frigid too;

Such were the hours that used to be yours;
But, oh! those hours no longer glow.
Now the nymph finds no joy
In what she once loved so dearly;
And all Catullus can do now,
Is to be proud and cold as well;

Nor follow where the wanton flies,
Nor sue the bliss that she denies.
False maid! he bids farewell to thee,
To love, and all love's misery;
The heyday of his heart is o'er,
Nor will he court one favor more.

Don't chase after the flirty one,
Or seek the happiness she's turned down.
Fake girl! he's saying goodbye to you,
To love, and all the pain that comes with it;
The best days of his heart are gone,
And he won't seek any more favors.

  Fly, perjured girl!—but whither fly?
Who now will praise thy cheek and eye?
Who now will drink the syren tone,
Which tells him thou art all his own?
Oh, none:—and he who loved before
Can never, never love thee more.

Fly, deceitful girl!—but where will you go?
Who will now praise your cheek and eye?
Who will now listen to your enchanting voice,
That tells him you are all his own?
Oh, no one:—and the one who loved you before
Can never, ever love you again.

* * * * *

* * * * *

    "Neither do I condemn thee; go, and sin no more!"
    —ST. JOHN, chap. viii.

"I don't condemn you either; go and don't sin again!"
    —ST. JOHN, chap. viii.

Oh woman, if through sinful wile
  Thy soul hath strayed from honor's track,
'Tis mercy only can beguile,
  By gentle ways, the wanderer back.

Oh woman, if your soul has wandered away from the path of honor through deceit,
  Only mercy can draw you back,
  Gently guiding the lost one home.

The stain that on thy virtue lies,
  Washed by those tears, not long will stay;
As clouds that sully morning skies
  May all be wept in showers away.

The stain on your virtue,
  Washed away by those tears, won't last long;
Just like clouds that darken morning skies
  Can all be cried away in showers.

Go, go, be innocent,—and live;
  The tongues of men may wound thee sore;
But Heaven in pity can forgive,
  And bids thee "go, and sin no more!"

Go ahead, be innocent—and live;
  People can hurt you deeply;
But Heaven, out of compassion, can forgive,
  And tells you to "go, and sin no more!"

NONSENSE.

Good reader! if you e'er have seen,
  When Phoebus hastens to his pillow,
The mermaids, with their tresses green,
  Dancing upon the western billow:
If you have seen, at twilight dim,
When the lone spirit's vesper hymn
  Floats wild along the winding shore,
If you have seen, through mist of eve,
The fairy train their ringlets weave,
Glancing along the spangled green:—
  If you have seen all this, and more,
God bless me, what a deal you've seen!

Hey there, reader! If you've ever witnessed,
  When the sun rushes to rest,
The mermaids, with their green hair,
  Dancing on the waves of the west:
If you've seen, at dim twilight,
When the lonely spirit's evening song
  Floats freely along the winding shore,
If you've seen, through the evening mist,
The fairy procession weaving their hair,
Glistening on the sparkling green:—
  If you've seen all this, and more,
Wow, what a lot you've experienced!

EPIGRAM.

FROM THE FRENCH.

"I never gave a kiss (says Prue),
  "To naughty man, for I abhor it."
She will not give a kiss, 'tis true;
  She'll take one though, and thank you for it.

"I've never given a kiss (says Prue),
  "To a naughty man, because I hate it."
It's true she won't give a kiss;
  But she'll take one, though, and be grateful for it.

ON A SQUINTING POETESS.

To no one Muse does she her glance confine,
But has an eye, at once, to all the Nine!

To no one Muse does she limit her gaze,
But keeps an eye, at the same time, on all the Nine!

TO …. ….

Maria pur quando vuol, non è bisogna mutar ni faccia ni voce per esser un Angelo.[1]

Maria can be an angel whenever she wants; she doesn't need to change her face or her voice to do so.[1]

Die when you will, you need not wear
At Heaven's Court a form more fair
  Than Beauty here on earth has given;
Keep but the lovely looks we see—
The voice we hear—and you will be
  An angel ready-made for Heaven!

Die whenever you want, you don't have to wear
At Heaven's Court a form more beautiful
  Than the beauty we have here on earth;
Just keep the lovely looks we see—
The voice we hear—and you will be
  An angel all set for Heaven!

[1] The words addressed by Lord Herbert of Cherbury to the beautiful Nun at Murano.—See his Life.

[1] The words spoken by Lord Herbert of Cherbury to the beautiful Nun at Murano.—See his Life.

TO ROSA.

    A far conserva, e cumulo d'amanti.
    "Past. Fid
."

A distant conservation, and a gathering of lovers.
    "Past. Fid
."

And are you then a thing of art,
  Seducing all, and loving none;
And have I strove to gain a heart
  Which every coxcomb thinks his own?

And are you just a piece of art,
  Attracting everyone, and loving no one;
And have I tried to win a heart
  That every fool believes is his own?

Tell me at once if this be true,
  And I will calm my jealous breast;
Will learn to join the dangling crew,
  And share your simpers with the rest.

Tell me right now if this is true,
  And I'll ease my jealous heart;
I'll learn to hang out with the others,
  And share your smiles with the crowd.

But if your heart be not so free,—
  Oh! if another share that heart,
Tell not the hateful tale to me,
  But mingle mercy with your art.

But if your heart isn't so free,—
  Oh! if someone else holds that heart,
Don't tell me the hateful story,
  But mix kindness with your art.

I'd rather think you "false as hell,"
  Than find you to be all divine,—
Than know that heart could love so well,
  Yet know that heart would not be mine!

I'd rather believe you're "fake as hell,"
  Than discover you're totally divine,—
Than realize a heart could love so deeply,
  Yet accept that heart will never be mine!

TO PHILLIS.

Phillis, you little rosy rake,
  That heart of yours I long to rifle;
Come, give it me, and do not make
  So much ado about a trifle!

Phillis, you little rosy troublemaker,
  I really want to get my hands on that heart of yours;
Come on, give it to me, and don’t make
  Such a big deal about a trifle!

TO A LADY.

ON HER SINGING.

Thy song has taught my heart to feel
  Those soothing thoughts of heavenly love,
Which o'er the sainted spirits steal
  When listening to the spheres above!

Your song has taught my heart to feel
  Those calming thoughts of heavenly love,
Which wash over the blessed spirits
  When they listen to the heavens above!

When, tired of life and misery,
  I wish to sigh my latest breath,
Oh, Emma! I will fly to thee,
  And thou shalt sing me into death.

When I'm fed up with life and suffering,
  I long to take my last breath,
Oh, Emma! I will come to you,
  And you'll sing me into death.

And if along thy lip and cheek
  That smile of heavenly softness play,
Which,—ah! forgive a mind that's weak,—
  So oft has stolen my mind away.

And if that smile of heavenly softness plays along your lip and cheek,
  Which,—oh! forgive a weak mind,—
  So often has pulled my thoughts away.

Thou'lt seem an angel of the sky,
  That comes to charm me into bliss:
I'll gaze and die—Who would not die,
  If death were half so sweet as this?

You'll seem like an angel from the sky,
  Who comes to enchant me into happiness:
I'll look and perish—Who wouldn't perish,
  If dying were even half as sweet as this?

SONG.

ON THE BIRTHDAY OF MRS. ——.
WRITTEN IN IRELAND. 1799.

Of all my happiest hours of joy,
  And even I have had my measure,
When hearts were full, and every eye
  Hath kindled with the light of pleasure,
An hour like this I ne'er was given,
  So full of friendship's purest blisses;
Young Love himself looks down from heaven,
  To smile on such a day as this is.
    Then come, my friends, this hour improve,
      Let's feel as if we ne'er could sever;
And may the birth of her we love
Be thus with joy remembered ever!

Of all my happiest moments,
  And I've definitely had my share,
When hearts were full, and every eye
  Sparkled with joy,
I've never experienced an hour like this,
  So filled with pure friendship's bliss;
Even Young Love looks down from heaven,
  To smile on a day like this.
    So come, my friends, let's make the most of this hour,
      Let's feel as if we could never be apart;
And may we always remember with joy
The birth of the one we love!

Oh! banish every thought to-night,
  Which could disturb our soul's communion;
Abandoned thus to dear delight,
  We'll even for once forget the Union!
On that let statesmen try their powers,
  And tremble o'er the rights they'd die for;
The union of the soul be ours,
  And every union else we sigh for.
    Then come, my friends, etc.

Oh! let go of every thought tonight,
  That might disrupt our connection of souls;
Given over to pure joy,
  We'll even forget about the Union for once!
Let politicians exercise their abilities,
  And worry about the rights they’d fight for;
The union of our souls is what we want,
  And every other union we long for.
    Then come, my friends, etc.

In every eye around I mark
  The feelings of the heart o'er-flowing;
From every soul I catch the spark
  Of sympathy, in friendship glowing.
Oh! could such moments ever fly;
  Oh! that we ne'er were doomed to lose 'em;
And all as bright as Charlotte's eye,
  And all as pure as Charlotte's bosom.
    Then come, my friends, etc.

In every eye I see
  The feelings of the heart overflowing;
From every soul I catch the spark
  Of sympathy, in friendship glowing.
Oh! if only these moments could last forever;
  Oh! that we’d never have to lose them;
And all as bright as Charlotte's eyes,
  And all as pure as Charlotte's heart.
    Then come, my friends, etc.

For me, whate'er my span of years,
  Whatever sun may light my roving;
Whether I waste my life in tears,
  Or live, as now, for mirth and loving;
This day shall come with aspect kind,
  Wherever fate may cast your rover;
He'll think of those he left behind,
  And drink a health to bliss that's over!
    Then come, my friends, etc.

For me, no matter how many years I have,
  Whatever sun may guide my journey;
Whether I spend my life in tears,
  Or live, like now, for joy and love;
This day will come with a friendly face,
  Wherever fate may send you wandering;
He'll think of those he left behind,
  And toast to the happiness that's gone!
    Then come, my friends, etc.

SONG.[1]

Mary, I believed thee true,
  And I was blest in thus believing
But now I mourn that e'er I knew
  A girl so fair and so deceiving.
    Fare thee well.

Mary, I believed you were true,
  And I felt blessed for believing that
But now I mourn ever having known
  A girl so beautiful and so deceptive.
    Goodbye.

Few have ever loved like me,—
  Yes, I have loved thee too sincerely!
And few have e'er deceived like thee.—
  Alas! deceived me too severely.

Few have ever loved like me,—
  Yes, I have loved you way too sincerely!
And few have ever betrayed like you.—
  Alas! you deceived me way too badly.

Fare thee well!—yet think awhile
  On one whose bosom bleeds to doubt thee:
Who now would rather trust that smile,
  And die with thee than live without thee.

Farewell!—but take a moment
  To think of someone whose heart aches with doubt about you:
Who would now prefer to believe in that smile,
  And die with you than live without you.

Fare thee well! I'll think of thee.
  Thou leavest me many a bitter token;
For see, distracting woman, see,
  My peace is gone, my heart is broken!—
    Fare thee well!

Goodbye! I’ll think of you.
  You leave me with many painful reminders;
For look, distracting woman, look,
  My peace is gone, my heart is broken!—
    Goodbye!

[1] These words were written to the pathetic Scotch air "Galla Water."

[1] These words were written to the sad Scottish tune "Galla Water."

MORALITY.

A FAMILIAR EPISTLE.
ADDRESSED TO J. ATKINSON, ESQ. M. R. I. A.

Though long at school and college dozing.
O'er books of verse and books of prosing,
And copying from their moral pages
Fine recipes for making sages;
Though long with' those divines at school,
Who think to make us good by rule;
Who, in methodic forms advancing,
Teaching morality like dancing,
Tell us, for Heaven or money's sake.
What steps we are through life to take:
Though thus, my friend, so long employed,
With so much midnight oil destroyed,
I must confess my searches past,
I've only learned to doubt at last
I find the doctors and the sages
Have differed in all climes and ages,
And two in fifty scarce agree
On what is pure morality.
'Tis like the rainbow's shifting zone,
And every vision makes its own.

Though I've spent a lot of time in school and college dozing off,
Over books of poetry and books of prose,
And copying from their moral pages,
Great tips for becoming wise;
Though I've long been with those teachers,
Who think they can make us good by following rules;
Who, in structured forms moving forward,
Teach morality like it's a dance,
Tell us, for the sake of heaven or money,
What steps we should take through life:
Though I've been busy with all this, my friend,
With so many nights spent studying,
I must admit that after all my searching,
I've only learned to doubt in the end.
I find that experts and wise people
Have disagreed in every time and place,
And only two out of fifty really agree
On what true morality is.
It's like the shifting colors of a rainbow,
And each perspective creates its own vision.

  The doctors of the Porch advise,
As modes of being great and wise,
That we should cease to own or know
The luxuries that from feeling flow;
"Reason alone must claim direction,
"And Apathy's the soul's perfection.
"Like a dull lake the heart must lie;
"Nor passion's gale nor pleasure's sigh,
"Though Heaven the breeze, the breath, supplied,
"Must curl the wave or swell the tide!"

The doctors of the Porch advise,
As ways to be great and wise,
That we should stop owning or knowing
The luxuries that come from feeling;
"Reason alone must take the lead,
"And Apathy's the soul's true creed.
"Like a still lake the heart must stay;
"Neither passion's storm nor pleasure's sway,
"Though Heaven provides the breeze and air,
"Must stir the wave or raise the flair!"

  Such was the rigid Zeno's plan
To form his philosophic man;
Such were the modes he taught mankind
To weed the garden of the mind;
They tore from thence some weeds, 'tis true,
But all the flowers were ravaged too!

Such was the strict plan of Zeno
To create his ideal philosopher;
Such were the methods he taught people
To clear the garden of the mind;
They did pull out some weeds, it's true,
But all the flowers were destroyed too!

  Now listen to the wily strains,
Which, on Cyrene's sandy plains,
When Pleasure, nymph with loosened zone,
Usurped the philosophic throne,—
Hear what the courtly sage's[1] tongue
To his surrounding pupils sung:—
"Pleasure's the only noble end
"To which all human powers should tend,
"And Virtue gives her heavenly lore,
"But to make Pleasure please us more.
"Wisdom and she were both designed
"To make the senses more refined,
"That man might revel, free from cloying,
"Then most a sage when most enjoying!"

Now listen to the clever tunes,
That echo across Cyrene's sandy fields,
When Pleasure, the nymph with her carefree attitude,
Took over the philosopher's throne,—
Hear what the wise sage's[1] voice
Sang to his eager students:—
"Pleasure is the only worthy goal
"That all human efforts should aim for,
"And Virtue shares its heavenly wisdom,
"But just to make Pleasure more enjoyable.
"Wisdom and Pleasure were both meant
"To enhance our senses,
"So that people could indulge, free from excess,
"And be truly wise when they are enjoying life!"

  Is this morality?—Oh, no!
Even I a wiser path could show.
The flower within this vase confined,
The pure, the unfading flower of mind,
Must not throw all its sweets away
Upon a mortal mould of clay;
No, no,—its richest breath should rise
In virtue's incense to the skies.

Is this morality?—Oh, no!
Even I could show a smarter way.
The flower trapped in this vase,
The pure, the everlasting flower of thought,
Shouldn’t waste all its beauty
On a mortal form of clay;
No, no—its sweetest essence should rise
As virtue's incense to the heavens.

  But thus it is, all sects we see
Have watchwords of morality:
Some cry out Venus, others Jove;
Here 'tis Religion, there 'tis Love.
But while they thus so widely wander,
While mystics dream and doctors ponder:
And some, in dialectics firm,
Seek virtue in a middle term;
While thus they strive, in Heaven's defiance,
To chain morality with science;
The plain good man, whose action teach
More virtue than a sect can preach
Pursues his course, unsagely blest
His tutor whispering in his breast;
Nor could he act a purer part,
Though he had Tully all by heart.
And when he drops the tear on woe,
He little knows or cares to know
That Epictetus blamed that tear,
By Heaven approved, to virtue dear!

But that's how it is, all the groups we see
Have their own moral slogans:
Some shout for Venus, others for Jove;
Here it’s Religion, there it’s Love.
But while they wander so far and wide,
While mystics dream and scholars debate:
And some, in logic strong,
Look for virtue in a balanced stance;
While they struggle, defying Heaven,
To link morality with science;
The simple good person, whose actions teach
More virtue than any group can preach,
Follows his path, blissfully unaware,
His conscience guiding him inside;
Nor could he act a purer role,
Even if he knew Tully's words by heart.
And when he sheds a tear for sorrow,
He hardly knows or cares to find out
That Epictetus criticized that tear,
Yet it’s approved by Heaven, dear to virtue!

  Oh! when I've seen the morning beam
Floating within the dimpled stream;
While Nature, wakening from the night,
Has just put on her robes of light,
Have I, with cold optician's gaze,
Explored the doctrine of those rays?
No, pedants, I have left to you
Nicely to separate hue from hue.
Go, give that moment up to art,
When Heaven and nature claim the heart;
And, dull to all their best attraction,
Go—measure angles of refraction.
While I, in feeling's sweet romance,
Look on each daybeam as a glance
From the great eye of Him above,
Wakening his world with looks of love!

Oh! when I’ve seen the morning light
Floating in the rippling stream;
While Nature, waking from the night,
Has just put on her clothes of light,
Have I, with a cold, analytical gaze,
Explored the theory of those rays?
No, scholars, that’s for you to do
To neatly separate color from color.
Go, dedicate that moment to art,
When Heaven and nature stir the heart;
And, dull to all their greatest beauty,
Go—measure angles of refraction.
While I, in the sweet romance of feeling,
See each sunbeam as a glance
From the great eye of Him above,
Waking his world with looks of love!

[1] Aristippus.

Aristippus.

THE TELL-TALE LYRE.

I've heard, there was in ancient days
  A Lyre of most melodious spell;
'Twas heaven to hear its fairy lays,
  If half be true that legends tell.

I've heard that in ancient times
  There was a Lyre with an enchanting sound;
It was heavenly to listen to its magical tunes,
  If even half of what the legends say is true.

'Twas played on by the gentlest sighs,
  And to their breath it breathed again
In such entrancing melodies
  As ear had never drunk till then!

It was played by the softest sighs,
  And it echoed back to their breath
In such captivating melodies
  As the ear had never heard before!

Not harmony's serenest touch
  So stilly could the notes prolong;
They were not heavenly song so much
  As they were dreams of heavenly song!

Not even the gentlest touch of harmony
  Could make the notes linger so still;
They weren’t so much a divine melody
  As they were dreams of a divine melody!

If sad the heart, whose murmuring air
  Along the chords in languor stole,
The numbers it awakened there
  Were eloquence from pity's soul.

If the heart is sad, and its soft whispers
  Drift gently along the strings,
The notes it brings to life
  Are the words of compassion's heart.

Or if the sigh, serene and light,
  Was but the breath of fancied woes,
The string, that felt its airy flight,
  Soon whispered it to kind repose.

Or if the sigh, calm and gentle,
  Was just the breath of imagined troubles,
The string, that felt its light movement,
  Soon shared it with peaceful rest.

And when young lovers talked alone,
  If, mid their bliss, that Lyre was near,
It made their accents all its own,
  And sent forth notes that heaven might hear.

And when young lovers chatted privately,
  If, in the middle of their happiness, that Lyre was close,
It took their words as its own,
  And produced melodies that heaven could hear.

There was a nymph, who long had loved,
  But dared not tell the world how well:
The shades, where she at evening roved,
  Alone could know, alone could tell.

There was a nymph who had loved for a long time,
  But didn’t dare to tell the world how much:
Only the shadows where she walked in the evening,
  Could know her feelings, could share her truth.

'Twas there, at twilight time, she stole,
  When the first star announced the night,—
With him who claimed her inmost soul,
  To wander by that soothing light.

It was there, at dusk, she slipped away,
  When the first star signaled the night,—
With him who captured her deepest heart,
  To stroll by that calming light.

It chanced that, in the fairy bower
  Where blest they wooed each other's smile,
This Lyre, of strange and magic power,
  Hung whispering o'er their head the while.

It just so happened that, in the fairy hideaway
  Where they happily sought each other's smile,
This Lyre, with its strange and magical power,
  Hung softly whispering above them the whole time.

And as, with eyes commingling fire,
  They listened to each other's vow,
The youth full oft would make the Lyre
  A pillow for the maiden's brow!

And as they looked at each other with passionate eyes,
  They listened to each other's promises,
The young man would often make the lyre
  A pillow for the young woman's head!

And, while the melting words she breathed
  Were by its echoes wafted round,
Her locks had with the chords so wreathed,
  One knew not which gave forth the sound.

And, while the soft words she spoke
  Were carried by its echoes all around,
Her hair was intertwined with the strings,
  And it was hard to tell which one made the sound.

Alas, their hearts but little thought,
 While thus they talked the hours away,
That every sound the Lyre was taught
 Would linger long, and long betray.

Unfortunately, they barely considered,
 As they spent hours chatting away,
That every sound the Lyre produced
 Would stick around, and eventually give them away.

So mingled with its tuneful soul
 Were all the tender murmurs grown,
That other sighs unanswered stole,
 Nor words it breathed but theirs alone.

So mixed with its melodious spirit
 Were all the gentle whispers formed,
That other unreturned sighs took away,
 And it spoke no words but theirs alone.

Unhappy nymph! thy name was sung
 To every breeze that wandered by;
The secrets of thy gentle tongue
 Were breathed in song to earth and sky.

Unhappy nymph! Your name was sung
 To every breeze that passed by;
The secrets of your gentle voice
 Were shared in song to earth and sky.

The fatal Lyre, by Envy's hand
 Hung high amid the whispering groves,
To every gale by which 'twas fanned,
 Proclaimed the mystery of your loves.

The deadly Lyre, placed by Envy's hand
 Hung high in the rustling groves,
To every breeze that fanned it,
 Revealed the secrets of your loves.

Nor long thus rudely was thy name
 To earth's derisive echoes given;
Some pitying spirit downward came.
 And took the Lyre and thee to heaven.

Not long after, your name was
 Thrown to the mocking echoes of the earth;
Some compassionate spirit came down.
 And took the Lyre and you to heaven.

There, freed from earth's unholy wrongs,
 Both happy in Love's home shall be;
Thou, uttering naught but seraph songs,
 And that sweet Lyre still echoing thee!

There, free from the world's unfair troubles,
 Both happy in Love's home will be;
You, singing nothing but angelic songs,
 And that sweet Lyre still echoing you!

PEACE AND GLORY.

WRITTEN ON THE APPROACH OF WAR.

Where is now the smile, that lightened
 Every hero's couch of rest?
Where is now the hope, that brightened
 Honor's eye and Pity's breast?
Have we lost the wreath we braided
 For our weary warrior men?
Is the faithless olive faded?
 Must the bay be plucked again?

Where is the smile that brightened
 Every hero's resting place?
Where is the hope that lit up
 Honor's gaze and Pity's heart?
Have we lost the wreath we made
 For our tired warrior men?
Has the unfaithful olive faded?
 Must we win the bay again?

Passing hour of sunny weather,
 Lovely, in your light awhile,
Peace and Glory, wed together,
 Wandered through our blessed isle.
And the eyes of Peace would glisten,
 Dewy as a morning sun,
When the timid maid would listen
 To the deeds her chief had done.

Passing hour of sunny weather,
 Beautiful, in your light for a while,
Peace and Glory, joined together,
 Strolled through our blessed land.
And the eyes of Peace would shine,
 Dewy like a morning sun,
When the shy girl would listen
 To the deeds her leader had done.

Is their hour of dalliance over?
 Must the maiden's trembling feet
Waft her from her warlike lover
 To the desert's still retreat?
Fare you well! with sighs we banish
 Nymph so fair and guests so bright;
Yet the smile, with which you vanish,
 Leaves behind a soothing light;—

Is their time together finished?
 Must the maiden's nervous feet
Take her away from her fierce lover
 To the quiet solitude of the desert?
Goodbye! With sighs we send off
 Such a beautiful nymph and such bright guests;
Yet the smile, with which you leave,
 Leaves behind a comforting light;—

Soothing light, that long shall sparkle
 O'er your warrior's sanguined way,
Through the field where horrors darkle,
 Shedding hope's consoling ray.
Long the smile his heart will cherish,
 To its absent idol true;
While around him myriads perish,
 Glory still will sigh for you!

Soothing light, that will shine bright
 Over your warrior's bloody path,
Through the field where nightmares lurk,
 Shedding hope's comforting beam.
Long the smile his heart will hold dear,
 To its missing idol real;
While countless others fall around him,
 Glory will still long for you!

SONG.

Take back the sigh, thy lips of art
 In passion's moment breathed to me;
Yet, no—it must not, will not part,
 'Tis now the life-breath of my heart,
And has become too pure for thee.

Take back the sigh, your artistic lips
 In a moment of passion breathed to me;
Yet, no—it must not, will not depart,
 It’s now the very breath of my heart,
And has become too pure for you.

Take back the kiss, that faithless sigh
  With all the warmth of truth imprest;
Yet, no—the fatal kiss may lie,
Upon thy lip its sweets would die,
  Or bloom to make a rival blest.

Take back the kiss, that unfaithful sigh
  With all the warmth of truth impressed;
Yet, no—the doomed kiss may linger,
Upon your lip its sweetness would fade,
  Or blossom to make a rival blessed.

Take back the vows that, night and day,
  My heart received, I thought, from thine;
Yet, no—allow them still to stay,
They might some other heart betray,
  As sweetly as they've ruined mine.

Take back the promises that, night and day,
  My heart believed were from you;
Yet, no—let them remain,
They could deceive another heart,
  As sweetly as they've destroyed mine.

LOVE AND REASON.

Quand l'homme commence à raissonner, il cesse de sentir.—J. J. ROUSSEAU.

When man begins to reason, he stops feeling.—J. J. ROUSSEAU.

'Twas in the summer time so sweet,
  When hearts and flowers are both in season,
That—who, of all the world, should meet,
  One early dawn, but Love and Reason!

It was in the sweet summertime,
  When hearts and flowers are both in bloom,
That—who, of everyone in the world, should encounter,
  One early morning, but Love and Reason!

Love told his dream of yesternight,
  While Reason talked about the weather;
The morn, in sooth, was fair and bright,
  And on they took their way together.

Love shared his dream from last night,
  While Reason discussed the weather;
The morning, indeed, was clear and bright,
  And they continued on their way together.

The boy in many a gambol flew,
  While Reason, like a Juno, stalked,
And from her portly figure threw
  A lengthened shadow, as she walked.

The boy frolicked joyfully,
  While Reason, like a proud queen, stood tall,
And from her full figure cast
  A long shadow as she moved.

No wonder Love, as on they past,
  Should find that sunny morning chill,
For still the shadow Reason cast
 Fell o'er the boy, and cooled him still.

No surprise that Love, just like in their past,
  Should feel that sunny morning cold,
For the shadow of Reason still cast
 A chill over the boy, keeping him cool.

In vain he tried his wings to warm.
  Or find a pathway not so dim
For still the maid's gigantic form
  Would stalk between the sun and him.

In vain he tried to warm his wings.
  Or find a path that wasn’t so dark
For still the maid's huge figure
  Would loom between the sun and him.

"This must not be," said little Love—
  "The sun was made for more than you."
So, turning through a myrtle grove,
  He bid the portly nymph adieu.

"This can't be," said little Love—
  "The sun was meant for more than you."
So, walking through a myrtle grove,
  He said goodbye to the plump nymph.

Now gayly roves the laughing boy
  O'er many a mead, by many a stream;
In every breeze inhaling joy,
  And drinking bliss in every beam.

Now the cheerful boy wanders
  Across many meadows, by many streams;
Breathing in joy with every breeze,
  And savoring happiness with every ray of sunshine.

From all the gardens, all the bowers,
  He culled the many sweets they shaded,
And ate the fruits and smelled the flowers,
  Till taste was gone and odor faded.

From all the gardens and all the arbors,
  He picked the many sweets they sheltered,
And ate the fruits and smelled the flowers,
  Until taste was gone and scent had vanished.

But now the sun, in pomp of noon,
  Looked blazing o'er the sultry plains;
Alas! the boy grew languid soon,
  And fever thrilled through all his veins.

But now the sun, shining brightly at noon,
  Looked down overheated on the dry plains;
Unfortunately, the boy quickly became weak,
  And fever spread through all his veins.

The dew forsook his baby brow,
  No more with healthy bloom he smiled—
Oh! where was tranquil Reason now,
  To cast her shadow o'er the child?

The dew left his baby forehead,
  No longer did he smile with a healthy glow—
Oh! where was calm Reason now,
  To cast her shadow over the child?

Beneath a green and aged palm,
  His foot at length for shelter turning,
He saw the nymph reclining calm,
  With brow as cool as his was burning.

Beneath a green and ancient palm,
  He finally turned his foot for shelter,
He saw the nymph lounging peacefully,
  With a brow as cool as his was hot.

"Oh! take me to that bosom cold,"
  In murmurs at her feet he said;
And Reason oped her garment's fold,
  And flung it round his fevered head.

"Oh! take me to that cold embrace,"
  He murmured at her feet;
And Reason opened her garment's fold,
  And wrapped it around his heated head.

He felt her bosom's icy touch,
  And soon it lulled his pulse to rest;
For, ah! the chill was quite too much,
  And Love expired on Reason's breast!

He felt the coldness of her embrace,
  And soon it calmed his racing heart;
For, oh! the chill was just too intense,
  And love faded on reason’s chest!

* * * * *

Sure! Please provide the text you would like me to modernize.

Nay, do not weep, my Fanny dear;
  While in these arms you lie.
This world hath not a wish, a fear,
That ought to cost that eye a tear.
  That heart, one single sigh.

No, don't cry, my dear Fanny;
  While you're in my arms.
This world has no wish or fear,
That should make those eyes shed a tear.
  That heart, not even a sigh.

The world!—ah, Fanny, Love must shun
  The paths where many rove;
One bosom to recline upon,
One heart to be his only—one,
  Are quite enough for Love.

The world!—oh, Fanny, Love should avoid
  The paths where many wander;
One person to lean on,
One heart to be his only—one,
  Is more than enough for Love.

What can we wish, that is not here
  Between your arms and mine?
Is there, on earth, a space so dear
As that within the happy sphere
  Two loving arms entwine?

What can we wish for that isn't here
  Between your arms and mine?
Is there, on earth, a place so precious
As the one within the joyful space
  Where two loving arms embrace?

For me, there's not a lock of jet
  Adown your temples curled,
Within whose glossy, tangling net,
My soul doth not, at once, forget
  All, all this worthless world.

For me, there's not a lock of jet
  Down your temples curled,
Within whose shiny, tangled net,
My soul does not, at once, forget
  All, all this pointless world.

'Tis in those eyes, so full of love,
  My only worlds I see;
Let but their orbs in sunshine move,
And earth below and skies above
  May frown or smile for me.

It's in those eyes, so full of love,
  My only worlds I see;
Just let their orbs shine in the sunlight,
And earth below and skies above
  Can frown or smile for me.

ASPASIA.

'Twas in the fair Aspasia's bower,
That Love and Learning, many an hour,
In dalliance met; and Learning smiled
With pleasure on the playful child,
Who often stole, to find a nest
Within the folds of Learning's vest.

It was in the lovely Aspasia's garden,
That Love and Learning, for many hours,
Met in a playful way; and Learning smiled
With joy at the playful child,
Who often snuck away, seeking a place
Within the embrace of Learning's coat.

  There, as the listening statesman hung
In transport on Aspasia's tongue,
The destinies of Athens took
Their color from Aspasia's look.
Oh happy time, when laws of state
When all that ruled the country's fate,
Its glory, quiet, or alarms,
Was planned between two snow-white arms!

There, as the attentive politician listened
Enraptured by Aspasia's words,
The fate of Athens took
Its shape from Aspasia's gaze.
Oh, happy days when the laws of governance
And everything that decided the nation's destiny,
Its pride, peace, or turmoil,
Was decided between two pure white arms!

  Blest times! they could not always last—
And yet, even now, they are not past,
Though we have lost the giant mould.
In which their men were cast of old,
Woman, dear woman, still the same,
While beauty breathes through soul or frame,
While man possesses heart or eyes,
Woman's bright empire never dies!

Blessed times! They couldn't last forever—
And yet, even now, they're not gone,
Though we've lost the grand mold.
In which their men were shaped long ago,
Woman, sweet woman, still the same,
While beauty shines through soul or body,
While man has a heart or eyes,
Woman's bright reign never fades!

  No, Fanny, love, they ne'er shall say,
That beauty's charm hath past away;
Give but the universe a soul
Attuned to woman's soft control,
And Fanny hath the charm, the skill,
To wield a universe at will.

No, Fanny, darling, they’ll never say,
That beauty's allure has faded away;
Just give the universe a soul
In tune with a woman's gentle control,
And Fanny has the charm, the talent,
To shape the universe at her command.

THE GRECIAN GIRL'S DREAM OF THE BLESSED ISLANDS.[1]

TO HER LOVER.

Was it the moon, or was it morning's ray,
That call'd thee, dearest, from these arms away?
Scarce hadst thou left me, when a dream of night
Came o'er my spirit so distinct and bright,
That, while I yet can vividly recall
Its witching wonders, thou shall hear them all.
Methought I saw, upon the lunar beam,
Two winged boys, such as thy muse might dream,
Descending from above, at that still hour,
And gliding, with smooth step, into my bower.
Fair as the beauteous spirits that, all day.
In Amatha's warm founts imprisoned stay,
But rise at midnight, from the enchanted rill,
To cool their plumes upon some moonlight hill.

Was it the moon, or was it morning's light,
That called you, my love, away from my arms?
Barely had you left me when a dream came over my mind,
So clear and vibrant,
That as long as I can remember it,
Its enchanting wonders, you will hear them all.
I thought I saw, in the moonlight,
Two winged boys, like those your imagination might dream of,
Descending from above, at that quiet hour,
And gliding gracefully into my space.
As beautiful as the lovely spirits that, all day,
Stay trapped in Amatha's warm springs,
But rise at midnight, from the enchanted stream,
To cool their wings on some moonlit hill.

  At once I knew their mission:—'twas to bear
My spirit upward, through the paths of air,
To that elysian realm, from whence stray beams
So oft, in sleep, had visited my dreams.
Swift at their touch dissolved the ties, that clung
All earthly round me, and aloft I sprung;
While, heavenward guides, the little genii flew
Thro' paths of light, refreshed by heaven's own dew,
And fanned by airs still fragrant with the breath
Of cloudless climes and worlds that know not death.

In an instant, I realized their purpose:—it was to lift
My spirit up, through the currents of the sky,
To that heavenly place, from where stray rays
Often, in sleep, had come to my dreams.
Quickly, with their touch, the bonds that held
All earthly things around me melted away, and I soared;
While, guiding me, the little spirits flew
Through paths of light, refreshed by heaven's own dew,
And fanned by breezes still fragrant with the breath
Of clear skies and worlds that know no end.

  Thou knowest, that, far beyond our nether sky,
And shown but dimly to man's erring eye,
A mighty ocean of blue ether rolls,[2]
Gemmed with bright islands, where the chosen souls,
Who've past in lore and love their earthly hours,
Repose for ever in unfading bowers.
That very moon, whose solitary light
So often guides thee to my bower at night,
Is no chill planet, but an isle of love,
Floating in splendor through those seas above,
And peopled with bright forms, aerial grown,
Nor knowing aught of earth but love alone.
Thither, I thought, we winged our airy way:—
Mild o'er its valleys streamed a silvery day,
While, all around, on lily beds of rest,
Reclined the spirits of the immortal Blest.
Oh! there I met those few congenial maids,
Whom love hath warmed, in philosophic shades;
There still Leontium,[3] on her sage's breast,
Found lore and love, was tutored and carest;
And there the clasp of Pythia's[4]gentle arms
Repaid the zeal which deified her charms.
The Attic Master,[5] in Aspasia's eyes,
Forgot the yoke of less endearing ties;
While fair Theano,[6] innocently fair,
Wreathed playfully her Samian's flowing hair,
Whose soul now fixt, its transmigrations past,
Found in those arms a resting-place, at last;
And smiling owned, whate'er his dreamy thought
In mystic numbers long had vainly sought,
The One that's formed of Two whom love hath bound,
Is the best number gods or men e'er found.

You know that, far beyond our lower sky,
And only dimly seen by humanity’s wayward gaze,
A vast ocean of blue ether rolls,
Studded with bright islands, where the chosen souls,
Who have spent their earthly hours in knowledge and love,
Rest forever in everlasting beauty.
That very moon, whose lonely light
So often leads you to my shelter at night,
Is not a cold planet, but an island of love,
Floating in glory through those skies above,
And filled with bright beings, who have grown ethereal,
Not knowing anything about Earth but love alone.
There, I thought, we flew through the air:—
Softly over its valleys flowed a silvery day,
While all around, on beds of lilies,
Lay the spirits of the immortal Blessed.
Oh! there I encountered those few like-minded women,
Whom love has warmed, in friendly discussions;
There still Leontium, on her wise mentor's chest,
Found wisdom and love, was taught and cherished;
And there the embrace of Pythia’s gentle arms
Rewarded the passion that idolized her beauty.
The Athenian Master, in Aspasia's eyes,
Forgot the burden of less affectionate ties;
While beautiful Theano, innocently lovely,
Playfully twisted her Samian's flowing hair,
Whose soul now settled, its journeys behind,
Found in those arms a resting place, at last;
And with a smile acknowledged, whatever his dreamy thoughts
In mystical verses had long sought in vain,
The One that's made of Two whom love has bound,
Is the best number gods or humans have ever found.

  But think, my Theon, with what joy I thrilled,
When near a fount, which through the valley rilled,
My fancy's eye beheld a form recline,
Of lunar race, but so resembling thine
That, oh! 'twas but fidelity in me,
To fly, to clasp, and worship it for thee.
No aid of words the unbodied soul requires,
To waft a wish or embassy desires;
But by a power, to spirits only given,
A deep, mute impulse, only felt in heaven,
Swifter than meteor shaft through summer skies,
From soul to soul the glanced idea flies.

But just think, my Theon, how thrilled I felt,
When I saw a fountain flowing through the valley,
My imagination caught sight of a figure lying there,
Of a moonlit kind, but so much like you
That, oh! It was only natural for me,
To rush over, embrace it, and worship it for you.
No need for words for the unbodied soul,
To carry a wish or express desires;
But through a power that only spirits possess,
A deep, silent urge, felt only in heaven,
Faster than a shooting star through summer skies,
The idea darts from one soul to another.

  Oh, my beloved, how divinely sweet
Is the pure joy, when kindred spirits meet!
Like him, the river-god,[7]whose waters flow,
With love their only light, through caves below,
Wafting in triumph all the flowery braids,
And festal rings, with which Olympic maids
Have decked his current, as an offering meet
To lay at Arethusa's shining feet.

Oh, my love, how wonderfully sweet
Is the pure joy when kindred spirits meet!
Like the river god, whose waters flow,
With love as their only light, through caves below,
Carrying triumph all the floral braids,
And festive rings, with which Olympic maidens
Have adorned his current, as a fitting gift
To lay at Arethusa's shining feet.

Think, when he meets at last his fountain-bride,
What perfect love must thrill the blended tide!
Each lost in each, till, mingling into one,
Their lot the same for shadow or for sun,
A type of true love, to the deep they run.
'Twas thus—
  But, Theon, 'tis an endless theme,
And thou growest weary of my half-told dream.

Think about when he finally meets his fountain-bride,
What perfect love must surge through the united wave!
Each lost in the other, till they become one,
Their fate intertwined for both shadow and sunlight,
A symbol of true love, they plunge into the depths.
It was like this—
  But, Theon, this is an unending topic,
And you’re getting tired of my partially shared dream.

Oh would, my love, we were together now.
And I would woo sweet patience to thy brow,
And make thee smile at all the magic tales
Of starlight bowers and planetary vales,
Which my fond soul, inspired by thee and love,
In slumber's loom hath fancifully wove.
But no; no more—soon as tomorrow's ray
O'er soft Ilissus shall have died away,
I'll come, and, while love's planet in the west
Shines o'er our meeting, tell thee all the rest.

Oh, how I wish, my love, we were together right now.
I would bring sweet patience to your face,
And make you smile at all the magical stories
Of starlit gardens and celestial valleys,
Which my loving heart, inspired by you and love,
Has whimsically woven in the fabric of dreams.
But no; not anymore—soon as tomorrow's light
Fades over gentle Ilissus,
I’ll come, and while love's star in the west
Shines over our meeting, I’ll tell you everything else.

[1] It was imagined by some of the ancients that there is an ethereal ocean above us, and that the sun and moon are two floating, luminous islands, in which the spirits of the blest reside.

[1] Some of the ancients believed there is an ethereal ocean above us, and that the sun and moon are two glowing, floating islands where the souls of the blessed live.

[2] This belief of an ocean in the heavens, or "waters above the firmament," was one of the many physical errors In which the early fathers bewildered themselves.

[2] This belief in an ocean in the sky, or "waters above the firmament," was one of the many misconceptions in which the early fathers got confused.

[3] The pupil and mistress of Epicurus, who called her his "dear little Leontium" as appears by a fragment of one of his letters in Laertius. This Leontium was a woman of talent; "she had the impudence (says Cicero) to write against Theophrastus;" and Cicero, at the same time, gives her a name which is neither polite nor translatable.

[3] The student and follower of Epicurus, whom he affectionately referred to as his "dear little Leontium," as noted in a fragment of one of his letters in Laertius. This Leontium was a talented woman; "she had the audacity (Cicero remarks) to write against Theophrastus;" and Cicero, at the same time, gives her a name that is neither polite nor easily translated.

[4] Pythia was a woman whom Aristotle loved, and to whom after her death he paid divine honors, solemnizing her memory by the same sacrifices which the Athenians offered to the Goddess Ceres.

[4] Pythia was a woman whom Aristotle loved, and after her death, he honored her as if she were a goddess, celebrating her memory with the same sacrifices that the Athenians made to the Goddess Ceres.

[5] Socrates, who used to console himself in the society of Aspasia for those "less endearing ties" which he found at home with Xantippe.

[5] Socrates would comfort himself in the company of Aspasia for the "less charming connections" he experienced at home with Xantippe.

[6] There are some sensible letters extant under the name of this fair Pythagorean. They are addressed to her female friends upon the education of children, the treatment of servants, etc.

[6] There are some insightful letters still available under the name of this remarkable Pythagorean. They are written to her female friends about raising children, managing servants, and more.

[7] The river Alpheus, which flowed by Pisa or Olympia, and into which it was customary to throw offerings of different kinds, during the celebration of the Olympic games. In the pretty romance of Clitophon and Leucippe, the river is supposed to carry these offerings as bridal gifts to the fountain Arethusa.

[7] The Alpheus River, which passed by Pisa or Olympia, was where people would regularly throw different kinds of offerings during the celebration of the Olympic games. In the charming story of Clitophon and Leucippe, it is believed that the river carries these offerings as wedding gifts to the fountain Arethusa.

TO CLOE.

IMITATED FROM MARTIAL.

I could resign that eye of blue.
  How e'er its splendor used to thrill me;
And even that cheek of roseate hue,—
  To lose it, Cloe, scarce would kill me.

I could give up that blue eye.
  No matter how its beauty used to excite me;
And even that rosy cheek,—
  Losing it, Cloe, would hardly break me.

That snowy neck I ne'er should miss,
  However much I've raved about it;
And sweetly as that lip can kiss,
  I think I could exist without it.

That snowy neck I should never miss,
  No matter how much I’ve raved about it;
And sweetly as those lips can kiss,
  I think I could live without it.

In short, so well I've learned to fast,
  That, sooth my love, I know not whether
I might not bring myself at last,
  To—do without you altogether.

In short, I've learned to fast so well,
  That, honestly my love, I don't know if
I might eventually manage,
  To—live without you completely.

THE WREATH AND THE CHAIN.

I bring thee, love, a golden chain,
  I bring thee too a flowery wreath;
The gold shall never wear a stain,
  The flowerets long shall sweetly breathe.
Come, tell me which the tie shall be,
To bind thy gentle heart to me.

I bring you, love, a golden chain,
  I also bring you a flowery wreath;
The gold will never tarnish,
  The flowers will long sweetly smell.
Come, tell me which one you want to use,
To connect your gentle heart to mine.

The Chain is formed of golden threads,
  Bright as Minerva's yellow hair,
When the last beam of evening sheds
  Its calm and sober lustre there.
The Wreath's of brightest myrtle wove,
  With sunlit drops of bliss among it,
And many a rose-leaf, culled by Love,
  To heal his lip when bees have stung it.
Come, tell me which the tie shall be,
To bind thy gentle heart to me.

The Chain is made of golden threads,
  Bright like Minerva's golden hair,
When the last light of evening shines
  Its calm and gentle glow there.
The Wreath's woven from the brightest myrtle,
  With sunlit drops of joy scattered in it,
And many a rose petal, picked by Love,
  To soothe his lips when bees have stung them.
Come, tell me which bond it will be,
To tie your gentle heart to me.

Yes, yes, I read that ready eye,
  Which answers when the tongue is loath,
Thou likest the form of either tie,
  And spreadest thy playful hands for both.
Ah!—if there were not something wrong,
  The world would see them blended oft;
The Chain would make the Wreath so strong!
  The Wreath would make the Chain so soft!
Then might the gold, the flowerets be
Sweet fetters for my love and me.

Yes, yes, I see that eager glance,
  Which replies when words hesitate,
You like the shape of either bond,
  And spread your playful hands for both.
Ah!—if there weren’t something off,
  The world would often see them mixed;
The Chain would make the Wreath so strong!
  The Wreath would make the Chain so soft!
Then the gold and the flowers could be
Sweet restraints for my love and me.

But, Fanny, so unblest they twine,
  That (heaven alone can tell the reason)
When mingled thus they cease to shine,
  Or shine but for a transient season.
Whether the Chain may press too much,
  Or that the Wreath is slightly braided,
Let but the gold the flowerets touch,
  And all their bloom, their glow is faded!
Oh! better to be always free.
Than thus to bind my love to me.

But, Fanny, their bond is so unfortunate,
  That only heaven knows why
When intertwined like this, they stop shining,
  Or only shine for a brief moment.
Maybe the weight of the chain is too heavy,
  Or the wreath is just a little twisted,
As soon as the gold touches the flowers,
  Their beauty and brightness fade away!
Oh! It's better to always be free.
Than to force my love to be with me.

* * * * *

I'm ready for the text. Please provide the phrases you'd like me to modernize.

The timid girl now hung her head,
  And, as she turned an upward glance,
I saw a doubt its twilight spread
  Across her brow's divine expanse
Just then, the garland's brightest rose
  Gave one of its love-breathing sighs—
Oh! who can ask how Fanny chose,
  That ever looked in Fanny's eyes!
"The Wreath, my life, the Wreath shall be
"The tie to bind my soul to thee."

The shy girl now lowered her head,
  And, as she looked up again,
I saw a doubt spread slowly
  Across her beautiful forehead
Just then, the brightest rose in the garland
  Gave one of its loving sighs—
Oh! who can question how Fanny decided,
  If they ever looked into Fanny's eyes!
"The Wreath, my love, the Wreath will be
"The bond to connect my soul to you."

TO …. ….

And hast thou marked the pensive shade,
  That many a time obscures my brow,
Midst all the joys, beloved maid.
  Which thou canst give, and only thou?

And have you noticed the thoughtful shadow,
  That many times darkens my brow,
Among all the joys, dear girl,
  That you can give, and only you?

Oh! 'tis not that I then forget
  The bright looks that before me shine;
For never throbbed a bosom yet
  Could feel their witchery, like mine.

Oh! it’s not that I then forget
  The bright looks that shine before me;
For never has a heart yet
  Felt their charm, like I do.

When bashful on my bosom hid,
  And blushing to have felt so blest,
Thou dost but lift thy languid lid
  Again to close it on my breast;—

When shy on my chest you hide,
  And blushing from feeling so blessed,
You just lift your heavy eyelid
  Only to close it back on my chest;—

Yes,—these are minutes all thine own,
  Thine own to give, and mine to feel;
Yet even in them, my heart has known
  The sigh to rise, the tear to steal.

Yes,—these are minutes completely yours,
  Yours to give, and mine to feel;
Yet even in them, my heart has felt
  The sigh to rise, the tear to steal.

For I have thought of former hours,
  When he who first thy soul possest,
Like me awaked its witching powers,
  Like me was loved, like me was blest.

For I have thought about past times,
  When he who first captured your soul,
Just like me awakened its enchanting powers,
  Just like me was loved, just like me was blessed.

Upon his name thy murmuring tongue
  Perhaps hath all as sweetly dwelt;
Upon his words thine ear hath hung,
  With transport all as purely felt.

Upon his name your murmuring tongue
  Maybe has all as sweetly dwelt;
Upon his words your ear has hung,
  With joy all as purely felt.

For him—yet why the past recall,
  To damp and wither present bliss?
Thou'rt now my own, heart, spirit, all,
  And heaven could grant no more than this!

For him—yet why bring up the past,
  To dampen and ruin present happiness?
You're now my own, heart, spirit, everything,
  And heaven could give no more than this!

Forgive me, dearest, oh! forgive;
  I would be first, be sole to thee,
Thou shouldst have but begun to live,
  The hour that gave thy heart to me.

Forgive me, my dear, oh! please forgive;
  I want to be the first, the only one for you,
You should’ve only just started to live,
  The moment you gave your heart to me.

Thy book of life till then effaced,
  Love should have kept that leaf alone
On which he first so brightly traced
  That thou wert, soul and all, my own.

Your book of life until now erased,
  Love should have left that page untouched
Where he first so vividly wrote
  That you were, body and soul, my own.

TO …….'S PICTURE.

Go then, if she, whose shade thou art,
  No more will let thee soothe my pain;
Yet, tell her, it has cost this heart
  Some pangs, to give thee back again.

Go then, if she, whose spirit you are,
  No longer allows you to ease my suffering;
Yet, tell her, it has taken a toll on this heart
  Some pain, to let you go once more.

Tell her, the smile was not so dear,
  With which she made the semblance mine,
As bitter is the burning tear,
  With which I now the gift resign.

Tell her, the smile wasn't as precious,
  As the one she used to make it seem mine,
Just like the burning tear is bitter,
  As I now give back this gift.

Yet go—and could she still restore,
  As some exchange for taking thee.
The tranquil look which first I wore,
  When her eyes found me calm and free;

Yet go—and could she still restore,
  As some exchange for taking you.
The peaceful look which I first had,
  When her eyes saw me calm and free;

Could she give back the careless flow,
  The spirit that my heart then knew—
Yet, no, 'tis vain—go, picture, go—
  Smile at me once, and then—adieu!

Could she return the easy joy,
  The feeling that my heart once felt—
Yet, no, it’s useless—move on, image, move on—
  Smile at me one last time, and then—goodbye!

FRAGMENT OF A MYTHOLOGICAL HYMN TO LOVE.[1]

    Blest infant of eternity!
  Before the day-star learned to move,
In pomp of fire, along his grand career,
  Glancing the beamy shafts of light

Blessed infant of eternity!
  Before the morning star knew how to shine,
In a blaze of fire, along his grand path,
  Shooting the bright beams of light

From his rich quiver to the farthest sphere,
    Thou wert alone, oh Love!
  Nestling beneath the wings of ancient Night,
  Whose horrors seemed to smile in shadowing thee.
No form of beauty soothed thine eye,
  As through the dim expanse it wandered wide;
No kindred spirit caught thy sigh,
  As o'er the watery waste it lingering died.

From his overflowing quiver to the farthest reach,
    You were alone, oh Love!
  Hiding beneath the wings of ancient Night,
  Whose terrors seemed to smile as they shaded you.
No form of beauty calmed your gaze,
  As it roamed through the dim expanse;
No kindred spirit returned your sigh,
  As it faded away over the watery expanse.

Unfelt the pulse, unknown the power,
  That latent in his heart was sleeping,—
Oh Sympathy! that lonely hour
  Saw Love himself thy absence weeping.

Unfelt the pulse, unknown the power,
  That lying in his heart was sleeping,—
Oh Sympathy! that lonely hour
  Saw Love himself your absence weeping.

But look, what glory through the darkness beams!
Celestial airs along the water glide:—
What Spirit art thou, moving o'er the tide
  So beautiful? oh, not of earth,
  But, in that glowing hour, the birth
Of the young Godhead's own creative dreams.
      'Tis she!
Psyche, the firstborn spirit of the air.
    To thee, oh Love, she turns,

But look, what glory shines through the darkness!
Celestial breezes drift along the water:—
What Spirit are you, moving over the tide
  So beautifully? Oh, not of earth,
  But, in that radiant hour, the birth
Of the young God's own creative dreams.
      It’s her!
Psyche, the firstborn spirit of the air.
    To you, oh Love, she turns,

    On thee her eyebeam burns:
  Blest hour, before all worlds ordained to be!
      They meet—
  The blooming god—the spirit fair
    Meet in communion sweet.
  Now, Sympathy, the hour is thine;
  All Nature feels the thrill divine,
  The veil of Chaos is withdrawn,
And their first kiss is great Creation's dawn!

On you, her gaze shines bright:
  Blessed hour, before everything came to be!
      They come together—
  The blooming god—the beautiful spirit
    Meet in sweet connection.
  Now, Sympathy, the moment is yours;
  All Nature feels the divine thrill,
  The chaos is lifted,
And their first kiss is the dawn of Creation!

[1] Love and Psyche are here considered as the active and passive principles of creation, and the universe is supposed to have received its first harmonizing impulse from the nuptial sympathy between these two powers. A marriage is generally the first step in cosmogony. Timaeus held Form to be the father, and Matter the mother of the World.

[1] Love and Psyche are seen as the driving and receptive forces of creation, and the universe is thought to have gotten its initial harmonious energy from the marriage bond between these two powers. A marriage is usually the first step in the creation of the cosmos. Timaeus believed that Form is the father, and Matter is the mother of the World.

TO HIS SERENE HIGHNESS THE DUKE OF MONTPENSIER ON HIS PORTRAIT OF THE LADY ADELAIDE FORBES.

Donington Park, 1802

Donington Park, 1802

To catch the thought, by painting's spell,
  Howe'er remote, howe'er refined,
And o'er the kindling canvas tell
  The silent story of the mind;

To capture the thought, through the magic of painting,
  No matter how distant, no matter how subtle,
And on the glowing canvas share
  The unspoken tale of the mind;

O'er nature's form to glance the eye,
  And fix, by mimic light and shade,
Her morning tinges ere they fly,
  Her evening blushes, ere they fade;

Over nature's shape to look, the eye,
  And capture, with imitated light and shadow,
Her morning hues before they disappear,
  Her evening blushes, before they fade;

Yes, these are Painting's proudest powers,
  The gift, by which her art divine
Above all others proudly towers,—
  And these, oh Prince! are richly thine.

Yes, these are Painting's greatest strengths,
  The talent that makes her art divine
Stand out above all others,—
  And these, oh Prince! are yours to claim.

And yet, when Friendship sees thee trace,
  In almost living truth exprest,
This bright memorial of a face
  On which her eye delights to rest;

And yet, when Friendship sees you outline,
  In nearly lifelike truth shown,
This bright tribute to a face
  On which her gaze loves to linger;

While o'er the lovely look serene,
  The smile of peace, the bloom of youth,
The cheek, that blushes to be seen.
  The eye that tells the bosom's truth;

While over the lovely, calm look,
  The smile of peace, the freshness of youth,
The cheek that blushes to be seen.
  The eye that reveals the heart's truth;

While o'er each line, so brightly true,
  Our eyes with lingering pleasure rove,
Blessing the touch whose various hue
  Thus brings to mind the form we love;

While over each line, so clearly true,
  Our eyes wander with lasting pleasure,
Appreciating the touch whose different shade
  Brings to mind the shape we cherish;

We feel the magic of thy art,
  And own it with a zest, a zeal,
A pleasure, nearer to the heart
  Than critic taste can ever feel.

We feel the magic of your art,
  And embrace it with excitement, passion,
A joy, closer to the heart
  Than any critic's taste can ever feel.

THE FALL OF HEBE.

A DITHYRAMBIC ODE.

      'Twas on a day
When the immortals at their banquet lay;
      The bowl
  Sparkled with starry dew,
The weeping of those myriad urns of light,
  Within whose orbs, the Almighty Power,
  At nature's dawning hour,
Stored the rich fluid of ethereal soul.
      Around,
Soft odorous clouds, that upward wing their flight
      From eastern isles
(Where they have bathed them in the orient ray,
And with rich fragrance all their bosoms filled).
In circles flew, and, melting as they flew,
A liquid daybreak o'er the board distilled.

It was on a day
When the immortals were gathered at their feast;
      The bowl
  Sparkled with starry dew,
The tears of countless urns of light,
  In whose orbs, the Almighty Power,
  At nature's first light,
Stored the precious essence of ethereal spirit.
      Around,
Soft fragrant clouds that soared upward
      From eastern islands
(Where they soaked in the eastern rays,
And filled their hearts with rich perfume).
They floated in circles, and, melting as they moved,
A liquid dawn spread across the table.

      All, all was luxury!
  All must be luxury, where Lyaeus smiles.
    His locks divine
      Were crowned
    With a bright meteor-braid,
Which, like an ever-springing wreath of vine,
  Shot into brilliant leafy shapes,
And o'er his brow in lambent tendrils played:
    While mid the foliage hung,
      Like lucid grapes,
A thousand clustering buds of light,
Culled from the garden of the galaxy.

Everything was pure luxury!
  Everything had to be luxury, when Lyaeus smiled.
    His divine hair
      Was adorned
    With a bright meteor-like braid,
Which, like a constantly blooming wreath of vines,
  Burst into stunning leafy shapes,
And danced over his forehead in glowing tendrils:
    While among the leaves hung,
      Like shimmering grapes,
A thousand clusters of light,
Picked from the galaxy's garden.

Upon his bosom Cytherea's head
Lay lovely, as when first the Syrens sung
      Her beauty's dawn,
And all the curtains of the deep, undrawn,
Revealed her sleeping in its azure bed.
      The captive deity
    Hung lingering on her eyes and lip,
      With looks of ecstasy.
      Now, on his arm,
    In blushes she reposed,
  And, while he gazed on each bright charm,
To shade his burning eyes her hand in dalliance stole.

Upon his chest, Cytherea's head
Lay beautifully, just like when the Sirens first sang
      Of her beauty's dawn,
And all the curtains of the ocean, pulled back,
Revealed her sleeping in its blue bed.
      The captured goddess
    Lingering on his eyes and lips,
      With looks of ecstasy.
      Now, resting on his arm,
    She blushed as she relaxed,
  And while he admired each bright charm,
To shield his burning eyes, her hand playfully stole.

And now she raised her rosy mouth to sip
    The nectared wave
    Lyaeus gave,
And from her eyelids, half-way closed,
  Sent forth a melting gleam,
  Which fell like sun-dew in the bowl:
While her bright hair, in mazy flow
  Of gold descending
Adown her cheek's luxurious glow,
  Hung o'er the goblet's side,
And was reflected in its crystal tide,
  Like a bright crocus flower,
 Whose sunny leaves, at evening hour
  With roses of Cyrene blending,[1]
Hang o'er the mirror of some silvery stream.

And now she raised her rosy lips to sip
    The sweet wave
    Lyaeus offered,
And from her half-closed eyelids,
  A soft glow emerged,
  Like dew from sunlight in a bowl:
While her shiny hair, flowing in waves
  Of gold cascading
Down her cheek's luxurious glow,
  Hung over the side of the goblet,
And was mirrored in its crystal surface,
  Like a bright crocus flower,
 Whose sunny petals, at evening time
  Mixing with roses from Cyrene,[1]
Hang over the reflection of some silvery stream.

      The Olympian cup
      Shone in the hands
  Of dimpled Hebe, as she winged her feet
        Up
      The empyreal mount,
To drain the soul-drops at their stellar fount;[2]
        And still
      As the resplendent rill
  Gushed forth into the cup with mantling heat,
    Her watchful care
  Was still to cool its liquid fire
With snow-white sprinklings of that feathery air
The children of the Pole respire,
  In those enchanted lands.[3]
Where life is all a spring, and
  north winds never blow.

The Olympian cup
Shone in the hands
Of dimpled Hebe, as she lifted her feet
Up
The heavenly mountain,
To sip the soul-drops at their stellar source;[2]
And still
As the bright stream
Flowed into the cup with warming heat,
Her careful watch
Was still to cool its fiery liquid
With snow-white sprinkles of that feathery air
The kids of the Pole breathe,
In those magical places.[3]
Where life is just a spring, and
north winds never blow.

      But oh!
    Bright Hebe, what a tear,
    And what a blush were thine,
  When, as the breath of every Grace
Wafted thy feet along the studded sphere,
  With a bright cup for Jove himself to drink,
  Some star, that shone beneath thy tread,
    Raising its amorous head
  To kiss those matchless feet,
    Checked thy career too fleet,
    And all heaven's host of eyes
  Entranced, but fearful all,
Saw thee, sweet Hebe, prostrate fall
  Upon the bright floor of the azure skies;
    Where, mid its stars, thy beauty lay,
    As blossom, shaken from the spray
      Of a spring thorn,
Lies mid the liquid sparkles of the morn.
Or, as in temples of the Paphian shade,
The worshippers of Beauty's queen behold
An image of their rosy idol, laid
  Upon a diamond shrine.

But oh!
    Bright Hebe, what a tear,
    And what a blush were yours,
  When, as the breath of every Grace
Carried your feet along the sparkling sphere,
  With a shining cup for Jove himself to drink,
  Some star, that twinkled beneath your step,
    Raising its loving head
  To kiss those unmatched feet,
    Interrupted your swift path,
    And all of heaven's eyes
  Entranced, yet fearful,
Watched you, sweet Hebe, fall down
  Upon the bright floor of the blue skies;
    Where, among its stars, your beauty lay,
    As a blossom, shaken from the spray
      Of a spring thorn,
Lies among the sparkling droplets of the morning.
Or, like in temples of the Paphian shade,
The worshippers of Beauty's queen see
An image of their rosy idol, laid
  Upon a diamond shrine.

    The wanton wind,
  Which had pursued the flying fair,
  And sported mid the tresses unconfined
    Of her bright hair,
Now, as she fell,—oh wanton breeze!
Ruffled the robe, whose graceful flow
Hung o'er those limbs of unsunned snow,
  Purely as the Eleusinian veil
    Hangs o'er the Mysteries!

The playful wind,
  That chased the carefree girl,
  And danced through her loose strands
    Of bright hair,
Now, as she fell—oh mischievous breeze!
Tangled the fabric, whose smooth drape
Hung over those limbs of untouched snow,
  As purely as the Eleusinian veil
    Covers the Mysteries!

  The brow of Juno flushed—
  Love blest the breeze!
  The Muses blushed;
And every cheek was hid behind a lyre,
While every eye looked laughing through the strings.
But the bright cup? the nectared draught
Which Jove himself was to have quaffed?
  Alas, alas, upturned it lay
  By the fallen Hebe's side;
While, in slow lingering drops, the ethereal tide,
As conscious of its own rich essence, ebbed away.

The brow of Juno flushed—
  Love blessed the breeze!
  The Muses blushed;
And every face was hidden behind a lyre,
While every eye looked playfully through the strings.
But what about the bright cup? The nectar drink
That Jove himself was supposed to sip?
  Alas, alas, it lay turned over
  Next to the fallen Hebe;
While, in slow lingering drops, the heavenly liquid,
As if aware of its own rich essence, ebbed away.

Who was the Spirit that remembered Man,
      In that blest hour,
    And, with a wing of love,
  Brushed off the goblet's scattered tears,
As, trembling near the edge of heaven they ran,
And sent them floating to our orb below?
  Essence of immortality!
    The shower
  Fell glowing through the spheres;
While all around new tints of bliss,
    New odors and new light,
    Enriched its radiant flow.
      Now, with a liquid kiss,
  It stole along the thrilling wire
    Of Heaven's luminous Lyre,
  Stealing the soul of music in its flight:
  And now, amid the breezes bland,
That whisper from the planets as they roll,
  The bright libation, softly fanned
  By all their sighs, meandering stole.
    They who, from Atlas' height,
      Beheld this rosy flame
  Descending through the waste of night,
Thought 'twas some planet, whose empyreal frame
  Had kindled, as it rapidly revolved
Around its fervid axle, and dissolved
    Into a flood so bright!

Who was the Spirit that remembered Man,
In that blessed hour,
And, with a wing of love,
Brushed off the goblet's scattered tears,
As, trembling near the edge of heaven they ran,
And sent them floating to our world below?
Essence of immortality!
The shower
Fell glowing through the spheres;
While all around new shades of joy,
New scents and new light,
Enriched its radiant flow.
Now, with a liquid kiss,
It glided along the thrilling wire
Of Heaven's luminous Lyre,
Capturing the essence of music in its flight:
And now, amid the gentle breezes,
That whisper from the planets as they rotate,
The bright offering, softly fanned
By all their sighs, meandered away.
Those who, from Atlas' height,
Saw this rosy flame
Descending through the vastness of night,
Thought it was some planet, whose celestial form
Had ignited, as it quickly spun
Around its fiery axis, and dissolved
Into a flood so bright!

      The youthful Day,
    Within his twilight bower,
    Lay sweetly sleeping
On the flushed bosom of a lotos-flower;[4]
  When round him, in profusion weeping,
    Dropt the celestial shower,
        Steeping
    The rosy clouds, that curled
      About his infant head,
Like myrrh upon the locks of Cupid shed.
    But, when the waking boy
Waved his exhaling tresses through the sky,
        O morn of joy!
        The tide divine,
  All glorious with the vermil dye
  It drank beneath his orient eye,
  Distilled, in dews, upon the world,
And every drop was wine, was heavenly WINE!
  Blest be the sod, and blest the flower
  On which descended first that shower,
All fresh from Jove's nectareous springs;—
  Oh far less sweet the flower, the sod,
  O'er which the Spirit of the Rainbow flings
  The magic mantle of her solar God![5]

The young Day,
    In his twilight garden,
    Lay peacefully asleep
On the warm petals of a lotus flower;[4]
  While around him, in abundance weeping,
    Fell the heavenly shower,
        Soaking
    The pink clouds that curled
      Around his infant head,
Like myrrh on Cupid’s locks.
    But when the waking boy
Waved his sparkling hair through the sky,
        O morning of joy!
        The divine tide,
  All glorious with the crimson hue
  It drank under his radiant gaze,
  Dripped, in dews, on the world,
And every drop was wine, was heavenly WINE!
  Blessed be the ground, and blessed the flower
  On which that first shower fell,
All fresh from Jove’s nectar springs;—
  Oh, far less sweet the flower, the ground,
  Over which the Spirit of the Rainbow casts
  The magical cloak of her solar God![5]

[1] We learn from Theopbrastus, that the roses of Cyrene were particularly fragrant.

[1] We learn from Theophrastus that the roses of Cyrene were especially fragrant.

[2] Heraclitus (Physicus) held the soul to be a spark of the stellar essence.

[2] Heraclitus (Physicus) believed that the soul is a spark of the cosmic essence.

[3] The country of the Hyperboreans. These people were supposed to be placed so far north that the north wind could not affect them; they lived longer than any other mortals; passed their whole time in music and dancing, etc.

[3] The land of the Hyperboreans. These people were said to live so far north that the northern winds couldn’t reach them; they lived longer than any other humans and spent all their time making music and dancing, among other things.

[4] The Egyptians represented the dawn of day by a young boy seated upon a lotos. Observing that the lotos showed its head above water at sunrise, and sank again at his setting, they conceived the idea of consecrating this flower to Osiris, or the sun.

[4] The Egyptians depicted the dawn as a young boy sitting on a lotus flower. They noticed that the lotus would rise above the water at sunrise and dip back down at sunset, so they decided to dedicate this flower to Osiris, or the sun.

[5] The ancients esteemed those flowers and trees the sweetest upon which the rainbow had appeared to rest; and the wood they chiefly burned in sacrifices, was that which the smile of Iris had consecrated.

[5] The ancients valued the flowers and trees that the rainbow seemed to settle on as the sweetest; and the wood they primarily used for sacrifices was the kind that Iris's smile had blessed.

RINGS AND SEALS.

"Go!" said the angry, weeping maid,
"The charm is broken!—once betrayed,
"Never can this wronged heart rely
"On word or look, on oath or sigh.
"Take back the gifts, so fondly given,
"With promised faith and vows to heaven;
"That little ring which, night and morn,
"With wedded truth my hand hath worn;
"That seal which oft, in moments blest,
"Thou hast upon my lip imprest,
"And sworn its sacred spring should be
"A fountain sealed[1] for only thee:
"Take, take them back, the gift and vow,
"All sullied, lost and hateful now!"

"Go!" said the upset, crying maid,
"The charm is shattered!—once betrayed,
"I can never trust this wronged heart
"On words or looks, promises or sighs.
"Take back the gifts I gave so lovingly,
"With promised faith and vows to heaven;
"That little ring which, day and night,
"With wedded truth my hand has worn;
"That seal which often, in blessed moments,
"You’ve placed upon my lips,
"And swore its sacred spring would be
"A sealed fountain meant only for you:
"Take them back, the gift and vow,
"All tainted, lost, and despised now!"

  I took the ring—the seal I took,
While, oh, her every tear and look
Were such as angels look and shed,
When man is by the world misled.
Gently I whispered, "Fanny, dear!
"Not half thy lover's gifts are here:
"Say, where are all the kisses given,
"From morn to noon, from noon to even,—
"Those signets of true love, worth more
"Than Solomon's own seal of yore,—
"Where are those gifts, so sweet, so many?
"Come, dearest,—give back all, if any."
  While thus I whispered, trembling too,
Lest all the nymph had sworn was true,
I saw a smile relenting rise
Mid the moist azure of her eyes,
Like daylight o'er a sea of blue,
While yet in mid-air hangs the dew
She let her cheek repose on mine,
She let my arms around her twine;
One kiss was half allowed, and then—
The ring and seal were hers again.

I took the ring—the seal I took,
While, oh, every tear and glance from her
Were like the looks and tears of angels,
When humanity is led astray by the world.
Gently I whispered, "Fanny, dear!
"Not all your lover's gifts are here:
"Tell me, where are all the kisses given,
"From morning to noon, from noon to evening,—
"Those symbols of true love, worth more
"Than Solomon's own seal from the past,—
"Where are those gifts, so sweet, so many?
"Come, my love,—give back all, if there are any."
While I whispered this, trembling too,
Fearing all the nymph had vowed was true,
I saw a smile soften her face
Amid the moist blue of her eyes,
Like daylight breaking over a sea of blue,
While the dew still hangs in mid-air.
She let her cheek rest against mine,
She let my arms wrap around her;
One kiss was almost allowed, and then—
The ring and seal were hers again.

[1] "There are gardens, supposed to be those of King Solomon, in the neighborhood of Bethlehem. The friars show a fountain, which, they say, is the sealed fountain, to which the holy spouse in the Canticles is compared; and they pretend a tradition, that Solomon shut up these springs and put his signet upon the door, to keep them for his own drinking."—Maundrell's Travels.

[1] "There are gardens, believed to be those of King Solomon, near Bethlehem. The friars point out a fountain, which they claim is the sealed fountain mentioned in the Canticles; they also maintain a tradition that Solomon closed off these springs and placed his seal on the door to reserve them for his own use."—Maundrell's Travels.

TO MISS SUSAN BECKFORD.[1]

ON HER SINGING.

I more than once have heard at night
  A song like those thy lip hath given,
And it was sung by shapes of light,
  Who looked and breathed, like thee, of heaven.

I’ve heard at night more than once
  A song like the ones your lips have sung,
And it was sung by figures of light,
  Who looked and breathed, like you, of heaven.

But this was all a dream of sleep.
  And I have said when morning shone:—
"Why should the night-witch, Fancy, keep
  "These wonders for herself alone?"

But this was all just a dream.
  And I said when morning came:—
"Why should the night-witch, Imagination, hold
  "These wonders just for herself?"

I knew not then that fate had lent
  Such tones to one of mortal birth;
I knew not then that Heaven had sent
  A voice, a form like thine on earth.

I didn't know back then that fate had given
  Such tones to someone born of this world;
I didn't know back then that Heaven had sent
  A voice, a shape like yours here on earth.

And yet, in all that flowery maze
  Through which my path of life has led,
When I have heard the sweetest lays
  From lips of rosiest lustre shed;

And yet, in all that flowery maze
  Through which my life has taken me,
When I've heard the sweetest songs
  From lips that shine with the brightest beauty;

When I have felt the warbled word
  From Beauty's lip, in sweetness vying
With music's own melodious bird;
  When on the rose's bosom lying

When I've heard the whispered words
  From Beauty's lips, sweet like the
Music's own melodious bird;
  When lying on the rose's petals

Though form and song at once combined
  Their loveliest bloom and softest thrill,
My heart hath sighed, my ear hath pined
  For something lovelier, softer still:—

Though shape and melody intertwined
  Their most beautiful blossom and gentlest thrill,
My heart has longed, my ear has yearned
  For something even more beautiful, softer still:—

Oh, I have found it all, at last,
  In thee, thou sweetest living lyre,
Through which the soul of song e'er past,
  Or feeling breathed its sacred fire.

Oh, I have finally found it all,
  In you, my sweetest living lyre,
Through which the soul of song has always flowed,
  Or feeling breathed its sacred fire.

All that I e'er, in wildest flight
  Of fancy's dreams could hear or see
Of music's sigh or beauty's light
  Is realized, at once, in thee!

All that I ever, in my wildest imagination
  Of fancy's dreams could hear or see
Of music's sigh or beauty's light
  Is realized, all at once, in you!

[1] Afterward Duchess of Hamilton.

Afterward, Duchess of Hamilton.

IMPROMPTU,

ON LEAVING SOME FRIENDS.

    o dulces comitum valete coetus!
    CATULLUS.

oh sweet companions, farewell group!
    CATULLUS.

No, never shall my soul forget
  The friends I found so cordial-hearted;
Dear shall be the day we met,
  And dear shall be the night we parted.

No, my soul will never forget
  The friends who were so warm-hearted;
I'll always cherish the day we met,
  And I'll always treasure the night we parted.

If fond regrets, however sweet,
  Must with the lapse of time decay,
Yet stall, when thus in mirth you meet,
  Fill high to him that's far away!

If sweet memories, no matter how cherished,
  Must fade away as time goes on,
But still, when you gather in joy,
  Raise your glass to him who’s gone!

Long be the light of memory found
  Alive within your social glass;
Let that be still the magic round.
  O'er which Oblivion, dare not pass.

May the light of memory shine bright
  Alive in your social gatherings;
Let that still be the enchanting circle.
  Over which Oblivion, dares not tread.

A WARNING.

TO …….

Oh, fair as heaven and chaste as light!
Did nature mould thee all so bright.
That thou shouldst e'er be brought to weep
O'er languid virtue's fatal sleep,
O'er shame extinguished, honor fled,
Peace lost, heart withered, feeling dead?

Oh, beautiful as the sky and pure as light!
Did nature shape you to shine so bright?
That you would ever be brought to cry
Over the tragic sleep of lost virtue,
Over shame gone, honor disappeared,
Peace lost, heart faded, feelings gone?

No, no! a star was born with thee,
Which sheds eternal purity.
Thou hast, within those sainted eyes,
So fair a transcript of the skies,
In lines of light such heavenly lore
That men should read them and adore.
Yet have I known a gentle maid
Whose mind and form were both arrayed
In nature's purest light, like thine;—
Who wore that clear, celestial sign
Which seems to mark the brow that's fair
For destiny's peculiar care;
Whose bosom, too, like Dian's own,
Was guarded by a sacred zone,
Where the bright gem of virtue shone;
Whose eyes had in their light a charm
Against all wrong and guile and harm.
Yet, hapless maid, in one sad hour
These spells have lost their guardian power;
The gem has been beguiled away;
Her eyes have lost their chastening ray;
The modest pride, the guiltless shame,
The smiles that from reflection came,
All, all have fled and left her mind
A faded monument behind;
The ruins of a once pure shrine,
No longer fit for guest divine,
Oh! 'twas a sight I wept to see—
Heaven keep the lost one's fate from thee!

No, no! A star was born with you,
That brings eternal purity.
In those holy eyes of yours,
Is such a beautiful reflection of the skies,
With lines of light and such heavenly wisdom
That people should read them and admire.
Yet I’ve known a gentle girl
Whose mind and shape were both dressed
In nature's purest light, like yours;—
Who bore that clear, celestial sign
That seems to mark the fair brow
For a special touch from fate;
Whose heart, too, like Diana's, was
Guarded by a sacred barrier,
Where the bright gem of virtue shone;
Her eyes held such a charm
Against all wrong, deceit, and harm.
Yet, poor girl, in one sad moment
These spells lost their protective power;
The gem has been taken away;
Her eyes have lost their purifying light;
The modest pride, the guiltless shame,
The smiles that came from reflection,
All, all have vanished, leaving her mind
A faded monument behind;
The remains of a once pure shrine,
No longer fit for a divine guest,
Oh! It was a sight I wept to see—
Heaven keep the lost one's fate from you!

TO …….

'Tis time, I feel, to leave thee now,
  While yet my soul is something free;
While yet those dangerous eyes allow
  One minute's thought to stray from thee.

It's time, I think, to leave you now,
  While my soul is still somewhat free;
While those dangerous eyes still allow
  One minute's thought to wander from you.

Oh! thou becom'st each moment dearer;
  Every chance that brings me nigh thee
Brings my ruin nearer, nearer,—
  I am lost, unless I fly thee.

Oh! you become dearer every moment;
  Every chance that brings me close to you
Brings my ruin closer, closer,—
  I am lost unless I escape you.

Nay, if thou dost not scorn and hate me,
  Doom me not thus so soon to fall
Duties, fame, and hopes await me,—
  But that eye would blast them all!

No, if you don't scorn and hate me,
  Don't condemn me to fall so soon.
Responsibilities, fame, and dreams are waiting for me,—
  But that gaze would ruin them all!

For, thou hast heart as false and cold
  As ever yet allured and swayed,
And couldst, without a sigh, behold
  The ruin which thyself had made.

For you have a heart that’s false and cold
  As ever has tempted and influenced,
And you could, without a sigh, watch
  The destruction that you’ve caused yourself.

Yet,—could I think that, truly fond,
  That eye but once would smile on me,
Even as thou art, how far beyond
  Fame, duty, wealth, that smile would be!

Yet,—could I believe that, genuinely in love,
  That eye would smile at me just once,
Just as you are, how much more valuable
  Than fame, duty, or wealth that smile would be!

Oh! but to win it, night and day,
  Inglorious at thy feet reclined,
I'd sigh my dreams of fame away,
  The world for thee forgot, resigned.

Oh! But to win it, night and day,
  Uncelebrated at your feet, I'd lie,
I'd give up my dreams of fame,
  The world forgotten for you, resigned.

But no, 'tis o'er, and—thus we part,
  Never to meet again—no, never,
False woman, what a mind and heart
 Thy treachery has undone forever.

But no, it’s over, and—this is how we say goodbye,
  Never to see each other again—no, never,
Deceitful woman, what a mind and heart
  Your betrayal has destroyed forever.

WOMAN.

Away, away—you're all the same,
  A smiling, fluttering, jilting throng;
And, wise too late, I burn with shame,
  To think I've been your slave so long.

Away, away—you’re all the same,
  A smiling, fluttering, betraying crowd;
And, wise too late, I burn with shame,
  To think I’ve been your slave for so long.

Slow to be won, and quick to rove,
  From folly kind, from cunning loath,
Too cold for bliss, too weak for love,
  Yet feigning all that's best in both;

Slow to be won, and quick to wander,
  Kind in folly, but averse to cunning,
Too cold for happiness, too weak for love,
  Yet pretending to embody the best of both;

Still panting o'er a crowd to reign,—
  More joy it gives to woman's breast
To make ten frigid coxcombs vain,
  Than one true, manly lover blest.

Still panting over a crowd to rule,—
  It brings more joy to a woman's heart
To make ten cold fools feel proud,
  Than to have one true, manly lover blessed.

Away, away—your smile's a curse—
  Oh! blot me from the race of men,
Kind, pitying Heaven, by death or worse,
  If e'er I love such things again.

Away, away—your smile's a curse—
  Oh! erase me from the human race,
Kind, compassionate Heaven, by death or worse,
  If I ever love such things again.

TO …….

Come, take thy harp—'tis vain to muse
  Upon the gathering ills we see;
Oh! take thy harp and let me lose
  All thoughts of ill in hearing thee.

Come, grab your harp—it's pointless to dwell
  On the troubles that surround us;
Oh! pick up your harp and help me forget
  All thoughts of sadness while I listen to you.

Sing to me, love!—Though death were near,
  Thy song could make my soul forget—
Nay, nay, in pity, dry that tear,
  All may be well, be happy yet.

Sing to me, love!—Even if death is close,
  Your song could make me forget everything—
No, no, please, wipe away that tear,
  Everything could be alright, be happy still.

Let me but see that snowy arm
  Once more upon the dear harp lie,
And I will cease to dream of harm,
  Will smile at fate, while thou art nigh.

Let me just see that snowy arm
  Once again resting on the dear harp,
And I'll stop dreaming of harm,
  Will smile at fate, while you are near.

Give me that strain of mournful touch
  We used to love long, long ago,
Before our hearts had known as much
  As now, alas! they bleed to know.

Give me that feeling of sadness
  We used to love a long time ago,
Before our hearts understood as much
  As now, sadly! they ache to know.

Sweet notes! they tell of former peace,
  Of all that looked so smiling then,
Now vanished, lost—oh, pray thee cease,
  I cannot bear those sounds again.

Sweet notes! They speak of past peace,
  Of all that seemed so bright back then,
Now gone, lost—oh, please stop,
  I can't handle those sounds again.

Art thou, too, wretched? Yes, thou art;
  I see thy tears flow fast with mine—
Come, come to this devoted heart,
  'Tis breaking, but it still is thine!

Art you, too, miserable? Yes, you are;
  I see your tears flowing quickly with mine—
Come, come to this devoted heart,
  It's breaking, but it still belongs to you!

A VISION OF PHILOSOPHY.

'Twas on the Red Sea coast, at morn, we met
The venerable man;[1] a healthy bloom
Mingled its softness with the vigorous thought
That towered upon his brow; and when he spoke
'Twas language sweetened into song—such holy sounds
As oft, they say, the wise and virtuous hear,
Prelusive to the harmony of heaven,
When death is nigh; and still, as he unclosed[2]
His sacred lips, an odor, all as bland
As ocean-breezes gather from the flowers
That blossom in Elysium, breathed around,
With silent awe we listened, while he told
Of the dark veil which many an age had hung
O'er Nature's form, till, long explored by man,
The mystic shroud grew thin and luminous,
And glimpses of that heavenly form shone through:—
Of magic wonders, that were known and taught
By him (or Cham or Zoroaster named)
Who mused amid the mighty cataclysm,
O'er his rude tablets of primeval lore;
And gathering round him, in the sacred ark,
The mighty secrets of that former globe,
Let not the living star of science sink
Beneath the waters, which ingulfed a world!—
Of visions, by Calliope revealed
To him,[3]who traced upon his typic lyre
The diapason of man's mingled frame,
And the grand Doric heptachord of heaven.
With all of pure, of wondrous and arcane,
Which the grave sons of Mochus, many a night,
Told to the young and bright-haired visitant
Of Carmel's sacred mount.—Then, in a flow
Of calmer converse, he beguiled us on
Through many a Maze of Garden and of Porch,
Through many a system, where the scattered light
Of heavenly truth lay, like a broken beam
From the pure sun, which, though refracted all
Into a thousand hues, is sunshine still,[4]
And bright through every change!—he spoke of Him,
The lone, eternal One, who dwells above,
And of the soul's untraceable descent
From that high fount of spirit, through the grades
Of intellectual being, till it mix
With atoms vague, corruptible, and dark;
Nor yet even then, though sunk in earthly dross,
Corrupted all, nor its ethereal touch
Quite lost, but tasting of the fountain still.
As some bright river, which has rolled along
Through meads of flowery light and mines of gold,
When poured at length into the dusky deep,
Disdains to take at once its briny taint,
Or balmy freshness, of the scenes it left.
But keeps unchanged awhile the lustrous tinge,
And here the old man ceased—a winged train
Of nymphs and genii bore him from our eyes.
The fair illusion fled! and, as I waked,
'Twas clear that my rapt soul had roamed, the while,
To that bright realm of dreams, that spirit-world,
Which mortals know by its long track of light
O'er midnight's sky, and call the Galaxy.[5]

It was on the Red Sea coast, in the morning, that we met
The wise old man; a healthy glow
Mixed with the lively thoughts
That stood out on his forehead; and when he spoke
It was like music—such divine sounds
As they say the wise and good hear,
Just before the joy of heaven,
When death is near; and as he opened
His sacred lips, a fragrance, as gentle
As ocean breezes picking up the scent
From flowers blooming in Elysium, surrounded us,
With quiet respect we listened, while he shared
About the dark curtain that had long
Covered the face of Nature, until, after much study by man,
The mysterious veil became thin and bright,
And glimpses of that heavenly shape shone through:—
Of magical wonders that were known and taught
By him (or called Cham or Zoroaster)
Who pondered amid the grand upheaval,
Over his rough tablets of ancient knowledge;
And gathering around him, in the sacred ark,
The powerful secrets of that former world,
Let not the living star of science sink
Beneath the waters that drowned a world!—
Of visions revealed by Calliope
To him, who traced upon his symbolic lyre
The blend of man's complex nature,
And the grand Doric heptachord of heaven.
With all that is pure, wondrous, and hidden,
Which the serious sons of Mochus, many nights,
Shared with the young and bright-haired visitor
Of Carmel's sacred mountain.—Then, in a stream
Of calmer conversation, he led us on
Through many a maze of garden and porch,
Through various systems, where the scattered light
Of heavenly truth lay, like a broken beam
From the pure sun, which, though refracted into
A thousand hues, is still sunshine,
And bright through every change!—he spoke of Him,
The alone, eternal One, who lives above,
And of the soul's mysterious journey
From that high source of spirit, through the levels
Of intellectual existence, until it mingles
With vague, corruptible, and dark atoms;
And not even then, though lost in earthly dirt,
Is it completely corrupted, nor is its ethereal touch
Totally lost, but still tasting the source.
Like some bright river, which has flowed
Through meadows of flowering light and gold mines,
When finally poured into the dark deep,
Refuses to take on its salty taint,
Or the sweet freshness of the places it left.
But keeps unchanged for a while its lustrous color,
And here the old man stopped—a winged train
Of nymphs and spirits carried him from our sight.
The beautiful illusion disappeared! and, as I woke,
It was clear that my captivated spirit had roamed, in the meantime,
To that bright realm of dreams, that spiritual world,
Which mortals recognize by its long trail of light
Across the midnight sky, and call the Galaxy.

[1] In Plutarch's Essay on the Decline of the Oracles, Cleombrotus, one of the interlocutors, describes an extraordinary man whom he had met with, after long research, upon the banks of the Red Sea. Once in every year this supernatural personage appeared to mortals and conversed with them; the rest of his time he passed among the Genii and the Nymphs.

[1] In Plutarch's Essay on the Decline of the Oracles, Cleombrotus, one of the speakers, talks about an extraordinary man he encountered after extensive research along the shores of the Red Sea. Once a year, this supernatural figure appeared to humans and talked with them; the rest of the time, he lived among the Genies and Nymphs.

[2] The celebrated Janus Dousa, a little before his death, imagined that he heard a strain of music in the air.

[2] The famous Janus Dousa, shortly before he died, thought he heard music playing in the air.

[3] Orpheus.—Paulinus, in his "Hebdomades, cap. 2, lib. iii, has endeavored to show, after the Platonists, that man is a diapason, or octave, made up of a diatesseron, which is his soul, and a dispente, which is his body. Those frequent allusions to music, by which the ancient philosophers illustrated their sublime theories, must have tended very much to elevate the character of the art, and to enrich it with associations of the grandest and most interesting nature.

[3] Orpheus.—Paulinus, in his "Hebdomades, cap. 2, lib. iii," tried to demonstrate, following the Platonists, that man is a diapason, or octave, composed of a diatesseron, which represents his soul, and a dispente, which represents his body. Those frequent references to music by the ancient philosophers, which they used to illustrate their profound theories, likely helped to elevate the status of the art and fill it with the most significant and intriguing associations.

[4] Lactantius asserts that all the truths of Christianity may be found dispersed through the ancient philosophical sects, and that any one who would collect these scattered fragments of orthodoxy might form a code in no respect differing from that of the Christian.

[4] Lactantius claims that all the truths of Christianity can be found scattered among the ancient philosophical schools, and that anyone who collects these scattered pieces of orthodoxy could create a belief system that is no different from that of Christianity.

[5] According to Pythagoras, the people of Dreams are souls collected together in the Galaxy.

[5] According to Pythagoras, the people of Dreams are souls gathered together in the Galaxy.

TO MRS. …….

To see thee every day that came,
And find thee still each day the same;
In pleasure's smile or sorrow's tear
To me still ever kind and dear;—
To meet thee early, leave thee late,
Has been so long my bliss, my fate,
That life, without this cheering ray,
Which came, like sunshine, every day,
And all my pain, my sorrow chased,
Is now a lone, a loveless waste.

To see you every day that comes,
And find you still the same each day;
In joy's smile or sadness' tear,
You've always been so kind and dear to me;—
To meet you early, leave you late,
Has been my happiness, my fate for so long,
That life, without this bright light,
Which came like sunshine every day,
And chased away all my pain, my sorrow,
Is now a lonely, loveless wasteland.

Where are the chords she used to touch?
The airs, the songs she loved so much?
Those songs are hushed, those chords are still,
And so, perhaps, will every thrill
Of feeling soon be lulled to rest,
Which late I waked in Anna's breast.
Yet, no—the simple notes I played
From memory's tablet soon may fade;
The songs, which Anna loved to hear,
May vanish from her heart and ear;
But friendship's voice shall ever find
An echo in that gentle mind,
Nor memory lose nor time impair
The sympathies that tremble there.

Where are the chords she used to play?
The tunes and songs she loved so much?
Those songs are quiet now, those chords are still,
And maybe, soon, every thrill
Of feeling will be calmed to rest,
Which I once awakened in Anna's heart.
But no—the simple notes I played
From memory's slate might soon fade;
The songs Anna loved to hear
May disappear from her heart and ears;
But friendship's voice will always reach
An echo in her gentle mind,
And neither memory nor time will fade
The bonds that resonate there.

TO LADY HEATHCOTE,

ON AN OLD RING FOUND AT TUNBRIDGE-WELLS.

"Tunnebridge est à la même distance de Londres, que Fontainebleau l'est de Paris. Ce qu'il y a de beau et de galant dans l'un et dans l'autre sexe s'y rassemble au terns des eaux. La compagnie," etc. —See Memoires de Grammont, Second Part, chap. iii.

"Tunbridge is the same distance from London as Fontainebleau is from Paris. All that is beautiful and charming in both sexes gathers there by the waters. The company," etc. —See Memoires de Grammont, Second Part, chap. iii.

Tunbridge Wells.

Tunbridge Wells.

When Grammont graced these happy springs,
  And Tunbridge saw, upon her Pantiles,
The merriest wight of all the kings
  That ever ruled these gay, gallant isles;

When Grammont visited these joyful springs,
  And Tunbridge saw, on her Pantiles,
The happiest guy of all the kings
  That ever ruled these cheerful, stylish isles;

Like us, by day, they rode, they walked,
  At eve they did as we may do,
And Grammont just like Spencer talked,
  And lovely Stewart smiled like you.

Like us, during the day, they rode, they walked,
  At evening they did what we might do,
And Grammont talked just like Spencer did,
  And lovely Stewart smiled just like you.

The only different trait is this,
  That woman then, if man beset her,
Was rather given to saying "yes,"
  Because,—as yet, she knew no better.

The only different trait is this,
  That woman back then, if a man pressured her,
Was more likely to say "yes,"
  Because—at that time, she didn't know any better.

Each night they held a coterie,
  Where, every fear to slumber charmed,
Lovers were all they ought to be,
  And husbands not the least alarmed.

Each night they gathered together,
  Where every fear was soothed to sleep,
Lovers were everything they should be,
  And husbands felt perfectly at ease.

Then called they up their school-day pranks,
  Nor thought it much their sense beneath
To play at riddles, quips, and cranks,
  And lords showed wit, and ladies teeth.

Then they brought up their school-day jokes,
  And didn’t think it beneath them
To have fun with riddles, puns, and tricks,
  While lords showed off their wit, and ladies smiled.

As—"Why are husbands like the mint?"
  Because, forsooth, a husband's duty
Is but to set the name and print
  That give a currency to beauty.

As—"Why are husbands like mint?"
  Because, truly, a husband's role
Is just to provide the name and stamp
  That give value to beauty.

"Why is a rose in nettles hid
  Like a young widow, fresh and fair?"
Because 'tis sighing to be rid
  Of weeds, that "have no business there!"

"Why is a rose hidden in nettles
  Like a young widow, fresh and beautiful?"
Because it’s longing to be free
  From weeds that "shouldn't be there!"

And thus they missed and thus they hit,
  And now they struck and now they parried;
And some lay in of full grown wit.
  While others of a pun miscarried,

And so they missed and so they hit,
  And now they attacked and now they defended;
And some had sophisticated thoughts.
  While others failed at making puns,

'Twas one of those facetious nights
  That Grammont gave this forfeit ring
For breaking grave conundrumrites,
  Or punning ill, or—some such thing;—

It was one of those playful nights
  When Grammont gave this forfeit ring
For breaking serious conundrums,
  Or making bad puns, or—something like that;—

From whence it can be fairly traced,
  Through many a branch and many a bough,
From twig to twig, until it graced
  The snowy hand that wears it now.

From where it can be clearly traced,
  Through many branches and many twigs,
From one twig to another, until it adorned
  The delicate hand that holds it now.

All this I'll prove, and then, to you
  Oh Tunbridge! and your springs ironical,
I swear by Heathcote's eye of blue
  To dedicate the important chronicle.

All this I’ll prove, and then, to you
  Oh Tunbridge! and your ironically magical springs,
I swear by Heathcote's blue eye
  To dedicate this important story.

Long may your ancient inmates give
  Their mantles to your modern lodgers,
And Charles's loves in Heathcote live,
  And Charles's bards revive in Rogers.

Long may your old residents give
  Their comforts to your new guests,
And Charles's loves continue in Heathcote,
  And Charles's poets come back in Rogers.

Let no pedantic fools be there;
  For ever be those fops abolished,
With heads as wooden as thy ware,
  And, heaven knows! not half so polished.

Let no pretentious idiots be around;
  For always let those fools be gone,
With heads as wooden as your goods,
  And, God knows! not even half as refined.

But still receive the young, the gay.
  The few who know the rare delight
Of reading Grammont every day,
  And acting Grammont every night.

But still welcome the young, the lively.
  The few who understand the unique joy
Of reading Grammont every day,
  And performing Grammont every night.

THE DEVIL AMONG THE SCHOLARS,

A FRAGMENT.

* * * * *

Please provide the text you would like me to modernize.

But, whither have these gentle ones,
These rosy nymphs and black-eyed nuns,
With all of Cupid's wild romancing,
Led by truant brains a-dancing?
Instead of studying tomes scholastic,
Ecclesiastic, or monastic,
Off I fly, careering far
In chase of Pollys, prettier far
Than any of their namesakes are,—
The Polymaths and Polyhistors,
Polyglots and all their sisters.

But where have these lovely ones,
These rosy nymphs and dark-eyed girls,
Caught up in Cupid's wild adventures,
Led by carefree minds a-dancing?
Instead of poring over scholarly books,
Religious texts, or monastic studies,
I take off, speeding away
In pursuit of Pollys, much prettier
Than any of their namesakes,—
The Polymaths and Polyhistorians,
Polyglots and all their sisters.

So have I known a hopeful youth
Sit down in quest of lore and truth,
With tomes sufficient to confound him,
Like Tohu Bohu, heapt around him,—
Mamurra[1] stuck to Theophrastus,
And Galen tumbling o'er Bombastus.[2]
When lo! while all that's learned and wise
Absorbs the boy, he lifts his eyes,
And through the window of his study
Beholds some damsel fair and ruddy,
With eyes, as brightly turned upon him as
The angel's[3] were on Hieronymus.
Quick fly the folios, widely scattered,
Old Homer's laureled brow is battered,
And Sappho, headlong sent, flies just in
The reverend eye of St. Augustin.
Raptured he quits each dozing sage,
Oh woman, for thy lovelier page:
Sweet book!—unlike the books of art,—
Whose errors are thy fairest part;
In whom the dear errata column
Is the best page in all the volume![4]
But to begin my subject rhyme—
'Twas just about this devilish time,
When scarce there happened any frolics
That were not done by Diabolics,
A cold and loveless son of Lucifer,
Who woman scorned, nor saw the use of her,
A branch of Dagon's family,
(Which Dagon, whether He or She,
Is a dispute that vastly better is
Referred to Scaliger[5] et coeteris,)
Finding that, in this cage of fools,
The wisest sots adorn the schools,
Took it at once his head Satanic in,
To grow a great scholastic manikin,—
A doctor, quite as learned and fine as
Scotus John or Tom Aquinas,
Lully, Hales Irrefragabilis,
Or any doctor of the rabble is.
In languages, the Polyglots,
Compared to him, were Babelsots:
He chattered more than ever Jew did;—
Sanhedrim and Priest included,
Priest and holy Sanhedrim
Were one-and-seventy fools to him.
But chief the learned demon felt a
Zeal so strong for gamma, delta,
That, all for Greek and learning's glory,[6]
He nightly tippled "Graeco more,"
And never paid a bill or balance
Except upon the Grecian Kalends:—
From whence your scholars, when they want tick,
Say, to be Attic's to be on tick.
In logics, he was quite Ho Panu;
Knew as much as ever man knew.
He fought the combat syllogistic
With so much skill and art eristic,
That though you were the learned Stagyrite,
At once upon the hip he had you right.
In music, though he had no ears
Except for that amongst the spheres,
(Which most of all, as he averred it,
He dearly loved, 'cause no one heard it,)
Yet aptly he, at sight, could read
Each tuneful diagram in Bede,
And find, by Euclid's corollaria,
The ratios of a jig or aria.
But, as for all your warbling Delias,
Orpheuses and Saint Cecilias,
He owned he thought them much surpast
By that redoubted Hyaloclast[7]
Who still contrived by dint of throttle,
Where'er he went to crack a bottle.

So I've known a hopeful young person
Sit down in search of knowledge and truth,
Surrounded by enough books to confuse him,
Like chaos piled around him,—
Mamurra stuck to Theophrastus,
And Galen tumbling over Bombastus.
And lo! while all that's learned and wise
Captivates the boy, he lifts his eyes,
And through the window of his study
Sees a pretty girl, fair and rosy,
With eyes that shine on him as bright as
The angel's were on Hieronymus.
Quickly the papers fly, scattered wide,
Old Homer's laureled head is battered,
And Sappho, sent flying, just barely
Misses the revered eye of St. Augustine.
Enchanted, he abandons each dozing sage,
Oh woman, for your lovelier page:
Sweet book!—unlike the books of art,—
Whose mistakes are your finest part;
In you, the beloved error list
Is the best page in the whole book![4]
But to start my subject verse—
It was just about this crazy time,
When hardly any antics
Were not done by the devils,
A cold and loveless son of Lucifer,
Who scorned women and saw no use for them,
A branch of Dagon's family,
(Which Dagon, whether he or she,
Is a debate best left to Scaliger[5] et coeteris,)
Finding that, in this cage of fools,
The wisest idiots adorned the schools,
Decided right away with his Satanic mind,
To become a great academic puppet,—
A scholar, as learned and fine as
Scotus John or Tom Aquinas,
Lully, Hales Irrefragabilis,
Or any doctor of the crowd.
In languages, the Polyglots,
Compared to him, were total novices:
He chattered more than any Jew did;—
Including the Sanhedrin and Priest,
The Priest and holy Sanhedrin
Were one-and-seventy fools to him.
But mainly the learned demon felt a
Zeal so strong for gamma, delta,
That, all for Greek and the glory of learning,[6]
He nightly drank "Graeco more,"
And never paid a bill or balance
Except on the Grecian Kalends:—
Hence your scholars, when they want credit,
Say, to be Attic is to be on credit.
In logic, he was quite Ho Panu;
Knew as much as any man ever did.
He fought the syllogistic battle
With such skill and art of argument,
That even if you were the learned Stagyrite,
He had you bested in an instant.
In music, though he had no ears
Except for that among the spheres,
(Which he claimed to love most of all, because
No one could hear it,)
Yet he could quickly read
Each musical diagram in Bede,
And determine, by Euclid's corollary,
The ratios of a jig or aria.
But as for all your singing Delias,
Orpheuses and Saint Cecilias,
He admitted he believed they were far surpassed
By that renowned Hyaloclast[7]
Who always managed to crack a bottle
Wherever he went.

  Likewise to show his mighty knowledge, he,
On things unknown in physiology,
Wrote many a chapter to divert us,
(Like that great little man Albertus,)
Wherein he showed the reason why,
When children first are heard to cry,
If boy the baby chance to be.
He cries O A!—if girl, O E!—
Which are, quoth he, exceeding fair hints
Respecting their first sinful parents;
"Oh Eve!" exclaimeth little madam,
While little master cries "Oh Adam!"

Similarly, to showcase his vast knowledge, he,
On subjects not well understood in biology,
Wrote many chapters to entertain us,
(Like that brilliant little man Albertus,)
In which he explained the reason why,
When babies first start to cry,
If the baby is a boy,
He cries "Oh A!"—if a girl, "Oh E!"—
Which are, he says, very interesting clues
About their first sinful parents;
"Oh Eve!" shouts little madam,
While little master cries "Oh Adam!"

  But, 'twas in Optics and Dioptrics,
Our daemon played his first and top tricks.
He held that sunshine passes quicker
Through wine than any other liquor;
And though he saw no great objection
To steady light and clear reflection,
He thought the aberrating rays,
Which play about a bumper's blaze,
Were by the Doctors looked, in common, on,
As a more rare and rich phenomenon.
He wisely said that the sensorium
Is for the eyes a great emporium,
To which these noted picture-stealers
Send all they can and meet with dealers.
In many an optical proceeding
The brain, he said, showed great good breeding;
For instance, when we ogle women
(A trick which Barbara tutored him in),
Although the dears are apt to get in a
Strange position on the retina,
Yet instantly the modest brain
Doth set them on their legs again!

But it was in Optics and Dioptrics,
Our genius performed his best tricks.
He claimed that sunlight travels faster
Through wine than through any other drink;
And while he had no major objections
To steady light and clear reflections,
He believed the distorted rays,
That dance around a drink's glowing blaze,
Were commonly viewed by the Doctors
As a rarer and richer phenomenon.
He wisely stated that the sensorium
Is like a big marketplace for the eyes,
Where these famous picture-thieves
Send all they can and connect with buyers.
In many optical processes,
The brain, he said, showed excellent manners;
For example, when we check out women
(A trick that Barbara taught him),
Even though they might end up in a
Odd position on the retina,
The modest brain instantly
Puts them back on their feet again!

  Our doctor thus, with "stuft sufficiency"
Of all omnigenous omnisciency,
Began (as who would not begin
That had, like him, so much within?)
To let it out in books of all sorts,
Folios, quartos, large and small sorts;
Poems, so very deep and sensible
That they were quite incomprehensible
Prose, which had been at learning's Fair,
And bought up all the trumpery there,
The tattered rags of every vest,
In which the Greeks and Romans drest,
And o'er her figure swollen and antic
Scattered them all with airs so frantic,
That those, who saw what fits she had,
Declared unhappy Prose was mad!
Epics he wrote and scores of rebuses,
All as neat as old Turnebus's;
Eggs and altars, cyclopaedias,
Grammars, prayer-books—oh! 'twere tedious,
Did I but tell thee half, to follow me:
Not the scribbling bard of Ptolemy,
No—nor the hoary Trismegistus,
(Whose writings all, thank heaven! have missed us,)
E'er filled with lumber such a wareroom
As this great "porcus literarum!"

Our doctor, therefore, with "stuffed sufficiency"
Of all-encompassing knowledge,
Started (who wouldn’t?)
To let it out in all kinds of books,
Folios, quartos, big and small;
Poems, so profound and sensible
That they were totally incomprehensible;
Prose, which had been at the learning fair,
And bought up all the junk there,
The tattered rags of every garment,
In which the Greeks and Romans dressed,
And over her figure, swollen and bizarre,
Scattered them all with such a frantic flair,
That those who saw what fit she had,
Said that poor Prose had gone mad!
He wrote epics and many puzzles,
All as tidy as old Turnebus's;
Eggs and altars, encyclopedias,
Grammars, prayer books—oh! it’d be tedious,
Were I to share just half, to keep up with me:
Not the scribbling poet of Ptolemy,
No—nor the ancient Trismegistus,
(Whose writings, thank heaven! have missed us,)
Ever filled such a storage room
As this great "porcus literarum!"

[1] Mamurra, a dogmatic philosopher, who never doubted about anything, except who was his father.

[1] Mamurra, a stubborn philosopher, who never questioned anything, except who his father was.

[2] Bombastus was one of the names of that great scholar and quack Paracelsus. He used to fight the devil every night with a broadsword, to the no small terror of his pupil Oporinus, who has recorded the circumstance.

[2] Bombastus was one of the names of that great scholar and fraud Paracelsus. He used to battle the devil every night with a broadsword, much to the fright of his student Oporinus, who documented the incident.

[3] The angel, who scolded St. Jerome for reading Cicero, as Gratian tells the story in his "concordantia discordantium Canonum," and says, that for this reason bishops were not allowed to read the Classics.

[3] The angel who reprimanded St. Jerome for reading Cicero, as Gratian recounts in his "concordantia discordantium Canonum," states that because of this, bishops were prohibited from reading the Classics.

[4] The idea of the Rabbins, respecting the origin of woman, is not a little singular. They think that man was originally formed with a tail, like a monkey, but that the Deity cut off this appendage, and made woman of it.

[4] The Rabbins have quite a unique idea about the origin of woman. They believe that man was originally created with a tail, similar to a monkey, but that God removed this extra part and created woman from it.

[5] Scaliger.—Dagon was thought by others to be a certain sea-monster, who came every day out of the Red Sea to teach the Syrians husbandry.

[5] Scaliger.—Some people believed Dagon was a sea monster that emerged from the Red Sea every day to teach the Syrians farming.

[6] It is much to be regretted that Martin Luther, with all his talents for reforming, should yet be vulgar enough to laugh at Camerarius for writing to him in Greek, "Master Joachim (says he) has sent me some dates and some raisins, and has also written me two letters in Greek. As soon as I am recovered, I shall answer them in Turkish, that he too may have the pleasure of reading what he does not understand."

[6] It’s really unfortunate that Martin Luther, with all his skills for reforming, would be so crude as to mock Camerarius for writing to him in Greek. "Master Joachim (he says) has sent me some dates and some raisins, and has also written me two letters in Greek. As soon as I’m feeling better, I’ll reply to them in Turkish, so he can also enjoy reading something he doesn’t understand."

[7] Or Glass-breaker—Morhofius has given an account of this extraordinary man, in a work, published 1682.

[7] Or Glass-breaker—Morhofius wrote about this amazing man in a book published in 1682.

* * * * *

Understood. Please provide the text for modernization.

POEMS RELATING TO AMERICA

TO FRANCIS, EARL OF MOIRA.

GENERAL IN HIS MAJESTY'S FORCES, MASTER-GENERAL OF THE ORDNANCE, CONSTABLE OF THE TOWER, ETC.
MY LORD,

It is impossible to think of addressing a Dedication to your Lordship without calling to mind the well-known reply of the Spartan to a rhetorician, who proposed to pronounce an eulogium on Hercules. "Oh Hercules!" said the honest Spartan, "who ever thought of blaming Hercules?" In a similar manner the concurrence of public opinion has left to the panegyrist of your Lordship a very superfluous task. I shall, therefore, be silent on the subject, and merely entreat your indulgence to the very humble tribute of gratitude which I have here the honor to present.

It’s hard to think about dedicating something to you without remembering the famous response of the Spartan to a speaker who wanted to praise Hercules. "Oh Hercules!" said the honest Spartan, "who ever thought of criticizing Hercules?" Similarly, the agreement of public opinion has made it unnecessary for anyone to praise you. Therefore, I will stay quiet on that topic and simply ask for your understanding of this small expression of gratitude that I am honored to present.

I am, my Lord,
With every feeling of attachment and respect,
Your Lordship's very devoted Servant,

I am, my Lord,
With all my feelings of loyalty and respect,
Your Lordship's very devoted servant,

THOMAS MOORE.

37 Bury Street, St. James's, April 10, 1806.

37 Bury Street, St. James's, April 10, 1806.

PREFACE.[1]

The principal poems in the following collection were written during an absence of fourteen months from Europe. Though curiosity was certainly not the motive of my voyage to America, yet it happened that the gratification of curiosity was the only advantage which I derived from it. Finding myself in the country of a new people, whose infancy had promised so much, and whose progress to maturity has been an object of such interesting speculation, I determined to employ the short period of time, which my plan of return to Europe afforded me, in travelling through a few of the States, and acquiring some knowledge of the inhabitants.

The main poems in this collection were written during a fourteen-month absence from Europe. While curiosity wasn’t the main reason for my trip to America, it turned out that satisfying my curiosity was the only benefit I gained from it. Being in a country with a new people, whose early days promised so much and whose development into maturity has been a subject of interesting speculation, I decided to use the limited time I had before returning to Europe to travel through a few states and learn about the people there.

The impression which my mind received from the character and manners of these republicans, suggested the Epistles which are written from the city of Washington and Lake Erie.[2] How far I was right in thus assuming the tone of a satirist against a people whom I viewed but as a stranger and a visitor, is a doubt which my feelings did not allow me time to investigate. All I presume to answer for is the fidelity of the picture which I have given; and though prudence might have dictated gentler language, truth, I think, would have justified severer.

The impression I got from the character and behavior of these republicans reminded me of the letters written from Washington, D.C., and Lake Erie.[2] Whether I was right to take on the tone of a satirist toward a people I saw only as a stranger and a visitor is something I didn't have the time to explore. All I can confirm is the accuracy of the picture I've painted; and while being cautious might have suggested softer words, I believe that truth would have justified harsher ones.

I went to America with prepossessions by no means unfavorable, and indeed rather indulged in many of those illusive ideas, with respect to the purity of the government and the primitive happiness of the people, which I had early imbibed In my native country, where, unfortunately, discontent at home enhances every distant temptation, and the western world has long been looked to as a retreat from real or imaginary oppression; as, in short, the elysian Atlantis, where persecuted patriots might find their visions realized, and be welcomed by kindred spirits to liberty and repose. In all these flattering expectations I found myself completely disappointed, and felt inclined to say to America, as Horace says to his mistress, "intentata nites." Brissot, in the preface to his travels, observes, that "freedom in that country is carried to so high a degree as to border upon a state of nature;" and there certainly is a close approximation to savage life not only in the liberty which they enjoy, but in the violence of party spirit and of private animosity which results from it. This illiberal zeal imbitters all social intercourse; and, though I scarcely could hesitate in selecting the party, whose views appeared to me the more pure and rational, yet I was sorry to observe that, in asserting their opinions, they both assume an equal share of intolerance; the Democrats consistently with their principles, exhibiting a vulgarity of rancor, which the Federalists too often are so forgetful of their cause as to imitate.

I went to America with pretty favorable expectations, and I actually indulged in many of those misleading ideas about the government’s integrity and the people’s basic happiness that I had picked up back home. Unfortunately, the discontent at home made every distant temptation more appealing, and the western world has long been seen as a refuge from real or imagined oppression; essentially, the ideal place where oppressed patriots could see their dreams come true and be welcomed by like-minded people to enjoy freedom and peace. I was completely let down by all these flattering expectations and felt like saying to America, as Horace says to his mistress, "intentata nites." Brissot, in the preface to his travels, notes that "freedom in that country is carried to such an extreme that it nearly resembles a state of nature"; and there is indeed a striking resemblance to a savage way of life not only in the freedom they have, but also in the fierce party spirit and personal vendettas that come with it. This narrow-minded enthusiasm poisons all social interactions; and while I couldn't hesitate to choose the party that seemed more pure and rational to me, I was disappointed to see that in asserting their views, they both exhibit an equal level of intolerance. The Democrats, true to their principles, show a crass bitterness that the Federalists too often forget their cause and end up mimicking.

The rude familiarity of the lower orders, and indeed the unpolished state of society in general, would neither surprise nor disgust if they seemed to flow from that simplicity of character, that honest ignorance of the gloss of refinement which may be looked for in a new and inexperienced people. But, when we find them arrived at maturity in most of the vices, and all the pride of civilization, while they are still so far removed from its higher and better characteristics, it is impossible not to feel that this youthful decay, this crude anticipation of the natural period of corruption, must repress every sanguine hope of the future energy and greatness of America.

The rude familiarity of the lower classes, and indeed the rough state of society in general, wouldn't surprise or disgust if it seemed to come from that straightforward character, that honest lack of awareness of the polish of refinement that you might expect in a new and inexperienced population. However, when we see them mature in most of the vices and all the pride of civilization while still being so far from its higher and better qualities, it's hard not to feel that this early decay, this rough anticipation of the natural period of corruption, must dampen any hopeful expectations for the future strength and greatness of America.

I am conscious that, in venturing these few remarks, I have said just enough to offend, and by no means sufficient to convince; for the limits of a preface prevent me from entering into a justification of my opinions, and I am committed on the subject as effectually as if I had written volumes in their defence. My reader, however, is apprised of the very cursory observation upon which these opinions are founded, and can easily decide for himself upon the degree of attention or confidence which they merit.

I know that by sharing these few thoughts, I've said just enough to offend and not nearly enough to persuade; the constraints of a preface keep me from fully justifying my views, and I'm as committed to this topic as if I had written countless volumes defending them. However, my reader is aware of the very brief observations that these opinions are based on and can easily determine how much attention or trust they deserve.

With respect to the poems in general, which occupy the following pages, I know not in what manner to apologize to the public for intruding upon their notice such a mass of unconnected trifles, such a world of epicurean atoms as I have here brought in conflict together. To say that I have been tempted by the liberal offers of my bookseller, is an excuse which can hope for but little indulgence from the critic; yet I own that, without this seasonable inducement, these poems very possibly would never have been submitted to the world. The glare of publication is too strong for such imperfect productions: they should be shown but to the eye of friendship, in that dim light of privacy which is as favorable to poetical as to female beauty, and serves as a veil for faults, while it enhances every charm which it displays. Besides, this is not a period for the idle occupations of poetry, and times like the present require talents more active and more useful. Few have now the leisure to read such trifles, and I most sincerely regret that I have had the leisure to write them.

Regarding the poems in general, which you'll find in the following pages, I’m not sure how to apologize to the public for bringing forth this collection of disconnected bits and pieces—this jumble of trivial thoughts. To say that I've been lured by the generous offers of my publisher is a reason that won't earn much sympathy from critics; still, I admit that without this timely motivation, these poems probably would’ve never seen the light of day. The harsh brightness of publication is too bright for such unfinished works: they should only be shared with friends in the soft light of privacy, which is as kind to poetic as it is to feminine beauty, masking flaws while highlighting every charm. Moreover, this isn’t a time for the leisurely pursuits of poetry; we’re in an era that demands more active and practical talents. Few people today have the time to read such trivial matters, and I truly regret that I've had the time to write them.

[1] This Preface, as well as the Dedication which precedes it, were prefixed originally to the miscellaneous volume entitled "Odes and Epistles," of which, hitherto, the poems relating to my American tour have formed a part.

[1] This Preface, along with the Dedication that comes before it, was originally added to the collection titled "Odes and Epistles," which has included the poems about my trip to America up to this point.

[2] Epistles VI., VII., and VIII.

[2] Epistles VI., VII., and VIII.

POEMS RELATING TO AMERICA.

TO LORD VISCOUNT STRANGFORD.

ABOARD THE PHAETON FRIGATE, OFF THE AZORES, BY MOONLIGHT.

Sweet Moon! if, like Crotona's sage,[1]
  By any spell my hand could dare
To make thy disk its ample page,
  And write my thoughts, my wishes there;
How many a friend, whose careless eye
Now wanders o'er that starry sky,
Should smile, upon thy orb to meet
The recollection, kind and sweet,
The reveries of fond regret,
The promise, never to forget,
And all my heart and soul would send
To many a dear-loved, distant friend.

Sweet Moon! If, like the wise one from Crotona,[1]
  By any magic my hand could attempt
To make your disk its wide canvas,
  And write my thoughts, my wishes there;
How many friends, with their carefree gazes
Now wandering across that starry sky,
Would smile to see on your surface
The memories, warm and sweet,
The daydreams of tender regret,
The promise, to never forget,
And all my heart and soul would send
To many a dear-loved, distant friend.

How little, when we parted last,
I thought those pleasant times were past,
For ever past, when brilliant joy
Was all my vacant heart's employ:
When, fresh from mirth to mirth again,
  We thought the rapid hours too few;
Our only use for knowledge then
  To gather bliss from all we knew.
Delicious days of whim and soul!
  When, mingling lore and laugh together,
We leaned the book on Pleasure's bowl,
  And turned the leaf with Folly's feather.
Little I thought that all were fled,
That, ere that summer's bloom was shed,
My eye should see the sail unfurled
That wafts me to the western world.

How little did I think, when we said goodbye last,
That those happy times were truly over,
Gone for good, when joy and laughter
Were all my empty heart cared about:
When, bouncing from one fun moment to the next,
  We believed the fast hours weren’t enough;
Our only purpose for learning back then
  Was to soak up happiness from everything we knew.
Amazing days filled with whimsy and spirit!
  When, blending knowledge and laughter together,
We leaned the book on the bowl of Pleasure,
  And flipped the page with Folly's feather.
I never imagined that they would all be gone,
That, before that summer’s bloom faded,
I would see the sail unfurling
That takes me to the western world.

And yet, 'twas time;—in youth's sweet days,
To cool that season's glowing rays,
The heart awhile, with wanton wing,
May dip and dive in Pleasure's spring;
But, if it wait for winter's breeze,
The spring will chill, the heart will freeze.
And then, that Hope, that fairy Hope,—
  Oh! she awaked such happy dreams,
And gave my soul such tempting scope
  For all its dearest, fondest schemes,
That not Verona's child of song,
  When flying from the Phrygian shore,
With lighter heart could bound along,
  Or pant to be a wanderer more!

And yet, it was time;—in the sweet days of youth,
To cool that season's warm rays,
The heart for a moment, with carefree spirit,
Can dip and dive in the spring of pleasure;
But if it waits for winter's chill,
The spring will turn cold, and the heart will freeze.
And then, that Hope, that magical Hope,—
  Oh! she brought such happy dreams,
And gave my soul such tempting possibilities
  For all its dearest, most cherished plans,
That not even Verona's beloved poet,
  When escaping from the shores of Phrygia,
With a lighter heart could leap along,
  Or long to be a wanderer again!

  Even now delusive hope will steal
Amid the dark regrets I feel,
Soothing, as yonder placid beam
  Pursues the murmurers of the deep,
And lights them with consoling gleam,
  And smiles them into tranquil sleep.
Oh! such a blessed night as this,
  I often think, if friends were near,
How we should feel, and gaze with bliss
  Upon the moon-bright scenery here!
The sea is like a silvery lake,
  And, o'er its calm the vessel glides
Gently, as if it feared to wake
  The slumber of the silent tides.
The only envious cloud that lowers
  Hath hung its shade on Pico's height,[2]
Where dimly, mid the dusk, he towers,
  And scowling at this heaven of light,
Exults to see the infant storm
  Cling darkly round his giant form!

Even now, deceptive hope will sneak in
Amid the dark regrets I feel,
Soothing, like that calm beam over there
  Chasing the murmurs of the deep,
And lighting them with a comforting glow,
  And lulling them into peaceful sleep.
Oh! such a beautiful night as this,
  I often think, if friends were here,
How we would feel, and gaze with joy
  Upon the moonlit scenery here!
The sea is like a silver lake,
  And, over its stillness, the boat glides
Gently, as if it were afraid to wake
  The slumber of the quiet tides.
The only jealous cloud that hangs low
  Has cast its shadow on Pico's peak,[2]
Where dimly, in the dusk, he rises,
  And, frowning at this heaven of light,
Rejoices to see the baby storm
  Darkly clinging to his giant form!

Now, could I range those verdant isles,
  Invisible, at this soft hour,
And see the looks, the beaming smiles,
  That brighten many an orange bower;
And could I lift each pious veil,
  And see the blushing cheek it shades,—
Oh! I should have full many a tale,
  To tell of young Azorian maids.[3]
Yes, Strangford, at this hour, perhaps,
  Some lover (not too idly blest,
Like those, who in their ladies' laps
  May cradle every wish to rest,)
Warbles, to touch his dear one's soul,
  Those madrigals, of breath divine,
Which Camoens' harp from Rapture stole
  And gave, all glowing warm, to thine.[4]
Oh! could the lover learn from thee,
  And breathe them with thy graceful tone,
Such sweet, beguiling minstrelsy
  Would make the coldest nymph his own.

Now, could I explore those green islands,
  Invisible, at this gentle hour,
And see the glances, the bright smiles,
  That light up many an orange grove;
And if I could lift each modest veil,
  And see the blushing cheeks it hides,—
Oh! I would have plenty of stories,
  To share about young Azorean girls.[3]
Yes, Strangford, at this moment, maybe,
  Some lover (not too carelessly blessed,
Like those who rest all their wishes
  In their ladies' laps,)
Sings, to move his beloved's heart,
  Those beautiful songs, so pure,
Which Camoens' harp, from Rapture drew
  And gave, all glowing warm, to you.[4]
Oh! if only the lover could learn from you,
  And sing them with your lovely tone,
Such sweet, enchanting melodies
  Would win over the coldest nymph.

  But, hark!—the boatswain's pipings tell
'Tis time to bid my dream farewell:
Eight bells:—the middle watch is set;
Good night, my Strangford!—ne'er forget
That far beyond the western sea
Is one whose heart remembers thee.

But, listen!—the boatswain's calls signal
It’s time to say goodbye to my dreams:
Eight bells:—the middle watch has begun;
Good night, my Strangford!—never forget
That far beyond the western sea
Is someone whose heart remembers you.

[1] Pythagoras; who was supposed to have a power of writing upon the Moon by the means of a magic mirror.—See Boyle, art. Pythag.

[1] Pythagoras; who was believed to have the ability to write on the Moon using a magic mirror.—See Boyle, art. Pythag.

[2] A very high mountain on one of the Azores, from which the island derives its name. It is said by some to be as high as the Peak of Teneriffe.

[2] A very tall mountain on one of the Azores, which is where the island gets its name. Some say it's as high as the Peak of Tenerife.

[3] I believe it is Gutherie who says, that the inhabitants of the Azores are much addicted to gallantry. This is an assertion in which even Gutherie may be credited.

[3] I think it’s Gutherie who mentions that the people in the Azores are quite into romance. This is a claim that even Gutherie can be trusted on.

[4] These islands belong to the Portuguese.

[4] These islands belong to Portugal.

STANZAS.

A beam of tranquillity smiled in the west,
 The storms of the morning pursued us no more;
And the wave, while it welcomed the moment of rest.
 Still heaved, as remembering ills that were o'er.

A beam of calm lit up the west,
The morning storms no longer chased us;
And the wave, while it embraced the moment of peace,
Still rolled gently, as if recalling past troubles.

Serenely my heart took the hue of the hour,
  Its passions were sleeping, were mute as the dead;
And the spirit becalmed but remembered their power,
  As the billow the force of the gale that was fled.

Calmly, my heart took on the color of the moment,
  Its passions were dormant, silent like the dead;
And the spirit, at peace, still recalled their strength,
  Like the wave remembers the force of the wind that has gone.

I thought of those days, when to pleasure alone
  My heart ever granted a wish or a sigh;
When the saddest emotion my bosom had known,
  Was pity for those who were wiser than I.

I remembered those days when my heart granted a wish or a sigh solely for pleasure;
When the saddest feeling I had ever experienced
  Was feeling sorry for people who were smarter than me.

I reflected, how soon in the cup of Desire
  The pearl of the soul may be melted away;
How quickly, alas, the pure sparkle of fire
  We inherit from heaven, may be quenched in the clay;

I thought about how quickly the cup of Desire
  Can dissolve the pearl of the soul;
How fast, unfortunately, the pure spark of fire
  We receive from heaven can be extinguished in the dirt;

And I prayed of that Spirit who lighted the flame,
  That Pleasure no more might its purity dim;
So that, sullied but little, or brightly the same,
  I might give back the boon I had borrowed from Him.

And I prayed to that Spirit who ignited the flame,
  That Pleasure would no longer tarnish its purity;
So that, either slightly soiled or shining bright,
  I could return the gift I had borrowed from Him.

How blest was the thought! it appeared as if Heaven
  Had already an opening to Paradise shown;
As if, passion all chastened and error forgiven,
  My heart then began to be purely its own.

How blessed was the thought! It felt like Heaven
  Had already revealed a glimpse of Paradise;
As if, with passion all tamed and mistakes forgiven,
  My heart finally started to be truly its own.

I looked to the west, and the beautiful sky
  Which morning had clouded, was clouded no more:
"Oh! thus," I exclaimed, "may a heavenly eye
  "Shed light on the soul that was darkened before."

I looked to the west, and the beautiful sky
  Which morning had been cloudy, was clear now:
"Oh! like this," I exclaimed, "may a heavenly eye
  "Shed light on the soul that was dark before."

TO THE FLYING-FISH.[1]

When I have seen thy snow-white wing
From the blue wave at evening spring,
And show those scales of silvery white,
So gayly to the eye of light,
As if thy frame were formed to rise,
And live amid the glorious skies;
Oh! it has made me proudly feel,
How like thy wing's impatient zeal
Is the pure soul, that rests not, pent
Within this world's gross element,
But takes the wing that God has given,
And rises into light and heaven!

When I’ve seen your snow-white wings
Against the blue waves at evening’s glow,
And those scales shining with silvery light,
So vividly catching the eye of day,
As if your body was made to soar,
And live among the glorious skies;
Oh! it has filled me with a proud feeling,
How much like your wings’ eager spirit
Is the pure soul that doesn’t remain,
Trapped within this world’s heavy limits,
But takes the wings that God has given,
And rises into light and heaven!

But, when I see that wing, so bright,
Grow languid with a moment's flight,
Attempt the paths of air in vain,
And sink into the waves again;
Alas! the flattering pride is o'er;
Like thee, awhile, the soul may soar,
But erring man must blush to think,
Like thee, again, the soul may sink.

But when I see that wing, so bright,
Grow tired after a moment's flight,
Try to navigate the skies in vain,
And sink back into the waves again;
Oh no! The flattering pride is gone;
Like you, for a while, the soul can soar,
But flawed humans must feel ashamed to think,
Like you, once more, the soul may sink.

Oh Virtue! when thy clime I seek,
Let not my spirit's flight be weak;
Let me not, like this feeble thing,
With brine still dropping from its wing,
Just sparkle in the solar glow
And plunge again to depths below;
But, when I leave the grosser throng
With whom my soul hath dwelt so long,
Let me, in that aspiring day,
Cast every lingering stain away,
And, panting for thy purer air,
Fly up at once and fix me there.

Oh Virtue! When I seek your realm,
Don’t let my spirit’s flight be weak;
Don’t let me, like this fragile thing,
With salt still dripping from its wing,
Just shine in the sunlight
And dive back down to the depths;
But when I leave the crowd
With whom my soul has lived for so long,
Let me, on that uplifting day,
Shake off every lingering stain,
And, longing for your cleaner air,
Soar up at once and keep me there.

[1] It is the opinion of St. Austin upon Genesis, and I believe of nearly all the Fathers, that birds, like fish, were originally produced from the waters; in defence of which idea they have collected every fanciful circumstance which can tend to prove a kindred similitude between them. With this thought in our minds, when we first see the Flying-Fish, we could almost fancy, that we are present at the moment of creation, and witness the birth of the first bird from the waves.

[1] St. Augustine's view on Genesis, which I think aligns with nearly all the Church Fathers, is that birds, like fish, were initially created from the waters. To support this idea, they’ve gathered every imaginative detail that could suggest a connection between them. With this thought in mind, when we first encounter the Flying Fish, it’s almost as if we are witnessing the moment of creation and seeing the first bird emerge from the waves.

TO MISS MOORE.

FROM NORFOLK, IN VIRGINIA, NOVEMBER, 1803.

In days, my Kate, when life was new,
When, lulled with innocence and you,
I heard, in home's beloved shade,
The din the world at distance made;
When, every night my weary head
Sunk on its own unthorned bed,
And, mild as evening's matron hour,
Looks on the faintly shutting flower,
A mother saw our eyelids close,
And blest them into pure repose;
Then, haply if a week, a day,
I lingered from that home away,
How long the little absence seemed!
How bright the look of welcome beamed,
As mute you heard, with eager smile,
My tales of all that past the while!

In those days, my Kate, when life was fresh,
When, wrapped in innocence and you,
I heard, in the comforting shade of home,
The noise the world made far away;
When, every night my tired head
Sank onto its own soft bed,
And, gentle as the evening's caring hour,
Looks at the softly closing flower,
A mother watched our eyelids fall,
And blessed them into peaceful sleep;
Then, maybe if I stayed away for a week, a day,
How long that little absence felt!
How bright the welcome looked,
As you silently listened, with an eager smile,
To my stories of everything that happened!

Yet now, my Kate, a gloomy sea
Bolls wide between that home and me;
The moon may thrice be born and die,
Ere even that seal can reach mine eye.
Which used so oft, so quick to come,
Still breathing all the breath of home,—
As if, still fresh, the cordial air
From lips beloved were lingering there.
But now, alas,—far different fate!
It comes o'er ocean, slow and late,
When the dear hand that filled its fold
With words of sweetness may lie cold.

Yet now, my Kate, a dark sea
Stretches wide between home and me;
The moon might rise and set three times,
Before that seal can catch my eye.
Which used to come so often, so quick,
Still filled with all the warmth of home,—
As if, still vibrant, the loving air
From cherished lips were still hanging there.
But now, sadly—a very different fate!
It crosses the ocean, slow and late,
When the dear hand that held it tight
With words of sweetness might be cold tonight.

But hence that gloomy thought! at last,
Beloved Kate, the waves are past;
I tread on earth securely now,
And the green cedar's living bough
Breathes more refreshment to my eyes
Than could a Claude's divinest dyes.
At length I touch the happy sphere
To liberty and virtue dear,
Where man looks up, and, proud to claim
His rank within the social frame,
Sees a grand system round him roll,
Himself its centre, sun, and soul!
Far from the shocks of Europe—far
From every wild, elliptic star
That, shooting with a devious fire,
Kindled by heaven's avenging ire,
So oft hath into chaos hurled
The systems of the ancient world.

But I put that dark thought behind me! At last,
Beloved Kate, the waves are behind us;
I stand on solid ground now,
And the green cedar's living branches
Bring me more refreshment than
Even the finest colors by Claude.
Finally, I enter the joyful realm
That values freedom and virtue,
Where people look up, proudly claiming
Their place in society,
Seeing a grand system revolving around them,
With themselves as its center, sun, and soul!
Far from the shocks of Europe—far
From every wild, wandering star
That, shooting with unpredictable fire,
Ignited by heaven's vengeful fury,
So often has thrown into chaos
The systems of the ancient world.

The warrior here, in arms no more
Thinks of the toil, the conflict o'er,
And glorying in the freedom won
For hearth and shrine, for sire and son,
Smiles on the dusky webs that hide
His sleeping sword's remembered pride.
While Peace, with sunny cheeks of toil,
Walks o'er the free, unlorded soil,
Effacing with her splendid share
The drops that war had sprinkled there.
Thrice happy land! where he who flies
From the dark ills of other skies,
From scorn, or want's unnerving woes.
May shelter him in proud repose;
Hope sings along the yellow sand
His welcome to a patriot land:
The mighty wood, with pomp, receives
The stranger in its world of leaves,
Which soon their barren glory yield
To the warm shed and cultured field;
And he, who came, of all bereft,
To whom malignant fate had left
Nor hope nor friends nor country dear,
Finds home and friends and country here.

The warrior here, no longer in arms
Thinks of the hard work, the conflict gone,
And takes pride in the freedom won
For home and family, for father and son,
Smiles at the dark webs that hide
His sleeping sword's remembered pride.
While Peace, with sunny cheeks from hard work,
Walks across the free, unruled land,
Wiping away with her brilliant touch
The tears that war had left behind.
Thrice happy land! where someone who escapes
From the dark troubles of other lands,
From scorn, or the exhausting struggles of poverty,
Can find shelter in proud relaxation;
Hope sings along the golden sand
His welcome to a patriotic land:
The grand forest, with majesty, welcomes
The stranger in its world of leaves,
Which soon give way to the warm shelter and cultivated fields;
And he, who arrived with nothing,
To whom cruel fate had left
No hope, no friends, nor beloved country,
Finds home, friends, and country here.

Such is the picture, warmly such,
That Fancy long, with florid touch.
Had painted to my sanguine eye
Of man's new world of liberty.
Oh! ask me not, if Truth have yet
Her seal on Fancy's promise set;
If even a glimpse my eyes behold
Of that imagined age of gold;—
Alas, not yet one gleaming trace![1]
Never did youth, who loved a face
As sketched by some fond pencil's skill,
And made by fancy lovelier still,
Shrink back with more of sad surprise,
When the live model met his eyes,
Than I have felt, in sorrow felt,
To find a dream on which I've dwelt
From boyhood's hour, thus fade and flee
At touch of stern reality!

This is the scene, so warmly portrayed,
That imagination long, with vibrant flair.
Had painted for my hopeful view
Of man's new world of freedom.
Oh! don’t ask me if Truth has yet
Put her stamp on what Fantasy has promised;
If I’ve even caught a glimpse
Of that imagined golden age;—
Alas, not yet a single shining trace![1]
Never did a youth, who adored a face
As drawn by some skilled artist's hand,
And made by imagination even more beautiful,
Shrink back with greater sorrow,
When the real model came into view,
Than I have felt, deeply felt,
To see a dream that I’ve cherished
Since my youth, fade away
At the touch of harsh reality!

But, courage, yet, my wavering heart!
Blame not the temple's meanest part,[2]
Till thou hast traced the fabric o'er;—
As yet, we have beheld no more
Than just the porch to Freedom's fame;
And, though a sable spot may stain
The vestibule, 'tis wrong, 'tis sin
To doubt the godhead reigns within!
So here I pause—and now, my Kate,
To you, and those dear friends, whose fate
Touches more near this home-sick soul
Than all the Powers from pole to pole,
One word at parting,—in the tone
Most sweet to you, and most my own,
The simple strain I send you here,
Wild though it be, would charm your ear,
Did you but know the trance of thought
In which my mind its numbers caught.
'Twas one of those half-waking dreams,
That haunt me oft, when music seems
To bear my soul in sound along,
And turn its feelings all to song.
I thought of home, the according lays
Came full of dreams of other days;
Freshly in each succeeding note
I found some young remembrance float,
Till following, as a clue, that strain
I wandered back to home, again.

But come on, my uncertain heart!
Don’t judge the smallest part of the temple,
Until you've seen the whole structure;—
So far, we’ve only seen the entrance to Freedom’s glory;
And even if there’s a dark spot in
The entrance, it’s wrong, it’s a sin
To doubt that the divine spirit lives inside!
So I’ll pause here—and now, my Kate,
To you and those dear friends, whose fates
Touch this homesick soul
More deeply than all the powers from pole to pole,
Just one word as we part,—in the tone
That’s sweetest to you, and most like my own,
The simple melody I send you here,
Though wild, would enchant your ear,
If you only knew the trance of thought
That captured my mind to create these lines.
It was one of those half-waking dreams,
That often haunts me, when music seems
To carry my soul in sound,
And turns all its feelings into song.
I thought of home, and the melodies
Brought back dreams of other days;
With each new note,
I found a young memory float,
Until, following that melody,
I wandered back home again.

Oh! love the song, and let it oft
Live on your lip, in accents soft.
Say that it tells you, simply well,
All I have bid its wild notes tell,—
Of Memory's dream, of thoughts that yet
Glow with the light of joy that's set,
And all the fond heart keeps in store
Of friends and scenes beheld no more.
And now, adieu!—this artless air,
With a few rhymes, in transcript fair,
Are all the gifts I yet can boast
To send you from Columbia's coast;
But when the sun, with warmer smile.
Shall light me to my destined isle.[3]
You shall have many a cowslip-bell,
Where Ariel slept, and many a shell,
In which that gentle spirit drew
From honey flowers the morning dew.

Oh! Love the song, and let it often
Live on your lips, in soft accents.
Say that it tells you, simply well,
Everything I’ve asked its wild notes to share,—
Of Memory's dream, of thoughts that still
Glow with the joy that's set,
And all the loving heart keeps in store
Of friends and places seen no more.
And now, goodbye!—this simple tune,
With a few rhymes, in fair transcript,
Is all the gifts I can offer
To send you from Columbia's coast;
But when the sun, with a warmer smile,
Shall guide me to my destined isle.
You’ll have many a cowslip-bell,
Where Ariel slept, and many a shell,
In which that gentle spirit drew
From honey flowers the morning dew.

[1] Such romantic works as "The American Farmer's Letters," and the account of Kentucky by Imlay, would seduce us into a belief, that innocence, peace, and freedom had deserted the rest of the world for Martha's Vineyard and the banks of the Ohio.

[1] Romantic works like "The American Farmer's Letters" and Imlay's account of Kentucky might trick us into thinking that innocence, peace, and freedom had abandoned the rest of the world for Martha's Vineyard and the shores of the Ohio.

[2] Norfolk, it must be owned, presents an unfavorable specimen of America. The characteristics of Virginia in general are not such as can delight either the politician or the moralist, and at Norfolk they are exhibited in their least attractive form. At the time when we arrived the yellow fever had not yet disappeared, and every odor that assailed us in the streets very strongly accounted for its visitation.

[2] Norfolk, it has to be said, shows a less favorable side of America. The traits of Virginia as a whole aren’t really appealing to either politicians or moralists, and in Norfolk, they are shown in their least attractive light. When we got there, the yellow fever had not yet gone away, and every smell we encountered in the streets clearly explained why it had struck the area.

[3] Bermuda.

Bermuda.

A BALLAD.

THE LAKE OF THE DISMAL SWAMP.
WRITTEN AT NORFOLK, IN VIRGINIA.

"They tell of a young man, who lost his mind upon the death of a girl he loved, and who, suddenly disappearing from his friends, was never afterwards heard of. As he had frequently said, in his ravings, that the girl was not dead, but gone to the Dismal Swamp, it is supposed he had wandered into that dreary wilderness, and had died of hunger, or been lost in some of its dreadful morasses."—Anon.

"They tell the story of a young man who went mad after the death of a girl he loved, and who, suddenly disappearing from his friends, was never heard from again. Since he often claimed in his delusions that the girl wasn't dead but had gone to the Dismal Swamp, it's believed he wandered into that bleak wilderness and either starved to death or got lost in one of its terrible bogs."—Anon.

    "La Poesie a ses monstres comme la nature."
    D'ALEMBERT.

"Poetry has its monsters just like nature."
    D'ALEMBERT.

"They made her a grave, too cold and damp
  "For a soul so warm and true;
"And she's gone to the Lake of the Dismal Swamp,[1]
  "Where, all night long, by a firefly lamp,
"She paddles her white canoe.

"They prepared her a grave, too cold and damp
  "For a soul so warm and true;
"And she's gone to the Lake of the Dismal Swamp,[1]
  "Where, all night long, by a firefly lamp,
"She paddles her white canoe.

"And her fire-fly lamp I soon shall see,
  "And her paddle I soon shall hear;
"Long and loving our life shall be,
"And I'll hide the maid in a cypress tree,
  "When the footstep of death is near."

"And I’ll soon see her firefly lamp,
  "And I’ll soon hear her paddle;
"Long and loving, our life will be,
"And I’ll hide the girl in a cypress tree,
  "When death’s footsteps are close."

Away to the Dismal Swamp he speeds—
  His path was rugged and sore,
Through tangled juniper, beds of reeds,
Through many a fen, where the serpent feeds,
  And man never trod before.

Away to the Dismal Swamp he rushes—
  His path was rough and painful,
Through tangled juniper, beds of reeds,
Through many a marsh, where the serpent feeds,
  And no man has ever walked before.

And, when on the earth he sunk to sleep
  If slumber his eyelids knew,
He lay, where the deadly vine doth weep
Its venomous tear and nightly steep
  The flesh with blistering dew!

And, when he fell asleep on the ground
  If his eyelids knew how to rest,
He lay where the poisonous vine weeps
Its venomous tears and nightly soaks
  The flesh with blistering dew!

And near him the she-wolf stirred the brake,
  And the copper-snake breathed in his ear,
Till he starting cried, from his dream awake,
"Oh! when shall I see the dusky Lake,
  "And the white canoe of my dear?"

And close to him, the she-wolf rustled in the brush,
  And the copper snake whispered in his ear,
Until he suddenly cried out, waking from his dream,
"Oh! when will I see the dark Lake,
  "And the white canoe of my love?"

He saw the Lake, and a meteor bright
  Quick over its surface played—
"Welcome," he said, "my dear one's light!"
And the dim shore echoed, for many a night,
  The name of the death-cold maid.

He saw the lake, and a bright meteor
  Quickly played across its surface—
"Welcome," he said, "my dear one's light!"
And the dim shore echoed, for many nights,
  The name of the life-cold maiden.

Till he hollowed a boat of the birchen bark,
  Which carried him off from shore;
Far, far he followed the meteor spark,
The wind was high and the clouds were dark,
  And the boat returned no more.

Till he carved a boat from birch bark,
  Which took him away from the shore;
He followed the shooting star for miles,
The wind was strong and the clouds were dark,
  And the boat never came back.

But oft, from the Indian hunter's camp
  This lover and maid so true
Are seen at the hour of midnight damp
To cross the Lake by a fire-fly lamp,
  And paddle their white canoe!

But often, from the Indian hunter's camp
  This lover and his true love
Are seen at the damp hour of midnight
Crossing the lake by a firefly lamp,
  And paddling their white canoe!

[1] The Great Dismal Swamp is ten or twelve miles distant from Norfolk, and the Lake in the middle of it (about seven miles long) is called Drummond's Pond.

[1] The Great Dismal Swamp is about ten to twelve miles away from Norfolk, and the lake in the center of it (around seven miles long) is named Drummond's Pond.

TO THE MARCHIONESS DOWAGER OF DONEGALL.

FROM BERMUDA, JANUARY, 1804.

Lady! where'er you roam, whatever land
Woos the bright touches of that artist hand;
Whether you sketch the valley's golden meads,
Where mazy Linth his lingering current leads;[1]
Enamored catch the mellow hues that sleep,
At eve, on Meillerie's immortal steep;
Or musing o'er the Lake, at day's decline,
Mark the last shadow on that holy shrine,[2]
Where, many a night, the shade of Tell complains
Of Gallia's triumph and Helvetia's chains;
Oh! lay the pencil for a moment by,
Turn from the canvas that creative eye,
And let its splendor, like the morning ray
Upon a shepherd's harp, illume my lay.

Lady! Wherever you wander, whatever land
Captivates the bright strokes of that artist's hand;
Whether you're capturing the valley's golden meadows,
Where the winding Linth slowly flows;
Enthralled, catch the soft colors that rest,
In the evening, on Meillerie's timeless crest;
Or pondering over the Lake as day fades,
Notice the final shadow on that sacred place,
Where, many nights, the spirit of Tell laments
Gallia's victories and Helvetia's limits;
Oh! Set the brush down for a moment,
Turn away from the canvas with that creative gaze,
And let its brilliance, like morning light
On a shepherd's harp, illuminate my song.

Yet, Lady, no—for song so rude as mine,
Chase not the wonders of your art divine;
Still, radiant eye, upon the canvas dwell;
Still, magic finger, weave your potent spell;
And, while I sing the animated smiles
Of fairy nature in these sun-born isles,
Oh, might the song awake some bright design,
Inspire a touch, or prompt one happy line,
Proud were my soul, to see its humble thought
On painting's mirror so divinely caught;
While wondering Genius, as he leaned to trace
The faint conception kindling into grace,
Might love my numbers for the spark they threw,
And bless the lay that lent a charm to you.

Yet, my lady, no—because a song as rough as mine,
Doesn't chase the wonders of your divine art;
Still, radiant eye, linger on the canvas;
Still, magical fingers, weave your powerful spell;
And while I sing of the animated smiles
Of fairy nature in these sunlit islands,
Oh, could my song inspire some bright idea,
Spark a touch, or prompt one happy line,
I would be proud to see my humble thought
Reflected in painting's mirror so beautifully;
While wondering genius, leaning in to trace
The faint idea igniting into grace,
Might appreciate my words for the spark they brought,
And bless the song that added charm to you.

Say, have you ne'er, in nightly vision, strayed
To those pure isles of ever-blooming shade,
Which bards of old, with kindly fancy, placed
For happy spirits in the Atlantic waste?
There listening, while, from earth, each breeze that came
Brought echoes of their own undying fame,
In eloquence of eye, and dreams of song,
They charmed their lapse of nightless hours along:—
Nor yet in song, that mortal ear might suit,
For every spirit was itself a lute,
Where Virtue wakened, with elysian breeze,
Pure tones of thought and mental harmonies.

Have you ever, in a dream at night, wandered
To those pure islands of endless shade,
Which poets in the past, with kind imagination, created
For happy souls in the Atlantic expanse?
There, listening, while every breeze from earth
Brought echoes of their everlasting glory,
In the beauty of their eyes and dreams of music,
They enchanted their endless hours away:—
And not just in songs that human ears could hear,
For every spirit was like a lute,
Where goodness stirred, with a heavenly breeze,
Pure thoughts and harmonious ideas.

Believe me, Lady, when the zephyrs bland
Floated our bark to this enchanted land,—
These leafy isles upon the ocean thrown,
Like studs of emerald o'er a silver zone,—
Not all the charm, that ethnic fancy gave
To blessed arbors o'er the western wave,
Could wake a dream, more soothing or sublime,
Of bowers ethereal, and the Spirit's clime.

Believe me, my lady, when the gentle breezes
Guided our boat to this magical place—
These green islands scattered across the sea,
Like emerald jewels on a silver band—
Not all the allure that ancient imagination provided
To those blessed groves across the western ocean,
Could inspire a dream more calming or divine,
Of heavenly gardens and the realm of the Spirit.

  Bright rose the morning, every wave was still,
When the first perfume of a cedar hill
Sweetly awaked us, and, with smiling charms,
The fairy harbor woo'd us to its arms.[3]
Gently we stole, before the whispering wind,
Through plaintain shades, that round, like awnings, twined
And kist on either side the wanton sails,
Breathing our welcome to these vernal vales;
While, far reflected o'er the wave serene,
Each wooded island shed so soft a green
That the enamored keel, with whispering play,
Through liquid herbage seemed to steal its way.

The morning dawned bright, every wave calm,
As the first scent from the cedar hills
Gently awakened us, and with cheerful charms,
The enchanting harbor beckoned us closer.
Quietly we drifted, before the soft breeze,
Through plantain shades that wrapped around us like awnings,
And kissed the playful sails on either side,
Welcoming us to these springtime valleys;
While, mirrored on the tranquil waves,
Each tree-covered island glowed with a soft green
That made the enchanted boat seem to glide
Through liquid greenery.

  Never did weary bark more gladly glide,
Or rest its anchor in a lovelier tide!
Along the margin, many a shining dome,
White as the palace of a Lapland gnome,
Brightened the wave;—in every myrtle grove
Secluded bashful, like a shrine of love,
Some elfin mansion sparkled through the shade;
And, while the foliage interposing played,
Lending the scene an ever-changing grace,
Fancy would love, in glimpses vague, to trace
The flowery capital, the shaft, the porch,[4]
And dream of temples, till her kindling torch
Lighted me back to all the glorious days
Of Attic genius; and I seemed to gaze
On marble, from the rich Pentelio mount,
Gracing the umbrage of some Naiad's fount.

Never did a tired boat glide more happily,
Or drop anchor in such a beautiful tide!
Along the shore, many shining domes,
White as the palace of a Lapland gnome,
Sparkled on the waves;—in every myrtle grove
Shyly hidden, like a shrine of love,
Some magical house glimmered through the shade;
And, while the leaves played in the way,
Giving the scene an ever-changing charm,
Imagination loved to catch glimpses, faint, to trace
The flowery capital, the column, the entrance,[4]
And dream of temples, until her glowing light
Brought me back to all the glorious days
Of Athenian brilliance; and I seemed to see
Marble, from the rich Mount Pentelicus,
Adorning the shade of some Naiad's spring.

  Then thought I, too, of thee, most sweet of all
The spirit race that come at poet's call,
Delicate Ariel! who, in brighter hours,
Lived on the perfume of these honied bowers,
In velvet buds, at evening, loved to lie,
And win with music every rose's sigh.
Though weak the magic of my humble strain
To charm your spirit from its orb again,
Yet, oh, for her, beneath whose smile I sing,
For her (whose pencil, if your rainbow wing
Were dimmed or ruffled by a wintry sky.
Could smooth its feather and relume its dye.)
Descend a moment from your starry sphere,
And, if the lime-tree grove that once was dear,
The sunny wave, the bower, the breezy hill,
The sparkling grotto can delight you still,
Oh cull their choicest tints, their softest light,
Weave all these spells into one dream of night,
And, while the lovely artist slumbering lies,
Shed the warm picture o'er her mental eyes;
Take for the task her own creative spells,
And brightly show what song but faintly tells.

Then I thought of you, sweetest of all
The spirit beings that come when poets call,
Delicate Ariel! who, in happier times,
Lived on the scent of these honeyed gardens,
In soft buds, at evening, loved to rest,
And with music win every rose’s sigh.
Though weak the magic of my simple song
To charm your spirit from its place again,
Yet, oh, for her, beneath whose smile I sing,
For her (whose brush, if your rainbow wing
Were dull or ruffled by a winter sky,
Could smooth its feathers and brighten its colors.)
Descend for a moment from your starry realm,
And, if the lime tree grove that was once dear,
The sunny wave, the bower, the breezy hill,
The sparkling grotto can still bring you joy,
Oh gather their finest shades, their softest light,
Weave all these charms into one night’s dream,
And, while the lovely artist sleeps,
Shed the warm image over her dreaming eyes;
Take for the task her own creative magic,
And brightly show what song can only hint at.

[1] Lady Donegall, I had reason to suppose, was at this time still in Switzerland, where the well-known powers of her pencil must have been frequently awakened.

[1] Lady Donegall, I had reason to believe, was at this time still in Switzerland, where her well-known drawing skills must have often been put to use.

[2] The chapel of William Tell on the Lake of Lucerne.

[2] The chapel of William Tell on Lake Lucerne.

[3] Nothing can be more romantic than the little harbor of St. George's. The number of beautiful islets, the singular clearness of the water, and the animated play of the graceful little boats, gliding for ever between the islands, and seeming to sail from one cedar-grove into another, formed altogether as lovely a miniature of nature's beauties as can be imagined.

[3] Nothing is more romantic than the little harbor of St. George's. The beautiful islands, the crystal-clear water, and the lively movement of the graceful little boats gliding endlessly between the islands, as if sailing from one grove of cedars to another, create a charming miniature of nature's beauty that's hard to beat.

[4] This is an illusion which, to the few who are fanciful enough to indulge in it, renders the scenery of Bermuda particularly interesting. In the short but beautiful twilight of their spring evenings, the white cottages, scattered over the islands, and but partially seen through the trees that surround them, assume often the appearance of little Grecian temples; and a vivid fancy may embellish the poor fisherman's hut with columns such as the pencil of a Claude might imitate. I had one favorite object of this kind in my walks, which the hospitality of its owner robbed me of, by asking me to visit him. He was a plain good man, and received me well and warmly, but I could never turn his house into a Grecian temple again.

[4] This is an illusion that, for those who are imaginative enough to embrace it, makes the scenery of Bermuda particularly captivating. During the brief but beautiful twilight of their spring evenings, the white cottages scattered around the islands, partially hidden by the surrounding trees, often resemble little Grecian temples; and a vivid imagination can transform a humble fisherman's hut into a structure adorned with columns that even an artist like Claude could appreciate. I had one favorite spot like this during my walks, but the owner's hospitality took it away from me by inviting me to visit him. He was a kind, down-to-earth man who welcomed me warmly, but I could never see his house as a Grecian temple again.

TO GEORGE MORGAN, ESQ. OF NORFOLK, VIRGINIA.

FROM BERMUDA, JANUARY, 1804.

Oh, what a sea of storm we've past!—
  High mountain waves and foamy showers,
And battling winds whose savage blast
  But ill agrees with one whose hours
  Have past in old Anacreon's bowers,
Yet think not poesy's bright charm
Forsook me in this rude alarm;[1]—
When close they reefed the timid sail,
  When, every plank complaining loud,
We labored in the midnight gale;
And even our haughty mainmast bowed,
Even then, in that unlovely hour,
The Muse still brought her soothing power,
And, midst the war of waves and wind,
In song's Elysium lapt my mind.
Nay, when no numbers of my own
Responded to her wakening tone,
She opened, with her golden key,
  The casket where my memory lays
Those gems of classic poesy,
  Which time has saved from ancient days.
Take one of these, to Lais sung,—
I wrote it while my hammock swung,
As one might write a dissertation
Upon "Suspended Animation!"

Oh, what a stormy sea we've just crossed!—
  High mountain waves and foamy sprays,
And fierce winds whose savage blasts
  Don't mix well with someone whose days
  Have been spent in Anacreon's gardens,
But don't think that poetry's bright charm
Left me in this harsh turmoil;[1]—
When they furled the timid sail,
  When every plank creaked loudly,
We struggled through the midnight gale;
And even our proud mainmast bent,
Even then, in that unpleasant moment,
The Muse still brought her calming presence,
And, amid the battle of waves and wind,
In the paradise of song, my mind was wrapped.
No, when my own words didn't respond
To her encouraging call,
She opened, with her golden key,
  The box where my memories are kept
Those treasures of classic poetry,
  Which time has preserved from long ago.
Take one of these, the one sung to Lais,—
I wrote it while my hammock swung,
As one might write a paper
On "Suspended Animation!"

Sweet is your kiss, my Lais dear,
But, with that kiss I feel a tear
Gush from your eyelids, such as start
When those who've dearly loved must part.
Sadly you lean your head to mine,
And mute those arms around me twine,
Your hair adown my bosom spread,
All glittering with the tears you shed.
In vain I've kist those lids of snow,
For still, like ceaseless founts they flow,
Bathing our cheeks, whene'er they meet.
Why is it thus? Do, tell me, sweet!
Ah, Lais! are my bodings right?
Am I to lose you? Is to-night
Our last—go, false to heaven and me!
Your very tears are treachery.

Sweet is your kiss, my dear Lais,
But with that kiss, I feel a tear
Flow from your eyelids, just like those
When those who truly love have to part.
Sadly, you lean your head against mine,
And your silent arms wrap around me,
Your hair spilled down my chest,
All shimmering with the tears you cry.
In vain I've kissed those snowy lids,
For still, like an endless fountain, they flow,
Wetting our cheeks whenever they touch.
Why is it like this? Please tell me, sweet!
Ah, Lais! Are my fears correct?
Am I going to lose you? Is tonight
Our last—go, false to heaven and to me!
Your very tears are betrayal.

Such, while in air I floating hung,
  Such was the strain, Morgante mio!
The muse and I together sung,
  With Boreas to make out the trio.
But, bless the little fairy isle!
  How sweetly after all our ills.
We saw the sunny morning smile
  Serenely o'er its fragrant hills;
And felt the pure, delicious flow
Of airs that round this Eden blow
Freshly as even the gales that come
O'er our own healthy hills at home.

While I floated in the air,
  That’s what it was, my Morgante!
The muse and I sang as a pair,
  With Boreas completing our trio.
But, bless that little fairy isle!
  How sweetly after all our troubles.
We watched the sunny morning smile
  Calmly over its fragrant hills;
And felt the pure, delicious breeze
Flowing around this Eden,
Freshly like the winds that sweep
Over our own healthy hills back home.

Could you but view the scenery fair,
  That now beneath my window lies,
You'd think, that nature lavished there
  Her purest wave, her softest skies,
To make a heaven for love to sigh in,
For bards to live and saints to die in.
Close to my wooded bank below,
  In grassy calm the waters sleep,
And to the sunbeam proudly show
  The coral rocks they love to steep.[2]
The fainting breeze of morning fails;
  The drowsy boat moves slowly past,
And I can almost touch its sails
  As loose they flap around the mast.
The noontide sun a splendor pours
That lights up all these leafy shores;
While his own heaven, its clouds
and beams,
  So pictured in the waters lie,
That each small bark, in passing, seems
  To float along a burning sky.

If you could see the beautiful scenery
  That lies just below my window,
You'd think that nature poured out
  Her clearest waters and softest skies,
To create a paradise for love to sigh in,
For poets to thrive and saints to rest in.
Close to my wooded bank below,
  The waters lie peacefully in the grass,
And show off proudly to the sunlight
  The coral rocks they love to touch.[2]
The gentle morning breeze fades;
  The sleepy boat moves slowly by,
And I can almost reach its sails
  As they flap loosely around the mast.
The midday sun pours out a brightness
That lights up all these leafy shores;
While his own heaven, with its clouds
and rays,
  Is mirrored in the waters,
So each little boat, as it passes, seems
  To drift across a burning sky.

Oh for the pinnace lent to thee,[3]
  Blest dreamer, who in vision bright,
Didst sail o'er heaven's solar sea
  And touch at all its isles of light.
Sweet Venus, what a clime he found
Within thy orb's ambrosial round—
There spring the breezes, rich and warm,
  That sigh around thy vesper car;
And angels dwell, so pure of form
  That each appears a living star.
These are the sprites, celestial queen!
  Thou sendest nightly to the bed
Of her I love, with touch unseen
  Thy planet's brightening tints to shed;
To lend that eye a light still clearer,
  To give that cheek one rose-blush more.
And bid that blushing lip be dearer,
  Which had been all too dear before.

Oh, for the small boat you lent to me,
  Blessed dreamer, who in a bright vision,
Sailed across heaven's solar sea
  And visited all its islands of light.
Sweet Venus, what a wonderful place he discovered
Within your orb's ambrosial circle—
There spring the breezes, rich and warm,
  That sigh around your evening chariot;
And angels dwell, so pure in form
  That each looks like a living star.
These are the spirits, celestial queen!
  You send nightly to the bed
Of the one I love, with a touch unseen
  To shed your planet's brightening hues;
To give that eye a light even clearer,
  To add one more rosy blush to that cheek.
And make that blushing lip even dearer,
  Which was already all too precious before.

But, whither means the muse to roam?
'Tis time to call the wanderer home.
Who could have thought the nymph would perch her
Up in the clouds with Father Kircher?
So, health and love to all your mansion!
  Long may the bowl that pleasures bloom in,
The flow of heart, the soul's expansion,
  Mirth and song, your board illumine.
At all your feasts, remember too,
  When cups are sparkling to the brim,
That here is one who drinks to you,
  And, oh! as warmly drink to him.

But where does the muse plan to wander?
It's time to bring the wanderer home.
Who could have imagined the nymph would settle
Up in the clouds with Father Kircher?
So, here's to health and love in your home!
  May the bowl that brings pleasure always be full,
The outpouring of joy, the soul's growth,
  Laughter and song brighten your table.
At all your gatherings, keep in mind,
  When glasses are filled to the top,
That here’s one who raises a toast to you,
  And, oh! may you toast him warmly too.

[1] We were seven days on our passage from Norfolk to Bermuda, during three of which we were forced to lay-to in a gale of wind. The Driver sloop of war, in which I went, was built at Bermuda of cedar, and is accounted an excellent sea-boat. She was then commanded by my very regretted friend Captain Compton, who in July last was killed aboard the Lily in an action with a French privateer. Poor Compton! he fell a victim to the strange impolicy of allowing such a miserable thing as the Lily to remain in the service: so small, crank, and unmanageable, that a well-manned merchantman was at any time a match for her.

[1] We spent seven days traveling from Norfolk to Bermuda, and during three of those days, we had to stop because of a strong storm. The Driver sloop of war, which I was on, was made of cedar in Bermuda and is considered a great sea vessel. It was commanded by my sadly missed friend Captain Compton, who was killed last July aboard the Lily in a battle with a French privateer. Poor Compton! He became a casualty of the foolish decision to keep such a pathetic ship as the Lily in service: it was so small, unstable, and difficult to manage that a well-staffed merchant ship could take it on at any time.

[2] The water is so clear around the island, that the rocks are seen beneath to a very great depth; and, as we entered the harbor, they appeared to us so near the surface that it seemed impossible we should not strike on them. There is no necessity, of course, for having the lead; and the negro pilot, looking down at the rocks from the bow of the ship, takes her through this difficult navigation, with a skill and confidence which seem to astonish some of the oldest sailors.

[2] The water around the island is so clear that you can see the rocks underneath at a great depth; and as we entered the harbor, they looked so close to the surface that it seemed impossible we wouldn't hit them. There's no need for a lead line, of course, and the Black pilot, looking down at the rocks from the front of the ship, skillfully navigates this tricky passage with a confidence that impresses even some of the oldest sailors.

[3] In Kircher's "Ecstatic Journey to Heaven." Cosmel, the genius of the world, gives Theodidacticus a boat of asbestos, with which he embarks into the regions of the sun.

[3] In Kircher's "Ecstatic Journey to Heaven," Cosmel, the genius of the world, gives Theodidacticus a boat made of asbestos, which he uses to sail into the sun's domain.

LINES WRITTEN IN A STORM AT SEA.

That sky of clouds is not the sky
To light a lover to the pillow
    Of her he loves—
The swell of yonder foaming billow
Resembles not the happy sigh
    That rapture moves.

That cloudy sky isn’t the sky
To guide a lover to the pillow
    Of the one he loves—
The rise of that foaming wave
Doesn’t match the joyful sigh
    That passion brings.

Yet do I feel more tranquil far
Amid the gloomy wilds of ocean,
    In this dark hour,
Than when, in passion's young emotion,
I've stolen, beneath the evening star,
    To Julia's bower.

Yet I do feel more at peace far
Amid the gloomy wilds of the ocean,
    In this dark hour,
Than when, in the rush of young passion,
I've slipped away, beneath the evening star,
    To Julia's hideaway.

Oh! there's a holy calm profound
In awe like this, that ne'er was given
    To pleasure's thrill;
'Tis as a solemn voice from heaven,
And the soul, listening to the sound,
    Lies mute and still.

Oh! there's a deep, sacred calm
In awe like this, that was never given
    To pleasure's thrill;
It's like a solemn voice from heaven,
And the soul, listening to the sound,
    Lies quiet and still.

'Tis true, it talks of danger nigh,
Of slumbering with the dead tomorrow
    In the cold deep,
Where pleasure's throb or tears of sorrow
No more shall wake the heart or eye,
    But all must sleep.

It's true, it warns of danger close by,
Of resting with the dead tomorrow
    In the cold deep,
Where pleasure's pulse or tears of sorrow
Will no longer stir the heart or eye,
    But everyone must sleep.

Well!—there are some, thou stormy bed,
To whom thy sleep would be a treasure;
    Oh! most to him,
Whose lip hath drained life's cup of pleasure,
Nor left one honey drop to shed
    Round sorrow's brim.

Well!—there are some, you stormy bed,
To whom your sleep would be a treasure;
    Oh! especially to him,
Whose lip has drained life's cup of pleasure,
Nor left one honey drop to spill
    Around sorrow's edge.

Yes—he can smile serene at death:
Kind heaven, do thou but chase the weeping
    Of friends who love him;
Tell them that he lies calmly sleeping
Where sorrow's sting or envy's breath
    No more shall move him.

Yes—he can smile peacefully at death:
Kind heaven, please remove the tears
    Of friends who care for him;
Let them know that he is quietly resting
Where sorrow's sting or envy’s breath
    Can no longer reach him.

ODES TO NEA;

WRITTEN AT BERMUDA.

   [Greek: NEA turannei]
    EURPID. "Medea," v. 967.

[Greek: NEA turannei]
    EURPID. "Medea," v. 967.

Nay, tempt me not to love again,
  There was a time when love was sweet;
Dear Nea! had I known thee then,
  Our souls had not been slow to meet.
But, oh, this weary heart hath run,
  So many a time, the rounds of pain,
Not even for thee, thou lovely one,
  Would I endure such pangs again.

No, don’t tempt me to love again,
  There was a time when love was sweet;
Dear Nea! If I had known you then,
  Our souls wouldn’t have taken so long to meet.
But, oh, this tired heart has gone through,
  So many times of suffering,
Not even for you, lovely one,
  Would I go through that pain again.

  If there be climes, where never yet
The print of beauty's foot was set,
Where man may pass his loveless nights,
Unfevered by her false delights,
Thither my wounded soul would fly,
Where rosy cheek or radiant eye
Should bring no more their bliss, or pain,
Nor fetter me to earth again.
Dear absent girl! whose eyes of light,
  Though little prized when all my own,
Now float before me, soft and bright
  As when they first enamoring shone,—
What hours and days have I seen glide,
While fit, enchanted, by thy side,
Unmindful of the fleeting day,
I've let life's dream dissolve away.
O bloom of youth profusely shed!
O moments I simply, vainly sped,
Yet sweetly too—or Love perfumed
The flame which thus my life consumed;
And brilliant was the chain of flowers,
In which he led my victim-hours.

If there are places where the mark of beauty's foot has never been set,
Where a person can spend their loveless nights,
Unaffected by her false pleasures,
That's where my wounded soul would escape,
Where rosy cheeks or bright eyes
Would bring no more bliss or pain,
Nor tie me to the earth again.
Dear absent girl! whose bright eyes,
Though not valued when I had you all to myself,
Now appear before me, soft and bright
Just like when they first enchanted me,—
What hours and days have I watched pass by,
While I was lost, enchanted, by your side,
Unaware of the passing day,
I let life's dream fade away.
Oh, the bloom of youth, so carelessly wasted!
Oh, moments I spent so simply, so vainly,
Yet sweetly too—Love perfumed
The flame that consumed my life;
And brilliant was the chain of flowers,
In which he led my captive hours.

  Say, Nea, say, couldst thou, like her,
When warm to feel and quick to err,
Of loving fond, of roving fonder,
This thoughtless soul might wish to wander,—
Couldst thou, like her, the wish reclaim,
  Endearing still, reproaching never,
Till even this heart should burn with shame,
  And be thy own more fixt than ever,
No, no—on earth there's only one
  Could bind such faithless folly fast;
And sure on earth but one alone
  Could make such virtue false at last!

Say, Nea, could you, like her,
When you're feeling warm and quick to make mistakes,
So loving and even more adventurous,
This careless soul might want to wander,—
Could you, like her, take back that desire,
  Always endearing, never blaming,
Until even this heart feels shame,
  And becomes yours more than ever,
No, no—on earth there's only one
  Who could keep such unfaithful foolishness close;
And truly on earth but one alone
  Could make such virtue false in the end!

Nea, the heart which she forsook,
  For thee were but a worthless shrine—
Go, lovely girl, that angel look
  Must thrill a soul more pure than mine.
Oh! thou shalt be all else to me,
That heart can feel or tongue can feign;
I'll praise, admire, and worship thee,
  But must not, dare not, love again.

Nea, the heart you abandoned,
  For you were nothing but a useless symbol—
Go, beautiful girl, that angelic gaze
  Must excite a soul more pure than mine.
Oh! you will be everything else to me,
That heart can feel or words can pretend;
I’ll praise, admire, and worship you,
  But I cannot, must not, love again.

* * * * *

I’m ready for your text.

    —tale iter omne cave.
    PROPERT. lib. iv. eleg. 8.

beware of every tale.
    PROPERT. book iv, elegy 8.

I pray you, let us roam no more
Along that wild and lonely shore,
  Where late we thoughtless strayed;
'Twas not for us, whom heaven intends
To be no more than simple friends,
  Such lonely walks were made.

I beg you, let's not wander anymore
Along that wild and lonely shore,
  Where we recently wandered without a care;
It wasn't meant for us, whom heaven intends
To be nothing more than just friends,
  Such lonely walks were not for us.

That little Bay, where turning in
From ocean's rude and angry din,
  As lovers steal to bliss,
The billows kiss the shore, and then
Flow back into the deep again,
  As though they did not kiss.

That little bay, where we turn in
From the ocean's harsh and angry noise,
  As lovers sneak away to happiness,
The waves kiss the shore, and then
Flow back into the deep again,
  As if they never kissed.

Remember, o'er its circling flood
In what a dangerous dream we stood—
  The silent sea before us,
Around us, all the gloom of grove,
That ever lent its shade to love,
  No eye but heaven's o'er us!

Remember, over its flowing water
In what a risky dream we stood—
  The quiet sea in front of us,
All around, the darkness of the grove,
That always offered its shade to love,
  No eye but heaven's watching us!

I saw you blush, you felt me tremble,
In vain would formal art dissemble
  All we then looked and thought;
'Twas more than tongue could dare reveal,
'Twas every thing that young hearts feel,
  By Love and Nature taught.

I saw you blush, you felt me shake,
It's pointless for formal art to hide
  All that we looked and thought;
It was more than words could ever say,
It was everything that young hearts feel,
  As taught by Love and Nature.

I stopped to cull, with faltering hand,
A shell that, on the golden sand,
  Before us faintly gleamed;
I trembling raised it, and when you
Had kist the shell, I kist it too—
  How sweet, how wrong it seemed!

I paused to pick up, with shaky hands,
A shell that shimmered softly on the golden sand;
  Before us, it faintly glimmered;
I nervously lifted it, and when you
Had kissed the shell, I kissed it too—
  How sweet, how wrong it felt!

Oh, trust me, 'twas a place, an hour,
The worst that e'er the tempter's power
  Could tangle me or you in;
Sweet Nea, let us roam no more
Along that wild and lonely shore.
  Such walks may be our ruin.

Oh, trust me, it was a place, an hour,
The worst that ever the tempter's power
  Could tangle me or you in;
Sweet Nea, let’s not wander anymore
Along that wild and lonely shore.
  Such walks could be our ruin.

* * * * *

Got it! Please provide the text you'd like me to modernize.

You read it in these spell-bound eyes,
  And there alone should love be read;
You hear me say it all in sighs,
  And thus alone should love be said.

You see it in these enchanted eyes,
  And there alone should love be understood;
You hear me express it all in sighs,
  And that's the only way love should be spoken.

Then dread no more; I will not speak;
  Although my heart to anguish thrill,
I'll spare the burning of your cheek,
  And look it all in silence still.

Then don't be afraid anymore; I won't say a word;
  Even though my heart is filled with pain,
I'll hold back the heat on your cheek,
  And keep it all in silence instead.

Heard you the wish I dared to name,
  To murmur on that luckless night,
When passion broke the bonds of shame,
  And love grew madness in your sight?

Heard you the wish I bravely spoke,
  To whisper on that fateful night,
When passion shattered the chains of shame,
  And love turned into madness in your eyes?

Divinely through the graceful dance,
  You seemed to float in silent song,
Bending to earth that sunny glance,
  As if to light your steps along.

Through a graceful dance, divinely,
  You appeared to glide in a quiet melody,
Lowering that bright gaze to the ground,
  As if to guide your steps forward.

Oh! how could others dare to touch
  That hallowed form with hand so free,
When but to look was bliss too much,
  Too rare for all but Love and me!

Oh! how could others dare to touch
  That sacred form with hands so free,
When just looking was too much bliss,
  Too rare for anyone but Love and me!

With smiling eyes, that little thought,
How fatal were the beams they threw,
My trembling hands you lightly caught,
  And round me, like a spirit, flew.

With smiling eyes, that little thought,
How deadly were the beams they cast,
My shaking hands you gently caught,
  And around me, like a spirit, flew.

Heedless of all, but you alone,—
  And you, at least, should not condemn.
If, when such eyes before me shone,
  My soul forgot all eyes but them,—

Heedless of everything, except you alone,—
  And you, at least, shouldn't judge.
If, when those eyes sparkled in front of me,
  My soul forgot all other eyes but yours,—

I dared to whisper passion's vow,—
  For love had even of thought bereft me,—
Nay, half-way bent to kiss that brow,
  But, with a bound, you blushing left me.

I took a chance and whispered a promise of love,—
  Because love had taken away my thoughts,—
No, I was halfway ready to kiss your forehead,
  But suddenly, you blushed and left me.

Forget, forget that night's offence,
  Forgive it, if, alas! you can;
'Twas love, 'twas passion—soul and sense—
  'Twas all that's best and worst in man.

Forget, forget what happened that night,
  Forgive it, if, unfortunately, you can;
It was love, it was passion—heart and mind—
  It was everything that’s best and worst in humanity.

That moment, did the assembled eyes
Of heaven and earth my madness view,
I should have seen, thro' earth and skies,
  But you alone—but only you.

That moment, did the gathered eyes
Of heaven and earth witness my madness,
I should have seen, through earth and skies,
  But you alone—but only you.

Did not a frown from you reprove.
  Myriads of eyes to me were none;
Enough for me to win your love,
  And die upon the spot, when won.

Didn’t a frown from you scold me.
  Countless eyes meant nothing to me;
All I needed was to win your love,
  And I’d die right here, once I’ve won.

A DREAM OF ANTIQUITY.

I just had turned the classic page.
  And traced that happy period over,
When blest alike were youth and age,
And love inspired the wisest sage,
  And wisdom graced the tenderest lover.

I just turned the classic page.
  And recalled that happy time,
When both youth and age were blessed,
And love sparked the smarted of the wise,
  And wisdom adorned the sweetest lover.

Before I laid me down to sleep
  Awhile I from the lattice gazed
Upon that still and moonlight deep,
  With isles like floating gardens raised,
For Ariel there his sports to keep;
While, gliding 'twixt their leafy shores
The lone night-fisher plied his oars.

Before I went to bed
I looked out from the window
At the calm and moonlit expanse,
With islands like floating gardens,
For Ariel to enjoy his games;
As the solitary night fisherman rowed
Between their leafy banks.

I felt,—so strongly fancy's power
Came o'er me in that witching hour,—
As if the whole bright scenery there
  Were lighted by a Grecian sky,
And I then breathed the blissful air
  That late had thrilled to Sappho's sigh.

I felt—so strongly the influence of imagination
Came over me in that enchanting hour—
As if the entire beautiful landscape there
  Was illuminated by a Greek sky,
And I then breathed the joyful air
  That just recently responded to Sappho's sigh.

Thus, waking, dreamt I,—and when Sleep
  Came o'er my sense, the dream went on;
Nor, through her curtain dim and deep,
  Hath ever lovelier vision shone.
I thought that, all enrapt, I strayed
Through that serene, luxurious shade,
Where Epicurus taught the Loves
  To polish virtue's native brightness,—
As pearls, we're told, that fondling doves
  Have played with, wear a smoother whiteness.[1]
'Twas one of those delicious nights
  So common in the climes of Greece,
When day withdraws but half its lights,
  And all is moonshine, balm, and peace.
And thou wert there, my own beloved,
And by thy side I fondly roved
Through many a temple's reverend gloom,
And many a bower's seductive bloom,
Where Beauty learned what Wisdom taught.
And sages sighed and lovers thought;
Where schoolmen conned no maxims stern,
  But all was formed to soothe or move,
To make the dullest love to learn,
  To make the coldest learn to love.

Thus, waking, I dreamed—and when sleep
  Came over my senses, the dream continued;
Nor, through her dim and deep curtain,
  Has there ever been a more beautiful vision.
I thought that, completely enraptured, I wandered
Through that calm, luxurious shade,
Where Epicurus taught the Loves
  To refine virtue's natural brightness,—
As pearls, we're told, that affectionate doves
  Have played with, wear a smoother whiteness.[1]
It was one of those delightful nights
  So common in the lands of Greece,
When day retreats but halfway,
  And all is moonlight, balm, and peace.
And you were there, my own beloved,
And by your side I lovingly roamed
Through the solemn gloom of many a temple,
And the tempting bloom of many a bower,
Where Beauty learned what Wisdom taught.
And sages sighed and lovers pondered;
Where scholars memorized no harsh maxims,
  But everything was designed to soothe or inspire,
To make the dullest fall in love,
  To make the coldest learn to love.

And now the fairy pathway seemed
  To lead us through enchanted ground,
Where all that bard has ever dreamed
  Of love or luxury bloomed around.
Oh! 'twas a bright, bewildering scene—
Along the alley's deepening green
Soft lamps, that hung like burning flowers,
And scented and illumed the bowers,
Seemed, as to him, who darkling roves,
Amid the lone Hercynian groves,
Appear those countless birds of light,
That sparkle in the leaves at night,
And from their wings diffuse a ray
Along the traveller's weary way.

And now the fairy pathway seemed
  To lead us through enchanted ground,
Where everything a poet has ever dreamed
  Of love or luxury was blooming around.
Oh! It was a bright, mesmerizing scene—
Along the deepening green of the alley,
Soft lights, hanging like glowing flowers,
Filled the air with fragrance and illuminated the arbors,
Seemed, like to someone wandering in the dark,
In the lonely Hercynian woods,
To appear like those countless lights,
That twinkle in the leaves at night,
And from their wings cast a glow
Along the weary traveler's path.

'Twas light of that mysterious kind.
  Through which the soul perchance may roam,
When it has left this world behind,
  And gone to seek its heavenly home.
And, Nea, thou wert by my side,
Through all this heavenward path my guide.

It was a kind of light that felt mysterious.
  In that light, the soul might wander,
Once it has left this world behind,
  And gone to find its home in heaven.
And, Nea, you were by my side,
As my guide on this journey to the skies.

But, lo, as wandering thus we ranged
That upward path, the vision changed;
And now, methought, we stole along
  Through halls of more voluptuous glory
Than ever lived in Teian song,
  Or wantoned in Milesian story.[2]

But, look, as we wandered like this
That path upward, the view shifted;
And now, I thought, we quietly moved
  Through halls of even greater splendor
Than ever existed in Teian poetry,
  Or frolicked in Milesian tales.[2]

And nymphs were there, whose very eyes
Seemed softened o'er with breath of sighs;
Whose every ringlet, as it wreathed,
A mute appeal to passion breathed.

And there were nymphs, whose eyes
Seemed to be soft with the weight of sighs;
Whose every curl, as it twisted,
Silently called out to passion.

Some flew, with amber cups, around,
  Pouring the flowery wines of Crete;
And, as they passed with youthful bound,
  The onyx shone beneath their feet.[3]
While others, waving arms of snow
  Entwined by snakes of burnished gold,[4]
And showing charms, as loth to show,
  Through many a thin, Tarentian fold,
Glided among the festal throng
Bearing rich urns of flowers along
Where roses lay, in languor breathing,
And the young beegrape, round them wreathing,
Hung on their blushes warm and meek,
Like curls upon a rosy cheek.

Some flew around with amber cups,
  Pouring the flowery wines of Crete;
And as they moved with youthful energy,
  The onyx sparkled beneath their feet.
While others, waving arms like snow
  Entwined with snakes of polished gold,
And showing charms, reluctant to show,
  Through many a delicate Tarentian fold,
Glided among the festive crowd
Carrying rich urns full of flowers
Where roses rested, softly breathing,
And the young beegrape, wrapping around them,
Hung on their warm and gentle blushes,
Like curls on a rosy cheek.

Oh, Nea! why did morning break
  The spell that thus divinely bound me?
Why did I wake? how could I wake
  With thee my own and heaven around me!

Oh, Nea! why did morning come
  And break the spell that so beautifully held me?
Why did I wake? how could I wake
  With you my own and heaven all around me!

* * * * *

Understood. Please provide the text for modernization.

Well—peace to thy heart, though another's it be,
And health to that cheek, though it bloom not for me!
To-morrow I sail for those cinnamon groves,
Where nightly the ghost of the Carribee roves,
And, far from the light of those eyes, I may yet
Their allurements forgive and their splendor forget.

Well—peace to your heart, even if it's for someone else,
And health to that cheek, even if it doesn't bloom for me!
Tomorrow I set sail for those cinnamon groves,
Where the ghost of the Carribee roams at night,
And far from the light of those eyes, I might still
Forgive their allure and forget their splendor.

Farewell to Bermuda,[5] and long may the bloom
Of the lemon and myrtle its valleys perfume;
May spring to eternity hallow the shade,
Where Ariel has warbled and Waller has strayed.

Farewell to Bermuda,[5] and may the fragrance
Of lemon and myrtle fill its valleys forever;
May spring ever bless the shade,
Where Ariel has sung and Waller has wandered.

And thou—when, at dawn, thou shalt happen to roam
Through the lime-covered alley that leads to thy home,
Where oft, when the dance and the revel were done,
And the stars were beginning to fade in the sun,
I have led thee along, and have told by the way
What my heart all the night had been burning to say—
Oh! think of the past—give a sigh to those times,
And a blessing for me to that alley of limes.

And you—when, at dawn, you find yourself wandering
Through the lime-covered alley that leads to your home,
Where often, after the dance and the celebration were over,
And the stars were starting to fade with the sunlight,
I have walked with you and shared along the way
What my heart had been longing to express all night—
Oh! remember the past—let out a sigh for those days,
And send a blessing for me to that lime alley.

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like me to modernize.

If I were yonder wave, my dear,
  And thou the isle it clasps around,
I would not let a foot come near
  My land of bliss, my fairy ground.

If I were that wave over there, my dear,
  And you the island it wraps around,
I wouldn't let a single foot come near
  My paradise, my magical ground.

If I were yonder couch of gold,
  And thou the pearl within it placed,
I would not let an eye behold
  The sacred gem my arms embraced.

If I were that couch of gold,
  And you the pearl resting on it,
I wouldn't let anyone see
  The precious gem I held close.

If I were yonder orange-tree,
  And thou the blossom blooming there,
I would not yield a breath of thee
  To scent the most imploring air.

If I were that orange tree,
  And you the flower blooming there,
I wouldn't give up even a breath of you
  To perfume the most desperate air.

Oh! bend not o'er the water's brink,
  Give not the wave that odorous sigh,
Nor let its burning mirror drink
  The soft reflection of thine eye.

Oh! don't lean over the edge of the water,
  Don't give the wave that fragrant sigh,
Nor let its scorching surface absorb
  The gentle reflection of your eye.

That glossy hair, that glowing cheek,
  So pictured in the waters seem,
That I could gladly plunge to seek
  Thy image in the glassy stream.

That shiny hair, that radiant cheek,
  So beautifully reflected in the water,
That I could happily dive in to find
  Your image in the smooth stream.

Blest fate! at once my chilly grave
  And nuptial bed that stream might be;
I'll wed thee in its mimic wave.
  And die upon the shade of thee.

Blessed fate! right away my cold grave
  And wedding bed that stream could become;
I'll marry you in its fake wave.
  And die in your shadow.

Behold the leafy mangrove, bending
  O'er the waters blue and bright,
Like Nea's silky lashes, lending
  Shadow to her eyes of light.

Check out the leafy mangrove, bending
  Over the bright blue waters,
Like Nea's silky eyelashes, lending
  Shade to her eyes that shine.

Oh, my beloved! where'er I turn,
  Some trace of thee enchants mine eyes:
In every star thy glances burn;
  Thy blush on every floweret lies.

Oh, my love! Wherever I look,
  Some reminder of you captivates my gaze:
In every star your eyes light up;
  Your blush graces every little flower.

Nor find I in creation aught
  Of bright or beautiful or rare,
Sweet to the sense of pure to thought,
  But thou art found reflected there.

Nor do I find anything in creation
  That’s bright or beautiful or rare,
Sweet to the senses or pure in thought,
  Except for you, reflected there.

[1] This method of polishing pearls, by leaving them awhile to be played with by doves, is mentioned by the fanciful Cardanus.

[1] This way of polishing pearls, by letting doves play with them for a while, is mentioned by the imaginative Cardanus.

[2] The Milesiacs, or Milesian fables, had their origin in Miletus, a luxurious town of Ionia. Aristides was the most celebrated author of these licentious fictions.

[2] The Milesiacs, or Milesian fables, originated in Miletus, a wealthy town in Ionia. Aristides was the most famous writer of these risqué stories.

[3] It appears that in very splendid mansions the floor or pavement was frequently of onyx.

[3] It seems that in very lavish mansions, the flooring or pavement was often made of onyx.

[4] Bracelets of this shape were a favorite ornament among the women of antiquity.

[4] Bracelets like this were a popular accessory among women in ancient times.

[5] The inhabitants pronounce the name as if it were written Bermooda. I wonder it did not occur to some of those all-reading gentlemen that, possibly, the discoverer of this "island of hogs and devils" might have been no less a personage than the great John Bermudez, who, about the same period (the beginning of the sixteenth century), was sent Patriarch of the Latin church to Ethiopia, and has left us most wonderful stories of the Amazons and the Griffins which he encountered.—Travels of the Jesuits, vol. i.

[5] The locals say the name as if it were spelled Bermooda. I’m surprised none of those well-read gentlemen thought that maybe the person who discovered this "island of hogs and devils" could have been the important John Bermudez, who, around the same time (the early sixteenth century), was sent as the Patriarch of the Latin church to Ethiopia, and has shared some amazing stories about the Amazons and the Griffins he encountered.—Travels of the Jesuits, vol. i.

THE SNOW SPIRIT.

No, ne'er did the wave in its element steep
  An island of lovelier charms;
It blooms in the giant embrace of the deep,
  Like Hebe in Hercules' arms.
The blush of your bowers is light to the eye,
  And their melody balm to the ear;
But the fiery planet of day is too nigh,
  And the Snow Spirit never comes here.

No, never did a wave in its element immerse
  An island with more beautiful charms;
It flourishes in the giant embrace of the deep,
  Like Hebe in Hercules' arms.
The blush of your gardens is pleasing to the eye,
  And their melody is soothing to the ear;
But the blazing sun is too close,
  And the Snow Spirit never arrives here.

The down from his wing is as white as the pearl
  That shines through thy lips when they part,
And it falls on the green earth as melting, my girl,
  As a murmur of thine on the heart.
Oh! fly to the clime, where he pillows the death,
  As he cradles the birth of the year;
Bright are your bowers and balmy their breath,
  But the Snow Spirit cannot come here.

The down from his wing is as white as a pearl
  That gleams through your lips when they part,
And it falls on the green earth, melting, my girl,
  Like a whisper of yours to the heart.
Oh! fly to the place, where he cradles the death,
  As he nurtures the birth of the year;
Bright are your gardens and sweet is their air,
  But the Snow Spirit cannot come here.

How sweet to behold him when borne on the gale,
  And brightening the bosom of morn,
He flings, like the priest of Diana, a veil
  O'er the brow of each virginal thorn.
Yet think not the veil he so chillingly casts
  Is the veil of a vestal severe;
No, no, thou wilt see, what a moment it lasts,
  Should the Snow Spirit ever come here.

How sweet it is to see him carried on the breeze,
  And lighting up the morning's embrace,
He throws, like the priest of Diana, a veil
  Over the head of every pristine thorn.
But don’t think that the veil he chillingly casts
  Is the veil of a strict vestal;
No, no, you’ll see how briefly it lasts,
  If the Snow Spirit ever comes here.

But fly to his region—lay open thy zone,
  And he'll weep all his brilliancy dim,
To think that a bosom, as white as his own,
  Should not melt in the daybeam like him.
Oh! lovely the print of those delicate feet
  O'er his luminous path will appear—
Fly, my beloved! this island is sweet,
  But the Snow Spirit cannot come here.

But fly to his place—open up your heart,
  And he'll weep as his brilliance fades,
To think that a chest, as pure as his own,
  Shouldn't melt in the sunlight like he does.
Oh! beautiful the trace of those delicate feet
  On his shining path will be—
Fly, my love! this island is lovely,
  But the Snow Spirit can't come here.

* * * * *

Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.

  I stole along the flowery bank,
While many a bending seagrape[1] drank
The sprinkle of the feathery oar
That winged me round this fairy shore.

I quietly moved along the flowery bank,
While many bending seagrapes drank
The splash from the feathery oar
That carried me around this magical shore.

  'Twas noon; and every orange bud
Hung languid o'er the crystal flood,
Faint as the lids of maiden's eyes
When love-thoughts in her bosom rise.
Oh, for a naiad's sparry bower,
To shade me in that glowing hour!

It was noon, and every orange bud
Hung lazily over the clear water,
As faint as the eyelids of a girl
When love thoughts stir in her heart.
Oh, for a nymph's sparkly shelter,
To shade me in that bright hour!

  A little dove, of milky hue,
Before me from a plantain flew,
And, light along the water's brim,
I steered my gentle bark by him;
For fancy told me, Love had sent
This gentle bird with kind intent
To lead my steps, where I should meet—
I knew not what, but something sweet.

A little dove, pure white,
Flew before me from a plantain tree,
And, gliding along the edge of the water,
I guided my little boat by it;
For my imagination told me, Love had sent
This gentle bird with good intentions
To lead me to a place where I would find—
I didn't know what, but something delightful.

  And—bless the little pilot dove!
He had indeed been sent by Love,
To guide me to a scene so dear
As fate allows but seldom here;
One of those rare and brilliant hours.
That, like the aloe's lingering flowers,
May blossom to the eye of man
But once in all his weary span.

And—thank goodness for the little guiding dove!
He was truly sent by Love,
To lead me to a place so cherished
That fate allows but rarely here;
One of those rare and beautiful moments.
That, like the aloe's slow-blooming flowers,
May only show themselves to people
Once in their whole tired lifetime.

  Just where the margin's opening shade
A vista from the waters made,
My bird reposed his silver plume
Upon a rich banana's bloom.
Oh vision bright! oh spirit fair!
What spell, what magic raised her there?
'Twas Nea! slumbering calm and mild,
And bloomy as the dimpled child,
Whose spirit in elysium keeps
Its playful sabbath, while he sleeps.

Just where the edge of the shade opens
A view from the water appears,
My bird rested his silver feathers
On the vibrant bloom of a banana.
Oh bright vision! Oh lovely spirit!
What spell, what magic brought her here?
It was Nea! peacefully slumbering,
And as blooming as a cheerful child,
Whose spirit in paradise enjoys
Its playful rest, while he sleeps.

  The broad banana's green embrace
Hung shadowy round each tranquil grace;
One little beam alone could win
The leaves to let it wander in.
And, stealing over all her charms,
From lip to cheek, from neck to arms,
New lustre to each beauty lent,—
Itself all trembling as it went!

The wide green banana leaves
Hung softly around every peaceful beauty;
One small ray alone could coax
The leaves to let it drift in.
And as it glided over all her features,
From lips to cheeks, from neck to arms,
It added a new shine to each lovely trait,—
Itself shivering as it moved!

  Dark lay her eyelid's jetty fringe
Upon that cheek whose roseate tinge
Mixt with its shade, like evening's light
Just touching on the verge of night.
Her eyes, though thus in slumber hid,
Seemed glowing through the ivory lid,
And, as I thought, a lustre threw
Upon her lip's reflecting dew,—
Such as a night-lamp, left to shine
Alone on some secluded shrine,
May shed upon the votive wreath,
Which pious hands have hung beneath.

Dark rested her thick eyelash fringe
Upon that cheek with a rosy hue
Mixed with its shadow, like evening's light
Gently touching the edge of night.
Her eyes, although hidden in sleep,
Seemed to glow through the ivory lid,
And, as I imagined, cast a glow
On her lip's reflecting dew,—
Like a night lamp, left to shine
Lonely on some quiet shrine,
Casting light on the votive wreath,
That faithful hands have hung beneath.

  Was ever vision half so sweet!
Think, think how quick my heart-pulse beat,
As o'er the rustling bank I stole;—
Oh! ye, that know the lover's soul,
It is for you alone to guess,
That moment's trembling happiness.

Was there ever a vision so sweet!
Think, think about how fast my heart was beating,
As I quietly made my way over the rustling bank;—
Oh! you who understand the lover's heart,
Only you can know,
That moment's intense happiness.

[1] The seaside or mangrove grape, a native of the West Indies.

[1] The seaside or mangrove grape, a plant that originates from the West Indies.

A STUDY FROM THE ANTIQUE.

Behold, my love, the curious gem
  Within this simple ring of gold;
'Tis hallow'd by the touch of them
  Who lived in classic hours of old.

Look, my love, the intriguing gem
  Set in this simple gold ring;
It's blessed by the touch of those
  Who lived in the classic times of old.

Some fair Athenian girl, perhaps,
  Upon her hand this gem displayed,
Nor thought that time's succeeding lapse
  Should see it grace a lovelier maid.

Some pretty Athenian girl, maybe,
  Wore this gem on her hand,
Never imagining that as time went by
  It would adorn a more beautiful maid.

Look, dearest, what a sweet design!
  The more we gaze, it charms the more;
Come—closer bring that cheek to mine,
  And trace with me its beauties o'er.

Look, my dear, what a lovely design!
  The more we look, the more it enchants;
Come—bring that cheek closer to mine,
  And let's explore its beauties together.

Thou seest, it is a simple youth
  By some enamored nymph embraced—
Look, as she leans, and say in sooth
  Is not that hand most fondly placed?

You see, it's a simple young man
  In the arms of some lovesick girl—
Look at how she leans, and tell me honestly
  Isn't that hand placed so lovingly?

Upon his curled head behind
  It seems in careless play to lie,
Yet presses gently, half inclined
  To bring the truant's lip more nigh.

Upon his curled head behind
  It seems in careless play to lie,
Yet presses gently, half inclined
  To bring the truant's lip more nigh.

Oh happy maid! Too happy boy!
  The one so fond and little loath,
The other yielding slow to joy—
  Oh rare, indeed, but blissful both.

Oh happy girl! So happy guy!
  One is so loving and a little hesitant,
The other gradually giving in to joy—
  Oh rare, indeed, but both are blissful.

Imagine, love, that I am he,
  And just as warm as he is chilling;
Imagine, too, that thou art she,
  But quite as coy as she is willing:

Imagine, darling, that I am him,
  And just as warm as he is cold;
Imagine, too, that you are her,
  But just as shy as she is bold:

So may we try the graceful way
  In which their gentle arms are twined,
And thus, like her, my hand I lay
  Upon thy wreathed locks behind:

So let’s attempt the elegant way
  In which their soft arms are intertwined,
And like her, I place my hand
  Upon your twisted hair behind:

And thus I feel thee breathing sweet,
  As slow to mine thy head I move;
And thus our lips together meet,
  And thus,—and thus,—I kiss thee, love.

And so I feel you breathing softly,
  As I slowly bring my head closer to yours;
And this is how our lips touch,
  And this way,—and this way,—I kiss you, my love.

* * * * *

* * * * *

There's not a look, a word of thine,
  My soul hath e'er forgot;
Thou ne'er hast bid a ringlet shine,
Nor given thy locks one graceful twine
  Which I remember not.

There's not a look or word of yours,
  That my soul has ever forgotten;
You never made a curl shine,
Nor styled your hair in a graceful twist
  That I don't remember.

There never yet a murmur fell
  From that beguiling tongue,
Which did not, with a lingering spell,
Upon thy charmed senses dwell,
  Like songs from Eden sung.

There has never been a whisper
  From that enchanting voice,
That didn’t, with a lasting magic,
Stick to your captivated senses,
  Like songs sung from Eden.

Ah! that I could, at once, forget
  All, all that haunts me so—
And yet, thou witching girl,—and yet,
To die were sweeter than to let
  The loved remembrance go.

Ah! if only I could, all at once, forget
  Everything that haunts me so—
And yet, you enchanting girl,—and yet,
Dying would be sweeter than letting go
  Of the cherished memories.

No; if this slighted heart must see
  Its faithful pulse decay,
Oh let it die, remembering thee,
And, like the burnt aroma, be
  Consumed in sweets away.

No; if this neglected heart has to witness
  Its loyal beat fade away,
Oh let it die, holding onto you,
And, like the scent of something burnt, be
  Consumed in sweetness and drift away.

TO JOSEPH ATKINSON, ESQ.

FROM BERMUDA.[1]

"The daylight is gone—but, before we depart,
"One cup shall go round to the friend of my heart,
"The kindest, the dearest—oh! judge by the tear
"I now shed while I name him, how kind and how dear."

"The daylight is gone—but, before we leave,
"Let’s raise a cup to the friend I hold dear,
"The kindest, the closest—oh! just look at the tear
"I shed while I mention him, how kind and how dear."

  'Twas thus in the shade of the Calabash-Tree,
With a few, who could feel and remember like me,
The charm that, to sweeten my goblet, I threw
Was a sigh to the past and a blessing on you.

It was in the shade of the Calabash Tree,
With a few who could feel and remember like me,
The charm that I added to sweeten my drink
Was a sigh for the past and a blessing for you.

  Oh! say, is it thus, in the mirth-bringing hour,
When friends are assembled, when wit, in full flower,
Shoots forth from the lip, under Bacchus's dew,
In blossoms of thought ever springing and new—
Do you sometimes remember, and hallow the brim
Of your cup with a sigh, as you crown it to him
Who is lonely and sad in these valleys so fair,
And would pine in elysium, if friends were not there!

Oh! Tell me, is it true, in the joyful hour,
When friends come together, and laughter's in power,
Words flow freely from the mouth, fueled by wine,
With ideas blooming, vibrant and divine—
Do you ever think back, and toast with a sigh,
As you raise your glass to him, feeling shy,
Who is lonely and down in these beautiful places,
And would fade away in paradise, missing friendly faces!

  Last night, when we came from the Calabash-Tree,
When my limbs were at rest and my spirit was free,
The glow of the grape and the dreams of the day
Set the magical springs of my fancy in play,
And oh,—such a vision as haunted me then
I would slumber for ages to witness again.
The many I like, and the few I adore,
The friends who were dear and beloved before.
But never till now so beloved and dear,
At the call of my Fancy, surrounded me here;
And soon,—oh, at once, did the light of their smiles
To a paradise brighten this region of isles;
More lucid the wave, as they looked on it, flowed,
And brighter the rose, as they gathered it, glowed.
Not the valleys Heraean (though watered by rills
Of the pearliest flow, from those pastoral hills.[2]
Where the Song of the Shepherd, primeval and wild,
Was taught to the nymphs by their mystical child,)
Could boast such a lustre o'er land and o'er wave
As the magic of love to this paradise gave.

Last night, when we left the Calabash Tree,
When my body was relaxed and my mind was free,
The shine of the grapes and the dreams of the day
Set off the magical springs of my imagination,
And oh, what a vision haunted me then
I would sleep for ages just to see it again.
The many I like and the few I love,
The friends who were cherished and adored before.
But never until now have I felt so loved and dear,
At the call of my imagination, surrounded by them here;
And soon—oh, at once, the light from their smiles
Turned this place into a paradise of islands;
The waves flowed more clearly as they looked on it,
And the roses glowed brighter as they picked them.
Not the valleys of Heraean (though nourished by streams
Of the purest flow from those pastoral hills.
Where the primal and wild Song of the Shepherd
Was taught to the nymphs by their mystical child,)
Could claim such brilliance over land and sea
As the magic of love gave to this paradise.

  Oh magic of love! unembellished by you,
Hath the garden a blush or the landscape a hue?
Or shines there a vista in nature or art,
Like that which Love opes thro' the eye to the heart?

Oh magic of love! Unadorned by you,
Does the garden have a blush or the landscape a color?
Or is there a view in nature or art,
Like the one that Love opens through the eye to the heart?

  Alas, that a vision so happy should fade!
That, when morning around me in brilliancy played,
The rose and the stream I had thought of at night
Should still be before me, unfadingly bright;
While the friends, who had seemed to hang over the stream,
And to gather the roses, had fled with my dream.

Sadly, it’s a shame that such a happy vision should disappear!
That, when morning shone brightly around me,
The rose and the stream I had imagined at night
Should still be right in front of me, endlessly bright;
While the friends, who had seemed to lean over the stream,
And gather the roses, had vanished with my dream.

  But look, where, all ready, in sailing array,
The bark that's to carry these pages away,[3]
Impatiently flutters her wing to the wind,
And will soon leave these islets of Ariel behind.
What billows, what gales is she fated to prove,
Ere she sleep in the lee of the land that I love!
Yet pleasant the swell of the billows would be,
And the roar of those gales would be music to me.
Not the tranquillest air that the winds ever blew,
Not the sunniest tears of the summer-eve dew,
Were as sweet as the storm, or as bright as the foam
Of the surge, that would hurry your wanderer home.

But look, already, in full sail,
The ship that's going to take these pages away,
Impatiently flaps its sails to the wind,
And will soon leave these Ariel islands behind.
What waves, what storms will it face,
Before it rests in the calm of the land that I love!
Yet the rise of the waves would be pleasant,
And the roar of those storms would sound like music to me.
Not the calmest breeze that the winds ever blew,
Not the sunniest drops of summer evening dew,
Were as sweet as the storm, or as bright as the foam
Of the surf that would rush your traveler home.

[1] Pinkerton has said that "a good history and description of the Bermudas might afford a pleasing addition to the geographical library;" but there certainly are not materials for such a work. The island, since the time of its discovery, has experienced so very few vicissitudes, the people have been so indolent, and their trade so limited, that there is but little which the historian could amplify into importance; and, with respect to the natural productions of the country, the few which the inhabitants can be induced to cultivate are so common in the West Indies, that they have been described by every naturalist who has written any account of those islands.

[1] Pinkerton has said that "a good history and description of the Bermudas could be a nice addition to the geographical library;" but there really aren't enough materials for such a work. Since its discovery, the island has gone through very few changes, the people have been pretty laid-back, and their trade is so limited that there's not much the historian could make sound significant. As for the natural products of the area, the few that the locals are willing to grow are so common in the West Indies that they've been covered by every naturalist who has written about those islands.

[2] Mountains of Sicily, upon which Daphnis, the first Inventor of bucolic poetry, was nursed by the nymphs.

[2] Mountains of Sicily, where Daphnis, the first creator of pastoral poetry, was raised by the nymphs.

[3] A ship, ready to sail for England.

[3] A ship, set to depart for England.

THE STEERMAN'S SONG,

WRITTEN ABOARD THE BOSTON FRIGATE
28TH APRIL.[1]

When freshly blows the northern gale,
  And under courses snug we fly;
Or when light breezes swell the sail,
  And royals proudly sweep the sky;
'Longside the wheel, unwearied still
  I stand, and, as my watchful eye
Doth mark the needle's faithful thrill,
  I think of her I love, and cry,
    Port, my boy! port.

When the northern wind blows strong,
  And we sail smoothly under cover;
Or when gentle breezes fill the sail,
  And the top sails proudly brush the sky;
Next to the wheel, I stand, still alert
  And, as I keep a close watch,
I notice the needle's steady beat,
  I think of the one I love, and shout,
    Port, my boy! port.

When calms delay, or breezes blow
  Right from the point we wish to steer;
When by the wind close-hauled we go.
  And strive in vain the port to near;
I think 'tis thus the fates defer
  My bliss with one that's far away,
And while remembrance springs to her,
  I watch the sails and sighing say,
    Thus, my boy! thus.

When calm winds take too long, or breezes come
  Right from where we want to go;
When we’re sailing close to the wind.
  And trying in vain to reach the port;
I think this is how fate delays
  My happiness with someone far away,
And as memories come to her,
  I watch the sails and sigh, saying,
    That’s it, my boy! That’s it.

But see the wind draws kindly aft,
  All hands are up the yards to square,
And now the floating stu'n-sails waft
  Our stately ship thro' waves and air.
Oh! then I think that yet for me
  Some breeze of fortune thus may spring,
Some breeze to waft me, love, to thee—
  And in that hope I smiling sing,
    Steady, boy! so.

But look, the wind is blowing nicely from behind,
  Everyone is up on the yards to adjust the sails,
And now the billowing stunsails carry
  Our majestic ship through the waves and air.
Oh! Then I think that maybe for me
  Some favorable wind might come my way,
Some wind to bring me, love, to you—
  And with that hope, I sing with a smile,
    Steady, boy! Just like that.

[1] I left Bermuda in the Boston about the middle of April, in company with the Cambrian and Leander, aboard the latter of which was the Admiral Sir Andrew Mitchell, who divides his year between Halifax and Bermuda, and is the very soul of society and good-fellowship to both. We separated in a few days, and the Boston after a short cruise proceeded to New York.

[1] I left Bermuda on the Boston around mid-April, along with the Cambrian and Leander. On the Leander was Admiral Sir Andrew Mitchell, who splits his year between Halifax and Bermuda and is the heart and soul of social life and camaraderie in both places. We parted ways after a few days, and the Boston headed to New York after a brief cruise.

TO THE FIRE-FLY.[1]

At morning, when the earth and sky
  Are glowing with the light of spring,
We see thee not, thou humble fly!
  Nor think upon thy gleaming wing.

In the morning, when the earth and sky
  Are shining with the light of spring,
We don't see you, you humble fly!
  Nor think about your gleaming wing.

But when the skies have lost their hue,
  And sunny lights no longer play,
Oh then we see and bless thee too
  For sparkling o'er the dreary way.

But when the skies have lost their color,
  And the sunny lights no longer shine,
Oh then we notice and appreciate you too
  For sparkling over the gloomy path.

Thus let me hope, when lost to me
  The lights that now my life illume,
Some milder joys may come, like thee,
  To cheer, if not to warm, the gloom!

So let me hope, when the lights that brighten my life are gone,
  Some gentler joys may come, like you,
To lift my spirits, if not to chase away, the gloom!

[1] The lively and varying illumination, with which these fire-flies light up the woods at night, gives quite an idea of enchantment.

[1] The vibrant and changing light that these fireflies cast in the woods at night creates a sense of magic.

TO THE LORD VISCOUNT FORBES.

FROM THE CITY OP WASHINGTON.

If former times had never left a trace
Of human frailty in their onward race,
Nor o'er their pathway written, as they ran,
One dark memorial of the crimes of man;
If every age, in new unconscious prime,
Rose, like a phenix, from the fires of time,
To wing its way unguided and alone,
The future smiling and the past unknown;
Then ardent man would to himself be new,
Earth at his foot and heaven within his view:
Well might the novice hope, the sanguine scheme
Of full perfection prompt his daring dream,
Ere cold experience, with her veteran lore,
Could tell him, fools had dreamt as much before.
But, tracing as we do, through age and clime,
The plans of virtue midst the deeds of crime,
The thinking follies and the reasoning rage
Of man, at once the idiot and the sage;
When still we see, through every varying frame
Of arts and polity, his course the same,
And know that ancient fools but died, to make
A space on earth for modern fools to take;
'Tis strange, how quickly we the past forget;
That Wisdom's self should not be tutored yet,
Nor tire of watching for the monstrous birth
Of pure perfection midst the sons of earth!

If past times had never left a mark
Of human weakness in their journey,
Nor written any dark reminder of mankind's sins;
If every era, in its new, unaware youth,
Rose like a phoenix from the ashes of time,
To fly off without a guide and alone,
The future bright and the past unknown;
Then passionate individuals would feel renewed,
With the Earth beneath them and heaven in their sights:
Surely the newcomer might dream big, hoping
For perfect outcomes to inspire their daring visions,
Before cold reality, with its hard-earned wisdom,
Could remind them that dreamers before have thought the same.
But as we trace, through time and place,
The paths of virtue alongside deeds of crime,
The thoughtless mistakes and the rational fury
Of humans, both the fool and the wise;
When we see, through all the shifting scenes
Of art and politics, his journey remains unchanged,
And realize that ancient fools just made room
For modern fools to step in;
It’s strange how quickly we forget the past;
That Wisdom herself shouldn’t still need to be taught,
Nor lose interest in waiting for the extraordinary rise
Of true perfection among humanity!

  Oh! nothing but that soul which God has given,
Could lead us thus to look on earth for heaven;
O'er dross without to shed the light within,
And dream of virtue while we see but sin.

Oh! nothing but that soul which God has given,
Could lead us to look on earth for heaven;
Over junk outside to shed the light within,
And dream of virtue while we only see sin.

  Even here, beside the proud Potowmac's stream,
Might sages still pursue the flattering theme
Of days to come, when man shall conquer fate,
Rise o'er the level of his mortal state,
Belie the monuments of frailty past,
And plant perfection in this world at last!
"Here," might they say, "shall power's divided reign
"Evince that patriots have not bled in vain.
"Here godlike liberty's herculean youth,
"Cradled in peace, and nurtured up by truth
"To full maturity of nerve and mind,
"Shall crush the giants that bestride mankind.
"Here shall religion's pure and balmy draught
"In form no more from cups of state be quaft,
"But flow for all, through nation, rank, and sect,
"Free as that heaven its tranquil waves reflect.
"Around the columns of the public shrine
"Shall growing arts their gradual wreath intwine,
"Nor breathe corruption from the flowering braid,
"Nor mine that fabric which they bloom to shade,
"No longer here shall Justice bound her view,
"Or wrong the many, while she rights the few;
"But take her range through all the social frame,
"Pure and pervading as that vital flame
"Which warms at once our best and meanest part,
"And thrills a hair while it expands a heart!"

Even here, beside the proud Potomac's stream,
Sages might still chase the flattering idea
Of future days, when humanity will conquer fate,
Rise above the limitations of our mortal state,
Challenge the reminders of past weaknesses,
And finally establish perfection in this world!
"Here," they might say, "power's divided rule
"Will show that patriots have not fought in vain.
"Here, godlike liberty's mighty youth,
"Cradled in peace, and nurtured by truth
"To full maturity of strength and mind,
"Will defeat the giants that oppress mankind.
"Here, religion's pure and soothing drink
"Will no longer come from state-controlled cups,
"But flow for everyone, across nations, ranks, and beliefs,
"Free as the sky that reflects its calm waters.
"Around the pillars of the public shrine,
"Growing arts will gradually weave their wreath,
"Neither breathing corruption from the blooming braid,
"Nor damaging the structure that provides them shade,
"No longer will Justice narrow her view,
"Or favor the few while she wrongs the many;
"But she will encompass the entire social framework,
"Pure and pervasive, like that vital flame
"Which warms both our best and least parts,
"And stirs every hair while it expands a heart!"

  Oh golden dream! what soul that loves to scan
The bright disk rather than the dark of man,
That owns the good, while smarting with the ill,
And loves the world with all its frailty still,—
What ardent bosom does not spring to meet
The generous hope, with all that heavenly heat,
Which makes the soul unwilling to resign
The thoughts of growing, even on earth, divine!
Yes, dearest friend, I see thee glow to think
The chain of ages yet may boast a link
Of purer texture than the world has known,
And fit to bind us to a Godhead's throne.

Oh golden dream! What soul that loves to gaze
At the bright light instead of the darkness of humanity,
That embraces the good while feeling the pain,
And still loves the world with all its flaws,—
What passionate heart doesn’t leap to embrace
The uplifting hope, with all that divine warmth,
That makes the soul reluctant to let go
Of thoughts of growing, even on earth, divine!
Yes, dear friend, I see you brighten at the thought
That the chain of ages might still include a link
Of purer quality than the world has ever known,
And strong enough to connect us to a divine throne.

  But, is it thus? doth even the glorious dream
Borrow from truth that dim, uncertain gleam,
Which tempts us still to give such fancies scope,
As shock not reason, while they nourish hope?
No, no, believe me, 'tis not so—even now,
While yet upon Columbia's rising brow
The showy smile of young presumption plays,
Her bloom is poisoned and her heart decays.
Even now, in dawn of life, her sickly breath
Burns with the taint of empires near their death;
And, like the nymphs of her own withering clime,
She's old in youth, she's blasted in her prime,[1]

But is that really the case? Does even the glorious dream
Borrow from truth that faint, uncertain light,
Which still lures us to let our imaginations run wild,
As long as it doesn’t shock reason and keeps hope alive?
No, no, trust me, it’s not like that—even now,
While on Columbia's rising hill
The flashy smile of youthful arrogance shines,
Her beauty is tainted and her heart is withering.
Even now, at the dawn of life, her weak breath
Carries the scent of empires on the brink of collapse;
And, like the nymphs of her own dying land,
She’s old in youth, she’s withered in her prime,[1]

  Already has the child of Gallia's school
The foul Philosophy that sins by rule,
With all her train of reasoning, damning arts,
Begot by brilliant heads on worthless hearts,
Like things that quicken after Nilus' flood,
The venomed birth of sunshine and of mud,—
Already has she poured her poison here
O'er every charm that makes existence dear;
Already blighted, with her blackening trace,
The opening bloom of every social grace,
And all those courtesies, that love to shoot
Round virtue's stem, the flowerets of her fruit.

Already the child from Gallia's school
Has the nasty Philosophy that sins by the book,
With her whole set of reasoning, destructive tricks,
Created by brilliant minds on worthless hearts,
Like things that come to life after the Nile's flood,
The poisonous birth of sunlight and mud,—
Already she has spread her poison here
Over every charm that makes life precious;
Already spoiled, with her darkening mark,
The opening bloom of every social grace,
And all those polite gestures that flourish
Around virtue's stem, the flowers of her fruits.

  And, were these errors but the wanton tide
Of young luxuriance or unchastened pride;
The fervid follies and the faults of such
As wrongly feel, because they feel too much;
Then might experience make the fever less,
Nay, graft a virtue on each warm excess.
But no; 'tis heartless, speculative ill,
All youth's transgression with all age's chill;
The apathy of wrong, the bosom's ice,
A slow and cold stagnation into vice.

And if these mistakes were just the reckless wave
Of youthful indulgence or unchecked pride;
The intense mistakes and flaws of those
Who feel too much because they feel wrongly;
Then maybe experience would lessen the fever,
Even add a virtue to each passionate excess.
But no; it's a heartless, thoughtful harm,
All of youth's mistakes mixed with the coldness of age;
The indifference of wrong, the heart's ice,
A slow and cold decline into vice.

  Long has the love of gold, that meanest rage,
And latest folly of man's sinking age,
Which, rarely venturing in the van of life,
While nobler passions wage their heated strife,
Comes skulking last, with selfishness and fear,
And dies, collecting lumber in the rear,—
Long has it palsied every grasping hand
And greedy spirit through this bartering land;
Turned life to traffic, set the demon gold
So loose abroad that virtue's self is sold,
And conscience, truth, and honesty are made
To rise and fall, like other wares of trade.

For a long time, the love of gold, that lowest obsession,
And the latest foolishness of our declining age,
Which rarely takes the lead in life,
While more noble passions fight fiercely,
Sneaks in last, driven by selfishness and fear,
And fades away, gathering dust in the back,—
For a long time, it has paralyzed every greedy hand
And avaricious spirit in this commerce-driven land;
Turned life into a marketplace, set the demon gold
Loose in the world so that even virtue is up for sale,
And made conscience, truth, and honesty
Rise and fall like other goods of trade.

  Already in this free, this virtuous state,
Which, Frenchmen tell us, was ordained by fate,
To show the world, what high perfection springs
From rabble senators, and merchant kings,—
Even here already patriots learn to steal
Their private perquisites from public weal,
And, guardians of the country's sacred fire,
Like Afric's priests, let out the flame for hire.
Those vaunted demagogues, who nobly rose
From England's debtors to be England's foes,
Who could their monarch in their purse forget,
And break allegiance, but to cancel debt,
Have proved at length, the mineral's tempting hue,
Which makes a patriot, can un-make him too.[2]
Oh! Freedom, Freedom, how I hate thy cant!
Not Eastern bombast, not the savage rant
Of purpled madmen, were they numbered all
From Roman Nero down to Russian Paul,
Could grate upon my ear so mean, so base,
As the rank jargon of that factious race,
Who, poor of heart and prodigal of words,
Formed to be slaves, yet struggling to be lords,
Strut forth, as patriots, from their negro-marts,
And shout for rights, with rapine in their hearts.
  Who can, with patience, for a moment see
The medley mass of pride and misery,
Of whips and charters, manacles and rights,
Of slaving blacks and democratic whites,
And all the piebald polity that reigns
In free confusion o'er Columbia's plains?
To think that man, thou just and gentle God!
Should stand before thee with a tyrant's rod
O'er creatures like himself, with souls from thee,
Yet dare to boast of perfect liberty;
Away, away—I'd rather hold my neck
By doubtful tenure from a sultan's beck,
In climes, where liberty has scarce been named,
Nor any right but that of ruling claimed,
Than thus to live, where bastard Freedom waves
Her fustian flag in mockery over slaves;
Where—motley laws admitting no degree
Betwixt the vilely slaved and madly free—
Alike the bondage and the license suit
The brute made ruler and the man made brute.

Already in this free, virtuous state,
Which the French say was destined by fate,
To show the world how high perfection can spring
From common senators and merchant kings,—
Even here, patriots are learning to steal
Their private gains from the public good,
And, as guardians of the country’s sacred fire,
Like African priests, they rent out the flame for hire.
These praised demagogues, who nobly rose
From being England’s debtors to becoming England’s foes,
Who could forget their king in their wallets,
And break their loyalty just to erase debt,
Have shown in the end

  But, while I thus, my friend, in flowerless song,
So feebly paint, what yet I feel so strong,
The ills, the vices of the land, where first
Those rebel fiends, that rack the world, were nurst,
Where treason's arm by royalty was nerved,
And Frenchmen learned to crush the throne they served—
Thou, calmly lulled in dreams of classic thought,
By bards illumined and by sages taught,
Pant'st to be all, upon this mortal scene,
That bard hath fancied or that sage hath been.
Why should I wake thee? why severely chase
The lovely forms of virtue and of grace,
That dwell before thee, like the pictures spread
By Spartan matrons round the genial bed,
Moulding thy fancy, and with gradual art
Brightening the young conceptions of thy heart.

But while I, my friend, in a song without flowers,
So weakly express what I still feel so deeply,
The troubles, the vices of the land, where first
Those rebellious spirits, that torment the world, were nurtured,
Where treason's hand was strengthened by royalty,
And Frenchmen learned to destroy the throne they once served—
You, peacefully lost in dreams of classic ideas,
Inspired by poets and taught by sages,
Yearn to be everything in this mortal life,
That poet has imagined or that sage has been.
Why should I wake you? Why should I harshly chase
The beautiful images of virtue and grace,
That exist before you, like the pictures displayed
By Spartan women around the warm bed,
Shaping your imagination, and gradually
Brightening the young ideas of your heart.

  Forgive me, Forbes—and should the song destroy
One generous hope, one throb of social joy,
One high pulsation of the zeal for man,
Which few can feel, and bless that few who can,—
Oh! turn to him, beneath those kindred eyes
Thy talents open and thy virtues rise,
Forget where nature has been dark or dim,
And proudly study all her lights in him.
Yes, yes, in him the erring world forget,
And feel that man may reach perfection yet.

Forgive me, Forbes—and if the song ruins
One hopeful thought, one moment of joy for society,
One strong pulse of passion for humanity,
Which few experience, and bless those who do,—
Oh! look to him, beneath those familiar eyes,
Let your talents shine and your virtues grow,
Forget where nature has been unclear or dim,
And proudly recognize all her brilliance in him.
Yes, yes, in him the flawed world can forget,
And believe that humanity can achieve perfection yet.

[1] "What will be the old age of this government, if it is thus early decrepit!" Such was the remark of Fauchet, the French minister at Philadelphia, in that famous despatch to his government, which was intercepted by one of our cruisers in the year 1794. This curious memorial may be found in Porcupine's Works, vol. i. p. 279. It remains a striking monument of republican intrigue on one side and republican profligacy on the other; and I would recommend the perusal of it to every honest politician, who may labor under a moment's delusion with respect to the purity of American patriotism.

[1] "What kind of old age will this government have if it's already this weak?" That was the comment by Fauchet, the French minister in Philadelphia, in that well-known letter to his government, which was intercepted by one of our ships in 1794. This interesting document can be found in Porcupine's Works, vol. i. p. 279. It stands as a notable example of the political intrigue on one side and the moral decay on the other; I would suggest that every honest politician read it, especially if they are under any illusion about the integrity of American patriotism.

[2] See Porcupine's account of the Pennsylvania Insurrection in 1794. In short, see Porcupine's works throughout, for ample corroboration of every sentiment which I have ventured to express. In saying this, I refer less to the comments of that writer than to the occurrences which he has related and the documents which he has preserved. Opinion may be suspected of bias, but facts speak for themselves.

[2] Check out Porcupine's account of the Pennsylvania Insurrection in 1794. Basically, look at Porcupine's works overall for plenty of support for every opinion I've shared. When I say this, I’m referring more to the events he has described and the documents he has kept than to his personal comments. People might doubt opinions due to bias, but facts stand on their own.

TO THOMAS HUME, ESQ., M. D.

FROM THE CITY OF WASHINGTON.

'Tis evening now; beneath the western star
Soft sighs the lover through his sweet cigar,
And fills the ears of some consenting she
With puffs and vows, with smoke and constancy.

It's evening now; under the western star
The lover softly sighs through his sweet cigar,
And fills the ears of some willing girl
With puffs and promises, with smoke and loyalty.

The patriot, fresh from Freedom's councils come,
Now pleased retires to lash his slaves at home;
Or woo, perhaps, some black Aspasia's charms,
And dream of freedom in his bondsmaid's arms.

The patriot, just back from discussions about freedom,
Now happily goes home to whip his slaves;
Or maybe, he’ll charm some black woman's beauty,
And dream of freedom while in his maid's embrace.

  In fancy now, beneath the twilight gloom,
Come, let me lead thee o'er this "second Rome!"[1]
Where tribunes rule, where dusky Davi bow,
And what was Goose-Creek once is Tiber now:[2]—
This embryo capital, where Fancy sees
Squares in morasses, obelisks in trees;
Which second-sighted seers, even now, adorn
With shrines unbuilt and heroes yet unborn,
Though naught but woods[3] and Jefferson they see,
Where streets should run and sages ought to be.

In imagination now, under the twilight sky,
Come, let me take you to this "second Rome!"[1]
Where leaders govern, where dark rivers flow,
And what was Goose-Creek is now the Tiber:[2]—
This budding capital, where imagination envisions
Plazas in swamps, monuments in trees;
Which visionary seers are already decorating
With unbuilt shrines and heroes yet to come,
Though all they see are woods[3] and Jefferson,
Where streets should be and wise people ought to be.

  And look, how calmly in yon radiant wave,
The dying sun prepares his golden grave.
Oh mighty river! oh ye banks of shade!
Ye matchless scenes, in nature's morning made,
While still, in all the exuberance of prime,
She poured her wonders, lavishly sublime,
Nor yet had learned to stoop, with humbler care,
From grand to soft, from wonderful to fair;—
Say, were your towering hills, your boundless floods,
Your rich savannas and majestic woods,
Where bards should meditate and heroes rove,
And woman charm, and man deserve her love,—
Oh say, was world so bright, but born to grace
Its own half-organized, half-minded race[4]
Of weak barbarians, swarming o'er its breast,
Like vermin gendered on the lion's crest?
Were none but brutes to call that soil their home,
Where none but demigods should dare to roam?
Or worse, thou wondrous world! oh! doubly worse,
Did heaven design thy lordly land to nurse
The motley dregs of every distant clime,
Each blast of anarchy and taint of crime
Which Europe shakes from her perturbed sphere,
In full malignity to rankle here?

And look, how peacefully in that shining wave,
The setting sun prepares his golden grave.
Oh mighty river! oh you shaded banks!
You unique scenes, created in nature's morning,
While still, in all the richness of spring,
She shared her wonders, lavishly sublime,
Not yet had she learned to tone it down, with more care,
From grand to gentle, from amazing to fair;—
Tell me, were your towering hills, your endless waters,
Your lush savannas and grand forests,
Where poets should reflect and heroes wander,
And women enchant, and men earn her love,—
Oh tell me, was the world so bright, just to enhance
Its own half-organized, half-aware race[4]
Of weak barbarians, swarming on its surface,
Like pests born on the lion's crest?
Were only beasts to call that land their home,
Where only demigods should dare to roam?
Or worse, you amazing world! oh! much worse,
Did heaven intend your noble land to support
The mixed remnants of every distant place,
Each gust of chaos and trace of crime
That Europe shakes from her troubled sphere,
To fester here with full malignity?

  But hold,—observe yon little mount of pines,
Where the breeze murmurs and the firefly shines.
There let thy fancy raise, in bold relief,
The sculptured image of that veteran chief[5]
Who lost the rebel's in the hero's name,
And climb'd o'er prostrate royalty to fame;
Beneath whose sword Columbia's patriot train
Cast off their monarch that their mob might reign.

But wait—look at that little hill of pines,
Where the breeze whispers and the firefly glows.
There, let your imagination create, in striking detail,
The carved image of that old leader
Who sacrificed the rebel for the hero's cause,
And rose above fallen royalty to achieve fame;
Under whose sword Columbia's patriots
Shook off their monarch so their crowd could rule.

  How shall we rank thee upon glory's page?
Thou more than soldier and just less than sage!
Of peace too fond to act the conqueror's part,
Too long in camps to learn a statesman's art,
Nature designed thee for a hero's mould,
But, ere she cast thee, let the stuff grow cold.

How should we place you on the page of glory?
You’re more than a soldier but just shy of a wise man!
You love peace too much to play the conqueror's role,
You’ve spent so long in camps that you didn’t learn a statesman's skills,
Nature shaped you to be a hero,
But before she finished shaping you, let the material cool.

  While loftier souls command, nay, make their fate,
Thy fate made thee and forced thee to be great.
Yet Fortune, who so oft, so blindly sheds
Her brightest halo round the weakest heads,
Found thee undazzled, tranquil as before,
Proud to be useful, scorning to be more;
Less moved by glory's than by duty's claim,
Renown the meed, but self-applause the aim;
All that thou wert reflects less fame on thee,
Far less, than all thou didst forbear to be.
Nor yet the patriot of one land alone,—
For, thine's a name all nations claim their own;
And every shore, where breathed the good and brave,
Echoed the plaudits thy own country gave.

While higher souls take charge, even shape their fate,
Your fate shaped you and pushed you to greatness.
But Fortune, who often, so blindly casts
Her brightest light on the weakest heads,
Found you unaffected, calm as before,
Proud to be helpful, indifferent to being more;
Less swayed by glory's call than by duty's claim,
Fame is the reward, but self-approval is the goal;
All that you were brings you less fame,
Much less than all you chose not to be.
And not just the patriot of one country,—
For your name is claimed by all nations as their own;
And every shore where the good and brave breathed,
Resounded with the praise your own country gave.

  Now look, my friend, where faint the moonlight falls
On yonder dome, and, in those princely halls,—
If thou canst hate, as sure that soul must hate,
Which loves the virtuous, and reveres the great,
If thou canst loathe and execrate with me
The poisoning drug of French philosophy,
That nauseous slaver of these frantic times,
With which false liberty dilutes her crimes,
If thou has got, within thy free-born breast,
One pulse that beats more proudly than the rest,
With honest scorn for that inglorious soul,
Which creeps and whines beneath a mob's control,
Which courts the rabble's smile, the rabble's nod,
And makes, like Egypt, every beast its god,
There, in those walls—but, burning tongue forbear!
Rank must be reverenced, even the rank that's there:
So here I pause—and now, dear Hume, we part:
But oft again, in frank exchange of heart,
Thus let us meet, and mingle converse dear
By Thames at home, or by Potowmac here.
O'er lake and marsh, through fevers and through fogs,
'Midst bears and yankees, democrats and frogs,
Thy foot shall follow me, thy heart and eyes
With me shall wonder, and with me despise.
While I, as oft, in fancy's dream shall rove,
With thee conversing, through that land I love,
Where, like the air that fans her fields of green,
Her freedom spreads, unfevered and serene;
And sovereign man can condescend to see
The throne and laws more sovereign still than he.

Now look, my friend, where the soft moonlight falls
On that dome over there, and in those grand halls,—
If you can hate, as surely that soul must hate,
Which loves the virtuous and respects the great,
If you can detest and curse with me
The toxic poison of French philosophy,
That nauseating nonsense of these crazy times,
With which false freedom covers her crimes,
If you have, within your free-born chest,
One pulse that beats more proudly than the rest,
With honest scorn for that dishonorable soul,
Which crawls and whines underneath the mob's control,
Which seeks the crowd's approval, the crowd's nod,
And makes, like Egypt, every beast its god,
There, within those walls—but, burning tongue, hold back!
Rank must be respected, even the rank that's there:
So here I pause—and now, dear Hume, we part:
But often again, in honest exchanges of heart,
Let’s meet like this and share dear conversations
By the Thames at home, or by the Potomac here.
Over lakes and marshes, through fevers and fogs,
Among bears and Yankees, Democrats and frogs,
Your foot shall follow me, your heart and eyes
With me shall wonder, and with me despise.
While I, as often, in dreams will roam,
With you talking through that land I love,
Where, like the air that cools her fields of green,
Her freedom spreads, untroubled and serene;
And sovereign man can humble himself to see
The throne and laws more sovereign still than he.

[1] "On the original location of the ground now allotted for the seat of the Federal City [says Mr. Weld] the identical spot on which the capitol now stands was called Rome. This anecdote is related by many as a certain prognostic of the future magnificence of this city, which is to be, as it were, a second Rome."—Weld's Travels, letter iv.

[1] "In the original area now designated for the Federal City, Mr. Weld mentions that the exact spot where the Capitol now sits was known as Rome. Many share this story as a sure sign of the future grandeur of this city, which is meant to be, in a way, a second Rome."—Weld's Travels, letter iv.

[2] A little stream runs through the city, which, with intolerable affectation, they have styled the Tiber. It was originally called Goose- Creek.

[2] A small stream flows through the city, which, with excessive pretension, they have named the Tiber. It was originally called Goose-Creek.

[3] "To be under the necessity of going through a deep wood for one or two miles, perhaps, in order to see a next-door neighbor, and in the same city, is a curious and I believe, a novel circumstance."—Weld, letter iv.

[3] "Having to walk through a dense forest for one or two miles just to visit a neighbor who lives next door, and in the same city, is an unusual and, I think, a new situation."—Weld, letter iv.

The Federal City (if it, must be called a city), has hot been much increased since Mr. Weld visited it.

The Federal City (if it can be called a city) hasn’t changed much since Mr. Weld visited.

[4] The picture which Buffon and De Pauw have drawn of the American Indian, though very humiliating, is, as far as I can judge, much more correct than the flattering representations which Mr. Jefferson has given us. See the Notes on Virginia, where this gentleman endeavors to disprove in general the opinion maintained so strongly by some philosophers that nature (as Mr. Jefferson expresses it) belittles her productions in the western world.

[4] The portrayal that Buffon and De Pauw have created of the American Indian, while quite degrading, seems to me to be much more accurate than the overly positive depictions provided by Mr. Jefferson. Check the Notes on Virginia, where this man tries to contradict the view held strongly by some philosophers that nature (as Mr. Jefferson puts it) belittles her creations in the western world.

[5] On a small hill near the capital there is to be an equestrian statue of General Washington.

[5] On a small hill near the capital, there will be a statue of General Washington on horseback.

LINES WRITTEN ON LEAVING PHILADELPHIA.

Alone by the Schuylkill a wanderer roved,
  And bright were its flowery banks to his eye;
But far, very far were the friends that he loved,
  And he gazed on its flowery banks with a sigh.

Alone by the Schuylkill, a wanderer wandered,
  And the flower-covered banks were bright to him;
But his loved ones were far, really far away,
  And he looked at the blooming banks with a sigh.

Oh Nature, though blessed and bright are thy rays,
  O'er the brow of creation enchantingly thrown,
Yet faint are they all to the lustre that plays
  In a smile from the heart that is fondly our own.

Oh Nature, even though your rays are blessed and bright,
  Enchantingly cast over the face of creation,
Still, they pale in comparison to the shine that comes
  From a smile of the heart that belongs to us.

Nor long did the soul of the stranger remain
 Unblest by the smile he had languished to meet;
Though scarce did he hope it would soothe him again,
  Till the threshold of home had been pressed by his feet.

Nor long did the stranger's soul stay
 Unblessed by the smile he had longed to see;
Though he hardly hoped it would comfort him again,
  Until he stepped across the threshold of home.

But the lays of his boyhood had stolen to their ear,
And they loved what they knew of so humble a name;
And they told him, with flattery welcome and dear,
That they found in his heart something better than fame.

But the songs of his childhood had reached their ears,
And they loved what they knew of such a simple name;
And they told him, with flattering words that were warm and sincere,
That they found in his heart something greater than fame.

Nor did woman—oh woman! Whose form and whose soul
  Are the spell and the life of each path we pursue;
Whether sunned in the tropics or chilled at the pole,
  If woman be there, there is happiness too:—

Nor did woman—oh woman! Whose body and whose spirit
  Are the magic and the essence of every path we take;
Whether bathed in sunlight in the tropics or frozen at the pole,
  If woman is there, happiness is too:—

Nor did she her enamoring magic deny,—
  That magic his heart had relinquished so long,—
Like eyes he had loved was her eloquent eye,
  Like them did it soften and weep at his song.

Nor did she deny her captivating magic,—
  That magic his heart had let go of so long,—
Like the eyes he had loved was her expressive eye,
  Like them it softened and wept at his song.

Oh, blest be the tear, and in memory oft
  May its sparkle be shed o'er the wanderer's dream;
Thrice blest be that eye, and may passion as soft,
  As free from a pang, ever mellow its beam!

Oh, blessed be the tear, and in memory often
  May its sparkle light up the wanderer's dream;
Thrice blessed be that eye, and may passion be as gentle,
  As free from pain, ever soften its gleam!

The stranger is gone—but he will not forget,
  When at home he shall talk of the toils he has known,
To tell, with a sigh, what endearments he met,
  As he strayed by the wave of the Schuylkill alone.

The stranger is gone—but he won’t forget,
  When he's home, he’ll talk about the struggles he faced,
To share, with a sigh, the moments he cherished,
  As he wandered alone by the Schuylkill river.

LINES WRITTEN AT THE COHOS, OR FALLS OF THE MOHAWK KIVER.[1]

    Gia era in loco ove s'udia l'rimbombo
    Dell' acqua
. DANTE.

There was a place where the echoes
    of the water could be heard
. DANTE.

From rise of morn till set of sun
I've seen the mighty Mohawk run;
And as I markt the woods of pine
Along his mirror darkly shine,
Like tall and gloomy forms that pass
Before the wizard's midnight glass:
And as I viewed the hurrying pace
With which he ran his turbid race,
Rushing, alike untried and wild,
Through shades that frowned and flowers that smiled,
Flying by every green recess
That wooed him to its calm caress,
Yet, sometimes turning with the wind,
As if to leave one look behind,—
Oft have I thought, and thinking sighed,
How like to thee, thou restless tide,
May be the lot, the life of him
Who roams along thy water's brim;
Through what alternate wastes of woe
And flowers of joy my path may go;
How many a sheltered, calm retreat
May woo the while my weary feet,
While still pursuing, still unblest,
I wander on, nor dare to rest;
But, urgent as the doom that calls
Thy water to its destined falls,
I feel the world's bewildering force
Hurry my heart's devoted course
From lapse to lapse, till life be done,
And the spent current cease to run.

From morning till evening,
I've watched the mighty Mohawk flow;
And as I saw the pine woods shine
On his dark mirror-like surface,
Like tall, gloomy shapes passing
Before a wizard's midnight glass:
And as I observed his hurried pace
While he rushed through his muddy race,
Charging, wild and untested,
Through shadows that frowned and flowers that smiled,
Zooming past every green nook
That beckoned him to its gentle touch,
Yet sometimes turning with the wind,
As if to catch one last glimpse behind,—
Often I've pondered, sighing too,
How much like you, restless tide,
Might be the fate, the life of one
Who wanders along your shore;
Through what alternating stretches of sorrow
And blooms of joy my journey may take;
How many sheltered, calm havens
May beckon my tired feet,
While still chasing, still unfulfilled,
I roam on, unwilling to rest;
But, as urgent as the fate that pulls
Your waters to their destined falls,
I feel the world's confusing force
Hurry my heart's devoted path
From moment to moment, until life ends,
And the spent current finally stills.

  One only prayer I dare to make,
As onward thus my course I take;—
Oh, be my falls as bright as thine!
May heaven's relenting rainbow shine
Upon the mist that circles me,
As soft as now it hangs o'er thee!

One prayer I’m willing to make,
As I move forward on my path;—
Oh, let my failures be as bright as yours!
May heaven’s forgiving rainbow shine
On the mist that surrounds me,
As gently as it now hangs over you!

[1] There is a dreary and savage character in the country immediately about these Falls, which is much more in harmony with the wildness of such a scene than the cultivated lands in the neighborhood of Niagara.

[1] There's a bleak and untamed quality to the area around these Falls that fits the wildness of the scene much better than the cultivated lands nearby Niagara.

SONG OF THE EVIL SPIRIT OF THE WOODS.[1]

    qua via difficilis, quaque est via nulla
    OVID Metam. lib iii. v. 227.

where the way is difficult, and where there is no way
    OVID Metam. lib iii. v. 227.

Now the vapor, hot and damp,
Shed by day's expiring lamp,
Through the misty ether spreads
Every ill the white man dreads;
Fiery fever's thirsty thrill,
Fitful ague's shivering chill!

Now the steam, hot and moist,
Released by the setting sun,
Spreads through the hazy air
Every fear the white man has;
The fever's burning thirst,
The shivering chill of intermittent chills!

Hark! I hear the traveller's song,
As he winds the woods along;—
Christian, 'tis the song of fear;
Wolves are round thee, night is near,
And the wild thou dar'st to roam—
Think, 'twas once the Indian's home![2]

Listen! I hear the traveler's song,
As he makes his way through the woods;—
Christian, it’s a song of fear;
Wolves are around you, night is near,
And the wilderness you dare to roam—
Remember, it was once the Indian's home![2]

Hither, sprites, who love to harm,
Wheresoe'er you work your charm,
By the creeks, or by the brakes,
Where the pale witch feeds her snakes,
And the cayman[3] loves to creep,
Torpid, to his wintry sleep:
Where the bird of carrion flits,
And the shuddering murderer sits,[4]
Lone beneath a roof of blood;
While upon his poisoned food,
From the corpse of him he slew
Drops the chill and gory dew.

Come here, spirits who love to cause trouble,
Wherever you work your magic,
By the streams, or in the thickets,
Where the pale witch feeds her snakes,
And the alligator loves to creep,
Lethargic, to his winter sleep:
Where the scavenger bird flies,
And the terrified killer waits,
Alone beneath a bloody roof;
While on his tainted food,
From the body of the one he killed,
Falls the icy and bloody dew.

Hither bend ye, turn ye hither,
Eyes that blast and wings that wither
Cross the wandering Christian's way,
Lead him, ere the glimpse of day,
Many a mile of maddening error
Through the maze of night and terror,
Till the morn behold him lying
On the damp earth, pale and dying.
Mock him, when his eager sight
Seeks the cordial cottage-light;
Gleam then, like the lightning-bug,
Tempt him to the den that's dug
For the foul and famished brood
Of the she wolf, gaunt for blood;
Or, unto the dangerous pass
O'er the deep and dark morass,
Where the trembling Indian brings
Belts of porcelain, pipes, and rings,
Tributes, to be hung in air,
To the Fiend presiding there![5]

Come here, turn this way,
Eyes that scorch and wings that fade
Cross the wandering Christian's path,
Guide him before the break of day,
Through many miles of maddening mistakes
Through the maze of night and dread,
Until the morning finds him lying
On the damp ground, pale and dying.
Tease him, when his eager gaze
Seeks the cozy cottage light;
Glimmer then, like a firefly,
Lure him to the pit that's dug
For the foul and starving brood
Of the she-wolf, hungry for blood;
Or, to the risky crossing
Over the deep and dark swamp,
Where the trembling Indian brings
Belts of porcelain, pipes, and rings,
Tributes, to be hung in the air,
For the Fiend ruling there![5]

  Then, when night's long labor past,
Wildered, faint, he falls at last,
Sinking where the causeway's edge
Moulders in the slimy sedge,
There let every noxious thing
Trail its filth and fix its sting;
Let the bull-toad taint him over,
Round him let mosquitoes hover,
In his ears and eyeballs tingling,
With his blood their poison mingling,
Till, beneath the solar fires,
Rankling all, the wretch expires!

Then, when the long night is finally over,
Dazed and exhausted, he collapses,
Sinking where the path meets
The decaying marshy ground,
Let every harmful creature
Leave its dirt and make its mark;
Let the bullfrog infect him,
While mosquitoes swarm around him,
Buzzing in his ears and stinging his eyes,
Mixing their poison with his blood,
Until, under the scorching sun,
Tormented and all in pain, the unfortunate soul dies!

[1] The idea of this poem occurred to me in passing through the very dreary wilderness between Batavia, a new settlement in the midst of the woods, and the little village of Buffalo upon Lake Erie. This is the most fatiguing part of the route, in travelling through the Genesee country to Niagara.

[1] The idea for this poem came to me while I was passing through the really bleak wilderness between Batavia, a new settlement in the woods, and the small village of Buffalo on Lake Erie. This is the toughest part of the journey when traveling through the Genesee area to Niagara.

[2] "The Five Confederated Nations (of Indians) were settled along the banks of the Susquehannah and the adjacent country, until the year 1779, when General Sullivan, with an army of 4000 men drove them from their country to Niagara, where, being obliged to live on salted provisions, to which they were unaccustomed, great numbers of them died. Two hundred of them, it is said, were buried in one grave, where they had encamped."— Morse's American Geography.

[2] "The Five Confederated Nations of Indians lived along the banks of the Susquehanna River and the surrounding area until 1779, when General Sullivan led an army of 4,000 men and drove them from their land to Niagara. Forced to survive on salted food they weren't used to, many of them died. It's said that two hundred were buried in a single grave where they had camped."—Morse's American Geography.

[3] The alligator, who is supposed to lie in a torpid state all the winter, in the bank of some creek or pond, having previously swallowed a large number of pine-knots, which are his only sustenance during the time.

[3] The alligator, which is supposed to stay inactive all winter on the bank of a creek or pond, has previously eaten a lot of pine knots, which are his only food during that time.

[4] This was the mode of punishment for murder (as Charlevoix tells us) among the Hurons. "They laid the dead body upon poles at the top of a cabin, and the murderer was obliged to remain several days together, and to receive all that dropped from the carcass, not only on himself but on his food."

[4] This was the way of punishing murder (as Charlevoix tells us) among the Hurons. "They placed the dead body on poles at the top of a cabin, and the murderer had to stay there for several days, receiving everything that fell from the carcass, not just on himself but also on his food."

[5] "We find also collars of porcelain, tobacco, ears of maize, skins, etc., by the side of difficult and dangerous ways, on rocks, or by the side of the falls; and these are so many offerings made to the spirits which preside in these places."—See Charlevoix's Letter on the Traditions and the Religion of the Savages of Canada.

[5] "We also find porcelain necklaces, tobacco, corn, animal skins, and other items along challenging and perilous paths, on rocks, or next to waterfalls; these are offerings made to the spirits that oversee these locations."—See Charlevoix's Letter on the Traditions and the Religion of the Savages of Canada.

Father Hennepin too mentions this ceremony; he also says, "We took notice of one barbarian, who made a kind of sacrifice upon an oak at the Cascade of St. Anthony of Padua upon the river Mississippi."—See Hennepin's Voyage into North America.

Father Hennepin also talks about this ceremony; he mentions, "We noticed a barbarian who made a sort of sacrifice on an oak tree at the Cascade of St. Anthony of Padua on the Mississippi River."—See Hennepin's Voyage into North America.

TO THE HONORABLE W. R. SPENCER.

FROM BUFFALO, UPON LAKE ERIE.

    nec venit ad duros musa vocata Getas.
    OVID. ex Ponto, lib. 1. ep. 5.

nor does the muse come to the hardened Getae.
    OVID. ex Ponto, lib. 1. ep. 5.

Thou oft hast told me of the happy hours
Enjoyed by thee in fair Italia's bowers,
Where, lingering yet, the ghost of ancient wit
Midst modern monks profanely dares to flit.
And pagan spirits, by the Pope unlaid,
Haunt every stream and sing through every shade.
There still the bard who (if his numbers be
His tongue's light echo) must have talked like thee,—
The courtly bard, from whom thy mind has caught
Those playful, sunshine holidays of thought,
In which the spirit baskingly reclines,
Bright without effort, resting while it shines,—
There still he roves, and laughing loves to see
How modern priests with ancient rakes agree:
How, 'neath the cowl, the festal garland shines,
And Love still finds a niche in Christian shrines.

You often told me about the joyful times
You had in beautiful Italy's gardens,
Where the spirit of ancient wisdom still lingers
Amidst modern monks who daringly roam.
And pagan spirits, untouched by the Pope,
Haunt every stream and sing through every shade.
There still lives the poet who (if his verses are
A light echo of his speech) must have spoken like you,—
The charming poet, from whom your mind has borrowed
Those playful, sunny days of thought,
Where the spirit relaxes in bliss,
Bright effortlessly, resting while it shines,—
There he still wanders, and joyfully watches to see
How modern priests and ancient rakes get along:
How, beneath the hood, the festive garland shines,
And Love still finds a place in Christian shrines.

  There still, too, roam those other souls of song,
With whom thy spirit hath communed so long,
That, quick as light, their rarest gems of thought,
By Memory's magic to thy lip are brought.
But here, alas! by Erie's stormy lake,
As, far from such bright haunts my course I take,
No proud remembrance o'er the fancy plays,
No classic dream, no star of other days
Hath left that visionary light behind,
That lingering radiance of immortal mind,
Which gilds and hallows even the rudest scene,
The humblest shed, where Genius once has been!

There are still those other souls of song,
With whom your spirit has connected for so long,
That, quick as lightning, their rarest ideas,
By Memory's magic, come to your lips.
But here, sadly, by Erie's stormy lake,
As I move away from such bright places,
No proud memory dances in my mind,
No classic dream, no star from other days
Has left that visionary light behind,
That lingering glow of an immortal mind,
Which shines and blesses even the roughest scene,
The simplest shed, where Genius once has been!

  All that creation's varying mass assumes
Of grand or lovely, here aspires and blooms;
Bold rise the mountains, rich the gardens glow,
Bright lakes expand, and conquering[1] rivers flow;
But mind, immortal mind, without whose ray,
This world's a wilderness and man but clay,
Mind, mind alone, in barren, still repose,
Nor blooms, nor rises, nor expands, nor flows.
Take Christians, Mohawks, democrats, and all
From the rude wigwam to the congress-hall,
From man the savage, whether slaved or free,
To man the civilized, less tame than he,—
'Tis one dull chaos, one unfertile strife
Betwixt half-polished and half-barbarous life;
Where every ill the ancient world could brew
Is mixt with every grossness of the new;
Where all corrupts, though little can entice,
And naught is known of luxury but its vice!

All of creation's diverse forms
Of grandeur or beauty, strive and thrive here;
The mountains rise boldly, the gardens shine bright,
Vast lakes spread out, and powerful rivers flow;
But remember, eternal mind, without whose light,
This world is a wasteland and humanity is just clay;
Mind, only mind, in barren, silent rest,
Doesn't bloom, rise, expand, or flow.
Take Christians, Mohawks, democrats, and everyone
From the basic wigwam to the congress hall,
From savage man, whether enslaved or free,
To civilized man, who’s often less refined than he,—
It's one dull chaos, one unproductive struggle
Between half-polished and half-barbaric life;
Where every evil the ancient world could create
Is mixed with every coarseness of the new;
Where everything corrupts, though little can tempt,
And nothing is known of luxury but its vice!

  Is this the region then, is this the clime
For soaring fancies? for those dreams sublime,
Which all their miracles of light reveal
To heads that meditate and hearts that feel?
Alas! not so—the Muse of Nature lights
Her glories round; she scales the mountain heights,
And roams the forests; every wondrous spot
Burns with her step, yet man regards it not.
She whispers round, her words are in the air,
But lost, unheard, they linger freezing there,[2]
Without one breath of soul, divinely strong,
One ray of mind to thaw them into song.

Is this the place then, is this the climate
For soaring ideas? For those amazing dreams,
That reveal all their miracles of light
To thoughtful minds and feeling hearts?
Sadly, no—the Muse of Nature shines
Her wonders everywhere; she climbs the mountain tops,
And wanders through the forests; every magical spot
Glows with her presence, yet people ignore it.
She speaks all around, her words are in the air,
But lost, unheard, they linger cold there,[2]
Without a breath of soul, divinely strong,
One spark of thought to turn them into song.

  Yet, yet forgive me, oh ye sacred few,
Whom late by Delaware's green banks I knew;
Whom, known and loved through many a social eve,
'Twas bliss to live with, and 'twas pain to leave.[3]
Not with more joy the lonely exile scanned
The writing traced upon the desert's sand,
Where his lone heart but little hoped to find
One trace of life, one stamp of human kind,
Than did I hail the pure, the enlightened zeal,
The strength to reason and the warmth to feel,
The manly polish and the illumined taste,
Which,—mid the melancholy, heartless waste
My foot has traversed,—oh you sacred few!
I found by Delaware's green banks with you.

Yet, please forgive me, oh you precious few,
Whom I came to know by Delaware's green banks;
Whom, known and loved through many social evenings,
It was a joy to be with, and it was painful to leave.
Not with more happiness did the lonely exile look
At the writing marked upon the desert’s sand,
Where his lonely heart hardly hoped to find
One trace of life, one mark of humanity,
Than I did celebrate the pure, the enlightened passion,
The strength to reason and the warmth to feel,
The polished demeanor and the refined taste,
Which,—amid the sad, heartless wasteland
My feet have walked,—oh you precious few!
I found by Delaware's green banks with you.

  Long may you loathe the Gallic dross that runs
Through your fair country and corrupts its sons;
Long love the arts, the glories which adorn
Those fields of freedom, where your sires were born.
Oh! if America can yet be great,
If neither chained by choice, nor doomed by fate
To the mob-mania which imbrutes her now,
She yet can raise the crowned, yet civic brow
Of single majesty,—can add the grace
Of Rank's rich capital to Freedom's base,
Nor fear the mighty shaft will feebler prove
For the fair ornament that flowers above;—
If yet released from all that pedant throng,
So vain of error and so pledged to wrong,
Who hourly teach her, like themselves, to hide
Weakness in vaunt and barrenness in pride,
She yet can rise, can wreathe the Attic charms
Of soft refinement round the pomp of arms,
And see her poets flash the fires of song,
To light her warriors' thunderbolts along;—
It is to you, to souls that favoring heaven
Has made like yours, the glorious task is given:—
Oh! but for such, Columbia's days were done;
Rank without ripeness, quickened without sun,
Crude at the surface, rotten at the core,
Her fruits would fall, before her spring were o'er.

Long may you despise the worthless trash that flows
Through your beautiful country and corrupts its youth;
Long may you cherish the arts, the glories that enrich
Those fields of freedom, where your ancestors were born.
Oh! if America can still be great,
If she’s not bound by choice, nor doomed by fate
To the mob mentality that degrades her now,
She can still raise the noble, civic pride
Of singular greatness,—can add the elegance
Of Rank's rich capital to Freedom's foundation,
And not fear that the mighty force will grow weaker
For the beautiful adornment that flourishes above;—
If she can still break free from all those pedants,
So boastful of their mistakes and so committed to wrong,
Who teach her daily, like themselves, to conceal
Weakness in bragging and emptiness in pride,
She can still rise, can wrap the graceful charms
Of soft refinement around the splendor of arms,
And watch her poets spark the fires of song,
To illuminate her warriors' thunderbolts as they fly;—
It is to you, to souls that favoring heaven
Has made like yours, the glorious task is given:—
Oh! without such, Columbia’s days would be over;
Rank without ripeness, stirred without sunlight,
Shallow on the surface, rotten at the core,
Her fruits would fall before her spring was done.

  Believe me, Spencer, while I winged the hours
Where Schuylkill winds his way through banks of flowers,
Though few the days, the happy evenings few;
So warm with heart, so rich with mind they flew,
That my charmed soul forgot its wish to roam,
And rested there, as in a dream of home.
And looks I met, like looks I'd loved before,
And voices too, which, as they trembled o'er
The chord of memory, found full many a tone
Of kindness there in concord with their own.
Yes,—we had nights of that communion free,
That flow of heart, which I have known with thee
So oft, so warmly; nights of mirth and mind,

Believe me, Spencer, while I spent hours
Where Schuylkill winds its way through beautiful flowers,
Though the days were few, and happy evenings scarce;
So filled with warmth and thought they passed with flair,
That my enchanted soul forgot its wish to roam,
And stayed there, as if in a dream of home.
And I saw looks that felt familiar to me,
And heard voices that resonated softly
With chords of memory, sparking many tones
Of kindness that matched their own in sweet tones.
Yes—we enjoyed nights of that open connection,
That flow of heart, which I’ve known with you
So often, so warmly; nights of laughter and thought,

Of whims that taught, and follies that refined.
When shall we both renew them? when, restored
To the gay feast and intellectual board,
Shall I once more enjoy with thee and thine
Those whims that teach, those follies that refine?
Even now, as, wandering upon Erie's shore,
I hear Niagara's distant cataract roar,
I sigh for home,—alas! these weary feet
Have many a mile to journey, ere we meet.

Of playful ideas that taught us, and silly things that made us better.
When will we both bring them back? When, back
At the lively gathering and thoughtful discussion,
Will I once again enjoy with you and yours
Those playful ideas that teach, those silly things that refine?
Right now, as I wander along Erie’s shore,
I hear Niagara’s distant waterfall roar,
I long for home—oh no! these tired feet
Have many miles to travel before we meet.

[1] This epithet was suggested by Charlevoix's striking description of the confluence of the Missouri with the Mississippi.

[1] This nickname was inspired by Charlevoix's vivid description of where the Missouri meets the Mississippi.

[2] Alluding to the fanciful notion of "words congealed in northern air."

[2] Referring to the whimsical idea of "words frozen in northern air."

[3] In the society of Mr. Dennie and his friends, at Philadelphia, I passed the few agreeable moments which my tour through the States afforded me. Mr. Dennie has succeeded in diffusing through this cultivated little circle that love for good literature and sound politics which he feels so zealously himself, and which is so very rarely the characteristic of his countrymen. They will not, I trust, accuse me of illiberality for the picture which I have given of the ignorance and corruption that surround them. If I did not hate, as I ought, the rabble to which they are opposed, I could not value, as I do, the spirit with which they defy it; and in learning from them what Americans can be, I but see with the more indignation what Americans are.

[3] In the society of Mr. Dennie and his friends in Philadelphia, I enjoyed the few pleasant moments that my trip through the States allowed me. Mr. Dennie has managed to foster a love for good literature and solid politics within this educated little group, which he is passionate about and which is so rarely found among his fellow countrymen. I hope they won’t call me unfair for the portrayal I've given of the ignorance and corruption around them. If I didn't strongly dislike the mob they’re standing against, I wouldn't be able to appreciate the courage with which they challenge it; and by learning from them what Americans *can be*, I only feel more anger at what Americans *are*.

BALLAD STANZAS.

I knew by the smoke, that so gracefully curled
  Above the green elms, that a cottage was near.
And I said, "If there's peace to be found in the world,
  "A heart that was humble might hope for it here!"
It was noon, and on flowers that languished around
  In silence reposed the voluptuous bee;
Every leaf was at rest, and I heard not a sound
  But the woodpecker tapping the hollow beech-tree.

I could tell by the smoke, gently curling
  Above the green elms, that a cottage was nearby.
So I said, "If there's peace to be found in the world,
  "A humble heart might find it here!"
It was noon, and the flowers that drooped around
  Silently held the lazy bee;
Every leaf was still, and I didn't hear a sound
  Except for the woodpecker pecking the hollow beech tree.

And, "Here in this lone little wood," I exclaimed,
  "With a maid who was lovely to soul and to eye,
"Who would blush when I praised her, and weep if I blamed,
  How blest could I live, and how calm could I die!

And, "Here in this quiet little woods," I exclaimed,
  "With a girl who was beautiful inside and out,
"Who would blush when I complimented her, and cry if I criticized,
  How blessed could I live, and how peaceful could I die!

"By the shade of yon sumach, whose red berry dips
  "In the gush of the fountain, how sweet to recline,
"And to know that I sighed upon innocent lips,
  "Which had never been sighed on by any but mine!"

"By the shade of that sumac, whose red berries dip
  "In the flow of the fountain, how nice it is to lie back,
"And to know that I breathed my sighs on innocent lips,
  "That had never been kissed by anyone but me!"

A CANADIAN BOAT SONG.

WRITTEN ON THE RIVER ST. LAWRENCE.[1]

    et remigem cantus hortatur.
    QUINTILIAN.

and encourages the singer.
    QUINTILIAN.

Faintly as tolls the evening chime
Our voices keep tune and our oars keep time.
Soon as the woods on shore look dim,
We'll sing at St. Ann's our parting hymn.[2]
Row, brothers, row, the stream runs fast,
The Rapids are near and the daylight's past.

Faintly as the evening bell rings
Our voices stay in sync and our oars keep pace.
Once the woods on the shore appear blurry,
We'll sing our farewell song at St. Ann's.[2]
Row, brothers, row, the current's strong,
The rapids are close and the daylight is gone.

  Why should we yet our sail unfurl?
There is not a breath the blue wave to curl,
But, when the wind blows off the shore,
Oh! sweetly we'll rest our weary oar.
Blow, breezes, blow, the stream runs fast,
The Rapids are near and the daylight's past.

Why shouldn't we set our sail?
There isn't even a breeze to make the waves dance,
But when the wind picks up from the shore,
Oh! we'll relax our tired oar.
Blow, breezes, blow, the current runs strong,
The rapids are close and the day's almost gone.

  Utawas' tide! this trembling moon
Shall see us float over thy surges soon.
Saint of this green isle! hear our prayers,
Oh, grant us cool heavens and favoring airs.
Blow, breezes, blow, the stream runs fast,
The Rapids are near and the daylight's past.

Utawas' tide! This trembling moon
Will soon see us float over your waves.
Saint of this green isle! Hear our prayers,
Oh, grant us cool skies and friendly winds.
Blow, breezes, blow, the current flows quickly,
The rapids are close and daylight is gone.

[1] I wrote these words to an air which our boatmen sung to us frequently. The wind was so unfavorable that they were obliged to row all the way, and we were five days in descending the river from Kingston to Montreal, exposed to an intense sun during the day, and at night forced to take shelter from the dews in any miserable hut upon the banks that would receive us. But the magnificent scenery of the St. Lawrence repays all such difficulties.

[1] I wrote these words to a tune that our boatmen often sang to us. The wind was against us, so they had to row the whole way. It took us five days to travel down the river from Kingston to Montreal, enduring the blazing sun during the day and seeking shelter from the night dew in any rundown hut along the banks that would take us in. But the stunning scenery of the St. Lawrence makes all those challenges worth it.

[2] "At the Rapid of St. Ann they are obliged to take out part, if not the whole, of their lading. It is from this spot Canadians consider they take their departure, as it possesses the last church on the island, which is dedicated to the tutelar saint of voyagers."—Mackenzie, General History of the Fur Trade.

[2] "At the Rapid of St. Ann, they have to unload some, if not all, of their cargo. This is where Canadians believe they begin their journey, as it has the last church on the island, which is dedicated to the patron saint of travelers."—Mackenzie, General History of the Fur Trade.

TO THE LADY CHARLOTTE RAWDON.

FROM THE BANKS OF THE ST. LAWRENCE.

Not many months have now been dreamed away
Since yonder sun, beneath whose evening ray
Our boat glides swiftly past these wooded shores,
Saw me where Trent his mazy current pours,
And Donington's old oaks, to every breeze,
Whisper the tale of by-gone centuries;—
Those oaks, to me as sacred as the groves,
Beneath whose shade the pious Persian roves,
And hears the spirit-voice of sire, or chief,
Or loved mistress, sigh in every leaf.
There, oft, dear Lady, while thy lip hath sung
My own unpolished lays, how proud I've hung
On every tuneful accent! proud to feel.
That notes like mine should have the fate to steal,
As o'er thy hallowing lip they sighed along.
Such breath of passion and such soul of song.
Yes,—I have wondered, like some peasant boy
Who sings, on Sabbath-eve, his strains of joy,
And when he hears the wild, untutored note
Back to his ear on softening echoes float,
Believes it still some answering spirit's tone,
And thinks it all too sweet to be his own!

Not many months have passed since that sun, under whose evening glow our boat moves swiftly past these wooded shores, saw me where the Trent flows in its winding path, and Donington's ancient oaks whisper stories of past centuries to every breeze; those oaks are as sacred to me as the groves where the devout Persian wanders, listening to the spirit-voice of his ancestors or beloved, sighing in every leaf. There, often, dear Lady, while your lips have sung my rough verses, how proud I've felt hanging on every musical note! Proud to realize that notes like mine would have the chance to glide along your cherished lips. Such breath of passion and such soul of song. Yes—I have wondered, like a peasant boy who sings his joyful tunes on Sabbath eve, and when he hears the wild, untamed melody echo softly back to him, believes it's still the voice of some answering spirit and thinks it’s all too beautiful to be his own!

  I dreamt not then that, ere the rolling year
Had filled its circle, I should wander here
In musing awe; should tread this wondrous world,
See all its store of inland waters hurled
In one vast volume down Niagara's steep,
Or calm behold them, in transparent sleep,
Where the blue hills of old Toronto shed
Their evening shadows o'er Ontario's bed;
Should trace the grand Cadaraqui, and glide
Down the white rapids of his lordly tide
Through massy woods, mid islets flowering fair,
And blooming glades, where the first sinful pair
For consolation might have weeping trod,
When banished from the garden of their God,
Oh, Lady! these are miracles, which man,
Caged in the bounds of Europe's pigmy span,
Can scarcely dream of,—which his eye must see
To know how wonderful this world can be!

I never imagined that before the year had gone full circle, I would wander here in thoughtful awe; exploring this amazing world, witnessing all its lakes pouring in one massive flow down Niagara’s edge, or calmly observing them as they lie in clear stillness, where the blue hills of old Toronto cast their evening shadows over Ontario’s waters; tracing the grand Cataraqui and drifting down the rushing rapids of its powerful current through dense forests, among beautiful blooming islands and lovely clearings, where the first doomed couple might have walked in sorrow for comfort after being cast out from the garden of their Creator. Oh, Lady! These are wonders that someone, trapped within Europe's small limits, can barely even dream of—things he must see to understand just how incredible this world can be!

  But lo,—the last tints of the west decline,
And night falls dewy o'er these banks of pine.
Among the reeds, in which our idle boat
Is rocked to rest, the wind's complaining note
Dies like a half-breathed whispering of flutes;
Along the wave the gleaming porpoise shoots,
And I can trace him, like a watery star,[1]
Down the steep current, till he fades afar
Amid the foaming breakers' silvery light.
Where yon rough rapids sparkle through the night.
Here, as along this shadowy bank I stray,
And the smooth glass-snake,[2] glid-o'er my way,
Shows the dim moonlight through his scaly form,
Fancy, with all the scene's enchantment warm,
Hears in the murmur of the nightly breeze
Some Indian Spirit warble words like these:—

But look—the last colors of the sunset fade,
And night falls softly over these pine banks.
Among the reeds, where our idle boat
Sways gently to rest, the wind's soft complaint
Fades like a half-whispered tune from flutes;
Along the waves, the shining porpoise darts,
And I can follow him, like a watery star,[1]
Down the steep current, until he disappears
In the silvery light of the foaming breakers.
Where those rough rapids sparkle through the night.
Here, as I wander along this shadowy bank,
And the smooth glass-snake glides across my path,
Revealing the dim moonlight through his scaly body,
Imagination, fueled by the warmth of the scene,
Hears in the whisper of the night wind
An Indian Spirit singing words like these:—

  From the land beyond the sea,
  Whither happy spirits flee;
  Where, transformed to sacred doves,[3]
  Many a blessed Indian roves
  Through the air on wing, as white
  As those wondrous stones of light,[4]
  Which the eye of morning counts
  On the Apalachian mounts,—
  Hither oft my flight I take
  Over Huron's lucid lake,
  Where the wave, as clear as dew,
  Sleeps beneath the light canoe,
  Which, reflected, floating there,
  Looks as if it hung in air.

From the land across the sea,
  Where joyful spirits escape;
  Where, changed into sacred doves,[3]
  Many blessed souls wander
  Through the sky on wings, as white
  As those amazing stones of light,[4]
  That the morning sun counts
  On the Appalachian mountains,—
  Here often I take my flight
  Over Lake Huron's clear waters,
  Where the waves, as clear as dew,
  Rest beneath the bright canoe,
  Which, reflected, floating there,
  Seems to hang in the air.

  Then, when I have strayed a while
Through the Manataulin isle,[5]
Breathing all its holy bloom,
Swift I mount me on the plume
Of my Wakon-Bird,[6] and fly
Where, beneath a burning sky,
O'er the bed of Erie's lake
Slumbers many a water-snake,
Wrapt within the web of leaves,
Which the water-lily weaves.[7]
Next I chase the floweret-king
Through his rosy realm of spring;
See him now, while diamond hues
Soft his neck and wings suffuse,
In the leafy chalice sink,
Thirsting for his balmy drink;
Now behold him all on fire,
Lovely in his looks of ire,
Breaking every infant stem,
Scattering every velvet gem,
Where his little tyrant lip
Had not found enough to sip.

Then, after wandering for a bit
Through Manataulin Isle,[5]
Breathing in its sacred beauty,
I quickly take off on the feather
Of my Wakon-Bird,[6] and fly
Where, under a scorching sky,
Many water-snakes rest
On the bottom of Lake Erie,
Tangled in the leaves
That the water-lily creates.[7]
Next, I pursue the flower king
Through his rosy spring realm;
Look at him now, as diamond colors
Gently cover his neck and wings,
As he sinks into the leafy cup,
Thirsting for a sweet drink;
Now watch him ablaze,
Beautiful in his fierce looks,
Breaking every tender stem,
Scattering every soft gem,
Where his little tyrant mouth
Hadn't found enough to sip.

  Then my playful hand I steep
Where the gold-thread loves to creep,
Cull from thence a tangled wreath,
Words of magic round it breathe,
And the sunny chaplet spread
O'er the sleeping fly-bird's head,
Till, with dreams of honey blest,
Haunted, in his downy nest,
By the garden's fairest spells,
Dewy buds and fragrant bells,
Fancy all his soul embowers
In the fly-bird's heaven of flowers.

Then I dip my playful hand
Where the golden thread loves to creep,
Pick a tangled wreath from there,
Words of magic float around it,
And spread the sunny garland
Over the sleeping fly-bird's head,
Until, blessed with sweet dreams,
Haunted, in his fluffy nest,
By the garden's most beautiful charms,
Dewy buds and fragrant bells,
Imagination wraps his whole being
In the fly-bird's paradise of flowers.

  Oft, when hoar and silvery flakes
Melt along the ruffled lakes,
When the gray moose sheds his horns,
When the track, at evening, warns
Weary hunters of the way
To the wigwam's cheering ray,
Then, aloft through freezing air,
With the snow-bird soft and fair
As the fleece that heaven flings
O'er his little pearly wings,
Light above the rocks I play,
Where Niagara's starry spray,
Frozen on the cliff, appears
Like a giant's starting tears.
There, amid the island-sedge,
Just upon the cataract's edge,
Where the foot of living man
Never trod since time began,
Lone I sit, at close of day,
While, beneath the golden ray,
Icy columns gleam below,
Feathered round with falling snow,
And an arch of glory springs,
Sparkling as the chain of rings
Round the neck of virgins hung,—
Virgins, who have wandered young
O'er the waters of the west
To the land where spirits rest!

Often, when gray and silvery flakes
Melt over the choppy lakes,
When the gray moose sheds its antlers,
When the trail, in the evening, warns
Tired hunters of the path
To the warmth of the wigwam's hearth,
Then, up in the freezing air,
With the snowbird, soft and fair
As the fleece that heaven flings
Over its little pearly wings,
Lightly above the rocks I play,
Where Niagara's sparkling spray,
Frozen on the cliff, looks like
A giant’s falling tears.
There, among the island reeds,
Right at the edge of the falls,
Where no human foot has set
Since time began,
I sit alone, at the end of the day,
While, beneath the golden light,
Icy columns shine below,
Decorated with falling snow,
And a glorious arch rises,
Sparkling like the chains of rings
Around the necks of young women,—
Women who have wandered young
Over the waters of the west
To the land where spirits rest!

Thus have I charmed, with visionary lay,
The lonely moments of the night away;
And now, fresh daylight o'er the water beams!
Once more, embarked upon the glittering streams,
Our boat flies light along the leafy shore,
Shooting the falls, without a dip of oar
Or breath of zephyr, like the mystic bark
The poet saw, in dreams divinely dark,
Borne, without sails, along the dusky flood,
While on its deck a pilot angel stood,
And, with his wings of living light unfurled,
Coasted the dim shores of another world!

So I’ve enchanted, with a vision so clear,
The quiet hours of the night, now disappear;
And now, fresh morning light dances on the water!
Once again, we’re on the shining streams,
Our boat glides smoothly along the leafy banks,
Riding the rapids, without a stroke of an oar
Or a whisper of wind, like the mystical vessel
The poet saw, in dreams so beautifully dark,
Drifting, without sails, across the shadowy river,
While an angel pilot stood on the deck,
And, with wings of radiant light spread wide,
Sailed the faint shores of another world!

Yet, oh! believe me, mid this mingled maze
Of Nature's beauties, where the fancy strays
From charm to charm, where every floweret's hue
Hath something strange, and every leaf is new,—
I never feel a joy so pure and still
So inly felt, as when some brook or hill,
Or veteran oak, like those remembered well,
Some mountain echo or some wild-flower's smell,
(For, who can say by what small fairy ties
The memory clings to pleasure as it flies?)
Reminds my heart of many a silvan dream
I once indulged by Trent's inspiring stream;
Of all my sunny morns and moonlight nights
On Donington's green lawns and breezy heights.

Yet, oh! believe me, in this mixed maze
Of Nature's beauty, where imagination wanders
From one charm to another, where every flower's color
Holds something unique, and every leaf feels fresh,—
I never experience a joy so pure and calm
So deeply felt, as when I see a brook or a hill,
Or a sturdy old oak, like those I remember well,
A mountain echo or the scent of a wildflower,
(For, who can say what tiny fairy threads
Tie our memories to pleasure as it slips away?)
That reminds my heart of many a dreamy moment
I once enjoyed by Trent's inspiring stream;
Of all my sunny mornings and moonlit nights
On Donington's green lawns and breezy heights.

Whether I trace the tranquil moments o'er
When I have seen thee cull the fruits of lore,
With him, the polished warrior, by thy side,
A sister's idol and a nation's pride!
When thou hast read of heroes, trophied high
In ancient fame, and I have seen thine eye
Turn to the living hero, while it read,
For pure and brightening comments on the dead;—
Or whether memory to my mind recalls
The festal grandeur of those lordly halls,
When guests have met around the sparkling board,
And welcome warmed the cup that luxury poured;
When the bright future Star of England's throne,
With magic smile, hath o'er the banquet shone,
Winning respect, nor claiming what he won,
But tempering greatness, like an evening sun
Whose light the eye can tranquilly admire,
Radiant, but mild, all softness, yet all fire;—
Whatever hue my recollections take,
Even the regret, the very pain they wake
Is mixt with happiness;—but, ah! no more—
Lady! adieu—my heart has lingered o'er
Those vanished times, till all that round me lies,
Stream, banks, and bowers have faded on my eyes!

Whether I remember the peaceful moments when
I’ve seen you gather the fruits of knowledge,
With him, the refined warrior, by your side,
A sister’s idol and a nation’s pride!
When you’ve read about heroes, honored high
In ancient fame, and I’ve watched your eyes
Turn to the living hero while you read,
For pure and glowing thoughts on the dead;—
Or whether memory brings to mind
The festive grandeur of those grand halls,
When guests gathered around the sparkling table,
And warmth welcomed the cup that luxury poured;
When the bright future Star of England’s throne,
With a magical smile, shone over the banquet,
Earning respect without claiming what he earned,
But balancing greatness like a setting sun
Whose light the eye can peacefully admire,
Radiant but gentle, all softness, yet all fire;—
Whatever color my memories take,
Even the regret, the very pain they bring
Is mixed with happiness;—but, ah! no more—
Lady! farewell—my heart has lingered over
Those lost times until all that surrounds me,
Stream, banks, and bowers have faded from my sight!

[1] Anburey, in his Travels, has noticed this shooting illumination which porpoises diffuse at night through the river St. Lawrence,—Vol. i. p. 29.

[1] Anburey, in his Travels, has observed this glowing light that porpoises emit at night in the St. Lawrence River,—Vol. i. p. 29.

[2] The glass-snake is brittle and transparent.

The glass-snake is fragile and see-through.

[3] "The departed spirit goes into the Country of Souls, where, according to some, it is transformed into a dove."—Charlevoix upon the Traditions and the Religion of the Savages of Canada.

[3] "The departed spirit moves on to the Land of Souls, where, according to some, it is changed into a dove."—Charlevoix upon the Traditions and the Religion of the Savages of Canada.

[4] "The mountains appeared to be sprinkled with white stones, which glistened in the sun, and were called by the Indians manetoe aseniah, or spirit-stones."—Mackenzie's Journal.

[4] "The mountains looked like they were scattered with white stones that sparkled in the sun, which the Indians referred to as manetoe aseniah, or spirit-stones."—Mackenzie's Journal.

[5] Manataulin signifies a Place of Spirits, and this island in Lake Huron is held sacred by the Indians.

[5] Manataulin means a Place of Spirits, and this island in Lake Huron is considered sacred by the Indigenous peoples.

[6] "The Wakon-Bird, which probably is of the same species with the bird of Paradise, receives its name from the ideas the Indians have of its superior excellence; the Wakon-Bird being, in their language, the Bird of the Great Spirit."—Morse.

[6] "The Wakon-Bird, which is likely the same species as the bird of Paradise, gets its name from the Indians' belief in its exceptional qualities; the Wakon-Bird means, in their language, the Bird of the Great Spirit."—Morse.

[7] The islands of Lake Erie are surrounded to a considerable distance by the large pond-lily, whose leaves spread thickly over the surface of the lake, and form a kind of bed for the water-snakes in summer.

[7] The islands of Lake Erie are surrounded at a great distance by the large pond-lily, whose leaves cover the surface of the lake densely, creating a sort of bed for the water snakes in the summer.

IMPROMPTU.

AFTER A VISIT TO MRS. ——, OF MONTREAL.

'Twas but for a moment—and yet in that time
  She crowded the impressions of many an hour:
Her eye had a glow, like the sun of her clime,
  Which waked every feeling at once into flower.

It was just for a moment—and yet in that time
  She packed in the feelings of many hours:
Her eye had a shine, like the sun of her homeland,
  That brought every emotion to life all at once.

Oh! could we have borrowed from Time but a day,
  To renew such impressions again and again,
The things we should look and imagine and say
  Would be worth all the life we had wasted till then.

Oh! if only we could borrow a day from Time,
  To relive those impressions over and over again,
The things we would see, imagine, and say
  Would be worth all the time we had wasted until then.

What we had not the leisure or language to speak,
  We should find some more spiritual mode of revealing,
And, between us, should feel just as much in a week
  As others would take a millennium in feeling.

What we didn't have the time or words to express,
  We would discover a more spiritual way to reveal,
And, between us, would feel just as deeply in a week
  As others would in a thousand years.

WRITTEN

ON PASSING DEADMAN'S ISLAND, IN THE GULF OF ST. LAWRENCE,[1] LATE IN THE EVENING, SEPTEMBER, 1804.

See you, beneath yon cloud so dark,
Fast gliding along a gloomy bark?
Her sails are full,—though the wind is still,
And there blows not a breath her sails to fill!

See you, under that dark cloud,
Gliding quickly along a gloomy boat?
Her sails are full—even though the wind is calm,
And there isn't a breath to fill her sails!

Say, what doth that vessel of darkness bear?
The silent calm of the grave is there,
Save now and again a death-knell rung,
And the flap of the sails with night-fog hung.

Say, what does that vessel of darkness carry?
The quiet stillness of the grave is there,
Except now and then a death bell chimes,
And the sails flap in the night fog that clings.

There lieth a wreck on the dismal shore
Of cold and pitiless Labrador;
Where, under the moon, upon mounts of frost,
Full many a mariner's bones are tost.

There’s a wreck on the bleak shore
Of cold and unforgiving Labrador;
Where, under the moon, on mounds of frost,
Many a sailor's bones are tossed.

Yon shadowy bark hath been to that wreck,
And the dim blue fire, that lights her deck,
Doth play on as pale and livid a crew,
As ever yet drank the churchyard dew.

That shadowy ship has been to that wreck,
And the faint blue light that shines on her deck,
Plays over a crew that’s as pale and ghostly,
As anyone who’s ever tasted the churchyard dew.

To Deadman's Isle, in the eye of the blast,
To Deadman's Isle, she speeds her fast;
By skeleton shapes her sails are furled,
And the hand that steers is not of this world!

To Deadman's Isle, right through the storm,
To Deadman's Isle, she rushes fast;
Her sails are drawn by ghostly forms,
And the hand that steers is from another realm!

Oh! hurry thee on-oh! hurry thee on,
Thou terrible bark, ere the night be gone,
Nor let morning look on so foul a sight
As would blanch for ever her rosy light!

Oh! hurry up—oh! hurry up,
You dreadful ship, before the night is over,
And don’t let morning see such an awful sight
As would permanently dull her rosy light!

[1] This is one of the Magdalen Islands, and, singularly enough, is the property of Sir Isaac Coffin. The above lines were suggested by a superstition very common among sailors, who called this ghost-ship, I think, "The Flying Dutchman."

[1] This is one of the Magdalen Islands, and, curiously enough, it belongs to Sir Isaac Coffin. The lines above were inspired by a superstition that’s quite common among sailors, who referred to this ghost ship, I believe, as "The Flying Dutchman."

TO THE BOSTON FRIGATE, ON LEAVING HALIFAX FOR ENGLAND,[1]

OCTOBER, 1804.

With triumph, this morning, oh Boston! I hail
The stir of thy deck and the spread of thy sail,
For they tell me I soon shall be wafted, in thee,
To the flourishing isle of the brave and the free,
And that chill Nova-Scotia's unpromising strand
Is the last I shall tread of American land.
Well—peace to the land! may her sons know, at length,
That in high-minded honor lies liberty's strength,
That though man be as free as the fetterless wind,
As the wantonest air that the north can unbind,
Yet, if health do not temper and sweeten the blast,
If no harvest of mind ever sprung where it past,
Then unblest is such freedom, and baleful its might,—
Free only to ruin, and strong but to blight!

With triumph this morning, oh Boston! I celebrate
The movement of your deck and the spread of your sail,
Because they tell me I’ll soon be carried away, in you,
To the thriving island of the brave and the free,
And that cold Nova Scotia’s uninviting shore
Will be the last I step on of American land.
Well—peace to the land! May her sons finally understand,
That true strength of liberty lies in high-minded honor,
That though a man may be as free as the unshackled wind,
As carefree as the air that the north can release,
Yet, if health doesn’t temper and sweeten the breeze,
If no intellectual growth ever emerges where it blows,
Then such freedom is cursed, and its power is harmful—
Free only to destroy, and strong just to harm!

Farewell to the few I have left with regret:
May they sometimes recall, what I cannot forget;
The delight of those evenings,—too brief a delight!
When in converse and song we have stolen on the night;
When they've asked me the manners, the mind, or the mien,
Of some bard I had known or some chief I had seen,
Whose glory, though distant, they long had adored,
Whose name had oft hallowed the wine-cup they poured;
And still as, with sympathy humble but true,
I have told of each bright son of fame all I knew,
They have listened, and sighed that the powerful stream
Of America's empire should pass like a dream,
Without leaving one relic of genius, to say,
How sublime was the tide which had vanished away!
Farewell to the few—though we never may meet
On this planet again, it is soothing and sweet
To think that, whenever my song or my name
Shall recur to their ear, they'll recall me the same
I have been to them now, young, unthoughtful, and blest,
Ere hope had deceived me or sorrow deprest.

Farewell to the few I have left with regret:
May they sometimes remember what I can't forget;
The joy of those evenings—too brief a joy!
When we talked and sang, stealing away the night;
When they asked me about the manners, the mind, or the style,
Of some poet I had known or some leader I had seen,
Whose glory, though far away, they had long admired,
Whose name often blessed the wine they poured;
And as I, with humble but genuine sympathy,
Shared stories of each bright star of fame that I knew,
They listened and sighed that the powerful flow
Of America's empire should fade like a dream,
Without leaving a trace of genius to show,
How magnificent was the wave that had disappeared!
Farewell to the few—though we may never meet
On this earth again, it’s comforting and sweet
To think that whenever my song or my name
Comes to their mind, they'll remember me the same
As I have been to them now, young, carefree, and blessed,
Before hope deceived me or sorrow brought me down.

But, Douglas! while thus I recall to my mind
The elect of the land we shall soon leave behind,
I can read in the weather-wise glance of thine eye
As it follows the rack flitting over the sky,
That the faint coming breeze would be fair for our flight,
And shall steal us away, ere the falling of night.
Dear Douglas! thou knowest, with thee by my side,
With thy friendship to soothe me, thy courage to guide,
There is not a bleak isle in those summerless seas,
Where the day comes in darkness, or shines but to freeze,
Not a tract of the line, not a barbarous shore,
That I could not with patience, with pleasure explore!
Oh think then how gladly I follow thee now,
When Hope smooths the billowy path of our prow,
And each prosperous sigh of the west-springing wind
Takes me nearer the home where my heart is inshrined;
Where the smile of a father shall meet me again,
And the tears of a mother turn bliss into pain;
Where the kind voice of sisters shall steal to my heart,
And ask it, in sighs, how we ever could part?—

But, Douglas! as I think of the great people of the land we're about to leave,
I can see in the knowing look of your eye
As it tracks the clouds drifting across the sky,
That the soft breeze coming in would be perfect for our journey,
And will whisk us away before night falls.
Dear Douglas! you know that with you by my side,
With your friendship to comfort me and your courage to lead,
There’s not a lonely island in those endless seas,
Where daylight arrives in darkness or shines just to chill,
Not a stretch of coastline, not a savage shore,
That I wouldn’t explore with patience and joy!
Oh, just think how happily I follow you now,
When Hope smooths the wavy path of our boat,
And each favorable gust of the westward wind
Brings me closer to the home where my heart is kept;
Where my father’s smile will greet me again,
And my mother’s tears will turn joy into sorrow;
Where the warm voice of my sisters will reach my heart,
And ask, in sighs, how we ever could part?—

But see!—the bent top sails are ready to swell—
To the boat—I am with thee—Columbia, farewell!

But look!—the curved top sails are about to fill up—
To the boat—I am with you—Columbia, goodbye!

[1] Commanded by Captain J. E. Douglas, with whom I returned to England, and to whom I am indebted for many, many kindnesses.

[1] Under the command of Captain J. E. Douglas, with whom I returned to England, and to whom I am grateful for many, many kindnesses.

IRISH MELODIES

DEDICATION

TO THE MARCHIONESS DOWAGER OF DONEGAL.

It is now many years since, in, a Letter prefixed to the Third Number of the Irish Melodies, I had the pleasure of inscribing the Poems of that work to your Ladyship, as to one whose character reflected honor on the country to which they relate, and whose friendship had long been the pride and happiness of their Author. With the same feelings of affection and respect, confirmed if not increased by the experience of every succeeding year, I now place those Poems in their present new form under your protection, and am,

It has been many years since I had the pleasure of dedicating the Poems in the Third Number of the Irish Melodies to you, as someone whose character brings honor to our country and whose friendship has always been a source of pride and happiness for me. With the same feelings of affection and respect, which have only grown stronger with each passing year, I now present these Poems in their new form for your approval, and I am,

With perfect Sincerity,
Your Ladyship's ever attached friend,

With complete sincerity,
Your Ladyship's always devoted friend,

THOMAS MOORE.

PREFACE.

Though an edition of the Poetry of the Irish Melodies, separate from the Music, has long been called for, yet, having, for many reasons, a strong objection to this sort of divorce, I should with difficulty have consented to a disunion of the words from the airs, had it depended solely upon me to keep them quietly and indissolubly together. But, besides the various shapes in which these, as well as my other lyrical writings, have been published throughout America, they are included, of course, in all the editions of my works printed on the Continent, and have also appeared, in a volume full of typographical errors, in Dublin. I have therefore readily acceded to the wish expressed by the Proprietor of the Irish Melodies, for a revised and complete edition of the poetry of the Work, though well aware that my verses must lose even more than the "animae dimidium" in being detached from the beautiful airs to which it was their good fortune to be associated.

Though people have long requested a separate edition of the Poetry of the Irish Melodies, apart from the music, I have strong objections to this kind of separation for many reasons. I would have found it hard to agree to separating the words from the melodies if it had been solely up to me to keep them together. In addition to the various ways these poems, along with my other lyrical works, have been published in America, they’re also included in all editions of my works printed on the Continent, and have appeared, despite many typos, in a volume in Dublin. Therefore, I have gladly accepted the request from the Proprietor of the Irish Melodies for a revised and complete edition of the poetry of the Work, even though I know my poems will lose even more than the "animae dimidium" by being separated from the lovely melodies with which they were fortunate enough to be paired.

IRISH MELODIES

GO WHERE GLORY WAITS THEE.

Go where glory waits thee,
But while fame elates thee,
  Oh! still remember me.
When the praise thou meetest
To thine ear is sweetest,
  Oh! then remember me.
Other arms may press thee,
Dearer friends caress thee,
All the joys that bless thee,
  Sweeter far may be;
But when friends are nearest,
And when joys are dearest,
  Oh! then remember me!

Go where glory awaits you,
But while fame lifts you up,
  Oh! still think of me.
When the praise you receive
Is sweetest to your ears,
  Oh! then remember me.
Other arms may hold you,
Closer friends may hug you,
All the joys that surround you,
  May feel even better;
But when friends are closest,
And when joys are richest,
  Oh! then remember me!

When, at eve, thou rovest
By the star thou lovest,
  Oh! then remember me.
Think, when home returning,
Bright we've seen it burning,
  Oh! thus remember me.
Oft as summer closes,
When thine eye reposes
On its lingering roses,
  Once so loved by thee,
Think of her who wove them,
Her who made thee love them,
  Oh! then, remember me.

When evening comes and you wander
By the star you love,
  Oh! then think of me.
Remember, when you’re coming home,
How bright we've seen it glowing,
  Oh! this is how you can remember me.
Often when summer ends,
When your eyes rest
On its fading roses,
  Once cherished by you,
Think of the one who wove them,
The one who made you love them,
  Oh! then, remember me.

When, around thee dying,
Autumn leaves are lying,
  Oh! then remember me.
And, at night, when gazing
On the gay hearth blazing,
  Oh! still remember me.
Then should music, stealing
All the soul of feeling,
To thy heart appealing,
  Draw one tear from thee;
Then let memory bring thee
Strains I used to sing thee,—
  Oh! then remember me.

When, as you’re fading,
Autumn leaves are scattered,
  Oh! then remember me.
And, at night, when looking
At the cheerful fire glowing,
  Oh! still remember me.
Then if music, softly
Touching all your feelings,
To your heart calling,
  Brings a tear from you;
Then let memories remind you
Of the songs I used to sing to you,—
  Oh! then remember me.

WAR SONG.

REMEMBER THE GLORIES OF BRIEN THE BRAVE.[1]

Remember the glories of Brien the brave,
  Tho' the days of the hero are o'er;
Tho' lost to Mononia and cold in the grave,[2]
  He returns to Kinkora no more.[3]
That star of the field, which so often hath poured
  Its beam on the battle, is set;
But enough of its glory remains on each sword,
  To light us to victory yet.

Remember the glories of Brien the brave,
  Though the days of the hero are over;
Though lost to Mononia and cold in the grave,[2]
  He returns to Kinkora no more.[3]
That star of the field, which has so often shone
  Its light on the battle, is set;
But enough of its glory remains on each sword,
  To guide us to victory still.

Mononia! when Nature embellished the tint
  Of thy fields, and thy mountains so fair,
Did she ever intend that a tyrant should print
  The footstep of slavery there?
No! Freedom, whose smile we shall never resign,
  Go, tell our invaders, the Danes,
That 'tis sweeter to bleed for an age at thy shrine,
  Than to sleep but a moment in chains.

Mononia! when Nature decorated the color
  Of your fields, and your beautiful mountains,
Did she ever mean for a tyrant to leave
  The mark of slavery there?
No! Freedom, whose smile we will never give up,
  Go, tell our invaders, the Danes,
That it's sweeter to bleed for ages at your altar,
  Than to rest even for a moment in chains.

Forget not our wounded companions, who stood[4]
  In the day of distress by our side;
While the moss of the valley grew red with their blood,
  They stirred not, but conquered and died.
That sun which now blesses our arms with his light,
  Saw them fall upon Ossory's plain;—
Oh! let him not blush, when he leaves us to-night,
  To find that they fell there in vain.

Forget not our injured friends, who stood
  By our side in times of trouble;
While the valley's moss turned red with their blood,
  They remained still, but fought bravely and died.
That sun which now lights up our arms,
  Witnessed their fall on Ossory's plain;—
Oh! may it not feel shame, when it leaves us tonight,
  To learn that they fell there for nothing.

[1] Brien Boromhe, the great monarch of Ireland, who was killed at the battle of Clontarf, in the beginning of the 11th century, after having defeated the Danes in twenty-five engagements.

[1] Brien Boromhe, the great king of Ireland, who was killed at the battle of Clontarf in the early 11th century, after defeating the Danes in twenty-five battles.

[2] Munster.

Munster.

[3] The palace of Brien.

Brien's palace.

[4] This alludes to an interesting circumstance related of the Dalgais, the favorite troops of Brien, when they were interrupted in their return from the battle of Clontarf, by Fitzpatrick, prince of Ossory. The wounded men entreated that they might be allowed to fight with the rest,—"Let stakes[they said] be stuck in the ground, and suffer each of us to be tied to and supported by one of these stakes, to be placed in his rank by the side of a sound man." "Between seven and eight hundred men (adds O'Halloran) pale, emaciated, and supported in this manner, appeared mixed with the foremost of the troops;—never was such another sight exhibited."—"History of Ireland," book xii. chap i.

[4] This refers to an interesting situation involving the Dalgais, the favored troops of Brien, who were interrupted on their way back from the battle of Clontarf by Fitzpatrick, the prince of Ossory. The wounded soldiers pleaded to be allowed to fight with the others, saying, "Let stakes [they stated] be stuck in the ground, and allow each of us to be tied to and supported by one of these stakes, positioned in his rank alongside a healthy man." "Between seven and eight hundred men (O'Halloran adds), pale, emaciated, and supported in this way, appeared mixed with the front lines of the troops;—never was such another sight witnessed."—"History of Ireland," book xii. chap i.

ERIN! THE TEAR AND THE SMILE IN THINE EYES.

Erin, the tear and the smile in thine eyes,
Blend like the rainbow that hangs in thy skies!
  Shining through sorrow's stream,
  Saddening through pleasure's beam,
  Thy suns with doubtful gleam,
    Weep while they rise.

Erin, the tears and the smile in your eyes,
Blend like the rainbow that hangs in your skies!
  Shining through sorrow's stream,
  Saddening through pleasure's beam,
  Your suns with uncertain glow,
    Weep while they rise.

Erin, thy silent tear never shall cease,
Erin, thy languid smile ne'er shall increase,
  Till, like the rainbow's light,
  Thy various tints unite,
  And form in heaven's sight
    One arch of peace!

Erin, your silent tear will never stop,
Erin, your tired smile will never grow,
  Until, like the light of a rainbow,
  Your different colors come together,
  And create in heaven's view
    One arc of peace!

OH! BREATHE NOT HIS NAME.

Oh! breathe not his name, let it sleep in the shade,
Where cold and unhonored his relics are laid:
Sad, silent, and dark, be the tears that we shed,
As the night-dew that falls on the grass o'er his head.
But the night-dew that falls, tho' in silence it weeps,
Shall brighten with verdure the grave where he sleeps;
And the tear that we shed, tho' in secret it rolls,
Shall long keep his memory green in our souls.

Oh! don’t speak his name, let it rest in the shadows,
Where cold and forgotten his remains are buried:
Sad, quiet, and dark, let the tears we cry be,
Like the night dew that falls on the grass above him.
But the night dew that falls, even as it silently weeps,
Will bring life and color to the grave where he rests;
And the tear we shed, even if it’s secret and hidden,
Will keep his memory alive in our hearts.

WHEN HE, WHO ADORES THEE.

When he, who adores thee, has left but the name
  Of his fault and his sorrows behind,
Oh! say wilt thou weep, when they darken the fame
  Of a life that for thee was resigned?
Yes, weep, and however my foes may condemn,
  Thy tears shall efface their decree;
For Heaven can witness, tho' guilty to them,
  I have been but too faithful to thee.

When he, who loves you, has left only the name
  Of his mistakes and his pain behind,
Oh! will you cry when they tarnish the reputation
  Of a life that was sacrificed for you?
Yes, cry; and no matter how much my enemies judge,
  Your tears will erase their verdict;
For Heaven can see, even if I'm guilty in their eyes,
  I have been nothing but loyal to you.

With thee were the dreams of my earliest love;
  Every thought of my reason was thine;
In my last humble prayer to the Spirit above,
  Thy name shall be mingled with mine.
Oh! blest are the lovers and friend who shall live
  The days of thy glory to see;
But the next dearest blessing that Heaven can give
  Is the pride of thus dying for thee.

With you were the dreams of my first love;
  Every thought of my mind was yours;
In my final humble prayer to the Spirit above,
  Your name will be mixed with mine.
Oh! blessed are the lovers and friends who will live
  To see your days of glory;
But the next greatest blessing that Heaven can give
  Is the honor of dying for you.

THE HARP THAT ONCE THRO' TARA'S HALLS.

The harp that once thro' Tara's halls
  The soul of music shed,
Now hangs as mute on Tara's walls.
  As if that soul were fled.—
So sleeps the pride of former days,
  So glory's thrill is o'er,
And hearts, that once beat high for praise,
  Now feel that pulse no more.

The harp that once filled Tara's halls
  With the essence of music,
Now hangs silently on Tara's walls.
  As if that essence is gone.—
So rests the pride of earlier times,
  So the thrill of glory has faded,
And hearts that once beat high for recognition,
  Now no longer feel that rhythm.

No more to chiefs and ladies bright
  The harp of Tara swells;
The chord alone, that breaks at night,
  Its tale of ruin tells.
Thus Freedom now so seldom wakes,
  The only throbs she gives,
Is when some heart indignant breaks.
  To show that still she lives.

No more to chiefs and ladies bright
  The harp of Tara plays;
The note alone that breaks at night,
  Tells its story of loss.
So rarely does Freedom wake now,
  The only times she stirs,
Is when a wounded heart breaks.
  To show that she still exists.

FLY NOT YET.

Fly not yet, 'tis just the hour,
When pleasure, like the midnight flower
That scorns the eye of vulgar light,
Begins to bloom for sons of night,
  And maids who love the moon.
'Twas but to bless these hours of shade
That beauty and the moon were made;
'Tis then their soft attractions glowing
Set the tides and goblets flowing.
  Oh! stay,—Oh! stay,—
Joy so seldom weaves a chain
Like this to-night, and oh, 'tis pain
  To break its links so soon.

Fly not yet, it's just the hour,
When pleasure, like the midnight flower
That turns away from common light,
Starts to bloom for those of night,
  And girls who love the moon.
It was just to bless these hours of shade
That beauty and the moon were made;
It's then their soft attractions glowing
Set the tides and cups flowing.
  Oh! stay,—Oh! stay,—
Joy so rarely weaves a chain
Like this tonight, and oh, it’s painful
  To break its links so soon.

Fly not yet, the fount that played
In times of old through Ammon's shade,
Though icy cold by day it ran,
Yet still, like souls of mirth, began
  To burn when night was near.
And thus, should woman's heart and looks,
At noon be cold as winter brooks,
Nor kindle till the night, returning,
Brings their genial hour for burning.
  Oh! stay,—Oh! stay,—
When did morning ever break,
And find such beaming eyes awake
  As those that sparkle here?

Fly not yet, the fountain that flowed
In ancient times through Ammon's shade,
Though it ran icy cold by day,
It still, like joyful souls, began
  To glow when night was near.
And so, if a woman's heart and looks,
Are as cold as winter streams at noon,
They won't ignite until the night returns,
Bringing their warm hour for passion.
  Oh! stay,—Oh! stay,—
When has morning ever broken,
And found such shining eyes awake
  As those that sparkle here?

OH! THINK NOT MY SPIRITS ARE ALWAYS AS LIGHT.

Oh! think not my spirits are always as light,
  And as free from a pang as they seem to you now;
Nor expect that the heart-beaming smile of to-night
  Will return with to morrow to brighten my brow.
No!—life is a waste of wearisome hours,
  Which seldom the rose of enjoyment adorns;
And the heart that is soonest awake to the flowers,
  Is always the first to be touched by the thorns.
But send round the bowl, and be happy awhile—
  May we never meet worse, in our pilgrimage here,
Than the tear that enjoyment may gild with a smile,
  And the smile that compassion can turn to a tear.

Oh! don't think my spirits are always so light,
  And as free from pain as they seem to you right now;
Nor expect that the heartwarming smile of tonight
  Will come back tomorrow to brighten my face.
No!—life is just a collection of tiring hours,
  Which rarely get decorated by the rose of joy;
And the heart that quickly awakens to the flowers,
  Is always the first to feel the prick of the thorns.
But let's pass around the drinks, and be happy for a while—
  May we never encounter anything worse on our journey here,
Than the tear that happiness can turn into a smile,
  And the smile that kindness can change back to a tear.

The thread of our life would be dark, Heaven knows!
  If it were not with friendship and love intertwined:
And I care not how soon I may sink to repose,
  When these blessings shall cease to be dear to my mind.
But they who have loved the fondest, the purest.
  Too often have wept o'er the dream they believed;
And the heart that has slumbered in friendship, securest,
  Is happy indeed if 'twas never deceived.
But send round the bowl; while a relic of truth
  Is in man or in woman, this prayer shall be mine,—
That the sunshine of love may illumine our youth,
  And the moonlight of friendship console our decline.

The path of our lives would be dark, that’s for sure!
  If it weren’t for the bonds of friendship and love:
And I don’t care how soon I might fall asleep,
  As long as these blessings remain precious to me.
But those who have loved the deepest and the purest
  Have often wept over the dreams they once believed;
And the heart that has rested in secure friendship
  Is truly happy if it was never misled.
So let’s pass around the drink; as long as there’s a trace of truth
  In man or woman, this is my wish,—
That the warmth of love may brighten our youth,
  And the comfort of friendship may soothe our decline.

THO' THE LAST GLIMPSE OF ERIN WITH SORROW I SEE.

Tho' the last glimpse of Erin with sorrow I see,
Yet wherever thou art shall seem Erin to me;
In exile thy bosom shall still be my home,
And thine eyes make my climate wherever we room.

Though the last view of Ireland fills me with sadness,
Wherever you are will always feel like Ireland to me;
In exile, your heart will still be my home,
And your eyes create my atmosphere wherever we stay.

To the gloom of some desert or cold rocky shore,
Where the eye of the stranger can haunt us no more,
I will fly with my Coulin, and think the rough wind
Less rude than the foes we leave frowning behind.

To the sadness of some desert or cold rocky beach,
Where the gaze of strangers can't bother us anymore,
I will escape with my Coulin and consider the harsh wind
Less harsh than the enemies we leave scowling behind.

And I'll gaze on thy gold hair as graceful it wreathes;
And hang o'er thy soft harp, as wildly it breathes;
Nor dread that the cold-hearted Saxon will tear
One chord from that harp, or one lock from that hair.[1]

And I'll admire your golden hair as it gracefully weaves;
And lean over your gentle harp as it plays passionately;
Nor fear that the cold-hearted Saxon will take
A single string from that harp, or a single lock from that hair.[1]

[1] "In the twenty-eighth year of the reign of Henry VIII, an Act was made respecting the habits, and dress in general, of the Irish, whereby all persons were restrained from being shorn or shaven above the ears, or from wearing Glibbes, or Coulins (long locks), on their heads, or hair on their upper lip, called Crommeal. On this occasion a song was written by one of our bards, in which an Irish virgin is made to give the preference to her dear Coulin (or the youth with the flowing locks) to all strangers (by which the English were meant), or those who wore their habits. Of this song, the air alone has reached us, and is universally admired."—"Walker's "Historical Memoirs of Irish Bards," p. 184. Mr. Walker informs us also, that, about the same period, there were some harsh measures taken against the Irish Minstrels.

[1] "In the twenty-eighth year of Henry VIII's reign, a law was passed regarding the attire and appearance of the Irish, which prohibited everyone from having their hair cut or shaved above the ears, wearing long locks known as Glibbes or Coulins, or growing facial hair called Crommeal. During this time, a song was written by one of our bards, where an Irish maiden expresses her preference for her beloved Coulin (the young man with long hair) over any outsiders (referring to the English) or those dressed in their clothing. Only the tune of this song has survived and is widely appreciated."—"Walker's "Historical Memoirs of Irish Bards," p. 184. Mr. Walker also notes that around the same time, some severe actions were taken against the Irish Minstrels."

RICH AND RARE WERE THE GEMS SHE WORE.[1]

Rich and rare were the gems she wore,
And a bright gold ring on her wand she bore;
But oh! her beauty was far beyond
Her sparkling gems, or snow-white wand.

Rich and rare were the gems she wore,
And a bright gold ring on her wand she held;
But oh! her beauty was far beyond
Her sparkling gems or snow-white wand.

"Lady! dost thou not fear, to stray,
"So lone and lovely through this bleak way?
"Are Erin's sons so good or so cold,
"As not to be tempted by woman or gold?"

"Lady! Do you not fear to wander,
"So alone and beautiful down this desolate path?
"Are the sons of Erin so good or so cold,
"As to be not tempted by a woman or gold?"

"Sir Knight! I feel not the least alarm,
"No son of Erin will offer me harm:—
"For though they love woman and golden store,
"Sir Knight! they love honor and virtue more!"

"Sir Knight! I'm not worried at all,
"No son of Erin will cause me harm:—
"For even though they cherish women and wealth,
"Sir Knight! they value honor and virtue even more!"

On she went and her maiden smile
In safety lighted her round the green isle;
And blest for ever is she who relied
Upon Erin's honor, and Erin's pride.

On she went with her maiden smile
That lit her way around the green isle;
And blessed forever is she who trusted
In Erin's honor and Erin's pride.

[1] This ballad is founded upon the following anecdote:—"The people were inspired with such a spirit of honor, virtue, and religion, by the great example of Brien, and by his excellent administration, that, as a proof of it, we are informed that a young lady of great beauty, adorned with jewels and a costly dress, undertook a journey alone, from one end of the kingdom to the other, with a wand only in her hand, at the top of which was a ring of exceeding great value; and such an impression had the laws and government of this Monarch made on the minds of all the people, that no attempt was made upon her honor, nor was she robbed of her clothes or jewels."—Warner's "History of Ireland," vol i, book x.

[1] This ballad is based on the following story:—"The people were filled with such a sense of honor, virtue, and faith, inspired by Brien’s great example and his outstanding leadership, that as evidence of this, we learn that a beautiful young lady, adorned with jewels and a lavish dress, traveled alone across the entire kingdom, holding only a wand in her hand, at the tip of which was a ring of immense value; and the laws and governance of this Monarch had such a strong effect on everyone’s minds that no one attempted to dishonor her, nor was she robbed of her clothing or jewels."—Warner's "History of Ireland," vol i, book x.

AS A BEAM O'ER THE FACE OF THE WATERS MAY GLOW.

As a beam o'er the face of the waters may glow
While the tide runs in darkness and coldness below,
So the cheek may be tinged with a warm sunny smile,
Though the cold heart to ruin runs darkly the while.

As a beam over the surface of the water can shine
While the tide flows in darkness and coldness beneath,
So the cheek may be touched with a warm sunny smile,
Even though the cold heart is sinking into darkness.

One fatal remembrance, one sorrow that throws
Its bleak shade alike o'er our joys and our woes.
To which life nothing darker or brighter can bring
For which joy has no balm and affliction no sting—

One haunting memory, one grief that casts
Its gloomy shadow over both our happiness and our sadness.
To which life can offer nothing darker or lighter
For which joy offers no relief and pain has no bite—

Oh! this thought in the midst of enjoyment will stay,
Like a dead, leafless branch in the summer's bright ray;
The beams of the warm sun play round it in vain,
It may smile in his light, but it blooms not again.

Oh! this thought in the middle of enjoyment will linger,
Like a dead, leafless branch in the summer's bright rays;
The warm sun's beams play around it in vain,
It might smile in its light, but it never blooms again.

THE MEETING OF THE WATERS.[1]

There is not in the wide world a valley so sweet
As that vale in whose bosom the bright waters meet;[2]
Oh! the last rays of feeling and life must depart,
Ere the bloom of that valley shall fade from my heart.

There isn't a valley in the whole world as beautiful
As that place where the sparkling waters come together;[2]
Oh! The final moments of emotion and life will fade away,
Before the beauty of that valley disappears from my heart.

Yet it was not that nature had shed o'er the scene
Her purest of crystal and brightest of green;
'Twas not her soft magic of streamlet or hill,
Oh! no,—it was something more exquisite still.

Yet it was not that nature had covered the scene
Her clearest crystal and brightest green;
'Twas not her gentle magic of creek or hill,
Oh! no,—it was something more beautiful still.

'Twas that friends, the beloved of my bosom, were near,
Who made every dear scene of enchantment more dear,
And who felt how the best charms of nature improve,
When we see them reflected from looks that we love.

It was my friends, the ones I hold dear,
Who made every precious moment of magic even more special,
And who understood how the greatest joys of nature become even better,
When we see them mirrored in the faces of those we love.

Sweet vale of Avoca! how calm could I rest
In thy bosom of shade, with the friends I love best.
Where the storms that we feel in this cold world should cease,
And our hearts, like thy waters, be mingled in peace.

Sweet valley of Avoca! How peacefully I could relax
In your shade, with the friends I cherish most.
Where the storms we experience in this cold world would end,
And our hearts, like your waters, blend in peace.

[1] "The Meeting of the Waters" forms a part of that beautiful scenery which lies between Rathdrum and Arklow, in the county of Wicklow, and these lines were suggested by a visit to this romantic spot, in the summer of the year 1807.

[1] "The Meeting of the Waters" is part of the stunning landscape between Rathdrum and Arklow, in County Wicklow, and these lines were inspired by a visit to this picturesque location in the summer of 1807.

[2] The rivers Avon and Avoca.

[2] The rivers Avon and Avoca.

HOW DEAR TO ME THE HOUR.

How dear to me the hour when daylight dies,
  And sunbeams melt along the silent sea,
For then sweet dreams of other days arise,
  And memory breathes her vesper sigh to thee.

How precious to me is the hour when daylight fades,
  And sunbeams dissolve over the quiet sea,
For that's when beautiful memories from the past come to mind,
  And nostalgia whispers its evening sigh to you.

And, as I watch the line of light, that plays
  Along the smooth wave toward the burning west,
I long to tread that golden path of rays,
  And think 'twould lead to some bright isle of rest.

And as I watch the line of light that dances
  Across the smooth waves toward the glowing west,
I wish to walk that golden path of rays,
  And think it would take me to some bright island of peace.

TAKE BACK THE VIRGIN PAGE.

WRITTEN ON RETURNING A BLANK BOOK.

Take back the virgin page,
  White and unwritten still;
Some hand, more calm and sage,
  The leaf must fill.
Thoughts come, as pure as light
  Pure as even you require:
But, oh! each word I write
  Love turns to fire.

Take back the blank page,
  White and still unwritten;
Some hand, more calm and wise,
  Must fill the space.
Thoughts come, as pure as light
  As pure as even you need:
But, oh! each word I write
  Love turns to flames.

Yet let me keep the book:
  Oft shall my heart renew,
When on its leaves I look,
  Dear thoughts of you.
Like you, 'tis fair and bright;
  Like you, too bright and fair
To let wild passion write
  One wrong wish there.

Yet let me keep the book:
  Often my heart will feel renewed,
When I look at its pages,
  Thoughts of you will appear.
Like you, it’s lovely and bright;
  Like you, too lovely and bright
To let wild passion write
  A single wrong wish there.

Haply, when from those eyes
  Far, far away I roam.
Should calmer thoughts arise
  Towards you and home;
Fancy may trace some line,
  Worthy those eyes to meet,
Thoughts that not burn, but shine,
  Pure, calm, and sweet.

Maybe, when I wander
  Far, far away from your gaze.
If more peaceful thoughts emerge
  About you and home;
Imagination might sketch some lines,
  Worthy for those eyes to see,
Thoughts that don’t burn but shine,
  Pure, calm, and sweet.

And as, o'er ocean, far,
  Seamen their records keep,
Led by some hidden star
  Thro' the cold deep;
So may the words I write
  Tell thro' what storms I stray—
  You still the unseen light,
    Guiding my way.

And just like sailors out at sea,
  Keeping their logs in a distant place,
Guided by some hidden star
  Through the cold depths;
May the words I write
  Reflect the storms I've faced—
  You remain the unseen light,
    Leading my path.

THE LEGACY.

When in death I shall calmly recline,
  O bear my heart to my mistress dear;
Tell her it lived upon smiles and wine
  Of the brightest hue, while it lingered here.
Bid her not shed one tear of sorrow
  To sully a heart so brilliant and light;
But balmy drops of the red grape borrow,
  To bathe the relic from morn till night.

When I’m at peace in death,
  Please take my heart to my beloved;
Tell her it thrived on joy and good times
  While it was still here.
Ask her not to cry a single tear of sadness
  To tarnish a heart that was so bright and free;
Instead, let her use sweet drops of red wine,
  To keep the memory warm from morning till night.

When the light of my song is o'er,
  Then take my harp to your ancient hall;
Hang it up at that friendly door,
  Where weary travellers love to call.[1]
Then if some bard, who roams forsaken,
  Revive its soft note in passing along,
Oh! let one thought of its master waken
  Your warmest smile for the child of song.
Keep this cup, which is now o'er-flowing,
  To grace your revel, when I'm at rest;
Never, oh! never its balm bestowing
  On lips that beauty has seldom blest.
But when some warm devoted lover
  To her he adores shall bathe its brim,
Then, then my spirit around shall hover,
  And hallow each drop that foams for him.

When the light of my song is gone,
  Then take my harp to your old hall;
Hang it up by that welcoming door,
  Where tired travelers like to stop.[1]
Then if a wandering bard, who’s lost and alone,
  Plays its soft notes while passing through,
Oh! let one thought of its creator arise,
  Your warmest smile for the child of song.
Keep this cup, which is overflowing now,
  To liven your party when I’m at rest;
Never, oh! never giving its comfort
  To lips that beauty has rarely blessed.
But when some warm, devoted lover
  To the one he adores shall touch its rim,
Then, then my spirit will linger near,
  And bless each drop that bubbles up for him.

[1] "In every house was one or two harps, free to all travellers, who were the more caressed, the more they excelled in music."—O'Halloran.

[1] "In every house there were one or two harps, available for all travelers, who were treated better the more skilled they were in music."—O'Halloran.

HOW OFT HAS THE BANSHEE CRIED.

    How oft has the Banshee cried,
    How oft has death untied
    Bright links that Glory wove,
    Sweet bonds entwined by Love!
Peace to each manly soul that sleepeth;
Rest to each faithful eye that weepeth;
    Long may the fair and brave
    Sigh o'er the hero's grave.

How often has the Banshee cried,
    How often has death untied
    Bright links that Glory wove,
    Sweet bonds intertwined by Love!
Peace to every brave soul that sleeps;
Rest to every loyal eye that weeps;
    Long may the fair and brave
    Sigh over the hero's grave.

    We're fallen upon gloomy days![1]
    Star after star decays,
    Every bright name, that shed
    Light o'er the land, is fled.
Dark falls the tear of him who mourneth
Lost joy, or hope that ne'er returneth;
    But brightly flows the tear,
    Wept o'er a hero's bier.

We're experiencing dark times![1]
    Star after star fades away,
    Every bright name that lit
    Up the land is gone.
Dark falls the tear of someone who grieves
For lost joy or hope that never returns;
    But the tear flows brightly,
    Wept over a hero's coffin.

    Quenched are our beacon lights—
    Thou, of the Hundred Fights![2]
    Thou, on whose burning tongue
    Truth, peace, and freedom hung!
Both mute,—but long as valor shineth,
Or Mercy's soul at war repineth,
    So long shall Erin's pride
    Tell how they lived and died.

Our beacon lights are extinguished—
    You, of the Hundred Fights![2]
    You, on whose fiery tongue
    Truth, peace, and freedom relied!
Both silent,—but as long as courage shines,
Or Mercy's spirit at war complains,
    So long will Ireland's pride
    Speak of how they lived and died.

[1] I have endeavored here, without losing that Irish character, which it is my object to preserve throughout this work, to allude to the sad and ominous fatality, by which England has been deprived of so many great and good men, at a moment when she most requires all the aids of talent and integrity.

[1] I have tried here, without losing that Irish character, which I aim to maintain throughout this work, to reference the tragic and troubling fate that has caused England to lose so many great and good people, at a time when she needs all the help from talent and integrity the most.

[2] This designation, which has been before applied to Lord Nelson, is the title given to a celebrated Irish Hero, in a Poem by O'Guive, the bard of O'Niel, which is quoted in the "Philosophical Survey of the South of Ireland," page 433. "Con, of the hundred Fights, sleep in thy grass-grown tomb, and upbraid not our defeats with thy victories."

[2] This title, previously given to Lord Nelson, is now assigned to a famous Irish hero in a poem by O'Guive, the bard of O'Niel, which is referenced in the "Philosophical Survey of the South of Ireland," page 433. "Con, of the Hundred Fights, rest in your overgrown grave, and don't mock our defeats with your victories."

WE MAY ROAM THROUGH THIS WORLD.

We may roam thro' this world, like a child at a feast,
 Who but sips of a sweet, and then flies to the rest;
And, when pleasure begins to grow dull in the east,
 We may order our wings and be off to the west;
But if hearts that feel, and eyes that smile,
 Are the dearest gifts that heaven supplies,
We never need leave our own green isle,
 For sensitive hearts, and for sun-bright eyes.
Then remember, wherever your goblet is crowned,
 Thro' this world, whether eastward or westward you roam,
When a cup to the smile of dear woman goes round,
 Oh! remember the smile which adorns her at home.

We can wander through this world like a kid at a party,
Who just takes a taste of a treat and then rushes to the next;
And when the fun starts to fade in the east,
 We can spread our wings and head off to the west;
But if what truly matters are feeling hearts and smiling eyes,
 Those are the greatest gifts that heaven gives,
We never have to leave our own green island,
 For caring hearts and sunny smiles.
So remember, no matter where your drink is raised,
 Through this world, whether you head east or west,
When a toast is made to the smile of a dear woman,
 Oh! remember the smile that brightens her home.

In England, the garden of Beauty is kept
 By a dragon of prudery placed within call;
But so oft this unamiable dragon has slept,
 That the garden's but carelessly watched after all.
Oh! they want the wild sweet-briery fence,
 Which round the flowers of Erin dwells;
Which warns the touch, while winning the sense,
 Nor charms us least when it most repels.
Then remember, wherever your goblet is crowned,
 Thro' this world, whether eastward or westward you roam,
When a cup to the smile of dear woman goes round,
 Oh! remember the smile that adorns her at home.

In England, the garden of Beauty is protected
 By a prudish dragon that's always on call;
But this grumpy dragon often falls asleep,
 So the garden isn't really watched at all.
Oh! They need the wild, sweet-briar fence,
 That grows around the flowers of Erin;
It warns you when to touch, while pleasing the senses,
 And charms us most when it seems uninviting.
So remember, wherever your drink is poured,
 In this world, whether you're heading east or west,
When you raise a toast to the smile of a dear woman,
 Oh! remember the smile that lights up her home.

In France, when the heart of a woman sets sail,
 On the ocean of wedlock its fortune to try,
Love seldom goes far in a vessel so frail,
 But just pilots her off, and then bids her good-by.
While the daughters of Erin keep the boy,
 Ever smiling beside his faithful oar,
Thro' billows of woe, and beams of joy,
 The same as he looked when he left the shore.
Then remember, wherever your goblet is crowned,
 Thro' this world, whether eastward or westward you roam,
When a cup to the smile of dear woman goes round,
 Oh! remember the smile that adorns her at home.

In France, when a woman's heart sets out,
 On the journey of marriage to test its fate,
Love rarely travels far in a boat so delicate,
 But just guides her away, then says goodbye.
While the daughters of Ireland keep their guy,
 Always smiling next to his loyal oar,
Through waves of sorrow and moments of joy,
 Just like he looked when he left the shore.
So remember, wherever your glass is raised,
 In this world, whether you travel east or west,
When a toast to a woman's sweet smile is made,
 Oh! think of the smile that brightens her at home.

EVELEEN'S BOWER.

    Oh! weep for the hour,
    When to Eveleen's bower
The Lord of the Valley with false vows came;
    The moon hid her light
    From the heavens that night.
And wept behind her clouds o'er the maiden's shame.

Oh! cry for the hour,
    When the Lord of the Valley came to Eveleen's bower with empty promises;
    The moon concealed her light
    From the sky that night.
And wept behind her clouds for the girl's shame.

    The clouds past soon
    From the chaste cold moon,
And heaven smiled again with her vestal flame:
    But none will see the day,
    When the clouds shall pass away,
Which that dark hour left upon Eveleen's fame.

The clouds passed quickly
From the pure cold moon,
And heaven smiled again with her sacred light:
But no one will see the day,
When the clouds will clear away,
Which that dark hour left on Eveleen's reputation.

    The white snow lay
    On the narrow path-way,
When the Lord of the Valley crost over the moor;
    And many a deep print
    On the white snow's tint
Showed the track of his footstep to Eveleen's door.

The white snow lay
    On the narrow pathway,
When the Lord of the Valley crossed over the moor;
    And many deep prints
    On the white snow's surface
Showed the path of his footsteps to Eveleen's door.

    The next sun's ray
    Soon melted away
Every trace on the path where the false Lord came;
    But there's a light above,
    Which alone can remove
That stain upon the snow of fair Eveleen's fame.

The next ray of sunlight
    Quickly melted away
Every mark on the path where the fake Lord walked;
    But there’s a light above,
    That can alone remove
That stain on the snow of fair Eveleen's reputation.

LET ERIN REMEMBER THE DAYS OF OLD.

Let Erin remember the days of old.
  Ere her faithless sons betrayed her;
When Malachi wore the collar of gold,[1]
Which he won from her proud invader.
When her kings, with standard of green unfurled,
  Led the Red-Branch Knights to danger;[2]
Ere the emerald gem of the western world
  Was set in the crown of a stranger.

Let Erin remember the days of old.
  Before her unfaithful sons betrayed her;
When Malachi wore the gold collar,[1]
Which he earned from her arrogant invader.
When her kings, with the green banner raised,
  Led the Red-Branch Knights into danger;[2]
Before the emerald gem of the western world
  Was placed in the crown of a stranger.

On Lough Neagh's bank as the fisherman strays,
  When the clear cold eve's declining,
He sees the round towers of other days
  In the wave beneath him shining:
Thus shall memory often, in dreams sublime,
  Catch a glimpse of the days that are over;
Thus, sighing, look thro' the waves of time
For the long-faded glories they cover.[3]

On the shore of Lough Neagh, as the fisherman wanders,
  When the cool clear evening is fading,
He sees the round towers from the past
  Shining in the water below him:
So memory will often, in beautiful dreams,
  Catch a glimpse of the days gone by;
In this way, sighing, he looks through the waves of time
For the long-lost glories they hide.[3]

[1] "This brought on an encounter between Malachi (the Monarch of Ireland in the tenth century) and the Danes, in which Malachi defeated two of their champions, whom he encountered successively, hand to hand, taking a collar of gold from the neck of one, and carrying off the sword of the other, as trophies of his victory."—Warner's "History of Ireland," vol. i. book ix.

[1] "This led to a confrontation between Malachi (the King of Ireland in the tenth century) and the Danes, where Malachi defeated two of their champions one after the other in hand-to-hand combat, taking a gold collar from one and carrying off the sword of the other as trophies of his victory."—Warner's "History of Ireland," vol. i. book ix.

[2] "Military orders of knights were very early established in Ireland; long before the birth of Christ we find an hereditary order of Chivalry in Ulster, called Curaidhe na Craiobhe ruadh, or the Knights of the Red Branch, from their chief seat in Emania, adjoining to the palace of the Ulster kings, called Teagh na Craiobhe ruadh, or the Academy of the Red Branch; and contiguous to which was a large hospital, founded for the sick knights and soldiers, called Bronbhearg, or the House of the Sorrowful Soldier."—O'Halloran's Introduction, etc., part 1, chap. 5.

[2] "Military orders of knights were established in Ireland very early on; long before Christ was born, there was a hereditary order of Chivalry in Ulster, known as Curaidhe na Craiobhe ruadh, or the Knights of the Red Branch, named after their main location in Emania, next to the palace of the Ulster kings, called Teagh na Craiobhe ruadh, or the Academy of the Red Branch. Nearby was a large hospital founded for sick knights and soldiers, called Bronbhearg, or the House of the Sorrowful Soldier."—O'Halloran's Introduction, etc., part 1, chap. 5.

[3] It was an old tradition, in the time of Giraldus, that Lough Neagh had been originally a fountain, by whose sudden overflowing the country was inundated, and a whole region, like the Atlantis of Plato, overwhelmed. He says that the fishermen, in clear weather, used to point out to strangers the tall ecclesiastical towers under the water.

[3] There was an old tradition during Giraldus's time that Lough Neagh was originally a spring, which suddenly overflowed and flooded the area, drowning an entire region, similar to Plato's Atlantis. He mentions that on clear days, fishermen would point out to visitors the tall church towers submerged underwater.

THE SONG OF FIONNUALA.[1]

Silent, oh Moyle, be the roar of thy water,
  Break not, ye breezes, your chain of repose,
While, murmuring mournfully, Lir's lonely daughter
  Tells to the night-star her tale of woes.
When shall the swan, her death-note singing,
Sleep, with wings in darkness furled?
When will heaven, its sweet bell ringing,
Call my spirit from this stormy world?

Silent, oh Moyle, quiet the roar of your waters,
  Don’t break, you breezes, your peaceful rest,
While, sorrowfully murmuring, Lir's lonely daughter
  Shares her story of troubles with the night star.
When will the swan, singing her death song,
Sleep, with her wings wrapped in darkness?
When will heaven, ringing its sweet bell,
Call my spirit from this turbulent world?

Sadly, oh Moyle, to thy winter wave weeping,
Fate bids me languish long ages away;
Yet still in her darkness doth Erin lie sleeping,
Still doth the pure light its dawning delay.
When will that day-star, mildly springing,
Warm our isle with peace and love?
When will heaven, its sweet bell ringing,
Call my spirit to the fields above?

Sadly, oh Moyle, I weep for your winter waves,
Fate makes me suffer for many long years;
Yet even now, Erin lies asleep in her darkness,
The pure light still holding back its dawn.
When will that day-star, gently rising,
Warm our island with peace and love?
When will heaven, with its sweet bell ringing,
Call my spirit to the fields above?

[1] To make this story intelligible in a song would require a much greater number of verses than any one is authorized to inflict upon an audience at once; the reader must therefore be content to learn, in a note, that Fionnuala, the daughter of Lir, was, by some supernatural power, transformed into a swan, and condemned to wander, for many hundred years, over certain lakes and rivers in Ireland, till the coming of Christianity, when the first sound of the mass-bell was to be the signal of her release,—I found this fanciful fiction among some manuscript translations from the Irish, which were begun under the direction of that enlightened friend of Ireland, the late Countess of Moira.

[1] To tell this story in a song would take a lot more verses than anyone is allowed to share with an audience all at once; so, the reader must settle for a note that Fionnuala, the daughter of Lir, was transformed into a swan by some supernatural power and cursed to wander for many hundreds of years over certain lakes and rivers in Ireland, until the arrival of Christianity, when the first sound of the mass bell would signal her release. I found this imaginative tale in some manuscript translations from the Irish, which were started under the guidance of that enlightened friend of Ireland, the late Countess of Moira.

COME, SEND ROUND THE WINE.

Come, send round the wine, and leave points of belief
To simpleton sages, and reasoning fools;
This moment's a flower too fair and brief,
To be withered and stained by the dust of the schools.
Your glass may be purple, and mine may be blue,
But, while they are filled from the same bright bowl,
The fool, who would quarrel for difference of hue,
Deserves not the comfort they shed o'er the soul.
Shall I ask the brave soldier, who fights by my side
In the cause of mankind, if our creeds agree?
Shall I give up the friend I have valued and tried,
If he kneel not before the same altar with me?
From the heretic girl of my soul should I fly,
To seek somewhere else a more orthodox kiss?
No, perish the hearts, and the laws that try
Truth, valor, or love, by a standard like this!

Come on, let’s pour the wine and leave the arguments about beliefs
To foolish scholars and reasoning idiots;
This moment is a flower that’s too beautiful and fleeting,
To be ruined and tainted by academic dust.
Your glass might be purple, and mine might be blue,
But as long as they’re filled from the same bright bowl,
The fool who would argue over differences in color,
Doesn’t deserve the comfort they bring to the soul.
Should I ask the brave soldier, who fights beside me
For humanity’s cause, if we share the same beliefs?
Should I turn my back on a friend I’ve valued and trusted,
Just because he doesn’t kneel at the same altar as I do?
Should I run from the heretical girl I love,
To find a more conventional kiss somewhere else?
No, curse the hearts and laws that judge
Truth, courage, or love by such a standard!

SUBLIME WAS THE WARNING.

Sublime was the warning that Liberty spoke,
And grand was the moment when Spaniards awoke
Into life and revenge from the conqueror's chain.
Oh, Liberty! let not this Spirit have rest,
Till it move, like a breeze, o'er the waves of the west—
Give the light of your look to each sorrowing spot,
Nor, oh, be the Shamrock of Erin forgot
While you add to your garland the Olive of Spain!

Sublime was the warning that Liberty spoke,
And it was a grand moment when the Spaniards woke
To life and revenge from the conqueror's chains.
Oh, Liberty! don't let this Spirit find rest,
Until it moves, like a breeze, over the waves of the west—
Shine your light on every place in sorrow,
And, oh, don’t let the Shamrock of Erin be forgotten
While you add the Olive of Spain to your garland!

If the fame of our fathers, bequeathed with their rights,
Give to country its charm, and to home its delights,
If deceit be a wound, and suspicion a stain,
Then, ye men of Iberia; our cause is the same!
And oh! may his tomb want a tear and a name,
Who would ask for a nobler, a holier death,
Than to turn his last sigh into victory's breath,
For the Shamrock of Erin and Olive of Spain!

If the legacy of our ancestors, along with their rights,
Gives our country its beauty and home its joys,
If betrayal is a wound, and doubt is a blemish,
Then, you people of Iberia; our struggle is shared!
And oh! may his grave go without a tear or a name,
Who would want a nobler, a more sacred death,
Than to turn his final breath into the breath of victory,
For the Shamrock of Ireland and the Olive of Spain!

Ye Blakes and O'Donnels, whose fathers resigned
The green hills of their youth, among strangers to find
That repose which, at home, they had sighed for in vain,
Join, join in our hope that the flame, which you light,
May be felt yet in Erin, as calm, and as bright,
And forgive even Albion while blushing she draws,
Like a truant, her sword, in the long-slighted cause
  Of the Shamrock of Erin and Olive of Spain!

You Blakes and O'Donnells, whose fathers left
The green hills of their youth to seek among strangers
That peace they longed for at home, but missed,
Join, join in our hope that the flame you ignite,
Can still be felt in Ireland, as calm and as bright,
And forgive even England while she blushes and pulls
Like a wayward child, her sword in the long-neglected cause
  Of the Shamrock of Ireland and the Olive of Spain!

God prosper the cause!—oh, it cannot but thrive,
While the pulse of one patriot heart is alive.
  Its devotion to feel, and its rights to maintain;
Then, how sainted by sorrow, its martyrs will die!
The finger of Glory shall point where they lie;
While, far from the footstep of coward or slave.
The young spirit of Freedom shall shelter their grave
  Beneath Shamrocks of Erin and Olives of Spain!

God bless the cause!—oh, it can only succeed,
As long as one patriotic heart is still beating.
  With its passion to feel and its rights to defend;
Then, how honored by grief, its heroes will pass on!
The hand of Glory will mark where they rest;
While, far from the path of cowardice or oppression.
The youthful spirit of Freedom will guard their resting place
  Beneath the Shamrocks of Ireland and Olives of Spain!

BELIEVE ME IF ALL THOSE ENDEARING YOUNG CHARMS.

Believe me, if all those endearing young charms,
  Which I gaze on so fondly today,
Were to change by to-morrow, and fleet in my arms,
  Like fairy-gifts fading away,
Thou wouldst still be adored, as this moment thou art.
  Let thy loveliness fade as it will.
And around the dear ruin each wish of my heart
  Would entwine itself verdantly still.

Believe me, if all those charming youthful features,
  That I look at so affectionately today,
Were to disappear by tomorrow, and vanish from my arms,
  Like magical gifts fading away,
You would still be loved, just as you are right now.
  Let your beauty fade if it must.
And around the beloved remains, every wish of my heart
  Would still wrap itself in vibrant green.

It is not while beauty and youth are thine own,
  And thy cheeks unprofaned by a tear,
That the fervor and faith of a soul can be known,
  To which time will but make thee more dear;
No, the heart that has truly loved never forgets,
  But as truly loves on to the close,
As the sun-flower turns on her god, when he sets,
  The same look which she turned when he rose.

It’s not when beauty and youth are yours,
  And your cheeks untouched by a tear,
That the passion and faith of a soul can be seen,
  To which time will only make you more cherished;
No, the heart that has truly loved never forgets,
  But keeps on loving just as strongly until the end,
Like the sunflower turning towards its sun when it sets,
  The same look it had when he rose.

ERIN, OH ERIN.

Like the bright lamp, that shone in Kildare's holy fane,[1]
  And burn'd thro' long ages of darkness and storm,
Is the heart that sorrows have frowned on in vain,
  Whose spirit outlives them, unfading and warm.
Erin, oh Erin, thus bright thro' the tears
Of a long night of bondage, thy spirit appears.

Like the bright lamp that shone in Kildare's holy shrine,
  And burned through long ages of darkness and storm,
Is the heart that has had sorrows frown on it for nothing,
  Whose spirit outlives them, unfading and warm.
Erin, oh Erin, thus bright through the tears
Of a long night of bondage, your spirit appears.

The nations have fallen, and thou still art young,
  Thy sun is but rising, when others are set;
And tho' slavery's cloud o'er thy morning hath hung,
  The full noon of freedom shall beam round thee yet.
Erin, oh Erin, tho' long in the shade,
Thy star will shine out when the proudest shall fade.

Nations have fallen, and you're still young,
  Your sun is just rising while others have set;
And even though the cloud of slavery has hung over your morning,
  The bright noon of freedom will shine on you yet.
Erin, oh Erin, even though you've been in the dark for a long time,
Your star will shine out when the proudest have faded away.

Unchilled by the rain, and unwaked by the wind,
  The lily lies sleeping thro' winter's cold hour,
Till Spring's light touch her fetters unbind,
  And daylight and liberty bless the young flower.
Thus Erin, oh Erin, thy winter is past,
And the hope that lived thro' it shall blossom at last.

Unfazed by the rain and unaffected by the wind,
  The lily lies dormant through winter's chill,
Until Spring's gentle touch frees her from her binds,
  And daylight and freedom bless the new bloom.
So, Erin, oh Erin, your winter is over,
And the hope that survived it will finally blossom.

[1] The inextinguishable fire of St. Bridget, at Kildare, which Giraldus mentions.

[1] The unquenchable fire of St. Bridget at Kildare, which Giraldus talks about.

DRINK TO HER.

Drink to her, who long,
  Hath waked the poet's sigh.
The girl, who gave to song
  What gold could never buy.
Oh! woman's heart was made
  For minstrel hands alone;
By other fingers played,
  It yields not half the tone.
Then here's to her, who long
  Hath waked the poet's sigh,
The girl who gave to song
  What gold could never buy.

Drink to her, who for so long,
  Has inspired the poet's sigh.
The girl, who brought to song
  What money could never buy.
Oh! a woman's heart was created
  For the touch of minstrel hands;
When played by other fingers,
  It doesn’t resonate as much.
So here’s to her, who for so long
  Has inspired the poet's sigh,
The girl who brought to song
  What money could never buy.

At Beauty's door of glass,
  When Wealth and Wit once stood,
They asked her 'which might pass?"
  She answered, "he, who could."
With golden key Wealth thought
  To pass—but 'twould not do:
While Wit a diamond brought,
  Which cut his bright way through.
So here's to her, who long
  Hath waked the poet's sigh,
The girl, who gave to song
  What gold could never buy.

At Beauty's glass door,
  When Wealth and Wit once stood,
They asked her 'who could get in?"
  She replied, "only he who can."
Wealth thought he could get in
  With a golden key—but it didn’t work:
While Wit brought a diamond,
  Which cleared his way right through.
So here’s to her, who has
  Long inspired the poet's sigh,
The girl who gave to song
  What money could never buy.

The love that seeks a home
  Where wealth or grandeur shines,
Is like the gloomy gnome,
  That dwells in dark gold mines.
But oh! the poet's love
  Can boast a brighter sphere;
Its native home's above,
  Tho' woman keeps it here.
Then drink to her, who long
  Hath waked the poet's sigh,
The girl, who gave to song
  What gold could never buy.

The love that seeks a home
  Where wealth or glamour shines,
Is like the gloomy gnome,
  That lives in dark gold mines.
But oh! the poet's love
  Can claim a brighter space;
Its true home is up above,
  Though a woman holds it in place.
So let's raise a glass to her, who for long
  Has stirred the poet's sigh,
The girl who gave to song
  What money could never buy.

OH! BLAME NOT THE BARD.[1]

Oh! blame not the bard, if he fly to the bowers,
  Where Pleasure lies, carelessly smiling at Fame;
He was born for much more, and in happier hours
  His soul might have burned with a holier flame.
The string, that now languishes loose o'er the lyre,
  Might have bent a proud bow to the warrior's dart;[2]
And the lip, which now breathes but the song of desire,
  Might have poured the full tide of a patriot's heart.

Oh! don’t blame the poet if he escapes to the gardens,
  Where Pleasure lies, casually smiling at Fame;
He was meant for much more, and in better times,
  His spirit could have burned with a purer passion.
The string, that now hangs loose over the lyre,
  Might have pulled tight like a bow for a warrior's arrow;[2]
And the lips, which now only speak the song of desire,
  Might have unleashed the full flow of a patriot's heart.

But alas for his country!—her pride is gone by,
  And that spirit is broken, which never would bend;
O'er the ruin her children in secret must sigh,
  For 'tis treason to love her, and death to defend.
Unprized are her sons, till they've learned to betray;
  Undistinguished they live, if they shame not their sires;
And the torch, that would light them thro' dignity's way,
  Must be caught from the pile, where their country expires.

But sadly for his country!—her pride is lost,
  And that spirit is broken, which would never bow;
Over the ruins her children must quietly mourn,
  For it's treason to love her, and death to defend her.
Her sons go unvalued until they learn to betray;
  They live unnoticed unless they dishonor their fathers;
And the torch that would guide them through the path of dignity,
  Must be taken from the ashes, where their country dies.

Then blame not the bard, if in pleasure's soft dream,
  He should try to forget, what he never can heal:
Oh! give but a hope—let a vista but gleam
  Thro' the gloom of his country, and mark how he'll feel!
That instant, his heart at her shrine would lay down
  Every passion it nurst, every bliss it adored;
While the myrtle, now idly entwined with his crown,
  Like the wreath of Harmodius, should cover his sword.

Then don’t blame the poet if, in a soft dream of pleasure,
  He tries to forget what he can never heal:
Oh! just give a little hope—let a glimpse shine
  Through the darkness of his land, and see how he’ll feel!
In that moment, his heart would lay down at her altar
  Every passion it nurtured, every joy it adored;
While the myrtle, now carelessly tangled in his crown,
  Like Harmodius’s wreath, would cover his sword.

But tho' glory be gone, and tho' hope fade away,
  Thy name, loved Erin, shall live in his songs;
Not even in the hour, when his heart is most gay,
  Will he lose the remembrance of thee and thy wrongs.
The stranger shall hear thy lament on his plains;
  The sigh of thy harp shall be sent o'er the deep,
Till thy masters themselves, as they rivet thy chains,
  Shall pause at the song of their captive, and weep!

But even if glory is gone and hope fades away,
  Your name, beloved Erin, will live on in his songs;
Not even in moments when his heart is lightest,
  Will he forget you and the wrongs you've suffered.
The stranger will hear your lament on his land;
  The sigh of your harp will be carried across the sea,
Until your masters themselves, as they tighten your chains,
  Will stop at the song of their captive and weep!

[1] We may suppose this apology to have been uttered by one of those wandering bards, whom Spenser so severely, and perhaps, truly, describes in his State of Ireland, and whose poems, he tells us, "were sprinkled with some pretty flowers of their natural device, which have good grace and comeliness unto them, the which it is great pity to see abused to the gracing of wickedness and vice, which, with good usage, would serve to adorn and beautify virtue."

[1] We can assume this apology was spoken by one of those wandering poets that Spenser harshly, but perhaps accurately, describes in his State of Ireland, and whose poems, he tells us, "were sprinkled with some lovely natural imagery, which adds elegance and charm to them, and it’s a real shame to see it misused to support wickedness and vice, when, with proper use, it could beautifully enhance virtue."

[2] It is conjectured by Wormius, that the name of Ireland is derived from Yr, the Runic for a bow in the use of which weapon the Irish were once very expert. This derivation is certainly more creditable to us than the following: "So that Ireland, called the land of Ire, from the constant broils therein for 400 years, was now become the land of concord." Lloyd's "State Worthies," art. The Lord Grandison.

[2] Wormius speculates that the name Ireland comes from Yr, the Runic word for a bow, as the Irish were once very skilled with this weapon. This explanation certainly reflects better on us than the following: "Thus, Ireland, known as the land of Ire, due to the ongoing conflicts there for 400 years, has now become the land of harmony." Lloyd's "State Worthies," art. The Lord Grandison.

WHILE GAZING ON THE MOON'S LIGHT.

While gazing on the moon's light,
  A moment from her smile I turned,
To look at orbs, that, more bright,
  In lone and distant glory burned.
        But too far
        Each proud star,
  For me to feel its warming flame;
        Much more dear
        That mild sphere.
  Which near our planet smiling came;
Thus, Mary, be but thou my own;
  While brighter eyes unheeded play,
I'll love those moonlight looks alone,
  That bless my home and guide my way.

While gazing at the moonlight,
  I turned away from her smile for a moment,
To look at orbs that shine brighter,
  In their lonely and distant glory.
        But too far
        Each proud star,
  For me to feel its warming flame;
        Much more dear
        That gentle sphere.
  Which comes smiling near our planet;
So, Mary, as long as you are mine;
  While brighter eyes go unnoticed,
I'll cherish those moonlit looks alone,
  That bless my home and light my way.

The day had sunk in dim showers,
  But midnight now, with lustre meet.
Illumined all the pale flowers,
  Like hope upon a mourner's cheek.
        I said (while
        The moon's smile
  Played o'er a stream, in dimpling bliss,)
        "The moon looks
        "On many brooks,
  "The brook can see no moon but this;"[1]
And thus, I thought, our fortunes run,
  For many a lover looks to thee,
While oh! I feel there is but one,
  One Mary in the world for me.

The day had faded in weak showers,
  But now at midnight, the light is right.
It lit up all the pale flowers,
  Like hope on a mourner's face.
        I said (while
        The moon's smile
  Danced over a stream, in joyful bliss,)
        "The moon looks
        "On many streams,
  "The stream can see no moon but this;"[1]
And so, I thought, our fortunes flow,
  For many a lover turns to you,
While oh! I feel there is only one,
  One Mary in the world for me.

[1] This image was suggested by the following thought, which occurs somewhere In Sir William Jones's works: "The moon looks upon many night- flowers, the night flower sees but one moon."

[1] This image came from the following idea found in Sir William Jones's writings: "The moon watches over many night flowers, but the night flower sees only one moon."

ILL OMENS.

When daylight was yet sleeping under the billow,
  And stars in the heavens still lingering shone.
Young Kitty, all blushing, rose up from her pillow,
  The last time she e'er was to press it alone.
For the youth! whom she treasured her heart and her soul in,
  Had promised to link the last tie before noon;
And when once the young heart of a maiden is stolen
  The maiden herself will steal after it soon.

When daylight was still hiding beneath the waves,
  And stars in the sky were still shining bright.
Young Kitty, all flushed, got up from her pillow,
  The last time she would ever press it alone.
For the guy! whom she held her heart and soul for,
  Had promised to make the final bond before noon;
And once a young woman’s heart is taken,
  She’ll soon chase after it herself.

As she looked in the glass, which a woman ne'er misses.
  Nor ever wants time for a sly glance or two,
A butterfly,[1] fresh from the night-flower's kisses.
  Flew over the mirror, and shaded her view.
Enraged with the insect for hiding her graces,
  She brushed him—he fell, alas; never to rise:
"Ah! such," said the girl, "is the pride of our faces,
  "For which the soul's innocence too often dies."

As she looked in the mirror, which a woman never misses.
  Nor ever lacks time for a sly glance or two,
A butterfly,[1] fresh from the night-flower's kisses.
  Flew over the mirror and blocked her view.
Angry with the insect for hiding her beauty,
  She swatted him—he fell, sadly; never to rise:
"Ah! such," said the girl, "is the pride of our faces,
  "For which the soul's innocence too often dies."

While she stole thro' the garden, where heart's-ease was growing,
  She culled some, and kist off its night-fallen dew;
And a rose, further on, looked so tempting and glowing,
  That, spite of her haste, she must gather it too:
But while o'er the roses too carelessly leaning,
  Her zone flew in two, and the
    heart's-ease was lost:
 "Ah! this means," said the girl
   (and she sighed at its meaning),
  "That love is scarce worth the
   repose it will cost!"

While she sneaked through the garden, where the heart's-ease was growing,
  She picked some and kissed off its night-fallen dew;
And a rose, further along, looked so tempting and bright,
  That despite her hurry, she had to grab it too:
But while leaning too carelessly over the roses,
  Her belt snapped in two, and the
    heart's-ease was lost:
 "Ah! this means," said the girl
   (and she sighed at its meaning),
  "That love isn't really worth the
   rest it will cost!"

[1] An emblem of the soul.

[1] A symbol of the spirit.

BEFORE THE BATTLE.

By the hope within us springing,
  Herald of to-morrow's strife;
By that sun, whose light is bringing
  Chains or freedom, death or life—
  Oh! remember life can be
No charm for him, who lives not free!
  Like the day-star in the wave,
  Sinks a hero in his grave,
Midst the dew-fall of a nation's tears.

By the hope rising within us,
  Messenger of tomorrow's battles;
By that sun, whose light brings
  Chains or freedom, life or death—
  Oh! remember that life can't be
Any joy for someone who isn't free!
  Like the morning star in the ocean,
  A hero sinks into his grave,
Amid the tears of a grieving nation.

  Happy is he o'er whose decline
  The smiles of home may soothing shine
And light him down the steep of years:—
  But oh, how blest they sink to rest,
  Who close their eyes on victory's breast!

Happy is the one whose decline
  Is warmed by the soothing smiles of home
And guides him down the steep descent of life:—
  But oh, how blessed are those who rest,
  Who close their eyes on the triumph of victory!

O'er his watch-fire's fading embers
  Now the foeman's cheek turns white,
When his heart that field remembers,
  Where we tamed his tyrant might.
Never let him bind again
A chain; like that we broke from then.
  Hark! the horn of combat calls—
  Ere the golden evening falls,
May we pledge that horn in triumph round![1]
  Many a heart that now beats high,
  In slumber cold at night shall lie,
Nor waken even at victory's sound—
  But oh, how blest that hero's sleep,
  O'er whom a wondering world shall weep!

Over the fading embers of his campfire
  Now the enemy's face turns pale,
When he remembers that battlefield,
  Where we conquered his oppressive strength.
Never let him bind again
A chain; like the one we broke back then.
  Listen! The battle horn calls—
  Before the golden evening falls,
May we raise a toast to that horn in triumph![1]
  Many hearts that now beat strong,
  Will lay cold in sleep at night,
Nor wake even at the sound of victory—
  But oh, how blessed the sleep of that hero,
  Over whom a amazed world shall mourn!

[1] "The Irish Corna was not entirely devoted to martial purposes. In the heroic ages, our ancestors quaffed Meadh out of them, as the Danish hunters do their beverage at this day."—Walker.

[1] "The Irish Corna wasn't solely used for fighting. Back in the heroic ages, our ancestors drank Meadh from them, just like Danish hunters drink their beverages today."—Walker.

AFTER THE BATTLE.

Night closed around the conqueror's way,
  And lightnings showed the distant hill,
Where those who lost that dreadful day,
  Stood few and faint, but fearless still.
The soldier's hope, the patriot's zeal,
  For ever dimmed, for ever crost—
Oh! who shall say what heroes feel,
  When all but life and honor's lost?

Night surrounded the conqueror's path,
  And lightning flashed across the distant hill,
Where those who lost that terrible day,
  Stood few in number, but still fearless.
The soldier's hope, the patriot's passion,
  Forever dimmed, forever crossed—
Oh! who can describe what heroes feel,
  When all that's left is life and honor?

The last sad hour of freedom's dream,
  And valor's task, moved slowly by,
While mute they watcht, till morning's beam
  Should rise and give them light to die.
There's yet a world, where souls are free,
  Where tyrants taint not nature's bliss;—
If death that world's bright opening be,
  Oh! who would live a slave in this?

The final, painful hour of freedom's dream,
  And the hero's effort, dragged on,
While they stood in silence, waiting for the morning light
  To rise and guide them to their end.
There’s still a place where souls are free,
  Where oppressors don’t ruin nature's joy;—
If death is the way to that world’s shining door,
  Oh! who would choose to live as a slave here?

'TIS SWEET TO THINK.

'Tis sweet to think, that, where'er we rove,
  We are sure to find something blissful and dear.
And that, when we're far from the lips we love,
  We've but to make love to the lips, we are near.
The heart, like a tendril, accustomed to cling,
  Let it grow where it will, can not flourish alone,
But will lean to the nearest and loveliest thing
  It can twine with itself and make closely its own.

It's sweet to think that wherever we go,
  We’re bound to find something joyful and dear.
And that when we’re away from the lips we love,
  We just need to cherish the lips that are near.
The heart, like a vine, used to clinging,
  Can’t thrive by itself and needs a friend,
But will reach for the nearest and loveliest thing
  It can wrap itself around and call its own in the end.

Then oh! what pleasure, where'er we rove,
  To be sure to find something still that is dear,
And to know, when far from the lips we love,
  We've but to make love to the lips we are near.

Then oh! what joy, wherever we wander,
  To always find something that still matters,
And to know, when we're far from the lips we cherish,
  We've only to flirt with the lips we're close to.

'Twere a shame, when flowers around us rise.
  To make light of the rest, if the rose isn't there;
And the world's so rich in resplendent eyes,
  'Twere a pity to limit one's love to a pair.
Love's wing and the peacock's are nearly alike,
  They are both of them bright, but they're changeable too,
And, wherever a new beam of beauty can strike,
  It will tincture Love's plume with a different hue.
Then oh! what pleasure, where'er we rove,
  To be sure to find something still that is dear,
And to know, when far from the lips we love,
  We've but to make love to the lips we are near.

It would be a shame, when flowers bloom all around us.
  To overlook the rest, if the rose isn't among them;
And the world is so rich in dazzling sights,
  It would be a pity to limit our love to just one pair.
Love's wings and the peacock's are quite alike,
  They’re both bright, but they can change too,
And wherever a new spark of beauty shines,
  It will color Love's feathers with a different hue.
So oh! what joy, wherever we wander,
  To be sure to find something that we hold dear,
And to know, when we're away from the lips we love,
  We just need to turn our affection to the lips nearby.

THE IRISH PEASANT TO HIS MISTRESS.[1]

Thro' grief and thro' danger thy smile hath cheered my way,
Till hope seemed to bud from each thorn that round me lay;
The darker our fortune, the brighter our pure love burned,
Till shame into glory, till fear into zeal was turned;
Yes, slave as I was, in thy arms my spirit felt free,
And blest even the sorrows that made me more dear to thee.

Through grief and through danger, your smile has brightened my path,
Until hope seemed to bloom from each thorn around me;
The harder our fortune, the brighter our pure love shone,
Until shame turned to glory, and fear became passion;
Yes, though I was a slave, in your arms my spirit felt free,
And I even cherished the sorrows that made me dearer to you.

Thy rival was honored, while thou wert wronged and scorned,
Thy crown was of briers, while gold her brows adorned;
She wooed me to temples, while thou lay'st hid in caves,
Her friends were all masters, while thine, alas! were slaves;
Yet cold in the earth, at thy feet, I would rather be,
Than wed what I loved not, or turn one thought from thee.

Your rival was celebrated, while you were wronged and mocked,
Your crown was made of thorns, while gold adorned her head;
She invited me to temples, while you hid away in caves,
Her friends were all leaders, while yours, unfortunately, were subservient;
Yet cold in the ground, at your feet, I would rather be,
Than marry someone I didn’t love, or shift my thoughts from you.

They slander thee sorely, who say thy vows are frail—
Hadst thou been a false one, thy cheek had looked less pale.
They say, too, so long thou hast worn those lingering chains,
That deep in thy heart they have printed their servile stains—
Oh! foul is the slander,—no chain could that soul subdue—
Where shineth thy spirit, there liberty shineth too![2]

They seriously slander you, saying your promises are weak—
If you had been untrue, your face wouldn't look so pale.
They also say that you've been wearing those lasting chains for so long,
That deep in your heart, they've left their servile marks—
Oh! What a vile slander—no chain could ever control that soul—
Where your spirit shines, there liberty shines as well![2]

[1] Meaning, allegorically, the ancient Church of Ireland.

[1] This means, in a symbolic sense, the old Church of Ireland.

[2] "Where the Spirit of the Lord is, there is liberty"—St. Paul's Corinthians ii., l7.

[2] "Where the Spirit of the Lord is, there is freedom"—St. Paul's Corinthians ii., l7.

ON MUSIC.

When thro' life unblest we rove,
  Losing all that made life dear,
Should some notes we used to love,
  In days of boyhood, meet our ear,
Oh! how welcome breathes the strain!
  Wakening thoughts that long have slept;
Kindling former smiles again
  In faded eyes that long have wept.

When we wander through life feeling cursed,
  Losing everything that made life precious,
If we hear some tunes we used to love,
  From our childhood days, reaching our ears,
Oh! how welcome is that melody!
  Stirring up thoughts that have been asleep;
Bringing back old smiles again
  To tired eyes that have long cried.

Like the gale, that sighs along
  Beds of oriental flowers,
Is the grateful breath of song,
  That once was heard in happier hours;
Filled with balm, the gale sighs on,
  Tho' the flowers have sunk in death;
So, when pleasure's dream is gone,
  Its memory lives in Music's breath.

Like the breeze that whispers through
  Fields of exotic flowers,
Is the thankful sound of song,
  That was once heard in better days;
Carrying sweetness, the breeze continues,
  Though the flowers have withered away;
So, when the joy's dream fades,
  Its memory lingers in Music's breath.

Music, oh how faint, how weak,
  Language fades before thy spell!
Why should Feeling ever speak,
  When thou canst breathe her soul so well?
Friendship's balmy words may feign,
  Love's are even more false than they;
Oh! 'tis only music's strain
  Can sweetly soothe, and not betray.

Music, oh how soft, how delicate,
  Words lose their power in your presence!
Why should Emotion ever voice,
  When you can express her essence so beautifully?
Friendship's comforting words might pretend,
  Love's are even more deceptive than those;
Oh! It’s only music’s melody
  That can gently comfort, and never deceive.

IT IS NOT THE TEAR AT THIS MOMENT SHED.[1]

It is not the tear at this moment shed,
  When the cold turf has just been laid o'er him,
That can tell how beloved was the friend that's fled,
  Or how deep in our hearts we deplore him.
'Tis the tear, thro' many a long day wept,
  'Tis life's whole path o'ershaded;
'Tis the one remembrance, fondly kept,
  When all lighter griefs have faded.

It’s not the tear we shed right now,
  When the cold earth has just been placed over him,
That shows how much we loved the friend who’s gone,
  Or how deeply we mourn him in our hearts.
It’s the tear that falls over many long days,
  It’s the entire path of life that feels overshadowed;
It’s the cherished memory we hold onto,
  When all our other, smaller sorrows have faded.

Thus his memory, like some holy light,
  Kept alive in our hearts, will improve them,
For worth shall look fairer, and truth more bright,
  When we think how we lived but to love them.
And, as fresher flowers the sod perfume
  Where buried saints are lying,
So our hearts shall borrow a sweetening bloom
  From the image he left there in dying!

Thus his memory, like a sacred light,
  Kept alive in our hearts, will make us better,
For worth will seem more appealing, and truth more shining,
  When we remember that we lived only to love them.
And, just like fresher flowers sweeten the soil
  Where buried saints rest,
So our hearts will gain a lovely glow
  From the image he left behind in passing!

[1] These lines were occasioned by the loss of a very near and dear relative, who had died lately at Madeira.

[1] These lines were written due to the recent loss of a very close and beloved relative, who passed away in Madeira.

THE ORIGIN OF THE HARP.

'Tis believed that this Harp, which I wake now for thee,
Was a Siren of old, who sung under the sea;
And who often, at eve, thro' the bright waters roved,
To meet, on the green shore, a youth whom she loved.

It's believed that this Harp, which I'm playing for you now,
Was once a Siren, who sang beneath the sea;
And who often, in the evening, through the bright waters wandered,
To meet, on the green shore, a young man she loved.

But she loved him in vain, for he left her to weep,
And in tears, all the night, her gold tresses to steep;
Till heaven looked with pity on true-love so warm,
And changed to this soft Harp the sea-maiden's form.

But she loved him for nothing, because he abandoned her to cry,
And through the night, she soaked her golden hair in tears;
Until heaven took pity on such deep love,
And transformed the sea-maiden into this gentle Harp.

Still her bosom rose fair—still her cheeks smiled the same—
While her sea-beauties gracefully formed the light frame;
And her hair, as, let loose, o'er her white arm it fell,
Was changed to bright chords uttering melody's spell.

Still her chest rose beautifully—still her cheeks smiled just the same—
While her sea-like beauty gracefully shaped the soft frame;
And her hair, as it fell loose over her white arm,
Turned into bright notes playing the spell of melody.

Hence it came, that this soft Harp so long hath been known
To mingle love's language with sorrow's sad tone;
Till thou didst divide them, and teach the fond lay
To speak love when I'm near thee, and grief when away.

Hence it came, that this gentle Harp has long been known
To blend love's language with sorrow's sad tone;
Till you did separate them, and teach the sweet song
To express love when I'm with you, and grief when I'm gone.

LOVE'S YOUNG DREAM.

Oh! the days are gone, when Beauty bright
    My heart's chain wove;
When my dream of life, from morn till night,
    Was love, still love.
    New hope may bloom,
    And days may come,

Oh! Those days are gone when bright beauty
    Wove the chain around my heart;
When my dream of life, from morning till night,
    Was love, always love.
    New hope might blossom,
    And days may come,

  Of milder, calmer beam,
But there's nothing half so sweet in life
  As love's young dream;
No, there's nothing half so sweet in life
  As love's young dream.

Of softer, gentler light,
But there's nothing quite as sweet in life
  As love's young dream;
No, there's nothing quite as sweet in life
  As love's young dream.

Tho' the bard to purer fame may soar,
      When wild youth's past;
Tho' he win the wise, who frowned before,
      To smile at last;
      He'll never meet
      A joy so sweet,
  In all his noon of fame,
As when first he sung to woman's ear
  His soul-felt flame,
And, at every close, she blushed to hear
  The one lov'd name.

Though the poet may rise to greater fame,
      When wild youth's gone;
Though he wins over the wise, who frowned before,
      To smile at last;
      He'll never find
      A joy so kind,
  In all his peak of fame,
As when he first sang to a woman's ear
  His heartfelt flame,
And, at every end, she blushed to hear
  The one loved name.

No,—that hallowed form is ne'er forgot
      Which first love traced;
Still it lingering haunts the greenest spot
      On memory's waste.
      'Twas odor fled
      As soon as shed;
  'Twas morning's winged dream;
'Twas a light, that ne'er can shine again
  On life's dull stream:
Oh! 'twas light that ne'er can shine again
  On life's dull stream.

No—that sacred shape is never forgotten
      That first love sketched;
It still lingers, haunting the greenest place
      In memory's expanse.
      It was a fragrance fading
      As soon as released;
  It was a morning's fleeting dream;
It was a light that can never shine again
  On life's dull flow:
Oh! it was a light that can never shine again
  On life's dull flow.

THE PRINCE'S DAY.[1]

Tho' dark are our sorrows, to-day we'll forget them,
  And smile thro' our tears, like a sunbeam in showers:
There never were hearts, if our rulers would let them,
  More formed to be grateful and blest than ours.
      But just when the chain
    Has ceased to pain,
  And hope has enwreathed it round with flowers,
      There comes a new link
      Our spirits to sink—
Oh! the joy that we taste, like the light of the poles,
  Is a flash amid darkness, too brilliant to stay;
But, tho' 'twere the last little spark in our souls,
  We must light it up now, on our Prince's Day.

Though our sorrows are heavy, today we'll forget them,
  And smile through our tears, like sunlight in the rain:
There never were hearts, if our leaders would allow them,
  More ready to be grateful and blessed than ours.
      But just when the chain
    Has stopped hurting,
  And hope has wrapped it in flowers,
      A new link appears
      To weigh down our spirits—
Oh! the joy we feel, like the light of the poles,
  Is a flash in the darkness, too bright to last;
But, even if it were the last tiny spark in our souls,
  We must ignite it now, on our Prince's Day.

Contempt on the minion, who calls you disloyal!
  Tho' fierce to your foe, to your friends you are true;
And the tribute most high to a head that is royal,
  Is love from a heart that loves liberty too.
      While cowards, who blight
      Your fame, your right,
Would shrink from the blaze of the battle array,
      The Standard of Green
      In front would be seen,—
Oh, my life on your faith! were you summoned this minute,
  You'd cast every bitter remembrance away,
And show what the arm of old Erin has in it,
  When roused by the foe, on her Prince's Day.

Contempt for the minion who calls you disloyal!
  Though fierce to your enemies, you are true to your friends;
And the highest tribute to a royal head,
  Is love from a heart that values liberty too.
      While cowards, who tarnish
      Your reputation, your rights,
Would shrink from the heat of the battle lines,
      The Standard of Green
      Would be seen in front,—
Oh, I believe in your loyalty! If you were called this moment,
  You'd throw aside every bitter memory,
And show what the strength of old Erin can do,
  When stirred by the enemy, on her Prince's Day.

He loves the Green Isle, and his love is recorded
  In hearts, which have suffered too much to forget;
And hope shall be crowned, and attachment rewarded,
  And Erin's gay jubilee shine out yet.
      The gem may be broke
      By many a stroke,
  But nothing can cloud its native ray:
      Each fragment will cast
      A light, to the last,—
And thus, Erin, my country tho' broken thou art,
  There's a lustre within thee that ne'er will decay;
A spirit, which beams thro' each suffering part,
  And now smiles at all pain on the Prince's Day.

He loves the Emerald Isle, and his love is etched
  In hearts that have endured too much to forget;
And hope will be recognized, and bonds will be honored,
  And Ireland’s joyful celebration will shine again.
      The gem may be shattered
      By many blows,
  But nothing can dim its original light:
      Each piece will shine
      A light, till the end,—
And so, Ireland, my country though you are fractured,
  There’s a brilliance within you that will never fade;
A spirit that glows through each suffering part,
  And now smiles at all pain on the Prince's Day.

[1] This song was written for a fête in honor of the Prince of Wales's Birthday, given by my friend, Major Bryan, at his seat in the county of Kilkenny.

[1] This song was written for a party to celebrate the Prince of Wales's birthday, hosted by my friend, Major Bryan, at his home in Kilkenny county.

WEEP ON, WEEP ON.

Weep on, weep on, your hour is past;
  Your dreams of pride are o'er;
The fatal chain is round you cast,
  And you are men no more.
In vain the hero's heart hath bled;
  The sage's tongue hath warned in vain;—
Oh, Freedom! once thy flame hath fled,
  It never lights again.

Weep on, weep on, your time has passed;
  Your dreams of glory are gone;
The deadly chain is now around you;
  And you’re no longer men.
In vain the hero's heart has bled;
  The wise have warned in vain;—
Oh, Freedom! once your flame has gone,
  It never lights up again.

Weep on—perhaps in after days,
  They'll learn to love your name;
When many a deed may wake in praise
  That long hath slept in blame.
And when they tread the ruined isle,
  Where rest, at length, the lord and slave,
They'll wondering ask, how hands so vile
  Could conquer hearts so brave?

Weep on—maybe in the future,
  They'll come to appreciate your name;
When many actions may be celebrated
  That have long been criticized.
And when they walk the devastated land,
  Where both the lord and the slave finally rest,
They'll ask in amazement, how could such wicked hands
  Conquer such courageous hearts?

"'Twas fate," they'll say, "a wayward fate
  "Your web of discord wove;
"And while your tyrants joined in hate,
  "You never joined in love.
"But hearts fell off, that ought to twine,
  "And man profaned what God had given;
"Till some were heard to curse the shrine,
  "Where others knelt to heaven!"

"'It was fate,' they'll say, 'a misguided fate
  'Your tangled mess created;
'And while your oppressors united in hate,
  'You never came together in love.
'But hearts drifted apart that should have been linked,
  'And people misused what God had provided;
'Til some could be heard cursing the altar,
  'Where others prayed to heaven!'

LESBIA HATH A BEAMING EYE.

Lesbia hath a beaming eye,
  But no one knows for whom it beameth;
Right and left its arrows fly,
  But what they aim at no one dreameth.
Sweeter 'tis to gaze upon
  My Nora's lid that seldom rises;
Few its looks, but every one,
  Like unexpected light, surprises!
    Oh, My Nora Creina, dear,
  My gentle, bashful Nora Creina,
      Beauty lies
      In many eyes,
  But love in yours, My Nora Creina.

Lesbia has a shining eye,
  But no one knows who it shines for;
Right and left its arrows fly,
  But what they aim at no one can tell.
It's sweeter to gaze upon
  My Nora's lid that rarely lifts;
Few are her glances, but each one,
  Like unexpected light, is a thrill!
    Oh, My Nora Creina, dear,
  My gentle, shy Nora Creina,
      Beauty exists
      In many eyes,
  But love is in yours, My Nora Creina.

Lesbia wears a robe of gold,
  But all so close the nymph hath laced it,
Not a charm of beauty's mould
  Presumes to stay where nature placed it.
Oh! my Nora's gown for me,
  That floats as wild as mountain breezes,
Leaving every beauty free
  To sink or swell as Heaven pleases.
    Yes, my Nora Creina, dear.
  My simple, graceful Nora Creina,
      Nature's dress
      Is loveliness—
  The dress you wear, my Nora Creina.

Lesbia wears a gold gown,
  But it's laced up so tightly,
Not a single bit of beauty
  Can stay where nature intended it.
Oh! I’d prefer my Nora's dress,
  That flows as freely as mountain breezes,
Letting every beauty be
  To rise or fall as Heaven wishes.
    Yes, my dear Nora Creina.
  My simple, graceful Nora Creina,
      Nature’s outfit
      Is pure beauty—
  The outfit you wear, my Nora Creina.

Lesbia hath a wit refined,
  But, when its points are gleaming round us,
Who can tell if they're designed
  To dazzle merely, or to wound us?
Pillowed on my Nora's heart,
  In safer slumber Love reposes—
Bed of peace! whose roughest part
  Is but the crumpling of the roses.
    Oh! my Nora Creina dear,
  My mild, my artless Nora Creina,
      Wit, though bright,
      Hath no such light,
  As warms your eyes, my Nora Creina.

Lesbia has a sharp wit,
  But when its sharpness shines around us,
Who can tell if it's meant
  To impress us, or to hurt us?
Pillowed on my Nora's heart,
  In safer sleep, Love rests—
Bed of peace! where the roughest part
  Is just the crumpling of the roses.
    Oh! my dear Nora Creina,
  My gentle, my sincere Nora Creina,
      Wit, though bright,
      Has no such light,
  As warms your eyes, my Nora Creina.

I SAW THY FORM IN YOUTHFUL PRIME.

I saw thy form in youthful prime,
  Nor thought that pale decay
Would steal before the steps of Time,
  And waste its bloom away, Mary!

I saw you in your youth,
  And didn’t think that pale decay
Would come before the steps of Time,
  And fade its beauty away, Mary!

Yet still thy features wore that light,
  Which fleets not with the breath;
And life ne'er looked more truly bright
  Than in thy smile of death, Mary!

Yet still your features had that light,
  Which doesn't fade with breath;
And life never seemed more truly bright
  Than in your smile of death, Mary!

As streams that run o'er golden mines,
  Yet humbly, calmly glide,
Nor seem to know the wealth that shines
  Within their gentle tide, Mary!
So veiled beneath the simplest guise,
  Thy radiant genius shone,
And that, which charmed all other eyes,
  Seemed worthless in thy own, Mary!

As streams flowing over golden mines,
  Yet quietly and calmly glide,
They don’t seem to know the wealth that glows
  Within their gentle flow, Mary!
So hidden beneath the simplest appearance,
  Your brilliant talent shone,
And what captivated everyone else's eyes,
  Seemed worthless in your own, Mary!

If souls could always dwell above,
  Thou ne'er hadst left that sphere;
Or could we keep the souls we love,
  We ne'er had lost thee here, Mary!
Though many a gifted mind we meet,
  Though fairest forms we see,
To live with them is far less sweet,
  Than to remember thee, Mary!

If souls could always exist up high,
  You would never have left that place;
Or if we could hold onto the souls we love,
  We would never have lost you here, Mary!
Though we come across many brilliant minds,
  Though we see the most beautiful faces,
Living with them is far less sweet,
  Than remembering you, Mary!

BY THAT LAKE, WHOSE GLOOMY SHORE.[1]

By that Lake, whose gloomy shore
Sky-lark never warbles o'er,[2]
Where the cliff hangs high and steep,
Young St. Kevin stole to sleep.
"Here, at least," he calmly said,
"Woman ne'er shall find my bed."
Ah! the good Saint little knew
What that wily sex can do."

By that lake, with its dark shoreline
Where no sky-lark ever sings,
Where the cliff rises high and steep,
Young St. Kevin laid down to sleep.
"Here, at least," he said with ease,
"No woman will ever find my peace."
Ah! the good Saint knew so little
About what those cunning women do."

'Twas from Kathleen's eyes he flew,—
Eyes of most unholy blue!
She had loved him well and long
Wished him hers, nor thought it wrong.
Wheresoe'er the Saint would fly,
Still he heard her light foot nigh;
East or west, where'er he turned,
Still her eyes before him burned.

It was from Kathleen's eyes that he ran,—
Eyes of the most unholy blue!
She had loved him deeply and for a long time
Wanted him to be hers, and didn't think it was wrong.
Wherever the Saint would go,
He still heard her light footsteps nearby;
East or west, no matter where he turned,
Her eyes were always burning in front of him.

On the bold cliff's bosom cast,
Tranquil now, he sleeps at last;
Dreams of heaven, nor thinks that e'er
Woman's smile can haunt him there.
But nor earth nor heaven is free,
From her power, if fond she be:
Even now, while calm he sleeps,
Kathleen o'er him leans and weeps.

On the edge of the bold cliff,
He's finally at peace and asleep;
He dreams of heaven, not realizing
That a woman's smile can still reach him there.
But neither earth nor heaven is free,
From her power, if she cares:
Even now, while he's peacefully sleeping,
Kathleen leans over him and weeps.

Fearless she had tracked his feet
To this rocky, wild retreat;
And when morning met his view,
Her mild glances met it, too.
Ah, your Saints have cruel hearts!
Sternly from his bed he starts,
And with rude, repulsive shock,
Hurls her from the beetling rock.

Fearlessly, she had followed his footsteps
To this rugged, wild escape;
And when morning revealed his sight,
Her gentle looks met it, too.
Ah, your Saints have harsh hearts!
Harshly, he wakes from his bed,
And with a rough, jarring push,
Throws her from the steep rock.

Glendalough, thy gloomy wave
Soon was gentle Kathleen's grave!
Soon the Saint (yet ah! too late,)
Felt her love, and mourned her fate.
When he said, "Heaven rest her soul!"
Round the Lake light music stole;
And her ghost was seen to glide,
Smiling o'er the fatal tide.

Glendalough, your gloomy wave
Soon became gentle Kathleen's grave!
Soon the Saint (but alas! too late)
Felt her love and mourned her fate.
When he said, "May her soul rest in peace!"
Light music floated around the Lake;
And her ghost was seen to glide,
Smiling over the fateful tide.

[1] This ballad is founded upon one of the many stories related of St. Kevin, whose bed in the rock is to be seen at Glendalough, a most gloomy and romantic spot in the county of Wicklow.

[1] This ballad is based on one of the many stories about St. Kevin, whose bed in the rock can be seen at Glendalough, a very dark and romantic place in County Wicklow.

[2] There are many other curious traditions concerning this Lake, which may be found in Giraldus, Colgan, etc.

[2] There are many other interesting traditions about this Lake, which can be found in Giraldus, Colgan, etc.

SHE IS FAR FROM THE LAND.

She is far from the land where her young hero sleeps,
  And lovers are round her, sighing:
But coldly she turns from their gaze, and weeps,
  For her heart in his grave is lying.

She is far from the place where her young hero rests,
  And lovers surround her, sighing:
But she turns away from their looks and weeps,
  For her heart is lying in his grave.

She sings the wild song of her dear native plains,
  Every note which he loved awaking;—
Ah! little they think who delight in her strains,
  How the heart of the Minstrel is breaking.

She sings the wild song of her beloved homeland,
  Every note that he cherished is awakening;—
Ah! they hardly realize who enjoy her melodies,
  How the Minstrel's heart is breaking.

He had lived for his love, for his country he died,
  They were all that to life had entwined him;
Nor soon shall the tears of his country be dried,
  Nor long will his love stay behind him.

He lived for his love, and for his country, he died,
  They were everything that tied him to life;
Nor will the tears of his country dry up soon,
  Nor will his love linger behind for long.

Oh! make her a grave where the sunbeams rest,
  When they promise a glorious morrow;
They'll shine o'er her sleep, like a smile from the West,
  From her own loved island of sorrow.

Oh! make her a grave where the sunlight falls,
  When it promises a beautiful tomorrow;
They'll shine over her sleep, like a smile from the West,
  From her own cherished island of sorrow.

NAY, TELL ME NOT, DEAR.

Nay, tell me not, dear, that the goblet drowns
  One charm of feeling, one fond regret;
Believe me, a few of thy angry frowns
  Are all I've sunk in its bright wave yet.
    Ne'er hath a beam
    Been lost in the stream
  That ever was shed from thy form or soul;
    The spell of those eyes,
    The balm of thy sighs,
  Still float on the surface, and hallow my bowl,
Then fancy not, dearest, that wine can steal
  One blissful dream of the heart from me;
Like founts that awaken the pilgrim's zeal,
  The bowl but brightens my love for thee.

No, don’t tell me, my dear, that the goblet drowns
  One charm of feeling, one fond regret;
Trust me, a few of your angry frowns
  Are all I’ve lost in its bright wave so far.
    Never has a beam
    Been lost in the stream
  That ever came from your form or soul;
    The magic of those eyes,
    The comfort of your sighs,
  Still float on the surface, and bless my bowl,
So don’t imagine, darling, that wine can take
  One blissful dream of the heart from me;
Like springs that spark the pilgrim's zeal,
  The bowl just brightens my love for you.

They tell us that love in his fairy bower,
  Had two blush-roses of birth divine;
He sprinkled the one with a rainbow shower,
  But bathed the other with mantling wine.
    Soon did the buds,
    That drank of the floods
  Distilled by the rainbow, decline and fade;
    While those which the tide
    Of ruby had dyed
  All blushed into beauty, like thee, sweet maid!
Then fancy not, dearest, that wine can steal
  One blissful dream of the heart from me;
Like founts, that awaken the pilgrim's zeal,
  The bowl but brightens my love for thee.

They say that love in his magical garden,
  Had two blush-roses of divine origin;
He sprinkled one with a shower of rainbows,
  But soaked the other in rich wine.
    Soon the buds,
    That drank from the streams
  Distilled by the rainbow, started to wilt;
    While those that the tide
    Of ruby had dyed
  All bloomed into beauty, like you, sweet girl!
So don’t think, my dear, that wine can take away
  One joyful dream of my heart from me;
Like springs that spark a traveler’s passion,
  The drink only enhances my love for you.

AVENGING AND BRIGHT.

Avenging and bright fall the swift sword of Erin[1]
  On him who the brave sons of Usna betrayed!
For every fond eye he hath wakened a tear in,
  A drop from his heart-wounds shall weep o'er her blade.

Avenging and bright falls the swift sword of Erin[1]
  On him whom the brave sons of Usna betrayed!
For every loving eye he has opened to tears,
  A drop from his heart-wounds shall weep over her blade.

By the red cloud that hung over Conor's dark dwelling,[2]
   When Ulad's[3] three champions lay sleeping in gore—
By the billows of war, which so often, high swelling,
  Have wafted these heroes to victory's shore—

By the red cloud that hovered over Conor's dark home,[2]
   When Ulad's[3] three champions lay sleeping in blood—
By the waves of battle, which so often, rising high,
  Have carried these heroes to the shore of victory—

We swear to revenge them!—no joy shall be tasted,
  The harp shall be silent, the maiden unwed,
Our halls shall be mute and our fields shall lie wasted,
  Till vengeance is wreaked on the murderer's head.

We swear to get our revenge!—no joy will be felt,
  The harp will be quiet, the maiden will remain unmarried,
Our halls will be silent and our fields will go to waste,
  Until we bring vengeance on the murderer's head.

Yes, monarch! tho' sweet are our home recollections,
  Tho' sweet are the tears that from tenderness fall;
Tho' sweet are our friendships, our hopes, our affections,
  Revenge on a tyrant is sweetest of all!

Yes, monarch! Although our memories of home are sweet,
  Although the tears that fall from tenderness are sweet;
Although our friendships, hopes, and affections are sweet,
  Revenge on a tyrant is the sweetest of all!

[1] The words of this song were suggested by the very ancient Irish story called "Deirdri, or the Lamentable Fate of the Sons of Usnach." The treachery of Conor, King of Ulster, in putting to death the three sons of Usna, was the cause of a desolating war against Ulster, which terminated in the destruction of Eman.

[1] The lyrics of this song were inspired by the very old Irish tale called "Deirdri, or the Sad Fate of the Sons of Usnach." The betrayal by Conor, King of Ulster, who killed the three sons of Usnach, led to a devastating war against Ulster, which ended in the destruction of Eman.

[2] "Oh Nasi! view that cloud that I here see in the sky! I see over Eman-green a chilling cloud of blood-tinged red."—Deirdri's Song.

[2] "Oh Nasi! Look at that cloud I see in the sky! There's a chilling blood-red cloud over Eman-green."—Deirdri's Song.

[3] Ulster.

Ulster.

WHAT THE BEE IS TO THE FLOWERET.

HE.

What the bee is to the floweret,
  When he looks for honey-dew,
Thro' the leaves that close embower it,
  That, my love, I'll be to you.

What the bee is to the flower,
  When it seeks out sweet nectar,
Through the leaves that shelter it,
  That, my love, I’ll be to you.

SHE.

What the bank, with verdure glowing,
  Is to waves that wander near,
Whispering kisses, while they're going,
  That I'll be to you, my dear.

What the bank, with greenery shining,
  Is to the waves that drift nearby,
Softly kissing as they're sliding,
  That's what I'll be to you, my love.

SHE.

But they say, the bee's a rover,
  Who will fly, when sweets are gone;
And, when once the kiss is over,
  Faithless brooks will wander on.

But they say, the bee's a wanderer,
  Who will fly away when the treats are gone;
And, once the kiss is done,
  Unfaithful streams will keep flowing on.

HE.

Nay, if flowers will lose their looks,
  If sunny banks will wear away,
Tis but right that bees and brooks
 Should sip and kiss them while they may.

No, if flowers will lose their beauty,
  If sunny hillsides will wear away,
It’s only fair that bees and streams
 Should enjoy and touch them while they can.

LOVE AND THE NOVICE.

"Here we dwell, in holiest bowers,
  "Where angels of light o'er our orisons bend;
"Where sighs of devotion and breathings of flowers
  "To heaven in mingled odor ascend.
    "Do not disturb our calm, oh Love!
    "So like is thy form to the cherubs above,
"It well might deceive such hearts as ours."

"Here we reside, in our sacred spaces,
  "Where angels of light bow over our prayers;
"Where heartfelt sighs and the scent of flowers
  "Rise to heaven in a sweet mix.
    "Please don’t disrupt our peace, oh Love!
    "Your form resembles that of the cherubs above,
"It could easily mislead hearts like ours."

Love stood near the Novice and listened,
  And Love is no novice in taking a hint;
His laughing blue eyes soon with piety glistened;
  His rosy wing turned to heaven's own tint.
    "Who would have thought," the urchin cries,
    "That Love could so well, so gravely disguise
"His wandering wings and wounding eyes?"

Love stood by the Novice and listened,
  And Love is no beginner when it comes to picking up on clues;
His bright blue eyes quickly filled with sincerity;
  His rosy wing took on the hue of heaven.
    "Who would have guessed," the little one exclaims,
    "That Love could so deftly, so seriously hide
"His roaming wings and piercing gaze?"

Love now warms thee, waking and sleeping,
  Young Novice, to him all thy orisons rise.
He tinges the heavenly fount with his weeping,
  He brightens the censer's flame with his sighs.
    Love is the Saint enshrined in thy breast,
    And angels themselves would admit such a guest,
If he came to them clothed in Piety's vest.

Love now surrounds you, whether you're awake or asleep,
  Young Novice, to him all your prayers go.
He colors the sacred spring with his tears,
  He ignites the incense's flame with his sighs.
    Love is the Saint cherished in your heart,
    And even angels would welcome such a visitor,
If he arrived dressed in the robes of Piety.

THIS LIFE IS ALL CHECKERED WITH PLEASURES AND WOES

This life is all checkered with pleasures and woes,
  That chase one another like waves of the deep,—
Each brightly or darkly, as onward it flows,
  Reflecting our eyes, as they sparkle or weep.
So closely our whims on our miseries tread,
  That the laugh is awaked ere the tear can be dried;
And, as fast as the rain-drop of Pity is shed.
   The goose-plumage of Folly can turn it aside.
But pledge me the cup—if existence would cloy,
   With hearts ever happy, and heads ever wise,
Be ours the light Sorrow, half-sister to Joy,
   And the light, brilliant Folly that flashes and dies.
When Hylas was sent with his urn to the fount,
   Thro' fields full of light, and with heart full of play,
Light rambled the boy, over meadow and mount,
   And neglected his task for the flowers on the way.
Thus many, like me, who in youth should have tasted
   The fountain that runs by Philosophy's shrine,
Their time with the flowers on the margin have wasted,
   And left their light urns all as empty as mine.
But pledge me the goblet;—while Idleness weaves
   These flowerets together, should Wisdom but see
One bright drop or two that has fallen on the leaves
   From her fountain divine, 'tis sufficient for me.

This life is filled with ups and downs,
  Chasing each other like waves in the ocean,—
Each bright or dark, as it moves along,
  Reflecting our eyes, as they shine or cry.
So closely do our whims follow our troubles,
  That the laugh comes out before the tear is dry;
And, as quickly as a tear of Pity falls,
   The lightness of Folly can brush it away.
But raise the cup to me—if life becomes dull,
   With hearts always happy, and heads always wise,
Let us have the light Sorrow, half-sister to Joy,
   And the bright, fleeting Folly that sparks and fades.
When Hylas was sent with his urn to the spring,
   Through fields full of light, and with a playful heart,
The boy wandered lightly, over meadows and hills,
   And forgot his task for the flowers along the way.
Many, like me, who in youth should have sought
   The fountain by Philosophy's shrine,
Have wasted their time with the flowers nearby,
   Leaving their light urns as empty as mine.
But raise the goblet;—while Idleness weaves
   These flowers together, if Wisdom should see
One bright drop or two that has fallen on the leaves
   From her divine fountain, that’s enough for me.

OH THE SHAMROCK.

   Thro' Erin's Isle,
   To sport awhile,
As Love and Valor wandered,
   With Wit, the sprite,
   Whose quiver bright
A thousand arrows squandered.
   Where'er they pass,
   A triple grass[1]
Shoots up, with dew-drops streaming.
   As softly green
   As emeralds seen
Thro' purest crystal gleaming.
Oh the Shamrock, the green, immortal Shamrock!
   Chosen leaf.
   Of Bard and Chief,
Old Erin's native Shamrock!

Through Ireland's isle,
To play for a while,
As Love and Valor roamed,
With Wit, the spirit,
Whose bright quiver
A thousand arrows scattered.
Wherever they go,
A triple grass[1]
Sprouts up, with dew-drops glistening.
As softly green
As emeralds seen
Through the clearest crystal shining.
Oh the Shamrock, the green, everlasting Shamrock!
Chosen leaf.
Of Poet and Chief,
Old Ireland's native Shamrock!

   Says Valor, "See,
   "They spring for me,
"Those leafy gems of morning!"—
  Says Love, "No, no,
  "For me they grow,
"My fragrant path adorning."
   But Wit perceives
   The triple leaves,
And cries, "Oh! do not sever
   "A type, that blends
   "Three godlike friends,
"Love, Valor, Wit, for ever!"
Oh the Shamrock, the green, immortal Shamrock!
   Chosen leaf
   Of Bard and Chief,
Old Erin's native Shamrock!

Says Valor, "Look,
"They bloom for me,
"Those leafy gems of morning!"—
Says Love, "No, no,
"They grow for me,
"My fragrant path adorning."
But Wit sees
The three leaves,
And exclaims, "Oh! don’t separate
"A symbol that combines
"Three divine friends,
"Love, Valor, Wit, forever!"
Oh the Shamrock, the green, everlasting Shamrock!
Chosen leaf
Of Bard and Chief,
Old Erin's native Shamrock!

   So firmly fond
   May last the bond,
They wove that morn together,
   And ne'er may fall
   One drop of gall
On Wit's celestial feather.
   May Love, as twine
   His flowers divine.
Of thorny falsehood weed 'em;
   May Valor ne'er
   His standard rear
Against the cause of Freedom!
Oh the Shamrock, the green, immortal Shamrock!
   Chosen leaf
   Of Bard and Chief,
Old Erin's native Shamrock!

So deeply cherished
May the bond endure,
They crafted that morning together,
And may never
One drop of bitterness
Fall on Wit's heavenly wings.
May Love, like vines
His divine flowers entwine.
Of thorny lies uproot them;
May Courage never
Raise his flag
Against the cause of Freedom!
Oh the Shamrock, the green, eternal Shamrock!
Chosen leaf
Of Poet and Leader,
Old Erin's native Shamrock!

[1] It is said that St. Patrick, when preaching the Trinity to the Pagan Irish, used to illustrate his subject by reference to that species of trefoil called in Ireland by the name of the Shamrock; and hence, perhaps, the Island of Saints adopted this plant as her national emblem. Hope, among the ancients, was sometimes represented as a beautiful child, standing upon tiptoes, and a trefoil or three-colored grass in her hand.

[1] It’s said that St. Patrick, while preaching the Trinity to the Pagan Irish, used to explain his point by referring to a type of clover known in Ireland as the Shamrock. This might be why the Island of Saints chose this plant as their national symbol. In ancient times, hope was often portrayed as a beautiful child standing on tiptoes, holding a clover or three-colored grass in her hand.

AT THE MID HOUR OF NIGHT

At the mid hour of night, when stars are weeping, I fly
To the lone vale we loved, when life shone warm in thine eye;
And I think oft, if spirits can steal from the regions of air,
To revisit past scenes of delight, thou wilt come to me there,
And tell me our love is remembered, even in the sky.

At midnight, when the stars are shining, I soar
To the quiet valley we cherished, when life sparkled in your eyes;
And I often wonder if the spirits can drift down from the air,
To return to the joyful memories, you will join me there,
And tell me our love is still remembered, even in the heavens.

Then I sing the wild song 'twas once such pleasure to hear
When our voices commingling breathed, like one, on the ear;
And, as Echo far off thro' the vale my sad orison rolls,
I think, oh my love! 'tis thy voice from the Kingdom of Souls,[1]
Faintly answering still the notes that once were so dear.

Then I sing the wild song that used to be such a pleasure to hear
When our voices blended together, sounding like one to the ear;
And, as Echo far off through the valley carries my sad prayer,
I think, oh my love! it's your voice from the Kingdom of Souls,[1]
Faintly responding still to the notes that were once so dear.

[1] "There are countries." says Montaigne, "where they believe the souls of the happy live in all manner of liberty, in delightful fields; and there it is those souls, repeating the words we utter, which we call Echo."

[1] "There are countries," says Montaigne, "where people believe that the souls of the happy live freely, in beautiful fields; and it is those souls, repeating the words we say, that we call Echo."

ONE BUMPER AT PARTING.

One bumper at parting!—tho' many
  Have circled the board since we met,
The fullest, the saddest of any
  Remains to be crowned by us yet.
The sweetness that pleasure hath in it,
  Is always so slow to come forth,
That seldom, alas, till the minute
  It dies, do we know half its worth.
But come,—may our life's happy measure
  Be all of such moments made up;
They're born on the bosom of Pleasure,
  They die midst the tears of the cup.

One last toast before we say goodbye!—though many
  Have gathered around since we first met,
The most heartfelt, the saddest of all
  Still waits to be honored by us yet.
The joy that comes from pleasure
  Takes so long to reveal itself,
That sadly, only in the moment
  It fades away do we truly know its value.
But let’s hope—may the happy moments of our lives
  Be made up of just such times;
They’re born in the arms of Pleasure,
  They fade away amidst the tears of the cup.

'Tis onward we journey, how pleasant
  To pause and inhabit awhile
Those few sunny spots, like the present,
  That mid the dull wilderness smile!
But Time, like a pitiless master,
  Cries "Onward!" and spurs the gay hours—
Ah, never doth Time travel faster,
  Than when his way lies among flowers.
But come—may our life's happy measure
  Be all of such moments made up;
They're born on the bosom of Pleasure,
  They die midst the tears of the cup.

It's onward we go, how nice
  To stop and enjoy for a while
Those few sunny spots, like now,
  That smile in the dull wilderness!
But Time, like a relentless boss,
  Shouts "Onward!" and pushes the cheerful hours—
Ah, Time never moves faster,
  Than when it's surrounded by flowers.
But come—let's hope our life's happy moments
  Are all made up of such times;
They're born in the embrace of Joy,
  They fade away amid the tears of the cup.

We saw how the sun looked in sinking,
  The waters beneath him how bright;
And now, let our farewell of drinking
  Resemble that farewell of light.
You saw how he finished, by darting
  His beam o'er a deep billow's brim—
So, fill up, let's shine at our parting,
  In full liquid glory, like him.
And oh! may our life's happy measure
  Of moments like this be made up,
'Twas born on the bosom of Pleasure,
  It dies mid the tears of the cup.

We watched the sun as it set,
  The waters below him shining bright;
Now, let our goodbye to drinking
  Be like that farewell to light.
You saw how he finished by shining
  His rays over a deep wave's edge—
So, let’s raise our glasses at parting,
  In full liquid glory, just like him.
And oh! may our life's happy moments
  Be filled with times like this,
It was born in the arms of Pleasure,
  It ends with the tears in the glass.

'TIS THE LAST ROSE OF SUMMER.

'Tis the last rose of summer
  Left blooming alone;
All her lovely companions
  Are faded and gone;
No flower of her kindred,
  No rose-bud is nigh,
To reflect back her blushes,
  Or give sigh for sigh.

It's the last rose of summer
  Left blooming alone;
All her beautiful friends
  Have faded and gone;
No flower of her kind,
  No rosebud is near,
To mirror her blushes,
  Or return a sigh for sigh.

I'll not leave thee, thou lone one!
  To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping.
  Go, sleep thou with them.
Thus kindly I scatter
  Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
  Lie scentless and dead.

I'll not leave you, you lonely one!
  To wither on the branch;
Since the beautiful are at rest.
  Go, rest with them.
So gently I spread
  Your leaves over the ground,
Where your garden companions
  Lie fragrance-free and gone.

So soon may I follow,
  When friendships decay,
And from Love's shining circle
  The gems drop away.
When true hearts lie withered,
  And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit
  This bleak world alone?

So soon might I follow,
  When friendships fade,
And from Love's bright circle
  The gems fall away.
When true hearts lie withered,
  And cherished ones are gone,
Oh! who would choose to live
  In this lonely world alone?

THE YOUNG MAY MOON.

The young May moon is beaming, love,
The glow-worm's lamp is gleaming, love,
   How sweet to rove
   Through Morna's grove,
When the drowsy world is dreaming, love!
Then awake!—the heavens look bright, my dear,
'Tis never too late for delight, my dear,
   And the best of all ways
   To lengthen our days,
Is to steal a few hours from the night, my dear!

The young May moon is shining, love,
The glow-worm's light is sparkling, love,
   How nice to wander
   Through Morna's grove,
When the sleepy world is dreaming, love!
So wake up!—the skies look bright, my dear,
It’s never too late for joy, my dear,
   And the best way
   To stretch our days,
Is to take a few hours from the night, my dear!

Now all the world is sleeping, love,
But the Sage, his star-watch keeping, love,
   And I, whose star,
   More glorious far,
Is the eye from that casement peeping, love.
Then awake!—till rise of sun, my dear,
The Sage's glass we'll shun, my dear,
   Or, in watching the flight
   Of bodies of light,
He might happen to take thee for one, my dear.

Now the whole world is asleep, love,
But the Sage is keeping watch on the stars, love,
   And I, whose star,
   Is far more glorious,
Is the eye peeking from that window, love.
So wake up!—until the sun rises, my dear,
We’ll avoid the Sage's telescope, my dear,
   Or, while observing the movement
   Of bright bodies of light,
He might accidentally mistake you for one, my dear.

THE MINSTREL-BOY.

The Minstrel-Boy to the war is gone,
  In the ranks of death you'll find him;
His father's sword he has girded on.
  And his wild harp slung behind him.
"Land of song!" said the warrior-bard,
  "Tho' all the world betrays thee,
"One sword, at least, thy rights shall guard,
  "One faithful harp shall praise thee!"

The Minstrel-Boy has gone off to war,
  You’ll find him in the line of fire;
He’s strapped on his father’s sword.
  And his wild harp is slung behind him.
"Land of song!" said the warrior-bard,
  "Even if the whole world betrays you,
"One sword will at least defend your rights,
  "One loyal harp will sing your praises!"

The Minstrel fell!—but the foeman's chain
  Could not bring his proud soul under;
The harp he loved ne'er spoke again,
  For he tore its chords asunder;
And said, "No chains shall sully thee,
  "Thou soul of love and bravery!
"Thy songs were made for the pure and free,
  "They shall never sound in slavery."

The minstrel fell!—but the enemy's chain
  Could not bring his proud spirit down;
The harp he loved never played again,
  For he ripped its strings apart;
And said, "No chains will tarnish you,
  "You soul of love and courage!
"Your songs were meant for the pure and free,
  "They will never be heard in slavery."

THE SONG OF O'RUARK,

PRINCE OF BREFFNI.[1]

The valley lay smiling before me,
   Where lately I left her behind;
Yet I trembled, and something hung o'er me,
  That saddened the joy of my mind.
I looked for the lamp which, she told me,
  Should shine, when her Pilgrim returned;
But, tho' darkness began to infold me,
  No lamp from the battlements burned!

The valley spread out warmly before me,
   Where I had recently left her behind;
Yet I felt anxious, and a weight hung over me,
  That dimmed the happiness in my mind.
I searched for the light that she mentioned,
  Should glow when her Traveler came back;
But, even though darkness started to close in on me,
  No light from the towers was shining!

I flew to her chamber—'twas lonely,
  As if the loved tenant lay dead;—
Ah, would it were death, and death only!
  But no, the young false one had fled.
And there hung the lute that could soften
  My very worst pains into bliss;
While the hand, that had waked it so often,
  Now throbbed to a proud rival's kiss.

I flew to her room—it felt empty,
  As if the one I loved were dead;—
Ah, if only it were death, and nothing more!
  But no, the young deceiver had run away.
And there hung the lute that could turn
  My deepest pain into happiness;
While the hand that had played it so many times,
  Now ached for a proud rival's kiss.

There was a time, falsest of women,
  When Breffni's good sword would have sought
That man, thro' a million of foe-men,
  Who dared but to wrong thee in thought!
While now—oh degenerate daughter
  Of Erin, how fallen is thy fame!
And thro' ages of bondage and slaughter,
  Our country shall bleed for thy shame.

There was a time, the most deceitful of women,
  When Breffni's strong sword would have hunted down
That man, through a million enemies,
  Who dared to wrong you even in thought!
But now—oh, how you've fallen,
  Degenerate daughter of Erin! How low is your reputation!
And through ages of suffering and violence,
  Our country will bleed for your disgrace.

Already, the curse is upon her,
  And strangers her valleys profane;
They come to divide, to dishonor,
  And tyrants they long will remain.
But onward!—the green banner rearing,
  Go, flesh every sword to the hilt;
On our side is Virtue and Erin,
  On theirs is the Saxon and Guilt.

Already, the curse is on her,
  And strangers defile her valleys;
They come to divide and dishonor,
  And tyrants will stay for a long time.
But onward!—the green banner lifting,
  Go, drive every sword to the hilt;
On our side is Virtue and Erin,
  On theirs is the Saxon and Guilt.

[1] These stanzas are founded upon an event of most melancholy importance to Ireland; if, as we are told by our Irish historians, it gave England the first opportunity of profiting by our divisions and subduing us. The following are the circumstances, as related by O'Halloran:—"The king of Leinster had long conceived a violent affection for Dearbhorgil, daughter to the king of Meath, and though she had been for some time married to O'Ruark, prince of Breffni, yet it could not restrain his passion. They carried on a private correspondence, and she informed him that O'Ruark, intended soon to go on a pilgrimage (an act of piety frequent in those days), and conjured him to embrace that opportunity of conveying her from a husband she detested to a lover she adored. MacMurchad too punctually obeyed the summons, and had the lady conveyed to his capital of Ferns."— The monarch Roderick espoused the cause of O'Ruark, while MacMurchad fled to England, and obtained the assistance of Henry II.

[1] These stanzas are based on an event of great sorrow for Ireland; if, as our Irish historians tell us, it gave England the first chance to take advantage of our divisions and conquer us. Here are the details, as told by O'Halloran:—"The king of Leinster had long had a deep infatuation for Dearbhorgil, daughter of the king of Meath, and even though she had been married for some time to O'Ruark, prince of Breffni, it didn't stop his feelings. They maintained a secret correspondence, and she informed him that O'Ruark intended to go on a pilgrimage soon (a common act of piety back then), urging him to seize that opportunity to rescue her from a husband she loathed and bring her to a lover she adored. MacMurchad promptly followed her request and had the lady brought to his capital of Ferns."—The monarch Roderick supported O'Ruark's cause, while MacMurchad fled to England and sought help from Henry II.

"Such," adds Giraldus Cambrensis (as I find him in an old translation) "is the variable and fickle nature of woman, by whom all mischief in the world (for the most part) do happen and come, as may appear by Marcus Antonius, and by the destruction of Troy."

"Such," adds Giraldus Cambrensis (as I find him in an old translation), "is the changeable and unpredictable nature of women, through whom most of the trouble in the world comes about, as can be seen from Marcus Antonius and the fall of Troy."

OH! HAD WE SOME BRIGHT LITTLE ISLE OF OUR OWN.

Oh! had we some bright little isle of our own,
In a blue summer ocean, far off and alone,
Where a leaf never dies in the still blooming bowers,
And the bee banquets on thro' a whole year of flowers;
  Where the sun loves to pause
    With so fond a delay,
  That the night only draws
    A thin veil o'er the day;
Where simply to feel that we breathe, that we live,
Is worth the best joy that life elsewhere can give.

Oh! if only we had a bright little island of our own,
In a blue summer ocean, far away and alone,
Where leaves never die in the always blooming gardens,
And the bee feasts on flowers all year long;
  Where the sun loves to linger
    With such a gentle pause,
  That the night just lightly covers
    The day with a thin veil;
Where just feeling that we breathe, that we live,
Is worth more than the greatest joy that life elsewhere can provide.

There, with souls ever ardent and pure as the clime,
We should love, as they loved in the first golden time;
The glow of the sunshine, the balm of the air,
Would steal to our hearts, and make all summer there.
  With affection as free
    From decline as the bowers,
  And, with hope, like the bee,
    Living always on flowers,
Our life should resemble a long day of light,
And our death come on, holy and calm as the night.

There, with souls as passionate and pure as the climate,
We should love like they did in the first golden age;
The warmth of the sun, the softness of the air,
Would fill our hearts and make every day feel like summer.
  With affection as endless
    As the gardens,
  And, with hope, like the bee,
    Always thriving on flowers,
Our life would be like a long day filled with light,
And our death would arrive, peaceful and serene like the night.

FAREWELL!—BUT WHENEVER YOU WELCOME THE HOUR.

Farewell!—but whenever you welcome the hour.
That awakens the night-song of mirth in your bower,
Then think of the friend who once welcomed it too,
And forgot his own griefs to be happy with you.
His griefs may return, not a hope may remain
Of the few that have brightened his pathway of pain.
But he ne'er will forget the short vision, that threw
Its enchantment around him, while lingering with you.
And still on that evening, when pleasure fills up
To the highest top sparkle each heart and each cup,
Where'er my path lies, be it gloomy or bright,
My soul, happy friends, shall be with you that night;

Goodbye!—but whenever you welcome the moment.
That brings forth the joyful night-song in your garden,
Then think of the friend who once welcomed it too,
And set aside his own sorrows to enjoy time with you.
His sorrows may come back, and not a single hope may stay
Of the few that have lit up his journey through pain.
But he’ll never forget the brief glimpse that brought
Its magic around him while he was with you.
And still on that evening, when happiness fills up
To the highest peak, sparkling in every heart and cup,
Wherever my path goes, whether dark or bright,
My spirit, dear friends, will be with you that night;

Shall join in your revels, your sports, and your wiles,
And return to me, beaming all o'er with your smiles—
Too blest, if it tells me that, mid the gay cheer
Some kind voice had murmured, "I wish he were here!"

I'll join in your celebrations, your games, and your tricks,
And come back to me, shining all over with your smiles—
So happy, if it tells me that, amidst the joyful fun
Some friendly voice had whispered, "I wish he were here!"

Let Fate do her worst, there are relics of joy,
Bright dreams of the past, which she cannot destroy;
Which come in the night-time of sorrow and care,
And bring back the features that joy used to wear.
Long, long be my heart with such memories filled!
Like the vase, in which roses have once been distilled—
You may break, you may shatter the vase, if you will,
But the scent of the roses will hang round it still.

Let Fate do her worst, there are reminders of joy,
Bright dreams from the past that she can’t erase;
They come in the nighttime of sadness and worry,
And bring back the faces that joy used to show.
May my heart be filled with such memories for a long time!
Like the vase that once held distilled roses—
You can break it, you can shatter the vase, if you want,
But the scent of the roses will still linger around it.

OH! DOUBT ME NOT.

    Oh! doubt me not—the season
      Is o'er, when Folly made me rove,
    And now the vestal, Reason,
      Shall watch the fire awaked by love.
Altho' this heart was early blown,
  And fairest hands disturbed the tree,
They only shook some blossoms down,
  Its fruit has all been kept for thee.
    Then doubt me not—the season
      Is o'er, when Folly made me rove,
    And now the vestal, Reason,
      Shall watch the fire awaked by Love.

Oh! Don’t doubt me—the time
      Is over when I wandered in foolishness,
    And now the pure-minded, Reason,
      Will guard the flame ignited by love.
Even though this heart was touched early,
  And the most beautiful hands shook the tree,
They only knocked some blossoms down,
  The fruit has all been saved for you.
    So don’t doubt me—the time
      Is over when I wandered in foolishness,
    And now the pure-minded, Reason,
      Will guard the flame ignited by love.

    And tho' my lute no longer
      May sing of Passion's ardent spell,
    Yet, trust me, all the stronger
      I feel the bliss I do not tell.
The bee thro' many a garden roves,
  And hums his lay of courtship o'er,
But when he finds the flower he loves,
  He settles there, and hums no more.
    Then doubt me not—the season
      Is o'er, when Folly kept me free,
    And now the vestal, Reason,
      Shall guard the flame awaked by thee.

And though my lute no longer
      Can sing of passionate love,
    Believe me, I feel even stronger
      The joy I don’t express.
The bee buzzes through many gardens,
  Singing its love song all around,
But when it finds the flower it loves,
  It settles down and makes no sound.
    So don’t doubt me—the time
      Is past when foolishness set me free,
    And now the wise, Reason,
      Will guard the flame you ignited in me.

YOU REMEMBER ELLEN.

You remember Ellen, our hamlet's pride,
  How meekly she blest her humble lot,
When the stranger, William, had made her his bride,
  And love was the light of their lowly cot.
Together they toiled through winds and rains,
  Till William, at length, in sadness said,
"We must seek our fortune on other plains;"—
  Then, sighing, she left her lowly shed.

You remember Ellen, the pride of our village,
  How gracefully she accepted her simple life,
When the stranger, William, made her his wife,
  And love was the warmth of their modest home.
Together they worked through storms and hardships,
  Until William finally, with a heavy heart, said,
"We need to find our fortune elsewhere;"—
  Then, with a sigh, she left her humble place.

They roamed a long and a weary way,
  Nor much was the maiden's heart at ease,
When now, at close of one stormy day,
  They see a proud castle among the trees.
"To-night," said the youth, "we'll shelter there;
  "The wind blows cold, the hour is late:"
So he blew the horn with a chieftain's air,
  And the Porter bowed, as they past the gate.

They traveled a long and exhausting path,
  And the girl wasn't feeling very relaxed,
When now, at the end of a stormy day,
  They spotted a grand castle through the trees.
"Tonight," said the young man, "we'll stay there;
  "The wind is chilly, and it's getting late:"
So he blew the horn with a leader's confidence,
  And the doorman bowed as they walked through the gate.

"Now, welcome, Lady," exclaimed the youth,—
  "This castle is thine, and these dark woods all!"
She believed him crazed, but his words were truth,
  For Ellen is Lady of Rosna Hall!
And dearly the Lord of Rosna loves
  What William the stranger wooed and wed;
And the light of bliss, in these lordly groves,
  Shines pure as it did in the lowly shed.

"Welcome, my lady," the young man exclaimed,—
  "This castle is yours, and all these dark woods!"
She thought he was mad, but what he said was true,
  For Ellen is the Lady of Rosna Hall!
And the Lord of Rosna loves dearly
  What William the stranger pursued and married;
And the happiness that shines in these grand groves,
  Is just as pure as it was in the simple home.

I'D MOURN THE HOPES.

I'd mourn the hopes that leave me,
  If thy smiles had left me too;
I'd weep when friends deceive me,
  If thou wert, like them, untrue.
But while I've thee before me,
  With heart so warm and eyes so bright,
No clouds can linger o'er me,
  That smile turns them all to light.

I'd grieve for the hopes that abandon me,
  If your smiles had also left me;
I'd cry when friends betray me,
  If you were, like them, unfaithful.
But as long as I have you with me,
  With a heart so warm and eyes so bright,
No clouds can hang over me,
  That smile turns them all to light.

'Tis not in fate to harm me,
  While fate leaves thy love to me;
'Tis not in joy to charm me,
  Unless joy be shared with thee.
One minute's dream about thee
  Were worth a long, an endless year
Of waking bliss without thee,
  My own love, my only dear!

It's not in destiny to hurt me,
  While destiny lets your love be with me;
It's not in happiness to delight me,
  Unless happiness is shared with you.
One minute's dream about you
  Would be worth a long, endless year
Of waking joy without you,
  My own love, my only dear!

And tho' the hope be gone, love,
  That long sparkled o'er our way,
Oh! we shall journey on, love,
  More safely, without its ray.
Far better lights shall win me
  Along the path I've yet to roam:—
The mind that burns within me,
  And pure smiles from thee at home.

And even though hope is gone, love,
  That once brightened our path,
Oh! we'll keep moving forward, love,
  Safer, without its glow.
Much better lights will guide me
  On the journey I still have to take:—
The fire within my mind,
  And your genuine smiles at home.

Thus, when the lamp that lighted
  The traveller at first goes out,
He feels awhile benighted.
  And looks round in fear and doubt.
But soon, the prospect clearing,
  By cloudless starlight on he treads,
And thinks no lamp so cheering
  As that light which Heaven sheds.

Thus, when the lamp that lit
  The traveler at first goes out,
He feels momentarily lost.
  And looks around in fear and doubt.
But soon, with the sky clearing,
  He walks on under bright starlight,
And realizes no lamp is as uplifting
  As that light which Heaven provides.

COME O'ER THE SEA.

    Come o'er the sea,
    Maiden, with me,
  Mine thro' sunshine, storm, and snows;
    Seasons may roll,
    But the true soul
  Burns the same, where'er it goes.
Let fate frown on, so we love and part not;
'Tis life where thou art, 'tis death where thou art not.
    Then come o'er the sea,
    Maiden, with me,
  Come wherever the wild wind blows;
    Seasons may roll,
    But the true soul
  Burns the same, where'er it goes.

Come across the sea,
    Girl, with me,
  Mine through sunshine, storms, and snow;
    Seasons may change,
    But the true soul
  Burns the same, no matter where it goes.
Let fate scowl, as long as we love and don’t part;
It's life where you are, it's death where you’re not.
    So come across the sea,
    Girl, with me,
  Come wherever the wild wind blows;
    Seasons may change,
    But the true soul
  Burns the same, no matter where it goes.

    Was not the sea
    Made for the Free,
  Land for courts and chains alone?
    Here we are slaves,
    But, on the waves,
  Love and Liberty's all our own.
No eye to watch, and no tongue to wound us,
All earth forgot, and all heaven around us—
    Then come o'er the sea,
    Maiden, with me,
  Mine thro' sunshine, storm, and snows;
    Seasons may roll,
    But the true soul
  Burns the same, where'er it goes.

Wasn't the sea
    Made for the free,
  And land just for courts and chains?
    Here we are slaves,
    But, on the waves,
  Love and freedom are all ours.
No eyes to watch, and no words to hurt us,
All earth forgotten, and all heaven around us—
    Then come across the sea,
    Maiden, with me,
  Mine through sunshine, storm, and snow;
    Seasons may change,
    But the true soul
  Burns the same, wherever it goes.

HAS SORROW THY YOUNG DAYS SHADED.

Has sorrow thy young days shaded,
  As clouds o'er the morning fleet?
Too fast have those young days faded,
  That, even in sorrow, were sweet?
Does Time with his cold wing wither
  Each feeling that once was dear?—
Then, child of misfortune, come hither,
  I'll weep with thee, tear for tear.

Has sadness dimmed your youth,
  Like clouds over a bright morning?
Those youthful days have faded too quickly,
  Even the sorrow felt was sweet?
Does Time, with its cold touch, wilt
  Every feeling that was once cherished?—
Then, child of misfortune, come here,
  I'll cry with you, tear for tear.

Has love to that soul, so tender,
  Been like our Lagenian mine,[1]
Where sparkles of golden splendor
  All over the surface shine—
But, if in pursuit we go deeper,
  Allured by the gleam that shone,
Ah! false as the dream of the sleeper,
  Like Love, the bright ore is gone.

Has love been to that soul, so tender,
  Like our Lagenian mine,[1]
Where glimmers of golden beauty
  Shine all over the surface—
But, if we dig deeper in pursuit,
  Tempted by the shining light,
Ah! as deceptive as a dreamer’s dream,
  Like Love, the bright ore is lost.

Has Hope, like the bird in the story,[2]
  That flitted from tree to tree
With the talisman's glittering glory—
  Has Hope been that bird to thee?
On branch after branch alighting,
  The gem did she still display,
And, when nearest and most inviting.
  Then waft the fair gem away?

Has Hope, like the bird in the story,[2]
  That flitted from tree to tree
With the talisman's sparkling glory—
  Has Hope been that bird for you?
On branch after branch landing,
  The gem did she still show,
And, when closest and most tempting,
  Then did the lovely gem go?

If thus the young hours have fleeted,
  When sorrow itself looked bright;
If thus the fair hope hath cheated,
  That led thee along so light;
If thus the cold world now wither
  Each feeling that once was dear:—
Come, child of misfortune, come hither,
  I'll weep with thee, tear for tear.

If the early days have passed by,
  When sadness felt so bright;
If the beautiful hope has deceived,
  That guided you so easily;
If the harsh world now diminishes
  Every feeling that was once cherished:—
Come, child of misfortune, come here,
  I'll cry with you, tear for tear.

[1] Our Wicklow Gold Mines, to which this verse alludes, deserve, I fear, but too well the character here given of them.

[1] Our Wicklow Gold Mines, which this verse refers to, unfortunately, deserve the description given to them.

[2] "The bird, having got its prize, settled not far off, with the talisman in his mouth. The prince drew near it, hoping it would drop it: but as he approached, the bird took wing, and settled again," etc.—"Arabian Nights."

[2] "The bird, having gotten its prize, landed not far away, with the talisman in its beak. The prince moved closer, hoping it would drop it: but as he got near, the bird flew away and landed again," etc.—"Arabian Nights."

NO, NOT MORE WELCOME.

No, not more welcome the fairy numbers
  Of music fall on the sleeper's ear,
When half-awaking from fearful slumbers,
  He thinks the full choir of heaven is near,—
Than came that voice, when, all forsaken.
  This heart long had sleeping lain,
Nor thought its cold pulse would ever waken
  To such benign, blessed sounds again.

No, the enchanting melodies
  Of music are not more welcomed by the sleeper,
When half-awake from terrifying dreams,
  He believes the entire choir of heaven is close,—
Than that voice, when, all alone,
  This heart had long been dormant,
And never expected its cold pulse would ever respond
  To such kind, blessed sounds again.

Sweet voice of comfort! 'twas like the stealing
  Of summer wind thro' some wreathed shell—
Each secret winding, each inmost feeling
  Of my soul echoed to its spell.
'Twas whispered balm—'twas sunshine spoken!—
  I'd live years of grief and pain
To have my long sleep of sorrow broken
  By such benign, blessed sounds again.

Sweet voice of comfort! It was like the gentle
  Breeze of summer blowing through a shell—
Every secret twist, every deep emotion
  Of my soul responded to its magic.
It was a whispered remedy—sunshine expressed!—
  I would endure years of sadness and pain
To have my long sleep of sorrow interrupted
  By such kind, blessed sounds once more.

WHEN FIRST I MET THEE.

When first I met thee, warm and young,
  There shone such truth about thee.
And on thy lip such promise hung,
  I did not dare to doubt thee.
I saw the change, yet still relied,
  Still clung with hope the fonder,
And thought, tho' false to all beside,
  From me thou couldst not wander.
    But go, deceiver! go,
      The heart, whose hopes could make it
    Trust one so false, so low,
      Deserves that thou shouldst break it.

When I first met you, warm and full of life,
  There was such honesty in you.
And on your lips hung such promise,
  I didn't dare to doubt you.
I saw the change, yet still held on,
  Still clung to hope even more,
And thought, though you were untrue to everyone else,
  You couldn't stray from me.
    But go, deceiver! leave,
      The heart that hoped you would stay
    And trusted someone so false and low,
      Deserves to have you break it.

When every tongue thy follies named,
  I fled the unwelcome story;
Or found, in even the faults they blamed,
  Some gleams of future glory.
I still was true, when nearer friends
  Conspired to wrong, to slight thee;
The heart that now thy falsehood rends,
  Would then have bled to right thee,
    But go, deceiver! go,—
      Some day, perhaps, thou'lt waken
    From pleasure's dream, to know
      The grief of hearts forsaken.

When everyone talked about your mistakes,
  I ran from the unwanted tale;
Or found, even in the faults they pointed out,
  Some hints of future success.
I remained loyal, while closer friends
  Joined to harm or ignore you;
The heart that now your betrayal tears apart,
  Would have bled to defend you,
    But go, deceiver! leave—
      Maybe one day, you'll wake up
    From pleasure's fantasy to realize
      The pain of abandoned hearts.

Even now, tho' youth its bloom has shed,
  No lights of age adorn thee:
The few, who loved thee once, have fled,
  And they who flatter scorn thee.
Thy midnight cup is pledged to slaves,
  No genial ties enwreath it;
The smiling there, like light on graves,
  Has rank cold hearts beneath it.
    Go—go—tho' worlds were thine,
      I would not now surrender
    One taintless tear of mine
      For all thy guilty splendor!

Even now, though youth has lost its charm,
  No signs of age decorate you:
The few who once loved you have gone,
  And those who flatter look down on you.
Your midnight cup is dedicated to slaves,
  No warm connections surround it;
The smiles there, like light on graves,
  Hide cold hearts beneath it.
    Go—go—though you owned the world,
      I wouldn’t trade now,
    One pure tear of mine
      For all your guilty glory!

And days may come, thou false one! yet,
  When even those ties shall sever;
When thou wilt call, with vain regret,
  On her thou'st lost for ever;
On her who, in thy fortune's fall,
  With smiles had still received thee,
And gladly died to prove thee all
  Her fancy first believed thee.
    Go—go—'tis vain to curse,
      'Tis weakness to upbraid thee;
    Hate cannot wish thee worse
      Than guilt and shame have made thee.

And days will come, you false one! yet,
  When even those ties will break;
When you will call, with empty regret,
  On her you’ve lost forever;
On her who, in your downfall,
  With smiles still welcomed you,
And gladly died to prove to you all
  Her heart first believed you.
    Go—go—it’s pointless to curse,
      It’s weak to blame you;
    Hate cannot wish you worse
      Than guilt and shame have made you.

WHILE HISTORY'S MUSE.

While History's Muse the memorial was keeping
  Of all that the dark hand of Destiny weaves,
Beside her the Genius of Erin stood weeping,
  For hers was the story that blotted the leaves.
But oh! how the tear in her eyelids grew bright,
When, after whole pages of sorrow and shame,
    She saw History write,
    With a pencil of light
That illumed the whole volume, her Wellington's name.

While History’s Muse kept the memorial
  Of everything that the dark hand of Destiny weaves,
Beside her, the Spirit of Erin stood crying,
  For hers was the story that stained the pages.
But oh! how the tear in her eyes started to shine,
When, after whole pages of sorrow and shame,
    She saw History write,
    With a pencil of light
That illuminated the entire volume, her Wellington's name.

"Hail, Star of my Isle!" said the Spirit, all sparkling
  With beams, such as break from her own dewy skies—
"Thro' ages of sorrow, deserted and darkling,
  "I've watched for some glory like thine to arise.
"For, tho' heroes I've numbered, unblest was their lot,
"And unhallowed they sleep in the crossways of Fame;—
    "But oh! there is not
    "One dishonoring blot
"On the wreath that encircles my Wellington's name.

"Hail, Star of my Island!" said the Spirit, all sparkling
  With beams, like those that break from her own dewy skies—
"Through ages of sorrow, lonely and dark,
  "I've waited for some glory like yours to rise.
"For, even though I've counted heroes, their fate was cursed,
"And unrecognized they rest in the crossroads of Fame;—
    "But oh! there is not
    "One dishonoring stain
"On the wreath that surrounds my Wellington's name.

"Yet still the last crown of thy toils is remaining,
  "The grandest, the purest, even thou hast yet known;
"Tho' proud was thy task, other nations unchaining,
  "Far prouder to heal the deep wounds of thy own.
"At the foot of that throne, for whose weal thou hast stood,
"Go, plead for the land that first cradled thy fame,
    "And, bright o'er the flood
    "Of her tears and her blood,
"Let the rainbow of Hope be her Wellington's name!"

"Yet still the final reward of your efforts remains,
  "The greatest, the purest, even you have yet experienced;
"Though your task was proud, freeing other nations,
  "Far prouder to heal the deep wounds of your own.
"At the foot of that throne, for whose benefit you've fought,
"Go, ask for the land that first nurtured your fame,
    "And, shining over the flood
    "Of her tears and her blood,
"Let the rainbow of Hope be her Wellington's name!"

THE TIME I'VE LOST IN WOOING.

The time I've lost in wooing,
In watching and pursuing
  The light, that lies
  In woman's eyes,
Has been my heart's undoing.
Tho' Wisdom oft has sought me,
I scorned the lore she brought me,
  My only books
  Were woman's looks,
And folly's all they've taught me.

The time I wasted trying to win over,
In watching and chasing
  The spark that shines
  In a woman's eyes,
Has been my heart's downfall.
Although Wisdom often tried to guide me,
I rejected the lessons she offered,
  My only readings
  Were a woman's glances,
And all they've taught me is foolishness.

Her smile when Beauty granted,
I hung with gaze enchanted,
  Like him the Sprite,[1]
  Whom maids by night
Oft meet in glen that's haunted.
Like him, too, Beauty won me,
But while her eyes were on me,
  If once their ray
  Was turned away,
O! winds could not outrun me.

Her smile when Beauty gave it,
I was captivated, staring,
  Like him, the Sprite,[1]
  Whom girls at night
Often see in the haunted glen.
Like him, too, Beauty captivated me,
But whenever her eyes were on me,
  If just for a moment
  They looked away,
Oh! No wind could outrun me.

And are those follies going?
And is my proud heart growing
  Too cold or wise
  For brilliant eyes
Again to set it glowing?
No, vain, alas! the endeavor
From bonds so sweet to sever;
  Poor Wisdom's chance
  Against a glance
Is now as weak as ever.

And are those foolishnesses going?
And is my proud heart becoming
  Too cold or wise
  For bright eyes
To ignite it again?
No, sadly, the attempt
To break free from such sweet ties;
  Poor Wisdom's chances
  Against a glance
Are just as weak as before.

[1] This alludes to a kind of Irish fairy, which is to be met with, they say, in the fields at dusk. As long as you keep your eyes upon him, he is fixed, and in your power;—but the moment you look away (and he is ingenious in furnishing some inducement) he vanishes. I had thought that this was the sprite which we call the Leprechaun; but a high authority upon such subjects, Lady Morgan, (in a note upon her national and interesting novel, O'Donnel), has given a very different account of that goblin.

[1] This refers to a type of Irish fairy that, according to legend, can be found in the fields at dusk. As long as you keep your eyes on him, he stays still and under your control; but the moment you look away (and he's clever at providing distractions), he disappears. I initially thought this was the sprite we call the Leprechaun; however, a well-respected expert on these topics, Lady Morgan, notes in her national and fascinating novel, O'Donnel, that this goblin is quite different.

WHERE IS THE SLAVE.

Oh, where's the slave so lowly,
Condemned to chains unholy,
  Who, could he burst
  His bonds at first,
Would pine beneath them slowly?
What soul, whose wrongs degrade it,
Would wait till time decayed it,
  When thus its wing
  At once may spring
To the throne of Him who made it?

Oh, where's the lowly slave,
Condemned to unholy chains,
  Who, if he could break
  His bonds right away,
Would slowly suffer beneath them?
What soul, whose wrongs bring it down,
Would wait until time wears it away,
  When its wings
  Could quickly spring
To the throne of the One who made it?

Farewell, Erin.—farewell, all,
Who live to weep our fall!

Farewell, Erin.—goodbye to everyone,
Who are left to mourn our decline!

Less dear the laurel growing,
Alive, untouched and blowing,
  Than that, whose braid
  Is plucked to shade
The brows with victory glowing
We tread the land that bore us,
Her green flag glitters o'er us,
  The friends we've tried
  Are by our side,
And the foe we hate before us.

Less precious the laurel that’s growing,
Alive, untouched, and blowing,
  Than that, whose braid
  Is picked to shade
The brows bright with victory showing.
We walk the land that raised us,
Her green flag shines above us,
  The friends we’ve tested
  Are by our side,
And the enemy we despise in front of us.

Farewell, Erin,—farewell, all,
Who live to weep our fall!

Farewell, Erin,—farewell, everyone,
Who live to mourn our downfall!

COME, REST IN THIS BOSOM.

Come, rest in this bosom, my own stricken deer,
Tho' the herd have fled from thee, thy home is still here;
Here still is the smile, that no cloud can o'ercast,
And a heart and a hand all thy own to the last.

Come, rest in my embrace, my dear wounded one,
Even though the others have left you, your home is still here;
Here’s still the smile that no shadow can dim,
And a heart and a hand that belong to you until the end.

Oh! what was love made for, if 'tis not the same
Thro' joy and thro' torment, thro' glory and shame?
I know not, I ask not, if guilt's in that heart,
I but know that I love thee, whatever thou art.

Oh! what is love for, if it's not the same
Through joy and through pain, through glory and shame?
I don't know, I don't ask, if there's guilt in that heart,
I just know that I love you, no matter who you are.

Thou hast called me thy Angel in moments of bliss,
And thy Angel I'll be, mid the horrors of this,—
Thro' the furnace, unshrinking, thy steps to pursue,
And shield thee, and save thee,—or perish there too!

You’ve called me your Angel in happy times,
And I’ll be your Angel, even in the worst of it,—
Through the fire, without flinching, I’ll follow your path,
And protect you, and save you—or die trying!

'TIS GONE, AND FOR EVER.

'Tis gone, and for ever, the light we saw breaking,
  Like Heaven's first dawn o'er the sleep of the dead—
When Man, from the slumber of ages awaking,
  Looked upward, and blest the pure ray, ere it fled.
'Tis gone, and the gleams it has left of its burning
But deepen the long night of bondage and mourning,
That dark o'er the kingdoms of earth is returning,
  And darkest of all, hapless Erin, o'er thee.

It's gone, and forever, the light we saw breaking,
  Like Heaven's first dawn over the sleep of the dead—
When Man, waking from the slumber of ages,
  Looked upward and blessed the pure ray before it fled.
It's gone, and the glimmers it left of its fire
Only deepen the long night of bondage and mourning,
That darkens the kingdoms of earth as it returns,
  And darkest of all, unfortunate Erin, over you.

For high was thy hope, when those glories were darting
  Around thee, thro' all the gross clouds of the world;
When Truth, from her fetters indignantly starting,
  At once, like a Sun-burst, her banner unfurled.[1]
Oh! never shall earth see a moment so splendid!
Then, then—had one Hymn of Deliverance blended
The tongues of all nations—how sweet had ascended
  The first note of Liberty, Erin, from thee!

For your hope was high when those glories were shining
  All around you, cutting through the thick clouds of the world;
When Truth, breaking free from her chains in anger,
  Suddenly, like a burst of sunlight, unfurled her banner.
Oh! Earth will never witness a moment so magnificent!
Then, then—if a Hymn of Freedom had combined
The voices of all nations—how sweet would have risen
  The first note of Liberty, Erin, from you!

But, shame on those tyrants, who envied the blessing!
  And shame on the light race, unworthy its good,
Who, at Death's reeking altar, like furies, caressing
  The young hope of Freedom, baptized it in blood.
Then vanished for ever that fair, sunny vision,
Which, spite of the slavish, the cold heart's derision,
Shall long be remembered, pure, bright, and elysian,
  As first it arose, my lost Erin, on thee.

But shame on those tyrants who envied the blessing!
  And shame on the shallow people, unworthy of its goodness,
Who, at Death's grim altar, like furies, embraced
  The young hope of Freedom, and baptized it in blood.
Then that beautiful, sunny vision was gone forever,
Which, despite the contempt of the enslaved and the cold-hearted,
Shall long be remembered, pure, bright, and heavenly,
  Just as it first appeared, my lost Erin, upon you.

[1] "The Sun-burst" was the fanciful name given by the ancient Irish to the Royal Banner.

[1] "The Sun-burst" was the imaginative name given by the ancient Irish to the Royal Banner.

I SAW FROM THE BEACH.

I saw from the beach, when the morning was shining,
  A bark o'er the waters move gloriously on;
I came when the sun o'er that beach was declining,
  The bark was still there, but the waters were gone.

I saw from the beach, when the morning was bright,
  A boat gliding gloriously over the waters;
I arrived when the sun was setting over that beach,
  The boat was still there, but the waters had receded.

And such is the fate of our life's early promise,
  So passing the spring-tide of joy we have known;
Each wave, that we danced on at morning, ebbs from us,
  And leaves us, at eve, on the bleak shore alone.

And this is the fate of the early hopes in our lives,
  As we move past the joyful spring we once experienced;
Every wave we danced on in the morning washes away,
  And leaves us alone on the dreary shore at dusk.

Ne'er tell me of glories, serenely adorning
  The close of our day, the calm eve of our night;—
Give me back, give me back the wild freshness of Morning,
  Her clouds and her tears are worth Evening's best light.

Never tell me about glories, quietly decorating
  The end of our day, the peaceful evening of our night;—
Give me back, give me back the wild freshness of Morning,
  Her clouds and her tears are worth Evening's best light.

Oh, who would not welcome that moment's returning,
  When passion first waked a new life thro' his frame,
And his soul, like the wood, that grows precious in burning,
  Gave out all its sweets to love's exquisite flame.

Oh, who wouldn't welcome the return of that moment,
  When passion first awakened a new life in him,
And his soul, like wood that becomes valuable in fire,
  Released all its sweetness to love's beautiful flame.

FILL THE BUMPER FAIR.

Fill the bumper fair!
  Every drop we sprinkle
O'er the brow of Care
  Smooths away a wrinkle.
Wit's electric flame
  Ne'er so swiftly passes,
As when thro' the frame
  It shoots from brimming glasses.
Fill the bumper fair!
  Every drop we sprinkle
O'er the brow of Care
  Smooths away a wrinkle.

Fill the glass up high!
  Every drop we pour
Over the head of Worry
  Eases a frown.
The spark of Wit
  Never travels faster,
Than when through the glass
  It shoots from filled cups.
Fill the glass up high!
  Every drop we pour
Over the head of Worry
  Eases a frown.

Sages can, they say,
  Grasp the lightning's pinions,
And bring down its ray
  From the starred dominions:—
So we, Sages, sit,
  And, mid bumpers brightening,
From the Heaven of Wit
  Draw down all its lightning.

Sages can, they say,
  Catch the lightning’s wings,
And bring down its spark
  From the celestial realms:—
So we, Sages, gather,
  And, with glowing drinks,
From the Heaven of Wisdom
  Bring down all its lightning.

Wouldst thou know what first
  Made our souls inherit
This ennobling thirst
  For wine's celestial spirit?
It chanced upon that day,
  When, as bards inform us,
Prometheus stole away
  The living fires that warm us:

Would you like to know what first
  Gave our souls this desire
For wine's heavenly essence?
It happened on that day,
  When, as poets tell us,
Prometheus took away
  The living fires that warm us:

The careless Youth, when up
  To Glory's fount aspiring,
Took nor urn nor cup
  To hide the pilfered fire in.—
But oh his joy, when, round
  The halls of Heaven spying,
Among the stars he found
  A bowl of Bacchus lying!

The reckless youth, when he aimed
  For the fountain of glory,
Grabbed neither urn nor cup
  To conceal the stolen fire.—
But oh his joy, when, around
  The halls of Heaven looking,
Among the stars he found
  A bowl of Bacchus waiting!

Some drops were in the bowl,
  Remains of last night's pleasure,
With which the Sparks of Soul
  Mixt their burning treasure.
Hence the goblet's shower
  Hath such spells to win us;
Hence its mighty power
  O'er that flame within us.
Fill the bumper fair!
  Every drop we sprinkle
O'er the brow of Care
  Smooths away a wrinkle.

Some drops were in the bowl,
  Leftover from last night's fun,
With which the Sparks of Soul
  Mixed their burning treasure.
That's why the goblet's flow
  Has such charms to draw us;
That's its mighty power
  Over that flame inside us.
Fill the glass up nice!
  Every drop we pour
Over the brow of Worry
  Smooths away a wrinkle.

DEAR HARP OF MY COUNTRY.

Dear Harp of my Country! in darkness I found thee,
  The cold chain of silence had hung o'er thee long,[1]
When proudly, my own Island Harp, I unbound thee,
  And gave all thy chords to light, freedom, and song!
The warm lay of love and the light note of gladness
  Have wakened thy fondest, thy liveliest thrill;
But, so oft hast thou echoed the deep sigh of sadness,
  That even in thy mirth it will steal from thee still.
Dear Harp of my country! farewell to thy numbers,
  This sweet wreath of song is the last we shall twine!
Go, sleep with the sunshine of Fame on thy slumbers,
  Till touched by some hand less unworthy than mine;
If the pulse of the patriot, soldier, or lover,
  Have throbbed at our lay, 'tis thy glory alone;
I was but as the wind, passing heedlessly over,
  And all the wild sweetness I waked was thy own.

Dear Harp of my Country! In darkness, I discovered you,
  The cold chain of silence had hung over you for so long,[1]
When proudly, my own Island Harp, I set you free,
  And offered all your strings to light, freedom, and song!
The warm melody of love and the cheerful notes of joy
  Have awoken your deepest, your most vibrant thrill;
But, you've so often echoed the deep sighs of sadness,
  That even in your happiness, it will still escape from you.
Dear Harp of my country! Goodbye to your melodies,
  This sweet collection of songs is the last we will create!
Go, sleep in the sunshine of Fame on your rest,
  Until touched by a hand less unworthy than mine;
If the heartbeat of the patriot, soldier, or lover,
  Has responded to our tune, it’s your glory alone;
I was just like the wind, passing by without care,
  And all the wild beauty I stirred was your own.

[1] The chain of Silence was a sort of practical figure of rhetoric among the ancient Irish. Walker tells us of "a celebrated contention for precedence between Finn and Gaul, near Finn's palace at Almhaim, where the attending Bards anxious, if possible, to produce a cessation of hostilities, shook the chain of Silence, and flung themselves among the ranks."

[1] The chain of Silence was a kind of rhetorical tool used by the ancient Irish. Walker tells us about "a famous argument for first place between Finn and Gaul, near Finn's palace at Almhaim, where the attending Bards, eager to stop the fighting if they could, shook the chain of Silence and threw themselves into the midst of the ranks."

MY GENTLE HARP.

My gentle harp, once more I waken
  The sweetness of thy slumbering strain;
In tears our last farewell was taken,
  And now in tears we meet again.
No light of joy hath o'er thee broken,
  But, like those Harps whose heavenly skill
Of slavery, dark as thine, hath spoken,
  Thou hang'st upon the willows still.

My gentle harp, I wake you once again
  To the sweetness of your restful tune;
In tears we said our final goodbye,
  And now we meet again in tears.
No joy has shone upon you,
  But, like those harps with heavenly talent
That have spoken of a darkness as enslaving as yours,
  You still hang on the willows.

And yet, since last thy chord resounded,
  An hour of peace and triumph came,
And many an ardent bosom bounded
  With hopes—that now art turned to shame.
Yet even then, while Peace was singing
  Her halcyon song o'er land and sea,
Tho' joy and hope to others bringing,
  She only brought new tears to thee.

And yet, since your chord echoed,
  An hour of peace and victory came,
And many passionate hearts soared
  With hopes—that now have turned to shame.
Yet even then, while Peace was singing
  Her calm song over land and sea,
Though joy and hope were bringing joy to others,
  She only brought new tears to you.

Then, who can ask for notes of pleasure,
  My drooping Harp, from chords like thine?
Alas, the lark's gay morning measure
  As ill would suit the swan's decline!
Or how shall I, who love, who bless thee,
  Invoke thy breath for Freedom's strains,
When even the wreaths in which I dress thee,
  Are sadly mixt—half flowers, half chains?

Then, who can ask for happy notes,
  My drooping Harp, from strings like yours?
Sadly, the lark’s cheerful morning song
  Would not suit the swan's decline!
Or how shall I, who love, who bless you,
  Call upon your breath for Freedom’s songs,
When even the wreaths in which I adorn you,
  Are sadly mixed—half flowers, half chains?

But come—if yet thy frame can borrow
  One breath of joy, oh, breathe for me,
And show the world, in chains and sorrow,
  How sweet thy music still can be;
How gaily, even mid gloom surrounding,
  Thou yet canst wake at pleasure's thrill—
Like Memnon's broken image sounding,
  Mid desolation tuneful still!

But come—if your spirit can still find
  A breath of joy, oh, breathe for me,
And show the world, in chains and sorrow,
  How sweet your music can still be;
How brightly, even amidst the surrounding gloom,
  You can still awaken with the thrill of pleasure—
Like Memnon's shattered statue singing,
  In the midst of desolation, still tuneful!

IN THE MORNING OF LIFE.

In the morning of life, when its cares are unknown,
  And its pleasures in all their new lustre begin,
When we live in a bright-beaming world of our own,
  And the light that surrounds us is all from within;
Oh 'tis not, believe me, in that happy time
  We can love, as in hours of less transport we may;—
Of our smiles, of our hopes, 'tis the gay sunny prime,
  But affection is truest when these fade away.

In the morning of life, when we're unaware of its worries,
  And its pleasures start to shine in their new light,
When we live in a bright, vibrant world of our own,
  And the light around us comes from within;
Oh, it's not, trust me, in that joyful time
  That we can love as we might in quieter hours;—
In our smiles and hopes, it's the cheerful, sunny peak,
  But true affection shows itself when these fade away.

When we see the first glory of youth pass us by,
  Like a leaf on the stream that will never return;
When our cup, which had sparkled with pleasure so high,
  First tastes of the other, the dark-flowing urn;
Then, then is the time when affection holds sway
  With a depth and a tenderness joy never knew;
Love, nursed among pleasures, is faithless as they,
  But the love born of Sorrow, like Sorrow, is true.

When we watch the first beauty of youth slip away,
  Like a leaf on a stream that won’t come back;
When our cup, which sparkled with so much joy,
  First gets a taste of the other, the dark-flowing urn;
Then, that's when love takes control
  With a depth and tenderness joy never understood;
Love, raised among pleasures, is as unreliable as they are,
  But the love that comes from Sorrow, like Sorrow, is real.

In climes full of sunshine, tho' splendid the flowers,
  Their sighs have no freshness, their odor no worth;
'Tis the cloud and the mist of our own Isle of showers,
  That call the rich spirit of fragrancy forth.
So it is not mid splendor, prosperity, mirth,
  That the depth of Love's generous spirit appears;
To the sunshine of smiles it may first owe its birth,
  But the soul of its sweetness is drawn out by tears.

In sunny places, even if the flowers are beautiful,
  Their scents lack freshness, their aroma has no value;
It’s the clouds and mist of our rainy Isle,
  That bring out the rich essence of fragrance.
So it’s not in the midst of glory, success, or happiness,
  That the true depth of Love’s generous spirit shows;
It may start in the warmth of smiles,
  But the essence of its sweetness is revealed through tears.

AS SLOW OUR SHIP.

As slow our ship her foamy track
  Against the wind was cleaving,
Her trembling pennant still looked back
  To that dear isle 'twas leaving.
So loathe we part from all we love.
  From all the links that bind us;
So turn our hearts as on we rove,
  To those we've left behind us.

As our ship slowly cuts through the foamy waves
  Against the wind,
Her shaking flag still looked back
  To the beloved island she was leaving.
We hate to say goodbye to everything we love.
  To all the ties that connect us;
So our hearts turn as we travel on,
  To those we've left behind.

When, round the bowl, of vanished years
  We talk, with joyous seeming,—
With smiles that might as well be tears,
  So faint, so sad their beaming;
While memory brings us back again
  Each early tie that twined us,
Oh, sweet's the cup that circles then
  To those we've left behind us.

When we gather around the bowl, reminiscing about lost years
  We talk, pretending to be happy,—
With smiles that could easily be tears,
  So faint, so sad their glow;
As memories take us back again
  To all the early bonds we shared,
Oh, how sweet is the drink that passes then
  To those we've left behind.

And when, in other climes, we meet
  Some isle, or vale enchanting,
Where all looks flowery, wild, and sweet,
  And naught but love is wanting;
We think how great had been our bliss,
  If heaven had but assigned us
To live and die in scenes like this,
  With some we've left behind us!

And when we meet, in other places,
  Some enchanting island or valley,
Where everything looks colorful, wild, and sweet,
  And only love is missing;
We think about how amazing our happiness could have been,
  If heaven had only given us
The chance to live and die in scenes like this,
  With some of those we've left behind!

As travellers oft look back at eve,
  When eastward darkly going,
To gaze upon that light they leave
  Still faint behind them glowing,—
So, when the close of pleasure's day
  To gloom hath near consigned us,
We turn to catch one fading ray
  Of joy that's left behind us.

As travelers often look back at evening,
  When heading darkly east,
To see that light they leave behind
  Still faintly glowing,—
So, when the end of a day of pleasure
  Is about to send us to gloom,
We turn to catch one fading ray
  Of joy that's left behind us.

WHEN COLD IN THE EARTH.

When cold in the earth lies the friend thou hast loved,
  Be his faults and his follies forgot by thee then;
Or, if from their slumber the veil be removed,
  Weep o'er them in silence, and close it again.
And oh! if 'tis pain to remember how far
  From the pathways of light he was tempted to roam,
Be it bliss to remember that thou wert the star
  That arose on his darkness and guided him home.

When your beloved friend lies cold in the ground,
  Forget his faults and mistakes then;
Or, if the veil is lifted from their slumber,
  Weep over them quietly, then cover it again.
And oh! if it hurts to recall how far
  He was led away from the paths of light,
Let it be a joy to remember that you were the star
  That shone in his darkness and guided him home.

From thee and thy innocent beauty first came
  The revealings, that taught him true love to adore,
To feel the bright presence, and turn him with shame
  From the idols he blindly had knelt to before.
O'er the waves of a life, long benighted and wild,
  Thou camest, like a soft golden calm o'er the sea;
And if happiness purely and glowingly smiled
  On his evening horizon, the light was from thee.

From you and your innocent beauty first came
  The revelations that taught him to truly adore love,
To feel your bright presence and turn him with shame
  From the idols he had blindly worshipped before.
Over the waves of a life, long dark and wild,
  You arrived, like a gentle golden calm over the sea;
And if happiness smiled purely and brightly
  On his evening horizon, the light was from you.

And tho', sometimes, the shades of past folly might rise,
  And tho' falsehood again would allure him to stray,
He but turned to the glory that dwelt in those eyes,
  And the folly, the falsehood, soon vanished away.
As the Priests of the Sun, when their altar grew dim,
  At the day-beam alone could its lustre repair,
So, if virtue a moment grew languid in him,
  He but flew to that smile and rekindled it there.

And though sometimes the shadows of past mistakes might come up,
  And even if lies tempted him to go off track,
He would just look to the brilliance in those eyes,
  And the mistakes and lies quickly disappeared.
Just like the Priests of the Sun, when their altar lost its light,
  Only the sunlight could bring back its shine,
So, if his virtue ever faded for a moment,
  He would just turn to that smile and reignite it there.

REMEMBER THEE.

Remember thee? yes, while there's life in this heart,
It shall never forget thee, all lorn as thou art;
More dear in thy sorrow, thy gloom, and thy showers,
Than the rest of the world in their sunniest hours.

Remember you? Yes, as long as there's life in this heart,
I will never forget you, no matter how lost you are;
More cherished in your sadness, your darkness, and your tears,
Than the rest of the world in their brightest moments.

Wert thou all that I wish thee, great, glorious, and free,
First flower of the earth, and first gem of the sea,
I might hail thee with prouder, with happier brow,
But oh! could I love thee more deeply than now?

If you were everything I want you to be, great, glorious, and free,
First flower of the earth, and first gem of the sea,
I could greet you with a prouder, happier face,
But oh! could I love you more deeply than I do now?

No, thy chains as they rankle, thy blood as it runs,
But make thee more painfully dear to thy sons—
Whose hearts, like the young of the desert-bird's nest,
Drink love in each life-drop that flows from thy breast.

No, your chains, as they hurt you, your blood, as it spills,
Only make you more painfully precious to your sons—
Whose hearts, like the young in a desert bird's nest,
Savor love in every drop of life that flows from you.

WREATH THE BOWL.

  Wreath the bowl
  With flowers of soul,
The brightest wit can find us;
  We'll take a flight
  Towards heaven to-night,
And leave dull earth behind us.
  Should Love amid
  The wreaths be hid,
That joy, the enchanter, brings us,
  No danger fear,
  While wine is near,
We'll drown him if he stings us,
  Then, wreath the bowl
  With flowers of soul,
The brightest wit can find us;
  We'll take a flight
  Towards heaven to-night,
And leave dull earth behind us.

Adorn the bowl
  With the brightest blooms,
The sharpest minds can bring us;
  We'll soar high
  Toward the sky tonight,
And leave boring earth behind us.
  If Love happens to
  Be hidden in the blooms,
That joy, the magician, gives us,
  No need to fear,
  While wine is here,
We'll drown him if he stings us,
  So, adorn the bowl
  With the brightest blooms,
The sharpest minds can bring us;
  We'll soar high
  Toward the sky tonight,
And leave boring earth behind us.

  'Twas nectar fed
  Of old, 'tis said,
Their Junos, Joves, Apollos;
  And man may brew
  His nectar too,
The rich receipt's as follows:
  Take wine like this,
  Let looks of bliss
Around it well be blended,
  Then bring wit's beam
  To warm the stream,
And there's your nectar, splendid!
  So wreath the bowl
  With flowers of soul,
The brightest wit can find us;
  We'll take a flight
  Towards heaven to-night,
And leave dull earth behind us.

It was nectar fed
  Long ago, they say,
Their Junes, Joves, Apollos;
  And people can brew
  Their nectar too,
The rich recipe is as follows:
  Take wine like this,
  Let looks of bliss
Mix in nicely,
  Then bring wit's light
  To warm the night,
And there’s your amazing nectar!
  So decorate the bowl
  With bright flowers of soul,
The sharpest wit can find;
  We'll take a flight
  To heaven tonight,
And leave dull earth behind us.

  Say, why did Time
  His glass sublime
Fill up with sands unsightly,
  When wine, he knew,
  Runs brisker through,
And sparkles far more brightly?
  Oh, lend it us,
  And, smiling thus,
The glass in two we'll sever,
  Make pleasure glide
  In double tide,
And fill both ends for ever!
  Then wreath the bowl
  With flowers of soul
The brightest wit can find us;
  We'll take a flight
  Towards heaven to-night,
And leave dull earth behind us.

Say, why did Time
  His fancy glass
Fill up with ugly sands,
  When wine, he knew,
  Flows quicker through,
And shines so much brighter?
  Oh, lend it to us,
  And, smiling like this,
We'll split the glass in two,
  Make joy glide
  In double waves,
And fill both sides forever!
  Then decorate the bowl
  With the brightest flowers
The cleverest wit can find us;
  We'll take a trip
  Towards heaven tonight,
And leave this dull earth behind us.

WHENE'ER I SEE THOSE SMILING EYES.

Whene'er I see those smiling eyes,
  So full of hope, and joy, and light,
As if no cloud could ever rise,
  To dim a heaven so purely bright—
I sigh to think how soon that brow
  In grief may lose its every ray,
And that light heart, so joyous now,
  Almost forget it once was gay.

Whenever I see those smiling eyes,
  So full of hope, joy, and light,
As if no cloud could ever appear,
  To dim a heaven so purely bright—
I sigh to think how soon that brow
  In grief might lose its every ray,
And that light heart, so happy now,
  Could almost forget it once was cheerful.

For time will come with all its blights,
  The ruined hope, the friend unkind,
And love, that leaves, where'er it lights,
  A chilled or burning heart behind:—
While youth, that now like snow appears,
  Ere sullied by the darkening rain,
When once 'tis touched by sorrow's tears
  Can ever shine so bright again.

For the time will come with all its wounds,
  The shattered dreams, the unkind friend,
And love, which, wherever it lands,
  Leaves a heart either cold or scorched behind:—
While youth, which now looks like fresh snow,
  Before it’s stained by the coming rain,
Once touched by sorrow’s tears,
  Can never shine as brightly again.

IF THOU'LT BE MINE.

If thou'lt be mine, the treasures of air,
  Of earth, and sea, shall lie at thy feet;
Whatever in Fancy's eye looks fair,
  Or in Hope's sweet music sounds most sweet,
Shall be ours—if thou wilt be mine, love!

If you'll be mine, the treasures of the sky,
  Of land, and sea, will be yours;
Anything that looks beautiful in our imagination,
  Or sounds the sweetest in hope's melody,
Will be ours—if you will be mine, love!

Bright flowers shall bloom wherever we rove,
  A voice divine shall talk in each stream;
The stars shall look like worlds of love,
  And this earth be all one beautiful dream
    In our eyes—if thou wilt be mine, love!

Bright flowers will bloom wherever we go,
  A divine voice will speak in every stream;
The stars will seem like worlds of love,
  And this earth will be one beautiful dream
    In our eyes—if you will be mine, love!

And thoughts, whose source is hidden and high,
  Like streams, that come from heavenward hills,
Shall keep our hearts, like meads, that lie
  To be bathed by those eternal rills,
  Ever green, if thou wilt be mine, love!

And thoughts, whose source is hidden and high,
  Like streams that come from the hills above,
Will keep our hearts, like meadows that lie
  To be refreshed by those eternal springs,
  Forever green, if you’ll be mine, love!

All this and more the Spirit of Love
  Can breathe o'er them, who feel his spells;
That heaven, which forms his home above,
  He can make on earth, wherever he dwells,
    As thou'lt own.—if thou wilt be mine, love!

All this and more the Spirit of Love
  Can spread over those who feel his magic;
That heaven, which is his home above,
  He can create on earth, wherever he resides,
    As you'll agree.—if you’ll be mine, love!

TO LADIES' EYES.

To Ladies' eyes around, boy,
  We can't refuse, we can't refuse,
Tho' bright eyes so abound, boy,
  'Tis hard to choose, 'tis hard to choose.
For thick as stars that lighten
  Yon airy bowers, yon airy bowers,
The countless eyes that brighten
  This earth of ours, this earth of ours.
But fill the cup—where'er, boy,
  Our choice may fall, our choice may fall,
We're sure to find Love there, boy,
  So drink them all! so drink them all!

To the ladies around us, boy,
  We can’t say no, we can’t say no,
Though there are so many bright eyes, boy,
  It’s hard to choose, it’s hard to choose.
For as thick as the stars that shine
  In those airy spaces, those airy spaces,
The countless eyes that sparkle
  On this earth of ours, this earth of ours.
But fill the cup—no matter where, boy,
  Our choice may land, our choice may land,
We’re sure to find Love there, boy,
  So let’s drink to them all! so let’s drink to them all!

Some looks there are so holy,
  They seem but given, they seem but given,
As shining beacons, solely,
  To light to heaven, to light to heaven.
While some—oh! ne'er believe them—
  With tempting ray, with tempting ray,
Would lead us (God forgive them!)
  The other way, the other way.
But fill the cup—where'er, boy,
  Our choice may fall, our choice may fall,
We're sure to find Love there, boy,
  So drink them all! so drink them all!

Some looks are so divine,
  They feel like gifts, they feel like gifts,
Like shining beacons, just
  To guide us to heaven, to guide us to heaven.
While some—oh! never trust them—
  With tempting glances, with tempting glances,
Would lead us (God forgive them!)
  The wrong way, the wrong way.
But fill the cup—wherever, buddy,
  Our choice may land, our choice may land,
We’re sure to find Love there, buddy,
  So drink them all! so drink them all!

In some, as in a mirror,
  Love seems portrayed, Love seems portrayed,
But shun the flattering error,
  'Tis but his shade, 'tis but his shade.
Himself has fixt his dwelling
  In eyes we know, in eyes we know,
And lips—but this is telling—
  So here they go! so here they go!
Fill up, fill up—where'er, boy,
  Our choice may fall, our choice may fall,
We're sure to find Love there, boy,
  So drink them all! so drink them all!

In some cases, like in a mirror,
  Love appears to be shown, Love appears to be shown,
But avoid that flattering mistake,
  It's just his shadow, it's just his shadow.
He has made his home
  In the eyes we know, in the eyes we know,
And lips—but that's giving it away—
  So here they go! so here they go!
Fill up, fill up—wherever, boy,
  Our choice might land, our choice might land,
We're sure to find Love there, boy,
  So drink them all! so drink them all!

FORGET NOT THE FIELD.

Forget not the field where they perished,
  The truest, the last of the brave,
All gone—and the bright hope we cherished
  Gone with them, and quenched in their grave!

Don't forget the place where they died,
  The truest, the last of the brave,
All gone—and the bright hope we held
  Is gone with them, and buried in their grave!

Oh! could we from death but recover
  Those hearts as they bounded before,
In the face of high heaven to fight over
  That combat for freedom once more;—

Oh! if we could just come back from death
  Those hearts as they raced before,
In front of high heaven to battle again
  That fight for freedom once more;—

Could the chain for an instant be riven
  Which Tyranny flung round us then,
No, 'tis not in Man, nor in Heaven,
  To let Tyranny bind it again!

Could the chain for a moment be broken
  That Tyranny threw around us back then,
No, it's not in Man, nor in Heaven,
  To let Tyranny restrain it again!

But 'tis past—and, tho' blazoned in story
  The name of our Victor may be,
Accurst is the march of that glory
  Which treads o'er the hearts of the free.

But it's over—and, although written in history
  The name of our Victor may be,
Cursed is the path of that glory
  Which walks over the hearts of the free.

Far dearer the grave or the prison,
  Illumed by one patriot name,
Than the trophies of all, who have risen
  On Liberty's ruins to fame.

Far more precious is the grave or the prison,
  Lit up by a single patriot's name,
Than the trophies of everyone who has risen
  On Liberty's ruins to fame.

THEY MAY RAIL AT THIS LIFE.

They may rail at this life—from the hour I began it,
  I found it a life full of kindness and bliss;
And, until they can show me some happier planet,
  More social and bright, I'll content me with this.
As long as the world has such lips and such eyes,
  As before me this moment enraptured I see,
They may say what they will of their orbs in the skies,
  But this earth is the planet for you, love, and me.

They can complain about this life—since the moment I started it,
  I’ve found it a life filled with kindness and joy;
And until they can show me a happier place,
  More social and bright, I’ll be happy with this.
As long as the world has such lips and such eyes,
  As I’m captivated by this moment before me,
They can say whatever they want about their worlds in the sky,
  But this earth is the place for you, love, and me.

In Mercury's star, where each moment can bring them
  New sunshine and wit from the fountain on high,
Tho' the nymphs may have livelier poets to sing them,
  They've none, even there, more enamored than I.
And as long as this harp can be wakened to love,
  And that eye its divine inspiration shall be,
They may talk as they will of their Edens above,
  But this earth is the planet for you, love, and me.

In Mercury's star, where every moment can bring them
  New sunshine and cleverness from the fountain above,
Even if the nymphs have livelier poets to praise them,
  None are more in love than I, not even there.
And as long as this harp can be played in the name of love,
  And that eye continues to inspire me,
They can say whatever they want about their Edens above,
  But this earth is the place for you, love, and me.

In that star of the west, by whose shadowy splendor,
  At twilight so often we've roamed thro' the dew,
There are maidens, perhaps, who have bosoms as tender,
  And look, in their twilights, as lovely as you.
But tho' they were even more bright than the queen
  Of that isle they inhabit in heaven's blue sea,
As I never those fair young celestials have seen,
  Why—this earth is the planet for you, love, and me.

In that star in the west, whose shadowy glow,
  At dusk we've often walked through the dew,
There are probably maidens with hearts as tender,
  And they look, in their evenings, as beautiful as you.
But even if they were brighter than the queen
  Of the island they live on in the heavenly sea,
Since I've never seen those lovely celestial beings,
  Why—this world is the place for you, love, and me.

As for those chilly orbs on the verge of creation,
  Where sunshine and smiles must be equally rare,
Did they want a supply of cold hearts for that station,
  Heaven knows we have plenty on earth we could spare,
Oh! think what a world we should have of it here,
  If the haters of peace, of affection and glee,
Were to fly up to Saturn's comfortless sphere,
  And leave earth to such spirits as you, love, and me.

As for those cold orbs on the brink of creation,
  Where sunshine and smiles are just as rare,
Did they want a stockpile of indifferent hearts for that place,
  Heaven knows we have plenty on earth we could spare,
Oh! imagine the kind of world we could create here,
  If the haters of peace, affection, and joy,
Were to soar up to Saturn's desolate sphere,
  And leave earth to spirits like us, love, and me.

OH FOR THE SWORDS OF FORMER TIME!

Oh for the swords of former time!
  Oh for the men who bore them,
When armed for Right, they stood sublime,
  And tyrants crouched before them:
When free yet, ere courts began
 With honors to enslave him,
The best honors worn by Man
 Were those which Virtue gave him.
Oh for the swords, etc.

Oh, how I long for the swords of the past!
  Oh, how I wish for the men who wielded them,
When they stood tall and proud, fighting for what was right,
  And tyrants shrank back in fear:
When we were still free, before courts started
Granting honors that enslave,
The greatest honors a man could have
  Were those bestowed by Virtue.
Oh, how I long for the swords, etc.

Oh for the kings who flourished then!
  Oh for the pomp that crowned them,
When hearts and hands of freeborn men
  Were all the ramparts round them.
When, safe built on bosoms true,
  The throne was but the centre,
Round which Love a circle drew,
  That Treason durst not enter.
Oh for the kings who flourished then!
  Oh for the pomp that crowned them,
When hearts and hands of freeborn men
  Were all the ramparts round them!

Oh, for the kings who thrived back then!
  Oh, for the grandeur that surrounded them,
When the hearts and hands of free men
  Were all the defenses around them.
When, safely built on loyal hearts,
  The throne was just the center,
Around which Love formed a circle,
  That Treason dared not intrude.
Oh, for the kings who thrived back then!
  Oh, for the grandeur that surrounded them,
When the hearts and hands of free men
  Were all the defenses around them!

ST. SENANUS AND THE LADY.

ST. SENANUS.[1]

"Oh! haste and leave this sacred isle,
Unholy bark, ere morning smile;
For on thy deck, though dark it be,
  A female form I see;
And I have sworn this sainted sod
Shall ne'er by woman's feet be trod."

"Oh! Hurry and leave this sacred island,
Unholy ship, before morning arrives;
For on your deck, even though it's dark,
  I see a female figure;
And I have sworn this holy ground
Shall never be walked upon by a woman."

THE LADY.

"Oh! Father, send not hence my bark,
Thro' wintry winds and billows dark:
I come with humble heart to share
  Thy morn and evening prayer;
Nor mine the feet, oh! holy Saint,
The brightness of thy sod to taint."

"Oh! Father, don’t send my boat away,
Through winter winds and dark waves today:
I come with a humble heart to share
  Your morning and evening prayer;
Nor are my feet, oh holy Saint,
To dirty the brightness of your land."

The Lady's prayer Senanus spurned;
The winds blew fresh, the bark returned;
But legends hint, that had the maid
  Till morning's light delayed,
And given the saint one rosy smile,
She ne'er had left his lonely isle.

The lady’s prayer was rejected by Senanus;
The winds picked up, and the boat came back;
But stories suggest that if the girl
  Had waited until dawn,
And given the saint a sweet smile,
She would never have left his lonely island.

[1] In a metrical life of St. Senanus, which is taken from an old Kilkenny MS., and may be found among the "Acta Sanctorum Hiberniae," we are told of his flight to the island of Scattery, and his resolution not to admit any woman of the party; he refused to receive even a sister saint, St. Cannera, whom an angel had taken to the island for the express purpose of introducing her to him.

[1] In a poetic biography of St. Senanus, sourced from an old Kilkenny manuscript and included in the "Acta Sanctorum Hiberniae," it recounts his escape to the island of Scattery and his decision to exclude any women from his group; he even turned away his sister saint, St. Cannera, whom an angel had brought to the island specifically to introduce her to him.

NE'ER ASK THE HOUR.

Ne'er ask the hour—what is it to us
  How Time deals out his treasures?
The golden moments lent us thus,
  Are not his coin, but Pleasure's.
If counting them o'er could add to their blisses,
  I'd number each glorious second:
But moments of joy are, like Lesbia's kisses,
  Too quick and sweet to be reckoned.
Then fill the cup—what is it to us
  How time his circle measures?
The fairy hours we call up thus,
  Obey no wand but Pleasure's.

Never ask the time—what does it matter to us
  How Time distributes his treasures?
The golden moments we’re given,
  Are not his currency, but Pleasure's.
If counting them could increase their joys,
  I’d count each glorious second:
But joyful moments are, like Lesbia's kisses,
  Too fleeting and sweet to be counted.
So fill the cup—what does it matter to us
  How time measures his cycle?
The magical hours we summon,
  Follow no wand but Pleasure's.

Young Joy ne'er thought of counting hours,
  Till Care, one summer's morning,
Set up, among his smiling flowers,
  A dial, by way of warning.
But Joy loved better to gaze on the sun,
  As long as its light was glowing,
Than to watch with old Care how the shadows stole on,
  And how fast that light was going.
So fill the cup—what is it to us
  How Time his circle measures?
The fairy hours we call up thus,
  Obey no wand but Pleasure's.

Young Joy never thought about counting hours,
  Until Care, one summer morning,
Set up a sundial among his cheerful flowers,
  As a way to warn her.
But Joy preferred to look at the sun,
  As long as its light was shining,
Instead of watching old Care as the shadows came,
  And how quickly that light was fading.
So let's fill the cup—what does it matter to us
  How Time measures his circle?
The magical hours we conjure like this,
  Answer to no wand but Pleasure's.

SAIL ON, SAIL ON.

Sail on, sail on, thou fearless bark—
  Wherever blows the welcome wind,
It cannot lead to scenes more dark,
  More sad than those we leave behind.
Each wave that passes seems to say,
  "Tho' death beneath our smile may be,
  Less cold we are, less false than they,
  Whose smiling wrecked thy hopes and thee."
Sail on, sail on,—thro' endless space—
  Thro' calm—thro' tempest—stop no more:
The stormiest sea's a resting place
  To him who leaves such hearts on shore.
Or—if some desert land we meet,
  Where never yet false-hearted men
Profaned a world, that else were sweet,—
  Then rest thee, bark, but not till then.

Sail on, sail on, you fearless ship—
  Wherever the welcome wind blows,
It can't take you to darker places,
  More sorrowful than those we're leaving behind.
Each wave that passes seems to say,
  "Though death hides behind our smiles,
  We're less cold, less fake than they,
  Whose smiles shattered your hopes and you."
Sail on, sail on—through endless space—
  Through calm—through storms—don't stop anymore:
The stormiest sea is a place of rest
  For those who leave such hearts on shore.
Or—if we come across some deserted land,
  Where false-hearted men have never sullied a world,
That would otherwise be sweet—
  Then rest, ship, but not until then.

THE PARALLEL.

Yes, sad one of Sion,[1] if closely resembling,
  In shame and in sorrow, thy withered-up heart—
If drinking deep, deep, of the same "cup of trembling"
  Could make us thy children, our parent thou art,

Yes, sad one of Sion,[1] if closely resembling,
  In shame and in sorrow, your withered heart—
If drinking deeply from the same "cup of trembling"
  Could make us your children, our parent you are,

Like thee doth our nation lie conquered and broken,
  And fallen from her head is the once royal crown;
In her streets, in her halls, Desolation hath spoken,
  And "while it is day yet, her sun hath gone down."[2]

Our nation lies conquered and broken,
  And the once royal crown has fallen from her head;
In her streets, in her halls, Desolation has spoken,
  And "while it is still day, her sun has gone down." [2]

Like thine doth her exile, mid dreams of returning,
  Die far from the home it were life to behold;
Like thine do her sons, in the day of their mourning,
  Remember the bright things that blest them of old.

Like yours does her exile, in dreams of coming back,
  Die far from the home it would be life to see;
Like yours do her sons, in their day of mourning,
  Remember the good things that blessed them before.

Ah, well may we call her, like thee "the Forsaken,"[3]
  Her boldest are vanquished, her proudest are slaves;
And the harps of her minstrels, when gayest they waken,
  Have tones mid their mirth like the wind over graves!

Ah, we can rightly refer to her, like you, as "the Forsaken,"
  Her bravest are defeated, her grandest are now captive;
And the music from her minstrels, when they play their happiest,
  Has notes in their joy that sound like the wind over graves!

Yet hadst thou thy vengeance—yet came there the morrow,
  That shines out, at last, on the longest dark night,
When the sceptre, that smote thee with slavery and sorrow,
  Was shivered at once, like a reed, in thy sight.

Yet you got your revenge—yet the next day came,
  That finally shines after the longest dark night,
When the scepter that struck you with slavery and pain,
  Was broken at once, like a reed, before your eyes.

When that cup, which for others the proud Golden City[4]
  Had brimmed full of bitterness, drenched her own lips;
And the world she had trampled on heard, without pity,
  The howl in her halls, and the cry from her ships.

When that cup, which for others the proud Golden City
  Had filled to the brim with bitterness, touched her own lips;
And the world she had walked over listened, without compassion,
  To the howling in her halls, and the cries from her ships.

When the curse Heaven keeps for the haughty came over
  Her merchants rapacious, her rulers unjust,
And, a ruin, at last, for the earthworm to cover,[5]
  The Lady of Kingdoms[6] lay low in the dust.

When the curse that Heaven has for the arrogant fell upon
  Her greedy merchants, her unfair leaders,
And, finally, a ruin for the earthworm to bury,[5]
  The Lady of Kingdoms[6] was left lying in the dust.

[1] These verses were written after the perusal of a treatise by Mr. Hamilton, professing to prove that the Irish were originally Jews.

[1] These verses were written after reading a paper by Mr. Hamilton, claiming to prove that the Irish were originally Jews.

[2] 1 "Her sun is gone down while it was yet day."—Jer. xv. 9.

[2] 1 "Her sun has set while it was still day."—Jer. xv. 9.

[3] "Thou shalt no more be termed Forsaken."—Isaiah, lxii. 4.

[3] "You will no longer be called Forsaken."—Isaiah, lxii. 4.

[4] "How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!"— Isaiah, xiv. 4.

[4] "How the oppressor has stopped! The golden city has ended!"— Isaiah, xiv. 4.

[5] "Thy pomp is brought down to the grave . . . and the worms cover thee."—Isaiah, xiv. 11.

[5] "Your pride has been brought down to the grave . . . and the worms cover you."—Isaiah, xiv. 11.

[6] "Thou shalt no more be called the Lady of Kingdoms."—Isaiah, xlvil. 5.

[6] "You will no longer be called the Lady of Kingdoms."—Isaiah, xlvil. 5.

DRINK OF THIS CUP.

Drink of this cup;—you'll find there's a spell in
  Its every drop 'gainst the ills of mortality;
Talk of the cordial that sparkled for Helen!
  Her cup was a fiction, but this is reality.
Would you forget the dark world we are in,
  Just taste of the bubble that gleams on the top of it;
But would you rise above earth, till akin
  To Immortals themselves, you must drain every drop of it;
Send round the cup—for oh there's a spell in
  Its every drop 'gainst the ills of mortality;
Talk of the cordial that sparkled for Helen!
  Her cup was a fiction, but this is reality.

Drink from this cup; you'll discover there's magic in
  Every drop against the struggles of life;
Forget about the potion that dazzled Helen!
  Her cup was a fairy tale, but this is real.
If you want to escape the dark world we’re in,
  Just take a sip from the bubble that glimmers on top of it;
But if you want to rise above the earth, and be
  Almost like the Immortals themselves, you have to drink it all;
Pass the cup around—oh, there’s magic in
  Every drop against the struggles of life;
Forget about the potion that dazzled Helen!
  Her cup was a fairy tale, but this is real.

Never was philter formed with such power
  To charm and bewilder as this we are quaffing;
Its magic began when, in Autumn's rich hour,
  A harvest of gold in the fields it stood laughing.
There having, by Nature's enchantment, been filled
  With the balm and the bloom of her kindliest weather,
This wonderful juice from its core was distilled
  To enliven such hearts as are here brought together.
Then drink of the cup—you'll find there's a spell in
  Its every drop 'gainst the ills of mortality;
Talk of the cordial that sparkled for Helen!
  Her cup was a fiction, but this is reality.

Never was a potion made with such power
  To charm and amaze as this drink we're enjoying;
Its magic started when, in Autumn's rich days,
  A harvest of gold in the fields stood, rejoicing.
There, filled by Nature's magic,
  With the balm and bloom of her kindest weather,
This amazing juice was distilled
  To uplift the hearts of those gathered together.
So drink from the cup—you'll find there's a spell in
  Every drop against the troubles of life;
Forget about the drink that sparkled for Helen!
  Her cup was a fantasy, but this is real life.

And tho' perhaps—but breathe it to no one—
  Like liquor the witch brews at midnight so awful,
This philter in secret was first taught to flow on,
  Yet 'tisn't less potent for being unlawful.
And, even tho' it taste of the smoke of that flame,
  Which in silence extracted its virtue forbidden—
Fill up—there's a fire in some hearts I could name,
  Which may work too its charm, tho' as lawless and hidden.
So drink of the cup—for oh there's a spell in
  Its every drop 'gainst the ills of mortality;
Talk of the cordial that sparkled for Helen!
  Her cup was a fiction, but this is reality.

And although maybe—but keep it to yourself—
  Like the scary brew that the witch makes at midnight,
This potion was secretly taught to flow,
  Yet it’s still strong even if it’s illegal.
And even though it tastes like the smoke from that fire,
  Which quietly drew out its forbidden power—
Drink up—there’s a fire in some hearts I could mention,
  That might work its magic, even if it's wild and hidden.
So drink from the cup—for oh, there’s a spell in
  Every drop against the troubles of life;
Talk about the drink that sparkled for Helen!
  Her cup was imaginary, but this is real.

THE FORTUNE-TELLER.

Down in the valley come meet me to-night,
  And I'll tell you your fortune truly
As ever 'twas told, by the new-moon's light,
  To a young maiden, shining as newly.

Down in the valley, come meet me tonight,
  And I'll tell you your fortune honestly
Just like it’s always been told, by the new moon's light,
  To a young woman, shining like new.

But, for the world, let no one be nigh,
  Lest haply the stars should deceive me;
Such secrets between you and me and the sky
  Should never go farther, believe me.

But, for the sake of the world, let no one be close,
  Lest the stars might mislead me;
These secrets between you, me, and the sky
  Should never go beyond us, trust me.

If at that hour the heavens be not dim,
  My science shall call up before you
A male apparition,—the image of him
  Whose destiny 'tis to adore you.

If the sky isn't cloudy at that time,
  My knowledge will bring before you
A male ghost—the likeness of him
  Whose fate is to worship you.

And if to that phantom you'll be kind,
  So fondly around you he'll hover,
You'll hardly, my dear, any difference find
  'Twixt him and a true living lover.

And if you're nice to that ghost,
  He'll hover around you so affectionately,
You probably won't notice much difference
  Between him and a real live lover.

Down at your feet, in the pale moonlight,
  He'll kneel, with a warmth of devotion—
An ardor, of which such an innocent sprite
  You'd scarcely believe had a notion.

Down at your feet, in the soft moonlight,
  He'll kneel, with a warmth of love—
A passion, that such an innocent spirit
  You'd hardly believe could even think of.

What other thoughts and events may arise,
  As in destiny's book I've not seen them,
Must only be left to the stars and your eyes
  To settle, ere morning, between them.

What other thoughts and events might come up,
  Since I haven't seen them in destiny's book,
Can only be left to the stars and your gaze
  To decide before morning arrives.

OH, YE DEAD!

Oh, ye Dead! oh, ye Dead![1] whom we know by the light you give
From your cold gleaming eyes, tho' you move like men who live,
  Why leave you thus your graves,
  In far off fields and waves,
Where the worm and the sea-bird only know your bed,
  To haunt this spot where all
  Those eyes that wept your fall,
And the hearts that wailed you, like your own, lie dead?

Oh, you Dead! oh, you Dead![1] who we recognize by the light you give
From your cold, shining eyes, even though you move like living people,
  Why do you leave your graves,
  In distant fields and waves,
Where only the worm and the sea-bird know your resting place,
  To linger here where all
  Those eyes that cried for your loss,
And the hearts that mourned you, just like yours, lie dead?

It is true, it is true, we are shadows cold and wan;
And the fair and the brave whom we loved on earth are gone;
  But still thus even in death,
  So sweet the living breath
Of the fields and the flowers in our youth we wander'd o'er,
  That ere, condemned, we go
  To freeze mid Hecla's snow,
We would taste it awhile, and think we live once more!

It’s true, it’s true, we are cold and pale shadows;
And the lovely and the brave we cared for on earth are gone;
  But even in death,
  The living breath
Of the fields and the flowers we walked through in our youth is so sweet,
  That before we’re condemned to
  Freeze in Hecla's snow,
We want to experience it for a bit and feel alive once more!

[1] Paul Zealand mentions that there is a mountain in some part of Ireland, where the ghosts of persons who have died in foreign lands walk about and converse with those they meet, like living people. If asked why they do not return to their homes, they say they are obliged to go to Mount Hecla, and disappear immediately.

[1] Paul Zealand talks about a mountain in Ireland where the ghosts of people who died in other countries wander around and chat with those they encounter, just like living people. When asked why they don’t go back home, they say they must go to Mount Hecla, and then they vanish right away.

O'DONOHUE'S MISTRESS.

Of all the fair months, that round the sun
In light-linked dance their circles run,
  Sweet May, shine thou for me;
For still, when thy earliest beams arise,
That youth, who beneath the blue lake lies,
  Sweet May, returns to me.

Of all the beautiful months that revolve around the sun
In a joyful dance as they go by,
  Sweet May, shine down on me;
Because even when your first rays appear,
That young one who rests beneath the blue lake,
  Sweet May, comes back to me.

Of all the bright haunts, where daylight leaves
Its lingering smile on golden eyes,
  Fair Lake, thou'rt dearest to me;
For when the last April sun grows dim,
Thy Naïads prepare his steed[1] for him
  Who dwells, bright Lake, in thee.

Of all the vibrant places where daylight lingers
With its warm glow on golden eyes,
  Beautiful Lake, you’re my favorite;
Because when the last April sun fades,
Your Nymphs get his ride ready for him
  Who lives, lovely Lake, in you.

Of all the proud steeds, that ever bore
Young plumed Chiefs on sea or shore,
  White Steed, most joy to thee;
Who still, with the first young glance of spring,
From under that glorious lake dost bring
  My love, my chief, to me.

Of all the proud horses that ever carried
Young feathered leaders on land or sea,
  White Horse, most joyful to you;
Who still, with the first bright look of spring,
From beneath that beautiful lake you bring
  My love, my leader, to me.

While, white as the sail some bark unfurls,
When newly launched, thy long mane[2] curls,
  Fair Steed, as white and free;
And spirits, from all the lake's deep bowers,
Glide o'er the blue wave scattering flowers,
  Around my love and thee.

While as white as the sail of a boat unfurling,
When launched, your long mane curls,
  Beautiful Horse, as white and free;
And spirits from all the lake's deep areas,
Glide over the blue wave scattering flowers,
  All around my love and you.

Of all the sweet deaths that maidens die,
Whose lovers beneath the cold wave lie,
  Most sweet that death will be,
Which, under the next May evening's light,
When thou and thy steed are lost to sight,
Dear love, I'll die for thee.

Of all the lovely ways that young women die,
Whose partners rest beneath the cold waves,
  The sweetest death will be,
Which, under the next May evening's glow,
When you and your horse disappear from view,
Dear love, I'll die for you.

[1] The particulars of the tradition respecting Donohue and his White Horse, may be found in Mr. Weld's Account of Killarney, or more fully detailed in Derrick's Letters. For many years after his death, the spirit of this hero is supposed to have been seen on the morning of Mayday, gliding over the lake on his favorite white horse to the sound of sweet unearthly music, and preceded by groups of youths and maidens, who flung wreaths of delicate spring flowers in his path.

[1] You can find the details of the legend about Donohue and his White Horse in Mr. Weld's Account of Killarney or more thoroughly in Derrick's Letters. For many years after his death, people believed that the spirit of this hero was spotted on the morning of May Day, gliding over the lake on his beloved white horse to the sound of enchanting music, followed by groups of young people who tossed delicate spring flower wreaths in his path.

[2] The boatmen at Killarney call those waves which come on a windy day, crested with foam, "O'Donohue's White Horses."

[2] The boatmen at Killarney refer to the waves that appear on a windy day, topped with foam, as "O'Donohue's White Horses."

ECHO.

How sweet the answer Echo makes
  To music at night,
When, roused by lute or horn, she wakes,
And far away, o'er lawns and lakes,
  Goes answering light.

How sweet the reply Echo gives
  To music at night,
When, stirred by lute or horn, she wakes,
And far away, over lawns and lakes,
  Sends back a soft light.

Yet Love hath echoes truer far,
  And far more sweet,
Than e'er beneath the moonlight star,
Of horn or lute, or soft guitar,
  The songs repeat.

Yet love has echoes that are much truer,
  And far sweeter,
Than ever beneath the moonlight star,
Of horn or lute, or soft guitar,
  The songs repeat.

'Tis when the sigh, in youth sincere,
  And only then,—
The sigh that's breath'd for one to hear,
Is by that one, that only dear,
  Breathed back again!

It's when the sigh, in youthful honesty,
  And only then,—
The sigh that's breathed for someone to hear,
Is returned by that one, so dear,
  Breathed back again!

OH BANQUET NOT.

Oh banquet not in those shining bowers,
  Where Youth resorts, but come to me:
For mine's a garden of faded flowers,
  More fit for sorrow, for age, and thee.
And there we shall have our feast of tears,
  And many a cup in silence pour;
Our guests, the shades of former years,
  Our toasts to lips that bloom no more.

Oh, don’t celebrate in those bright gardens,
  Where young people gather, but come to me:
For my place is a garden of withered flowers,
  Better suited for sadness, for age, and you.
And there we’ll have our feast of tears,
  And silently pour many a drink;
Our guests, the ghosts of years gone by,
  Our toasts to lips that no longer bloom.

There, while the myrtle's withering boughs
  Their lifeless leaves around us shed,
We'll brim the bowl to broken vows,
  To friends long lost, the changed, the dead.
Or, while some blighted laurel waves
  Its branches o'er the dreary spot,
We'll drink to those neglected graves,
  Where valor sleeps, unnamed, forgot.

There, while the myrtle's dying branches
  Drop their lifeless leaves around us,
We'll fill the bowl to broken promises,
  To friends we’ve lost, the changed, the dead.
Or, while a wilted laurel sways
  Its branches over the gloomy place,
We'll drink to those forgotten graves,
  Where courage rests, unnamed, overlooked.

THEE, THEE, ONLY THEE.

The dawning of morn, the daylight's sinking,
The night's long hours still find me thinking
    Of thee, thee, only thee.
When friends are met, and goblets crowned,
  And smiles are near, that once enchanted,
Unreached by all that sunshine round,
  My soul, like some dark spot, is haunted
    By thee, thee, only thee.

The dawn breaks, and the daylight fades,
The long hours of night still have me thinking
    Of you, you, only you.
When friends gather and glasses are raised,
  And smiles are close that once enchanted,
Unbothered by all that sunshine around,
  My soul, like a dark shadow, is haunted
    By you, you, only you.

Whatever in fame's high path could waken
My spirit once, is now forsaken
    For thee, thee, only thee.
Like shores, by which some headlong bark
  To the ocean hurries, resting never,
Life's scenes go by me, bright or dark,
  I know not, heed not, hastening ever
    To thee, thee, only thee.

Whatever in fame's high path could awaken
My spirit once, is now lost
    For you, you, only you.
Like shores, where some reckless boat
  Races to the ocean, never stopping,
Life's moments pass me, bright or dark,
  I notice not, care not, always rushing
    To you, you, only you.

I have not a joy but of thy bringing,
And pain itself seems sweet when springing
    From thee, thee, only thee.
Like spells, that naught on earth can break,
  Till lips, that know the charm, have spoken,
This heart, howe'er the world may wake
  Its grief, its scorn, can but be broken
    By thee, thee, only thee.

I have no joy except for what you bring,
And even pain feels sweet when it comes
    From you, you alone.
Like spells that nothing on earth can shatter,
  Until lips that know the magic have spoken,
This heart, no matter how the world may stir up
  Its sadness, its disdain, can only be broken
    By you, you alone.

SHALL THE HARP THEN BE SILENT.

Shall the Harp then be silent, when he who first gave
  To our country a name, is withdrawn from all eyes?
Shall a Minstrel of Erin stand mute by the grave,
  Where the first—where the last of her Patriots lies?

Shall the harp be silent when the one who first named
  Our country is gone from our sight?
Shall a minstrel of Ireland stand silent by the grave,
  Where the first—where the last of her patriots rests?

No—faint tho' the death-song may fall from his lips,
  Tho' his Harp, like his soul, may with shadows be crost,
Yet, yet shall it sound, mid a nation's eclipse,
  And proclaim to the world what a star hath been lost;—[1]

No—though the death-song might barely escape his lips,
  And his Harp, like his soul, may be covered in shadows,
Still, it will resonate through a nation's darkness,
  And tell the world what a star has been lost;—[1]

What a union of all the affections and powers
  By which life is exalted, embellished, refined,
Was embraced in that spirit—whose centre was ours,
  While its mighty circumference circled mankind.

What a combination of all the feelings and strengths
  That elevate, enhance, and improve life,
Was captured in that spirit—whose core was ours,
  While its vast reach encompassed humanity.

Oh, who that loves Erin, or who that can see,
  Thro' the waste of her annals, that epoch sublime—
Like a pyramid raised in the desert—where he
  And his glory stand out to the eyes of all time;

Oh, who loves Erin, or who can see,
  Through the emptiness of her history, that amazing time—
Like a pyramid built in the desert—where he
  And his glory are clear to the eyes of all time;

That one lucid interval, snatched from the gloom
  And the madness of ages, when filled with his soul,
A Nation o'erleaped the dark bounds of her doom,
  And for one sacred instant, touched Liberty's goal?

That one clear moment, pulled from the darkness
  And the insanity of ages, when filled with his spirit,
A Nation jumped over the dark limits of her fate,
  And for one precious instant, reached Liberty's goal?

Who, that ever hath heard him—hath drank at the source
  Of that wonderful eloquence, all Erin's own,
In whose high-thoughted daring, the fire, and the force,
  And the yet untamed spring of her spirit are shown?

Who, that has ever heard him—has drunk at the source
  Of that amazing eloquence, unique to Erin,
In whose bold thoughts, the fire and strength,
  And the still untamed energy of her spirit are revealed?

An eloquence rich, wheresoever its wave
  Wandered free and triumphant, with thoughts that shone thro',
As clear as the brook's "stone of lustre," and gave,
  With the flash of the gem, its solidity too.

An eloquence so full, wherever its wave
  Wandered freely and triumphantly, with thoughts that sparkled through,
As clear as the brook's "stone of lustre," and provided,
  With the shine of the gem, its solidity too.

Who, that ever approached him, when free from the crowd,
  In a home full of love, he delighted to tread
'Mong the trees which a nation had given, and which bowed,
  As if each brought a new civic crown for his head—

Who, that ever came to him, when away from the crowd,
  In a home filled with love, he loved to walk
Among the trees a nation had planted, which bent,
  As if each one offered a new civic crown for his head—

Is there one, who hath thus, thro' his orbit of life
  But at distance observed him—thro' glory, thro' blame,
In the calm of retreat, in the grandeur of strife,
  Whether shining or clouded, still high and the same,—

Is there anyone who has, throughout their life’s journey
  But at a distance noticed him—through success, through criticism,
In the peace of solitude, in the majesty of conflict,
  Whether bright or overshadowed, still elevated and constant,—

Oh no, not a heart, that e'er knew him, but mourns
  Deep, deep o'er the grave, where such glory is shrined—
O'er a monument Fame will preserve, 'mong the urns
  Of the wisest, the bravest, the best of mankind!

Oh no, not a heart that ever knew him but grieves
  Deep, deep over the grave where such glory rests—
Over a monument that Fame will keep, among the urns
  Of the wisest, the bravest, the best of humanity!

[1] These lines were written on the death of our great patriot, Grattan, in the year 1820. It is only the two first verses that are either intended or fitted to be sung.

[1] These lines were written after the death of our great patriot, Grattan, in 1820. Only the first two lines are meant to be sung or suitable for singing.

OH, THE SIGHT ENTRANCING.

Oh, the sight entrancing,
When morning's beam is glancing,
    O'er files arrayed
    With helm and blade,
And plumes, in the gay wind dancing!
When hearts are all high beating,
And the trumpet's voice repeating
    That song, whose breath
    May lead to death,
But never to retreating.
Oh the sight entrancing,
When morning's beam is glancing
  O'er files arrayed
  With helm and blade,
And plumes, in the gay wind dancing.

Oh, what an enchanting sight,
When the morning light is shining,
    Over lines arranged
    With helmets and swords,
And feathers, dancing in the cheerful wind!
When everyone's hearts are racing,
And the trumpet's sound is echoing
    That song, whose spirit
    May lead to death,
But never to backing down.
Oh, what an enchanting sight,
When the morning light is shining
  Over lines arranged
  With helmets and swords,
And feathers, dancing in the cheerful wind.

Yet, 'tis not helm or feather—
For ask yon despot, whether
  His plumed bands
  Could bring such hands
And hearts as ours together.
Leave pomps to those who need 'em—
Give man but heart and freedom,
  And proud he braves
  The gaudiest slaves
That crawl where monarchs lead 'em.
The sword may pierce the beaver,
Stone walls in time may sever,
  'Tis mind alone,
  Worth steel and stone,
That keeps men free for ever.
Oh that sight entrancing,
When the morning's beam is glancing,
  O'er files arrayed
  With helm and blade,
And in Freedom's cause advancing!

Yet it's not about helmets or feathers—
For ask that tyrant, whether
  His feathered troops
  Could unite hands
And hearts like ours together.
Leave the showiness to those who need it—
Give a man just heart and freedom,
  And proudly he confronts
  The flashiest slaves
Who crawl where kings lead them.
The sword may pierce the beaver,
Stone walls may break apart over time,
  It's only the mind,
  More valuable than steel and stone,
That keeps men free forever.
Oh, that captivating sight,
When the morning beam shines bright,
  Over lines formed
  With armor and swords,
And advancing in Freedom's cause!

SWEET INNISFALLEN.

Sweet Innisfallen, fare thee well,
  May calm and sunshine long be thine!
How fair thou art let others tell,—
  To feel how fair shall long be mine.

Sweet Innisfallen, goodbye,
  May peace and sunshine always be yours!
How beautiful you are let others say,—
  To know how beautiful will always be mine.

Sweet Innisfallen, long shall dwell
  In memory's dream that sunny smile,
Which o'er thee on that evening fell,
  When first I saw thy fairy isle.

Sweet Innisfallen, you'll always live on
  In the memory of that sunny smile,
That shone upon you that evening,
  When I first laid eyes on your fairy isle.

'Twas light, indeed, too blest for one,
  Who had to turn to paths of care—
Through crowded haunts again to run,
  And leave thee bright and silent there;

'It was bright, indeed, too blessed for someone,
  Who had to return to paths of worry—
Through busy places once more to run,
  And leave you shining and quiet there;

No more unto thy shores to come,
  But, on the world's rude ocean tost,
Dream of thee sometimes, as a home
  Of sunshine he had seen and lost.

No longer will I come to your shores,
  But, tossed on the rough ocean of the world,
I sometimes dream of you as a home
  Of the sunshine I once saw and lost.

Far better in thy weeping hours
  To part from thee, as I do now,
When mist is o'er thy blooming bowers,
  Like sorrow's veil on beauty's brow.

Far better in your weeping hours
  To part from you, as I do now,
When mist is over your blooming gardens,
  Like sorrow's veil on beauty's brow.

For, though unrivalled still thy grace,
  Thou dost not look, as then, too blest,
But thus in shadow, seem'st a place
  Where erring man might hope to rest—

For, even though your grace is still unmatched,
  You don’t seem, as you did back then, too blessed,
But now in shadow, you look like a place
  Where a wandering soul might hope to find peace—

Might hope to rest, and find in thee
  A gloom like Eden's on the day
He left its shade, when every tree,
  Like thine, hung weeping o'er his way.

Might hope to rest, and find in you
  A sadness like Eden's on the day
He left its shade, when every tree,
  Like yours, hung crying over his path.

Weeping or smiling, lovely isle!
  And all the lovelier for thy tears—
For tho' but rare thy sunny smile,
  'Tis heaven's own glance when it appears.

Crying or smiling, beautiful island!
  And even more beautiful because of your tears—
For although your sunny smile is rare,
  It's a glimpse of heaven when it shows up.

Like feeling hearts, whose joys are few,
  But, when indeed they come divine—
The brightest light the sun e'er threw
  Is lifeless to one gleam of thine!

Like feeling hearts, whose joys are few,
  But when really they come, they're divine—
The brightest light the sun has ever cast
  Is lifeless compared to one gleam of yours!

'TWAS ONE OF THOSE DREAMS.[1]

'Twas one of those dreams, that by music are brought,
Like a bright summer haze, o'er the poet's warm thought—
When, lost in the future, his soul wanders on,
And all of this life, but its sweetness, is gone.

It was one of those dreams that music brings,
Like a bright summer mist over the poet's warm thoughts—
When, lost in the future, his soul drifts away,
And everything in this life, except its sweetness, fades away.

The wild notes he heard o'er the water were those
He had taught to sing Erin's dark bondage and woes,
And the breath of the bugle now wafted them o'er
From Dinis' green isle, to Glenà's wooded shore.

The wild sounds he heard across the water were those
He had taught to express Erin's dark struggles and pain,
And the sound of the bugle now carried them over
From Dinis' green island to Glenà's wooded shore.

He listened—while, high o'er the eagle's rude nest,
The lingering sounds on their way loved to rest;
And the echoes sung back from their full mountain choir,
As if loath to let song so enchanting expire.

He listened—while, high above the eagle's rough nest,
The lingering sounds on their way liked to rest;
And the echoes sang back from their full mountain choir,
As if hesitant to let such enchanting song end.

It seemed as if every sweet note, that died here,
Was again brought to life in some airier sphere,
Some heaven in those hills, where the soul of the strain
They had ceased upon earth was awaking again!

It felt like every sweet note that faded here,
Was brought back to life in some lighter place,
Some paradise in those hills, where the spirit of the melody
That had ended on earth was awakening again!

Oh forgive, if, while listening to music, whose breath
Seemed to circle his name with a charm against death,
He should feel a proud Spirit within him proclaim,
"Even so shalt thou live in the echoes of Fame:

Oh forgive, if, while listening to music, whose breath
Seemed to circle his name with a charm against death,
He should feel a proud Spirit within him proclaim,
"Even so shalt thou live in the echoes of Fame:

"Even so, tho' thy memory should now die away,
'Twill be caught up again in some happier day,
And the hearts and the voices of Erin prolong,
Through the answering Future, thy name and thy song."

"Even so, though your memory may fade away,
It will be revived on some happier day,
And the hearts and voices of Ireland will carry on,
Through the responding Future, your name and your song."

[1] Written during a visit to Lord Kenmare, at Killarney.

[1] Written during a visit to Lord Kenmare in Killarney.

FAIREST! PUT ON AWHILE.

Fairest! put on awhile
  These pinions of light I bring thee,
And o'er thy own green isle
  In fancy let me wing thee.
Never did Ariel's plume,
  At golden sunset hover
O'er scenes so full of bloom,
  As I shall waft thee over.

Fairest! put on for a bit
  These wings of light I bring you,
And over your own green island
  In my imagination let me take you.
Never did Ariel's feather,
  At golden sunset float
Over scenes so full of beauty,
  As I will carry you over.

Fields, where the Spring delays
  And fearlessly meets the ardor
Of the warm Summer's gaze,
  With only her tears to guard her.
Rocks, thro' myrtle boughs
  In grace majestic frowning;
Like some bold warrior's brows
  That Love hath just been crowning.

Fields, where Spring lingers
  And boldly faces the heat
Of the warm Summer's gaze,
  With only her tears to protect her.
Rocks, through myrtle branches
  In majestic grace looming;
Like the brows of a brave warrior
  That Love has just crowned.

Islets, so freshly fair,
  That never hath bird come nigh them,
But from his course thro' air
  He hath been won down by them;—[1]
Types, sweet maid, of thee,
  Whose look, whose blush inviting,
Never did Love yet see
  From Heaven, without alighting.

Islets, so beautifully fresh,
  That no bird has ever approached them,
But has been drawn down from his flight
  Because of them;—
Types, sweet girl, of you,
  Whose gaze, whose inviting blush,
Love has never seen
  From Heaven, without coming down.

Lakes, where the pearl lies hid,[2]
  And caves, where the gem is sleeping,
Bright as the tears thy lid
  Lets fall in lonely weeping.
Glens,[3] where Ocean comes,
  To 'scape the wild wind's rancor,
And harbors, worthiest homes
  Where Freedom's fleet can anchor.

Lakes, where the pearl is hidden,
  And caves, where the gem is resting,
Bright as the tears your eyelids
  Let fall in lonely weeping.
Valleys, where the Ocean comes,
  To escape the wild wind's fury,
And harbors, the best homes
  Where Freedom's fleet can anchor.

Then, if, while scenes so grand,
  So beautiful, shine before thee,
Pride for thy own dear land
  Should haply be stealing o'er thee,
Oh, let grief come first,
  O'er pride itself victorious—
Thinking how man hath curst
  What Heaven had made so glorious!

Then, if, while such grand scenes,
  So beautiful, shine before you,
Pride for your own dear land
  Should happen to creep over you,
Oh, let grief come first,
  Over pride itself victorious—
Thinking about how humans have cursed
  What Heaven had made so glorious!

[1] In describing the Skeligs (islands of the Barony of Forth), Dr. Keating says, "There is a certain attractive virtue in the soil which draws down all the birds that attempt to fly over it, and obliges them to light upon the rock."

[1] In describing the Skeligs (islands of the Barony of Forth), Dr. Keating says, "There’s something appealing about the soil that attracts all the birds trying to fly over it, forcing them to land on the rock."

[2] "Nennius, a British writer of the ninth century, mentions the abundance of pearls in Ireland. Their princes, he says, hung them behind their ears: and this we find confirmed by a present made A.C. 1094, by Gilbert, Bishop of Limerick, to Anselm, Archbishop of Canterbury, of a considerable quantity of Irish pearls."—O'Halloran.

[2] "Nennius, a British writer from the ninth century, talks about the wealth of pearls in Ireland. He notes that their princes wore them behind their ears: and this is supported by a gift made in A.C. 1094 by Gilbert, Bishop of Limerick, to Anselm, Archbishop of Canterbury, which included a significant amount of Irish pearls."—O'Halloran.

[3] Glengariff.

Glengarry.

QUICK! WE HAVE BUT A SECOND.

Quick! we have but a second,
  Fill round the cup, while you may;
For Time, the churl, hath beckoned,
  And we must away, away!
Grasp the pleasure that's flying,
  For oh, not Orpheus' strain
Could keep sweet hours from dying,
  Or charm them to life again.
    Then, quick! we have but a second,
      Fill round the cup while you may;
    For Time, the churl, hath beckoned,
      And we must away, away!

Quick! We have just a moment,
  Pour another drink while you can;
Because Time, the stingy one, has signaled,
  And we must hurry, hurry!
Seize the fleeting joy,
  For no, not even Orpheus’ song
Could prevent sweet moments from passing,
  Or bring them back to life again.
    So, quick! We have just a moment,
      Pour another drink while you can;
    Because Time, the stingy one, has signaled,
      And we must hurry, hurry!

See the glass, how it flushes.
  Like some young Hebe's lip,
And half meets thine, and blushes
  That thou shouldst delay to sip.
Shame, oh shame unto thee,
  If ever thou see'st that day,
When a cup or lip shall woo thee,
  And turn untouched away!
    Then, quick! we have but a second,
      Fill round, fill round, while you may;
    For Time, the churl, hath beckoned,
      And we must away, away!

See the glass, how it glows.
  Like the lips of a young goddess,
And meets yours halfway, and blushes
  That you would hesitate to drink.
Shame, oh shame on you,
  If you ever reach that day,
When a cup or a kiss beckons you,
  And you turn it away untouched!
    So hurry! We only have a moment,
      Fill up, fill up while you can;
    For time, the miser, has called,
      And we must go, go!

AND DOTH NOT A MEETING LIKE THIS.

And doth not a meeting like this make amends,
  For all the long years I've been wandering away—
To see thus around me my youth's early friends,
  As smiling and kind as in that happy day?
Tho' haply o'er some of your brows, as o'er mine,
  The snow-fall of time may be stealing—what then?
Like Alps in the sunset, thus lighted by wine,
  We'll wear the gay tinge of youth's roses again.

And doesn't a meeting like this make up for all the long years I've been away?
  To see my early friends from youth around me,
  As smiling and kind as on that happy day?
Even if time has left some snow on our brows,
  What does it matter?
Like the Alps at sunset, lit up by wine,
  We'll wear the bright glow of youth's roses once more.

What softened remembrances come o'er the heart,
  In gazing on those we've been lost to so long!
The sorrows, the joys, of which once they were part,
  Still round them, like visions of yesterday, throng,
As letters some hand hath invisibly traced,
  When held to the flame will steal out on the sight,
So many a feeling, that long seemed effaced,
  The warmth of a moment like this brings to light.

What gentle memories wash over the heart,
  As we look at those we've been separated from for so long!
The sorrows, the joys, of which they were once a part,
  Still gather around them, like memories of yesterday,
Like letters that someone has traced without being seen,
  That, when held to the flame, reveal themselves to our eyes,
So many feelings that seemed long gone,
  The warmth of a moment like this brings them back to light.

And thus, as in memory's bark we shall glide,
  To visit the scenes of our boyhood anew,
Tho' oft we may see, looking down on the tide,
  The wreck of full many a hope shining thro';
Yet still, as in fancy we point to the flowers,
  That once made a garden of all the gay shore,
Deceived for a moment, we'll think them still ours,
 And breathe the fresh air of life's morning once more.

And so, like a boat on memory's river, we'll navigate,
To revisit the places of our childhood again,
Even if we often glance down at the water,
And see the remains of many hopes shining through;
Still, as we imagine, we'll gesture to the flowers,
That once transformed the shoreline into a beautiful garden,
Deceived for a moment, we'll believe they're still ours,
And breathe in the fresh air of life's new beginning once more.

So brief our existence, a glimpse, at the most,
  Is all we can have of the few we hold dear;
And oft even joy is unheeded and lost,
  For want of some heart, that could echo it, near.
Ah, well may we hope, when this short life is gone,
  To meet in some world of more permanent bliss,
For a smile, or a grasp of the hand, hastening on,
  Is all we enjoy of each other in this.

Our time here is so short, just a glimpse at best,
  Is all we get with those we cherish;
And often, even joy goes unnoticed and fades,
  Because we lack someone nearby to share it with.
Ah, we can hope that when this brief life ends,
  We’ll meet in a place of lasting happiness;
For a smile or a handshake, passing by quickly,
  Is all we truly share with each other now.

But, come, the more rare such delights to the heart,
  The more we should welcome and bless them the more;
They're ours, when we meet,—they are lost when we part,
  Like birds that bring summer, and fly when 'tis o'er.
Thus circling the cup, hand in hand, ere we drink,
  Let Sympathy pledge us, thro' pleasure, thro' pain,
That, fast as a feeling but touches one link,
  Her magic shall send it direct thro' the chain.

But come on, the rarer these joys are to the heart,
  The more we should embrace and cherish them;
They belong to us when we’re together—they’re lost when we part,
  Like birds that bring summer, then leave when it’s gone.
So, as we circle the cup, hand in hand, before we drink,
  Let Sympathy connect us, through joy and through sorrow,
That, as soon as a feeling touches one of us,
  Its magic shall send it straight down the line.

THE MOUNTAIN SPRITE.

In yonder valley there dwelt, alone,
A youth, whose moments had calmly flown,
Till spells came o'er him, and, day and night,
He was haunted and watched by a Mountain Sprite.

In that valley lived, all alone,
A young man, whose time had quietly passed,
Until enchantments took hold, and, day and night,
He was followed and observed by a Mountain Spirit.

As once, by moonlight, he wander'd o'er
The golden sands of that island shore,
A foot-print sparkled before his sight—
'Twas the fairy foot of the Mountain Sprite!

As he once wandered under the moonlight
on the golden sands of that island shore,
a footprint sparkled in front of him—
it was the fairy foot of the Mountain Sprite!

Beside a fountain, one sunny day,
As bending over the stream he lay,
There peeped down o'er him two eyes of light,
And he saw in that mirror the Mountain Sprite.

Beside a fountain, one sunny day,
As he leaned over the stream,
Two bright eyes peeked down at him,
And he saw in that reflection the Mountain Sprite.

He turned, but, lo, like a startled bird,
That spirit fled!—and the youth but heard
Sweet music, such as marks the flight
Of some bird of song, from the Mountain Sprite.

He turned, but, wow, like a scared bird,
That spirit disappeared!—and the young man only heard
Sweet music, like the sound that follows the flight
Of some singing bird, from the Mountain Sprite.

One night, still haunted by that bright look,
The boy, bewildered, his pencil took,
And, guided only by memory's light,
Drew the once-seen form of the Mountain Sprite.

One night, still haunted by that bright gaze,
The boy, confused, picked up his pencil,
And, guided only by the light of his memory,
Drew the form of the Mountain Sprite he had once seen.

"Oh thou, who lovest the shadow," cried
A voice, low whispering by his side,
"Now turn and see,"—here the youth's delight
Sealed the rosy lips of the Mountain Sprite.

"Oh you, who love the shadow," cried
A voice, softly whispering by his side,
"Now turn and see,"—here the youth's joy
Sealed the rosy lips of the Mountain Sprite.

"Of all the Spirits of land and sea,"
Then rapt he murmured, "there's none like thee,
"And oft, oh oft, may thy foot thus light
"In this lonely bower, sweet Mountain Sprite!"

"Of all the spirits of land and sea,"
Then he whispered in awe, "there's none like you,
"And often, oh often, may your foot gently land
"In this lonely sanctuary, sweet Mountain Spirit!"

AS VANQUISHED ERIN.

As vanquished Erin wept beside
  The Boyne's ill-fated river,
She saw where Discord, in the tide,
  Had dropt his loaded quiver.
"Lie hid," she cried, "ye venomed darts,
  "Where mortal eye may shun you;
"Lie hid—the stain of manly hearts,
  "That bled for me, is on you."

As defeated Erin cried by
  The Boyne's unlucky river,
She noticed where Discord, in the current,
  Had dropped his heavy quiver.
"Stay hidden," she shouted, "you poisonous arrows,
  "Where mortal eyes can avoid you;
"Stay hidden—the mark of brave hearts,
  "That bled for me, is on you."

But vain her wish, her weeping vain,—
  As Time too well hath taught her—
Each year the Fiend returns again,
  And dives into that water;
And brings, triumphant, from beneath
  His shafts of desolation,
And sends them, winged with worse than death,
  Through all her maddening nation.

But her wish is pointless, her tears are useless,—
  As Time has made her realize—
Every year the Fiend comes back again,
  And plunges into that water;
And brings, victorious, from below
  His arrows of despair,
And sends them, flying with something worse than death,
  Through all her frenzied country.

Alas for her who sits and mourns,
  Even now, beside that river—
Unwearied still the Fiend returns,
  And stored is still his quiver.
"When will this end, ye Powers of Good?"
  She weeping asks for ever;
But only hears, from out that flood,
  The Demon answer, "Never!"

Alas for her who sits and grieves,
  Even now, by that river—
The Fiend returns, never tired,
  And his quiver is still full.
"When will this end, you Powers of Good?"
  She asks while weeping forever;
But only hears, from that flood,
  The Demon reply, "Never!"

DESMOND'S SONG.[1]

By the Feal's wave benighted,
  No star in the skies,
To thy door by Love lighted,
  I first saw those eyes.
Some voice whispered o'er me,
  As the threshold I crost,
There was ruin before me,
  If I loved, I was lost.

By the Feal's wave darkened,
  No star in the sky,
To your door lit by Love,
  I first saw those eyes.
Some voice whispered to me,
  As I crossed the threshold,
There was destruction ahead,
  If I loved, I was doomed.

Love came, and brought sorrow
  Too soon in his train;
Yet so sweet, that to-morrow
  'Twere welcome again.
Though misery's full measure
  My portion should be,
I would drain it with pleasure,
  If poured out by thee.

Love came, bringing sorrow
  Too soon along with it;
Yet it was so sweet that tomorrow
  I’d welcome it again.
Even if my share is filled with misery,
  I'd take it happily,
If it were given to me by you.

You, who call it dishonor
  To bow to this flame,
If you've eyes, look but on her,
  And blush while you blame.
Hath the pearl less whiteness
  Because of its birth?
Hath the violet less brightness
  For growing near earth?

You who call it shame
  To bend to this fire,
If you have eyes, just look at her,
  And feel embarrassed while you criticize.
Does the pearl lose its whiteness
  Because of where it came from?
Does the violet lose its brightness
  For growing close to the ground?

No—Man for his glory
  To ancestry flies;
But Woman's bright story
  Is told in her eyes.

No—Men seek their glory
  In their heritage;
But a Woman's shining story
  Is revealed in her eyes.

While the Monarch but traces
  Thro' mortals his line,
Beauty, born of the Graces,
  Banks next to Divine!

While the Monarch only traces
  Through mortals his lineage,
Beauty, born of the Graces,
  Rivals the Divine!

[1] "Thomas, the heir of the Desmond family, had accidentally been so engaged in the chase, that he was benighted near Tralee, and obliged to take shelter at the Abbey of Feal, in the house of one of his dependents, called Mac Cormac. Catherine, a beautiful daughter of his host, instantly inspired the Earl with a violent passion, which he could not subdue. He married her, and by this inferior alliance alienated his followers, whose brutal pride regarded this indulgence of his love as an unpardonable degradation of his family."—Leland, vol. ii.

[1] "Thomas, the heir of the Desmond family, had become so caught up in the hunt that he got stuck near Tralee after dark and had to find shelter at the Abbey of Feal, in the home of one of his servants, named Mac Cormac. Catherine, the beautiful daughter of his host, instantly sparked a deep passion in the Earl that he couldn’t control. He married her, and by making this lower-status choice, he alienated his supporters, whose harsh pride viewed his expression of love as an unforgivable decline in his family’s status."—Leland, vol. ii.

THEY KNOW NOT MY HEART.

They know not my heart, who believe there can be
One stain of this earth in its feelings for thee;
Who think, while I see thee in beauty's young hour,
As pure as the morning's first dew on the flower,
I could harm what I love,—as the sun's wanton ray
But smiles on the dew-drop to waste it away.

They don’t know my heart, those who believe there can be
Any flaw in its feelings for you;
Who think, while I see you in the beauty of your youth,
As pure as the morning's first dew on the flower,
That I could harm what I love,—just like the sun’s playful ray
Only smiles on the dew-drop to make it disappear.

No—beaming with light as those young features are,
There's a light round thy heart which is lovelier far:
It is not that cheek—'tis the soul dawning clear
Thro' its innocent blush makes thy beauty so dear:
As the sky we look up to, tho' glorious and fair,
Is looked up to the more, because Heaven lies there!

No—smiling with light as those youthful features are,
There's a warmth around your heart that’s even more beautiful:
It’s not just that cheek—it’s the soul shining bright
Through its innocent blush that makes your beauty so cherished:
Just like the sky we gaze at, though glorious and fair,
It's admired even more because Heaven is up there!

I WISH I WAS BY THAT DIM LAKE.

I wish I was by that dim Lake,[1]
Where sinful souls their farewell take
Of this vain world, and half-way lie
In death's cold shadow, ere they die.
There, there, far from thee,
Deceitful world, my home should be;
Where, come what might of gloom and pain,
False hope should ne'er deceive again.

I wish I were by that dim Lake,[1]
Where sinful souls say their goodbyes
To this meaningless world, and lie halfway
In death's cold shadow before they die.
There, there, far from you,
Deceitful world, is where I should be;
Where, no matter the gloom and pain,
False hope will never deceive me again.

The lifeless sky, the mournful sound
Of unseen waters falling round;
The dry leaves, quivering o'er my head,
Like man, unquiet even when dead!
These, ay, these shall wean
My soul from life's deluding scene,
And turn each thought, o'ercharged with gloom,
Like willows, downward towards the tomb.

The empty sky, the sad sound
Of hidden waters all around;
The dry leaves, trembling overhead,
Like people, restless even when dead!
These, yes, these will pull
My soul away from life's tempting pull,
And shift each thought, weighed down with gloom,
Like willows, pointing down to the tomb.

As they, who to their couch at night
Would win repose, first quench the light,
So must the hopes, that keep this breast
Awake, be quenched, ere it can rest.
Cold, cold, this heart must grow,
Unmoved by either joy or woe,
Like freezing founts, where all that's thrown
Within their current turns to stone.

As they, who want to relax on their couch at night
First turn off the light,
So must the hopes that keep this heart
Awake be extinguished before it can find peace.
Cold, cold, this heart must become,
Unmoved by either joy or sorrow,
Like freezing springs, where everything thrown
Into their flow turns to stone.

[1] These verses are meant to allude to that ancient haunt of superstition, called Patrick's Purgatory. "In the midst of these gloomy regions of Donegall (says Dr. Campbell) lay a lake, which was to become the mystic theatre of this fabled and intermediate state. In the lake were several islands; but one of them was dignified with that called the Mouth of Purgatory, which, during the dark ages, attracted the notice of all Christendom, and was the resort of penitents and pilgrims from almost every country in Europe."

[1] These lines refer to the old site of superstition known as Patrick's Purgatory. "In the middle of these shadowy areas of Donegall (says Dr. Campbell) there was a lake, which would become the mysterious stage of this legendary and intermediate state. In the lake were several islands; one of them was known as the Mouth of Purgatory, which, during the dark ages, drew the attention of all Christendom, becoming a destination for penitents and pilgrims from nearly every country in Europe."

SHE SUNG OF LOVE.

She sung of Love, while o'er her lyre
  The rosy rays of evening fell,
As if to feed with their soft fire
  The soul within that trembling shell.
The same rich light hung o'er her cheek,
  And played around those lips that sung
And spoke, as flowers would sing and speak,
  If Love could lend their leaves a tongue.

She sang of Love, while the rosy rays of evening fell over her lyre,
  As if to nourish the soul within that trembling shell with their soft fire.
The same warm light glowed on her cheek,
  And danced around the lips that sang
And spoke, like flowers would if they could sing and speak,
  If Love could give their petals a voice.

But soon the West no longer burned,
  Each rosy ray from heaven withdrew;
And, when to gaze again I turned,
  The minstrel's form seemed fading too.
As if her light and heaven's were one,
  The glory all had left that frame;
And from her glimmering lips the tone,
  As from a parting spirit, came.

But soon the West stopped glowing,
  Each rosy ray from the sky faded away;
And, when I looked back again,
  The minstrel’s figure seemed to be disappearing too.
As if her light and the sky's were the same,
  The brilliance had all vanished from that presence;
And from her shimmering lips, the sound,
  Came like the voice of a departing spirit.

Who ever loved, but had the thought
  That he and all he loved must part?
Filled with this fear, I flew and caught
  The fading image to my heart—
And cried, "Oh Love! is this thy doom?
  "Oh light of youth's resplendent day!
"Must ye then lose your golden bloom,
  "And thus, like sunshine, die away?"

Who has ever loved without thinking
  That they and everyone they love will have to part?
Filled with this fear, I rushed and held
  The fading image close to my heart—
And cried, "Oh Love! Is this your fate?
  "Oh light of youth's glorious day!
"Do you really have to lose your golden glow,
  "And just like sunshine, fade away?"

SING—SING—MUSIC WAS GIVEN.

Sing—sing—Music was given,
  To brighten the gay, and kindle the loving;
Souls here, like planets in Heaven,
  By harmony's laws alone are kept moving.
Beauty may boast of her eyes and her cheeks,
  But Love from the lips his true archery wings;
And she, who but feathers the dart when she speaks,
  At once sends it home to the heart when she sings.
  Then sing—sing—Music was given,
    To brighten the gay, and kindle the loving;
  Souls here, like planets in Heaven,
    By harmony's laws alone are kept moving.

Sing—sing—Music was given,
  To uplift the cheerful and ignite the passionate;
Souls here, like planets in the sky,
  Are moved only by the laws of harmony.
Beauty can brag about her eyes and her cheeks,
  But Love gets his true power from the lips;
And she, who merely sharpens the arrow when she speaks,
  Immediately sends it straight to the heart when she sings.
  So sing—sing—Music was given,
    To uplift the cheerful and ignite the passionate;
  Souls here, like planets in the sky,
    Are moved only by the laws of harmony.

When Love, rocked by his mother,
  Lay sleeping as calm as slumber could make him,
"Hush, hush," said Venus, "no other
  "Sweet voice but his own is worthy to wake him."
Dreaming of music he slumbered the while
  Till faint from his lip a soft melody broke,
And Venus, enchanted, looked on with a smile,
  While Love to his own sweet singing awoke.
  Then sing—sing—Music was given,
    To brighten the gay, and kindle the loving;
  Souls here, like planets in Heaven,
    By harmony's laws alone are kept moving.

When Love, cradled by his mother,
  Lay sleeping as peacefully as sleep can make him,
"Hush, hush," said Venus, "no one else
  "Sweet enough to wake him deserves to disturb him."
Dreaming of music, he dozed away
  Until a soft melody escaped his lips,
And Venus, captivated, watched with a smile,
  As Love awakened to his own sweet singing.
  So sing—sing—Music was given,
    To uplift the joyful and ignite the loving;
  Souls here, like stars in the sky,
    Are kept moving only by harmony's laws.

THO' HUMBLE THE BANQUET.

Tho' humble the banquet to which I invite thee,
  Thou'lt find there the best a poor bard can command:
Eyes, beaming with welcome, shall throng round, to light thee,
  And Love serve the feast with his own willing hand.

Though humble the banquet to which I invite you,
  You'll find there the best a poor poet can offer:
Eyes, shining with welcome, will gather around to greet you,
  And Love will serve the feast with his own eager hand.

And tho' Fortune may seem to have turned from the dwelling
  Of him thou regardest her favoring ray,
Thou wilt find there a gift, all her treasures excelling,
  Which, proudly he feels, hath ennobled his way.

And although it might seem like luck has turned its back
  On the home of the person you see in her gleaming light,
You'll discover a gift that surpasses all her riches,
  Which, he feels deep down, has elevated his path.

'Tis that freedom of mind, which no vulgar dominion
  Can turn from the path a pure conscience approves;
Which, with hope in the heart, and no chain on the pinion,
  Holds upwards its course to the light which it loves.

It's that freedom of mind that no common power
  Can steer away from the course a clear conscience supports;
Which, with hope in its heart and no chains on its wings,
  Soars upwards towards the light it cherishes.

'Tis this makes the pride of his humble retreat,
  And, with this, tho' of all other treasures bereaved,
The breeze of his garden to him is more sweet
  Than the costliest incense that Pomp e'er received.

It's this that gives pride to his simple home,
And with this, even though he's lost all other treasures,
The breeze from his garden is sweeter to him
Than the most expensive incense that luxury ever got.

Then, come,—if a board so untempting hath power
  To win thee from grandeur, its best shall be thine;
And there's one, long the light of the bard's happy bower,
  Who, smiling, will blend her bright welcome with mine.

Then, come—if such an uninviting board can
  Entice you away from greatness, its best will be yours;
And there’s someone, long the joy of the poet’s happy home,
  Who, with a smile, will mix her warm welcome with mine.

SING, SWEET HARP.

Sing, sweet Harp, oh sing to me
  Some song of ancient days,
Whose sounds, in this sad memory,
  Long buried dreams shall raise;—
Some lay that tells of vanished fame,
  Whose light once round us shone;
Of noble pride, now turned to shame,
  And hopes for ever gone.—
Sing, sad Harp, thus sing to me;
  Alike our doom is cast,
Both lost to all but memory,
  We live but in the past.

Sing, sweet Harp, oh sing to me
Some song from ancient days,
Whose sounds, in this sad memory,
Long-buried dreams shall raise;—
Some tune that speaks of lost glory,
Whose light once shone around us;
Of noble pride, now turned to shame,
And hopes that are forever gone.—
Sing, sad Harp, sing to me;
Our fate is the same,
Both lost to all but memory,
We live only in the past.

How mournfully the midnight air
  Among thy chords doth sigh,
As if it sought some echo there
  Of voices long gone by;—
Of Chieftains, now forgot, who seemed
  The foremost then in fame;
Of Bards who, once immortal deemed,
  Now sleep without a name.—
In vain, sad Harp, the midnight air
  Among thy chords doth sigh;
In vain it seeks an echo there
  Of voices long gone by.

How sadly the midnight air
  Sighs among your strings,
As if it’s searching for some echo there
  Of voices long past;—
Of leaders, now forgotten, who seemed
  The most famous back then;
Of poets who were once considered immortal,
  Now rest without a name.—
In vain, sad Harp, the midnight air
  Sighs among your strings;
In vain it looks for an echo there
  Of voices long past.

Couldst thou but call those spirits round.
  Who once, in bower and hall,
Sat listening to thy magic sound,
  Now mute and mouldering all;—
But, no; they would but wake to weep
  Their children's slavery;
Then leave them in their dreamless sleep,
  The dead, at least, are free!—
Hush, hush, sad Harp, that dreary tone,
  That knell of Freedom's day;
Or, listening to its death-like moan,
  Let me, too, die away.

Could you just call those spirits here?
  Who once, in the garden and the hall,
Listened to your magical sound,
  Now silent and decaying all;—
But no; they would only wake to weep
  For their children’s suffering;
Then leave them in their dreamless sleep,
  The dead, at least, are free!—
Hush, hush, sad Harp, that gloomy tone,
  That toll of Freedom’s day;
Or, listening to its death-like moan,
  Let me, too, fade away.

SONG OF THE BATTLE EVE.

TIME—THE NINTH CENTURY.

To-morrow, comrade, we
On the battle-plain must be,
  There to conquer, or both lie low!
The morning star is up,—
But there's wine still in the cup,
  And we'll take another quaff, ere we go, boy, go;
  We'll take another quaff, ere we go.

Tomorrow, buddy, we
Must be on the battlefield,
  There to win, or both of us fall!
The morning star is up,—
But there's still wine in the cup,
  And we'll have another sip before we go, man, go;
  We'll have another sip before we go.

'Tis true, in manliest eyes
A passing tear will rise,
  When we think of the friends we leave lone;
But what can wailing do?
See, our goblet's weeping too!
  With its tears we'll chase away our own, boy, our own;
  With its tears we'll chase away our own.

It's true, in the bravest of eyes
A passing tear will appear,
  When we think of the friends we leave alone;
But what good is crying?
Look, our cup is crying too!
  With its tears we'll drown our own sorrows, boy, our own;
  With its tears we'll drown our own.

But daylight's stealing on;—
The last that o'er us shone
  Saw our children around us play;
The next—ah! where shall we
And those rosy urchins be?
  But—no matter—grasp thy sword and away, boy, away;
  No matter—grasp thy sword and away!

But daylight is breaking;—
The last light that shone on us
  Saw our kids playing around us;
The next—ah! where will we
And those cheerful little ones be?
  But—no worries—grab your sword and go, kid, go;
  No worries—grab your sword and go!

Let those, who brook the chain
Of Saxon or of Dane,
  Ignobly by their firesides stay;
One sigh to home be given,
One heartfelt prayer to heaven,
  Then, for Erin and her cause, boy, hurra! hurra! hurra!
  Then, for Erin and her cause, hurra!

Let those who accept the chains
Of Saxon or Dane,
  Stay ignobly by their firesides;
One sigh for home be given,
One heartfelt prayer to heaven,
  Then, for Erin and her cause, boy, hooray! hooray! hooray!
  Then, for Erin and her cause, hooray!

THE WANDERING BARD.

What life like that of the bard can be—
The wandering bard, who roams as free
As the mountain lark that o'er him sings,
And, like that lark, a music brings
Within him, where'er he comes or goes,—
A fount that for ever flows!
The world's to him like some playground,
Where fairies dance their moonlight round;—
If dimmed the turf where late they trod,
The elves but seek some greener sod;
So, when less bright his scene of glee,
To another away flies he!

What life is like for a bard—
The wandering bard, who roams as free
As the mountain lark that sings above him,
And, like that lark, carries music
Inside him, wherever he goes,—
A spring that flows forever!
To him, the world is like a playground,
Where fairies dance in the moonlight;—
If the grass where they just danced is dull,
The elves just look for greener ground;
So, when his joyful scene becomes less bright,
He flies away to another place!

Oh, what would have been young Beauty's doom,
Without a bard to fix her bloom?
They tell us, in the moon's bright round,
Things lost in this dark world are found;
So charms, on earth long past and gone,
In the poet's lay live on.—
Would ye have smiles that ne'er grow dim?
You've only to give them all to him.
Who, with but a touch of Fancy's wand,
Can lend them life, this life beyond,
And fix them high, in Poesy's sky,—
Young stars that never die!

Oh, what would have been young Beauty's fate,
Without a poet to capture her beauty?
They say that in the bright moonlight,
Things lost in this dark world are found;
So charms, long gone from the earth,
Live on in the poet's words.—
Do you want smiles that never fade?
You just need to give them all to him.
Who, with just a touch of imagination's magic,
Can bring them to life, this life beyond,
And place them high in the realm of poetry,—
Young stars that never die!

Then, welcome the bard where'er he comes,—
For, tho' he hath countless airy homes,
To which his wing excursive roves,
Yet still, from time to time, he loves
To light upon earth and find such cheer
As brightens our banquet here.
No matter how far, how fleet he flies,
You've only to light up kind young eyes,
Such signal-fires as here are given,—
And down he'll drop from Fancy's heaven,
The minute such call to love or mirth
Proclaims he's wanting on earth!

Then, welcome the bard wherever he comes,—
For, although he has countless airy homes,
To which his wandering spirit roams,
Yet still, from time to time, he likes
To touch down on earth and find such joy
As brightens our celebration here.
No matter how far or how fast he flies,
You just need to light up kind young eyes,
Such signal-fires as are here provided—
And down he'll drop from Fancy's heaven,
The moment such calls for love or laughter
Proclaim he’s wanted on earth!

ALONE IN CROWDS TO WANDER ON.

Alone in crowds to wander on,
And feel that all the charm is gone
Which voices dear and eyes beloved
Shed round us once, where'er we roved—
This, this the doom must be
Of all who've loved, and lived to see
The few bright things they thought would stay
For ever near them, die away.

Alone in crowds, wandering around,
And feeling like all the magic is lost
That sweet voices and cherished eyes
Once surrounded us, no matter where we went—
This is the fate that must come
To all who've loved and lived to witness
The few bright things they believed would remain
Forever close to them, fade away.

Tho' fairer forms around us throng,
Their smiles to others all belong,
And want that charm which dwells alone
Round those the fond heart calls its own.
Where, where the sunny brow?
The long-known voice—where are they now?
Thus ask I still, nor ask in vain,
The silence answers all too plain.

Though prettier faces gather around us,
Their smiles belong to others,
And lack the charm that only exists
With those the loving heart calls its own.
Where, where is the sunny face?
The familiar voice—where are they now?
I still ask this, and it's not in vain,
The silence answers all too clearly.

Oh, what is Fancy's magic worth,
If all her art can not call forth
One bliss like those we felt of old
From lips now mute, and eyes now cold?
No, no,—her spell is vain,—
As soon could she bring back again
Those eyes themselves from out the grave,
As wake again one bliss they gave.

Oh, what is Fancy's magic worth,
If all her skill can't bring forth
One joy like those we experienced before
From lips that are now silent, and eyes that are now lifeless?
No, no,—her charm is useless,—
As soon could she bring back again
Those eyes themselves from the grave,
As revive again one joy they gave.

I'VE A SECRET TO TELL THEE.

I've a secret to tell thee, but hush! not here,—
  Oh! not where the world its vigil keeps:
I'll seek, to whisper it in thine ear,
  Some shore where the Spirit of Silence sleeps;
Where summer's wave unmurmuring dies,
  Nor fay can hear the fountain's gush;
Where, if but a note her night-bird sighs,
  The rose saith, chidingly, "Hush, sweet, hush!"

I've got a secret to share with you, but keep it down! Not here,—
  Oh! not where the world is watching:
I'll find a place to whisper it in your ear,
  Some shore where the Spirit of Silence rests;
Where summer's wave quietly fades,
  And no fairy can hear the fountain's flow;
Where, if a nightingale lets out a sound,
  The rose gently says, "Hush, sweet, hush!"

There, amid the deep silence of that hour,
  When stars can be heard in ocean dip,
Thyself shall, under some rosy bower,
  Sit mute, with thy finger on thy lip:
Like him, the boy,[1] who born among
  The flowers that on the Nile-stream blush,
Sits ever thus,—his only song
  To earth and heaven, "Hush, all, hush!"

There, in the deep silence of that hour,
  When you can hear the stars in the ocean waves,
You will, under some rosy shelter,
  Sit quietly, with your finger on your lips:
Like that boy,[1] who was born among
  The flowers that blush along the Nile,
He always sits this way—his only song
  To earth and heaven is, "Hush, everyone, hush!"

[1] The God of Silence, thus pictured by the Egyptians.

[1] The God of Silence, as depicted by the Egyptians.

SONG OF INNISFAIL.

They came from a land beyond the sea,
  And now o'er the western main
Set sail, in their good ships, gallantly,
  From the sunny land of Spain.
"Oh, where's the Isle we've seen in dreams,
  Our destined home or grave?"[1]
Thus sung they as, by the morning's beams,
  They swept the Atlantic wave.

They came from a land across the ocean,
  And now over the western sea
Set sail in their sturdy ships, boldly,
  From the sunny land of Spain.
"Oh, where's the island we've dreamed about,
  Our destined home or grave?"[1]
So they sang as, by the morning's light,
  They crossed the Atlantic wave.

And, lo, where afar o'er ocean shines
  A sparkle of radiant green,
As tho' in that deep lay emerald mines,
  Whose light thro' the wave was seen.
"'Tis Innisfail[2]—'tis Innisfail!"
  Rings o'er the echoing sea;
While, bending to heaven, the warriors hail
  That home of the brave and free.

And look, far over the ocean shines
  A glimmer of bright green,
As if deep below, there are emerald mines,
  Whose light shines through the waves.
"'Tis Innisfail[2]—'tis Innisfail!"
  Echoes across the sea;
While, reaching toward the sky, the warriors celebrate
  That home of the brave and free.

Then turned they unto the Eastern wave,
  Where now their Day-God's eye
A look of such sunny-omen gave
  As lighted up sea and sky.
Nor frown was seen thro' sky or sea,
  Nor tear o'er leaf or sod,
When first on their Isle of Destiny
  Our great forefathers trod.

Then they turned to the Eastern wave,
  Where now their Day-God's eye
Gave a look so sunny and bright
  That it lit up sea and sky.
There was no frown seen in the sky or sea,
  Nor tear over leaf or ground,
When our great forefathers first set foot
  On their Isle of Destiny.

[1] Milesius remembered the remarkable prediction of the principal Druid, who foretold that the posterity of Gadelus should obtain the possession of a Western Island (which was Ireland), and there inhabit.—Keating.

[1] Milesius recalled the impressive prediction of the chief Druid, who prophesied that the descendants of Gadelus would come to own a Western Island (which was Ireland) and live there.—Keating.

[2] The Island of Destiny, one of the ancient names of Ireland.

[2] The Island of Destiny, one of the old names for Ireland.

THE NIGHT DANCE.

Strike the gay harp! see the moon is on high,
  And, as true to her beam as the tides of the ocean,
Young hearts, when they feel the soft light of her eye,
  Obey the mute call and heave into motion.
Then, sound notes—the gayest, the lightest,
  That ever took wing, when heaven looked brightest!
      Again! Again!

Play the happy harp! Look, the moon is up high,
  And just like the tides follow her glow,
Young hearts, when they feel her gentle light,
  Respond to the silent call and start to move.
Then, play the sweetest, the lightest notes,
  That ever soared when the sky was brightest!
      Again! Again!

Oh! could such heart-stirring music be heard
  In that City of Statues described by romancers,
So wakening its spell, even stone would be stirred,
  And statues themselves all start into dancers!

Oh! could such moving music be heard
  In that City of Statues talked about by storytellers,
So awakening its magic, even stone would come to life,
  And statues themselves would all spring into dancers!

Why then delay, with such sounds in our ears,
  And the flower of Beauty's own garden before us,—
While stars overhead leave the song of their spheres,
  And listening to ours, hang wondering o'er us?
Again, that strain!—to hear it thus sounding
  Might set even Death's cold pulses bounding—
      Again! Again!

Why wait, with such sounds around us,
  And the best of Beauty's own garden in front of us,—
While the stars above stop their music,
  And, listening to ours, hover in awe over us?
Here it is again!—to hear it playing like this
  Could even make Death's cold heart race—
      Again! Again!

Oh, what delight when the youthful and gay,
  Each with eye like a sunbeam and foot like a feather,
Thus dance, like the Hours to the music of May,
  And mingle sweet song and sunshine together!

Oh, what joy when the young and cheerful,
  Each with eyes like sunbeams and light on their feet,
They dance, like the Hours to the tune of May,
  And mix sweet songs and sunshine together!

THERE ARE SOUNDS OF MIRTH.

There are sounds of mirth in the night-air ringing,
  And lamps from every casement shown;
While voices blithe within are singing,
  That seem to say "Come," in every tone.
Ah! once how light, in Life's young season,
  My heart had leapt at that sweet lay;
Nor paused to ask of graybeard Reason
  Should I the syren call obey.

There are sounds of laughter in the night air ringing,
  And lights from every window shining;
While cheerful voices inside are singing,
  That seem to say "Come," in every tone, inviting.
Ah! Once how carefree, in Life's early days,
  My heart would jump at that sweet song;
Nor stopped to question wise old Reason
  If I should heed the siren's call and belong.

And, see—the lamps still livelier glitter,
  The syren lips more fondly sound;
No, seek, ye nymphs, some victim fitter
  To sink in your rosy bondage bound.
Shall a bard, whom not the world in arms
  Could bend to tyranny's rude control,
Thus quail at sight of woman's charms
  And yield to a smile his freeborn soul?

And, look—the lamps still shine brighter,
  The siren's lips sound even sweeter;
No, seek, you nymphs, a better victim
  To drown in your rosy chains.
Should a poet, whom not the world in arms
  Could force into tyranny's harsh control,
Quake at the sight of a woman's beauty
  And give up his free spirit to a smile?

Thus sung the sage, while, slyly stealing,
  The nymphs their fetters around him cast,
And,—their laughing eyes, the while, concealing,—
  Led Freedom's Bard their slave at last.
For the Poet's heart, still prone to loving,
Was like that rack of the Druid race,[1]
Which the gentlest touch at once set moving,
  But all earth's power couldn't cast from its base.

Thus sang the wise one, while, sneakily approaching,
  The nymphs wrapped their chains around him,
And—with their giggling eyes hidden away,—
  They finally made Freedom's Poet their prisoner.
For the Poet's heart, always ready for love,
Was like that Druid's rack,[1]
Which even the lightest touch would set in motion,
  But no force on earth could ever uproot it.

[1] The Rocking Stones of the Druids, some of which no force is able to dislodge from their stations.

[1] The Rocking Stones of the Druids, some of which no force can move from their places.

OH, ARRANMORE, LOVED ARRANMORE.

Oh! Arranmore, loved Arranmore,
  How oft I dream of thee,
And of those days when, by thy shore,
  I wandered young and free.
Full many a path I've tried, since then,
  Thro' pleasure's flowery maze,
But ne'er could find the bliss again
  I felt in those sweet days.

Oh! Arranmore, dear Arranmore,
  How often I dream of you,
And of those days when, by your shore,
  I wandered young and free.
I've tried so many paths since then,
  Through pleasure's flowery maze,
But I could never find the happiness again
  I felt in those sweet days.

How blithe upon thy breezy cliffs,
  At sunny morn I've stood,
With heart as bounding as the skiffs
  That danced along thy flood;
Or, when the western wave grew bright
  With daylight's parting wing,
Have sought that Eden in its light,
  Which dreaming poets sing;[1]—

How carefree on your breezy cliffs,
  On a sunny morning I've stood,
With a heart as joyful as the boats
  That danced along your water;
Or, when the western waves glowed bright
  With daylight's fading glow,
I've sought that paradise in its light,
  That dreaming poets sing;[1]—

That Eden where the immortal brave
  Dwell in a land serene,—
Whose bowers beyond the shining wave,
  At sunset, oft are seen.
Ah dream too full of saddening truth!
  Those mansions o'er the main
Are like the hopes I built in youth,—
  As sunny and as vain!

That paradise where the fearless live
  In a peaceful land,—
Whose gardens beyond the glimmering sea,
  At sunset, are often visible.
Ah, a dream too filled with bitter truth!
  Those homes across the ocean
Are like the dreams I had in my youth,—
  So bright and yet so pointless!

[1] "The inhabitants of Arranmore are still persuaded that, in a clear day, they can see from this coast Hy Brysail or the Enchanted Island, the paradise of the Pagan Irish, and concerning which they relate a number of romantic stories",—Beaufort's "Ancient Topography of Ireland."

[1] "The people of Arranmore still believe that on a clear day, they can see Hy Brysail or the Enchanted Island from their coast, the paradise of the Pagan Irish, and they tell many romantic tales about it,"—Beaufort's "Ancient Topography of Ireland".

LAY HIS SWORD BY HIS SIDE.

Lay his sword by his side,[1]—it hath served him too well
  Not to rest near his pillow below;
To the last moment true, from his hand ere it fell,
  Its point was still turned to a flying foe.
Fellow-laborers in life, let them slumber in death,
  Side by side, as becomes the reposing brave,—
That sword which he loved still unbroke in its sheath,
  And himself unsubdued in his grave.

Lay his sword by his side,[1]—it has served him too well
  Not to rest near his pillow below;
To the last moment true, from his hand before it fell,
  Its point was still aimed at a fleeing enemy.
Fellow-workers in life, let them sleep in death,
  Side by side, as suits the resting brave,—
That sword which he loved still unbroken in its sheath,
  And himself undefeated in his grave.

Yet pause—for, in fancy, a still voice I hear,
  As if breathed from his brave heart's remains;—
Faint echo of that which, in Slavery's ear,
  Once sounded the war-word, "Burst your chains!"
And it cries from the grave where the hero lies deep,
  "Tho' the day of your Chieftain for ever hath set,
"Oh leave not his sword thus inglorious to sleep,—
  "It hath victory's life in it yet!"

Yet pause—because, in my imagination, I hear a quiet voice,
  As if it were coming from the remains of his brave heart;—
A faint echo of what once rang out in Slavery's ear,
  When the battle cry was, "Break your chains!"
And it calls from the grave where the hero lies deep,
  "Though the day of your leader has forever set,
"Oh, don’t leave his sword to rest in disgrace,—
  "It still holds the spark of victory!"

"Should some alien, unworthy such weapon to wield,
  "Dare to touch thee, my own gallant sword,
"Then rest in thy sheath, like a talisman sealed,
 Or return to the grave of thy chainless lord.
But, if grasped by a hand that hath learned the proud use
 Of a falchion, like thee, on the battle-plain,—
Then, at Liberty's summons, like lightning let loose,
 Leap forth from thy dark sheath again!"

"Should some outsider, unworthy of such a weapon,
  "Dare to touch you, my brave sword,
"Then stay in your sheath, like a sealed charm,
 Or return to the grave of your boundless master.
But if held by a hand that knows how to wield
 A sword like you on the battlefield,—
Then, at Liberty's call, like lightning unleashed,
 Jump out of your dark sheath again!"

[1] It was the custom of the ancient Irish, in the manner of the Scythians, to bury the favorite swords of their heroes along with them.

[1] It was a tradition among the ancient Irish, similar to that of the Scythians, to bury the favorite swords of their heroes with them.

OH, COULD WE DO WITH THIS WORLD OF OURS.

Oh, could we do with this world of ours
As thou dost with thy garden bowers,
Reject the weeds and keep the flowers,
  What a heaven on earth we'd make it!
So bright a dwelling should be our own,
So warranted free from sigh or frown,
That angels soon would be coming down,
  By the week or month to take it.

Oh, how we could improve this world of ours
Just like you do with your garden spaces,
Pulling out the weeds and keeping the flowers,
  What a paradise we could create!
Such a bright home should be ours,
So completely free from sighs or frowns,
That angels would soon be coming down,
  By the week or month to enjoy it.

Like those gay flies that wing thro' air,
And in themselves a lustre bear,
A stock of light, still ready there,
  Whenever they wish to use it;
So, in this world I'd make for thee,
Our hearts should all like fire-flies be,
And the flash of wit or poesy
  Break forth whenever we choose it.

Like those bright flies that flit through the air,
And carry their own sparkle,
A store of light, always ready there,
  Whenever they want to use it;
So, in this world, I’d create for you,
Our hearts should all be like fireflies,
And the spark of wit or poetry
  Shine out whenever we decide to use it.

While every joy that glads our sphere
Hath still some shadow hovering near,
In this new world of ours, my dear,
  Such shadows will all be omitted:—
Unless they're like that graceful one,
Which, when thou'rt dancing in the sun.
Still near thee, leaves a charm upon
  Each spot where it hath flitted.

While every joy that brightens our lives
Has some shadow hanging around,
In this new world of ours, my dear,
  Those shadows will all be gone:—
Unless they're like that lovely one,
Which, when you're dancing in the sun,
Still close to you, leaves a magic touch
  On every place it has passed through.

THE WINE-CUP IS CIRCLING.

The wine-cup is circling in Almhin's hall,[1]
  And its Chief, mid his heroes reclining,
Looks up with a sigh, to the trophied wall,
  Where his sword hangs idly shining.
    When, hark! that shout
    From the vale without,—
    "Arm ye quick, the Dane, the Dane is nigh!"
    Every Chief starts up
    From his foaming cup,
  And "To battle, to battle!" is the Finian's cry.

The wine cup is passing around in Almhin's hall,
  And its leader, lounging with his heroes,
Looks up with a sigh at the wall covered in trophies,
  Where his sword hangs there, idly gleaming.
    Then, listen! That shout
    From the valley outside,—
    "Get ready fast, the Dane, the Dane is near!"
    Every leader springs up
    From his frothy cup,
  And "To battle, to battle!" is the Finian's call.

The minstrels have seized their harps of gold,
  And they sing such thrilling numbers,
'Tis like the voice of the Brave, of old,
  Breaking forth from the place of slumbers!
    Spear to buckler rang,
    As the minstrels sang,
  And the Sun-burst[2] o'er them floated wide;
    While remembering the yoke
    Which their father's broke,
  "On for liberty, for liberty!" the Finians cried.

The minstrels have picked up their golden harps,
  And they sing such exciting songs,
It's like the voice of the brave from long ago,
  Breaking out from their sleep!
    Spear to shield clashed,
    As the minstrels sang,
  And the sun burst[2] over them, shining wide;
    While remembering the yoke
    That their fathers broke,
  "Forward for freedom, for freedom!" the Finians shouted.

Like clouds of the night the Northmen came,
  O'er the valley of Almhin lowering;
While onward moved, in the light of its fame,
  That banner of Erin, towering.
    With the mingling shock
    Rung cliff and rock,
  While, rank on rank, the invaders die:
    And the shout, that last,
    O'er the dying past,
  Was "victory! victory!"—the Finian's cry.

Like dark clouds of night, the Northmen arrived,
  Over the valley of Almhin, ominous;
As they advanced, under the glow of its glory,
  That banner of Erin stood tall.
    With the clash of battle,
    Echoed through cliff and rock,
  As the invaders fell, rank by rank:
    And the final shout,
    Above the fading fight,
  Was "victory! victory!"—the Finian's call.

[1] The Palace of Fin Mac-Cumhal (the Fingal of Macpherson) in Leinster. It was built on the top of the hill, which has retained from thence the name of the Hill of Allen, in the county of Kildare. The Finians, or Fenii, were the celebrated National Militia of Ireland, which this chief commanded. The introduction of the Danes in the above song is an anachronism common to most of the Finian and Ossianic legends.

[1] The Palace of Fin Mac-Cumhal (the Fingal of Macpherson) in Leinster. It was built on top of the hill, which has kept the name Hill of Allen, in County Kildare. The Finians, or Fenii, were the famous National Militia of Ireland, which this leader commanded. The mention of the Danes in the song above is a common anachronism in most of the Finian and Ossianic legends.

[2] The name given to the banner of the Irish.

[2] The name given to the Irish flag.

THE DREAM OF THOSE DAYS.

The dream of those days when first I sung thee is o'er,
Thy triumph hath stained the charm thy sorrows then wore;
And even of the light which Hope once shed o'er thy chains,
Alas, not a gleam to grace thy freedom remains.

The dream of those days when I first sang to you is gone,
Your triumph has tarnished the charm your sorrows once had;
And even the light that Hope once cast over your struggles,
Sadly, not a glimmer remains to enhance your freedom.

Say, is it that slavery sunk so deep in thy heart,
That still the dark brand is there, though chainless thou art;
And Freedom's sweet fruit, for which thy spirit long burned,
Now, reaching at last thy lip, to ashes hath turned?

Say, is it that slavery is still so deep in your heart,
That the dark mark is still there, even though you're free;
And Freedom's sweet fruit, for which your spirit longed,
Now, finally reaching your lips, has turned to ashes?

Up Liberty's steep by Truth and Eloquence led,
With eyes on her temple fixt, how proud was thy tread!
Ah, better thou ne'er hadst lived that summit to gain
Or died in the porch than thus dishonor the fane.

Up Liberty's slope, guided by Truth and Eloquence,
With your eyes set on her temple, how proud was your stride!
Ah, it would have been better if you had never lived to reach that peak
Or died at the entrance than to dishonor the sanctuary this way.

FROM THIS HOUR THE PLEDGE IS GIVEN.

From this hour the pledge is given,
  From this hour my soul is thine:
Come what will, from earth or heaven,
  Weal or woe, thy fate be mine.
When the proud and great stood by thee,
  None dared thy rights to spurn;
And if now they're false and fly thee,
  Shall I, too, basely turn?
No;—whate'er the fires that try thee,
  In the same this heart shall burn.

From this moment, the promise is made,
  From this moment, my heart is yours:
No matter what comes, from this world or the next,
  Good or bad, your fate is mine.
When the proud and powerful were by your side,
  No one dared to disrespect your rights;
And if now they are false and abandon you,
  Should I, too, turn away?
No; whatever challenges you face,
  This heart will burn for you the same.

Tho' the sea, where thou embarkest,
  Offers now no friendly shore,
Light may come where all looks darkest,
  Hope hath life when life seems o'er.
And, of those past ages dreaming,
  When glory decked thy brow,
Oft I fondly think, tho' seeming
  So fallen and clouded now,
Thou'lt again break forth, all beaming,—
  None so bright, so blest as thou!

Though the sea you set sail upon,
  Offers no friendly shore right now,
Light may shine where everything seems darkest,
  Hope stays alive even when it seems over.
And, of those dreaming of past ages,
  When glory adorned your head,
I often think fondly, even though it looks like
  You’ve fallen and are clouded now,
You’ll shine again, all radiant—
  None so bright, so blessed as you!

SILENCE IS IN OUR FESTAL HALLS.[1]

Silence is in our festal halls,—
  Sweet Son of Song! thy course is o'er;
In vain on thee sad Erin calls,
  Her minstrel's voice responds no more;—
All silent as the Eolian shell
  Sleeps at the close of some bright day,
When the sweet breeze that waked its swell
  At sunny morn hath died away.

Silence fills our celebration halls,—
  Sweet Son of Song! your journey is done;
In vain does sad Erin call for you,
  Her minstrel's voice no longer replies;—
All quiet like the Eolian shell
  Resting at the end of a bright day,
When the gentle breeze that stirred its tones
  At sunny morning has faded away.

Yet at our feasts thy spirit long
  Awakened by music's spell shall rise;
For, name so linked with deathless song
  Partakes its charm and never dies:
And even within the holy fane
  When music wafts the soul to heaven,
One thought to him whose earliest strain
  Was echoed there shall long be given.

Yet at our celebrations your spirit long
  Awakened by the magic of music shall rise;
For, a name so connected with timeless song
  Shares its charm and never fades:
And even within the sacred space
  When music lifts the soul to heaven,
One thought to him whose earliest tune
  Was echoed there shall long be given.

But, where is now the cheerful day.
  The social night when by thy side
He who now weaves this parting lay
  His skilless voice with thine allied;
And sung those songs whose every tone,
  When bard and minstrel long have past,
Shall still in sweetness all their own
  Embalmed by fame, undying last.

But where is the cheerful day now?
  The social night when by your side
The one who now creates this farewell song
  His unskilled voice joined with yours;
And sang those songs whose every note,
  When the bard and minstrel are long gone,
Will still remain sweet on their own,
  Embalmed by fame, lasting forever.

Yes, Erin, thine alone the fame,—
  Or, if thy bard have shared the crown,
From thee the borrowed glory came,
  And at thy feet is now laid down.
Enough, if Freedom still inspire
  His latest song and still there be.
As evening closes round his lyre,
  One ray upon its chords from thee.

Yes, Erin, the fame is yours alone,—
  Or, if your poet has shared the crown,
The glory he borrowed came from you,
  And now it is laid at your feet.
It's enough if Freedom still inspires
  His latest song and there’s still a chance.
As evening falls around his lyre,
  One ray on its chords comes from you.

[1] It is hardly necessary, perhaps, to inform the reader, that these lines are meant as a tribute of sincere friendship to the memory of an old and valued colleague in this work, Sir John Stevenson.

[1] It’s probably not needed to tell the reader that these lines are meant as a heartfelt tribute to the memory of a long-time and valued colleague in this work, Sir John Stevenson.

NATIONAL AIRS

ADVERTISEMENT.

It is Cicero, I believe, who says "naturâ, ad modes ducimur;" and the abundance of wild, indigenous airs, which almost every country, except England, possesses, sufficiently proves the truth of his assertion. The lovers of this simple, but interesting kind of music, are here presented with the first number of a collection, which, I trust, their contributions will enable us to continue. A pretty air without words resembles one of those half creatures of Plato, which are described as wandering in search of the remainder of themselves through the world. To supply this other half, by uniting with congenial words the many fugitive melodies which have hitherto had none,—or only such as are unintelligible to the generality of their hearers,—it is the object and ambition of the present work. Neither is it our intention to confine ourselves to what are strictly called National Melodies, but, wherever we meet with any wandering and beautiful air, to which poetry has not yet assigned a worthy home, we shall venture to claim it as an estray swan, and enrich our humble Hippocrene with its song.

I believe it’s Cicero who says, "naturâ, ad modes ducimur;" and the abundance of wild, native tunes that almost every country, except England, has, clearly supports his statement. Fans of this simple but captivating type of music are now presented with the first issue of a collection, which I hope their contributions will help us continue. A lovely tune without lyrics is like one of those half beings described by Plato, wandering the world in search of their other half. Our goal and aspiration with this project is to provide that missing half by pairing these many fleeting melodies, which have previously had no words—or only words that don’t make sense to most listeners—with fitting lyrics. We also don’t intend to limit ourselves to what are strictly called National Melodies; wherever we discover a wandering and beautiful melody that hasn’t yet found a deserving home in poetry, we’ll claim it as an estray swan and enrich our humble Hippocrene with its song.

T.M.

NATIONAL AIRS

A TEMPLE TO FRIENDSHIP.

(SPANISH AIR.)

"A Temple to Friendship;" said Laura, enchanted,
  "I'll build in this garden,—the thought is divine!"
Her temple was built and she now only wanted
  An image of Friendship to place on the shrine.
She flew to a sculptor, who set down before her
  A Friendship, the fairest his art could invent;
But so cold and so dull, that the youthful adorer
  Saw plainly this was not the idol she meant.

"A Temple to Friendship," Laura said, excited,
  "I'll build it in this garden—the idea is amazing!"
Her temple was built, and now she just needed
  A symbol of Friendship to put on the shrine.
She rushed to a sculptor, who presented her with
  A depiction of Friendship, the most beautiful his craft could create;
But it was so cold and lifeless that the young admirer
  Clearly saw this wasn't the figure she had in mind.

"Oh! never," she cried, "could I think of enshrining
  "An image whose looks are so joyless and dim;—
"But yon little god, upon roses reclining,
  "We'll make, if you please, Sir, a Friendship of him."
So the bargain was struck; with the little god laden
  She joyfully flew to her shrine in the grove:
"Farewell," said the sculptor, "you're not the first maiden
  "Who came but for Friendship and took away Love."

"Oh! never," she exclaimed, "could I imagine keeping
  "An image that looks so joyless and dull;—
"But that little god over there, resting on roses,
  "Let’s create a Friendship out of him, if you don’t mind, Sir."
So the deal was made; with the little god in tow,
  She happily flew to her shrine in the grove:
"Goodbye," said the sculptor, "you're not the first girl
  "Who came looking for Friendship and ended up with Love."

FLOW ON, THOU SHINING RIVER.

(PORTUGUESE AIR.)

Flow on, thou shining river;
  But ere thou reach the sea
Seek Ella's bower and give her
  The wreaths I fling o'er thee
And tell her thus, if she'll be mine
  The current of our lives shall be,
With joys along their course to shine,
  Like those sweet flowers on thee.

Flow on, shining river;
  But before you reach the sea,
Find Ella's bower and give her
  The wreaths I toss over you
And tell her this: if she'll be mine,
  The flow of our lives will be,
With joys along the way to shine,
  Like those sweet flowers on you.

But if in wandering thither
  Thou find'st she mocks my prayer,
Then leave those wreaths to wither
  Upon the cold bank there;
And tell her thus, when youth is o'er,
  Her lone and loveless Charms shall be
Thrown by upon life's weedy shore.
  Like those sweet flowers from thee.

But if in wandering there
  You find that she mocks my plea,
Then let those wreaths fade away
  On that cold bank;
And tell her this: when youth is gone,
  Her lonely and loveless charms will be
Left behind on life's overgrown shore.
  Like those sweet flowers from you.

ALL THAT'S BRIGHT MUST FADE.

(INDIAN AIR.)

All that's bright must fade,—
  The brightest still the fleetest;
All that's sweet was made
  But to be lost when sweetest.
Stars that shine and fall;—
  The flower that drops in springing;—
These, alas! are types of all
  To which our hearts are clinging.
All that's bright must fade,—
  The brightest still the fleetest;
All that's sweet was made
  But to be lost when sweetest?

All that's bright must fade,—
  The brightest things are always the quickest to go;
All that's sweet was created
  Just to be lost when it's at its sweetest.
Stars that shine and fall;—
  The flower that drops in spring;—
These, unfortunately, represent everything
  That our hearts are holding onto.
All that's bright must fade,—
  The brightest things are always the quickest to go;
All that's sweet was created
  Just to be lost when it's at its sweetest?

Who would seek our prize
  Delights that end in aching?
Who would trust to ties
  That every hour are breaking?
Better far to be
  In utter darkness lying,
Than to be blest with light and see
  That light for ever flying.
All that's bright must fade,—
  The brightest still the fleetest;
All that's sweet was made
  But to be lost when sweetest!

Who would go after our prize
  Delights that only lead to pain?
Who would rely on bonds
  That break more with every hour?
It’s much better to be
  In total darkness,
Than to be blessed with light and see
  That light slipping away forever.
Everything bright must fade,—
  The brightest things go the fastest;
Everything sweet was made
  Only to be lost when it’s sweetest!

SO WARMLY WE MET.

(HUNGARIAN AIR.)

So warmly we met and so fondly we parted,
  That which was the sweeter even I could not tell,—
That first look of welcome her sunny eyes darted,
  Or that tear of passion, which blest our farewell.
To meet was a heaven and to part thus another,—
  Our joy and our sorrow seemed rivals in bliss;
Oh! Cupid's two eyes are not liker each other
  In smiles and in tears than that moment to this.

So warmly we met and so fondly we said goodbye,
  Which was sweeter, I couldn't say,—
That first welcoming glance from her bright eyes,
  Or that tear of passion that blessed our farewell.
Meeting felt like heaven and parting was another—
  Our joy and our sorrow seemed to compete in happiness;
Oh! Cupid's two eyes aren't more different from each other
  In smiles and in tears than that moment is from now.

The first was like day-break, new, sudden, delicious,—
  The dawn of a pleasure scarce kindled up yet;
The last like the farewell of daylight, more precious,
  More glowing and deep, as 'tis nearer its set.
Our meeting, tho' happy, was tinged by a sorrow
  To think that such happiness could not remain;
While our parting, tho' sad, gave a hope that to-morrow
  Would bring back the blest hour of meeting again.

The first was like dawn, fresh, abrupt, and delightful,—
  The start of a joy not yet fully ignited;
The last was like the end of the day, more valuable,
  More vibrant and profound, as it approaches its end.
Our meeting, though joyful, was shaded by a sadness
  To think this happiness couldn’t last;
While our farewell, though sad, offered hope that tomorrow
  Would bring back the blessed hour of reuniting again.

THOSE EVENING BELLS.

(AIR.—THE BELLS OF ST. PETERSBURGH.)

Those evening bells! those evening bells!
How many a tale their music tells,
Of youth and home and that sweet time
When last I heard their soothing chime.

Those evening bells! those evening bells!
How many stories their music shares,
Of youth and home and that sweet time
When I last heard their calming chime.

Those joyous hours are past away:
And many a heart, that then was gay.
Within the tomb now darkly dwells,
And hears no more those evening bells.

Those happy hours are gone:
And many a heart, that was cheerful then.
Now resides in the dark tomb,
And no longer hears those evening bells.

And so 'twill be when I am gone:
That tuneful peal will still ring on,
While other bards shall walk these dells,
And sing your praise, sweet evening bells!

And so it will be when I'm gone:
That lovely sound will still carry on,
While other poets stroll these valleys,
And sing your praise, sweet evening bells!

SHOULD THOSE FOND HOPES.

(PORTUGUESE AIR.)

Should those fond hopes e'er forsake thee,
  Which now so sweetly thy heart employ:
Should the cold world come to wake thee
  From all thy visions of youth and joy;
Should the gay friends, for whom thou wouldst banish
  Him who once thought thy young heart his own,
All, like spring birds, falsely vanish,
  And leave thy winter unheeded and lone;—

Should those cherished hopes ever abandon you,
  Which now so sweetly occupy your heart:
Should the harsh world come to wake you
  From all your dreams of youth and joy;
Should the cheerful friends, for whom you'd push away
  Someone who once believed your young heart was his,
All, like spring birds, deceitfully disappear,
  And leave your winter unnoticed and alone;—

Oh! 'tis then that he thou hast slighted
  Would come to cheer thee, when all seem'd o'er;
Then the truant, lost and blighted,
  Would to his bosom be taken once more.
Like that dear bird we both can remember,
  Who left us while summer shone round,
But, when chilled by bleak December,
  On our threshold a welcome still found.

Oh! It's then that the one you have ignored
  Would come to comfort you when everything seemed lost;
Then the wanderer, confused and broken,
  Would be embraced in your arms once more.
Like that sweet bird we both recall,
  Who left us while summer was bright,
But when the harsh December came,
  Found a warm welcome at our door.

REASON, FOLLY, AND BEAUTY.

(ITALIAN AIR.)

Reason and Folly and Beauty, they say,
Went on a party of pleasure one day:
  Folly played
  Around the maid,
The bells of his cap rung merrily out;
  While Reason took
  To his sermon-book—
Oh! which was the pleasanter no one need doubt,
Which was the pleasanter no one need doubt.

Reason, Folly, and Beauty, they say,
Went out for a fun day:
  Folly danced
  Around the girl,
The bells on his cap jingled happily;
  While Reason focused
  On his sermon book—
Oh! it’s clear which was more enjoyable,
It’s clear which was more enjoyable.

Beauty, who likes to be thought very sage.
Turned for a moment to Reason's dull page,
  Till Folly said,
  "Look here, sweet maid!"—
The sight of his cap brought her back to herself;
  While Reason read
  His leaves of lead,
With no one to mind him, poor sensible elf!
No,—no one to mind him, poor sensible elf!

Beauty, who enjoys being seen as very wise.
She glanced for a moment at Reason's boring page,
  Until Folly said,
  "Hey there, sweet girl!"—
The sight of his hat brought her back to reality;
  While Reason read
  His heavy pages,
With no one to pay attention to him, poor sensible guy!
No—no one to pay attention to him, poor sensible guy!

Then Reason grew jealous of Folly's gay cap;
Had he that on, he her heart might entrap—
  "There it is,"
  Quoth Folly, "old quiz!"
(Folly was always good-natured, 'tis said,)
  "Under the sun
  There's no such fun,
As Reason with my cap and bells on his head!"
"Reason with my cap and bells on his head!"

Then Reason got jealous of Folly's cheerful cap;
If he wore it, he might win her heart—
  "There it is,"
  Said Folly, "you old fool!"
(Folly was always said to be good-natured)
  "Under the sun
  There's no such fun,
As Reason wearing my cap and bells on his head!"
"Reason wearing my cap and bells on his head!"

But Reason the head-dress so awkwardly wore,
That Beauty now liked him still less than before;
  While Folly took
  Old Reason's book,
And twisted the leaves in a cap of such ton,
  That Beauty vowed
  (Tho' not aloud),
She liked him still better in that than his own,
Yes,—liked him still better in that than his own.

But Reason wore his headpiece so clumsily,
That Beauty now liked him even less than before;
  While Folly grabbed
  Old Reason's book,
And bent the pages into a hat of such style,
  That Beauty promised
  (Though not out loud),
She liked him way more in that than in his own,
Yes—liked him way more in that than in his own.

FARE THEE WELL, THOU LOVELY ONE!

(SICILIAN AIR.)

Fare thee well, thou lovely one!
  Lovely still, but dear no more;
Once his soul of truth is gone,
  Love's sweet life is o'er.
Thy words, what e'er their flattering spell,
  Could scarce have thus deceived;
But eyes that acted truth so well
  Were sure to be believed.
Then, fare thee well, thou lovely one!
  Lovely still, but dear no more;
Once his soul of truth is gone,
  Love's sweet life is o'er.

Farewell, you beautiful one!
  Still beautiful, but not dear anymore;
Once his true spirit is gone,
  Love's sweet life is over.
Your words, however charming they might be,
  Could hardly have misled me;
But eyes that expressed truth so well
  Were sure to be trusted.
Then, farewell, you beautiful one!
  Still beautiful, but not dear anymore;
Once his true spirit is gone,
  Love's sweet life is over.

Yet those eyes look constant still,
  True as stars they keep their light;
Still those cheeks their pledge fulfil
  Of blushing always bright.
'Tis only on thy changeful heart
  The blame of falsehood lies;
Love lives in every other part,
  But there, alas! he dies.
Then, fare thee well, thou lovely one!
  Lovely still, but dear no more;
Once his soul of truth is gone,
  Love's sweet life is o'er.

Yet those eyes still look steady,
  True as stars, they shine bright;
Still those cheeks keep their promise
  Of always being rosy.
The blame for falsehood rests
  Only on your changeable heart;
Love thrives in every other part,
  But there, sadly, it fades away.
So, goodbye, beautiful one!
  Still lovely, but no longer adored;
Once his soul of truth is lost,
  Love's sweet life is over.

DOST THOU REMEMBER.

(PORTUGUESE AIR.)

Dost thou remember that place so lonely,
A place for lovers and lovers only,
 Where first I told thee all my secret sighs?
When, as the moonbeam that trembled o'er thee
Illumed thy blushes, I knelt before thee,
  And read my hope's sweet triumph in those eyes?
Then, then, while closely heart was drawn to heart,
Love bound us—never, never more to part!

Do you remember that lonely place,
A spot just for lovers,
Where I first shared all my secret sighs with you?
When the moonbeam that danced over you
Lit up your blushes, I knelt before you,
  And saw the sweet triumph of my hopes in your eyes?
Then, in that moment, with our hearts so close,
Love united us—never, never to part!

And when I called thee by names the dearest[1]
That love could fancy, the fondest, nearest,—
  "My life, my only life!" among the rest;
In those sweet accents that still enthral me,
Thou saidst, "Ah!" wherefore thy life thus call me?
  "Thy soul, thy soul's the name I love best;
"For life soon passes,—but how blest to be
"That Soul which never, never parts from thee!"

And when I called you by the names I cherished most,
That love could imagine, the closest and sweetest,—
  "My life, my only life!" among them;
In those tender words that still captivate me,
You said, "Ah!" why do you call me your life?
  "Your soul, your soul is the name I love the most;
"For life is short,—but how wonderful it is
"To be that Soul which never, never leaves you!"

[1] The thought in this verse is borrowed from the original Portuguese words.

[1] The idea in this verse is taken from the original Portuguese words.

OH, COME TO ME WHEN DAYLIGHT SETS.

(VENETIAN AIR.)

Oh, come to me when daylight sets;
  Sweet! then come to me,
When smoothly go our gondolets
  O'er the moonlight sea.
When Mirth's awake, and Love begins,
  Beneath that glancing ray,
With sound of lutes and mandolins,
  To steal young hearts away.
Then, come to me when daylight sets;
  Sweet! then come to me,
When smoothly go our gondolets
  O'er the moonlight sea.

Oh, come to me when the sun goes down;
  Sweet! then come to me,
When our little boats glide smoothly
  Over the moonlit sea.
When laughter's bright and love starts to bloom,
  Under that shimmering light,
With the sound of lutes and mandolins,
  To capture young hearts tonight.
Then, come to me when the sun goes down;
  Sweet! then come to me,
When our little boats glide smoothly
  Over the moonlit sea.

Oh, then's the hour for those who love,
  Sweet, like thee and me;
When all's so calm below, above,
  In Heaven and o'er the sea.
When maiden's sing sweet barcarolles,
  And Echo sings again
So sweet, that all with ears and souls
  Should love and listen then.
So, come to me when daylight sets;
  Sweet! then come to me,
When smoothly go our gondolets
  O'er the moonlight sea.

Oh, then is the time for those who love,
  Sweet, like you and me;
When everything is so calm below and above,
  In Heaven and over the sea.
When maidens sing sweet boat songs,
  And Echo sings back again
So sweetly, that everyone with ears and souls
  Should love and listen then.
So, come to me when daylight fades;
  Sweet! then come to me,
When our little boats glide smoothly
  Over the moonlit sea.

OFT, IN THE STILLY NIGHT.

(SCOTCH AIR.)

Oft in the stilly night,
  Ere Slumber's chain has bound me,
Fond Memory brings the light
  Of other days around me;
    The smiles, the tears,
    Of boyhood's years,
  The words of love then spoken;
    The eyes that shone,
    Now dimmed and gone,
  The cheerful hearts now broken!
Thus, in the stilly night,
  Ere Slumber's chain has bound me,
Sad Memory brings the light
  Of other days around me.

Often in the quiet night,
  Before sleep takes over,
Fond memories shine a light
  From days gone by around me;
    The smiles, the tears,
    From childhood years,
  The words of love once spoken;
    The eyes that sparkled,
    Now dimmed and gone,
  The cheerful hearts now broken!
So, in the quiet night,
  Before sleep takes over,
Sad memories shine a light
  From days gone by around me.

When I remember all
  The friends, so linked together,
I've seen around me fall,
  Like leaves in wintry weather;
    I feel like one,
    Who treads alone,
  Some banquet-hall deserted,
    Whose lights are fled,
    Whose garlands dead,
  And all but he departed!
Thus, in the stilly night,
  Ere Slumber's chain has bound me,
Sad Memory brings the light
  Of other days around me.

When I think about all
  The friends who were so close,
I've watched them fade away,
  Like leaves in winter's chill;
    I feel like someone,
    Walking alone,
  In a deserted banquet hall,
    Where the lights are gone,
    Where the decorations are dead,
  And everyone but me has left!
So, in the quiet night,
  Before sleep takes me,
Sad memories bring back
  The light of better days around me.

HARK! THE VESPER HYMN IS STEALING.

(RUSSIAN AIR.)

Hark! the vesper hymn is stealing
  O'er the waters soft and clear;
Nearer yet and nearer pealing,
  And now bursts upon the ear:
    Jubilate, Amen.
Farther now, now farther stealing
  Soft it fades upon the ear:
    Jubilate, Amen.

Listen! The evening hymn is drifting
  Over the waters, calm and clear;
Getting closer and closer, ringing,
  And now it fills the air:
    Jubilate, Amen.
Now it’s moving farther away,
  Softly fading from our ears:
    Jubilate, Amen.

Now, like moonlight waves retreating
  To the shore it dies along;
Now, like angry surges meeting,
  Breaks the mingled tide of song
    Jubilate, Amen.
Hush! again, like waves, retreating
  To the shore, it dies along:
     Jubilate, Amen.

Now, like moonlight waves pulling back
  To the shore where they fade away;
Now, like fierce surges colliding,
  Breaks the mixed tide of song
    Jubilate, Amen.
Hush! again, like waves, pulling back
  To the shore, it fades away:
     Jubilate, Amen.

LOVE AND HOPE.

(SWISS AIR.)

At morn, beside yon summer sea,
  Young Hope and Love reclined;
But scarce had noon-tide come, when he
Into his bark leapt smilingly,
  And left poor Hope behind.

At morning, by that summer sea,
  Young Hope and Love were lying down;
But barely had noon arrived, when he
Jumped into his boat with a smile,
  And left poor Hope behind.

"I go," said Love, "to sail awhile
  "Across this sunny main;"
And then so sweet, his parting smile,
That Hope, who never dreamt of guile,
  Believed he'd come again.

"I’m off," said Love, "to sail for a bit
  "Across this sunny sea;"
And then, with such a sweet, parting smile,
That Hope, who never thought of deceit,
  Believed he’d be back again.

She lingered there till evening's beam
  Along the waters lay;
And o'er the sands, in thoughtful dream,
Oft traced his name, which still the stream
  As often washed away.

She stayed there until the evening light
  Shone over the water;
And on the sand, in a reflective mood,
Often wrote his name, which the stream
  Washed away just as often.

At length a sail appears in sight,
  And toward the maiden moves!
'Tis Wealth that comes, and gay and bright,
His golden bark reflects the light,
  But ah! it is not Love's.

At last, a sail comes into view,
  And moves toward the girl!
It’s Wealth that approaches, cheerful and shining,
His golden ship catches the light,
  But alas! it is not Love's.

Another sail—'twas Friendship showed
  Her night-lamp o'er the sea;
And calm the light that lamp bestowed;
But Love had lights that warmer glowed,
  And where, alas! was he?

Another sail—'twas Friendship showed
  Her night-lamp over the sea;
And calm was the light that lamp shone;
But Love had lights that glowed warmer,
  And where, unfortunately, was he?

Now fast around the sea and shore
  Night threw her darkling chain;
The sunny sails were seen no more,
Hope's morning dreams of bliss were o'er—
  Love never came again!

Now speed around the sea and shore
  Night cast her dark chain;
The sunny sails were out of sight,
Hope's morning dreams of happiness were gone—
  Love never returned!

THERE COMES A TIME.

(GERMAN AIR.)

There comes a time, a dreary time,
  To him whose heart hath flown
O'er all the fields of youth's sweet prime,
  And made each flow its own.
'Tis when his soul must first renounce
  Those dreams so bright, so fond;
Oh! then's the time to die at once.
  For life has naught beyond.

There comes a time, a gloomy time,
  For someone whose heart has soared
Over all the fields of youthful days,
  And claimed each moment as their own.
It's when their soul must first let go
  Of those dreams so bright, so cherished;
Oh! that's the moment to just let go.
  Because life offers nothing more.

When sets the sun on Afric's shore,
  That instant all is night;
And so should life at once be o'er.
  When Love withdraws his light;—
Nor, like our northern day, gleam on
  Thro' twilight's dim delay,
The cold remains of lustre gone,
  Of fire long past away.

When the sun sets on Africa's shore,
  Everything instantly becomes night;
And just like that, life should end.
  When Love pulls away his light;—
Nor, like our northern days, shine on
  Through twilight's fading delay,
The cold remains of the lost glow,
  Of passion long faded away.

MY HARP HAS ONE UNCHANGING THEME.

(SWEDISH AIR.)

My harp has one unchanging theme,
  One strain that still comes o'er
Its languid chord, as 'twere a dream
  Of joy that's now no more.
In vain I try, with livelier air,
  To wake the breathing string;
That voice of other times is there,
  And saddens all I sing.

My harp has one constant theme,
  One tune that still lingers
On its soft strings, like a dream
  Of happiness that's gone.
I try in vain, with a brighter melody,
  To bring the strings to life;
That voice from another time is present,
  And it darkens all I sing.

Breathe on, breathe on, thou languid strain,
  Henceforth be all my own;
Tho' thou art oft so full of pain
  Few hearts can bear thy tone.
Yet oft thou'rt sweet, as if the sigh,
  The breath that Pleasure's wings
Gave out, when last they wantoned by.
  Were still upon thy strings.

Breathe on, breathe on, you slow melody,
  From now on, you'll be all mine;
Even though you're often full of pain,
  Few hearts can handle your sound.
Yet sometimes you're sweet, like a sigh,
  The breath that Pleasure's wings
Released when they last danced by.
  As if it still lingered on your strings.

OH, NO—NOT EVEN WHEN FIRST WE LOVED.

(CASHMERIAN AIR.)

Oh, no—not even when first we loved,
  Wert thou as dear as now thou art;
Thy beauty then my senses moved,
  But now thy virtues bind my heart.
What was but Passion's sigh before,
  Has since been turned to Reason's vow;
And, though I then might love thee more,
  Trust me, I love thee better now.

Oh, no—not even when we first fell in love,
  Were you as precious as you are now;
Your beauty then captivated me,
  But now your virtues capture my heart.
What was just Passion’s sigh before,
  Has since transformed into Reason’s promise;
And, though I might have loved you more then,
  Believe me, I love you better now.

Altho' my heart in earlier youth
  Might kindle with more wild desire,
Believe me, it has gained in truth
  Much more than it has lost in fire.
The flame now warms my inmost core,
  That then but sparkled o'er my brow,
And, though I seemed to love thee more,
  Yet, oh, I love thee better now.

Although my heart in earlier youth
  Might have ignited with wilder passion,
Believe me, it's gained in truth
  Much more than it's lost in intensity.
The flame now warms my deepest self,
  That used to just flicker on my forehead,
And, though I seemed to love you more,
  Yet, oh, I love you better now.

PEACE BE AROUND THEE.

(SCOTCH AIR.)

Peace be around thee, wherever thou rov'st;
  May life be for thee one summer's day,
And all that thou wishest and all that thou lov'st
  Come smiling around thy sunny way!
If sorrow e'er this calm should break,
  May even thy tears pass off so lightly,
Like spring-showers, they'll only make
  The smiles, that follow shine more brightly.

Peace be with you, wherever you roam;
  May life be like a perfect summer day for you,
And everything you wish for and love
  Surround you with joy along your sunny path!
If sorrow ever disrupts this calm,
  May your tears flow lightly,
Like spring showers, they'll only serve to
  Make the smiles that follow shine even brighter.

May Time who sheds his blight o'er all
  And daily dooms some joy to death
O'er thee let years so gently fall,
  They shall not crush one flower beneath.
As half in shade and half in sun
  This world along its path advances.
May that side the sun's upon
  Be all that e'er shall meet thy glances!

May Time, who brings his gloom to all
  And daily dooms some joy to death,
Over you let years gently pass,
  They shall not crush a single flower beneath.
As the world moves forward, half in shade and half in sun,
  May the sunny side be all that ever meets your gaze!

COMMON SENSE AND GENIUS.

(FRENCH AIR.)

While I touch the string,
  Wreathe my brows with laurel,
For the tale I sing
  Has, for once, a moral.
Common Sense, one night,
  Tho' not used to gambols,
Went out by moonlight,
  With Genius, on his rambles.
    While I touch the string, etc.

While I play the strings,
  Adorn my head with laurel,
For the story I tell
  Actually has a moral.
Common Sense, one night,
  Though not one for fun,
Went out by moonlight,
  With Genius, on his run.
    While I play the strings, etc.

Common Sense went on,
  Many wise things saying;
While the light that shone
  Soon set Genius straying.
One his eye ne'er raised
  From the path before him;
T'other idly gazed
  On each night-cloud o'er him.
    While I touch the string, etc.

Common Sense continued,
  Sharing many wise thoughts;
While the light that shined
  Soon led Genius astray.
One never took his eyes
  Off the path ahead of him;
The other looked around
  At each cloud in the night sky.
    While I play the string, etc.

So they came, at last,
  To a shady river;
Common Sense soon past,
  Safe, as he doth ever;
While the boy, whose look
  Was in Heaven that minute.
Never saw the brook,
  But tumbled headlong in it!
    While I touch the string, etc.

So they finally arrived,
  At a cool, shaded river;
Common Sense quickly moved on,
  Safe, as he always does;
While the boy, whose gaze
  Was in Heaven at that moment,
Never noticed the brook,
  But fell right into it!
    While I play the string, etc.

How the Wise One smiled,
  When safe o'er the torrent,
At that youth, so wild,
  Dripping from the current!
Sense went home to bed;
  Genius, left to shiver
On the bank, 'tis said,
  Died of that cold river!
    While I touch the string, etc.

How the Wise One smiled,
  When safely across the rushing water,
At that young person, so reckless,
  Soaking from the current!
Common sense went to sleep;
  Creativity, left to tremble
On the shore, they say,
  Died from that chilly river!
    While I play the tune, etc.

THEN, FARE THEE WELL.

(OLD ENGLISH AIR.)

Then, fare thee well, my own dear love,
  This world has now for us
No greater grief, no pain above
  The pain of parting thus,
      Dear love!
  The pain of parting thus.

Then, goodbye, my dear love,
  This world no longer offers us
No greater sadness, no sorrow beyond
  The hurt of parting like this,
      Dear love!
  The hurt of parting like this.

Had we but known, since first we met,
  Some few short hours of bliss,
We might, in numbering them, forget
  The deep, deep pain of this,
      Dear love!
  The deep, deep pain of this.

If we had only known, since the moment we met,
  A few brief hours of happiness,
We might, in counting them, forget
  The profound, profound pain of this,
      Dear love!
  The profound, profound pain of this.

But no, alas, we've never seen
  One glimpse of pleasure's ray,
But still there came some cloud between,
  And chased it all away,
      Dear love!
  And chased it all away.

But no, unfortunately, we've never seen
  Even a glimpse of happiness,
But still some cloud came in between,
  And took it all away,
      Dear love!
  And took it all away.

Yet, even could those sad moments last,
  Far dearer to my heart
Were hours of grief, together past,
  Than years of mirth apart,
      Dear love!
  Than years of mirth apart.

Yet, even if those sad moments lasted,
  Far more precious to my heart
Were hours of shared grief,
  Than years of joy spent apart,
      Dear love!
  Than years of joy spent apart.

Farewell! our hope was born in fears,
  And nurst mid vain regrets:
Like winter suns, it rose in tears,
  Like them in tears it sets,
      Dear love!
  Like them in tears it sets.

Farewell! our hope was born in fears,
  And nurtured in pointless regrets:
Like winter suns, it rose in tears,
  Like them, it sets in tears,
      Dear love!
  Like them, it sets in tears.

GAYLY SOUNDS THE CASTANET.

(MALTESE AIR.)

Gayly sounds the castanet,
  Beating time to bounding feet,
When, after daylight's golden set,
  Maids and youths by moonlight meet.
Oh, then, how sweet to move
 Thro' all that maze of mirth,
Led by light from eyes we love
  Beyond all eyes on earth.

Joyfully the castanet rings,
  Keeping rhythm with dancing feet,
When, after the sunset's glow,
  Girls and guys gather in the moonlight.
Oh, how lovely it is to dance
 Through all that joyful maze,
Guided by the light in eyes we cherish
  More than any other eyes on earth.

Then, the joyous banquet spread
  On the cool and fragrant ground,
With heaven's bright sparklers overhead,
  And still brighter sparkling round.
Oh, then, how sweet to say
  Into some loved one's ear,
Thoughts reserved thro' many a day
  To be thus whispered here.

Then, the joyful feast was laid out
  On the cool and fragrant ground,
With bright lights from above,
  And even brighter reflections all around.
Oh, how sweet it is to share
  In the ear of someone dear,
Thoughts held back for many days
  To be whispered here.

When the dance and feast are done,
  Arm in arm as home we stray,
How sweet to see the dawning sun
  O'er her cheek's warm blushes play!
Then, too, the farewell kiss—
  The words, whose parting tone
Lingers still in dreams of bliss,
  That haunt young hearts alone.

When the dance and feast are over,
  Arm in arm on our way home,
How sweet it is to see the sunrise
  On her cheek's warm blush!
Then, there's also the goodbye kiss—
  The words that echo as we part
Linger still in dreams of joy,
  That only young hearts experience.

LOVE IS A HUNTER-BOY.

(LANGUEDOCIAN AIR.)

Love is a hunter-boy,
  Who, makes young hearts his prey,
And in his nets of joy
  Ensnares them night and day.
In vain concealed they lie—
  Love tracks them every where;
In vain aloft they fly—
  Love shoots them flying there.

Love is a hunter,
  Who catches young hearts as his prey,
And in his nets of joy
  Traps them night and day.
They hide in vain—
  Love finds them everywhere;
They try to soar high—
  Love shoots them down from the air.

But 'tis his joy most sweet,
  At early dawn to trace
The print of Beauty's feet,
  And give the trembler chase.
And if, thro' virgin snow,
  He tracks her footsteps fair,
How sweet for Love to know
  None went before him there.

But it's his sweetest joy,
  At early dawn to follow
The imprint of Beauty's feet,
  And give the trembling chase.
And if, through virgin snow,
  He tracks her lovely footsteps,
How sweet it is for Love to know
  No one passed before him there.

COME, CHASE THAT STARTING TEAR AWAY.

(FRENCH AIR.)

Come, chase that starting tear away,
  Ere mine to meet it springs;
To-night, at least, to-night be gay,
  Whate'er to-morrow brings.
Like sunset gleams, that linger late
  When all is darkening fast,
Are hours like these we snatch from Fate—
  The brightest, and the last.
    Then, chase that starting tear, etc.

Come, wipe that first tear away,
  Before I have to face it;
Tonight, at least, let’s be happy,
  No matter what tomorrow brings.
Like the sunset's glow that hangs on
  When everything is fading fast,
These moments we steal from fate—
  They’re the brightest and the last.
    So, chase that first tear, etc.

To gild the deepening gloom, if Heaven
  But one bright hour allow,
Oh, think that one bright hour is given,
  In all its splendor, now.
Let's live it out—then sink in night,
  Like waves that from the shore
One minute swell, are touched with light,
  Then lost for evermore!
    Come, chase that starting tear, etc.

To brighten the growing darkness, if the universe
  Could grant just one bright hour,
Oh, consider that one bright hour is here,
  In all its glory, now.
Let's make the most of it—then fade into night,
  Like waves that rise from the shore
One moment shining, touched by light,
  Then gone forevermore!
    Come, chase that starting tear, etc.

JOYS OF YOUTH, HOW FLEETING!

(PORTUGUESE AIR.)

Whisperings, heard by wakeful maids,
  To whom the night-stars guide us;
Stolen walks thro' moonlight shades,
  With those we love beside us,
      Hearts beating,
      At meeting;
      Tears starting,
      At parting;
Oh, sweet youth, how soon it fades!
  Sweet joys of youth, how fleeting!

Whispers, heard by awake girls,
  To whom the night stars lead us;
Stolen walks through moonlit shadows,
  With those we love next to us,
      Hearts racing,
      When meeting;
      Tears flowing,
      When parting;
Oh, sweet youth, how quickly it fades!
  Sweet joys of youth, how fleeting!

Wanderings far away from home,
  With life all new before us;
Greetings warm, when home we come,
  From hearts whose prayers watched o'er us.
      Tears starting,
      At parting;
      Hearts beating,
      At meeting;
Oh, sweet youth, how lost on some!
  To some, how bright and fleeting!

Wandering far from home,
  With life completely new in front of us;
Warm welcomes when we return home,
  From hearts that have kept us in their thoughts.
      Tears welling up,
      At goodbye;
      Hearts racing,
      At reunion;
Oh, sweet youth, how lost it is for some!
  For others, how bright and brief!

HEAR ME BUT ONCE.

(FRENCH AIR.)

Hear me but once, while o'er the grave,
  In which our Love lies cold and dead,
I count each flattering hope he gave
  Of joys now lost and charms now fled.

Hear me just this once, while standing over the grave,
  Where our Love lies cold and dead,
I think of every sweet promise he made
  Of joys now gone and charms now lost.

Who could have thought the smile he wore
  When first we met would fade away?
Or that a chill would e'er come o'er
  Those eyes so bright thro' many a day?
      Hear me but once, etc.

Who could have imagined the smile he had
  When we first met would disappear?
Or that a coldness would ever creep
  Into those bright eyes throughout the years?
      Just listen to me once, etc.

WHEN LOVE WAS A CHILD

(SWEDISH AIR.)

When Love was a child, and went idling round,
  'Mong flowers the whole summer's day,
One morn in the valley a bower he found,
  So sweet, it allured him to stay.

When Love was a kid, just wandering around,
  Among flowers the whole summer day,
One morning in the valley he found a shelter,
  So sweet, it drew him to stay.

O'erhead, from the trees, hung a garland fair,
  A fountain ran darkly beneath;—
'Twas Pleasure had hung up the flowerets there;
  Love knew it, and jumped at the wreath.

Above, from the trees, hung a lovely garland,
  A fountain flowed quietly below;—
It was Pleasure that arranged the flowers there;
  Love recognized it and leaped toward the wreath.

But Love didn't know—and, at his weak years,
  What urchin was likely to know?—
That Sorrow had made of her own salt tears
  The fountain that murmured below.

But Love didn't know—and, at his vulnerable years,
  What kid would really know?—
That Sorrow had turned her own salty tears
  Into the fountain that whispered below.

He caught at the wreath—but with too much haste,
  As boys when impatient will do—
It fell in those waters of briny taste,
  And the flowers were all wet through.

He grabbed the wreath too quickly,
  Like boys do when they're eager—
It fell into those salty waters,
  And the flowers were completely soaked.

This garland he now wears night and day;
  And, tho' it all sunny appears
With Pleasure's own light, each leaf, they say,
  Still tastes of the Fountain of Tears.

This garland he wears all the time;
  And even though it looks bright and cheerful
With the glow of joy itself, each leaf, they say,
  Still carries the flavor of the Fountain of Tears.

SAY, WHAT SHALL BE OUR SPORT TO-DAY?

(SICILIAN AIR.)

Say, what shall be our sport today?
  There's nothing on earth, in sea, or air,
Too bright, too high, too wild, too gay
  For spirits like mine to dare!
'Tis like the returning bloom
  Of those days, alas, gone by,
When I loved, each hour—I scarce knew whom—
  And was blest—I scarce knew why.

Say, what should we do for fun today?
  There's nothing on land, sea, or sky,
Too bright, too high, too wild, too joyful
  For spirits like mine to shy away!
It's like the returning blossom
  Of those days, sadly, long gone,
When I loved, every moment—I hardly knew who—
  And was happy—I hardly knew why.

Ay—those were days when life had wings,
  And flew, oh, flew so wild a height
That, like the lark which sunward springs,
  'Twas giddy with too much light.
And, tho' of some plumes bereft,
  With that sun, too, nearly set,
I've enough of light and wing still left
  For a few gay soarings yet.

Ah—those were the days when life felt so free,
  And soared, oh, soared to such amazing heights
That, like the lark that jumps towards the sun,
  It was dizzy from all the brightness.
And, even though I'm missing some feathers,
  With that sun almost down,
I still have enough light and wings left
  For a few joyful flights to go.

BRIGHT BE THY DREAMS.

(WELSH AIR.)

Bright be thy dreams—may all thy weeping
Turn into smiles while thou art sleeping.
  May those by death or seas removed,
The friends, who in thy springtime knew thee,
  All thou hast ever prized or loved,
In dreams come smiling to thee!

Bright be your dreams—may all your tears
Turn into smiles while you are sleeping.
  May those lost to death or the sea,
The friends who knew you in your youth,
  All that you have ever treasured or loved,
In dreams come smiling to you!

There may the child, whose love lay deepest,
Dearest of all, come while thou sleepest;
  Still as she was—no charm forgot—
No lustre lost that life had given;
  Or, if changed, but changed to what
Thou'lt find her yet in Heaven!

There may be the child, whose love was the deepest,
Dearest of all, come while you sleep;
  Still as she was—no charm forgotten—
No shine lost that life had given;
  Or, if changed, just changed to what
You'll find her yet in Heaven!

GO, THEN—'TIS VAIN.

(SICILIAN AIR.)

Go, then—'tis vain to hover
  Thus round a hope that's dead;
At length my dream is over;
  'Twas sweet—'twas false—'tis fled!
Farewell! since naught it moves thee,
  Such truth as mine to see—
Some one, who far less loves thee,
  Perhaps more blest will be.

Go on, then—it’s pointless to linger
  Around a hope that's gone;
Finally, my dream is over;
  It was sweet—it was a lie—it’s gone!
Goodbye! Since it doesn't affect you,
  To see the truth in what I've said—
Someone who loves you far less,
  Maybe will find more happiness.

Farewell, sweet eyes, whose brightness
  New life around me shed;
Farewell, false heart, whose lightness
  Now leaves me death instead.
Go, now, those charms surrender
  To some new lover's sigh—
One who, tho' far less tender,
  May be more blest than I.

Farewell, sweet eyes, whose brightness
  Brings new life around me;
Farewell, deceitful heart, whose lightness
  Now leaves me with nothing but death.
Go now, give those charms up
  To some new lover's sigh—
One who, though far less caring,
  Might be happier than I.

THE CRYSTAL-HUNTERS.

(SWISS AIR.)

    O'er mountains bright
    With snow and light,
  We Crystal-Hunters speed along;
    While rocks and caves,
    And icy wares,
  Each instant echo to our song;
And, when we meet with store of gems,
We grudge not kings their diadems.
    O'er mountains bright
    With snow and light,
We Crystal-Hunters speed along;
    While grots and caves,
    And icy waves,
Each instant echo to our song.

Over bright mountains
    With snow and light,
  We Crystal-Hunters hurry along;
    While rocks and caves,
    And icy treasures,
  Each moment echoes our song;
And when we find a stash of gems,
We don't envy kings their crowns.
    Over bright mountains
    With snow and light,
We Crystal-Hunters hurry along;
    While grottos and caves,
    And icy waves,
Each moment echoes our song.

Not half so oft the lover dreams
  Of sparkles from his lady's eyes,
As we of those refreshing gleams
  That tell where deep the crystal lies;
Tho', next to crystal, we too grant,
That ladies' eyes may most enchant.
    O'er mountains bright, etc.

Not nearly as often as a lover dreams
  Of the sparkle in his lady's eyes,
Do we dream of those refreshing rays
  That reveal where the clear water lies;
Though, after the clear water, we also agree,
That ladies' eyes can be the most captivating.
    Over bright mountains, etc.

Sometimes, when on the Alpine rose
  The golden sunset leaves its ray,
So like a gem the floweret glows,
  We hither bend our headlong way;
And, tho' we find no treasure there,
We bless the rose that shines so fair.
  O'er mountains bright
  With snow and light,
We Crystal-Hunters speed along;
  While rocks and caves,
  And icy waves,
Each instant echo to our song,

Sometimes, when we're by the Alpine rose
  The golden sunset casts its rays,
So like a gem the flower glows,
  We make our way here without delay;
And, even if we find no treasure there,
We appreciate the rose that shines so bright.
  Across the mountains bright
  With snow and light,
We Crystal-Hunters hurry along;
  While rocks and caves,
  And icy waves,
Each moment echoes with our song,

ROW GENTLY HERE.

(VENETIAN AIR.)

    Row gently here,
    My gondolier,
  So softly wake the tide,
    That not an ear.
    On earth, may hear,
  But hers to whom we glide.
Had Heaven but tongues to speak, as well
   As starry eyes to see,
Oh, think what tales 'twould have to tell
   Of wandering youths like me!

Row gently here,
    My gondolier,
  So softly wake the tide,
    That not a soul.
    On earth, may hear,
  But hers to whom we glide.
If Heaven had tongues to speak, as well
   As starry eyes to see,
Oh, imagine what stories it would have to tell
   Of wandering youths like me!

    Now rest thee here.
    My gondolier;
  Hush, hush, for up I go,
    To climb yon light
    Balcony's height,
  While thou keep'st watch below.
Ah! did we take for Heaven above
   But half such pains as we
Take, day and night, for woman's love,
   What' Angels we should be.

Now rest here.
    My gondolier;
  Shh, shh, I'm going up,
    To climb that light
    Balcony above,
  While you keep watch below.
Ah! If we put in as much effort for Heaven above
   As we do, day and night, for a woman's love,
   What angels we would be.

OH, DAYS OF YOUTH.

(FRENCH AIR.)

Oh, days of youth and joy, long clouded,
  Why thus for ever haunt my view?
When in the grave your light lay shrouded,
  Why did not Memory die there too?
Vainly doth hope her strain now sing me,
  Telling of joys that yet remain—
No, never more can this life bring me
  One joy that equals youth's sweet pain.

Oh, the days of youth and happiness, long overshadowed,
  Why do you always linger in my mind?
When your light was hidden in the grave,
  Why didn’t Memory just die there too?
Hope sings her song to me in vain,
  Telling me of joys that are still to come—
No, this life can never bring me
  A joy that matches the bittersweetness of youth.

Dim lies the way to death before me,
  Cold winds of Time blow round my brow;
Sunshine of youth! that once fell o'er me,
  Where is your warmth, your glory now?
'Tis not that then no pain could sting me;
  'Tis not that now no joys remain;
Oh, 'tis that life no more can bring me
  One joy so sweet as that worst pain.

Dim lies the path to death ahead of me,
  Cold winds of time blow around my brow;
Sunshine of youth! that once surrounded me,
  Where is your warmth, your glory now?
It's not that then no pain could hurt me;
  It's not that now no joys exist;
Oh, it’s that life can no longer give me
  One joy as sweet as that worst pain.

WHEN FIRST THAT SMILE.

(VENETIAN AIR.)

When first that smile, like sunshine, blest my sight,
  Oh what a vision then came o'er me!
Long years of love, of calm and pure delight,
  Seemed in that smile to pass before me.
Ne'er did the peasant dream of summer skies,
  Of golden fruit and harvests springing,
With fonder hope than I of those sweet eyes,
  And of the joy their light was bringing.

When that smile first lit up my sight like sunshine,
  Oh, the vision that came over me!
Long years of love, calmness, and pure joy
  Seemed to play out in that smile before me.
Never did a farmer dream of summer skies,
  Of golden fruit and abundant harvests,
With more hope than I had for those sweet eyes,
  And for the joy their light was bringing.

Where now are all those fondly-promised hours?
  Ah! woman's faith is like her brightness—
Fading as fast as rainbows or day-flowers,
  Or aught that's known for grace and lightness.
Short as the Persian's prayer, at close of day,
  Should be each vow of Love's repeating;
Quick let him worship Beauty's precious ray—
  Even while he kneels, that ray is fleeting!

Where are all those sweetly promised hours now?
  Ah! a woman's faith is like her brightness—
Fading as quickly as rainbows or day flowers,
  Or anything known for grace and lightness.
Short like a Persian's prayer at the end of the day,
  Should be each vow of Love's repeating;
Quick, let him worship Beauty's precious light—
  Even while he kneels, that light is slipping away!

PEACE TO THE SLUMBERERS!

(CATALONIAN AIR.)

Peace to the slumberers!
  They lie on the battle-plain.
With no shroud to cover them;
  The dew and the summer rain
Are all that weep over them.
      Peace to the slumberers!

Peace to those who sleep!
  They rest on the battlefield.
Without a shroud to cover them;
  The dew and the summer rain
Are all that mourn for them.
      Peace to those who sleep!

Vain was their bravery!—
  The fallen oak lies where it lay,
Across the wintry river;
  But brave hearts, once swept away,
Are gone, alas! forever.
      Vain was their bravery!

Vain was their bravery!—
  The fallen oak still rests where it fell,
Across the icy river;
  But brave hearts, once taken away,
Are gone, sadly! forever.
      Vain was their bravery!

Woe to the conqueror!
  Our limbs shall lie as cold as theirs
Of whom his sword bereft us.
  Ere we forget the deep arrears
Of vengeance they have left us!
      Woe to the conqueror!

Woe to the conqueror!
  Our bodies will be as cold as theirs
From whom his sword has taken us.
  Before we forget the deep debts
Of revenge they have left us!
      Woe to the conqueror!

WHEN THOU SHALT WANDER.

(SICILIAN AIR.)

When thou shalt wander by that sweet light
  We used to gaze on so many an eve,
When love was new and hope was bright,
  Ere I could doubt or thou deceive—
Oh, then, remembering how swift went by
Those hours of transport, even thou may'st sigh.

When you wander by that sweet light
  We used to gaze at so many evenings,
When love was new and hope was bright,
  Before I could doubt or you could deceive—
Oh, then, remembering how quickly those
Hours of joy passed, even you might sigh.

Yes, proud one! even thy heart may own
  That love like ours was far too sweet
To be, like summer garments thrown
  Aside, when past the summer's heat;
And wish in vain to know again
Such days, such nights, as blest thee then.

Yes, proud one! even your heart may admit
  That love like ours was too sweet
To be, like summer clothes tossed
  Aside when summer's heat is gone;
And to wish in vain to experience again
Such days, such nights, as blessed you then.

WHO'LL BUY MY LOVE-KNOTS?

(PORTUGUESE AIR.)

Hymen, late, his love-knots selling,
Called at many a maiden's dwelling:
None could doubt, who saw or knew them,
Hymen's call was welcome to them.
  "Who'll buy my love-knots?
  "Who'll buy my love-knots?"
Soon as that sweet cry resounded
How his baskets were surrounded!

Hymen, running late, selling his love knots,
Stopped by many a young woman's place:
No one could doubt, who saw or knew them,
Hymen's call was always welcome to them.
  "Who wants to buy my love knots?
  "Who wants to buy my love knots?"
As soon as that sweet shout echoed
His baskets were quickly surrounded!

Maids, who now first dreamt of trying
These gay knots of Hymen's tying;
Dames, who long had sat to watch him
Passing by, but ne'er could catch him;—
  "Who'll buy my love-knots?
  "Who'll buy my love-knots?"—
All at that sweet cry assembled;
Some laughed, some blushed, and some trembled.

Maids, who were just starting to think about
These colorful ties of marriage;
Women, who had long watched him
Pass by, but could never catch him;—
  "Who wants to buy my love knots?
  "Who wants to buy my love knots?"—
Everyone gathered at that sweet call;
Some laughed, some blushed, and some were nervous.

"Here are knots," said Hymen, taking
Some loose flowers, "of Love's own making;
"Here are gold ones—you may trust 'em"—
(These, of course, found ready custom).
  "Come, buy my love-knots!
  "Come, buy my love-knots!
"Some are labelled 'Knots to tie men—
"Love the maker—Bought of Hymen.'"

"Here are knots," said Hymen, taking
Some loose flowers, "made from Love itself;
"Here are gold ones—you can trust them"—
(These, of course, were quickly sold).
  "Come, buy my love-knots!
  "Come, buy my love-knots!
"Some are tagged 'Knots to bind men—
"Love the creator—Bought from Hymen.'"

Scarce their bargains were completed,
When the nymphs all cried, "We're cheated!
"See these flowers—they're drooping sadly;
"This gold-knot, too, ties but badly—
  "Who'd buy such love-knots?
  "Who'd buy such love-knots?
"Even this tie, with Love's name round it—
"All a sham—He never bound it."

Scarce had their deals been done,
When the nymphs all shouted, "This isn't fair!
"Look at these flowers—they're wilting sadly;
"This gold-knot doesn’t tie well at all—
  "Who would buy such love-knot?
  "Who would buy such love-knot?
"Even this tie, with Love’s name on it—
"All a fraud—He never tied it."

Love, who saw the whole proceeding,
Would have laughed, but for good breeding;
While Old Hymen, who was used to
Cries like that these dames gave loose to—
  "Take back our love-knots!
  "Take back our love-knots!"
Coolly said, "There's no returning
"Wares on Hymen's hands—Good morning!"

Love, who watched everything happen,
Would have laughed, if it weren’t for good manners;
While Old Hymen, who was used to
The cries that these women let out—
  "Take back our love-knots!
  "Take back our love-knots!"
Calmly replied, "There's no returning
"Wares once in Hymen's hands—Good morning!"

SEE, THE DAWN FROM HEAVEN.

(TO AN AIR SUNG AT ROME, ON CHRISTMAS EVE.)

See, the dawn from Heaven is breaking
  O'er our sight,
And Earth from sin awaking,
  Hails the light!
See those groups of angels, winging
  From the realms above,
On their brows, from Eden, bringing
  Wreaths of Hope and Love.

See, the dawn from Heaven is breaking
  Over our view,
And Earth is waking from sin,
  Welcoming the light!
Look at those groups of angels flying
  From the heavens above,
Bringing with them from Eden
  Wreaths of Hope and Love.

Hark, their hymns of glory pealing
  Thro' the air,
To mortal ears revealing
  Who lies there!
In that dwelling, dark and lowly,
  Sleeps the Heavenly Son,
He, whose home's above,—the Holy,
  Ever Holy One!

Listen, their songs of glory ringing
  Through the air,
For human ears revealing
  Who lies there!
In that humble, dark abode,
  Sleeps the Heavenly Son,
He, whose home is above—the Holy,
  Ever Holy One!

NETS AND CAGES.[1]

(SWEDISH AIR.)

Come, listen to my story, while
  Your needle task you ply:
At what I sing some maids will smile,
  While some, perhaps, may sigh.
Though Love's the theme, and Wisdom blames
  Such florid songs as ours,

Come, listen to my story while
  You work with your needle:
Some girls will smile at what I sing,
  While others, maybe, will sigh.
Even though Love is the theme, and Wisdom criticizes
  Songs as flowery as ours,

Yet Truth sometimes, like eastern dames,
  Can speak her thoughts by flowers.
  Then listen, maids, come listen, while
    Your needle's task you ply;
  At what I sing there's some may smile,
    While some, perhaps, will sigh.

Yet Truth sometimes, like women from the East,
  Can express her thoughts through flowers.
  So listen, girls, come listen, while
    You work with your needles;
  Some may smile at what I sing,
    While others, perhaps, will sigh.

Young Cloe, bent on catching Loves,
  Such nets had learned to frame,
That none, in all our vales and groves,
  E'er caught so much small game:
But gentle Sue, less given to roam,
  While Cloe's nets were taking
Such lots of Loves, sat still at home,
  One little Love-cage making.
    Come, listen, maids, etc.

Young Cloe, determined to catch love,
  Had learned to set such traps,
That no one, in all our valleys and groves,
  Ever caught so much small game:
But gentle Sue, less inclined to wander,
  While Cloe's nets were catching
So many loves, stayed home,
  Making one little love-cage.
    Come, listen, girls, etc.

Much Cloe laughed at Susan's task;
  But mark how things went on:
These light-caught Loves, ere you could ask
  Their name and age, were gone!
So weak poor Cloe's nets were wove,
  That, tho' she charm'd into them
New game each hour, the youngest Love
  Was able to break thro' them.
    Come, listen, maids, etc.

Much Cloe laughed at Susan's task;
  But see how things turned out:
These fleeting Loves, before you could even ask
  Their name and age, were gone!
So weak were poor Cloe's nets,
  That even though she lured in
New game each hour, the youngest Love
  Could slip right through them.
    Come, listen, girls, etc.

Meanwhile, young Sue, whose cage was wrought
  Of bars too strong to sever,
One Love with golden pinions caught.
  And caged him there for ever;
Instructing, thereby, all coquettes,
  Whate'er their looks or ages,
That, tho 'tis pleasant weaving Nets,
  'Tis wiser to make Cages.

Meanwhile, young Sue, whose cage was made
  Of bars too strong to break,
One Love with golden wings trapped.
  And kept him there forever;
By doing this, she taught all flirtatious girls,
  No matter their looks or ages,
That, although it’s fun to weave Nets,
  It’s smarter to make Cages.

Thus, maidens, thus do I beguile
  The task your fingers ply.—
May all who hear like Susan smile,
  And not, like Cloe, sigh!

Thus, ladies, this is how I charm
  The job your hands create.—
May everyone who listens like Susan smile,
  And not, like Cloe, sigh!

[1] Suggested by the following remark of Swift's;—"The reason why so few marriages are happy, is, because young ladies spend their time in making nets, not in making cages."

[1] Suggested by the following remark of Swift's;—"The reason why so few marriages are happy is that young women spend their time making nets, not in making homes."

WHEN THROUGH THE PIAZZETTA.

(VENETIAN AIR.)

When thro' the Piazzetta
  Night breathes her cool air,
Then, dearest Ninetta,
  I'll come to thee there.
Beneath thy mask shrouded,
  I'll know thee afar,
As Love knows tho' clouded
  His own Evening Star.

When the cool night air flows through the Piazzetta,
  Then, my dear Ninetta,
  I’ll meet you there.
Under your masked face,
  I’ll recognize you from a distance,
Just like Love knows, even when hidden,
  His own Evening Star.

In garb, then, resembling
  Some gay gondolier,
I'll whisper thee, trembling,
  "Our bark, love, is near:
"Now, now, while there hover
  "Those clouds o'er the moon,
"'Twill waft thee safe over
  "Yon silent Lagoon."

In an outfit that looks like
  A colorful gondolier,
I'll whisper to you, shaking,
  "Our boat, darling, is close:
"Now, now, while those clouds
  "Are lingering over the moon,
"It will take you safely across
  "This quiet Lagoon."

GO, NOW, AND DREAM.

(SICILIAN AIR.)

Go, now, and dream o'er that joy in thy slumber—
Moments so sweet again ne'er shalt thou number.
Of Pain's bitter draught the flavor ne'er flies,
While Pleasure's scarce touches the lip ere it dies.
  Go, then, and dream, etc.

Go now and dream about that joy in your sleep—
Moments so sweet you'll never count again.
The taste of Pain's bitter cup never fades,
While Pleasure barely brushes your lips before it disappears.
  So, go on and dream, etc.

That moon, which hung o'er your parting, so splendid,
Often will shine again, bright as she then did—
But, never more will the beam she saw burn
In those happy eyes, at your meeting, return.
  Go, then, and dream, etc.

That moon, which hung over your goodbye, so bright,
Will often shine again, just as it did then—
But, the light that it saw shining
In those happy eyes when you met will never come back.
  So go, and dream, etc.

TAKE HENCE THE BOWL.

(NEAPOLITAN AIR.)

Take hence the bowl;—tho' beaming
  Brightly as bowl e'er shone,
Oh, it but sets me dreaming
  Of happy days now gone.
There, in its clear reflection,
  As in a wizard's glass,
Lost hopes and dead affection,
  Like shades, before me pass.

Take the bowl;—though it shines
  Brightly like no bowl ever did,
Oh, it only makes me dream
  Of happy days that are gone.
In its clear reflection,
  Like in a wizard's mirror,
Lost hopes and dead love,
  Like shadows, pass before me.

Each cup I drain brings hither
  Some scene of bliss gone by;—
Bright lips too bright to wither,
  Warm hearts too warm to die.
Till, as the dream comes o'er me
  Of those long vanished years,
Alas, the wine before me
  Seems turning all to tears!

Each cup I drink brings here
  Some memory of happiness past;—
Bright lips too radiant to fade,
  Warm hearts too loving to perish.
Until, as the dream washes over me
  Of those long-gone years,
Unfortunately, the wine before me
  Seems to turn into tears!

FAREWELL, THERESA!

(VENETIAN AIR.)

Farewell, Theresa! yon cloud that over
  Heaven's pale night-star gathering we see,
Will scarce from that pure orb have past ere thy lover
Swift o'er the wide wave shall wander from thee.

Goodbye, Theresa! That cloud hovering over
  Heaven's pale night star is gathering,
Will hardly have moved away from that pure orb before your lover
Quickly sails across the wide sea, away from you.

Long, like that dim cloud, I've hung around thee,
  Darkening thy prospects, saddening thy brow;
With gay heart, Theresa, and bright cheek I found thee;
  Oh, think how changed, love, how changed art thou now!

For so long, like that shadowy cloud, I've lingered near you,
  Clouding your future, bringing sorrow to your face;
With a cheerful heart, Theresa, and a radiant smile I saw you;
  Oh, think how different, my love, how different you are now!

But here I free thee: like one awaking
  From fearful slumber, thou break'st the spell;
'Tis over—the moon, too, her bondage is breaking—
Past are the dark clouds; Theresa, farewell!

But here I set you free: like someone waking up
  From a scary dream, you break the spell;
It’s over—the moon, too, is breaking free—
The dark clouds are gone; Theresa, goodbye!

HOW OFT, WHEN WATCHING STARS.

(SAVOYARD AIR.)

Oft, when the watching stars grow pale,
  And round me sleeps the moonlight scene,
To hear a flute through yonder vale
  I from my casement lean.
"Come, come, my love!" each note then seems to say,
"Oh, come, my love! the night wears fast away!"
  Never to mortal ear
    Could words, tho' warm they be,
  Speak Passion's language half so clear
    As do those notes to me!

Often, when the watching stars fade,
  And the moonlit scene surrounds me,
I lean from my window to hear a flute
  Playing in the distance.
"Come, come, my love!" each note seems to say,
"Oh, come, my love! the night is slipping away!"
  No words, no matter how warm,
    Could ever convey the language of passion
  As clearly as those notes do to me!

Then quick my own light lute I seek,
  And strike the chords with loudest swell;
And, tho' they naught to others speak,
  He knows their language well.
"I come, my love!" each note then seems to say,
"I come, my love!—thine, thine till break of day."
  Oh, weak the power of words,
    The hues of painting dim
  Compared to what those simple chords
    Then say and paint to him!

Then quickly I grab my light lute,
  And strum the chords as loud as I can;
And, even if they mean nothing to others,
  He understands their language perfectly.
"I’m coming, my love!" each note seems to say,
"I’m coming, my love!—yours, yours until dawn."
  Oh, the power of words is weak,
    The colors of painting fade
  Compared to what those simple chords
    Then convey and express to him!

WHEN THE FIRST SUMMER BEE.

(GERMAN AIR.)

  When the first summer bee
    O'er the young rose shall hover,
  Then, like that gay rover,
    I'll come to thee.
He to flowers, I to lips, full of sweets to the brim—
What a meeting, what a meeting for me and for him!
  When the first summer bee, etc.

When the first summer bee
    Hovers over the young rose,
  Then, like that cheerful wanderer,
    I'll come to you.
He goes to flowers, I go to lips, full of sweetness—
What a reunion, what a reunion for me and for him!
  When the first summer bee, etc.

  Then, to every bright tree
    In the garden he'll wander;
    While I, oh, much fonder,
      Will stay with thee.
In search of new sweetness thro' thousands he'll run,
While I find the sweetness of thousands in one.
  Then, to every bright tree, etc.

Then, to every bright tree
    In the garden he'll roam;
    While I, oh, so much fonder,
      Will stay with you.
In search of new sweetness he'll run through thousands,
While I find the sweetness of thousands in one.
  Then, to every bright tree, etc.

THO' 'TIS ALL BUT A DREAM.

(FRENCH AIR.)

Tho' 'tis all but a dream at the best,
  And still, when happiest, soonest o'er,
Yet, even in a dream, to be blest
  Is so sweet, that I ask for no more.
    The bosom that opes
    With earliest hopes,
  The soonest finds those hopes untrue:
    As flowers that first
    In spring-time burst
  The earliest wither too!
    Ay—'tis all but a dream, etc.

Though it’s just a dream at best,
  And even when happiest, it hurries by,
Still, even in a dream, to be blessed
  Is so sweet that I ask for nothing more.
    The heart that opens
    With the first hopes,
  Soonest discovers those hopes aren’t real:
    Like the flowers that first
    Burst into bloom in spring,
  They wither the quickest too!
    Yes—it’s all just a dream, etc.

Tho' by friendship we oft are deceived,
  And find love's sunshine soon o'ercast,
Yet friendship will still be believed.
  And love trusted on to the last.
    The web 'mong the leaves
    The spider weaves
Is like the charm Hope hangs o'er men;
    Tho' often she sees
    'Tis broke by the breeze,
She spins the bright tissue again.
    Ay—'tis all but a dream, etc.

Though friendship often tricks us,
  And we find love's warmth quickly overshadowed,
Still, friendship will be believed.
  And love trusted until the end.
    The web among the leaves
    The spider weaves
Is like the charm Hope casts over people;
    Though often she sees
    It’s broken by the wind,
She spins the bright thread again.
    Yes—it’s all just a dream, etc.

WHEN THE WINE-CUP IS SMILING.

(ITALIAN AIR.)

When the wine-cup is smiling before us,
  And we pledge round to hearts that are true, boy, true,
Then the sky of this life opens o'er us,
  And Heaven gives a glimpse of its blue.
Talk of Adam in Eden reclining,
  We are better, far better off thus, boy, thus;
For him but two bright eyes were shining—
  See, what numbers are sparkling for us!

When the wine glass is raised in front of us,
  And we toast to hearts that are loyal, for real,
Then the sky of this life opens up above us,
  And Heaven shows us a hint of its blue.
Forget about Adam lounging in Eden,
  We're way better off like this, for real;
Because he only had two bright eyes shining—
  Look at all the stars sparkling for us!

When on one side the grape-juice is dancing,
  While on t'other a blue eye beams, boy, beams,
'Tis enough, 'twixt the wine and the glancing,
  To disturb even a saint from his dreams.
Yet, tho' life like a river is flowing,
  I care not how fast it goes on, boy, on,
So the grape on its bank is still growing,
  And Love lights the waves as they run.

When on one side the grape juice is dancing,
  While on the other a blue eye shines, boy, shines,
It's enough, between the wine and the glancing,
  To wake even a saint from his dreams.
Yet, even though life is flowing like a river,
  I don't care how quickly it goes on, boy, on,
As long as the grape by the bank is still growing,
  And Love lights up the waves as they flow.

WHERE SHALL WE BURY OUR SHAME?

(NEAPOLITAN AIR.)

Where shall we bury our shame?
  Where, in what desolate place,
Hide the last wreck of a name
  Broken and stained by disgrace?
Death may dissever the chain,
  Oppression will cease when we're gone;
But the dishonor, the stain,
  Die as we may, will live on.

Where should we bury our shame?
  Where, in what deserted spot,
Should we hide the final remnants of a name
  That’s broken and tarnished by disgrace?
Death may break the bond,
  Oppression will end when we’re gone;
But the dishonor, the stain,
  No matter how we die, will carry on.

Was it for this we sent out
  Liberty's cry from our shore?
Was it for this that her shout
  Thrilled to the world's very core?
Thus to live cowards and slaves!—
  Oh, ye free hearts that lie dead,
Do you not, even in your graves,
  Shudder, as o'er you we tread?

Was this why we sent out
  Liberty's call from our coast?
Was this why her shout
  Echoed to the world's deepest part?
So that cowards and slaves would live!—
  Oh, you free souls that are gone,
Do you not, even in your graves,
  Tremble, as we walk over you?

NE'ER TALK OF WISDOM'S GLOOMY SCHOOLS.

(MAHRATTA AIR.)

Ne'er talk of Wisdom's gloomy schools;
  Give me the sage who's able
To draw his moral thoughts and rules
  From the study of the table;—
Who learns how lightly, fleetly pass
  This world and all that's in it.
From the bumper that but crowns his glass,
  And is gone again next minute!

Never speak of the gloomy schools of wisdom;
  Give me the wise one who can
Draw his moral thoughts and rules
  From the lessons at the table;—
Who understands how quickly, easily this
  World and everything in it passes by.
From the drink that just fills his glass,
  And is gone again in the next moment!

The diamond sleeps within the mine,
  The pearl beneath the water;
While Truth, more precious, dwells in wine.
  The grape's own rosy daughter.
And none can prize her charms like him,
  Oh, none like him obtain her,
Who thus can, like Leander, swim
  Thro' sparkling floods to gain her!

The diamond rests in the mine,
  The pearl lies beneath the water;
While Truth, even more valuable, exists in wine.
  The grape’s own rosy daughter.
And no one can appreciate her beauty like him,
  Oh, no one like him can have her,
Who can, like Leander, swim
  Through sparkling waters to reach her!

HERE SLEEPS THE BARD.

(HIGHLAND AIR.)

Here sleeps the Bard who knew so well
All the sweet windings of Apollo's shell;
Whether its music rolled like torrents near.
Or died, like distant streamlets, on the ear.
Sleep, sleep, mute bard; alike unheeded now
The storm and zephyr sweep thy lifeless brow;—
That storm, whose rush is like thy martial lay;
That breeze which, like thy love-song, dies away!

Here sleeps the poet who understood so well
All the gentle curves of Apollo's shell;
Whether its music rolled like rushing waters nearby,
Or faded away, like distant streams, softly in the ear.
Rest, rest, silent poet; now ignored just like
The storm and gentle breeze brush against your lifeless brow;—
That storm, whose rush is like your battle song;
That breeze which, like your love song, softly fades away!

DO NOT SAY THAT LIFE IS WANING.

Do not say that life is waning,
  Or that hope's sweet day is set;
While I've thee and love remaining,
  Life is in the horizon yet.

Don't say that life is fading,
  Or that hope's bright day is over;
As long as I have you and love,
  Life is still on the horizon.

Do not think those charms are flying,
  Tho' thy roses fade and fall;
Beauty hath a grace undying,
  Which in thee survives them all.

Don't assume those charms are disappearing,
  Even if your roses fade and fall;
Beauty has an enduring grace,
  That in you survives them all.

Not for charms, the newest, brightest,
  That on other cheeks may shine,
Would I change the least, the slightest.
  That is lingering now o'er thine.

Not for charms, the newest, brightest,
  That on other cheeks may shine,
Would I change the least, the slightest.
  That is lingering now over yours.

THE GAZELLE.

Dost thou not hear the silver bell,
  Thro' yonder lime-trees ringing?
'Tis my lady's light gazelle;
  To me her love thoughts bringing,—
All the while that silver bell
  Around his dark neck ringing.

Do you not hear the silver bell,
  Through those lime trees ringing?
It's my lady's graceful gazelle;
  Her loving thoughts are bringing to me,—
All the while that silver bell
  Around his dark neck is ringing.

See, in his mouth he bears a wreath,
  My love hath kist in tying;
Oh, what tender thoughts beneath
  Those silent flowers are lying,—
Hid within the mystic wreath,
  My love hath kist in trying!

See, in his mouth he carries a wreath,
  My love has kissed while tying;
Oh, what gentle thoughts lie beneath
  Those quiet flowers,—
Hidden within the mystic wreath,
  My love has kissed while trying!

Welcome, dear gazelle, to thee,
  And joy to her, the fairest.
Who thus hath breathed her soul to me.
  In every leaf thou bearest;
Welcome, dear gazelle, to thee,
  And joy to her the fairest!

Welcome, dear gazelle, to you,
  And joy to her, the most beautiful.
Who has shared her essence with me.
  In every leaf you carry;
Welcome, dear gazelle, to you,
  And joy to her, the most beautiful!

Hail ye living, speaking flowers,
  That breathe of her who bound ye;
Oh, 'twas not in fields, or bowers;
  'Twas on her lips, she found ye;—
Yes, ye blushing, speaking flowers,
  'Twas on her lips she found ye.

Hail to you, living, talking flowers,
  That speak of her who created you;
Oh, it wasn't in fields or gardens;
  It was on her lips that she discovered you;—
Yes, you blooming, talking flowers,
  It was on her lips that she discovered you.

NO—LEAVE MY HEART TO REST.

No—leave my heart to rest, if rest it may,
When youth, and love, and hope, have past away.
Couldst thou, when summer hours are fled,
To some poor leaf that's fallen and dead,
Bring back the hue it wore, the scent it shed?
No—leave this heart to rest, if rest it may,
When youth, and love, and hope, have past away.

No—let my heart be at peace, if it can be,
When youth, love, and hope have all gone by.
Could you, when summer days are over,
Revive some poor leaf that's fallen and lifeless,
Bring back the color it had, the fragrance it lost?
No—let this heart be at peace, if it can be,
When youth, love, and hope have all gone by.

Oh, had I met thee then, when life was bright,
Thy smile might still have fed its tranquil light;
But now thou comest like sunny skies,
Too late to cheer the seaman's eyes,
When wrecked and lost his bark before him lies!
No—leave this heart to rest, if rest it may,
Since youth, and love, and hope have past away.

Oh, if only I had met you back when life was good,
Your smile might have still brought its calming light;
But now you come like sunny skies,
Too late to lift the sailor's spirits,
When his shipwrecked vessel lies before him!
No—let this heart find peace, if it can,
Since youth, love, and hope have all faded away.

WHERE ARE THE VISIONS.

"Where are the visions that round me once hovered,
  "Forms that shed grace from their shadows alone;
"Looks fresh as light from a star just discovered,
  "And voices that Music might take for her own?"
Time, while I spoke, with his wings resting o'er me,
  Heard me say, "Where are those visions, oh where?"
And pointing his wand to the sunset before me,
  Said, with a voice like the hollow wind, "There."

"Where are the visions that used to surround me,
  "Shapes that brought elegance just by their presence;
"Looks as bright as light from a newly found star,
  "And voices that Music would claim as her own?"
As I spoke, Time, with his wings hovering over me,
  Heard me ask, "Where are those visions, oh where?"
And pointing his wand to the sunset in front of me,
  Said, with a voice like the empty wind, "There."

Fondly I looked, when the wizard had spoken,
  And there, mid the dim-shining ruins of day,
Saw, by their light, like a talisman broken,
  The last golden fragments of hope melt away.

I looked fondly after the wizard had spoken,
  And there, amidst the dimly glowing ruins of the day,
I saw, by their light, like a shattered talisman,
  The last golden pieces of hope fading away.

WIND THY HORN, MY HUNTER BOY.

Wind thy horn, my hunter boy,
  And leave thy lute's inglorious sighs;
Hunting is the hero's joy,
  Till war his nobler game supplies.
Hark! the hound-bells ringing sweet,
While hunters shout and the, woods repeat,
                 Hilli-ho! Hilli-ho!

Blow your horn, my young hunter,
  And forget the lute's unremarkable sighs;
Hunting is what a hero enjoys,
  Until war gives him a grander challenge.
Listen! The hound bells ringing joyfully,
While hunters shout and the woods echo,
                 Hilli-ho! Hilli-ho!

Wind again thy cheerful horn,
  Till echo, faint with answering, dies:
Burn, bright torches, burn till morn,
  And lead us where the wild boar lies.
Hark! the cry, "He's found, he's found,"
While hill and valley our shouts resound.
                 Hilli-ho! Hilli-ho!

Wind up your happy horn again,
  Until the echo, weak in response, fades away:
Shine, bright torches, shine until morning,
  And guide us to where the wild boar lies.
Listen! The shout, "He's found, he's found,"
As our cheers echo through the hills and valleys.
                 Hilli-ho! Hilli-ho!

OH, GUARD OUR AFFECTION.

Oh, guard our affection, nor e'er let it feel
The blight that this world o'er the warmest will steal:
While the faith of all round us is fading or past,
Let ours, ever green, keep its bloom to the last.

Oh, protect our love, and never let it feel
The damage that this world takes from the warmest:
While the belief of everyone around us is fading or gone,
Let ours, always vibrant, maintain its beauty until the end.

Far safer for Love 'tis to wake and to weep,
As he used in his prime, than go smiling to sleep;
For death on his slumber, cold death follows fast,
White the love that is wakeful lives on to the last.

Much safer for Love to wake and weep,
Like he did in his prime, than to go smiling to sleep;
For death in his slumber, cold death comes quickly,
While the love that is awake lives on until the end.

And tho', as Time gathers his clouds o'er our head,
A shade somewhat darker o'er life they may spread,
Transparent, at least, be the shadow they cast,
So that Love's softened light may shine thro' to the last.

And though, as time brings clouds above us,
A somewhat darker shade may cover life,
At least let the shadow they cast be clear,
So that love's gentle light can shine through to the end.

SLUMBER, OH SLUMBER.

"Slumber, oh slumber; if sleeping thou mak'st
"My heart beat so wildly, I'm lost if thou wak'st."
  Thus sung I to a maiden,
    Who slept one summer's day,
  And, like a flower overladen
    With too much sunshine, lay.
      Slumber, oh slumber, etc.

"Sleep, oh sleep; if you wake up
"My heart beats so wildly, I'm lost if you wake."
  So I sang to a girl,
    Who slept one summer day,
  And, like a flower weighed down
    With too much sunshine, she lay.
      Sleep, oh sleep, etc.

"Breathe not, oh breathe not, ye winds, o'er her cheeks;
"If mute thus she charm me, I'm lost when she speaks."
  Thus sing I, while, awaking,
    She murmurs words that seem
  As if her lips were taking
    Farewell of some sweet dream.
      Breathe not, oh breathe not, etc.

"Breathe not, oh breathe not, you winds, over her cheeks;
"If she can enchant me in silence, I'm lost when she talks."
  So I sing while, awakening,
    She whispers words that sound
  Like her lips are saying goodbye
    To some sweet dream.
      Breathe not, oh breathe not, etc.

BRING THE BRIGHT GARLANDS HITHER.

Bring the bright garlands hither,
  Ere yet a leaf is dying;
If so soon they must wither.
  Ours be their last sweet sighing.
Hark, that low dismal chime!
'Tis the dreary voice of Time.
Oh, bring beauty, bring roses,
  Bring all that yet is ours;
Let life's day, as it closes,
  Shine to the last thro' flowers.

Bring the bright garlands here,
  Before a single leaf starts dying;
If they must wither so soon.
  Let ours be their last sweet sigh.
Listen to that low, sad chime!
It's the gloomy voice of Time.
Oh, bring beauty, bring roses,
  Bring everything that’s still ours;
As life’s day ends,
  Let it shine through flowers until the last moment.

Haste, ere the bowl's declining,
  Drink of it now or never;
Now, while Beauty is shining,
  Love, or she's lost for ever.
Hark! again that dull chime,
'Tis the dreary voice of Time.
Oh, if life be a torrent,
  Down to oblivion going,
Like this cup be its current,
  Bright to the last drop flowing!

Hurry, before the drink runs out,
  Have some now or never;
Right now, while beauty’s shining,
  Love, or she's gone forever.
Listen! That dull chime again,
It's the gloomy voice of Time.
Oh, if life is a rushing stream,
  Heading down to forgetfulness,
Like this cup, let its flow be,
  Bright until the very last drop!

IF IN LOVING, SINGING.

If in loving, singing, night and day
We could trifle merrily life away,
Like atoms dancing in the beam,
Like day-flies skimming o'er the stream,
Or summer blossoms, born to sigh
Their sweetness out, and die—
How brilliant, thoughtless, side by side,
Thou and I could make our minutes glide!
No atoms ever glanced so bright,
No day-flies ever danced so light,
Nor summer blossoms mixt their sigh,
So close, as thou and I!

If we could spend our days and nights
Loving and singing without a care,
Like atoms dancing in the light,
Like mayflies skimming over the stream,
Or summer flowers, breathing their scent
Before they fade away—
How wonderfully carefree we could be,
You and I, making moments fly by!
No atoms ever sparkled so brightly,
No mayflies ever danced so lightly,
Nor summer flowers sighed so sweet,
As we do, you and me!

THOU LOVEST NO MORE.

Too plain, alas, my doom is spoken
  Nor canst thou veil the sad truth o'er;
Thy heart is changed, thy vow is broken,
  Thou lovest no more—thou lovest no more.

Too plain, sadly, my fate is sealed
  And you can't hide the sad truth;
Your heart has changed, your promise is broken,
  You don't love me anymore—you don't love me anymore.

Tho' kindly still those eyes behold me,
  The smile is gone, which once they wore;
Tho' fondly still those arms enfold me,
  'Tis not the same—thou lovest no more.

Though those eyes still look at me kindly,
  The smile that was there is gone;
Though those arms still hold me affectionately,
  It’s not the same—you don’t love me anymore.

Too long my dream of bliss believing,
  I've thought thee all thou wert before;
But now—alas! there's no deceiving,
  'Tis all too plain, thou lovest no more.

For too long I’ve dreamed of happiness, believing,
  I thought you were everything I thought you were;
But now—sadly! there’s no more pretending,
  It’s all too clear, you don’t love me anymore.

Oh, thou as soon the dead couldst waken,
  As lost affection's life restore,
Give peace to her that is forsaken,
  Or bring back him who loves no more.

Oh, you could wake the dead just as soon,
  As bring back the life of lost love,
Give peace to her who’s been abandoned,
  Or bring back the one who loves no more.

WHEN ABROAD IN THE WORLD.

When abroad in the world thou appearest.
  And the young and the lovely are there,
To my heart while of all thou'rt the dearest.
  To my eyes thou'rt of all the most fair.
    They pass, one by one,
      Like waves of the sea,
    That say to the Sun,
      "See, how fair we can be."
  But where's the light like thine,
  In sun or shade to shine?
No—no, 'mong them all, there is nothing like thee,
      Nothing like thee.

When you’re out in the world.
  And the young and beautiful are around,
You’re still the one I hold dearest.
  To my eyes, you’re the most beautiful of all.
    They come and go,
      Like waves in the sea,
    That say to the Sun,
      "Look, see how beautiful we can be."
  But where’s the light like yours,
  In sunshine or shade?
No—no, among them all, there’s nothing like you,
      Nothing like you.

Oft, of old, without farewell or warning,
  Beauty's self used to steal from the skies;
Fling a mist round her head, some fine morning,
  And post down to earth in disguise;
    But, no matter what shroud
      Around her might be,
    Men peeped through the cloud,
      And whispered, "'Tis She."
  So thou, where thousands are,
  Shinest forth the only star,—
Yes, yes, 'mong them all, there is nothing like thee,
      Nothing like thee.

Often, in the past, without saying goodbye or giving any warning,
  Beauty herself would often descend from the skies;
She’d wrap a mist around her head some fine morning,
  And come down to earth in disguise;
    But no matter what veil
      Covered her face,
    Men looked through the haze,
      And whispered, "It's her."
  So you, among thousands,
  Shine forth as the only star,—
Yes, yes, among them all, nothing compares to you,
      Nothing like you.

KEEP THOSE EYES STILL PURELY MINE.

Keep those eyes still purely mine,
  Tho' far off I be:
When on others most they shine,
  Then think they're turned on me.

Keep those eyes solely mine,
  Even when I'm far away:
When they shine most on others,
  Just remember they're directed at me.

Should those lips as now respond
  To sweet minstrelsy,
When their accents seem most fond,
  Then think they're breathed for me.

Should those lips now respond
  To sweet music,
When their sounds feel most affectionate,
  Then believe they're meant for me.

Make what hearts thou wilt thy own,
  If when all on thee
Fix their charmed thoughts alone,
  Thou think'st the while on me.

Make whatever hearts you want your own,
  If when everyone
Fixes their enchanted thoughts solely on you,
  You think about me in the meantime.

HOPE COMES AGAIN.

Hope comes again, to this heart long a stranger,
  Once more she sings me her flattering strain;
But hush, gentle syren—for, ah, there's less danger
  In still suffering on, than in hoping again.

Hope returns to this heart that's been unknowable for so long,
  Once again, she sings her charming tune to me;
But quiet down, sweet siren—for, oh, there's less risk
  In continuing to suffer than in hoping once more.

Long, long, in sorrow, too deep for repining,
  Gloomy, but tranquil, this bosom hath lain:
And joy coming now, like a sudden light shining
  O'er eyelids long darkened, would bring me but pain.

Long ago, in sorrow too deep to regret,
  Gloomy, but calm, this heart has stayed:
And joy arriving now, like a sudden light shining
  On eyelids long closed, would only bring me pain.

Fly then, ye visions, that Hope would shed o'er me;
  Lost to the future, my sole chance of rest
Now lies not in dreaming of bliss that's before me.
  But, ah—in forgetting how once I was blest.

Fly then, you visions that Hope would bring to me;
  Lost to the future, my only chance to rest
Now doesn’t lie in dreaming of happiness ahead.
  But, oh—in forgetting how once I was blessed.

O SAY, THOU BEST AND BRIGHTEST.

O say, thou best and brightest,
  My first love and my last.
When he, whom now thou slightest,
  From life's dark scene hath past,
Will kinder thoughts then move thee?
  Will pity wake one thrill
For him who lived to love thee,
  And dying loved thee still?

O say, you best and brightest,
  My first love and my last.
When he, whom you now disregard,
  Has passed from life's dark scene,
Will kinder thoughts then touch you?
  Will pity stir one feeling
For him who lived to love you,
  And dying, still loved you?

If when, that hour recalling
  From which he dates his woes,
Thou feel'st a tear-drop falling,
  Ah, blush not while it flows;
But, all the past forgiving,
  Bend gently o'er his shrine,
And say, "This heart, when living,
  "With all its faults, was mine."

If at that hour you remember
  The moment he started his troubles,
You feel a tear rolling down,
  Ah, don’t be embarrassed while it falls;
But, forgiving all that’s happened,
  Lean gently over his memorial,
And say, “This heart, while alive,
  “Had all its flaws, but it was mine.”

WHEN NIGHT BRINGS THE HOUR.

When night brings the hour
  Of starlight and joy,
There comes to my bower
  A fairy-winged boy;
With eyes so bright,
  So full of wild arts,
Like nets of light,
  To tangle young hearts;
With lips, in whose keeping
  Love's secret may dwell,
Like Zephyr asleep in
  Some rosy sea-shell.
Guess who he is,
  Name but his name,
And his best kiss
  For reward you may claim.

When night falls and brings
  Starlight and joy,
A fairy-winged boy
  Comes to my space;
With eyes so bright,
  Filled with wild arts,
Like nets of light,
  To trap young hearts;
With lips that hold
  Love's secret so well,
Like a gentle breeze asleep in
  A rosy seashell.
Guess who he is,
  Just say his name,
And you can claim
  His sweetest kiss as your prize.

Where'er o'er the ground
  He prints his light feet.
The flowers there are found
  Most shining and sweet:
His looks, as soft
  As lightning in May,
Tho' dangerous oft,
  Ne'er wound but in play:
And oh, when his wings
  Have brushed o'er my lyre,
You'd fancy its strings
  Were turning to fire.
Guess who he is,
  Name but his name,
And his best kiss
  For reward you may claim.

Wherever he walks
  He leaves light footprints.
The flowers there bloom
  Bright and sweet:
His gaze, as gentle
  As a May lightning strike,
Though often risky,
  Only plays without harm:
And oh, when his wings
  Brush against my lyre,
You’d think its strings
  Were igniting with fire.
Guess who he is,
  Just say his name,
And you can claim
  His sweetest kiss as your prize.

LIKE ONE WHO, DOOMED.

Like one who, doomed o'er distant seas
  His weary path to measure,
When home at length, with favoring breeze,
  He brings the far-sought treasure;

Like someone, set adrift on distant seas
  Counting each exhausting mile,
When finally home, with a helpful breeze,
  He arrives with the long-searched treasure;

His ship, in sight of shore, goes down,
  That shore to which he hasted;
And all the wealth he thought his own
  Is o'er the waters wasted!

His ship, in sight of land, sinks,
  That land he rushed to reach;
And all the riches he believed were his
  Are now lost to the sea!

Like him, this heart, thro' many a track
  Of toil and sorrow straying,
One hope alone brought fondly back,
  Its toil and grief repaying.

Like him, this heart, through many paths
  Of hard work and sadness wandering,
One hope alone brought back with care,
  Its struggles and pain rewarding.

Like him, alas, I see that ray
  Of hope before me perish,
And one dark minute sweep away
  What years were given to cherish.

Like him, unfortunately, I see that ray
  Of hope before me fade away,
And in one dark moment take away
  What years were meant to be cherished.

FEAR NOT THAT, WHILE AROUND THEE.

Fear not that, while around thee
  Life's varied blessings pour,
One sigh of hers shall wound thee,
  Whose smile thou seek'st no more.
No, dead and cold for ever
  Let our past love remain;
Once gone, its spirit never
  Shall haunt thy rest again.

Fear not that, while life’s various blessings surround you
  One sigh from her will hurt you,
  Whose smile you seek no longer.
No, let our past love stay
  Dead and cold forever;
Once gone, its spirit will never
  Disturb your peace again.

May the new ties that bind thee
  Far sweeter, happier prove,
Nor e'er of me remind thee,
  But by their truth and love.
Think how, asleep or waking,
  Thy image haunts me yet;
But, how this heart is breaking
  For thy own peace forget.

May the new connections that tie you
  Be far sweeter and happier,
And never remind you of me,
  But through their truth and love.
Think about how, whether asleep or awake,
  Your image still haunts me;
But, know that this heart is breaking
  For your own peace to forget.

WHEN LOVE IS KIND.

When Love is kind,
  Cheerful and free,
Love's sure to find
  Welcome from me.

When love is kind,
Cheerful and free,
Love is sure to find
A warm welcome from me.

But when Love brings
  Heartache or pang,
Tears, and such things—
  Love may go hang!

But when Love brings
  Heartbreak or pain,
Tears, and stuff like that—
  Love can take a hike!

If Love can sigh
  For one alone,
Well pleased am I
  To be that one,

If love can sigh
  For just one person,
I'm happy
  To be that person,

But should I see
  Love given to rove
To two or three,
  Then—good by Love!

But if I see
  Love given to wander
To two or three,
  Then—goodbye Love!

Love must, in short,
  Keep fond and true,
Thro' good report,
  And evil too.

Love must, in short,
  Stay affectionate and genuine,
Through good times,
  And bad ones too.

Else, here I swear,
  Young Love may go.
For aught I care—
  To Jericho.

Else, I swear,
  Young Love can leave.
I don’t care—
  Let it go to Jericho.

THE GARLAND I SEND THEE.

The Garland I send thee was culled from those bowers
Where thou and I wandered in long vanished hours;
Not a leaf or a blossom its bloom here displays,
But bears some remembrance of those happy days.

The garland I’m sending you was picked from the places
Where you and I strolled during those long-gone hours;
Not a single leaf or flower shows its blossom here,
But holds a memory of those joyful days.

The roses were gathered by that garden gate,
Where our meetings, tho' early, seemed always too late;
Where lingering full oft thro' a summer-night's moon,
Our partings, tho' late, appeared always too soon.

The roses were picked by that garden gate,
Where our meetings, even if early, always felt too late;
Where we often lingered through a summer night's moon,
Our goodbyes, even if late, always seemed too soon.

The rest were all culled from the banks of that glade,
Where, watching the sunset, so often we've strayed,
And mourned, as the time went, that Love had no power
To bind in his chain even one happy hour.

The rest were all gathered from the edges of that glade,
Where, watching the sunset, we often wandered,
And regretted, as time passed, that Love had no ability
To tie us down for even one joyful hour.

HOW SHALL I WOO?

If I speak to thee in friendship's name,
  Thou think'st I speak too coldly;
If I mention Love's devoted flame,
  Thou say'st I speak too boldly.
Between these two unequal fires,
  Why doom me thus to hover?
I'm a friend, if such thy heart requires,
  If more thou seek'st, a lover.
Which shall it be? How shall I woo?
  Fair one, choose between the two.

If I talk to you in friendship's name,
  You think I sound too distant;
If I bring up love's devoted fire,
  You say I come off too intense.
Caught between these two extremes,
  Why must I linger here?
I'm a friend if that's what you want,
  If you seek more, I'm a lover.
Which will it be? How should I pursue?
  Beautiful one, choose between the two.

Tho' the wings of Love will brightly play,
  When first he comes to woo thee,
There's a chance that he may fly away,
  As fast as he flies to thee.
While Friendship, tho' on foot she come,
  No flights of fancy trying,
Will, therefore, oft be found at home,
  When Love abroad is flying.
Which shall it be? How shall I woo?
  Dear one, choose between the two.

Though the wings of Love will shine bright,
  When he first comes to court you,
There's a chance he might take flight,
  As quickly as he flies to you.
While Friendship, even if she walks,
  With no flights of fancy trying,
Will often be found at home,
  When Love is out exploring.
Which will it be? How should I pursue?
  Dear one, choose between the two.

If neither feeling suits thy heart
  Let's see, to please thee, whether
We may not learn some precious art
  To mix their charms together;
One feeling, still more sweet, to form
  From two so sweet already—
A friendship that like love is warm,
  A love like friendship steady.
Thus let it be, thus let me woo,
  Dearest, thus we'll join the two.

If neither feeling fits your heart,
  Let’s see if we can find a way
To learn some precious art
  To blend their charms together;
One feeling, even sweeter, to create
  From two that are already sweet—
A friendship that is warm like love,
  A love that is steady like friendship.
So let it be, let me win you over,
  Darling, this is how we’ll join the two.

SPRING AND AUTUMN.

Every season hath its pleasures;
  Spring may boast her flowery prime,
Yet the vineyard's ruby treasures
  Brighten Autumn's soberer time.
So Life's year begins and closes;
  Days tho' shortening still can shine;
What tho' youth gave love and roses,
  Age still leaves us friends and wine.

Every season has its joys;
  Spring can brag about its blooming flowers,
Yet the vineyard's ruby treasures
  Light up Autumn's more serious time.
So Life's year starts and ends;
  Days, though getting shorter, can still shine;
What if youth brought love and roses,
  Age still gives us friends and wine.

Phillis, when she might have caught me,
  All the Spring looked coy and shy,
Yet herself in Autumn sought me,
  When the flowers were all gone by.
Ah, too late;—she found her lover
  Calm and free beneath his vine,
Drinking to the Spring-time over,
  In his best autumnal wine.

Phillis, when she could have caught me,
  All Spring seemed coy and shy,
Yet in Autumn she sought me,
  When all the flowers had faded.
Ah, too late;—she found her lover
  Calm and free beneath his vine,
Drinking to Springtime once more,
  In his finest autumn wine.

Thus may we, as years are flying,
  To their flight our pleasures suit,
Nor regret the blossoms dying,
  While we still may taste the fruit,
Oh, while days like this are ours,
  Where's the lip that dares repine?
Spring may take our loves and flowers,
  So Autumn leaves us friends and wine.

So as the years go by,
  Let’s enjoy our pleasures,
And not regret the flowers fading,
  While we can still savor the fruits,
Oh, while we have days like this,
  Who would dare to complain?
Spring might take away our loves and flowers,
  But Autumn leaves us with friends and wine.

LOVE ALONE.

If thou wouldst have thy charms enchant our eyes,
First win our hearts, for there thy empire lies:
Beauty in vain would mount a heartless throne,
Her Right Divine is given by Love alone.

If you want your charms to capture our attention,
First win our hearts, because that’s where your power is:
Beauty is pointless if it rules a heartless throne,
Her True Right is granted only by Love.

What would the rose with all her pride be worth,
Were there no sun to call her brightness forth?
Maidens, unloved, like flowers in darkness thrown,
Wait but that light which comes from Love alone.

What would the rose, with all its pride, be worth,
If there were no sun to bring out its brightness?
Unloved maidens are like flowers thrown in the dark,
They just wait for the light that comes from love alone.

Fair as thy charms in yonder glass appear,
Trust not their bloom, they'll fade from year to year:
Wouldst thou they still should shine as first they shone,
Go, fix thy mirror in Love's eyes alone.

As lovely as your beauty looks in that mirror,
Don’t trust its glow; it will fade year after year:
If you want it to still shine like it did before,
Go, make sure you reflect only Love's gaze.

SACRED SONGS

TO

EDWARD TUITE DALTON, ESQ.
THE FIRST NUMBER
OF
SACRED SONGS
IS INSCRIBED,
BY HIS SINCERE AND AFFECTIONATE FRIEND,
THOMAS MOORE.

Mayfield Cottage, Ashbourne, May, 1816

Mayfield Cottage, Ashbourne, May 1816

SACRED SONGS

THOU ART, O GOD.

(Air.—Unknown.)[1]

(Air.—Unknown.)[1]

    "The day is thine, the night is also thine: thou hast prepared the
    light and the sun.

"The day is yours, and the night is also yours: you have prepared the
    light and the sun.

    "Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and
    winter."
    —Psalm lxxiv. 16, 17.

"You have established all the boundaries of the earth; you have created summer and
    winter."
    —Psalm lxxiv. 16, 17.

Thou art, O God, the life and light
  Of all this wondrous world we see;
Its glow by day, its smile by night,
  Are but reflections caught from Thee.
Where'er we turn, thy glories shine,
  And all things fair and bright are Thine!

You are, O God, the life and light
  Of all this amazing world we see;
Its brightness by day, its beauty by night,
  Are just reflections taken from You.
Wherever we look, your glories shine,
  And everything beautiful and bright is Yours!

When Day, with farewell beam, delays
  Among the opening clouds of Even,
And we can almost think we gaze
  Thro' golden vistas into Heaven—
Those hues, that make the Sun's decline
So soft, so radiant, LORD! are Thine.

When day, with its last light, hesitates
  Among the parting clouds of evening,
And we can almost believe we’re looking
  Through golden pathways into heaven—
Those colors that make the sunset
So gentle, so bright, Lord! are Yours.

When Night, with wings of starry gloom,
  O'ershadows all the earth and skies,
Like some dark, beauteous bird, whose plume
  Is sparkling with unnumbered eyes—
That sacred gloom, those fires divine,
So grand, so countless, LORD! are Thine.

When night, with its starry darkness,
  Covers the earth and the sky,
Like a beautiful dark bird, whose feathers
  Sparkle with countless stars—
That sacred darkness, those divine lights,
So grand and so numerous, LORD! are Yours.

When youthful Spring around us breathes,
  Thy Spirit warms her fragrant sigh;
And every flower the Summer wreaths
  Is born beneath that kindling eye.
Where'er we turn, thy glories shine,
And all things fair and bright are Thine.

When youthful Spring breathes around us,
  Your Spirit warms her fragrant sigh;
And every flower Summer adorns
  Is born beneath that kindling eye.
Wherever we turn, your glories shine,
And everything beautiful and bright is Yours.

[1] I have heard that this air is by the late Mrs. Sheridan. It is sung to the beautiful old words, "I do confess thou'rt smooth and fair."

[1] I've heard that this tune is by the late Mrs. Sheridan. It’s sung to the lovely old lyrics, "I do confess thou'rt smooth and fair."

THE BIRD, LET LOOSE.

(AIR.—BEETHOVEN.)

The bird, let loose in eastern skies,[1]
  When hastening fondly home,
Ne'er stoops to earth her wing, nor flies
  Where idle warblers roam.
But high she shoots thro' air and light,
  Above all low delay,
Where nothing earthly bounds her flight,
  Nor shadow dims her way.

The bird, released into the eastern skies,[1]
  As she rushes home with love,
Never dips her wings to the ground, nor flies
  Where careless songbirds wander.
But high she soars through air and light,
  Above any low distractions,
Where nothing earthly limits her flight,
  Nor shadow clouds her path.

So grant me, GOD, from every care
  And stain of passion free,
Aloft, thro' Virtue's purer air,
  To hold my course to Thee!
No sin to cloud, no lure to stay
  My Soul, as home she springs;—

So please grant me, God, relief from all worries
  And the stain of passion, free,
Lifted up, through Virtue's clearer air,
  To find my way to You!
No sin to cloud me, no temptation to hold
  My Soul, as she returns home;—

Thy Sunshine on her joyful way,
  Thy Freedom in her wings!

Your sunshine on her happy path,
  Your freedom in her wings!

[1] The carrier-pigeon, it is well known, flies at an elevated pitch, in order to surmount every obstacle between her and the place to which she is destined.

[1] The carrier pigeon, as we all know, flies at a high altitude to overcome any obstacles between her and her destination.

FALLEN IS THY THRONE.

(AIR.—MARTINI.)

Fallen is thy Throne, oh Israel!
  Silence is o'er thy plains;
Thy dwellings all lie desolate,
  Thy children weep in chains.
Where are the dews that fed thee
  On Etham's barren shore?
That fire from Heaven which led thee,
  Now lights thy path no more.

Fallen is your throne, oh Israel!
  Silence covers your plains;
Your homes are all in ruins,
  Your children cry in chains.
Where are the dews that nourished you
  On Etham's barren shore?
That fire from Heaven that guided you,
  Now lights your path no more.

LORD! thou didst love Jerusalem—
  Once she was all thy own;
Her love thy fairest heritage,[1]
  Her power thy glory's throne.[2]
Till evil came, and blighted
  Thy long-loved olive-tree;[3]—
And Salem's shrines were lighted
  For other gods than Thee.

LORD! you loved Jerusalem—
  Once she was entirely yours;
Her love was your greatest treasure,[1]
  Her strength your glory's throne.[2]
Until evil arrived and damaged
  Your long-beloved olive tree;[3]—
And Salem's shrines were illuminated
  For other gods instead of You.

Then sunk the star of Solyma—
  Then past her glory's day,
Like heath that, in the wilderness,[4]
  The wild wind whirls away.
Silent and waste her bowers,
  Where once the mighty trod,
And sunk those guilty towers,
  While Baal reign'd as God.

Then the star of Solyma set—
  Then her glory faded away,
Like heath in the wilderness,
  The wild wind sweeps it away.
Silent and desolate her gardens,
  Where once the great walked,
And down fell those guilty towers,
  While Baal was worshipped as God.

"Go"—said the LORD—"Ye Conquerors!
  "Steep in her blood your swords,
"And raze to earth her battlements,[5]
  "For they are not the LORD'S.
"Till Zion's mournful daughter
  "O'er kindred bones shall tread,
"And Hinnom's vale of slaughter[6]
  "Shall hide but half her dead!"

"Go," said the LORD, "You conquerors!
  "Stab your swords in her blood,
"And tear down her walls,[5]
  "For they do not belong to the LORD.
"Until Zion's grieving daughter
  "Walks over the bodies of her kin,
"And Hinnom's valley of slaughter[6]
  "Will only cover half of her dead!"

[1] "I have left mine heritage; I have given the clearly beloved of my soul into the hands of her enemies."—Jeremiah, xii. 7.

[1] "I have given up my inheritance; I have handed over the one I deeply love to her enemies."—Jeremiah, xii. 7.

[2] "Do not disgrace the throne of thy glory."—Jer. xiv. 21.

[2] "Don’t bring shame to the throne of your glory."—Jer. xiv. 21.

[3] "The LORD called by name a green olive-tree; fair, and of goodly fruit," etc.—Jer. xi. 16.

[3] "The LORD called by name a green olive tree; beautiful, and producing good fruit," etc.—Jer. xi. 16.

[4] "For he shall be like the heath in the desert."—Jer. xvii, 6.

[4] "For he will be like a shrub in the desert."—Jer. xvii, 6.

[5] "Take away her battlements; for they are not the LORD'S."—Jer. v. 10.

[5] "Remove her defenses; they do not belong to the LORD."—Jer. v. 10.

[6] "Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the Valley of the Son of Hinnom, but the Valley or Slaughter; for they shall bury in Tophet till there be no place."— Jer. vii. 32.

[6] "So, look, the days are coming, says the LORD, when it will no longer be called Tophet or the Valley of the Son of Hinnom, but the Valley of Slaughter; for they will bury in Tophet until there’s no room left."— Jer. vii. 32.

WHO IS THE MAID?

ST. JEROME'S LOVE.
(AIR.—BEETHOVEN.)

Who is the Maid my spirit seeks,
  Thro' cold reproof and slander's blight?
Has she Love's roses on her cheeks?
  Is hers an eye of this world's light?
No—wan and sunk with midnight prayer
  Are the pale looks of her I love;
Or if at times a light be there,
  Its beam is kindled from above.

Who is the maid my spirit is searching for,
  Through harsh judgment and the sting of gossip?
Does she have love's roses on her cheeks?
  Is hers an eye filled with the light of this world?
No—pale and worn from midnight prayers
  Are the tired looks of the one I love;
Or if sometimes a light appears,
  Its glow is sparked from above.

I chose not her, my heart's elect,
  From those who seek their Maker's shrine
In gems and garlands proudly decked,
  As if themselves were things divine.
No—Heaven but faintly warms the breast
  That beats beneath a broidered veil;
And she who comes in glittering vest
  To mourn her frailty, still is frail.

I didn't choose her, the one my heart desires,
  From those who go to their Maker's shrine
Decked out in jewels and flowers, full of pride,
  As if they themselves were divine beings.
No—Heaven barely warms the heart
  That beats under an embroidered veil;
And she who shows up in sparkling clothes
  To mourn her weakness is still weak.

Not so the faded form I prize
  And love, because its bloom is gone;
The glory in those sainted eyes
  Is all the grace her brow puts on.
And ne'er was Beauty's dawn so bright,
  So touching as that form's decay,
Which, like the altar's trembling light,
  In holy lustre wastes away.

Not so the faded figure I cherish
  And love, even though its beauty's lost;
The radiance in those blessed eyes
  Is all the elegance her face displays.
And never was Beauty's morning so bright,
  So moving as that figure's decline,
Which, like the altar's flickering light,
  In sacred glow slowly fades away.

THIS WORLD IS ALL A FLEETING SHOW.

(AIR.—STEVENSON.)

This world is all a fleeting show,
  For man's illusion given;
The smiles of joy, the tears of woe,
Deceitful shine, deceitful flow—
  There's nothing true but Heaven!

This world is just a temporary spectacle,
  Full of illusions for people;
The smiles of happiness, the tears of sorrow,
Deceptive glimmers, deceptive streams—
  There’s nothing real except for Heaven!

And false the light on glory's plume,
  As fading hues of even;
And love and hope, and beauty's bloom,
Are blossoms gathered for the tomb—
  There's nothing bright but Heaven!

And the light on glory's feather is misleading,
  Like the fading colors of evening;
And love, hope, and the beauty of life,
Are flowers picked for the grave—
  There's nothing bright except for Heaven!

Poor wanderers of a stormy day,
  From wave to wave we're driven,
And fancy's flash and reason's ray
Serve but to light the troubled way—
  There's nothing calm but Heaven!

Poor wanderers on a stormy day,
  We're tossed from wave to wave,
And the sparks of imagination and the light of reason
Only help to illuminate the rough path—
  There’s nothing peaceful but Heaven!

OH THOU WHO DRY'ST THE MOURNER'S TEAR.

(AIR.—HAYDN.)

    "He healeth the broken in heart and bindeth up their wounds,"
    —Psalm. cxlvii. 3.

"He heals the brokenhearted and bandages their wounds,"
    —Psalm. cxlvii. 3.

Oh Thou who dry'st the mourner's tear,
  How dark this world would be,
If, when deceived and wounded here,
  We could not fly to Thee.
The friends who in our sunshine live,
  When winter comes, are flown;
And he who has but tears to give,
  Must weep those tears alone.
But Thou wilt heal that broken heart,
  Which, like the plants that throw
Their fragrance from the wounded part,
  Breathes sweetness out of woe.

Oh You who dries the mourner's tears,
  How dark this world would be,
If, when we are deceived and hurt here,
  We couldn't turn to You.
The friends who thrive in our good times,
  When winter comes, have gone;
And the one who has only tears to share,
  Must weep those tears alone.
But You will heal that broken heart,
  Which, like plants that release
Their fragrance from the wounded part,
  Gives sweetness out of sorrow.

When joy no longer soothes or cheers,
  And even the hope that threw
A moment's sparkle o'er our tears
  Is dimmed and vanished too,
Oh, who would bear life's stormy doom,
  Did not thy Wing of Love
Come, brightly wafting thro' the gloom
  Our Peace-branch from above?
Then sorrow, touched by Thee, grows bright
  With more than rapture's ray;
As darkness shows us worlds of light
  We never saw by day!

When joy no longer comforts or uplifts,
  And even the hope that once
Gave a moment's sparkle to our tears
  Has faded and disappeared,
Oh, who could endure life's harsh fate,
  If Your Wing of Love
Didn't come, shining through the darkness
  With our Peace-branch from above?
Then sorrow, touched by You, becomes bright
  With more than just rapture's glow;
As darkness reveals to us worlds of light
  We never saw in the daytime!

WEEP NOT FOR THOSE.

(AIR.—AVISON.)

Weep not for those whom the veil of the tomb,
  In life's happy morning, hath hid from our eyes,
Ere sin threw a blight o'er the spirit's young bloom,
  Or earth had profaned what was born for the skies.
Death chilled the fair fountain, ere sorrow had stained it;
  'Twas frozen in all the pure light of its course,
And but sleeps till the sunshine of Heaven has unchained it,
  To water that Eden where first was its source.
Weep not for those whom the veil of the tomb,
  In life's happy morning, hath hid from our eyes,
Ere sin threw a blight o'er the spirit's young bloom,
  Or earth had profaned what was born for the skies.

Don't cry for those whom the shroud of the grave,
 In life's bright morning, has hidden from our sight,
Before sin cast a shadow over the spirit's early bloom,
 Or the world tainted what was meant for the skies.
Death chilled the beautiful spring, before sorrow could stain it;
 It was frozen in all the pure light of its flow,
And now just waits until the sunshine of Heaven frees it,
 To nourish that Eden where it first came from.
Don't cry for those whom the shroud of the grave,
 In life's bright morning, has hidden from our sight,
Before sin cast a shadow over the spirit's early bloom,
 Or the world tainted what was meant for the skies.

Mourn not for her, the young Bride of the Vale,[1]
  Our gayest and loveliest, lost to us now,
Ere life's early lustre had time to grow pale,
  And the garland of Love was yet fresh on her brow.
Oh, then was her moment, dear spirit, for flying
  From this gloomy world, while its gloom was unknown—
And the wild hymns she warbled so sweetly, in dying,
  Were echoed in Heaven by lips like her own.
Weep not for her—in her springtime she flew
  To that land where the wings of the soul are unfurled;
And now, like a star beyond evening's cold dew,
  Looks radiantly down on the tears of this world.

Mourn not for her, the young Bride of the Vale,[1]
  Our brightest and most beautiful, taken from us now,
Before life’s early shine had a chance to fade,
  And the crown of Love was still fresh on her head.
Oh, that was her moment, dear spirit, to soar
  From this dark world, while its darkness was unknown—
And the wild songs she sang so sweetly, as she was leaving,
  Were echoed in Heaven by voices like her own.
Don’t weep for her—in her springtime she flew
  To that place where the wings of the soul are set free;
And now, like a star beyond the evening’s cold dew,
  She shines down on the tears of this world.

[1] This second verse, which I wrote long after the first, alludes to the fate of a very lovely and amiable girl, the daughter of the late Colonel Bainbrigge, who was married in Ashbourne church, October 81, 1815, and died of a fever in a few weeks after. The sound of her marriage-bells seemed scarcely out of our ears when we heard of her death. During her last delirium she sung several hymns, in a voice even clearer and sweeter than usual, and among them were some from the present collection, (particularly, "There's nothing bright but Heaven,") which this very interesting girl had often heard me sing during the summer.

[1] This second verse, which I wrote long after the first, refers to the fate of a very lovely and friendly girl, the daughter of the late Colonel Bainbrigge, who got married in Ashbourne church on October 81, 1815, and died of a fever just a few weeks later. The sound of her wedding bells had barely faded when we learned of her death. During her last moments of delirium, she sang several hymns in a voice that was even clearer and sweeter than usual, including some from this collection, especially "There's nothing bright but Heaven," which this remarkable girl had often heard me sing over the summer.

THE TURF SHALL BE MY FRAGRANT SHRINE.

(AIR.—STEVENSON.)

The turf shall be my fragrant shrine;
My temple, LORD! that Arch of thine;
My censer's breath the mountain airs,
And silent thoughts my only prayers.

The grass will be my pleasant shrine;
My temple, LORD! that arch of yours;
The scent of my incense in the mountain air,
And my quiet thoughts my only prayers.

My choir shall be the moonlight waves,
When murmuring homeward to their caves,
Or when the stillness of the sea,
Even more than music dreams of Thee!

My choir will be the moonlit waves,
As they softly return to their caves,
Or when the calm of the sea,
Dreams of You even more than music does!

I'll seek, by day, some glade unknown,
All light and silence, like thy Throne;
And the pale stars shall be, at night,
The only eyes that watch my rite.

I'll search during the day for some hidden clearing,
All light and quiet, just like your throne;
And the pale stars will be, at night,
The only ones observing my ritual.

Thy Heaven, on which 'tis bliss to look,
Shall be my pure and shining book,
Where I shall read, in words of flame,
The glories of thy wondrous name.

Your Heaven, which is a joy to see,
Will be my clear and radiant book,
Where I will read, in words of fire,
The greatness of your amazing name.

I'll read thy anger in the rack
That clouds awhile the day-beam's track;
Thy mercy in the azure hue
Of sunny brightness, breaking thro'.

I'll read your anger in the shadow
That briefly covers the sunlight's path;
Your mercy in the clear blue
Of sunshine, breaking through.

There's nothing bright, above, below,
From flowers that bloom to stars that glow,
But in its light my soul can see
Some feature of thy Deity:

There's nothing bright, above or below,
From flowers that bloom to stars that glow,
But in that light, my soul can see
Some aspect of your divinity:

There's nothing dark, below, above,
But in its gloom I trace thy Love,
And meekly wait that moment, when
Thy touch shall turn all bright again!

There's nothing dark, down below, or up high,
But in its shadow, I find your love,
And patiently wait for that moment when
Your touch will make everything bright again!

SOUND THE LOUD TIMBREL.

MIRIAM'S SONG.

(AlR.—AVISON.)[1]

(AlR.—AVISON.)[1]

    "And Miriam, the Prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in
    her band; and all the women went out after her with timbrels and with
    dances."
    —Exod. xv. 20.

"And Miriam, the Prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in
    her group; and all the women followed her with tambourines and with
    dancing."
    —Exod. xv. 20.

Sound the loud Timbrel o'er Egypt's dark sea!
JEHOVAH has triumphed—his people are free.
Sing—for the pride of the Tyrant is broken,
  His chariots, his horsemen, all splendid and brave—
How vain was their boast, for the LORD hath but spoken,
  And chariots and horsemen are sunk in the wave.
Sound the loud Timbrel o'er Egypt's dark sea;
JEHOVAH has triumphed—his people are free.

Sound the loud tambourine over Egypt's dark sea!
GOD has won—his people are free.
Sing—because the pride of the oppressor is shattered,
  His chariots, his horsemen, all splendid and brave—
How empty was their pride, for the LORD has just spoken,
  And chariots and horsemen are drowned in the wave.
Sound the loud tambourine over Egypt's dark sea;
GOD has won—his people are free.

Praise to the Conqueror, praise to the LORD!
His word was our arrow, his breath was our sword—
Who shall return to tell Egypt the story
  Of those she sent forth in the hour of her pride?
For the LORD hath looked out from his pillar of glory,[2]
  And all her brave thousands are dashed in the tide.
Sound the loud Timbrel o'er Egypt's dark sea,
JEHOVAH has triumphed—his people are free!

Praise to the Conqueror, praise to the LORD!
His word was our arrow, his breath was our sword—
Who will go back to tell Egypt the story
  Of those she sent out in her moment of pride?
For the LORD has looked out from his pillar of glory,[2]
  And all her brave thousands are swept away by the tide.
Ring the loud tambourine over Egypt's dark sea,
JEHOVAH has won—his people are free!

[1] I have so much altered the character of this air, which is from the beginning of one of Avison's old-fashioned concertos, that, without this acknowledgment, it could hardly, I think, be recognized.

[1] I have changed this piece of music so much, which is from the start of one of Avison's old concertos, that I don't think it could be recognized without this note.

[2] "And it came to pass, that, in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians, through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians."—Exod. xiv. 24.

[2] "And it happened that, during the morning watch, the LORD looked at the army of the Egyptians through the pillar of fire and the cloud, and caused trouble for the Egyptian army."—Exod. xiv. 24.

GO, LET ME WEEP.

(AIR.—STEVENSON.)

Go, let me weep—there's bliss in tears,
When he who sheds them inly feels
Some lingering stain of early years
  Effaced by every drop that steals.
The fruitless showers of worldly woe
Fall dark to earth and never rise;
While tears that from repentance flow,
  In bright exhalement reach the skies.
    Go, let me weep.

Go, let me cry—there's joy in tears,
When the person shedding them truly feels
Some lasting mark of past years
  Wiped away by every drop that falls.
The useless rains of worldly pain
Hit the ground and never return;
While tears that come from regret,
  In a brilliant vapor rise to the heavens.
    Go, let me cry.

Leave me to sigh o'er hours that flew
More idly than the summer's wind,
And, while they past, a fragrance threw,
But left no trace of sweets behind.—
The warmest sigh that pleasure heaves
Is cold, is faint to those that swell
The heart where pure repentance grieves
  O'er hours of pleasure, loved too well.
    Leave me to sigh.

Leave me to sigh over hours that passed
More leisurely than the summer breeze,
And, while they went by, they scattered a scent,
But left no trace of sweetness behind.—
The deepest sigh that pleasure gives
Is cold, is faint to those who feel
The heart where genuine remorse aches
  Over moments of joy, cherished too much.
    Leave me to sigh.

COME NOT, OH LORD.

(AIR.—HAYDN.)

Come not, oh LORD, in the dread robe of splendor
  Thou worest on the Mount, in the day of thine ire;
Come veiled in those shadows, deep, awful, but tender,
  Which Mercy flings over thy features of fire!

Come not, oh LORD, in the fearsome robe of glory
  You wore on the Mount, in the day of your anger;
Come shaded in those shadows, deep, terrifying, but gentle,
  That Mercy casts over your features of fire!

LORD, thou rememberest the night, when thy Nation[1]
  Stood fronting her Foe by the red-rolling stream;
O'er Egypt thy pillar shed dark desolation,
  While Israel basked all the night in its beam.

LORD, you remember the night when your Nation[1]
  Faced her enemy by the red-rolling stream;
Over Egypt, your pillar cast dark shadows,
  While Israel enjoyed its light all night long.

So, when the dread clouds of anger enfold Thee,
  From us, in thy mercy, the dark side remove;
While shrouded in terrors the guilty behold Thee,
  Oh, turn upon us the mild light of thy Love!

So, when the frightening clouds of anger surround You,
  In Your mercy, please take away the darkness from us;
While the guilty see You surrounded by horrors,
  Oh, shine upon us with the gentle light of Your Love!

[1] "And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these"—Exod. xiv. 20.

[1] "And it stood between the Egyptian camp and the Israelite camp; it was a cloud and darkness for them, but it provided light at night for these"—Exod. xiv. 20.

WERE NOT THE SINFUL MARY'S TEARS.

(AIR.—STEVENSON.)

Were not the sinful Mary's tears
  An offering worthy Heaven,
When, o'er the faults of former years,
  She wept—and was forgiven?

Were not the sinful Mary's tears
  An offering worthy of Heaven,
When, over the mistakes of past years,
  She cried—and was forgiven?

When, bringing every balmy sweet
  Her day of luxury stored,
She o'er her Saviour's hallowed feet
  The precious odors poured;—
And wiped them with that golden hair,
  Where once the diamond shone;
Tho' now those gems of grief were there
  Which shine for GOD alone!

When she brought all her soothing sweetness
  From her day of luxury,
She poured the precious scents
  Over her Savior's holy feet;—
And wiped them with her golden hair,
  Where once the diamond sparkled;
Though now those gems of sorrow were there
  Which shine for God alone!

Were not those sweets, so humbly shed—
  That hair—those weeping eyes—
And the sunk heart, that inly bled—
  Heaven's noblest sacrifice?

Were those sweets not, so humbly shed—
  That hair—those crying eyes—
And the sunken heart, that quietly bled—
  Heaven's greatest sacrifice?

Thou that hast slept in error's sleep,
  Oh, would'st thou wake in Heaven,
Like Mary kneel, like Mary weep,
  "Love much" and be forgiven![1]

You who have slept in the sleep of error,
  Oh, would you wake in Heaven,
Like Mary kneel, like Mary weep,
  "Love much" and be forgiven![1]

[1] "Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much."—St. Luke, vii.47.

[1] "Her many sins are forgiven because she loved so much."—St. Luke, vii.47.

AS DOWN IN THE SUNLESS RETREATS.

(AIR.—HAYDN.)

As down in the sunless retreats of the Ocean,
  Sweet flowers are springing no mortal can see,
So, deep in my soul the still prayer of devotion,
  Unheard by the world, rises silent to Thee,
    My God! silent to Thee—
    Pure, warm, silent, to Thee,

As down in the dark corners of the Ocean,
  Sweet flowers bloom that no one can see,
So, deep in my soul the quiet prayer of devotion,
  Unheard by the world, rises silently to You,
    My God! silently to You—
    Pure, warm, silently, to You,

As still to the star of its worship, tho' clouded,
  The needle points faithfully o'er the dim sea,
So, dark as I roam, in this wintry world shrouded,
  The hope of my spirit turns trembling to Thee,
    My GOD! trembling to Thee—
    True, fond, trembling, to Thee.

As steady as a compass points to its guiding star, even when it's cloudy,
  The needle faithfully directs over the dark sea,
So, as I wander through this cold and shrouded world,
  The hope in my heart reaches out to You, trembling,
    My GOD! trembling to You—
    True, dear, trembling, to You.

BUT WHO SHALL SEE.

(AIR.—STEVENSON.)

But who shall see the glorious day
  When, throned on Zion's brow,
The LORD shall rend that veil away
  Which hides the nations now?[1]
When earth no more beneath the fear
  Of this rebuke shall lie;[2]
When pain shall cease, and every tear
  Be wiped from every eye.[3]

But who will witness the glorious day
  When, seated on Zion's peak,
The LORD will tear that veil away
  That hides the nations now?[1]
When the earth will no longer bear
  This fear of rebuke;[2]
When pain will stop, and every tear
  Will be wiped from every eye.[3]

Then, Judah, thou no more shall mourn
  Beneath the heathen's chain;
Thy days of splendor shall return,
  And all be new again.[4]

Then, Judah, you will no longer grieve
  Under the enemy's control;
Your days of glory will come back,
  And everything will be fresh again.[4]

The Fount of Life shall then be quaft
  In peace, by all who come;[5]
And every wind that blows shall waft
  Some long-lost exile home.

The Fount of Life will then be drunk
  In peace, by everyone who arrives;[5]
And every wind that blows will carry
  Some long-lost exile home.

[1] "And he will destroy, in this mountain, the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations."—Isaiah, xxv. 7.

[1] "And he will remove, on this mountain, the mask that is covering all people, and the veil that is spread over all nations."—Isaiah, xxv. 7.

[2] "The rebuke of his people shall he take away from off all the earth."—Isaiah, xxv. 8.

[2] "He will remove the reproach of his people from all the earth."—Isaiah, xxv. 8.

[3] "And GOD shall wipe away all tears from their eyes; neither shall there be any more pain."—Rev. xxi:4.

[3] "And God will wipe away every tear from their eyes; there will be no more pain."—Rev. xxi:4.

[4] "And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new."—Rev. xxi. 5.

[4] "And the one sitting on the throne said, Look, I am making everything new."—Rev. xxi. 5.

[5] "And whosoever will, let him take the water of life freely."—Rev. xxii. 17.

[5] "Anyone who wants to can take the water of life freely."—Rev. xxii. 17.

ALMIGHTY GOD!

CHORUS OF PRIESTS.
(AIR.—MOZART.)

Almighty GOD! when round thy shrine
The Palm-tree's heavenly branch we twine,[1]
(Emblem of Life's eternal ray,
And Love that "fadeth not away,")
We bless the flowers, expanded all,[2]
We bless the leaves that never fall,

Almighty God! When we wrap around your shrine
The heavenly branch of the palm tree,[1]
(An emblem of life's eternal light,
And love that “never fades away,”)
We bless the flowers, fully opened all,[2]
We bless the leaves that never fall,

And trembling say,—"In Eden thus
"The Tree of Life may flower for us!"
When round thy Cherubs—smiling calm,
Without their flames—we wreathe the Palm.
Oh God! we feel the emblem true—
Thy Mercy is eternal too,
Those Cherubs, with their smiling eyes,
That crown of Palm which never dies,
Are but the types of Thee above—
Eternal Life, and Peace, and Love!

And trembling say,—"In Eden like this
"The Tree of Life could bloom for us!"
When around your Cherubs—smiling gently,
Without their flames—we wrap the Palm.
Oh God! we truly feel the symbol—
Your Mercy lasts forever too,
Those Cherubs, with their smiling eyes,
That crown of Palm that never fades,
Are just reflections of You above—
Eternal Life, and Peace, and Love!

[1] "The Scriptures having declared that the Temple of Jerusalem was a type of the Messiah, it is natural to conclude that the Palms, which made so conspicuous a figure in that structure, represented that Life and Immortality which were brought to light by the Gospel."—"Observations on the Palm, as a sacred Emblem," by W. Tighe.

[1] "The Scriptures state that the Temple of Jerusalem was a symbol of the Messiah, so it's logical to think that the Palms, which played such a prominent role in that building, represented the Life and Immortality that the Gospel revealed." — "Observations on the Palm, as a Sacred Emblem," by W. Tighe.

[2] "And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim, and palm-trees, and open flowers."—1 Kings, VI. 29.

[2] "And he decorated all the walls of the house with carved images of cherubs, palm trees, and open flowers."—1 Kings, VI. 29.

OH FAIR! OH PUREST!

SAINT AUGUSTINE TO HIS SISTER.
(AIR.—MOORE)

Oh fair! oh purest! be thou the dove
That flies alone to some sunny grove,
And lives unseen, and bathes her wing,
All vestal white, in the limpid spring.
There, if the hovering hawk be near,
That limpid spring in its mirror clear
Reflects him ere he reach his prey
And warns the timorous bird away,
     Be thou this dove;
Fairest, purest, be thou this dove,

Oh fair! Oh purest! be you the dove
That flies alone to some sunny grove,
And lives unseen, and bathes her wing,
All pure white, in the clear spring.
There, if the hovering hawk is near,
That clear spring in its mirror bright
Reflects him before he catches his prey
And warns the timid bird away,
Be you this dove;
Fairest, purest, be you this dove,

The sacred pages of God's own book
Shall be the spring, the eternal brook,
In whose holy mirror, night and day,
Thou'lt study Heaven's reflected ray;—
And should the foes of virtue dare,
With gloomy wing, to seek thee there,
Thou wilt see how dark their shadows lie
Between Heaven and thee, and trembling fly!
    Be thou that dove;
Fairest, purest, be thou that dove.

The holy pages of God's own book
Will be the spring, the endless stream,
In whose sacred mirror, night and day,
You’ll see Heaven’s shining light;—
And if the enemies of goodness dare,
With dark wings, to come for you there,
You’ll see how deep their shadows are
Between you and Heaven, and you'll want to run!
    Be that dove;
Brightest, purest, be that dove.

ANGEL OF CHARITY.

(AIR.—HANDEL)

Angel of Charity, who, from above,
  Comest to dwell a pilgrim here,
Thy voice is music, thy smile is love,
  And Pity's soul is in thy tear.
When on the shrine of God were laid
  First-fruits of all most good and fair,
That ever bloomed in Eden's shade,
  Thine was the holiest offering there.

Angel of Charity, who looks down from above,
  You come to live as a traveler here,
Your voice is like music, your smile is love,
  And the spirit of compassion shines in your tear.
When the first offerings of all that is good and beautiful
  Were placed on God's altar,
That ever blossomed in Eden's shade,
  Yours was the most sacred gift there.

Hope and her sister, Faith, were given
  But as our guides to yonder sky;
Soon as they reach the verge of heaven,
  There, lost in perfect bliss, they die.
But, long as Love, Almighty Love,
  Shall on his throne of thrones abide,
Thou, Charity, shalt dwell above,
  Smiling for ever by His side!

Hope and her sister, Faith, were given
  As our guides to the distant sky;
Once they reach the edge of heaven,
  There, lost in total bliss, they die.
But, as long as Love, Almighty Love,
  Sits on His throne of thrones,
You, Charity, will live above,
  Smiling forever by His side!

BEHOLD THE SUN.

(AIR.—LORD MORNINGTON.)

Behold the Sun, how bright
 From yonder East he springs,
As if the soul of life and light
 Were breathing from his wings.

Look at the Sun, how bright
 From the Eastern sky he rises,
As if the essence of life and light
 Were flowing from his wings.

So bright the Gospel broke
 Upon the souls of men;
So fresh the dreaming world awoke
 In Truth's full radiance then.

So bright the Gospel shone
 On the souls of people;
So vibrant the dreaming world woke
 In Truth's full radiance then.

Before yon Sun arose,
 Stars clustered thro' the sky—
But oh how dim, how pale were those,
 To His one burning eye!

Before the sun came up,
 Stars gathered in the sky—
But oh how dim and pale they were,
 Compared to His one bright eye!

So Truth lent many a ray,
  To bless the Pagan's night—
But, Lord, how weak, how cold were they
  To Thy One glorious Light!

So Truth gave off many beams,
  To brighten the Pagan's night—
But, wow, how weak and cold they were
  Compared to Your One glorious Light!

LORD, WHO SHALL BEAR THAT DAY.

(AIR.—DR. BOYCE.)

Lord, who shall bear that day, so dread, so splendid,
  When we shall see thy Angel hovering o'er
This sinful world with hand to heaven extended,
  And hear him swear by Thee that time's no more?[1]
When Earth shall feel thy fast consuming ray—
Who, Mighty God, oh who shall bear that day?

Lord, who will withstand that day, so terrifying, so glorious,
  When we will see your Angel hovering above
This sinful world with a hand raised to heaven,
  And hear him swear by You that time is no more?[1]
When Earth will feel your rapidly consuming light—
Who, Mighty God, oh who will withstand that day?

When thro' the world thy awful call hath sounded—
  "Wake, all ye Dead, to judgment wake, ye Dead!"
And from the clouds, by seraph eyes surrounded,
  The Saviour shall put forth his radiant head;[2]
While Earth and Heaven before Him pass away[3]—
Who, Mighty God, oh who shall bear that day?

When your powerful call echoes through the world—
  "Wake, all you Dead, to judgment wake, you Dead!"
And from the clouds, surrounded by angelic eyes,
  The Savior will show his shining face;[2]
While Earth and Heaven fade away before Him[3]—
Who, Mighty God, oh who will stand on that day?

When, with a glance, the Eternal Judge shall sever
  Earth's evil spirits from the pure and bright,
And say to those, "Depart from me for ever!"
  To these, "Come, dwell with me in endless light!"[4]
When each and all in silence take their way—
Who, Mighty God, oh who shall bear that day?

When the Eternal Judge looks and separates
  Earth's bad spirits from the pure and bright,
And says to them, "Leave me forever!"
  To these, "Come, live with me in eternal light!"[4]
When everyone silently goes their way—
Who, Mighty God, oh who will withstand that day?

[1] And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth, lifted up his hand to heaven, and swear by Him that liveth for ever and ever…that there should be time no longer."—Rev. x. 5, 6.

[1] And the angel that I saw standing on the sea and on the earth raised his hand to heaven and swore by Him who lives forever…that there would be no more time."—Rev. x. 5, 6.

[2] "They shall see the Son of Man coming in the clouds of heaven—and all the angels with him."—Matt. xxiv. 90, and xxv. 80.

[2] "They will see the Son of Man coming in the clouds of heaven—with all the angels with him."—Matt. xxiv. 90, and xxv. 80.

[3] "From whose face the earth and the heaven fled away."—Rev. xx. ii.

[3] "From whose face the earth and the sky disappeared."—Rev. xx. ii.

[4] "And before Him shall be gathered all nations, and He shall separate them one from another.

[4] "And all nations will be gathered before Him, and He will separate them from one another.

"Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you, etc.

"Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you, etc.'"

"Then shall He say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, etc.

"Then He will also say to those on His left, ‘Depart from me, you cursed, etc."

"And these shall go away into everlasting punishment; but the righteous into life eternal."

"And these will go away to eternal punishment, but the righteous will go to eternal life."

Matt xxv. 32, et seq.

Matt 25:32, and following.

OH, TEACH ME TO LOVE THEE.

(AIR.—HAYDN.)

Oh, teach me to love Thee, to feel what thou art,
Till, filled with the one sacred image, my heart
  Shall all other passions disown;
Like some pure temple that shines apart,
  Reserved for Thy worship alone.

Oh, teach me to love You, to understand what You are,
Until, completely filled with that one sacred image, my heart
  Rejects all other passions;
Like some pure temple that stands out,
  Set aside for Your worship alone.

In joy and in sorrow, thro' praise and thro' blame,
Thus still let me, living and dying the same,
  In Thy service bloom and decay—
Like some lone altar whose votive flame
  In holiness wasteth away.

In joy and in sorrow, through praise and through blame,
Let me continue, living and dying the same,
In Your service grow and fade—
Like a lonely altar whose offering flame
In holiness burns away.

Tho' born in this desert, and doomed by my birth
To pain and affliction, to darkness and dearth,
  On Thee let my spirit rely—
Like some rude dial, that, fixt on earth,
  Still looks for its light from the sky.

Though born in this desert and doomed by my birth
to pain and suffering, to darkness and scarcity,
  On You let my spirit depend—
Like some rough sundial, fixed on the ground,
  Still looking for its light from the sky.

WEEP, CHILDREN OF ISRAEL.

(AIR.—STEVENSON.)

Weep, weep for him, the Man of God—[1]
  In yonder vale he sunk to rest;
But none of earth can point the sod[2]
  That flowers above his sacred breast.
    Weep, children of Israel, weep!

Weep, weep for him, the Man of God—[1]
  In that valley, he has finally found peace;
But no one on earth can mark the spot[2]
  That blooms above his holy resting place.
    Weep, children of Israel, weep!

His doctrine fell like Heaven's rain.[3]
  His words refreshed like Heaven's dew—
Oh, ne'er shall Israel see again
  A Chief, to GOD and her so true.
    Weep, children of Israel, weep!

His teachings came down like rain from Heaven.
  His words were refreshing like dew from Heaven—
Oh, Israel will never see again
  A leader so true to God and her.
    Cry, children of Israel, cry!

Remember ye his parting gaze,
  His farewell song by Jordan's tide,
When, full of glory and of days,
  He saw the promised land—and died.[4]
    Weep, children of Israel, weep!

Remember his parting look,
  His farewell song by the Jordan River,
When, full of glory and life,
  He saw the promised land—and died.[4]
    Weep, children of Israel, weep!

Yet died he not as men who sink,
  Before our eyes, to soulless clay;
But, changed to spirit, like a wink
  Of summer lightning, past away.[5]
    Weep, children of Israel, weep!

Yet he did not die like men who vanish,
  Before our eyes, into lifeless clay;
But, transformed into spirit, like a flash
  Of summer lightning, he passed away.[5]
    Weep, children of Israel, weep!

[1] "And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab."— Deut. xxxiv, 8.

[1] "The Israelites mourned for Moses in the plains of Moab."— Deut. xxxiv, 8.

[2] "And, he buried him in a valley in the land of Moab…but no man knoweth of his sepulchre unto this day."—Ibid. ver. 6.

[2] "And he buried him in a valley in the land of Moab, but no one knows where his grave is to this day."—Ibid. ver. 6.

[3] "My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew."—Moses' Song.

[3] "My teachings will fall like rain, my words will settle like dew."—Moses' Song.

[4] "I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither."—Deut. xxxiv. 4.

[4] "I have shown it to you with your own eyes, but you will not cross over there."—Deut. xxxiv. 4.

[5] "As he was going to embrace Eleazer and Joshua, and was still discoursing with them, a cloud stood over him on the sudden, and he disappeared in a certain valley, although he wrote in the Holy Books that he died, which was done out of fear, lest they should venture to say that, because of his extraordinary virtue, he went to GOD."—Josephus, book iv. chap. viii.

[5] "As he was about to hug Eleazer and Joshua and was still talking with them, a cloud suddenly appeared over him, and he vanished in a valley, even though he wrote in the Holy Books that he died, which he did out of fear, in case they might claim that because of his remarkable virtue, he went to God."—Josephus, book iv. chap. viii.

LIKE MORNING, WHEN HER EARLY BREEZE.

(AIR. BEETHOVEN.)

Like morning, when her early breeze
Breaks up the surface of the seas,
That, in those furrows, dark with night,
Her hand may sow the seeds of light—

Like morning, when her early breeze
Breaks up the surface of the seas,
That, in those furrows, dark with night,
Her hand may sow the seeds of light—

Thy Grace can send its breathings o'er
The Spirit, dark and lost before,
And, freshening all its depths, prepare
For Truth divine to enter there.

Your grace can breathe over
The spirit, which was dark and lost before,
And, refreshing all its depths, prepare
For divine truth to enter there.

Till David touched his sacred lyre.
In silence lay the unbreathing wire;
But when he swept its chords along,
Even Angels stooped to hear that song.

Till David touched his sacred lyre.
In silence lay the unbreathing wire;
But when he played its chords along,
Even angels stopped to hear that song.

So sleeps the soul, till Thou, oh LORD,
Shalt deign to touch its lifeless chord—
Till, waked by Thee, its breath shall rise
In music, worthy of the skies!

So the soul sleeps until You, oh LORD,
Decide to touch its lifeless string—
Until, awakened by You, its breath will rise
In music that's worthy of the skies!

COME, YE DISCONSOLATE.

(AIR.—GERMAN.)

Come, ye disconsolate, where'er you languish,
  Come, at God's altar fervently kneel;
Here bring your wounded hearts, here tell your anguish—
  Earth has no sorrow that Heaven cannot heal.

Come, you who are unhappy, wherever you feel lost,
  Come, kneel earnestly at God's altar;
Bring your hurting hearts here, share your pain—
  There's no sorrow on Earth that Heaven can't heal.

Joy of the desolate, Light of the straying,
  Hope, when all others die, fadeless and pure,
Here speaks the Comforter, in GOD'S name saying—
  "Earth has no sorrow that Heaven cannot cure."

Joy of the lonely, Light of the lost,
  Hope, when all others fade, everlasting and true,
Here speaks the Comforter, in God's name saying—
  "Earth has no sorrow that Heaven can't heal."

Go, ask the infidel, what boon he brings us
  What charm for aching hearts he can reveal,
Sweet as that heavenly promise Hope sings us—
  "Earth has no sorrow that GOD cannot heal."

Go, ask the nonbeliever what gift he brings us
  What remedy for hurting hearts he can show,
Sweet as that divine promise Hope tells us—
  "There's no pain on Earth that GOD can't heal."

AWAKE, ARISE, THY LIGHT IS COME.

(AIR.—STEVENSON.)

Awake, arise, thy light is come;[1]
  The nations, that before outshone thee,
Now at thy feet lie dark and dumb—
  The glory of the Lord is on thee!

Awake, get up, your light has arrived;[1]
  The nations that once outshone you,
Now lie dark and silent at your feet—
  The glory of the Lord is on you!

Arise—the Gentiles to thy ray,
  From every nook of earth shall cluster;
And kings and princes haste to pay
  Their homage to thy rising lustre.[2]

Rise—people of the nations to your light,
  From every corner of the earth they'll gather;
And kings and princes hurry to show
  Their respect for your shining brightness.[2]

Lift up thine eyes around, and see
  O'er foreign fields, o'er farthest waters,
Thy exiled sons return to thee,
  To thee return thy home-sick daughters.[3]

Lift up your eyes all around, and see
  Over foreign fields, over distant waters,
Your exiled sons are coming back to you,
  To you return your homesick daughters.[3]

And camels rich, from Midians' tents,
  Shall lay their treasures down before thee;
And Saba bring her gold and scents,
  To fill thy air and sparkle o'er thee.[4]

And camels loaded with goods from Midian's tents,
  Will lay their treasures down before you;
And Sheba will bring her gold and perfumes,
  To fill the air and sparkle around you.[4]

See, who are these that, like a cloud,[5]
  Are gathering from all earth's dominions,
Like doves, long absent, when allowed
  Homeward to shoot their trembling pinions.

See, who are these that, like a cloud,
  Are gathering from all over the world,
Like doves, long gone, when they’re finally
  Allowed to head home with their fluttering wings.

Surely the isles shall wait for me,[6]
  The ships of Tarshish round will hover,
To bring thy sons across the sea,
  And waft their gold and silver over.

Surely the islands will wait for me,[6]
  The ships from Tarshish will circle around,
To bring your sons across the sea,
  And send their gold and silver over.

And Lebanon thy pomp shall grace[7]—
  The fir, the pine, the palm victorious
Shall beautify our Holy Place,
  And make the ground I tread on glorious.

And Lebanon, your splendor will shine—
  The fir, the pine, the triumphant palm
Will adorn our Holy Place,
  And make the ground I walk on glorious.

No more shall dischord haunt thy ways,[8]
  Nor ruin waste thy cheerless nation;
But thou shalt call thy portal Praise,
  And thou shalt name thy walls Salvation.

No more will discord follow you,
  Nor will destruction ruin your joyless land;
But you will call your entrance Praise,
  And you will name your walls Salvation.

The sun no more shall make thee bright,[9]
  Nor moon shall lend her lustre to thee;
But God, Himself, shall be thy Light,
  And flash eternal glory thro' thee.

The sun will no longer shine on you,
  Nor will the moon give you its glow;
But God Himself will be your Light,
  And will fill you with eternal glory.

Thy sun shall never more go down;
  A ray from heaven itself descended
Shall light thy everlasting crown—
  Thy days of mourning all are ended.[10]

Your sun will never set again;
  A ray from heaven itself has come down
To light your eternal crown—
  Your days of sorrow are all over.[10]

My own, elect, and righteous Land!
  The Branch, for ever green and vernal,
Which I have planted with this hand—
  Live thou shalt in Life Eternal.[11]

My own, chosen, and just Land!
  The Branch, always green and fresh,
Which I have planted with this hand—
  You shall live in Eternal Life.[11]

[1] "Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee."—Isaiah, xl.

[1] "Get up, shine; for your light has come, and the glory of the Lord is shining on you."—Isaiah, xl.

[2] "And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising."—Isaiah, xl.

[2] "Nations will come to your light, and kings will be drawn to the brightness of your rising."—Isaiah, xl.

[3] "Lift up thine eyes round about, and see; all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from afar, and thy daughters shall be nursed at thy side."—Isaiah, lx.

[3] "Look around and see; everyone is coming together, they’re coming to you: your sons will come from far away, and your daughters will be cared for at your side."—Isaiah, lx.

[4] "The multitude of camels shall cover thee; the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and incense."—Ib.

[4] "The many camels will surround you; the dromedaries from Midian and Ephah; everyone from Sheba will come; they will bring gold and incense."—Ib.

[5] "Who are these that fly as a cloud and as the doves to their windows?"—Ib.

[5] "Who are these people that fly like a cloud and like doves to their windows?"—Ib.

[6] "Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them."—Ib.

[6] "Surely the islands will wait for me, and the ships from Tarshish will be first, to bring your sons from far away, along with their silver and gold."—Ib.

[7] "The glory of Lebanon shall come unto thee; the fir-tree, the pine-tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious."—Ib.

[7] "The beauty of Lebanon will come to you; the fir, the pine, and the box trees together, to adorn the place of my sanctuary; and I will make the place where I rest glorious."—Ib.

[8] "Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls, Salvation, and thy gates, Praise.—Isaiah, lx.

[8] "There will be no more violence in your land, no more devastation or destruction within your borders; instead, you will call your walls, Salvation, and your gates, Praise.—Isaiah, lx.

[9] "Thy sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the Lord shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory."—Ib.

[9] "Your sun will no longer be your light by day, nor will the moon shine brightly for you: but the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory."—Ib.

[10] "Thy sun shall no more go down…for the Lord shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended."—Ib.

[10] "Your sun will never set again... for the Lord will be your eternal light, and your days of sorrow will be over."—Ib.

[11] "Thy people also shall be all righteous; they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands."—Ib.

[11] "Your people will all be righteous; they will inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands."—Ib.

THERE IS A BLEAK DESERT.

(AIR.—CRESCENTINI.)

There is a bleak Desert, where daylight grows weary
Of wasting its smile on a region so dreary—
  What may that Desert be?
'Tis Life, cheerless Life, where the few joys that come
Are lost, like that daylight, for 'tis not their home.

There is a bleak desert, where the sunlight gets tired
Of wasting its smile on a place so dreary—
  What could that desert be?
It's Life, cheerless Life, where the few joys that appear
Are lost, like that sunlight, because it’s not their home.

There is a lone Pilgrim, before whose faint eyes
The water he pants for but sparkles and flies—
  Who may that Pilgrim be?
'Tis Man, hapless Man, thro' this life tempted on
By fair shining hopes, that in shining are gone.

There is a lone traveler, with weary eyes
The water he longs for just sparkles and darts away—
  Who could that traveler be?
It's Man, unfortunate Man, throughout this life led on
By bright shining hopes, that shine and then are gone.

There is a bright Fountain, thro' that Desert stealing
To pure lips alone its refreshment revealing—
  What may that Fountain be?
'Tis Truth, holy Truth, that, like springs under ground,
By the gifted of Heaven alone can be found.

There’s a bright Fountain, flowing through that Desert
Revealing its refreshment only to pure lips—
  What could that Fountain be?
It’s Truth, sacred Truth, which, like hidden springs,
Can only be discovered by those blessed by Heaven.

There is a fair Spirit whose wand hath the spell
To point where those waters in secrecy dwell—
  Who may that Spirit be?
'Tis Faith, humble Faith, who hath learned that where'er
Her wand bends to worship the Truth must be there!

There is a kind Spirit whose wand has the magic
To show where those waters hide in secret—
  Who could that Spirit be?
It's Faith, humble Faith, who has learned that wherever
Her wand is raised in worship, the Truth is sure to be there!

SINCE FIRST THY WORD.

(AIR.—NICHOLAS FREEMAN.)

Since first Thy Word awaked my heart,
Like new life dawning o'er me,
Where'er I turn mine eyes, Thou art,
  All light and love before me.
Naught else I feel, or hear or see—
  All bonds of earth I sever—
Thee, O God, and only Thee
  I live for, now and ever.

Since Your Word first stirred my heart,
Like new life breaking over me,
Wherever I look, You're there,
  All light and love in front of me.
Nothing else I feel, hear, or see—
  All ties to this world I break—
You, O God, and only You
  I live for, now and forever.

Like him whose fetters dropt away
  When light shone o'er his prison,[1]
My spirit, touched by Mercy's ray,
  Hath from her chains arisen.
And shall a soul Thou bidst be free,
  Return to bondage?—never!
Thee, O God, and only Thee
  I live for, now and ever.

Like someone whose chains fell off
  When light filled their prison,[1]
My spirit, touched by Mercy's light,
  Has risen from her chains.
And shall a soul You command to be free,
  Return to bondage?—never!
You, O God, and only You
  I live for, now and forever.

[1] "And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison…and his chains fell off from his hands."—Acts, xii. 7.

[1] "And, look, the angel of the Lord appeared to him, and a light shone in the prison… and his chains fell off his hands."—Acts, xii. 7.

HARK! 'TIS THE BREEZE.

(AIR.—ROUSSEAU.)

Hark! 'tis the breeze of twilight calling;
  Earth's weary children to repose;
While, round the couch of Nature falling,
  Gently the night's soft curtains close.
Soon o'er a world, in sleep reclining,
  Numberless stars, thro' yonder dark,
Shall look, like eyes of Cherubs shining
  From out the veils that hid the Ark.

Listen! It's the evening breeze calling;
  Earth's tired people to rest;
While, around Nature's couch falling,
  Gently the soft night curtains close.
Soon over a world, in sleep lying,
  Countless stars, through the darkness,
Will shine like Cherub eyes bright
  From behind the veils that hid the Ark.

Guard us, oh Thou, who never sleepest,
  Thou who in silence throned above,
Throughout all time, unwearied, keepest
  Thy watch of Glory, Power, and Love.
Grant that, beneath thine eye, securely,
  Our souls awhile from life withdrawn
May in their darkness stilly, purely,
  Like "sealed fountains," rest till dawn.

Guard us, oh You who never sleep,
  You who sit silently above,
Through all time, tirelessly watch
  Over Your Glory, Power, and Love.
Let it be that, under Your gaze, securely,
  Our souls, for a while free from life,
Can in their darkness quietly, purely,
  Like "sealed fountains," rest until dawn.

WHERE IS YOUR DWELLING, YE SAINTED?

(AIR.—HASSE.)

Where is your dwelling, ye Sainted?
  Thro' what Elysium more bright
Than fancy or hope ever painted,
  Walk ye in glory and light?
Who the same kingdom inherits?
  Breathes there a soul that may dare
Look to that world of Spirits,
  Or hope to dwell with you there?

Where do you live, O Sainted Ones?
  In what brighter Elysium
Than anyone's imagination or hope has ever created,
  Do you walk in glory and light?
Who shares the same kingdom?
  Is there a soul brave enough
To gaze into that world of Spirits,
  Or hope to be with you there?

Sages! who even in exploring
  Nature thro' all her bright ways,
Went like the Seraphs adoring,
  And veiled your eyes in the blaze—
Martyrs! who left for our reaping
  Truths you had sown in your blood—
Sinners! whom, long years of weeping
  Chastened from evil to good—

Sages! who even while discovering
  Nature through all her vibrant paths,
Went like angels in admiration,
  And shielded your eyes from the light—
Martyrs! who sacrificed for our harvest
  Truths you had planted with your lives—
Sinners! whom, after years of sorrow
  Transforming from wrong to right—

Maidens! who like the young Crescent,
  Turning away your pale brows
From earth and the light of the Present,
  Looked to your Heavenly Spouse—
Say, thro' what region enchanted
  Walk ye in Heaven's sweet air?
Say, to what spirits 'tis granted,
  Bright, souls, to dwell with you there?

Maidens! who, like the young Crescent,
  Turning away your pale brows
From the earth and the light of today,
  Looked to your Heavenly Spouse—
Say, through what enchanted place
  Do you walk in Heaven's sweet air?
Say, what spirits are allowed,
  Bright souls, to be with you there?

HOW LIGHTLY MOUNTS THE MUSE'S WING.

(AIR—ANONYMOUS.)

How lightly mounts the Muse's wing,
  Whose theme is in the skies—
Like morning larks that sweeter sing
  The nearer Heaven they rise,

How lightly the Muse's wing takes flight,
  Whose theme is in the skies—
Like morning larks that sing more sweetly
  The higher they rise toward Heaven,

Tho' love his magic lyre may tune,
  Yet ah, the flowers he round it wreathes,
Were plucked beneath pale Passion's moon,
  Whose madness in their ode breathes.

Though love may tune his magical lyre,
  Yet alas, the flowers he weaves around it,
Were picked under the pale moon of Passion,
  Whose madness resonates in their song.

How purer far the sacred lute,
  Round which Devotion ties
Sweet flowers that turn to heavenly fruit,
  And palm that never dies.

How much purer is the sacred lute,
  Around which Devotion weaves
Sweet flowers that ripen into heavenly fruit,
  And a palm that never fades.

Tho' War's high-sounding harp may be.,
  Most welcome to the hero's ears,
Alas, his chords of victory
  Are wet, all o'er, with human tears.

Though the grand sounds of war may seem appealing,
  Most welcome to the hero's ears,
Sadly, his victory chords
  Are soaked all over with human tears.

How far more sweet their numbers run,
  Who hymn like Saints above,
No victor but the Eternal One,
  No trophies but of Love!

How much sweeter their songs are,
  Who sing like Saints above,
No victor but the Eternal One,
  No trophies but of Love!

GO FORTH TO THE MOUNT,

(AIR.—STEVENSON.)

Go forth to the Mount; bring the olive-branch home,[1]
And rejoice; for the day of our freedom is come!
From that time,[2] when the moon upon Ajalon's vale,
  Looking motionless down,[3] saw the kings of the earth,
In the presence of God's mighty champion grow pale—
  Oh, never had Judah an hour of such mirth!
Go forth to the Mount—bring the olive-branch home,
And rejoice, for the day of our freedom is come!

Go up to the mountain; bring the olive branch back home,
And celebrate; for our day of freedom has arrived!
From that moment,[2] when the moon over Ajalon's valley,
  Stared motionless down,[3] watching the kings of the earth,
In the presence of God's mighty champion turn pale—
  Oh, Judah has never known an hour of such joy!
Go up to the mountain—bring the olive branch back home,
And celebrate, for our day of freedom has arrived!

Bring myrtle and palm—bring the boughs of each tree
That's worthy to wave o'er the tents of the Free.[4]
From that day when the footsteps of Israel shone
  With a light not their own, thro' the Jordan's deep tide,
Whose waters shrunk back as the ark glided on[5]—
  Oh, never had Judah an hour of such pride!
Go forth to the Mount—bring the olive-branch home,
And rejoice, for the day of our Freedom is come!

Bring myrtle and palm—bring the branches of each tree
That are worthy to wave over the tents of the Free.
From that day when the footsteps of Israel glowed
  With a light not their own, through the Jordan's deep tide,
Whose waters shrank back as the ark moved on[5]—
  Oh, Judah has never known an hour of such pride!
Go up to the Mount—bring the olive branch home,
And rejoice, for the day of our Freedom has come!

[1] And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, "Go forth unto the mount, and fetch olive-branches,'! etc.—Neh. viii. 15.

[1] And they should announce and declare in all their cities, and in Jerusalem, saying, "Go out to the mountain and get olive branches," etc.—Neh. viii. 15.

[2] "For since the days of Joshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so; and there was very great gladness."— Ib. 17.

[2] "Because from the days of Joshua, the son of Nun, until that day, the children of Israel had not done that; and there was very great happiness."— Ib. 17.

[3] "Sun, stand thou still upon Gibeon and thou Moon, in the valley of Ajalon."—Josh. x. 12.

[3] "Sun, remain still over Gibeon, and you Moon, in the valley of Ajalon."—Josh. x. 12.

[4] "Fetch olive-branches, and pine-branches, and myrtle-branches, and palm-branches, and branches of thick trees, to make booths."

[4] "Bring olive branches, pine branches, myrtle branches, palm branches, and branches from sturdy trees to make booths."

Neh. viii. 15.

Neh. 8:15.

[5] "And the priests that bare the ark of the covenant of the Lord stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground."—Josh. iii. 17.

[5] "The priests who carried the ark of the covenant of the Lord stood steady on dry ground in the middle of the Jordan, and all the Israelites crossed over on dry ground."—Josh. iii. 17.

IS IT NOT SWEET TO THINK, HEREAFTER.

(AIR.—HAYDN.)

Is it not sweet to think, hereafter,
  When the Spirit leaves this sphere.
Love, with deathless wing, shall waft her
  To those she long hath mourned for here?

Isn’t it nice to think, later on,
  When the Spirit departs from this world.
Love, with eternal wings, will carry her
  To those she has grieved for here?

Hearts from which 'twas death to sever.
  Eyes this world can ne'er restore,
There, as warm, as bright as ever,
  Shall meet us and be lost no more.

Hearts that it would be deadly to part with.
  Eyes that this world can never bring back,
There, as warm and bright as ever,
  Will meet us and be lost no more.

When wearily we wander, asking
  Of earth and heaven, where are they,
Beneath whose smile we once lay basking,
  Blest and thinking bliss would stay?

When we’re tired and wandering, asking
  Of earth and sky, where are they,
Beneath whose smile we used to bask,
  Blessed and believing happiness would last?

Hope still lifts her radiant finger
  Pointing to the eternal Home,
Upon whose portal yet they linger,
  Looking back for us to come.

Hope still raises her shining finger
  Pointing to the eternal Home,
Where they still hang at the entrance,
  Looking back for us to arrive.

Alas, alas—doth Hope deceive us?
  Shall friendship—love—shall all those ties
That bind a moment, and then leave us,
  Be found again where nothing dies?

Alas, alas—does Hope trick us?
  Will friendship—love—will all those bonds
That connect us for a moment, and then abandon us,
  Be found again where nothing ends?

Oh, if no other boon were given,
  To keep our hearts from wrong and stain,
Who would not try to win a Heaven
  Where all we love shall live again?

Oh, if no other blessing were offered,
  To keep our hearts from wrongdoing and blemish,
Who wouldn’t want to earn a Heaven
  Where everyone we love will live again?

WAR AGAINST BABYLON.

(AIR.—NOVELLO.)

"War against Babylon!" shout we around,
  Be our banners through earth unfurled;
Rise up, ye nations, ye kings, at the sound—
  "War against Babylon!" shout thro' the world!
Oh thou, that dwellest on many waters,[1]
  Thy day of pride is ended now;
And the dark curse of Israel's daughters
  Breaks like a thundercloud over thy brow!
    War, war, war against Babylon!

"War against Babylon!" we shout all around,
  Let our banners fly across the earth;
Rise up, nations and kings, at the sound—
  "War against Babylon!" echoes throughout the world!
Oh you, who dwell by so many waters,[1]
  Your day of pride has come to an end;
And the dark curse of Israel's daughters
  Crashes down like a thundercloud over your head!
    War, war, war against Babylon!

Make bright the arrows, and gather the shields,[2]
  Set the standard of God on high;
Swarm we, like locusts, o'er all her fields.
  "Zion" our watchword, and "vengeance" our cry!
Woe! woe!—the time of thy visitation[3]
  Is come, proud land, thy doom is cast—
And the black surge of desolation
  Sweeps o'er thy guilty head, at last!
      War, war, war against Babylon!

Make the arrows shine, and gather the shields,
  Raise the banner of God high;
Let’s swarm like locusts over all her fields.
  “Zion” is our battle cry, and “vengeance” our shout!
Woe! woe!—the time of your reckoning
  Has come, proud land, your fate is sealed—
And the dark wave of destruction
  Covers your guilty head at last!
      War, war, war against Babylon!

[1] "Oh thou that dwellest upon many waters…thine end is come."—Jer. li. 13.

[1] "Oh you who live by many waters…your end has come."—Jer. li. 13.

[2] "Make bright the arrows; gather the shields…set up the standard upon the walls of Babylon"—Jer. li. 11, 12.

[2] "Sharpen the arrows; collect the shields…raise the banner on the walls of Babylon"—Jer. li. 11, 12.

[3] "Woe unto them! for their day is come, the time of their visitation!"—Jer. l. 27.

[3] "Woe to them! for their day has come, the time of their visitation!"—Jer. l. 27.

A MELOLOGUE UPON NATIONAL MUSIC.

ADVERTISEMENT.

These verses were written for a Benefit at the Dublin Theatre, and were spoken by Miss Smith, with a degree of success, which they owed solely to her admirable manner of reciting them. I wrote them in haste; and it very rarely happens that poetry which has cost but little labor to the writer is productive of any great pleasure to the reader. Under this impression, I certainly should not have published them if they had not found their way into some of the newspapers with such an addition of errors to their own original stock, that I thought it but fair to limit their responsibility to those faults alone which really belong to them.

These verses were written for a benefit at the Dublin Theatre and were performed by Miss Smith, who delivered them so well that it was her outstanding performance that made them successful. I wrote them quickly, and it’s quite rare for poetry that comes together easily for the writer to bring much joy to the reader. With that in mind, I likely wouldn’t have published them if they hadn’t appeared in some newspapers, where they ended up with so many errors added to the original that I thought it was only fair to hold them accountable for the mistakes that actually belong to them.

With respect to the title which I have invented for this Poem, I feel even more than the scruples of the Emperor Tiberius, when he humbly asked pardon of the Roman Senate for using "the outlandish term, monopoly." But the truth is, having written the Poem with the sole view of serving a Benefit, I thought that an unintelligible word of this kind would not be without its attraction for the multitude, with whom, "If 'tis not sense, at least 'tis Greek." To some of my readers, however, it may not be superfluous to say, that by "Melologue," I mean that mixture of recitation of music, which is frequently adopted in the performance of Collins's Ode on the Passions, and of which the most striking example I can remember is the prophetic speech of Joad in the Athalie of Racine.

Regarding the title I created for this Poem, I feel even more hesitation than Emperor Tiberius did when he humbly asked the Roman Senate for forgiveness for using the unusual term, monopoly. The truth is, having written the Poem solely to serve a purpose, I thought a cryptic word like this might appeal to the masses, who often think, "If it's not meaningful, at least it's Greek." However, it might be helpful for some of my readers to know that by "Melologue," I refer to the combination of spoken word and music, commonly used in performances of Collins's Ode on the Passions, with one of the most memorable examples being the prophetic speech of Joad in Racine's Athalie.

T.M.

MELOLOGUE

A SHORT STRAIN OF MUSIC FROM THE ORCHESTRA.

There breathes a language known and felt
  Far as the pure air spreads its living zone;
Wherever rage can rouse, or pity melt,
  That language of the soul is felt and known.
    From those meridian plains,
  Where oft, of old, on some high tower
The soft Peruvian poured his midnight strains,
And called his distant love with such sweet power,
  That, when she heard the lonely lay,
Not worlds could keep her from his arms away,[1]
  To the bleak climes of polar night,
  Where blithe, beneath a sunless sky,
The Lapland lover bids his reindeer fly,
And sings along the lengthening waste of snow,
  Gayly as if the blessed light
  Of vernal Phoebus burned upon his brow;
    Oh Music! thy celestial claim
    Is still resistless, still the same;
    And, faithful as the mighty sea
  To the pale star that o'er its realm presides,
    The spell-bound tides
Of human passion rise and fall for thee!

There exists a language that's recognized and felt
  As far as the clean air carries its vibrant space;
Wherever anger can ignite, or compassion soften,
  That language of the soul is sensed and known.
    From those sunny plains,
  Where often, in the past, on some tall tower,
The gentle Peruvian shared his midnight melodies,
And called for his distant love with such sweet power,
  That, when she heard the lonely song,
Not even worlds could keep her from his embrace,[1]
  To the harsh lands of polar night,
  Where joyfully, beneath a sunless sky,
The Lapland lover sends his reindeer flying,
And sings across the endless stretch of snow,
  Cheerily as if the blessed light
  Of spring sun warmed his brow;
    Oh Music! your heavenly call
    Is still irresistible, still the same;
    And, as constant as the mighty sea
  To the pale star that rules over its domain,
    The enchanted tides
Of human emotion rise and fall for you!

[1] "A certain Spaniard, one night late, met an Indian woman in the streets of Cozco, and would have taken her to his home, but she cried out, 'For God's sake, Sir, let me go; for that pipe, which you hear in yonder tower, calls me with great passion, and I cannot refuse the summons; for love constrains me to go, that I may be his wife, and he my husband.'"—"Garcilasso de la Véga," in Sir Paul Ryeaut's translation.

[1] "One night, a Spaniard met an Indian woman in the streets of Cozco and tried to take her home, but she shouted, 'Please, sir, let me go; that pipe you hear in the tower is calling me with such passion, and I can’t ignore it; love is pulling me to him so that I can become his wife and he can be my husband.'"—"Garcilasso de la Véga," in Sir Paul Ryeaut's translation.

GREEK AIR

    List! 'tis a Grecian maid that sings,
    While, from Ilissus' silvery springs,
  She draws the cool lymph in her graceful urn;
And by her side, in Music's charm dissolving,
Some patriot youth, the glorious past revolving,
  Dreams of bright days that never can return;
    When Athens nurst her olive bough
      With hands by tyrant power unchained;
    And braided for the muse's brow
      A wreath by tyrant touch unstained.
    When heroes trod each classic field
      Where coward feet now faintly falter;
    When every arm was Freedom's shield,
      And every heart was Freedom's altar!

Listen! It's a Greek girl singing,
    While from the sparkling springs of Ilissus,
  She fetches fresh water in her elegant urn;
And beside her, lost in the charm of music,
A patriotic young man, reminiscing about the glorious past,
  Dreams of bright days that can never come back;
    When Athens nurtured her olive branch
      With hands freed from tyrannical power;
    And wove for the muse's head
      A wreath untouched by tyrants.
    When heroes walked each historic field
      Where cowardly feet now barely tread;
    When every arm was a shield for Freedom,
      And every heart was an altar for Freedom!

FLOURISH OF TRUMPETS.

    Hark, 'tis the sound that charms
    The war-steed's wakening ears!—
  Oh! many a mother folds her arms
Round her boy-soldier when that call she hears;
  And, tho' her fond heart sink with fears,
  Is proud to feel his young pulse bound
  With valor's fever at the sound.
  See, from his native hills afar
  The rude Helvetian flies to war;
  Careless for what, for whom he fights,
  For slave or despot, wrongs or rights:
    A conqueror oft—a hero never—
  Yet lavish of his life-blood still,
  As if 'twere like his mountain rill,
    And gushed forever!

Listen, it's the sound that captivates
The war horse's alert ears!—
Oh! many a mother wraps her arms
Around her son-soldier when that call she hears;
And, though her loving heart sinks with fears,
She feels proud to sense his young pulse race
With courage's fire at the sound.
Look, from his native hills far away
The rough Helvetian rushes to war;
Unconcerned about what, for whom he fights,
For a slave or a tyrant, wrongs or rights:
A conqueror often—a hero never—
Yet willing to give his life still,
As if it were like his mountain stream,
And flowed forever!

    Yes, Music, here, even here,
  Amid this thoughtless, vague career,
Thy soul-felt charm asserts its wondrous power.—
  There's a wild air which oft, among the rocks
Of his own loved land, at evening hour,
  Is heard, when shepherds homeward pipe their flocks,
Whose every note hath power to thrill his mind
  With tenderest thoughts; to bring around his knees
The rosy children whom he left behind,
    And fill each little angel eye
    With speaking tears, that ask him why
  He wandered from his hut for scenes like these.
Vain, vain is then the trumpet's brazen roar;
  Sweet notes of home, of love, are all he hears;
And the stern eyes that looked for blood before
  Now melting, mournful, lose themselves in tears.

Yes, Music, right here, even in this
  Thoughtless, aimless life,
Your soul-felt charm shows its amazing power.—
  There’s a wild tune that often, among the rocks
Of his beloved land, at dusk,
  Is heard, when shepherds play their flutes for their flocks,
Every note has the power to make him feel
  With the sweetest thoughts; to bring back to him
The rosy children he left behind,
    And fill each little angel eye
    With tears that ask him why
  He left his home for these scenes.
Useless, useless is the trumpet's loud blast;
  Sweet sounds of home, of love, are all he hears;
And the harsh eyes that once looked for blood
  Now soften, sorrowful, and lose themselves in tears.

SWISS AIR.—"RANZ DES VACHES."

    But wake, the trumpet's blast again,
    And rouse the ranks of warrior-men!
  Oh War, when Truth thy arm employs,
And Freedom's spirit guides the laboring storm,
'Tis then thy vengeance takes a hallowed form,
And like Heaven's lightning sacredly destroys.
Nor, Music, thro' thy breathing sphere,
Lives there a sound more grateful to the ear
    Of Him who made all harmony,
    Than the blest sound of fetters breaking,
    And the first hymn that man awaking
  From Slavery's slumber breathes to Liberty.

But wake, the trumpet's blast rings out again,
    And rouse the ranks of warrior men!
  Oh War, when Truth is your weapon,
And Freedom's spirit leads the raging storm,
'Tis then your vengeance takes on a sacred form,
And like Heaven's lightning, it destroys with reverence.
Nor, Music, through your vibrant realm,
Is there a sound more pleasing to the ear
    Of Him who created all harmony,
    Than the blessed sound of chains breaking,
    And the first song that man, awakening
  From Slavery's slumber, breathes to Liberty.

SPANISH CHORUS.

  Hark! from Spain, indignant Spain,
  Burst the bold, enthusiast strain,
  Like morning's music on the air;
  And seems in every note to swear
  By Saragossa's ruined streets,
    By brave Gerona's deathful story,
  That, while one Spaniard's life-blood beats,
    That blood shall stain the conqueror's glory.

Listen! From Spain, outraged Spain,
  Burst the bold, passionate song,
  Like morning's music in the air;
  And seems in every note to vow
  By Saragossa's shattered streets,
    By brave Gerona's deadly tale,
  That, while one Spaniard's life flows,
    That blood will tarnish the conqueror's glory.

SPANISH AIR.—"YA DESPERTO."

  But ah! if vain the patriot's zeal,
If neither valor's force nor wisdom's light
Can break or melt that blood-cemented seal
Which shuts so close the books of Europe's right—
  What song shall then in sadness tell
    Of broken pride, of prospects shaded,
  Of buried hopes, remembered well
    Of ardor quenched, and honor faded?
  What muse shall mourn the breathless brave,
    In sweetest dirge at Memory's shrine?
  What harp shall sigh o'er Freedom's grave?
    Oh Erin, Thine!

But oh! if the patriot's passion is in vain,
If neither bravery's strength nor wisdom's glow
Can break or soften that blood-stained seal
Which tightly closes the books on Europe's rights—
  What song will then sadly tell
    Of shattered pride, of dreams dimmed,
  Of hopes buried, still remembered well
    Of passion snuffed out, and honor dimmed?
  What muse will mourn the breathless brave,
    In the sweetest lament at Memory's shrine?
  What harp will sigh over Freedom's grave?
    Oh Erin, Yours!

SET OF GLEES,

MUSIC BY MOORE.

THE MEETING OF THE SHIPS.

When o'er the silent seas alone,
For days and nights we've cheerless gone,
Oh they who've felt it know how sweet,
Some sunny morn a sail to meet.

When sailing alone over the quiet seas,
For days and nights we've gone without cheer,
Oh, those who have experienced it know how nice,
To see a sail on a sunny morning.

Sparkling at once is every eye,
"Ship ahoy!" our joyful cry;
While answering back the sounds we hear,
"Ship ahoy!" what cheer? what…cheer?

Every eye sparkles at once,
"Ship ahoy!" is our cheerful shout;
As we respond to the sounds we hear,
"Ship ahoy!" what’s the news? what…news?

Then sails are backed, we nearer come,
Kind words are said of friends and home;
And soon, too soon, we part with pain,
To sail o'er silent seas again.

Then we back the sails, getting closer,
Kind words are shared about friends and home;
And soon, too soon, we part with sorrow,
To sail over quiet seas once more.

HIP, HIP, HURRA!

Come, fill round a bumper, fill up to the brim,
He who shrinks from a bumper I pledge not to him;
Here's the girl that each loves, be her eye of what hue,
Or lustre, it may, so her heart is but true.
    Charge! (drinks) hip, hip, hurra, hurra!

Come on, raise your glasses, fill them to the top,
I won't toast anyone who holds back from the drink;
Here’s the girl we all adore, no matter her eye color,
Or how she shines, as long as her heart is true.
    Cheers! (drinks) hip, hip, hooray, hooray!

Come charge high, again, boy, nor let the full wine
Leave a space in the brimmer, where daylight may shine;
Here's "the friends of our youth—tho' of some we're bereft,
May the links that are lost but endear what are left!"
    Charge! (drinks) hip, hip, hurra, hurra!

Come on, fill up again, kid, and don’t let the full glass
Leave a spot uncovered where the sunlight can shine;
Here’s to "the friends of our youth—though we’ve lost some,
May the missing ones make us cherish those who are still here!”
    Fill up! (drinks) hip, hip, hooray, hooray!

Once more fill a bumper—ne'er talk of the hour;
On hearts thus united old Time has no power.
May our lives, tho', alas! like the wine of to-night,
They must soon have an end, to the last flow as bright.
    Charge! (drinks) hip, hip, hurra, hurra!

Once again, fill a glass to the brim—let’s not talk about time;
When hearts are this connected, old Time can’t touch us.
May our lives, though, sadly, like tonight's wine,
They must soon end, but let’s enjoy every last drop while it’s still bright.
    Cheers! (drinks) hip, hip, hooray, hooray!

Quick, quick, now, I'll give you, since Time's glass will run
Even faster than ours doth, three bumpers in one;
Here's the poet who sings—here's the warrior who fights—
Here's the, statesman who speaks, in the cause of men's rights!
    Charge! (drinks) hip, hip, hurra, hurra!

Quick, quick, now, I’ll give you, since Time's glass will run
Even faster than ours does, three drinks in one;
Here’s the poet who sings—here’s the warrior who fights—
Here’s the statesman who speaks, in the name of men’s rights!
    Cheers! (drinks) hip, hip, hooray, hooray!

Come, once more, a bumper!—then drink as you please,
Tho', who could fill half-way to toast such as these?
Here's our next joyous meeting—and oh when we meet,
May our wine be as bright and our union as sweet!
    Charge! (drinks) hip, hip, hurra, hurra!

Come on, another round!—then drink however you like,
Though, who could fill halfway for a toast like this?
Here’s to our next happy gathering—and oh when we come together,
May our wine be as bright and our bond as sweet!
    Cheers! (drinks) hip, hip, hooray, hooray!

HUSH, HUSH!

"Hush, hush!"—how well
That sweet word sounds,
When Love, the little sentinel,
  Walks his night-rounds;
Then, if a foot but dare
  One rose-leaf crush,
Myriads of voices in the air
  Whisper, "Hush, hush!"

"Hush, hush!"—how nice that word sounds,
When Love, the little guard,
  Makes his rounds at night;
Then, if a foot so much as
  Crushes a single rose petal,
Countless voices in the air
  Whisper, "Hush, hush!"

"Hark, hark, 'tis he!"
  The night elves cry,
And hush their fairy harmony,
  While he steals by;
But if his silvery feet
  One dew-drop brush,
Voices are heard in chorus sweet,
  Whispering, "Hush, hush!"

"Listen, listen, it's him!"
  The night elves call,
And quiet their fairy music,
  As he passes by;
But if his silvery feet
  Touch a dew-drop,
Voices join in a sweet chorus,
  Whispering, "Shh, shh!"

THE PARTING BEFORE THE BATTLE.

HE.

On to the field, our doom is sealed,
  To conquer or be slaves:
This sun shall see our nation free,
  Or set upon our graves.

On to the battlefield, our fate is set,
  To win or be enslaved:
This sun will witness our country free,
  Or shining down on our graves.

SHE.

Farewell, oh farewell, my love,
  May heaven thy guardian be,
And send bright angels from above
  To bring thee back to me.

Goodbye, oh goodbye, my love,
  May heaven be your protector,
And send bright angels from above
  To bring you back to me.

HE.

On to the field, the battle-field,
  Where freedom's standard waves,
This sun shall see our tyrant yield,
  Or shine upon our graves.

On to the field, the battlefield,
  Where freedom's banner flies,
This sun will either witness our oppressor give up,
  Or shine down on our graves.

THE WATCHMAN.

A TRIO.

WATCHMAN.

Past twelve o'clock—past twelve.

After midnight—after midnight.

Good night, good night, my dearest—
  How fast the moments fly!
'Tis time to part, thou hearest
That hateful watchman's cry.

Good night, good night, my dearest—
  How quickly the moments pass!
It’s time to say goodbye, you hear
That annoying watchman's call.

WATCHMAN.

Past one o'clock—past one.

After one o'clock—after one.

Yet stay a moment longer—
  Alas! why is it so,
The wish to stay grows stronger,
  The more 'tis time to go?

Yet stay a moment longer—
  Alas! why is it so,
The desire to stay grows stronger,
  The more it’s time to go?

WATCHMAN.

Past two o'clock—past two.

After two o'clock—after two.

Now wrap thy cloak about thee—
  The hours must sure go wrong,
For when they're past without thee,
  They're, oh, ten times as long.

Now wrap your cloak around you—
  The hours must surely be wrong,
For when they're gone without you,
  They're, oh, ten times as long.

WATCHMAN.

Past three o'clock—past three.

After three o'clock—after three.

Again that dreadful warning!
  Had ever time such flight?
And see the sky, 'tis morning—
  So now, indeed, good night.

Again that terrible warning!
  Has time ever moved so fast?
And look at the sky, it's morning—
  So now, really, good night.

WATCHMAN.

Past three o'clock—past three.

After three o'clock—after three.

Goodnight, good night.

Good night, sleep well.

SAY, WHAT SHALL WE DANCE?

  Say, what shall we dance?
Shall we bound along the moonlight plain,
To music of Italy, Greece, or Spain?
  Say, what shall we dance?
Shall we, like those who rove
Thro' bright Grenada's grove,
To the light Bolero's measures move?
Or choose the Guaracia's languishing lay,
And thus to its sound die away?

Say, what should we dance?
Should we leap across the moonlit field,
To the music of Italy, Greece, or Spain?
  Say, what should we dance?
Should we, like those who wander
Through bright Grenada's grove,
Move to the lively Bolero's rhythm?
Or choose the Guaracia's soothing tune,
And slowly fade away to its sound?

  Strike the gay chords,
Let us hear each strain from every shore
That music haunts, or young feet wander o'er.
Hark! 'tis the light march, to whose measured time,
The Polish lady, by her lover led,
Delights thro' gay saloons with step untried to tread,
Or sweeter still, thro' moonlight walks
Whose shadows serve to hide
The blush that's raised by who talks
Of love the while by her side,
Then comes the smooth waltz, to whose floating sound
Like dreams we go gliding around,
Say, which shall we dance? which shall we dance?

Strike up those upbeat tunes,
Let’s hear every melody from every shore
Where music fills the air, or young feet wander.
Listen! It's the lively march, perfectly timed,
The Polish lady, led by her lover,
Enjoys stepping gracefully through vibrant rooms,
Or even better, through moonlit paths
Where shadows help conceal
The blush that comes when someone talks
Of love while she’s near him,
Then arrives the smooth waltz, to whose floating sound
Like dreams we glide around,
So, which one should we dance? which one should we dance?

THE EVENING GUN.

Remember'st thou that setting sun,
  The last I saw with thee,
When loud we heard the evening gun
Peal o'er the twilight sea?
Boom!—the sounds appeared to sweep
  Far o'er the verge of day,

Do you remember that setting sun,
  The last one we saw together,
When we heard the evening gun
Echo over the twilight sea?
Boom!—the sounds seemed to sweep
  Far over the edge of day,

Till, into realms beyond the deep,
  They seemed to die away.
Oft, when the toils of day are done,
  In pensive dreams of thee,
I sit to hear that evening gun,
  Peal o'er the stormy sea.
Boom!—and while, o'er billows curled.
  The distant sounds decay,
I weep and wish, from this rough world
  Like them to die away.

Till, into realms beyond the deep,
  They seemed to fade away.
Often, when the day's work is done,
  In thoughtful dreams of you,
I sit to hear that evening gun,
  Echo over the stormy sea.
Boom!—and while the sounds fade
  Over the curling waves,
I cry and wish, from this tough world
  Like them to fade away.

LEGENDARY BALLADS.

TO

THE MISS FEILDINGS,
THIS VOLUME
IS INSCRIBED
BY
THEIR FAITHFUL FRIEND AND SERVANT,
THOMAS MOORE.

LEGENDARY BALLADS

THE VOICE.

It came o'er her sleep, like a voice of those days,
When love, only love was the light of her ways;
And, soft as in moments of bliss long ago,
It whispered her name from the garden below.

It came to her in sleep, like a voice from the past,
When love, just love, was the guiding light in her life;
And, as gentle as in moments of joy long gone,
It called her name from the garden below.

"Alas," sighed the maiden, "how fancy can cheat!
"The world once had lips that could whisper thus sweet;
"But cold now they slumber in yon fatal deep.
"Where, oh that beside them this heart too could sleep!"

"Alas," sighed the young woman, "how easily imagination can deceive!
"The world once had lips that could whisper so sweetly;
"But now they lie cold, slumbering in that deadly deep.
"Where, oh, if only this heart could sleep beside them too!"

She sunk on her pillow—but no, 'twas in vain
To chase the illusion, that Voice came again!
She flew to the casement—but, husht as the grave,
In moonlight lay slumbering woodland and wave.

She sank onto her pillow—but no, it was in vain
To chase the illusion; that Voice came again!
She rushed to the window—but, silent as the grave,
In moonlight lay sleeping woods and waves.

"Oh sleep, come and shield me," in anguish she said,
"From that call of the buried, that cry of the Dead!"
And sleep came around her—but, starting, she woke,
For still from the garden that spirit Voice spoke!

"Oh sleep, come and protect me," she said in pain,
"From that call of the buried, that cry of the Dead!"
And sleep enveloped her—but, startled, she woke,
For still from the garden that spirit Voice spoke!

"I come," she exclaimed, "be thy home where it may,
"On earth or in Heaven, that call I obey;"
Then forth thro' the moonlight, with heart beating fast
And loud as a death-watch, the pale maiden past.

"I’m coming," she shouted, "no matter where you are,
"On earth or in Heaven, I’ll answer your call;"
Then out into the moonlight, with her heart racing fast
And as loud as a death-watch, the pale maiden moved on.

Still round her the scene all in loneliness shone;
And still, in the distance, that Voice led her on;
But whither she wandered, by wave or by shore,
None ever could tell, for she came back no more.

Still around her, the scene glowed in solitude;
And still, in the distance, that Voice guided her onward;
But wherever she roamed, whether by wave or shore,
No one could ever say, for she returned no more.

No, ne'er came she back,—but the watchman who stood,
That night, in the tower which o'ershadows the flood,
Saw dimly, 'tis said, o'er the moonlighted spray,
A youth on a steed bear the maiden away.

No, she never came back,—but the watchman who stood,
That night, in the tower that overlooks the river,
Said he saw faintly, over the moonlit spray,
A young man on a horse take the maiden away.

CUPID AND PSYCHE.

They told her that he, to whose vows she had listened
  Thro' night's fleeting hours, was a spirit unblest;—
Unholy the eyes, that beside her had glistened,
  And evil the lips she in darkness had prest.

They told her that the one whose promises she had listened to
  Through the fleeting hours of night was an unblessed spirit;—
Unholy were the eyes that had sparkled beside her,
  And evil were the lips she had pressed in the darkness.

"When next in thy chamber the bridegroom reclineth,
  "Bring near him thy lamp, when in slumber he lies;
"And there, as the light, o'er his dark features shineth,
  "Thou'lt see what a demon hath won all thy sighs!"

"When the groom is next in your room,
  "Bring your lamp close when he’s sleeping;
"And there, as the light shines on his dark features,
  "You'll see what a demon has captured all your sighs!"

Too fond to believe them, yet doubting, yet fearing,
  When calm lay the sleeper she stole with her light;
And saw—such a vision!—no image, appearing
  To bards in their day-dreams, was ever so bright.

Too eager to trust them, yet uncertain and afraid,
  When the sleeper lay still, she slipped in with her light;
And saw—what a sight!—no image, seen
  By poets in their daydreams, was ever so bright.

A youth, but just passing from childhood's sweet morning,
  While round him still lingered its innocent ray;
Tho' gleams, from beneath his shut eyelids gave warning
  Of summer-noon lightnings that under them lay.

A young man, just moving out of the carefree days of childhood,
  While the last traces of its innocent glow still lingered around him;
Though flashes from beneath his closed eyelids hinted
  At the summer noon's lightning waiting underneath.

His brow had a grace more than mortal around it,
  While, glossy as gold from a fairy-land mine,
His sunny hair hung, and the flowers that crowned it
  Seemed fresh from the breeze of some garden divine.

His forehead had an elegance beyond that of a human,
  While his hair shone like gold from a magical place,
It fell in bright waves, and the flowers that adorned it
  Looked like they were just picked from a heavenly garden.

Entranced stood the bride, on that miracle gazing,
  What late was but love is idolatry now;
But, ah—in her tremor the fatal lamp raising—
  A sparkle flew from it and dropt on his brow.

Entranced stood the bride, gazing at that miracle,
  What was once just love is now idolatry;
But, oh—in her tremor, she raised the fatal lamp—
  A sparkle flew from it and fell on his brow.

All's lost—with a start from his rosy sleep waking;
  The Spirit flashed o'er her his glances of fire;
Then, slow from the clasp of her snowy arms breaking,
  Thus said, in a voice more of sorrow than ire:

All is lost—waking from his sweet dreams with a jolt;
  The Spirit shot fiery glances at her;
Then, slowly escaping from her soft embrace,
  He spoke, in a tone that was more sorrowful than angry:

"Farewell—what a dream thy suspicion hath broken!
  "Thus ever. Affection's fond vision is crost;
"Dissolved are her spells when a doubt is but spoken,
  "And love, once distrusted, for ever is lost!"

"Goodbye—what a dream your mistrust has shattered!
  "That's just how it is. The warm vision of love is interrupted;
"A doubt spoken aloud breaks the magic,
  "And love, once questioned, is lost forever!"

HERO AND LEANDER.

"The night wind is moaning with mournful sigh,
"There gleameth no moon in the misty sky
  "No star over Helle's sea;
"Yet, yet, there is shining one holy light,
"One love-kindled star thro' the deep of night,
  "To lead me, sweet Hero, to thee!"

"The night wind is howling with sad sighs,
"There’s no moon lighting up the misty sky
  "No star over Helle's sea;
"But there is still one holy light shining,
"One love-lit star through the deep of night,
  "To guide me, sweet Hero, to you!"

Thus saying, he plunged in the foamy stream,
Still fixing his gaze on that distant beam
  No eye but a lover's could see;
And still, as the surge swept over his head,
"To night," he said tenderly, "living or dead,
  "Sweet Hero, I'll rest with thee!"

Thus saying, he dove into the foamy water,
Still keeping his eyes on that distant light
  No one but a lover could see;
And still, as the waves rushed over him,
"Tonight," he said softly, "whether alive or dead,
  "Sweet Hero, I'll be with you!"

But fiercer around him, the wild waves speed;
Oh, Love! in that hour of thy votary's need,
  Where, where could thy Spirit be?
He struggles—he sinks—while the hurricane's breath
Bears rudely away his last farewell in death—
  "Sweet Hero, I die for thee!"

But fiercer around him, the wild waves speed;
Oh, Love! in that moment of your devotee's need,
  Where, where could your Spirit be?
He struggles—he sinks—while the hurricane's breath
Rudely carries away his last goodbye in death—
  "Sweet Hero, I die for you!"

THE LEAF AND THE FOUNTAIN.

"Tell me, kind Seer, I pray thee,
"So may the stars obey thee
  "So may each airy
  "Moon-elf and fairy
"Nightly their homage pay thee!
"Say, by what spell, above, below,
"In stars that wink or flowers that blow,
  "I may discover,
  "Ere night is over,
"Whether my love loves me, or no,
"Whether my love loves me."

"Please tell me, wise Seer,
"So may the stars listen to you,
  "So may every airy
  "Moon-elf and fairy
"Pay their respect to you each night!
"Tell me, by what magic, above or below,
"In blinking stars or blooming flowers,
  "I can find out,
  "Before the night is done,
"Whether my love loves me or not,
"Whether my love loves me."

"Maiden, the dark tree nigh thee
"Hath charms no gold could buy thee;
  "Its stem enchanted.
  "By moon-elves planted,
"Will all thou seek'st supply thee.
"Climb to yon boughs that highest grow,
"Bring thence their fairest leaf below;
  "And thou'lt discover,
  "Ere night is over,
"Whether thy love loves thee or no,
"Whether thy love loves thee."

"Girl, the dark tree near you
"Has charms no gold could buy you;
  "Its trunk is enchanted.
  "Planted by moon-elves,
"It will provide everything you seek.
"Climb to those highest branches,
"Bring down their prettiest leaf;
  "And you'll find out,
  "Before the night is over,
"Whether your love loves you or not,
"Whether your love loves you."

"See, up the dark tree going,
"With blossoms round me blowing,
  "From thence, oh Father,
  "This leaf I gather,
"Fairest that there is growing.
"Say, by what sign I now shall know
"If in this leaf lie bliss or woe
  "And thus discover
  "Ere night is over,
"Whether my love loves me or no,
"Whether my love loves me."

"Look, up the dark tree I’m climbing,
"With blossoms all around me blooming,
  "From here, oh Father,
  "This leaf I take,
"The prettiest one that’s growing.
"Tell me, by what sign will I know
If this leaf holds joy or sorrow
  "And find out
  "Before the night ends,
"Whether my love loves me or not,
"Whether my love loves me."

"Fly to yon fount that's welling
"Where moonbeam ne'er had dwelling,
  "Dip in its water
  "That leaf, oh Daughter,
"And mark the tale 'tis telling;[1]
"Watch thou if pale or bright it glow,
"List thou, the while, that fountain's flow,
  "And thou'lt discover
  "Whether thy lover,
"Loved as he is, loves thee or no,
"Loved as he is, loves thee."

"Fly to that spring that’s bubbling
"Where the moonlight has never rested,
  "Wash that leaf in its water,
  "Oh Daughter,
"And see the story it’s telling;[1]
"Watch if it shines pale or bright,
"Listen to the sound of that fountain,
  "And you’ll find out
  "Whether your lover,
"Loves you or not, despite being loved,
"Loves you or not, despite being loved."

Forth flew the nymph, delighted,
To seek that fount benighted;
  But, scarce a minute
  The leaf lay in it,
When, lo, its bloom was blighted!
And as she asked, with voice of woe—
Listening, the while, that fountain's flow—
  "Shall I recover
  "My truant lover?"
The fountain seemed to answer, "No;"
The fountain answered, "No."

Off flew the nymph, thrilled,
To find that hidden spring;
  But, barely a minute
  The leaf stayed in it,
When, suddenly, its bloom was gone!
And as she questioned, with a voice of sorrow—
Listening to that fountain’s flow—
  "Will I get back
  "My wandering lover?"
The fountain seemed to reply, "No;"
The fountain replied, "No."

[1] The ancients had a mode of divination somewhat similar to this; and we find the Emperor Adrian, when he went to consult the Fountain of Castalia, plucking a bay leaf, and dipping it into the sacred water.

[1] The ancients had a way of predicting the future that was somewhat similar to this; and we see that Emperor Adrian, when he went to seek advice from the Fountain of Castalia, picked a bay leaf and dipped it into the sacred water.

CEPHALUS AND PROCRIS.

A hunter once in that grove reclined,
  To shun the noon's bright eye,
And oft he wooed the wandering wind,
  To cool his brow with its sigh,
While mute lay even the wild bee's hum,
  Nor breath could stir the aspen's hair,
His song was still "Sweet air, oh come?"
  While Echo answered, "Come, sweet Air!"

A hunter once rested in that grove,
  To escape the noon's bright light,
And often he called to the wandering wind,
  To cool his brow with its gentle sigh,
While even the wild bee's hum was silent,
  And no breeze could move the aspen's leaves,
His song was still "Sweet air, oh come?"
  While Echo replied, "Come, sweet Air!"

But, hark, what sounds from the thicket rise!
  What meaneth that rustling spray?
"'Tis the white-horned doe," the Hunter cries,
  "I have sought since break of day."
Quick o'er the sunny glade he springs,
  The arrow flies from his sounding bow,
"Hilliho-hilliho!" he gayly sings,
  While Echo sighs forth "Hilliho!"

But wait, what sounds are coming from the bushes?
  What does that rustling mean?
"It’s the white-horned doe," the Hunter calls out,
  "I’ve been searching for it since dawn."
He quickly jumps over the sunny clearing,
  The arrow flies from his loud bow,
“Hooray-hooray!” he cheerfully sings,
  While Echo replies with “Hooray!”

Alas, 'twas not the white-horned doe
  He saw in the rustling grove,
But the bridal veil, as pure as snow,
  Of his own young wedded love.
And, ah, too sure that arrow sped,
  For pale at his feet he sees her lie;—
"I die, I die," was all she said,
  While Echo murmured. "I die, I die!"

Alas, it wasn't the white-horned deer
  He saw in the rustling grove,
But the bridal veil, as pure as snow,
  Of his own young wedded love.
And, oh, that arrow flew too quickly,
  For at his feet, he sees her lying;—
"I’m dying, I’m dying," was all she said,
  While Echo whispered. "I’m dying, I’m dying!"

YOUTH AND AGE.

"Tell me, what's Love?" said Youth, one day,
To drooping Age, who crest his way.—
"It is a sunny hour of play,
"For which repentance dear doth pay;
  "Repentance! Repentance!
"And this is Love, as wise men say."
"Tell me, what's Love?" said Youth once more,
Fearful, yet fond, of Age's lore.—
"Soft as a passing summer's wind,
"Wouldst know the blight it leaves behind?
  "Repentance! Repentance!
"And this is Love—when love is o'er."

"Tell me, what’s Love?" Youth asked one day,
Of old Age, who was on his way.—
"It’s a sunny hour of play,
"For which you’ll pay dearly in regret;
  "Regret! Regret!
"And that’s what Love is, as wise people say."
"Tell me, what’s Love?" Youth asked again,
Nervous, yet drawn to Age's wisdom.—
"Soothing as a gentle summer breeze,
"Do you want to know the pain it leaves behind?
  "Regret! Regret!
"And that’s what Love is—when love is gone."

"Tell me, what's Love? "said Youth again,
Trusting the bliss, but not the pain.
"Sweet as a May tree's scented air—
"Mark ye what bitter fruit 'twill bear,
  "Repentance! Repentance!
"This, this is Love—sweet Youth, beware."

"Tell me, what’s love?" said the young person again,
Believing in the joy, but not the hurt.
"Sweet like the fragrant air of May—
"Notice the bitter fruit it might bear,
  "Regret! Regret!
"This, this is love—oh, sweet youth, be careful."

Just then, young Love himself came by,
And cast on Youth a smiling eye;
Who could resist that glance's ray?
In vain did Age his warning say,
  "Repentance! Repentance!"
Youth laughing went with Love away.

Just then, young Love strolled by,
And shot Youth a cheerful look;
Who could resist that glance?
Age tried to warn with a shout,
  "Regret! Regret!"
But Youth just laughed and went off with Love.

THE DYING WARRIOR.

A wounded Chieftain, lying
  By the Danube's leafy side,
Thus faintly said, in dying,
  "Oh! bear, thou foaming tide.
  "This gift to my lady-bride."

A wounded Chieftain, lying
  By the Danube's leafy side,
Said weakly, as he was dying,
  "Oh! carry, you foaming tide.
  "This gift to my lady-bride."

'Twas then, in life's last quiver,
  He flung the scarf he wore
Into the foaming river,
  Which, ah too quickly, bore
  That pledge of one no more!

It was then, in life's final tremble,
  He threw the scarf he wore
Into the raging river,
  Which, oh so swiftly, carried away
  That promise of someone gone!

With fond impatience burning,
  The Chieftain's lady stood,
To watch her love returning
  In triumph down the flood,
  From that day's field of blood.

With eager anticipation,
  The chieftain’s lady stood,
To see her love coming back
  In triumph down the river,
  From that day’s battlefield.

But, field, alas, ill-fated!
  The lady saw, instead
Of the bark whose speed she waited,
  Her hero's scarf, all red
With the drops his heart had shed.

But, field, oh no, what a fate!
  The lady saw, instead
Of the ship she was waiting for,
  Her hero's scarf, all red
With the drops from his heart that fell.

One shriek—and all was over—
  Her life-pulse ceased to beat;
The gloomy waves now cover
  That bridal-flower so sweet.
  And the scarf is her winding sheet!

One scream—and it was all over—
  Her heartbeat stopped;
The dark waves now cover
  That beautiful bridal flower.
  And the scarf is her shroud!

THE MAGIC MIRROR.

"Come, if thy magic Glass have power
  "To call up forms we sigh to see;
"Show me my, love, in that, rosy bower,
  "Where last she pledged her truth to me."

"Come, if your magic mirror has the ability
  "To summon the shapes we long to see;
"Show me my love in that rosy garden,
  "Where she last promised her loyalty to me."

The Wizard showed him his Lady bright,
  Where lone and pale in her bower she lay;
"True-hearted maid," said the happy Knight,
  "She's thinking of one, who is far away."

The Wizard showed him his bright Lady,
  Where she lay alone and pale in her chamber;
"Faithful girl," said the joyful Knight,
  "She's thinking of someone who is far away."

But, lo! a page, with looks of joy,
  Brings tidings to the Lady's ear;
"'Tis," said the Knight, "the same bright boy,
  "Who used to guide me to my dear."
The Lady now, from her favorite tree,
  Hath, smiling, plucked a rosy flower:
"Such," he exclaimed, "was the gift that she
  "Each morning sent me from that bower!"

But look! A page, beaming with joy,
  Brings news to the Lady's ear;
"'Tis," said the Knight, "the same bright boy,
  "Who used to lead me to my dear."
The Lady now, from her favorite tree,
  Has, smiling, picked a rosy flower:
"Such," he exclaimed, "was the gift she
  "Sent me each morning from that bower!"

She gives her page the blooming rose,
  With looks that say, "Like lightning, fly!"
"Thus," thought the Knight, "she soothes her woes,
  "By fancying, still, her true-love nigh."
But the page returns, and—oh, what a sight,
  For trusting lover's eyes to see!—
Leads to that bower another Knight,
  As young and, alas, as loved as he!

She gives her page the blooming rose,
  With looks that say, "Like lightning, hurry!"
"Thus," thought the Knight, "she eases her pain,
  "By imagining, still, her true love near."
But the page comes back, and—oh, what a sight,
  For trusting lover's eyes to see!—
Leads to that bower another Knight,
  As young and, unfortunately, as loved as he!

"Such," quoth the Youth, "is Woman's love!"
  Then, darting forth, with furious bound,
Dashed at the Mirror his iron glove,
  And strewed it all in fragments round.

"That's how women love!" the Youth exclaimed.
  Then, leaping forward with a fierce jump,
He smashed the mirror with his iron glove,
  And shattered it into pieces everywhere.

MORAL.

Such ills would never have come to pass,
  Had he ne'er sought that fatal view;
The Wizard would still have kept his Glass,
  And the Knight still thought his Lady true.

Such troubles would never have happened,
  If he had never looked for that dangerous sight;
The Wizard would still have held his Glass,
  And the Knight would still believe his Lady was faithful.

THE PILGRIM.

Still thus, when twilight gleamed,
Far off his Castle seemed,
  Traced on the sky;
And still, as fancy bore him.
To those dim towers before him,
He gazed, with wishful eye;
  And thought his home was nigh.

Still, when twilight glowed,
His castle looked far away,
  Outlined against the sky;
And still, as his imagination took him
To those distant towers ahead,
He stared, with hopeful eyes;
  And thought his home was close.

"Hall of my Sires!" he said,
"How long, with weary tread,
  "Must I toil on?
"Each eve, as thus I wander,
"Thy towers seem rising yonder,
"But, scarce hath daylight shone,
  "When, like a dream, thou'rt gone!"

"Hall of my ancestors!" he said,
"How long, with tired steps,
  "Must I keep working?
"Each evening, as I walk like this,
"Your towers seem to rise over there,
"But, hardly has daylight shown,
  "When, like a dream, you’re gone!"

So went the Pilgrim still,
Down dale and over hill,
  Day after day;
That glimpse of home, so cheering,
At twilight still appearing,
But still, with morning's ray,
  Melting, like mist, away!

So the Pilgrim continued,
Through valleys and over hills,
  Day after day;
That view of home, so uplifting,
At dusk still showing,
But with the morning light,
  Fading away like mist!

Where rests the Pilgrim now?
Here, by this cypress bough,
  Closed his career;
That dream, of fancy's weaving,
No more his steps deceiving,
Alike past hope and fear,
  The Pilgrim's home is here.

Where does the Pilgrim rest now?
Here, by this cypress branch,
  His journey has come to an end;
That dream, spun from imagination,
No longer misguides his steps,
Both hope and fear are behind him,
  The Pilgrim's home is here.

THE HIGH-BORN LADYE.

In vain all the Knights to the Underwald wooed her,
  Tho' brightest of maidens, the proudest was she;
Brave chieftains they sought, and young minstrels they sued her,
  But worthy were none of the high-born Ladye.

In vain, all the knights tried to win her over,
  Though she was the brightest of maidens, she was the proudest;
Brave leaders sought her, and young minstrels pursued her,
  But none were worthy of the high-born lady.

"Whosoever I wed," said this maid, so excelling,
  "That Knight must the conqueror of conquerors be;
"He must place me in halls fit for monarchs to dwell in:—
  "None else shall be Lord of the high-born Ladye!

"Whoever I marry," said this maid, so outstanding,
  "That Knight must be the greatest of all conquerors;
"He must put me in halls worthy of kings to live in:—
  "No one else shall be the Lord of the noble Lady!

Thus spoke the proud damsel, with scorn looking round her
  On Knights and on Nobles of highest degree;
Who humbly and hopelessly left as they found her,
  And worshipt at distance the high-born Ladye.

Thus spoke the proud lady, glancing around with contempt
  At Knights and Nobles of the highest rank;
Who, feeling defeated and hopeless, left her as they found her,
  And admired from a distance the noble woman.

At length came a Knight, from a far land to woo her,
  With plumes on his helm like the foam of the sea;
His visor was down—but, with voice that thrilled thro her,
  He whispered his vows to the high-born Ladye.

At last, a knight arrived from a distant land to court her,
  With feathers on his helmet like sea foam;
His visor was lowered—but, with a voice that sent chills through her,
  He whispered his promises to the noble lady.

"Proud maiden! I come with high spousals to grace thee,
  "In me the great conqueror of conquerors see;
"Enthroned in a hall fit for monarchs I'll place thee,
  "And mine, thou'rt for ever, thou high-born Ladye!"

"Proud maiden! I come with a great offer to honor you,
  "In me, see the greatest of all conquerors;
"Seated in a hall worthy of royalty, I'll place you,
  "And you are mine forever, you noble Lady!"

The maiden she smiled, and in jewels arrayed her,
  Of thrones and tiaras already dreamt she;
And proud was the step, as her bridegroom conveyed her
  In pomp to his home, of that highborn Ladye.

The young woman smiled, dressed in jewels,
  Already dreaming of thrones and tiaras;
And she walked proudly as her fiancé carried her
  In grandeur to his home, that highborn lady.

"But whither," she, starting, exclaims, "have you, led me?
  "Here's naught but a tomb and a dark cypress tree;
"Is this the bright palace in which thou wouldst wed me?"
  With scorn in her glance said the high-born Ladye.

"But where," she suddenly exclaims, "have you brought me?
  "There's nothing here but a tomb and a dark cypress tree;
"Is this the grand palace where you wanted to marry me?"
  With disdain in her eyes, said the noble lady.

"Tis the home," he replied, "of earth's loftiest creatures"—
  Then lifted his helm for the fair one to see;
But she sunk on the ground—'twas a skeleton's features
  And Death was the Lord of the high-born Ladye!

"It’s the home," he replied, "of the highest creatures on earth"—
  Then he lifted his helmet for the beautiful one to see;
But she fell to the ground—it was a skeleton's face
  And Death was the master of the high-born Lady!

THE INDIAN BOAT.

    'Twas midnight dark,
    The seaman's bark,
Swift o'er the waters bore him,
    When, thro' the night,
    He spied a light
Shoot o'er the wave before him.
"A sail! a sail!" he cries;
  "She comes from the Indian shore
"And to-night shall be our prize,
  "With her freight of golden ore;
    "Sail on! sail on!"
    When morning shone
He saw the gold still clearer;
    But, though so fast
    The waves he past
That boat seemed never the nearer.

It was midnight dark,
    The sailor’s ship,
Swiftly glided over the waters,
    When, through the night,
    He spotted a light
Shining over the waves ahead of him.
“A sail! A sail!” he shouted;
  “She’s coming from the Indian shore
“And tonight will be our treasure,
  “Loaded with golden ore;
    “Keep sailing! Keep sailing!”
    When morning broke,
He saw the gold much clearer;
    But, even though
    He sped past the waves,
That ship seemed no closer than before.

    Bright daylight came,
    And still the same
Rich bark before him floated;
    While on the prize
    His wishful eyes
Like any young lover's doted:
"More sail! more sail!" he cries,
  While the waves overtop the mast;
And his bounding galley flies,
  Like an arrow before the blast.
    Thus on, and on,
    Till day was gone,
And the moon thro' heaven did hie her,
    He swept the main,
    But all in vain,
That boat seemed never the nigher.

Bright daylight arrived,
    And still the same
Rich bark floated before him;
    While on the prize
    His eager eyes
Doted like any young lover:
"More sail! more sail!" he shouts,
  While the waves wash over the mast;
And his swift galley zooms,
  Like an arrow in the wind.
    So on, and on,
    Until day was gone,
And the moon rushed through the sky;
    He crossed the sea,
    But all in vain,
That boat seemed never any closer.

    And many a day
    To night gave way,
And many a morn succeeded:
    While still his flight,
    Thro day and night,
That restless mariner speeded.
Who knows—who knows what seas
  He is now careering o'er?
Behind, the eternal breeze,
  And that mocking bark, before!
    For, oh, till sky
    And earth shall die,
And their death leave none to rue it,
    That boat must flee
    O'er the boundless sea,
And that ship in vain pursue it.

And countless days
    Gave way to night,
And many mornings followed:
    While still his journey,
    Through day and night,
That restless sailor hurried.
Who knows—who knows what waters
  He is currently navigating?
Behind, the endless wind,
  And that taunting ship ahead!
    For, oh, until the sky
    And earth come to an end,
And their end leaves no one to mourn it,
    That boat will escape
    Across the limitless sea,
And that ship will chase it in vain.

THE STRANGER.

Come list, while I tell of the heart-wounded Stranger
  Who sleeps her last slumber in this haunted ground;
Where often, at midnight, the lonely wood-ranger
  Hears soft fairy music re-echo around.

Come listen, while I talk about the heartbroken Stranger
  Who sleeps her final sleep in this haunted place;
Where often, at midnight, the solitary wood ranger
  Hears soft fairy music echoing all around.

None e'er knew the name of that heart-stricken lady,
  Her language, tho' sweet, none could e'er understand;
But her features so sunned, and her eyelash so shady,
  Bespoke her a child of some far Eastern land.

None ever knew the name of that heartbroken lady,
  Her speech, though sweet, no one could ever understand;
But her sun-kissed features and her shadowy eyelashes,
  Told of her being a child from some distant Eastern land.

'Twas one summer night, when the village lay sleeping,
  A soft strain of melody came o'er our ears;
So sweet, but so mournful, half song and half weeping,
  Like music that Sorrow had steeped in her tears.

It was one summer night, when the village was asleep,
  A soft melody wafted into our ears;
So sweet, yet so sad, part song and part crying,
  Like music that Sorrow had soaked in her tears.

We thought 'twas an anthem some angel had sung us;—
  But, soon as the day-beams had gushed from on high,
With wonder we saw this bright stranger among us,
  All lovely and lone, as if strayed from the sky.

We thought it was a song some angel had sung to us;—
  But, as soon as the rays of the sun broke through the sky,
We were amazed to see this bright stranger with us,
  All beautiful and alone, as if they had wandered down from the sky.

Nor long did her life for this sphere seem intended,
  For pale was her cheek, with that spirit-like hue,
Which comes when the day of this world is nigh ended,
  And light from another already shines through.

Nor long did her life for this world seem meant,
  For pale was her cheek, with that ghostly hue,
That comes when the day in this world is almost over,
  And light from another is already shining through.

Then her eyes, when she sung—oh, but once to have seen them—
  Left thoughts in the soul that can never depart;
While her looks and her voice made a language between them,
  That spoke more than holiest words to the heart.

Then her eyes, when she sang—oh, if only you could have seen them—
  Left thoughts in the soul that would never fade;
While her expressions and her voice created a connection between them,
  That conveyed more than the most sacred words to the heart.

But she past like a day-dream, no skill could restore her—
  Whate'er was her sorrow, its ruin came fast;
She died with the same spell of mystery o'er her.
  That song of past days on her lips to the last.

But she passed like a daydream, no skill could bring her back—
  Whatever her sorrow, its ruin came quickly;
She died with the same aura of mystery around her.
  That song from the past stayed on her lips until the end.

Not even in the grave is her sad heart reposing—
  Still hovers the spirit of grief round her tomb;
For oft, when the shadows of midnight are closing,
  The same strain of music is heard thro' the gloom.

Not even in the grave is her sad heart resting—
  The spirit of grief still lingers around her tomb;
For often, when the shadows of midnight are closing,
  The same tune of music is heard through the darkness.

BALLADS, SONGS, ETC.

TO-DAY, DEAREST! IS OURS.

To-day, dearest! is ours;
  Why should Love carelessly lose it?
This life shines or lowers
  Just as we, weak mortals, use it.
'Tis time enough, when its flowers decay,
  To think of the thorns of Sorrow
And Joy, if left on the stem to-day,
  May wither before to-morrow.

Today, my dearest, is ours;
  Why should love let it slip away?
This life shines or dims
  Just like we, fragile humans, handle it.
It’s enough time to think about the thorns of sorrow
  When its flowers have faded away,
And joy, if left on the stem today,
  May wilt before tomorrow.

Then why, dearest! so long
  Let the sweet moments fly over?
Tho' now, blooming and young
  Thou hast me devoutly thy lover;
Yet Time from both, in his silent lapse,
  Some treasure may steal or borrow;
Thy charms may be less in bloom, perhaps,
  Or I less in love to-morrow.

Then why, my dear, so long
  Let the sweet moments slip away?
Even though, blooming and young,
  You have me truly as your lover;
Still, Time, in his quiet passing,
  Might take or borrow some treasure from us;
Your beauty might fade a bit, perhaps,
  Or I might love you less tomorrow.

WHEN ON THE LIP THE SIGH DELAYS.

When on the lip the sigh delays,
  As if 'twould linger there for ever;
When eyes would give the world to gaze,
  Yet still look down and venture never;
When, tho' with fairest nymphs we rove,
  There's one we dream of more than any—
If all this is not real love,
  'Tis something wondrous like it, Fanny!

When a sigh hangs on your lips,
  As if it wants to stay there forever;
When your eyes would give anything to gaze,
  But still look down and never venture;
When, even with the most beautiful girls we’re with,
  There’s one we dream of more than anyone—
If all this isn't real love,
  It's something amazing like it, Fanny!

To think and ponder, when apart,
  On all we've got to say at meeting;
And yet when near, with heart to heart,
  Sit mute and listen to their beating:
To see but one bright object move,
  The only moon, where stars are many—
If all this is not downright love,
  I prithee say what is, my Fanny!

To think and reflect when we’re apart,
  About everything we’ll discuss when we meet;
But when we’re together, with our hearts close,
  We just sit quietly and listen to their rhythms:
To see just one bright thing in the sky,
  The only moon, while there are many stars—
If this isn’t true love,
  Then please tell me what is, my Fanny!

When Hope foretells the brightest, best,
  Tho' Reason on the darkest reckons;
When Passion drives us to the west,
  Tho' Prudence to the eastward beckons;
When all turns round, below, above,
  And our own heads the most of any—
If this is not stark, staring love,
  Then you and I are sages, Fanny.

When hope predicts the brightest and the best,
  Although reason sees the darkest outcomes;
When passion pushes us to the west,
  Although caution calls us to the east;
When everything spins around, up and down,
  And our own heads the most of all—
If this isn’t pure, crazy love,
  Then you and I are geniuses, Fanny.

HERE, TAKE MY HEART.

Here, take my heart—'twill be safe in thy keeping,
  While I go wandering o'er land and o'er sea;
Smiling or sorrowing, waking or sleeping,
  What need I care, so my heart is with thee?

Here, take my heart—it will be safe with you,
  While I wander over land and sea;
Smiling or sad, awake or asleep,
  What do I need to worry about, as long as my heart is with you?

If in the race we are destined to run, love,
  They who have light hearts the happiest be,
Then happier still must be they who have none, love.
  And that will be my case when mine is with thee.

If in the race we are meant to run, love,
  Those with light hearts are the happiest,
Then even happier must be those who have none, love.
  And that will be my situation when mine is with you.

It matters not where I may now be a rover,
  I care not how many bright eyes I may see;
Should Venus herself come and ask me to love her,
  I'd tell her I couldn't—my heart is with thee.

It doesn't matter where I wander now,
  I don't care how many beautiful eyes I see;
If Venus herself came and asked me to love her,
  I'd tell her I can't—my heart belongs to you.

And there let it lie, growing fonder and, fonder—
  For, even should Fortune turn truant to me,
Why, let her go—I've a treasure beyond her,
  As long as my heart's out at interest With thee!

And there let it stay, growing fonder and fonder—
  For, even if Fortune turns against me,
Why, let her go—I have a treasure beyond that,
  As long as my heart's invested with you!

OH, CALL IT BY SOME BETTER NAME.

Oh, call it by some better name,
  For Friendship sounds too cold,
While Love is now a worldly flame,
  Whose shrine must be of gold:
And Passion, like the sun at noon,
  That burns o'er all he sees,
Awhile as warm will set as soon—
  Then call it none of these.

Oh, give it a better name,
  Because Friendship feels too distant,
While Love is just a fleeting desire,
  Whose altar must be made of gold:
And Passion, like the midday sun,
  That scorches everything in sight,
Will cool down just as quickly—
  So don’t call it any of these.

Imagine something purer far,
  More free from stain of clay
Than Friendship, Love, or Passion are,
  Yet human, still as they:
And if thy lip, for love like this,
  No mortal word can frame,
Go, ask of angels what it is,
  And call it by that name!

Imagine something much purer,
  More free from the dirt of the world
Than Friendship, Love, or Passion,
  Yet still human like they are:
And if your lips, for a love like this,
  Cannot express with mortal words,
Go, ask the angels what it is,
  And call it by that name!

POOR WOUNDED HEART

  Poor wounded heart, farewell!
    Thy hour of rest is come;
    Thou soon wilt reach thy home,
  Poor wounded heart, farewell!
The pain thou'lt feel in breaking
  Less bitter far will be,
Than that long, deadly aching,
  This life has been to thee.

Poor wounded heart, goodbye!
    Your time to rest has come;
    You will soon find your way home,
  Poor wounded heart, goodbye!
The pain you’ll feel in breaking
  Will be much less bitter,
Than that long, deadly ache,
  This life has been for you.

  There—broken heart, farewell!
    The pang is o'er—
    The parting pang is o'er;
    Thou now wilt bleed no more.
  Poor broken heart, farewell!
No rest for thee but dying—
  Like waves whose strife is past,
On death's cold shore thus lying,
  Thou sleepst in peace at last—
    Poor broken heart, farewell!

There—broken heart, goodbye!
    The pain is over—
    The hurt of saying goodbye is over;
    You won’t hurt anymore.
  Poor broken heart, goodbye!
No rest for you except death—
  Like waves that have calmed down,
Lying on death's cold shore,
  You finally sleep in peace—
    Poor broken heart, goodbye!

THE EAST INDIAN.

Come, May, with all thy flowers,
  Thy sweetly-scented thorn,
Thy cooling evening showers,
  The fragrant breath at morn:
When, May-flies haunt the willow,
  When May-buds tempt the bee,
Then o'er the shining billow
  My love will come to me.

Come, May, with all your flowers,
  Your sweet-smelling thorns,
Your refreshing evening showers,
  The fragrant breeze at dawn:
When May-flies flutter around the willow,
  When May-buds attract the bees,
Then across the shining waves
  My love will come to me.

From Eastern Isles she's winging
  Thro' watery wilds her way,
And on her cheek is bringing
  The bright sun's orient ray:
Oh, come and court her hither,
  Ye breezes mild and warm—
One winter's gale would wither
  So soft, so pure a form.

From the Eastern Islands, she's flying
  Through the wild waters on her way,
And on her cheek, she's bringing
  The bright sun's early rays:
Oh, come and bring her here,
  You warm and gentle breezes—
One winter storm would wither
  Such a soft and pure form.

The fields where she was straying
  Are blest with endless light,
With zephyrs always playing
  Thro' gardens always bright.
Then now, sweet May! be sweeter
  Than e'er, thou'st been before;
Let sighs from roses meet her
  When she comes near our shore.

The fields where she was wandering
  Are filled with endless light,
With gentle breezes always blowing
  Through gardens always bright.
So now, sweet May! be even sweeter
  Than you’ve ever been before;
Let sighs from roses greet her
  When she comes near our shore.

POOR BROKEN FLOWER.

Poor broken flower! what art can now recover thee?
  Torn from the stem that fed thy rosy breath—
    In vain the sunbeams seek
    To warm that faded cheek;
The dews of heaven, that once like balm fell over thee;
  Now are but tears, to weep thy early death.

Poor broken flower! What can bring you back now?
  Torn from the stem that nourished your rosy breath—
    In vain the sun seeks
    To warm that faded cheek;
The dewdrops from heaven, that once fell over you like balm;
  Now are just tears, mourning your early death.

So droops the maid whose lover hath forsaken her,—
  Thrown from his arms, as lone and lost as thou;
    In vain the smiles of all
    Like sunbeams round her fall:
The only smile that could from death awaken her,
  That smile, alas! is gone to others now.

So sits the girl whose boyfriend has left her,—
  Cast from his arms, as alone and lost as you;
    No matter how the smiles of everyone
    Shine like sunlight around her:
The only smile that could bring her back to life,
  That smile, sadly, is with someone else now.

THE PRETTY ROSE-TREE.

      Being weary of love,
      I flew to the grove,
And chose me a tree of the fairest;
      Saying, "Pretty Rose-tree,
      "Thou my mistress shall be,
  "And I'll worship each bud thou bearest.
    "For the hearts of this world are hollow,
    "And fickle the smiles we follow;
        "And 'tis sweet, when all
        "Their witcheries pall
"To have a pure love to fly to:
        "So, my pretty Rose-tree,
        "Thou my mistress shalt be,
"And the only one now I shall sigh to."

Feeling tired of love,
      I went to the grove,
And picked the most beautiful tree;
      Saying, "Pretty Rose-tree,
      "You will be my mistress,
  "And I'll cherish every bud you bear.
    "For the hearts in this world are empty,
    "And the smiles we chase are unreliable;
        "And it's nice, when all
        "Their enchantments fade away,
"To have a true love to turn to:
        "So, my pretty Rose-tree,
        "You will be my mistress,
"And the only one I’ll sigh for now."

        When the beautiful hue
        Of thy cheek thro' the dew
Of morning is bashfully peeping,
        "Sweet tears," I shall say
        (As I brush them away),
  "At least there's no art in this weeping"
  Altho thou shouldst die to-morrow;
  'Twill not be from pain or sorrow;
        And the thorns of thy stem
        Are not like them
With which men wound each other;
        So, my pretty Rose-tree,
        Thou my mistress shalt be
And I'll never again sigh to another.

When the beautiful color
        Of your cheek peeks
Through the morning dew shyly,
        "I'll call them sweet tears,"
        (As I wipe them away),
  "At least there's nothing dramatic about this crying"
  Even if you were to die tomorrow;
  It won't be from pain or sadness;
        And the thorns of your stem
        Are not like the ones
That people use to hurt each other;
        So, my lovely Rose-tree,
        You shall be my mistress
And I'll never sigh for anyone else.

SHINE OUT, STARS!

Shine out, Stars! let Heaven assemble
  Round us every festal ray,
Lights that move not, lights that tremble,
  All to grace this Eve of May.
Let the flower-beds all lie waking,
  And the odors shut up there,
From their downy prisons breaking,
  Fly abroad thro sea and air.

Shine bright, Stars! Let Heaven gather
  Around us every festive light,
Lights that don’t move, lights that shimmer,
  All to honor this Eve of May.
Let the flower beds stay awake,
  And the scents trapped inside,
Breaking free from their soft prisons,
  Spread through sea and air.

And Would Love, too, bring his sweetness,
  With our other joys to weave,
Oh what glory, what completeness,
  Then would crown this bright May Eve!
Shine out, Stars! let night assemble
  Round us every festal ray,
Lights that move not, lights that tremble,
  To adorn this Eve of May.

And would love, too, bring his sweetness,
  Along with our other joys to weave,
Oh what glory, what completeness,
  Then would crown this bright May Eve!
Shine out, Stars! let night gather
  Around us with every festive ray,
Lights that don't move, lights that flicker,
  To decorate this Eve of May.

THE YOUNG MULETEERS OF GRENADA.

Oh, the joys of our evening posada,
  Where, resting, at close of day,
We, young Muleteers of Grenada,
  Sit and sing the sunshine away;
So merry, that even the slumbers
  That round us hung seem gone;
Till the lute's soft drowsy numbers
  Again beguile them on.
    Oh the joys, etc.

Oh, the joys of our evening gathering,
  Where, resting at the end of the day,
We, young Muleteers from Grenada,
  Sit and sing the sunshine away;
So joyful, that even the sleep
  That surrounds us seems to fade away;
Until the lute's soft, dreamy tunes
  Once again draw them back in.
    Oh the joys, etc.

Then as each to his loved sultana
  In sleep still breathes the sigh,
The name of some black-eyed Tirana,
  Escapes our lips as we lie.
Till, with morning's rosy twinkle,
  Again we're up and gone—
While the mule-bell's drowsy tinkle
  Beguiles the rough way on.
Oh the joys of our merry posada,
  Where, resting at close of day,
We, young Muleteers of Grenada,
  Thus sing the gay moments away.

Then, as each one dreams of their beloved sultana
  In sleep, we still breathe a sigh,
The name of some dark-eyed Tirana,
  Slips from our lips as we lie.
Until, with morning's rosy glow,
  We're up and off once more—
While the mule-bell's sleepy jingle
  Leads us along the rough road.
Oh, the joys of our happy inn,
  Where we rest at the end of the day,
We, young Muleteers of Grenada,
  Sing these cheerful moments away.

TELL HER, OH, TELL HER.

Tell her, oh, tell her, the lute she left lying
Beneath the green arbor is still lying there;
And breezes like lovers around it are sighing,
But not a soft whisper replies to their prayer.

Tell her, oh, tell her, the lute she left behind
Beneath the green arbor is still there;
And breezes, like lovers, are sighing around it,
But not a soft whisper answers their prayer.

Tell her, oh, tell her, the tree that, in going,
Beside the green arbor she playfully set,
As lovely as, ever is blushing and blowing,
And not a, bright leaflet has fallen from it yet.

Tell her, oh, tell her, the tree that, as it moves,
Next to the green gazebo she playfully placed,
As beautiful as ever, is blooming and vibrant,
And not a single bright leaf has fallen from it yet.

So while away from that arbor forsaken,
The maiden is wandering, still let her be
As true as the lute that no sighing can waken
And blooming for ever, unchanged as the tree!

So while away from that lonely arbor,
The girl is wandering, still let her be
As true as the lute that no sigh can stir
And blooming forever, unchanging like the tree!

NIGHTS OF MUSIC.

Nights of music, nights of loving,
  Lost too soon, remembered long.
When we went by moonlight roving,
  Hearts all love and lips all song.
When this faithful lute recorded
  All my spirit felt to thee;
And that smile the song rewarded—
  Worth Whole years of fame to me!

Nights filled with music, nights filled with love,
  Gone too soon, remembered forever.
When we wandered under the moonlight,
  Hearts full of love and lips singing.
When this trusty lute captured
  Everything my soul felt for you;
And that smile the song earned—
  Worth many years of fame to me!

Nights of song, and nights of splendor,
Filled with joys too sweet to last—
Joys that, like the star-light, tender,
While they shore no shadow cast.
Tho' all other happy hours
   From my fading memory fly,
Of, that starlight, of those bowers,
   Not a beam, a leaf may die!

Nights of music and nights of beauty,
Filled with joys that are too sweet to last—
Joys that, like the starlight, gentle,
While they leave no shadow behind.
Though all other happy times
Fade from my memory,
Of that starlight, of those groves,
Not a ray, not a leaf can fade!

OUR FIRST YOUNG LOVE.

Our first young love resembles
  That short but brilliant ray,
Which smiles and weeps and trembles
Thro' April's earliest day.
And not all life before us,
  Howe'er its lights may play,
Can shed a lustre o'er us
  Like that first April ray.

Our first young love is like
  That brief but shining ray,
Which smiles, cries, and shakes
Through the earliest days of April.
And no matter what life brings us,
  No matter how bright it may seem,
Can shine a light on us
  Like that first April ray.

Our summer sun may squander
A blaze serener, grander;
      Our autumn beam
      May, like a dream
  Of heaven, die calm away;
But no—let life before us
  Bring all the light it may,
'Twill ne'er shed lustre o'er us
  Like that first youthful ray.

Our summer sun might waste away
A brighter, grander light;
      Our autumn sun
      May, like a dream
  Of heaven, fade away peacefully;
But no—let life ahead of us
  Bring all the light it can,
It will never shine on us
  Like that first youthful light.

BLACK AND BLUE EYES.

     The brilliant black eye
     May in triumph let fly
All its darts without Caring who feels 'em;
     But the soft eye of blue,
     Tho' it scatter wounds too,
Is much better pleased when it heals 'em—
     Dear Fanny!
Is much better pleased when it heals 'em.

The brilliant black eye
     May in triumph let fly
All its darts without caring who feels them;
     But the soft blue eye,
     Though it can inflict wounds too,
Is much happier when it heals them—
     Dear Fanny!
Is much happier when it heals them.

     The black eye may say,
     "Come and worship my ray—
"By adoring, perhaps you may move me!"
     But the blue eye, half hid,
     Says from under its lid,
"I love and am yours, if you love me!"
     Yes, Fanny!
     The blue eye, half hid,
     Says, from under its lid,
"I love and am yours, if you love me!"

The black eye might say,
     "Come and admire my shine—
"Maybe you'll impress me by showing your devotion!"
     But the blue eye, partially concealed,
     Whispers from beneath its lid,
"I love you and I'm yours, if you love me!"
     Yes, Fanny!
     The blue eye, partially concealed,
     Whispers, from beneath its lid,
"I love you and I'm yours, if you love me!"

     Come tell me, then, why
     In that lovely blue eye
Not a charm of its tint I discover;
     Oh why should you wear
     The only blue pair
That ever said "No" to a lover?
    Dear Fanny!
    Oh, why should you wear
    The only blue pair
That ever said "No" to a lover?

Come tell me, then, why
     In that lovely blue eye
Not a hint of its color do I see;
     Oh why should you wear
     The only blue pair
That ever said "No" to a lover?
    Dear Fanny!
    Oh, why should you wear
    The only blue pair
That ever said "No" to a lover?

DEAR FANNY.

"She has beauty, but still you must keep your heart cool;
  "She has wit, but you mustn't be caught, so;"
Thus Reason advises, but Reason's a fool,
  And 'tis not the first time I have thought so,
    Dear Fanny.
  'Tis not the first time I have thought so.

"She’s beautiful, but you still need to stay cool;
  "She’s clever, but don’t get too caught up, okay;"
That’s what logic says, but logic can be foolish,
  And it’s not the first time I’ve felt that way,
    Dear Fanny.
  It’s not the first time I’ve felt that way.

"She is lovely; then love her, nor let the bliss fly;
  "'Tis the charm of youth's vanishing season;"
Thus Love has advised me and who will deny
  That Love reasons much better than Reason,
    Dear Fanny?
  Love reasons much better than Reason.

"She’s beautiful; so love her, and don’t let the happiness slip away;
  “It’s the magic of youth’s fading time;”
That’s what Love has told me, and who can argue
  That Love makes a lot more sense than Reason,
    Dear Fanny?
  Love makes a lot more sense than Reason.

FROM LIFE WITHOUT FREEDOM.

From life without freedom, say, who would not fly?
For one day of freedom, oh! who would not die?
Hark!—hark! 'tis the trumpet! the call of the brave,
The death-song of tyrants, the dirge of the slave.
Our country lies bleeding—haste, haste to her aid;
One arm that defends is worth hosts that invade.

From a life without freedom, tell me, who wouldn't want to escape?
For just one day of freedom, oh! who wouldn't be willing to die?
Listen!—listen! It's the trumpet! The call to the brave,
The death song of tyrants, the lament of the enslaved.
Our country is suffering—quick, hurry to help her;
One defending arm is worth more than a thousand attackers.

In death's kindly bosom our last hope remains—
The dead fear no tyrants, the grave has no chains.
On, on to the combat! the heroes that bleed
For virtue and mankind are heroes indeed.
And oh, even if Freedom from this world be driven,
Despair not—at least we shall find her in heaven.

In death's gentle embrace, our final hope stays—
The dead fear no rulers, the grave holds no chains.
Forward, to the fight! The heroes who bleed
For justice and humanity are true heroes indeed.
And oh, even if Freedom is taken from this world,
Don't lose hope—at least we will find her in heaven.

HERE'S THE BOWER.

Here's the bower she loved so much,
  And the tree she planted;
Here's the harp she used to touch—
  Oh, how that touch enchanted!
Roses now unheeded sigh;
  Where's the hand to wreathe them?
Songs around neglected lie;
  Where's the lip to breathe them?
        Here's the bower, etc.

Here's the arbor she adored so much,
  And the tree she planted;
Here's the harp she used to play—
  Oh, how that touch amazed!
Roses now forgotten sigh;
  Where's the hand to weave them?
Songs around ignored lie;
  Where's the mouth to sing them?
        Here's the arbor, etc.

Spring may bloom, but she we loved
  Ne'er shall feel its sweetness;
Time, that once so fleetly moved,
  Now hath lost its fleetness.
Years were days, when here she strayed,
  Days were moments near her;
Heaven ne'er formed a brighter maid,
  Nor Pity wept a dearer!
        Here's the bower, etc.

Spring may bloom, but the one we loved
  Will never experience its sweetness;
Time, which once flew by so quickly,
  Has now lost its swiftness.
Years felt like days when she was here,
  And days became moments with her;
Heaven never created a brighter girl,
  Nor has Pity ever shed tears for someone dearer!
        Here's the bower, etc.

I SAW THE MOON RISE CLEAR.

A FINLAND LOVE SONG.

I saw the moon rise clear
  O'er hills and vales of snow
Nor told my fleet reindeer
  The track I wished to go.
Yet quick he bounded forth;
  For well my reindeer knew
I've but one path on earth—
  The path which leads to you.

I watched the moon rise bright
  Over snowy hills and valleys
But I didn't tell my fast reindeer
  The way I wanted to go.
Still, he quickly jumped ahead;
  For my reindeer knew well
I have only one path on earth—
  The path that leads to you.

The gloom that winter cast,
  How soon the heart forgets,
When summer brings, at last,
  Her sun that never sets!
So dawned my love for you;
  So, fixt thro' joy and pain,
Than summer sun more true,
  'Twill never set again.

The darkness that winter brings,
  How quickly the heart forgets,
When summer finally comes,
  With its endless sunshine!
That's how my love for you began;
  So unwavering through both joy and pain,
More real than the summer sun,
  It will never fade away.

LOVE AND THE SUN-DIAL.

Young Love found a Dial once in a dark shade
Where man ne'er had wandered nor sunbeam played;
"Why thus in darkness lie?" whispered young Love,
"Thou, whose gay hours in sunshine should move."
"I ne'er," said the Dial, "have seen the warm sun,
"So noonday and midnight to me, Love, are one."

Young Love found a Dial once in a dark spot
Where no man had walked and no sunlight shone;
"Why do you lie here in the dark?" whispered young Love,
"You, who should be enjoying bright, sunny moments."
"I’ve never," said the Dial, "seen the warm sun,
"So noon and midnight are the same to me, Love."

Then Love took the Dial away from the shade,
And placed her where Heaven's beam warmly played.
There she reclined, beneath Love's gazing eye,
While, marked all with sunshine, her hours flew by.
"Oh, how," said the Dial, "can any fair maid
"That's born to be shone upon rest in the shade?"

Then Love took the Dial out of the shade,
And put her where Heaven's light gently shone.
There she lay, under Love's watchful eye,
While, glowing with sunshine, her hours passed by.
"Oh, how," said the Dial, "can any beautiful girl
"Destined to be in the light stay in the shade?"

But night now comes on and the sunbeam's o'er,
And Love stops to gaze on the Dial no more.
Alone and neglected, while bleak rain and winds
Are storming around her, with sorrow she finds
That Love had but numbered a few sunny hours,—
Then left the remainder to darkness and showers!

But night is falling now, and the sunlight is gone,
And Love no longer stops to look at the clock.
All alone and ignored, while the cold rain and winds
Are raging outside, she realizes with sadness
That Love only counted a few bright hours,—
Then left the rest to darkness and downpours!

LOVE AND TIME.

'Tis said—but whether true or not
  Let bards declare who've seen 'em—
That Love and Time have only got
  One pair of wings between 'em.
In Courtship's first delicious hour,
  The boy full oft can spare 'em;
So, loitering in his lady's bower,
  He lets the gray-beard wear 'em.
    Then is Time's hour of play;
    Oh, how be flies, flies away!

It's said—but whether it's true or not
  Let poets say who’ve witnessed it—
That Love and Time only share
  One pair of wings between them.
In the sweet early moments of romance,
  The guy can often lend them;
So, hanging out in his girl’s space,
  He lets the old man borrow them.
    Then comes Time’s playful moment;
    Oh, how it flies, flies away!

But short the moments, short as bright,
  When he the wings can borrow;
If Time to-day has had his flight,
  Love takes his turn to-morrow.
Ah! Time and Love, your change is then
  The saddest and most trying,
When one begins to limp again,
  And t'other takes to flying.
    Then is Love's hour to stray;
    Oh, how he flies, flies away!

But brief are the moments, brief as light,
  When he can borrow wings;
If Time has taken off today,
  Love gets his turn tomorrow.
Ah! Time and Love, your shift is then
  The saddest and most trying,
When one starts to limp again,
  And the other takes to flying.
    Then is Love's hour to wander;
    Oh, how he flies, flies away!

But there's a nymph, whose chains I feel,
  And bless the silken fetter,
Who knows, the dear one, how to deal
  With Love and Time much better.
So well she checks their wanderings,
  So peacefully she pairs 'em,
That Love with her ne'er thinks of wings,
  And Time for ever wears 'em.
    This is Time's holiday;
    Oh, how he flies, flies away!

But there’s a nymph whose chains I feel,
  And I appreciate the soft bond,
She knows, my dear one, how to handle
  Love and Time so much better.
She keeps their wandering in check,
  And pairs them so peacefully,
That Love with her never thinks of flight,
  And Time forever carries them.
    This is Time’s holiday;
    Oh, how he flies, flies away!

LOVE'S LIGHT SUMMER-CLOUD.

Pain and sorrow shall vanish before us—
  Youth may wither, but feeling will last;
All the shadow that e'er shall fall o'er us
  Love's light summer-cloud only shall cast.
    Oh, if to love thee more
    Each hour I number o'er—
    If this a passion be
    Worthy of thee,
Then be happy, for thus I adore thee.
  Charms may wither, but feeling shall last:
All the shadow that e'er shall fall o'er thee,
  Love's light summer-cloud sweetly shall cast.
Rest, dear bosom, no sorrows shall pain thee,
  Sighs of pleasure alone shalt thou steal;
Beam, bright eyelid, no weeping shall stain thee,
  Tears of rapture alone shalt thou feel.
      Oh, if there be a charm,
      In love, to banish harm—
      If pleasure's truest spell
        Be to love well,
Then be happy, for thus I adore thee,
  Charms may wither, but feeling shall last;
All the shadow that e'er shall fall o'er thee.
  Love's light summer-cloud sweetly shall cast.

Pain and sorrow will disappear before us—
  Youth may fade, but feelings will endure;
All the shadows that ever fall over us
  Will be cast only by love's gentle summer clouds.
    Oh, if to love you more
    With each hour I count—
    If this passion
    Is worthy of you,
Then be happy, for this is how I adore you.
  Attractiveness may fade, but feelings will last:
All the shadows that ever fall over you,
  Will be cast sweetly by love's gentle summer clouds.
Rest, dear heart, no sorrows will hurt you,
  Only sighs of pleasure will escape you;
Shine, bright eyes, no tears will stain you,
  Only tears of joy will you feel.
      Oh, if there is a charm,
      In love, to keep harm away—
      If the truest magic of pleasure
        Is to love well,
Then be happy, for this is how I adore you,
  Attractiveness may fade, but feelings will last;
All the shadows that ever fall over you,
  Will be cast sweetly by love's gentle summer clouds.

LOVE, WANDERING THRO' THE GOLDEN MAZE.

Love, wandering through the golden maze
  Of my beloved's hair,
Traced every lock with fond delays,
  And, doting, lingered there.
And soon he found 'twere vain to fly;
  His heart was close confined,
For, every ringlet was a tie—
  A chain by beauty twined.

Love, wandering through the golden maze
  Of my beloved's hair,
Traced every lock with sweet pauses,
  And, adoring, stayed there.
And soon he realized it was pointless to escape;
  His heart was tightly bound,
For, every ringlet was a bond—
  A chain woven by beauty.

MERRILY EVERY BOSOM BOUNDETH.

(THE TYROLESE SONG OF LIBERTY.)

Merrily every bosom boundeth,
      Merrily, oh!
Where the song of Freedom soundeth,
      Merrily oh!
  There the warrior's arms
    Shed more splendor;
  There the maiden's charm's
    Shine more tender;
Every joy the land surroundeth,
  Merrily, oh! merrily, oh!

Merrily every heart beats,
      Merrily, oh!
Where the song of Freedom echoes,
      Merrily, oh!
  There the warrior's strength
    Shines brighter;
  There the maiden's beauty
    Glows softer;
Every joy in the land surrounds,
  Merrily, oh! merrily, oh!

Wearily every bosom pineth,
      Wearily, oh!
Where the bond of slavery twineth
      Wearily, oh
  There the warrior's dart
    Hath no fleetness;
  There the maiden's heart
    Hath no sweetness—
Every flower of life declineth,
  Wearily, oh! wearily, oh!

Wearily every heart longs,
      Wearily, oh!
Where the chains of slavery intertwine
      Wearily, oh
  There the warrior's strike
    Lacks speed;
  There the maiden's heart
    Lacks sweetness—
Every flower of life fades,
  Wearily, oh! wearily, oh!

Cheerily then from hill and valley,
      Cheerily, oh!
Like your native fountain sally,
      Cheerily, oh!
  If a glorious death,
    Won by bravery,
  Sweeter be than breath
    Sighed in slavery,
Round the flag of Freedom rally,
  Cheerily, oh! cheerily, oh!

Cheerfully then from hill and valley,
      Cheerfully, oh!
Like your home spring bubbling,
      Cheerfully, oh!
  If a glorious death,
    Earned through bravery,
  Is sweeter than breath
    Sighed in slavery,
Gather around the flag of Freedom,
  Cheerfully, oh! cheerfully, oh!

REMEMBER THE TIME.

(THE CASTILIAN MAID.)

Remember the time, in La Mancha's shades,
  When our moments so blissfully flew;
When you called me the flower of Castilian maids,
  And I blushed to be called so by you;
When I taught you to warble the gay seguadille.
  And to dance to the light castanet;
Oh, never, dear youth, let you roam where you will,
  The delight of those moments forget.

Remember that time in the shadows of La Mancha,
  When our moments flew by so blissfully;
When you called me the flower of Castilian girls,
  And I blushed to hear you say that;
When I taught you to sing the cheerful seguadille.
  And to dance to the light castanet;
Oh, never, dear youth, wherever you go,
  Forget the joy of those moments.

They tell me, you lovers from Erin's green isle,
  Every hour a new passion can feel;
And that soon, in the light of some lovelier smile.
  You'll forget the poor maid of Castile.
But they know not how brave in battle you are,
  Or they never could think you would rove;
For 'tis always the spirit most gallant in war
  That is fondest and truest in Love.

They tell me, you lovers from Ireland's green isle,
  That every hour can bring a new passion;
And that soon, in the glow of some prettier smile,
  You'll forget the poor girl from Castile.
But they don’t realize how brave you are in battle,
  Or they would never believe you could stray;
For it's always the most valiant spirit in war
  That is the most loving and true in love.

OH, SOON RETURN.

Our white sail caught the evening ray,
  The wave beneath us seemed to burn,
When all the weeping maid could say,
  Was, "Oh, soon return!"
Thro' many a clime our ship was driven
O'er many a billow rudely thrown;
Now chilled beneath a northern heaven,
  Now sunned in summer's zone:
And still, where'er we bent our way,
  When evening bid the west wave burn,
I fancied still I heard her say,
  "Oh, soon return!"

Our white sail caught the evening light,
  The wave below us seemed to glow,
When all the weeping girl could say,
  Was, "Oh, please come back soon!"
Through many a land our ship was tossed
Over many a wave roughly thrown;
Now cold beneath a northern sky,
  Now basking in summer's warmth:
And still, wherever we turned our path,
  When evening made the west wave glow,
I thought I still heard her say,
  "Oh, please come back soon!"

If ever yet my bosom found
  Its thoughts one moment turned from thee,
'Twas when the combat raged around,
  And brave men looked to me.
But tho' the war-field's wild alarm
  For gentle love was all unmeet,
He lent to glory's brow the charm,
  Which made even danger sweet.
And still, when victory's calm came o'er
  The hearts where rage had ceased to burn,
Those parting words I heard once more,
  "Oh, soon return!—Oh, soon return!"

If my heart ever wandered
  For even a moment away from you,
It was when the battle raged around,
  And brave men looked to me.
But even though the chaos of war
  Was completely inappropriate for gentle love,
He gave a charm to glory's brow,
  That made even danger feel sweet.
And still, when victory's calm came over
  The hearts where anger had ceased to burn,
I heard those parting words once more,
  "Oh, come back soon!—Oh, come back soon!"

LOVE THEE?

Love thee?—so well, so tenderly
  Thou'rt loved, adored by me,
Fame, fortune, wealth, and liberty,
  Were worthless without thee.
Tho' brimmed with blessings, pure and rare,
  Life's cup before me lay,
Unless thy love were mingled there,
  I'd spurn the draft away.
Love thee?—so well, so tenderly,
  Thou'rt loved, adored by me,
Fame, fortune, wealth, and liberty,
  Are worthless without thee.

Love you?—so much, so lovingly
  You’re loved, cherished by me,
Fame, fortune, wealth, and freedom,
  Would mean nothing without you.
Even if life is filled with blessings, pure and rare,
  Its cup sits before me,
Unless your love was mixed in there,
  I’d push it away.
Love you?—so much, so lovingly,
  You’re loved, cherished by me,
Fame, fortune, wealth, and freedom,
  Are worthless without you.

Without thy smile, the monarch's lot
  To me were dark and lone,
While, with it, even the humblest cot
  Were brighter than his throne.
Those worlds for which the conqueror sighs
  For me would have no charms;
My only world thy gentle eyes—
  My throne thy circling arms!
Oh, yes, so well, so tenderly
  Thou'rt loved, adored by me,
Whole realms of light and liberty
  Were worthless without thee.

Without your smile, the king's life
 Would be dark and lonely for me,
But with it, even the simplest home
 Would shine brighter than his throne.
Those worlds that conquerors long for
 Would have no appeal for me;
My only world is your gentle eyes—
 My throne is your loving arms!
Oh, yes, so well, so tenderly
 You are loved, adored by me,
Whole realms of light and freedom
 Would be worthless without you.

ONE DEAR SMILE.

Couldst thou look as dear as when
  First I sighed for thee;
Couldst thou make me feel again
Every wish I breathed thee then,
  Oh, how blissful life would be!
Hopes that now beguiling leave me,
  Joys that lie in slumber cold—
All would wake, couldst thou but give me
  One dear smile like those of old.

Could you look as lovely as when
  First I sighed for you;
Could you make me feel again
Every wish I breathed for you then,
  Oh, how blissful life would be!
Hopes that now tease me leave me,
  Joys that lie in cold slumber—
All would wake if you could just give me
  One dear smile like those from before.

No—there's nothing left us now,
  But to mourn the past;
Vain was every ardent vow—
Never yet did Heaven allow
  Love so warm, so wild, to last.
Not even hope could now deceive me—
  Life itself looks dark and cold;
Oh, thou never more canst give me
  One dear smile like those of old

No—there's nothing left for us now,
  But to grieve for what we've lost;
Every passionate promise was wasted—
Heaven has never let
  Such intense, wild love last.
Not even hope can trick me now—
  Life feels bleak and cold;
Oh, you can never again give me
  One sweet smile like the ones from before.

YES, YES, WHEN THE BLOOM.

Yes, yes, when, the bloom of Love's boyhood is o'er,
  He'll turn into friendship that feels no decay;
And, tho' Time may take from him the wings he once wore,
The charms that remain will be bright as before,
  And he'll lose but his young trick of flying away.
Then let it console thee, if Love should not stay,
  That Friendship our last happy moments will crown:
Like the shadows of morning, Love lessens away,
While Friendship, like those at the closing of day,
  Will linger and lengthen as life's sun goes down.

Yes, yes, when the beauty of young love fades,
  It'll turn into a friendship that doesn’t fade away;
And, though time may take the freedom he once had,
The qualities that remain will shine just as bright,
  And he’ll only lose his youthful way of escaping.
So let it comfort you, if love doesn’t last,
  That friendship will fill our final happy moments:
Like the morning shadows, love fades away,
While friendship, like the evening light,
  Will linger and grow as life’s sun sets.

THE DAY OF LOVE.

  The beam of morning trembling
    Stole o'er the mountain brook,
  With timid ray resembling
    Affection's early look.
Thus love begins—sweet morn of love!

The morning light
Stole over the mountain stream,
With a shy glow that reminds
Of love's first gentle dream.
That's how love starts—sweet morning of love!

  The noon-tide ray ascended,
    And o'er the valley's stream
  Diffused a glow as splendid
    As passion's riper dream.
Thus love expands—warm noon of love!

The midday sun climbed,
    And spread across the valley's stream
  A glow that was as brilliant
    As a mature dream of passion.
This is how love grows—warm midday of love!

  But evening came, o'ershading
    The glories of the sky,
  Like faith and fondness fading
    From passion's altered eye.
Thus love declines—cold eve of love!

But evening came, overshadowing
    The beauty of the sky,
  Like faith and affection fading
    From a changed lover's eye.
Thus love fades away—chilly end of love!

LUSITANIAN WAR-SONG.

The song of war shall echo thro' our mountains,
  Till not one hateful link remains
  Of slavery's lingering chains;
  Till not one tyrant tread our plains,
Nor traitor lip pollute our fountains.
  No! never till that glorious day
  Shall Lusitania's sons be gay,
  Or hear, oh Peace, thy welcome lay
Resounding thro' her sunny mountains.

The sound of war will echo through our mountains,
  Until not a single hateful link remains
  Of slavery's lingering chains;
  Until no tyrant walks our plains,
Nor traitor's lips taint our fountains.
  No! not until that glorious day
  Will the sons of Lusitania be joyful,
  Or hear, oh Peace, your welcome song
Resounding through her sunny mountains.

The song of war shall echo thro' our mountains,
  Till Victory's self shall, smiling, say,
  "Your cloud of foes hath past away,
  "And Freedom comes with new-born ray
"To gild your vines and light your fountains."
  Oh, never till that glorious day
  Shall Lusitania's sons be gay,
  Or hear, sweet Peace, thy welcome lay
Resounding thro' her sunny mountains.

The war song will echo through our mountains,
  Until Victory herself smiles and says,
  "Your cloud of enemies has passed,
  "And Freedom arrives with a new dawn
"To brighten your vineyards and illuminate your fountains."
  Oh, never until that glorious day
  Will the sons of Lusitania be joyful,
  Or hear, sweet Peace, your welcoming tune
Resounding through her sunny mountains.

THE YOUNG ROSE.

The young rose I give thee, so dewy and bright,
Was the floweret most dear to the sweet bird of night,
Who oft, by the moon, o'er her blushes hath hung,
And thrilled every leaf with the wild lay he sung.

The young rose I'm giving you, so fresh and bright,
Was the flower most loved by the sweet nightingale,
Who often, by the moon, has lingered over her blooms,
And stirred every leaf with the wild song he sang.

Oh, take thou this young rose, and let her life be
Prolonged by the breath she will borrow from thee;
For, while o'er her bosom thy soft notes shall thrill,
She'll think the sweet night-bird is courting her still.

Oh, take this young rose, and let her life be
Extended by the breath she will draw from you;
For, while your gentle notes will thrill her heart,
She’ll think the sweet nightingale is still courting her.

WHEN MIDST THE GAY I MEET.

When midst the gay I meet
  That gentle smile of thine,
Tho' still on me it turns most sweet,
  I scarce can call it mine:
But when to me alone
  Your secret tears you show,
Oh, then I feel those tears my own,
  And claim them while they flow.
Then still with bright looks bless
  The gay, the cold, the free;
Give smiles to those who love you less,
  But keep your tears for me.

When I’m surrounded by the cheerful
  And see your gentle smile,
Even though it turns to me so sweetly,
  I can hardly call it mine:
But when you show me alone
  Your secret tears,
Oh, then I feel those tears are mine,
  And I hold them while they flow.
So keep giving bright looks to
  The cheerful, the distant, the free;
Bestow smiles on those who care less,
  But save your tears for me.

The snow on Jura's steep
  Can smile in many a beam,
Yet still in chains of coldness sleep.
  How bright soe'er it seem.
But, when some deep-felt ray
  Whose touch is fire appears,
Oh, then the smile is warmed away,
  And, melting, turns to tears.
Then still with bright looks bless
  The gay, the cold, the free;
Give smiles to those who love you less,
  But keep your tears for me.

The snow on Jura's steep
  Can smile in many rays,
Yet still sleeps in chains of cold.
  No matter how bright it looks.
But when a deep-felt warmth
  Whose touch is like fire arrives,
Oh, then the smile fades away,
  And, melting, turns to tears.
So still, with bright looks, bless
  The carefree, the distant, the free;
Give smiles to those who care less,
  But save your tears for me.

WHEN TWILIGHT DEWS.

When twilight dews are falling soft
  Upon the rosy sea, love,
I watch the star, whose beam so oft
  Has lighted me to thee, love.
And thou too, on that orb so dear,
  Dost often gaze at even,
And think, tho' lost for ever here,
  Thou'lt yet be mine in heaven.

When the evening dew is gently falling
  On the pink sea, my love,
I watch the star that has often
  Guided me to you, my love.
And you too, looking at that dear star,
  Often gaze at it at dusk,
And think, though we're lost forever here,
  You'll still be mine in heaven.

There's not a garden walk I tread,
  There's not a flower I see, love,
But brings to mind some hope that's fled,
  Some joy that's gone with thee, Love.
And still I wish that hour was near,
  When, friends and foes forgiven,
The pains, the ills we've wept thro' here
  May turn to smiles in heaven.

There's not a path in the garden I walk,
  There's not a flower I see, love,
That doesn't remind me of some lost hope,
  Some joy that's gone with you, love.
And I still wish that hour would come,
  When, friends and enemies forgiven,
The pains and troubles we've gone through here
  May turn to smiles in heaven.

YOUNG JESSICA.

Young Jessica sat all the day,
  With heart o'er idle love-thoughts pining;
Her needle bright beside her lay,
  So active once!—now idly shining.
Ah, Jessy, 'tis in idle hearts
  That love and mischief are most nimble;
The safest shield against the darts
  Of Cupid is Minerva's thimble.

Young Jessica sat all day,
  With her heart lost in daydreams of love;
Her bright needle lay beside her,
  So useful once!—now just sitting there.
Ah, Jessy, it's in idle hearts
  That love and trouble are most quick to stir;
The best protection against Cupid's arrows
  Is Minerva's thimble.

The child who with a magnet plays
  Well knowing all its arts, so wily,
The tempter near a needle lays.
  And laughing says, "We'll steal it slily."
The needle, having naught to do,
  Is pleased to let the magnet wheedle;
Till closer, closer come the two,
  And—off, at length, elopes the needle.

The kid who plays with a magnet
  Knowing all its tricks, so clever,
Lays a needle nearby as bait.
  And laughs, saying, "We'll grab it quick."
The needle, having nothing to do,
  Is happy to be coaxed by the magnet;
Until closer, closer come the two,
  And—finally, the needle escapes.

Now, had this needle turned its eye
  To some gay reticule's construction,
It ne'er had strayed from duty's tie,
  Nor felt the magnet's sly seduction.
Thus, girls, would you keep quiet hearts,
  Your snowy fingers must be nimble;
The safest shield against the darts
  Of Cupid is Minerva's thimble.

Now, if this needle had focused its attention
  On the making of a cheerful bag,
It would never have wandered from its task,
  Nor experienced the magnet's tempting pull.
So, girls, if you want to keep your hearts safe,
  Your delicate fingers need to be quick;
The best protection against Cupid's arrows
  Is Minerva's thimble.

HOW HAPPY, ONCE.

How happy, once, tho' winged with sighs,
  My moments flew along,
While looking on those smiling eyes,
  And listening to thy magic song!
But vanished now, like summer dreams,
  Those moments smile no more;
For me that eye no longer beams,
  That song for me is o'er.
Mine the cold brow,
  That speaks thy altered vow,
While others feel thy sunshine now.

How happy I was, even though I was filled with sighs,
  My moments passed by so quickly,
While I looked into those smiling eyes,
  And listened to your enchanting song!
But now they’ve disappeared, like summer dreams,
  Those moments don’t smile anymore;
For me, that eye doesn’t shine like before,
  That song has ended for me.
I’m left with this cold brow,
  That reflects your changed promise,
While others enjoy your warmth now.

Oh, could I change my love like thee,
  One hope might yet be mine—
Some other eyes as bright to see,
  And hear a voice as sweet as thine:
But never, never can this heart
  Be waked to life again;
With thee it lost its vital part,
  And withered then!
Cold its pulse lies,
And mute are even its sighs,
All other grief it now defies.

Oh, if only I could change my love like you,
  I might still have some hope—
Some other eyes as bright to see,
  And hear a voice as sweet as yours:
But never, never can this heart
  Be brought to life again;
With you it lost its vital part,
  And then it withered!
Cold its pulse lies,
And even its sighs are silent,
All other grief it now resists.

I LOVE BUT THEE.

If, after all, you still will doubt and fear me,
  And think this heart to other loves will stray,
If I must swear, then, lovely doubter, hear me;
  By every dream I have when thou'rt away,
By every throb I feel when thou art near me,
  I love but thee—I love but thee!

If you still doubt and fear me,
  And think my heart will wander to other loves,
If I have to swear, then, lovely doubter, listen to me;
  By every dream I have when you're away,
By every heartbeat I feel when you're near me,
  I love only you—I love only you!

By those dark eyes, where light is ever playing,
  Where Love in depth of shadow holds his throne,
And by those lips, which give whate'er thou'rt saying,
  Or grave or gay, a music of its own,
A music far beyond all minstrel's playing,
  I love but thee—I love but thee!

By those dark eyes, where light is always dancing,
  Where Love in deep shadow has his throne,
And by those lips, which echo everything you’re saying,
  Whether serious or cheerful, they have their own music,
A sound far beyond any minstrel's playing,
  I love only you—I love only you!

By that fair brow, where Innocence reposes,
  As pure as moonlight sleeping upon snow,
And by that cheek, whose fleeting blush discloses
  A hue too bright to bless this world below,
And only fit to dwell on Eden's roses,
  I love but thee—I love but thee!

By that lovely face, where Innocence rests,
  As pure as moonlight lying on snow,
And by that cheek, whose quick blush reveals
  A color too bright for this world below,
And only meant to live on Eden's roses,
  I love only you—I love only you!

LET JOY ALONE BE REMEMBERED NOW.

Let thy joys alone be remembered now,
  Let thy sorrows go sleep awhile;
Or if thought's dark cloud come o'er thy brow,
  Let Love light it up with his smile,
For thus to meet, and thus to find,
  That Time, whose touch can chill
Each flower of form, each grace of mind,
  Hath left thee blooming still,
Oh, joy alone should be thought of now,
  Let our sorrows go sleep awhile;
Or, should thought's dark cloud come o'er thy brow,
  Let Love light it up with his smile.

Let your joys be the only thing remembered now,
  Let your sorrows take a break for a bit;
Or if a dark cloud of thought comes over you,
  Let Love brighten it up with his smile,
For meeting like this, and finding that,
  Time, whose touch can chill
Each beauty of form, each kindness of mind,
  Has left you still blooming,
Oh, we should focus on joy right now,
  Let our sorrows take a break for a bit;
Or, if a dark cloud of thought comes over you,
  Let Love brighten it up with his smile.

When the flowers of life's sweet garden fade,
  If but one bright leaf remain,
Of the many that once its glory made,
  It is not for us to complain.
But thus to meet and thus to wake
  In all Love's early bliss;
Oh, Time all other gifts may take,
  So he but leaves us this!
Then let joy alone be remembered now,
  Let our sorrows go sleep awhile;
Or if thought's dark cloud come o'er the brow,
  Let Love light it up with his smile!

When the flowers in life’s sweet garden fade,
  If just one bright leaf remains,
Of all the many that once brought us pride,
  It’s not for us to complain.
But rather to meet and then awaken
  In all of Love’s early bliss;
Oh, Time may take away all other gifts,
  As long as it leaves us this!
So let’s focus on joy for now,
  Let our sorrows rest for a bit;
And if a dark cloud crosses our minds,
  Let Love light it up with its smile!

LOVE THEE, DEAREST? LOVE THEE?

Love thee, dearest? love thee?
  Yes, by yonder star I swear,
Which thro' tears above thee
  Shines so sadly fair;
Tho' often dim,
With tears, like him,
Like him my truth will shine,
  And—love thee, dearest? love thee?
Yes, till death I'm thine.

Love you, my dear? Love you?
  Yes, by that star over there I swear,
Which through tears above you
  Shines so sadly beautiful;
Though often dim,
With tears, like him,
Like him my truth will shine,
  And—love you, my dear? Love you?
Yes, until death I'm yours.

Leave thee, dearest? leave thee?
  No, that star is not more true;
When my vows deceive thee,
  He will wander too.
A cloud of night
May veil his light,
And death shall darken mine—
  But—leave thee, dearest? leave thee?
No, till death I'm thine.

Leave you, my dear? Leave you?
  No, that star isn't truer;
When my promises betray you,
  He will stray as well.
A cloud of night
May hide his light,
And death will dim mine—
  But—leave you, my dear? Leave you?
No, until death, I'm yours.

MY HEART AND LUTE.

I give thee all—I can no more—
  Tho' poor the offering be;
My heart and lute are all the store
  That I can bring to thee.
A lute whose gentle song reveals
  The soul of love full well;
And, better far, a heart that feels
  Much more than lute could tell.

I give you everything—I can't give any more—
  Even though it's a humble gift;
My heart and lute are all I have
  That I can offer you.
A lute whose soft song expresses
  The essence of love perfectly;
And, even better, a heart that knows
  Much more than the lute could say.

Tho' love and song may fail, alas!
  To keep life's clouds away,
At least 'twill make them lighter pass,
  Or gild them if they stay.
And even if Care at moments flings
  A discord o'er life's happy strain,
Let Love but gently touch the strings,
  'Twill all be sweet again!

Though love and song may fail, unfortunately!
  To keep life's clouds away,
At least they'll help them pass more easily,
  Or brighten them if they linger.
And even if worry occasionally casts
  A shadow over life's joyful tune,
Let love just gently play the strings,
  It will all be sweet again!

PEACE, PEACE TO HIM THAT'S GONE!

  When I am dead.
  Then lay my head
In some lone, distant dell,
  Where voices ne'er
  Shall stir the air,
Or break its silent spell.

When I'm gone.
  Then rest my head
In some remote, quiet valley,
  Where voices never
  Shall disturb the air,
Or break its peaceful silence.

  If any sound
  Be heard around,
Let the sweet bird alone,
  That weeps in song,
  Sing all night long,
"Peace, peace, to him that's gone!"

If any sound
  Is heard around,
Let the sweet bird be,
  That cries in song,
  Singing all night long,
"Peace, peace, to the one that's gone!"

  Yet, oh, were mine
  One sigh of thine,
One pitying word from thee,
  Like gleams of heaven,
  To sinners given,
Would be that word to me.

Yet, oh, if only I had
  One sigh from you,
One kind word from you,
  Like rays of heaven,
  Given to sinners,
Would be that word for me.

  Howe'er unblest,
  My shade would rest
While listening to that tone;—
  Enough 'twould be
  To hear from thee,
"Peace, peace, to him that gone."

However unblessed,
  My spirit would find peace
While listening to that tone;—
  It would be enough
  To hear from you,
"Peace, peace, to him that's gone."

ROSE OF THE DESERT

Rose of the Desert! thou, whose blushing ray,
Lonely and lovely, fleets unseen away;
No hand to cull thee, none to woo thy sigh,—
In vestal silence left to live and die.—
Rose of the Desert! thus should woman be,
Shining uncourted, lone and safe, like thee.

Rose of the Desert! you, whose blushing light,
All alone and beautiful, fades from sight;
No one to pick you, no one to hear your sigh,—
In pure silence left to live and die.—
Rose of the Desert! this is how a woman should be,
Shining without attention, solitary and free, like you.

Rose of the Garden, how, unlike thy doom!
Destined for others, not thyself, to bloom;
Culled ere thy beauty lives thro' half its day;
A moment cherished, and then cast away;
Rose of the Garden! such is woman's lot,—
Worshipt while blooming—when she fades, forgot.

Rose of the Garden, how different your fate!
Made to thrive for others, not for your own sake;
Picked before your beauty has fully shone;
A moment loved, then left all alone;
Rose of the Garden! that’s a woman’s life,—
Admired while blooming—once she wilts, she’s out of sight.

'TIS ALL FOR THEE.

If life for me hath joy or light,
    'Tis all from thee,
My thoughts by day, my dreams by night,
    Are but of thee, of only thee.
Whate'er of hope or peace I know,
My zest in joy, my balm in woe,
To those dear eyes of thine I owe,
    'Tis all from thee.

If life has joy or light for me,
    It's all from you,
My thoughts in the day, my dreams at night,
    Are about you, only you.
Whatever hope or peace I know,
My excitement in joy, my comfort in sorrow,
To those dear eyes of yours I owe,
    It's all from you.

My heart, even ere I saw those eyes,
    Seemed doomed to thee;
Kept pure till then from other ties,
    'Twas all for thee, for only thee.
Like plants that sleep till sunny May
Calls forth their life my spirit lay,
Till, touched by Love's awakening ray,
    It lived for thee, it lived for thee.

My heart, even before I saw those eyes,
    Felt destined for you;
Kept untouched until then by other connections,
    It was all for you, for only you.
Like plants that rest until sunny May
Calls them back to life, my spirit rested,
Until, touched by Love's awakening light,
    It lived for you, it lived for you.

When Fame would call me to her heights,
    She speaks by thee;
And dim would shine her proudest lights,
    Unshared by thee, unshared by thee.
Whene'er I seek the Muse's shrine,
Where Bards have hung their wreaths divine,
And wish those wreaths of glory mine,
  'Tis all for thee, for only thee.

When Fame calls me to her heights,
    She speaks through you;
And her proudest lights would dim,
    If they weren't shared with you, shared with you.
Whenever I seek the Muse's shrine,
Where poets have hung their divine wreaths,
And wish those wreaths of glory were mine,
  It's all for you, for only you.

THE SONG OF THE OLDEN TIME.

There's a song of the olden time,
  Falling sad o'er the ear,
Like the dream of some village chime,
  Which in youth we loved to hear.
And even amidst the grand and gay,
  When Music tries her gentlest art
I never hear so sweet a lay,
  Or one that hangs so round my heart,
As that song of the olden time,
  Falling sad o'er the ear,
Like the dream of some village chime,
  Which in youth we loved to hear,

There's a song from long ago,
  Falling sadly on the ear,
Like the memory of a village bell,
  That we loved to hear when we were young.
And even in the midst of the grand and joyful,
  When Music tries her softest touch,
I never hear such a sweet tune,
  Or one that stays so close to my heart,
As that song from long ago,
  Falling sadly on the ear,
Like the memory of a village bell,
  That we loved to hear when we were young,

And when all of this life is gone,—
  Even the hope, lingering now,
Like the last of the leaves left on
  Autumn's sere and faded bough,—
'Twill seem as still those friends were near,
  Who loved me in youth's early day,
If in that parting hour I hear
  The same sweet notes and die away,—
To that song of the olden time,
  Breathed, like Hope's farewell strain,
To say, in some brighter clime,
  Life and youth will shine again!

And when all this life is over,—
  Even the hope that's hanging on,
Like the last leaves left on
  Autumn's dry and faded branch,—
It will feel as if those friends were still around,
  Who loved me in my early days,
If in that final moment I hear
  The same sweet melodies and fade away,—
To that song from back in the day,
  Breathed, like Hope's goodbye note,
To say, in some brighter place,
  Life and youth will shine again!

WAKE THEE, MY DEAR.

Wake thee, my dear—thy dreaming
  Till darker hours will keep;
While such a moon is beaming,
  'Tis wrong towards Heaven to sleep.

Wake up, my dear—you're still dreaming
  Until darker hours arrive;
While the moon is shining,
  It's wrong to sleep under Heaven's eyes.

Moments there are we number,
  Moments of pain and care,
Which to oblivious slumber
  Gladly the wretch would spare.

There are moments we count,
  Moments of hurt and worry,
That the miserable would happily skip
  To avoid falling into a deep sleep.

But now,—who'd think of dreaming
  When Love his watch should keep?
While such a moon is beaming,
  'Tis wrong towards Heaven to sleep.

But now,—who would think of dreaming
  When Love is watching over us?
While such a moon is shining,
  It's wrong to sleep under Heaven.

If e'er the fates should sever
  My life and hopes from thee, love,
The sleep that lasts for ever
  Would then be sweet to me, love;
But now,—away with dreaming!
  Till darker hours 'twill keep;
While such a moon is beaming,
  'Tis wrong towards Heaven to sleep.

If ever the fates should part
  My life and hopes from you, love,
Eternal sleep would then
  Be sweet to me, love;
But now—let's stop dreaming!
  It'll just make it harder;
While the moon shines so bright,
  It's wrong to sleep, my dear.

THE BOY OF THE ALPS.

Lightly, Alpine rover,
Tread the mountains over;
Rude is the path thou'st yet to go;
  Snow cliffs hanging o'er thee,
  Fields of ice before thee,
While the hid torrent moans below.
Hark, the deep thunder,
Thro' the vales yonder!
'Tis the huge avalanche downward cast;
  From rock to rock
  Rebounds the shock.
But courage, boy! the danger's past.
  Onward, youthful rover,
  Tread the glacier over,
Safe shalt thou reach thy home at last.
On, ere light forsake thee,
Soon will dusk o'ertake thee:
O'er yon ice-bridge lies thy way!
  Now, for the risk prepare thee;
  Safe it yet may bear thee,
Tho' 'twill melt in morning's ray.

Lightly, Alpine traveler,
Cross the mountains with care;
The path ahead is rough and steep;
  Snow cliffs loom above you,
  Fields of ice stretch before you,
While the hidden stream flows with a moan below.
Listen, the deep thunder,
Through the valleys over there!
It's the massive avalanche crashing down;
  From rock to rock
  The sound bounces around.
But stay strong, boy! The danger has passed.
  Onward, young traveler,
  Cross the glacier ahead,
You'll safely reach your home at last.
Hurry, before the light fades away,
Soon night will catch up with you:
Your path lies over that ice bridge!
  Now, prepare for the risk;
  It might still hold you up,
Even though it will melt in the morning's light.

Hark, that dread howling!
'Tis the wolf prowling,—
Scent of thy track the foe hath got;
  And cliff and shore
  Resound his roar.
But courage, boy,—the danger's past!

Listen, that terrifying howl!
It's the wolf stalking nearby,—
The enemy has picked up your scent;
  And the cliff and shore
  Echo his roar.
But stay strong, kid,—the danger’s over!

  Watching eyes have found thee,
  Loving arms are round thee,
Safe hast thou reached thy father's cot.

Watching eyes have found you,
  Loving arms are around you,
You’ve safely reached your father’s home.

FOR THEE ALONE.

For thee alone I brave the boundless deep,
Those eyes my light through every distant sea;
My waking thoughts, the dream that gilds my sleep,
  The noon-tide revery, all are given to thee,
      To thee alone, to thee alone.

For you alone I face the vast ocean,
Those eyes are my guide through every faraway sea;
My conscious thoughts, the dream that brightens my sleep,
  The midday musings, all are dedicated to you,
      To you alone, to you alone.

Tho' future scenes present to Fancy's eye
  Fair forms of light that crowd the distant air,
When nearer viewed, the fairy phantoms fly,
  The crowds dissolve, and thou alone art there,
      Thou, thou alone.

Though future scenes appear to the imagination
  Beautiful figures of light that fill the distant sky,
When looked at more closely, the enchanting illusions vanish,
  The crowds dissolve, and you are left alone,
      You, you alone.

To win thy smile, I speed from shore to shore,
  While Hope's sweet voice is heard in every blast,
Still whispering on that when some years are o'er,
  One bright reward shall crown my toil at last,
      Thy smile alone, thy smile alone,

To win your smile, I rush from shore to shore,
  While Hope's sweet voice is heard in every gust,
Still whispering that when some years are over,
  One bright reward will crown my efforts at last,
      Your smile alone, your smile alone,

Oh place beside the transport of that hour
  All earth can boast of fair, of rich, and bright,
Wealth's radiant mines, the lofty thrones of power,—
  Then ask where first thy lover's choice would light?
      On thee alone, on thee alone.

Oh, set next to the excitement of that time
  All that the world can claim as beautiful, wealthy, and bright,
The shining treasures of riches, the high seats of power—
  Then ask where your lover's heart would first settle?
      On you alone, on you alone.

HER LAST WORDS, AT PARTING.

Her last words, at parting, how can I forget?
  Deep treasured thro' life, in my heart they shall stay;
Like music, whose charm in the soul lingers yet,
  When its sounds from the ear have long melted away.
Let Fortune assail me, her threatenings are vain;
  Those still-breathing words shall my talisman be,—
"Remember, in absence, in sorrow, and pain,
  "There's one heart, unchanging, that beats but for thee."

Her last words when we parted, how could I ever forget?
  Deeply cherished throughout my life, they'll stay in my heart;
Like music, whose charm continues to echo in my soul,
  Even when its sounds have long faded away.
Let fortune attack me, her threats are pointless;
  Those still-echoing words will be my good luck charm,—
"Remember, in absence, in sadness, and pain,
  "There's one heart, unwavering, that beats only for you."

From the desert's sweet well tho' the pilgrim must hie,
  Never more of that fresh-springing fountain to taste,
He hath still of its bright drops a treasured supply,
  Whose sweetness lends life to his lips thro' the waste.
So, dark as my fate is still doomed to remain,
  These words shall my well in the wilderness be,—
 "Remember, in absence, in sorrow, and pain,
  "There's one heart, unchanging, that beats but for thee."

From the sweet well in the desert, the traveler must hurry,
  Never to taste that fresh-flowing fountain again,
He still has a cherished supply of its bright drops,
  Whose sweetness brings life to his lips through the wasteland.
So, as dark as my fate is destined to stay,
  These words will be my oasis in the wilderness,—
 "Remember, in absence, in sorrow, and pain,
  "There's one heart, unchanging, that beats only for you."

LET'S TAKE THIS WORLD AS SOME WIDE SCENE.

Let's take this world as some wide scene.
  Thro' which in frail but buoyant boat,
With skies now dark and now serene,
  Together thou and I must float;
Beholding oft on either shore
  Bright spots where we should love to stay;
But Time plies swift his flying oar,
  And away we speed, away, away.

Let's view this world as a vast landscape.
  Through which in a fragile but lively boat,
With skies sometimes dark and sometimes clear,
  Together you and I must navigate;
Often seeing on either side
  Bright places where we would love to linger;
But Time swiftly rows his oar,
  And we move on, away, away.

Should chilling winds and rains come on,
  We'll raise our awning 'gainst the shower;
Sit closer till the storm is gone,
  And, smiling, wait a sunnier hour.
And if that sunnier hour should shine,
  We'll know its brightness cannot stay,
But happy while 'tis thine and mine,

Should cold winds and rain come,
  We'll put up our awning to block the shower;
Sit closer until the storm passes,
  And, smiling, wait for a brighter hour.
And if that brighter hour comes,
  We'll know its brightness won't last,
But happy while it's yours and mine,

  Complain not when it fades away.
So shall we reach at last that Fall
  Down which life's currents all must go,—
The dark, the brilliant, destined all
  To sink into the void below.
Nor even that hour shall want its charms,
  If, side by side, still fond we keep,
And calmly, in each other's arms
  Together linked, go down the steep.

Do not complain when it disappears.
So we will finally reach that Fall
  Down which life's currents must flow,—
The dark, the bright, all destined
  To sink into the emptiness below.
Even that hour won't be without its beauty,
  If, side by side, we still hold on tight,
And peacefully, in each other's arms
  Together connected, descend into the night.

LOVE'S VICTORY.

Sing to Love—for, oh, 'twas he
  Who won the glorious day;
Strew the wreaths of victory
  Along the conqueror's way.
Yoke the Muses to his car,
  Let them sing each trophy won;
While his mother's joyous star
  Shall light the triumph on.

Sing to Love—for, oh, it was he
  Who won the glorious day;
Strew the wreaths of victory
  Along the conqueror's path.
Yoke the Muses to his chariot,
  Let them sing of each trophy won;
While his mother’s joyful star
  Shall shine on the triumph.

Hail to Love, to mighty Love,
  Let spirits sing around;
While the hill, the dale, and grove,
  With "mighty Love" resound;
Or, should a sigh of sorrow steal
  Amid the sounds thus echoed o'er,
'Twill but teach the god to feel
  His victories the more.

Hail to Love, to powerful Love,
  Let spirits sing all around;
While the hill, the valley, and grove,
  With "powerful Love" resound;
Or, if a sigh of sorrow slips
  Through the sounds being echoed near,
'Twill only teach the god to feel
  His victories even more.

See his wings, like amethyst
  Of sunny Ind their hue;
Bright as when, by Psyche kist,
  They trembled thro' and thro'.
Flowers spring beneath his feet;
  Angel forms beside him run;
While unnumbered lips repeat
  "Love's victory is won!"
   Hail to Love, to mighty Love,
   etc,

See his wings, like amethyst
  In the warm sunlight;
Bright as when, kissed by Psyche,
  They quivered all the way through.
Flowers bloom beneath his feet;
  Angel figures run beside him;
While countless voices chant
  "Love's triumph is here!"
   Hail to Love, to mighty Love,
   etc,

SONG OF HERCULES TO HIS DAUGHTER.[1]

"I've been, oh, sweet daughter,
  "To fountain and sea,
"To seek in their water
  "Some bright gem for thee.
"Where diamonds were sleeping,
  "Their sparkle I sought,
"Where crystal was weeping,
  "Its tears I have caught.

"I've been, oh, dear daughter,
  "To fountain and sea,
"To search in their waters
  "For some bright gem for you.
"Where diamonds were resting,
  "I looked for their sparkle,
"Where crystal was crying,
  "I captured its tears.

"The sea-nymph I've courted
  "In rich coral halls;
"With Naiads have sported
  "By bright waterfalls.
"But sportive or tender,
  "Still sought I around
"That gem, with whose splendor
  "Thou yet shalt be crowned.

"The sea-nymph I've pursued
  "In lavish coral halls;
"Played with Naiads
  "By shining waterfalls.
"But playful or sweet,
  "I still searched around
"For that gem, with whose brilliance
  "You will still be crowned.

"And see, while I'm speaking,
  "Yon soft light afar;—
"The pearl I've been seeking
  "There floats like a star!
"In the deep Indian Ocean
  "I see the gem shine,
"And quick as light's motion
  "Its wealth shall be thine."

"And look, as I'm talking,
  "That soft light in the distance;—
"The pearl I've been searching for
  "There floats like a star!
"In the deep Indian Ocean
  "I see the gem gleam,
"And just like a flash
  "Its wealth will be yours."

Then eastward, like lightning,
  The hero-god flew,
His sunny looks brightening
  The air he went thro'.
And sweet was the duty,
  And hallowed the hour,
Which saw thus young Beauty
  Embellished by Power.

Then eastward, like lightning,
  The hero-god flew,
His bright smile lighting up
  The air he passed through.
And sweet was the task,
  And sacred the time,
That witnessed young Beauty
  Adorned by Power.

[1] Founded on the fable reported by Arrian (in Indicis) of Hercules having searched the Indian Ocean, to find the pearl with which he adorned his daughter Pandaea.

[1] Based on the story told by Arrian (in Indicis) about Hercules searching the Indian Ocean to find the pearl he decorated his daughter Pandaea with.

THE DREAM OF HOME.

Who has not felt how sadly sweet
  The dream of home, the dream of home,
Steals o'er the heart, too soon to fleet,
  When far o'er sea or land we roam?
Sunlight more soft may o'er us fall,
  To greener shores our bark may come;
But far more bright, more dear than all,
  That dream of home, that dream of home.

Who hasn't felt the bittersweet longing
  For the dream of home, the dream of home,
That touches the heart, too soon to fade,
  When we travel far across land or sea?
The sunlight may be softer where we are,
  Our boat may arrive on greener shores;
But nothing shines brighter or is more cherished
  Than that dream of home, that dream of home.

Ask the sailor youth when far
  His light bark bounds o'er ocean's foam,
What charms him most, when evening's star
  Smiles o'er the wave? to dream of home.
Fond thoughts of absent friends and loves
  At that sweet hour around him come;
His heart's best joy where'er he roves,
  That dream of home, that dream of home.

Ask the young sailor when he's far away
  And his small boat jumps over the ocean's waves,
What he loves most, when the evening star
  Smiles over the water? To dream of home.
Fond memories of friends and loved ones
  At that sweet hour surround him;
His heart's greatest joy wherever he goes,
  That dream of home, that dream of home.

THEY TELL ME THOU'RT THE FAVORED GUEST.

They tell me thou'rt the favored guest
  Of every fair and brilliant throng;
No wit like thine to wake the jest,
  No voice like thine to breathe the song;
And none could guess, so gay thou art,
That thou and I are far apart.

They tell me you're the favorite guest
  Of every beautiful and dazzling crowd;
No one has a wit like yours to spark the joke,
  No voice like yours to sing the tune;
And no one would guess, how cheerful you seem,
  That you and I are far away from each other.

Alas! alas! how different flows
  With thee and me the time away!
Not that I wish thee sad—heaven knows—
  Still if thou canst, be light and gay;
I only know, that without thee
The sun himself is dark to me.

Oh no! Oh no! how differently time goes by
  For you and me!
Not that I want you to be unhappy—God knows—
  Still, if you can, be carefree and happy;
I only know that without you
The sun seems dark to me.

Do I thus haste to hall and bower,
  Among the proud and gay to shine?
Or deck my hair with gem and flower,
  To flatter other eyes than thine?
Ah, no, with me love's smiles are past
Thou hadst the first, thou hadst the last.

Do I really rush to the hall and the bower,
  To stand out among the proud and cheerful?
Or style my hair with jewels and flowers,
  To impress anyone but you?
Ah, no, the smiles of love are gone for me
You had the first, you had the last.

THE YOUNG INDIAN MAID.

    There came a nymph dancing
     Gracefully, gracefully,
    Her eye a light glancing
     Like the blue sea;
    And while all this gladness
     Around her steps hung,
    Such sweet notes of sadness
     Her gentle lips sung,
That ne'er while I live from my memory shall fade
The song or the look of that young Indian maid.

There came a nymph dancing
     Gracefully, gracefully,
    Her eyes shining
     Like the blue sea;
    And while all this joy
     Surrounded her steps,
    Such sweet notes of sadness
     Her gentle lips sang,
That will never fade from my memory
The song or the look of that young Indian maid.

    Her zone of bells ringing
     Cheerily, cheerily,
    Chimed to her singing
     Light echoes of glee;
    But in vain did she borrow
     Of mirth the gay tone,
    Her voice spoke of sorrow,
     And sorrow alone.
Nor e'er while I live from my memory shall fade
The song or the look of that young Indian maid.

Her area filled with the sound of bells ringing
     Cheerfully, cheerfully,
    Chimed along with her singing
     Light echoes of joy;
    But no matter how much she tried to borrow
     The cheerful tone of happiness,
    Her voice revealed sadness,
     And sadness alone.
I will never forget
The song or the look of that young Native girl.

THE HOMEWARD MARCH.

Be still my heart: I hear them come:
  Those sounds announce my lover near:
The march that brings our warriors home
  Proclaims he'll soon be here.

Be still my heart: I hear them coming:
  Those sounds announce my lover is near:
The march that brings our warriors home
  Proclaims he'll be here soon.

    Hark, the distant tread,
    O'er the mountain's head,
While hills and dales repeat the sound;
    And the forest deer
    Stand still to hear,
As those echoing steps ring round.

Listen, the distant footsteps,
    Over the mountain's peak,
While the hills and valleys echo the sound;
    And the forest deer
    Stop to listen,
As those echoing steps surround.

Be still my heart. I hear them come,
  Those sounds that speak my soldier near;
Those joyous steps seem winged fox home.—
  Rest, rest, he'll soon be here.

Be still my heart. I hear them coming,
  Those sounds that tell me my soldier is near;
Those joyful steps sound like a fox returning home.—
  Rest, rest, he'll be here soon.

But hark, more faint the footsteps grow,
  And now they wind to distant glades;
Not here their home,—alas, they go
  To gladden happier maids!

But listen, the footsteps are fading,
  And now they drift toward distant glades;
Not here is their home,—oh no, they leave
  To bring joy to happier girls!

  Like sounds in a dream,
  The footsteps seem,
As down the hills they die away;
  And the march, whose song
  So pealed along,
Now fades like a funeral lay.

Like sounds in a dream,
  The footsteps seem,
As they fade down the hills;
  And the march, whose song
  Once rang out strong,
Now fades like a funeral tune.

'Tis past, 'tis o'er,—hush, heart, thy pain!
  And tho' not here, alas, they come,
Rejoice for those, to whom that strain
  Brings sons and lovers home.

It's over now—calm down, heart, your pain!
  And even though they're not here, sadly, they arrive,
Be glad for those to whom that song
  Brings sons and lovers home.

WAKE UP, SWEET MELODY.

  Wake up, sweet melody!
    Now is the hour
  When young and loving hearts
    Feel most thy power,
One note of music, by moonlight's soft ray—
Oh, 'tis worth thousands heard coldly by day.
  Then wake up, sweet melody!
    Now is the hour
  When young and loving hearts
    Feel most thy power.

Wake up, sweet melody!
Now is the time
When young and loving hearts
Feel your power the most,
One note of music, under the soft glow of the moon—
Oh, it’s worth thousands heard coldly in the daytime.
Then wake up, sweet melody!
Now is the time
When young and loving hearts
Feel your power the most.

  Ask the fond nightingale,
    When his sweet flower
  Loves most to hear his song,
    In her green bower?
Oh, he will tell thee, thro' summer-nights long,
Fondest she lends her whole soul to his song.
  Then wake up, sweet melody!
    Now is the hour
  When young and loving hearts
    Feel most thy power.

Ask the caring nightingale,
    When does his lovely flower
  Enjoy listening to his song
    In her green hideaway?
Oh, he will tell you, through long summer nights,
She gives her entire heart to his song.
  So wake up, sweet melody!
    Now is the time
  When young and loving hearts
    Feel your greatest power.

CALM BE THY SLEEP.

Calm be thy sleep as infant's slumbers!
  Pure as angel thoughts thy dreams!
May every joy this bright world numbers
  Shed o'er thee their mingled beams!
Or if, where Pleasure's wing hath glided,
  There ever must some pang remain,
Still be thy lot with me divided,—
  Thine all the bliss and mine the pain!

May your sleep be as peaceful as a baby’s!
  As pure as angelic thoughts are your dreams!
May every joy this wonderful world has to offer
  Shine down on you with their combined light!
Or if, where happiness has soared,
  Some sorrow must remain,
Let our fates be shared,—
  You have all the joy and I take the pain!

Day and night my thoughts shall hover
  Round thy steps where'er they stray;
As, even when clouds his idol cover,
  Fondly the Persian tracks its ray.
If this be wrong, if Heaven offended
  By worship to its creature be,
Then let my vows to both be blended,
  Half breathed to Heaven and half to thee.

Day and night my thoughts will follow
  Your every step wherever you go;
Just like the Persian still searches for the light
  Even when clouds hide it from view.
If this is wrong, if Heaven is hurt
  By my devotion to its creation,
Then let my promises be mixed together,
  Half directed to Heaven and half to you.

THE EXILE.

Night waneth fast, the morning star
  Saddens with light the glimmering sea,
Whose waves shall soon to realms afar
  Waft me from hope, from love, and thee.
Coldly the beam from yonder sky
  Looks o'er the waves that onward stray;
But colder still the stranger's eye
  To him whose home is far away

Night is fading quickly, the morning star
  Saddens the shimmering sea with its light,
Whose waves will soon carry me away
  From hope, from love, and from you.
The beam from that distant sky
  Coldly watches the waves that drift away;
But even colder is the stranger's gaze
  Towards someone whose home is so far away.

Oh, not at hour so chill and bleak,
  Let thoughts of me come o'er thy breast;
But of the lost one think and speak,
  When summer suns sink calm to rest.
So, as I wander, Fancy's dream
  Shall bring me o'er the sunset seas,
Thy look in every melting beam,
  Thy whisper in each dying breeze.

Oh, not at such a cold and gloomy hour,
  Let thoughts of me cross your mind;
But think and talk of the one who’s gone,
  When summer sunsets gently unwind.
So, as I roam, my imagination's dream
  Will carry me over the sunset seas,
Your gaze in every fading ray,
  Your whisper in each gentle breeze.

THE FANCY FAIR.

Come, maids and youths, for here we sell
  All wondrous things of earth and air;
Whatever wild romancers tell,
  Or poets sing, or lovers swear,
  You'll find at this our Fancy Fair.

Come, young women and men, because here we sell
  All amazing things of earth and sky;
Whatever wild storytellers say,
  Or poets sing, or lovers promise,
  You'll find at our Fancy Fair.

Here eyes are made like stars to shine,
  And kept for years in such repair,
That even when turned of thirty-nine,
  They'll hardly look the worse for wear,
  If bought at this our Fancy Fair.

Her eyes shine like stars,
  And have been maintained for years,
So that even at thirty-nine,
  They hardly show any signs of wear,
  If purchased at our Fancy Fair.

We've lots of tears for bards to shower,
  And hearts that such ill usage bear,
That, tho' they're broken every hour,
  They'll still in rhyme fresh breaking bear,
  If purchased at our Fancy Fair.

We've got a lot of tears for poets to shed,
  And hearts that endure such hardships,
That, even though they're shattered every hour,
  They'll still express their pain in fresh rhymes,
  If bought at our Fancy Fair.

As fashions change in every thing,
  We've goods to suit each season's air,
Eternal friendships for the spring,
  And endless loves for summer wear,—
  All sold at this our Fancy Fair.

As styles shift in everything,
  We've items to match each season's vibe,
Timeless friendships for the spring,
  And endless romances for summer wear—
  All available at our Fancy Fair.

We've reputations white as snow,
  That long will last if used with care,
Nay, safe thro' all life's journey go,
  If packed and marked as "brittle ware,"—
  Just purchased at the Fancy Fair.

We've reputations as pure as snow,
  That will last long if handled with care,
No, we'll safely go through all of life's journey,
  If packed and labeled as "fragile,"—
  Just bought at the Fancy Fair.

IF THOU WOULDST HAVE ME SING AND PLAY.

If thou wouldst have me sing and play,
  As once I played and sung,
First take this time-worn lute away,
  And bring one freshly strung.
Call back the time when pleasure's sigh
First breathed among the strings;
And Time himself, in flitting by.
  Made music with his wings.

If you want me to sing and play,
  Like I did before,
First take this old lute away,
  And bring one that's new and more.
Recall the time when joy's deep breath
First floated through the strings;
And Time himself, while passing by,
  Made music with his wings.

But how is this? tho' new the lute,
  And shining fresh the chords,
Beneath this hand they slumber mute,
  Or speak but dreamy words.
In vain I seek the soul that dwelt
  Within that once sweet shell,
Which told so warmly what it felt,
  And felt what naught could tell.

But how can this be? Though the lute is new,
  And the strings shine bright,
Under this hand they lie silent,
  Or only whisper dreamy words.
I search in vain for the soul that lived
  Inside that once sweet shell,
Which expressed so warmly what it felt,
  And felt what nothing else could tell.

Oh, ask not then for passion's lay,
  From lyre so coldly strung;
With this I ne'er can sing or play,
  As once I played and sung.
No, bring that long-loved lute again,—
  Tho' chilled by years it be,
If thou wilt call the slumbering strain,
  'Twill wake again for thee.

Oh, don't ask for a passionate song,
  From a lyre that’s so coldly tuned;
With this, I can’t sing or play,
  Like I once played and sang.
No, bring back that beloved lute again,—
  Even if it’s chilled by years,
If you will call the sleeping tune,
  It will wake up again for you.

Tho' time have frozen the tuneful stream
  Of thoughts that gushed along,
One look from thee, like summer's beam,
  Will thaw them into song.
Then give, oh give, that wakening ray,
  And once more blithe and young,
Thy bard again will sing and play,
  As once he played and sung.

Though time has frozen the melodic flow
  Of thoughts that once poured freely,
One glance from you, like a ray of summer,
  Will bring them back to life in song.
So please, oh please, share that awakening light,
  And once more carefree and youthful,
Your poet will sing and play again,
  As he did before.

STILL WHEN DAYLIGHT.

Still when daylight o'er the wave
Bright and soft its farewell gave,
I used to hear, while light was falling,
O'er the wave a sweet voice calling,
  Mournfully at distance calling.

Still when daylight over the wave
Bright and soft its farewell gave,
I used to hear, while light was fading,
Over the wave a sweet voice calling,
  Mournfully from a distance calling.

Ah! once how blest that maid would come,
To meet her sea-boy hastening home;
And thro' the night those sounds repeating,
Hail his bark with joyous greeting,
  Joyously his light bark greeting.

Ah! how happy that girl would be,
To meet her sailor boy coming home;
And through the night those sounds echoing,
Hail his ship with cheerful welcoming,
  Cheerfully his light ship welcoming.

But, one sad night, when winds were high,
Nor earth, nor heaven could hear her cry.
She saw his boat come tossing over
Midnight's wave,—but not her lover!
  No, never more her lover.

But one sad night, when the winds were strong,
Neither earth nor heaven could hear her cry.
She saw his boat struggling over
Midnight's wave—but not her lover!
  No, never again her lover.

And still that sad dream loath to leave,
She comes with wandering mind at eve,
And oft we hear, when night is falling,
Faint her voice thro' twilight calling,
  Mournfully at twilight calling.

And still that sad dream is reluctant to go,
She appears with a restless mind at dusk,
And often, when night is settling in,
We faintly hear her voice in the twilight calling,
  Mournfully calling in the twilight.

THE SUMMER WEBS.

The summer webs that float and shine,
  The summer dews that fall,
Tho' light they be, this heart of mine
  Is lighter still than all.
It tells me every cloud is past
  Which lately seemed to lour;
That Hope hath wed young Joy at last,
  And now's their nuptial hour!

The summer webs that float and shine,
  The summer dews that fall,
Though they are light, my heart
  Is still lighter than them all.
It tells me every cloud has passed
  That once seemed so dark;
That Hope has finally married Joy,
  And now it's their wedding hour!

With light thus round, within, above,
  With naught to wake one sigh,
Except the wish that all we love
  Were at this moment nigh,—
It seems as if life's brilliant sun
  Had stopt in full career,
To make this hour its brightest one,
And rest in radiance here.

With light all around, inside, and above,
  With nothing to stir a sigh,
Except the hope that everyone we love
  Were here with us right now,—
It feels like life’s bright sun
  Has paused in its journey,
To make this hour its best one,
And shine its light right here.

MIND NOT THO' DAYLIGHT.

Mind not tho' daylight around us is breaking,—
Who'd think now of sleeping when morn's but just waking?
Sound the merry viol, and daylight or not,
Be all for one hour in the gay dance forgot.

Mind not though daylight around us is breaking,—
Who'd think of sleeping when morning's just waking?
Play the cheerful violin, and whether it's daylight or not,
Let's forget everything for one hour in the lively dance.

See young Aurora up heaven's hill advancing,
Tho' fresh from her pillow, even she too is dancing:
While thus all creation, earth, heaven, and sea.
Are dancing around us, oh, why should not we?

See young Aurora climbing up heaven's hill,
Though fresh from her pillow, she’s dancing still:
While all of creation, earth, heaven, and sea,
Are dancing around us, oh, why shouldn’t we?

Who'll say that moments we use thus are wasted?
Such sweet drops of time only flow to be tasted;
While hearts are high beating and harps full in tune,
The fault is all morning's for coming so soon.

Who will say that the moments we use like this are wasted?
These sweet bits of time exist just to be enjoyed;
While our hearts are beating strong and the music is playing,
It's all morning's fault for arriving too soon.

THEY MET BUT ONCE.

They met but once, in youth's sweet hour,
  And never since that day
Hath absence, time, or grief had power
  To chase that dream away.
They've seen the suns of other skies,
  On other shores have sought delight;
But never more to bless their eyes
  Can come a dream so bright!
They met but once,—a day was all
  Of Love's young hopes they knew;
And still their hearts that day recall
  As fresh as then it flew.

They met just once, in the sweet moments of youth,
  And never since that time
Have absence, time, or sadness been able
  To chase that dream away.
They’ve seen the suns of different skies,
  On other shores they’ve searched for joy;
But nothing can ever bless their eyes
  Like that dream so bright!
They met just once—a single day
  Of young love’s hopes they knew;
And still their hearts remember that day
  As fresh as when it first flew.

Sweet dream of youth! oh, ne'er again
  Let either meet the brow
They left so smooth and smiling then,
  Or see what it is now.
For, Youth, the spell was only thine,
  From thee alone the enchantment flows,
That makes the world around thee shine
  With light thyself bestows.
They met but once,—oh, ne'er again
  Let either meet the brow
They left so smooth and smiling then,
  Or see what it is now.

Sweet dream of youth! Oh, never again
  Let either touch the brow
They left so smooth and smiling then,
  Or see what it is now.
For, Youth, the magic was only yours,
  From you alone the enchantment flows,
That makes the world around you shine
  With light you yourself bestow.
They met just once,—oh, never again
  Let either touch the brow
They left so smooth and smiling then,
  Or see what it is now.

WITH MOONLIGHT BEAMING.

With moonlight beaming
  Thus o'er the deep,
Who'd linger dreaming
  In idle sleep?
Leave joyless souls to live by day,—
Our life begins with yonder ray;
And while thus brightly
  The moments flee,
Our barks skim lightly
  The shining sea.

With moonlight shining
  Over the deep,
Who would stay dreaming
  In pointless sleep?
Let joyless souls live only by day,—
Our life starts with that light;
And while the moments pass by bright,
Our boats glide effortlessly
  Across the shimmering sea.

To halls of splendor
  Let great ones hie;
Thro' light more tender
  Our pathways lie.
While round, from banks of brook or lake,
Our company blithe echoes make;
And as we lend 'em
  Sweet word or strain,
Still back they send 'em
  More sweet again.

To halls of luxury
  Let the great ones hurry;
Through softer light
  Our paths are laid.
While all around, from the banks of a stream or lake,
Our joyful company creates echoes;
And as we share
  A sweet word or tune,
They send it back
  Even sweeter than before.

CHILD'S SONG.

FROM A MASQUE.

I have a garden of my own,
  Shining with flowers of every hue;
I loved it dearly while alone,
  But I shall love it more with you:
And there the golden bees shall come,
  In summer-time at break of morn,
And wake us with their busy hum
  Around the Siha's fragrant thorn.

I have my own garden,
  Filled with flowers of every color;
I cherished it when it was just me,
  But I’ll love it even more with you:
And there the golden bees will arrive,
  In summer at dawn,
And wake us with their buzzing sound
  Around the Siha's sweet-smelling thorn.

I have a fawn from Aden's land,
  On leafy buds and berries nurst;
And you shall feed him from your hand,
 Though he may start with fear at first.
And I will lead you where he lies
  For shelter in the noontide heat;
And you may touch his sleeping eyes,
  And feel his little silvery feet.

I have a fawn from Aden's land,
  On leafy buds and berries raised;
And you can feed him from your hand,
  Even if he’s nervous at first.
And I will show you where he rests
  For shade in the midday heat;
And you can touch his sleeping eyes,
  And feel his tiny silvery feet.

THE HALCYON HANGS O'ER OCEAN.

The halcyon hangs o'er ocean,
  The sea-lark skims the brine;
This bright world's all in motion,
  No heart seems sad but mine.

The calm hangs over the ocean,
  The sea bird glides through the waves;
This vibrant world is all in motion,
  No heart feels sad except for mine.

To walk thro' sun-bright places,
  With heart all cold the while;
To look in smiling faces,
  When we no more can smile;

To walk through bright sunny spots,
  With a heart that's still cold;
To look at smiling faces,
  When we can't smile anymore;

To feel, while earth and heaven
  Around thee shine with bliss,
To thee no light is given,—
  Oh, what a doom is this!

To feel, while earth and heaven
  Surround you with happiness,
But no light is given to you,—
  Oh, what a fate this is!

THE WORLD WAS HUSHT.

The world was husht, the moon above
  Sailed thro' ether slowly,
When near the casement of my love,
  Thus I whispered lowly,—
"Awake, awake, how canst thou sleep?
  "The field I seek to-morrow
"Is one where man hath fame to reap,
  "And woman gleans but sorrow."

The world was quiet, the moon above
  Sailed through the sky slowly,
When near the window of my love,
  I whispered softly,—
"Wake up, wake up, how can you sleep?
  "The field I’m going to tomorrow
"Is one where a man can gain fame,
  "And a woman only finds sorrow."

"Let battle's field be what it may.
  Thus spoke a voice replying,
"Think not thy love, while thou'rt away,
  "Will sit here idly sighing.
"No—woman's soul, if not for fame,
  "For love can brave all danger!
Then forth from out the casement came
  A plumed and armed stranger.

"Let the battlefield be whatever it is.
  Thus spoke a voice in response,
"Don’t think your love, while you’re away,
  "Will just sit here sighing.
"No— a woman's spirit, if not for fame,
  "For love can face any danger!
Then out from the window emerged
  A feathered and armed stranger.

A stranger? No; 'twas she, the maid,
  Herself before me beaming,
With casque arrayed and falchion blade
  Beneath her girdle gleaming!
Close side by side, in freedom's fight,
  That blessed morning found us;
In Victory's light we stood ere night,
  And Love the morrow crowned us!

A stranger? No; it was her, the girl,
  Smiling brightly in front of me,
With a helmet on and sword
  Shining beneath her belt!
Side by side, in the fight for freedom,
  We found ourselves that blessed morning;
In the light of victory we stood before night,
  And love crowned us the next day!

THE TWO LOVES.

There are two Loves, the poet sings,
  Both born of Beauty at a birth:
The one, akin to heaven, hath wings,
  The other, earthly, walks on earth.
With this thro' bowers below we play,
  With that thro' clouds above we soar;
With both, perchance, may lose our way:—
    Then, tell me which,
  Tell me which shall we adore?

There are two kinds of love, the poet sings,
  Both born from beauty at the start:
One, like the heavens, has wings,
  The other, earthly, walks on the ground.
With this one, we play in the gardens below,
  With that one, we soar through the clouds above;
With both, we might lose our way:—
    So, tell me which,
  Tell me which should we worship?

The one, when tempted down from air,
  At Pleasure's fount to lave his lip,
Nor lingers long, nor oft will dare
  His wing within the wave to dip.
While plunging deep and long beneath,
  The other bathes him o'er and o'er
In that sweet current, even to death:—
    Then, tell me which,
  Tell me which shall we adore?

The one, when tempted down from the sky,
  To drink from Pleasure's spring,
Doesn’t stay long, nor will he often risk
  Dipping his wings in the waves.
While diving deep and for a long time below,
  The other bathes himself again and again
In that sweet current, even to death:—
    Then, tell me which,
  Tell me which shall we admire?

The boy of heaven, even while he lies
  In Beauty's lap, recalls his home;
And when most happy, inly sighs
  For something happier still to come.
While he of earth, too fully blest
  With this bright world to dream of more,
Sees all his heaven on Beauty's breast:—
    Then, tell me which,
  Tell me which shall we adore?

The heavenly boy, even while he relaxes
  In Beauty's embrace, thinks of home;
And when he's the happiest, he quietly sighs
  For something even better to come.
While the earthly one, too fortunate
  With this bright world to want for more,
Sees all his paradise on Beauty's chest:—
    So, tell me which,
  Tell me which should we worship?

The maid who heard the poet sing
  These twin-desires of earth and sky,
And saw while one inspired his string,
  The other glistened in his eye,—
To name the earthlier boy ashamed,
  To chose the other fondly loath,
At length all blushing she exclaimed,—
    "Ask not which,
  "Oh, ask not which—we'll worship both.

The maid who heard the poet sing
  These twin-desires of earth and sky,
And saw while one inspired his string,
  The other glistened in his eye,—
To name the earthier boy ashamed,
  To choose the other fondly reluctant,
At last all blushing she exclaimed,—
    "Don't ask which,
  "Oh, don't ask which—we'll worship both.

"The extremes of each thus taught to shun,
  "With hearts and souls between them given,
"When weary of this earth with one,
  "We'll with the other wing to heaven."
Thus pledged the maid her vow of bliss;
And while one Love wrote down the oath,
The other sealed it with a kiss;
    And Heaven looked on,
  Heaven looked on and hallowed both.

"The extremes of each taught them to avoid,
  "With hearts and souls devoted to each other,
"When tired of this world with one,
  "We'll soar to heaven with the other."
Thus the girl made her vow of happiness;
And while one Love recorded the promise,
The other sealed it with a kiss;
    And Heaven watched over,
  Heaven watched over and blessed both.

THE LEGEND OF PUCK THE FAIRY.

Wouldst know what tricks, by the pale moonlight,
  Are played by me, the merry little Sprite,
Who wing thro' air from the camp to the court,
From king to clown, and of all make sport;
    Singing, I am the Sprite
    Of the merry midnight,
Who laugh at weak mortals and love the moonlight.

Want to know what tricks, under the pale moonlight,
  Are pulled by me, the playful little Sprite,
Who flies through the air from the camp to the court,
From kings to clowns, and mocks everyone;
    Singing, I am the Sprite
    Of the merry midnight,
Who laughs at weak mortals and loves the moonlight.

To a miser's bed, where he snoring slept
And dreamt of his cash, I slyly crept;
Chink, chink o'er his pillow like money I rang,
And he waked to catch—but away I sprang,
    Singing, I am the Sprite, etc.

To a miser's bed, where he was snoring away
And dreaming of his cash, I quietly crept;
Chink, chink over his pillow like money I jingled,
And he woke to catch me—but I quickly ran away,
    Singing, I am the Sprite, etc.

I saw thro' the leaves, in a damsel's bower,
She was waiting her love at that starlight hour:
"Hist—hist!" quoth I, with an amorous sigh,
And she flew to the door, but away flew I,
    Singing, I am the Sprite, etc.

I saw through the leaves, in a girl’s garden,
She was waiting for her love at that starlit hour:
“Hey—hey!” I said, with a romantic sigh,
And she ran to the door, but I took off,
Singing, I am the Sprite, etc.

While a bard sat inditing an ode to his love,
Like a pair of blue meteors I stared from above,
And he swooned—for he thought 'twas the ghost, poor man!
Of his lady's eyes, while away I ran,
    Singing, I am the Sprite, etc.

While a bard was writing a love poem,
I gazed down like two blue shooting stars,
And he fainted—thinking it was the ghost, poor guy!
Of his lady’s eyes, while I slipped away,
Singing, I am the Sprite, etc.

BEAUTY AND SONG.

Down in yon summer vale,
  Where the rill flows.
Thus said a Nightingale
  To his loved Rose:—
"Tho' rich the pleasures
"Of song's sweet measures,
"Vain were its melody,
"Rose, without thee."

Down in that summer valley,
  Where the stream flows.
So said a Nightingale
  To his beloved Rose:—
"Though rich are the pleasures
"Of song's sweet notes,
"Empty would be its melody,
"Rose, without you."

Then from the green recess
  Of her night-bower,
Beaming with bashfulness,
  Spoke the bright flower:—
"Tho' morn should lend her
"Its sunniest splendor,
"What would the Rose be,
"Unsung by thee?"

Then from the green nook
  Of her night garden,
Shining with shyness,
  Spoke the bright flower:—
"Even if morning brings
"Its brightest shine,
"What would the Rose be,
"If you don't sing about me?"

Thus still let Song attend
  Woman's bright way;
Thus still let woman lend
  Light to the lay.
Like stars thro' heaven's sea
Floating in harmony
Beauty should glide along
Circled by Song.

Thus let Song still attend
  Woman's bright way;
Thus let woman still lend
  Light to the lay.
Like stars through heaven's sea
Floating in harmony,
Beauty should glide along
Circled by Song.

WHEN THOU ART NIGH.

When thou art nigh, it seems
  A new creation round;
The sun hath fairer beams,
  The lute a softer sound.
Tho' thee alone I see,
  And hear alone thy sigh,
'Tis light, 'tis song to me,
  Tis all—when thou art nigh.

When you are near, it feels
  Like a new world all around;
The sun shines brighter,
  The lute plays a softer tune.
Even though I see only you,
  And hear just your sigh,
It’s light, it’s music to me,
  It’s everything—when you are near.

When thou art nigh, no thought
  Of grief comes o'er my heart;
I only think—could aught
  But joy be where thou art?
Life seems a waste of breath,
  When far from thee I sigh;
And death—ay, even death
  Were sweet, if thou wert nigh.

When you're close, no thought
  Of sorrow crosses my mind;
I just wonder—could anything
  But happiness be where you are?
Life feels like a waste of time,
  When I'm far from you and sigh;
And death—yeah, even death
  Would be sweet if you were near.

SONG OF A HYPERBOREAN.

I come from a land in the sun bright deep,
  Where golden gardens grow;
Where the winds of the north, be calmed in sleep,
  Their conch-shells never blow.[1]
    Haste to that holy Isle with me,
      Haste—haste!

I come from a land where the sun shines bright,
  Where golden gardens flourish;
Where the northern winds are calm and still,
  Their conch-shells never sound.[1]
    Hurry to that holy Isle with me,
      Hurry—hurry!

So near the track of the stars are we,
  That oft on night's pale beams
The distant sounds of their harmony
  Come to our ear, like dreams.
    Then haste to that holy Isle with me, etc.

So close to the path of the stars are we,
  That often on the pale beams of night
The distant sounds of their harmony
  Reach our ears, like dreams.
    Then hurry to that sacred Isle with me, etc.

The Moon too brings her world so nigh,
  That when the night-seer looks
To that shadowless orb, in a vernal sky,
  He can number its hills and brooks.
        Then, haste, etc.

The Moon also brings her world so close,
  That when the night observer looks
At that bright sphere in a spring sky,
  He can count its hills and streams.
        Then, hurry, etc.

To the Sun-god all our hearts and lyres[2]
  By day, by night, belong;
And the breath we draw from his living fires,
  We give him back in song.
            Then, haste, etc.

To the Sun-god, our hearts and songs
  By day and by night, belong;
And the breath we take from his shining flames,
  We return to him in song.
            Then, hurry, etc.

From us descends the maid who brings
  To Delos gifts divine;
And our wild bees lend their rainbow wings
  To glitter on Delphi's shrine.
    Then haste to that holy Isle with me,
      Haste—haste!

From us comes the maid who brings
  To Delos divine gifts;
And our wild bees lend their rainbow wings
  To shine on Delphi's shrine.
    So hurry to that holy Isle with me,
      Hurry—hurry!

[1] On the Tower of the Winds, at Athens, there is a conch shell placed in the hands of Boreas.—See Stuart's Antiquities. "The north wind," says Herodotus, in speaking of the Hyperboreans, "never blows with them."

[1] On the Tower of the Winds in Athens, there’s a conch shell held in the hands of Boreas. —See Stuart's Antiquities. "The north wind," Herodotus says while discussing the Hyperboreans, "never blows for them."

[2] Hecataeus tells us, that this Hyperborean island was dedicated to Apollo; and most of the inhabitants were either priests or songsters.

[2] Hecataeus tells us that this Hyperborean island was dedicated to Apollo, and most of the inhabitants were either priests or singers.

THOU BIDST ME SING.

Thou bidst me sing the lay I sung to thee
  In other days ere joy had left this brow;
But think, tho' still unchanged the notes may be,
  How different feels the heart that breathes them now!
The rose thou wearst to-night is still the same
  We saw this morning on its stem so gay;
But, ah! that dew of dawn, that breath which came
  Like life o'er all its leaves, hath past away.

You ask me to sing the song I sang to you
  In happier times before joy left my face;
But think, even though the notes may still be the same,
  How different the heart that sings them now!
The rose you’re wearing tonight is still the same
  One we saw this morning on its cheerful stem;
But, oh! that morning dew, that breath that came
  Like life over all its leaves, has faded away.

Since first that music touched thy heart and mine,
  How many a joy and pain o'er both have past,—
The joy, a light too precious long to shine,—
  The pain, a cloud whose shadows always last.
And tho' that lay would like the voice of home
  Breathe o'er our ear, 'twould waken now a sigh—
Ah! not, as then, for fancied woes to come,
  But, sadder far, for real bliss gone by.

Since that music first touched your heart and mine,
  How many joys and pains have passed between us,—
The joy, a light too precious to shine for long,—
  The pain, a cloud whose shadows always linger.
And though that song would sound like the voice of home
  In our ears, it would now bring a sigh—
Ah! not, as before, for imagined troubles to come,
  But, much sadder, for real happiness that's gone by.

CUPID ARMED.

  Place the helm on thy brow,
    In thy hand take the spear;—
  Thou art armed, Cupid, now,
    And thy battle-hour is near.
March on! march on! thy shaft and bow
  Were weak against such charms;
March on! march on! so proud a foe
  Scorns all but martial arms.

Place the helm on your head,
    Take the spear in your hand;—
  You’re armed, Cupid, now,
    And your time for battle is near.
March on! march on! your arrow and bow
  Were weak against such charms;
March on! march on! such a proud enemy
  Scorns all but martial arms.

  See the darts in her eyes,
    Tipt with scorn, how they shine!
  Every shaft, as it flies,
    Mocking proudly at thine.
March on! march on! thy feathered darts
  Soft bosoms soon might move;
But ruder arms to ruder hearts
  Must teach what 'tis to love.
  Place the helm on thy brow;
    In thy hand take the spear,—
  Thou art armed, Cupid, now,
    And thy battle-hour is near.

See the darts in her eyes,
    Tip with scorn, how they shine!
  Every shaft, as it flies,
    Mocking proudly at yours.
March on! march on! your feathered darts
  Soft hearts might soon respond;
But tougher arms to tougher hearts
  Must show what it means to love.
  Put the helmet on your head;
    In your hand take the spear,—
  You are armed, Cupid, now,
    And your battle-time is near.

ROUND THE WORLD GOES.

Round the world goes, by day and night,
  While with it also round go we;
And in the flight of one day's light
  An image of all life's course we see.
Round, round, while thus we go round,
  The best thing a man can do,
Is to make it, at least, a merry-go-round,
  By—sending the wine round too.

Round and round we go, day and night,
  And we go along with it;
In the fleeting light of a single day,
  We see a reflection of life’s journey.
Round and round, as we go around,
  The best thing a person can do,
Is to make it, at least, a merry-go-round,
  By—sharing the wine around too.

Our first gay stage of life is when
  Youth in its dawn salutes the eye—
Season of bliss! Oh, who wouldn't then
  Wish to cry, "Stop!" to earth and sky?
But, round, round, both boy and girl
  Are whisked thro' that sky of blue;
And much would their hearts enjoy the whirl,
If—their heads didn't whirl round too.

Our first stage of being gay is when
  Youth in its early days catches the eye—
A time of happiness! Oh, who wouldn't then
  Want to shout, "Hold on!" to the earth and sky?
But, round and round, both boys and girls
  Get swept through that blue sky;
And their hearts would really love the spin,
If—their heads weren't spinning too.

Next, we enjoy our glorious noon,
  Thinking all life a life of light;
But shadows come on, 'tis evening soon,
  And ere we can say, "How short!"—'tis night.
Round, round, still all goes round,
  Even while I'm thus singing to you;
And the best way to make it a merry-go-round,
  Is to—chorus my song round too.

Next, we relish our beautiful noon,
  Thinking all life is a bright one;
But shadows appear, evening is near,
  And before we can say, "How brief!"—it's night.
Round and round, everything keeps going round,
  Even while I'm singing this to you;
And the best way to make it a merry-go-round,
  Is to—sing along with my song too.

OH, DO NOT LOOK SO BRIGHT AND BLEST.

Oh, do not look so bright and blest,
  For still there comes a fear,
When brow like thine looks happiest,
  That grief is then most near.
There lurks a dread in all delight,
  A shadow near each ray,
That warns us then to fear their flight,
  When most we wish their stay.
Then look not thou so bright and blest,
  For ah! there comes a fear,
When brow like thine looks happiest,
  That grief is then most near.

Oh, don’t look so happy and blessed,
  Because fear is still around,
When a brow like yours looks its best,
  That’s when sorrow is close at hand.
There’s a dread that hides in all joy,
  A shadow next to every light,
That warns us to fear their departure,
  When we most want them to stay.
So don’t look so happy and blessed,
  Because, oh! fear is near,
When a brow like yours looks its best,
  That’s when sorrow is close at hand.

Why is it thus that fairest things
  The soonest fleet and die?—
That when most light is on their wings,
  They're then but spread to fly!
And, sadder still, the pain will stay—
  The bliss no more appears;
As rainbows take their light away,
  And leave us but the tears!
Then look not thou so bright and blest,
  For ah! there comes a fear,
When brow like thine looks happiest,
  That grief is then most near.

Why is it that the most beautiful things
  Quickly fade and die?—
That when they have the most light on their wings,
  They're only preparing to fly away!
And, even worse, the pain will linger—
  The joy will be gone;
Just like rainbows lose their light,
  And leave us only with tears!
So don’t look so bright and blessed,
  Because, oh! there’s a fear,
When a face like yours looks happiest,
  That sorrow is really near.

THE MUSICAL BOX.

"Look here," said Rose, with laughing eyes,
  "Within this box, by magic hid,
"A tuneful Sprite imprisoned lies,
  "Who sings to me whene'er he's bid.
"Tho' roving once his voice and wing,
  "He'll now lie still the whole day long;
"Till thus I touch the magic spring—
  "Then hark, how sweet and blithe his song!"
      (A symphony.)

"Check this out," said Rose, her eyes sparkling with laughter,
  "In this box, hidden by magic,
"A musical spirit is trapped,
  "Who sings for me whenever I ask.
"Though once he roamed free with his voice and wings,
  "Now he just stays quiet all day;
"Until I touch the magic button—
  "Then listen, how sweet and cheerful his song!"
      (A symphony.)

"Ah, Rose," I cried, "the poet's lay
  "Must ne'er even Beauty's slave become;
"Thro' earth and air his song may stray,
  "If all the while his heart's at home.
"And tho' in freedom's air he dwell,
  "Nor bond nor chain his spirit knows,
"Touch but the spring thou knowst so well,
  "And—hark, how sweet the love-song flows!"
      (A symphony.)

"Ah, Rose," I exclaimed, "the poet's song
  "Should never be a servant of Beauty;
"Through earth and sky his melody might wander,
  "As long as his heart stays at home.
"And even if he lives in the air of freedom,
  "Neither bond nor chain holds his spirit down,
"Just touch the spring you know so well,
  "And—listen, how sweet the love song flows!"
      (A symphony.)

Thus pleaded I for freedom's right;
  But when young Beauty takes the field,
And wise men seek defence in flight,
  The doom of poets is to yield.
No more my heart the enchantress braves,
  I'm now in Beauty's prison hid;
The Sprite and I are fellow slaves,
  And I, too, sing whene'er I'm bid.

Thus I begged for freedom's right;
  But when young Beauty enters the scene,
And wise men defend themselves by running away,
  The fate of poets is to give in.
No longer does my heart challenge the enchantress,
  I'm now hidden in Beauty's prison;
The Sprite and I are fellow captives,
  And I, too, sing whenever I'm asked.

WHEN TO SAD MUSIC SILENT YOU LISTEN.

When to sad Music silent you listen,
  And tears on those eyelids tremble like dew,
Oh, then there dwells in those eyes as they glisten
  A sweet holy charm that mirth never knew.
But when some lively strain resounding
  Lights up the sunshine of joy on that brow,
Then the young reindeer o'er the hills bounding
  Was ne'er in its mirth so graceful as thou.

When you listen to sad music in silence,
  And tears on your eyelids tremble like dew,
Oh, then there's a sweet, holy charm in those eyes as they shine,
  That joy has never known.
But when a lively tune starts playing,
  Bringing out the sunshine of joy on your face,
Then the young reindeer bounding over the hills
  Was never as graceful in its joy as you.

When on the skies at midnight thou gazest.
  A lustre so pure thy features then wear,
That, when to some star that bright eye thou raisest,
  We feel 'tis thy home thou'rt looking for there.
But when the word for the gay dance is given,
  So buoyant thy spirit, so heartfelt thy mirth,
Oh then we exclaim, "Ne'er leave earth for heaven,
  "But linger still here, to make heaven of earth."

When you look up at the midnight sky,
  You have such a pure glow on your face,
That when you lift your bright eyes to a star,
  We feel that you're searching for your home there.
But when it's time for the joyful dance,
  Your spirit is so light and your laughter so genuine,
Oh then we say, "Don't leave this world for heaven,
  "But stay here with us, to make earth feel like heaven."

THE LANGUAGE OF FLOWERS.

Fly swift, my light gazelle,
  To her who now lies waking,
To hear thy silver bell
  The midnight silence breaking.
And, when thou com'st, with gladsome feet,
  Beneath her lattice springing,
Ah, well she'll know how sweet
  The words of love thou'rt bringing.

Fly fast, my graceful gazelle,
  To her who’s lying awake now,
To hear your silver bell
  Breaking the midnight silence.
And when you arrive, with joyful steps,
  Beneath her window jumping,
Ah, she’ll surely know how sweet
  The words of love you’re bringing.

Yet, no—not words, for they
  But half can tell love's feeling;
Sweet flowers alone can say
  What passion fears revealing.
A once bright rose's withered leaf,
  A towering lily broken,—
Oh these may paint a grief
  No words could e'er have spoken.

Yet, no—not words, for they
  Only partly express love's feeling;
Sweet flowers alone can say
  What passion is afraid to reveal.
A once vibrant rose's withered leaf,
  A tall lily broken,—
Oh, these can express a sorrow
  No words could ever have conveyed.

Not such, my gay gazelle,
  The wreath thou speedest over
Yon moonlight dale, to tell
  My lady how I love her.
And, what to her will sweeter be
  Than gems the richest, rarest,—
From Truth's immortal tree[1]
  One fadeless leaf thou bearest.

Not like that, my cheerful gazelle,
  The wreath you’re bringing over
That moonlit valley, to show
  My lady how I love her.
And, what could be sweeter to her
  Than the richest, rarest gems,—
From Truth's eternal tree[1]
  You carry one lasting leaf.

[1] The tree called in the East, Amrita, or the Immortal.

[1] The tree known in the East as Amrita, or the Immortal.

THE DAWN IS BREAKING O'ER US.

The dawn is breaking o'er us,
  See, heaven hath caught its hue!
We've day's long light before us,
What sport shall we pursue?
The hunt o'er hill and lea?
The sail o'er summer sea?
Oh let not hour so sweet
Unwinged by pleasure fleet.
The dawn is breaking o'er us,
  See, heaven hath caught its hue!
We've days long light before us,
  What sport shall we pursue?

The dawn is breaking over us,
  Look, the sky has taken on its color!
We have a long day of light ahead of us,
What fun should we chase after?
The hunt over hill and meadow?
The sail across the summer sea?
Oh, let this sweet hour
Not fly by without joy.
The dawn is breaking over us,
  Look, the sky has taken on its color!
We have a long day of light ahead of us,
  What fun should we chase after?

But see, while we're deciding,
  What morning sport to play,
The dial's hand is gliding,
  And morn hath past away!
Ah, who'd have thought that noon
  Would o'er us steal so soon,—
That morn's sweet hour of prime
  Would last so short a time?
But come, we've day before us,
  Still heaven looks bright and blue;
Quick, quick, ere eve comes o'er us,
  What sport shall we pursue?

But look, while we’re figuring out,
  What morning games to play,
The clock’s hand is moving,
  And morning’s slipped away!
Ah, who would have guessed that noon
  Would sneak up on us so soon,—
That morning’s lovely hour
  Would be so brief in power?
But come on, we’ve got the day ahead,
  The sky still looks bright and blue;
Hurry, hurry, before evening’s here,
  What game shall we go do?

Alas! why thus delaying?
  We're now at evening's hour;
Its farewell beam is playing
  O'er hill and wave and bower.
That light we thought would last,
Behold, even now 'tis past;
And all our morning dreams
Have vanisht with its beams
But come! 'twere vain to borrow
  Sad lessons from this lay,
For man will be to-morrow—
  Just what he's been to-day.

Alas! why are we delaying?
  We're now at evening's hour;
The last rays of light are shining
  Over hills, waves, and trees.
That light we thought would stay,
Look, it's already gone;
And all our morning dreams
Have vanished with its rays.
But come! there's no point in taking
  Sad lessons from this song,
For a person will be tomorrow—
  Just what they've been today.

UNPUBLISHED SONGS.

ETC.

ASK NOT IF STILL I LOVE.

Ask not if still I love,
  Too plain these eyes have told thee;
Too well their tears must prove
  How near and dear I hold thee.
If, where the brightest shine,
To see no form but thine,
To feel that earth can show
  No bliss above thee,—
If this be love, then know
  That thus, that thus, I love thee.

Ask not if I still love you,
  These eyes have made it clear;
Their tears should show you
  How much you mean to me.
If, where the light is brightest,
I see no one but you,
And feel that nothing on earth
  Can bring me joy like you do,—
If this is love, then know
  That yes, that yes, I love you.

'Tis not in pleasure's idle hour
That thou canst know affection's power.
No, try its strength in grief or pain;
  Attempt as now its bonds to sever,
Thou'lt find true love's a chain
  That binds forever!

It's not during moments of carefree pleasure
That you can understand the power of love.
No, test its strength in grief or pain;
  Try to break its bonds now,
You'll discover that true love is a chain
  That binds forever!

DEAR? YES.

Dear? yes, tho' mine no more,
  Even this but makes thee dearer;
And love, since hope is o'er,
  But draws thee nearer.

Dear? Yes, even though you're not mine anymore,
  This still makes you more precious to me;
And love, now that hope is gone,
  Just pulls you closer to me.

Change as thou wilt to me,
The same thy charm must be;
New loves may come to weave
  Their witchery o'er thee,
Yet still, tho' false, believe
  That I adore thee, yes, still adore thee.
Think'st thou that aught but death could end
A tie not falsehood's self can rend?
No, when alone, far off I die,
  No more to see, no more cares thee,
Even then, my life's last sigh
  Shall be to bless thee, yes, still to bless thee.

Change as you wish with me,
Your charm must remain the same;
New loves may come to entwine
Their magic around you,
Yet still, even if it’s not true, believe
That I adore you, yes, still adore you.
Do you think that anything but death could end
A bond that even falsehood can’t break?
No, when I’m alone, far away, I die,
No longer seeing you, no more caring for you,
Even then, my last breath in life
Shall be to bless you, yes, still to bless you.

UNBIND THEE, LOVE.

Unbind thee, love, unbind thee, love,
  From those dark ties unbind thee;
Tho' fairest hand the chain hath wove,
  Too long its links have twined thee.
Away from earth!—thy wings were made
  In yon mid-sky to hover,
With earth beneath their dove-like shade,
  And heaven all radiant over.

Unbind yourself, my love, unbind yourself,
  From those dark ties set yourself free;
Though a fairest hand made the chain,
  Its links have held you for too long.
Away from earth!—your wings were meant
  To soar up in the sky,
With earth below their gentle shade,
  And heaven shining bright above.

Awake thee, boy, awake thee, boy,
  Too long thy soul is sleeping;
And thou mayst from this minute's joy
  Wake to eternal weeping.
Oh, think, this world is not for thee;
  Tho' hard its links to sever;
Tho' sweet and bright and dear they be,
  Break or thou'rt lost for ever.

Wake up, boy, wake up, boy,
  You’ve been asleep for too long;
And from this moment’s joy,
  You might wake up to endless sorrow.
Oh, remember, this world isn’t meant for you;
  Even though it’s tough to let go;
Even if it’s sweet, bright, and precious,
  Break free or you’ll be lost forever.

THERE'S SOMETHING STRANGE.

A BUFFALO SONG.

There's something strange, I know not what,
        Come o'er me,
Some phantom I've for ever got
        Before me.
I look on high and in the sky
        'Tis shining;
On earth, its light with all things bright
        Seems twining.
In vain I try this goblin's spells
        To sever;
Go where I will, it round me dwells
        For ever.

There's something odd, I don't know what,
        That washes over me,
Some ghost I've always got
        In front of me.
I look up high into the sky
        It's glowing;
On earth, its light with everything bright
        Seems to be flowing.
No matter how I try to break this magic spell
        To escape;
Wherever I go, it stays with me
        Always.

And then what tricks by day and night
        It plays me;
In every shape the wicked sprite
        Waylays me.
Sometimes like two bright eyes of blue
        'Tis glancing;
Sometimes like feet, in slippers neat,
        Comes dancing.
By whispers round of every sort
        I'm taunted.
Never was mortal man, in short,
        So haunted.

And then what tricks it plays on me day and night
        It plays me;
In every shape the wicked spirit
        Waylays me.
Sometimes like two bright blue eyes
        It’s glancing;
Sometimes like feet in neat slippers,
        It comes dancing.
By whispers of every kind
        I'm taunted.
Never has a mortal man, in short,
        Been so haunted.

NOT FROM THEE.

Not from thee the wound should come,
  No, not from thee.
Care not what or whence my doom,
  So not from thee!
Cold triumph! first to make
  This heart thy own;
And then the mirror break
  Where fixt thou shin'st alone.
Not from thee the wound should come,
  Oh, not from thee.
I care not what, or whence, my doom,
  So not from thee.

Not from you should the hurt come,
  No, not from you.
I don’t care what or where my fate is,
  As long as it’s not from you!
Cold victory! first to claim
  This heart as yours;
And then shatter the mirror
  Where you alone shine.
Not from you should the hurt come,
  Oh, not from you.
I don’t care what, or where, my fate is,
  As long as it’s not from you.

Yet no—my lips that wish recall;
  From thee, from thee—
If ruin o'er this head must fall,
  'Twill welcome be.
Here to the blade I bare
  This faithful heart;
Wound deep—thou'lt find that there,
  In every pulse thou art.
Yes from thee I'll bear it all:
  If ruin be
The doom that o'er this heart must fall,
  'Twere sweet from thee.

Yet no—my lips that want to remember;
  From you, from you—
If destruction must come onto this head,
  It'll be welcome.
Here to the blade I expose
  This loyal heart;
Wound deep—you'll find that there,
  In every heartbeat you are.
Yes, I'll endure it all from you:
  If destruction is
The fate that must come to this heart,
  It would be sweet from you.

GUESS, GUESS.

I love a maid, a mystic maid,
  Whose form no eyes but mine can see;
She comes in light, she comes in shade,
  And beautiful in both is she.
Her shape in dreams I oft behold,
  And oft she whispers in my ear
Such words as when to others told,
  Awake the sigh, or wring the tear;
Then guess, guess, who she,
The lady of my love, may be.

I love a maid, a mystical maid,
  Whose form only I can see;
She appears in light, she appears in shade,
  And is beautiful in both.
I often see her shape in dreams,
  And she often whispers in my ear
Things that, when shared with others,
  Bring a sigh or a tear;
So guess, guess, who she,
The lady of my love, might be.

I find the lustre of her brow,
  Come o'er me in my darkest ways;
And feel as if her voice, even now,
  Were echoing far off my lays.
There is no scene of joy or woe
  But she doth gild with influence bright;
And shed o'er all so rich a glow
  As makes even tears seem full of light:
Then guess, guess, who she,
The lady of my love, may be.

I feel the shine of her forehead,
  Touching me in my darkest times;
And it seems like her voice, even now,
  Is echoing far away in my rhymes.
There’s no moment of happiness or sadness
  That she doesn’t brighten with her influence;
And casts such a rich glow
  That even tears feel full of light:
So guess, guess, who she is,
The lady of my love, may be.

WHEN LOVE, WHO RULED.

When Love, who ruled as Admiral o'er
Has rosy mother's isles of light,
Was cruising off the Paphian shore,
  A sail at sunset hove in sight.
"A chase, a chase! my Cupids all,"
Said Love, the little Admiral.

When Love, who led as Admiral over
His rosy mother’s islands of light,
Was sailing near the Paphian shore,
  A ship appeared at sunset's sight.
"A chase, a chase! my Cupids, come on,"
Said Love, the little Admiral.

Aloft the winged sailors sprung,
  And, swarming up the mast like bees,
The snow-white sails expanding flung,
  Like broad magnolias to the breeze.
"Yo ho, yo ho, my Cupids all!"
Said Love, the little Admiral.

The winged sailors took off,
  And climbed the mast like bees,
The bright white sails spread out,
  Like wide magnolias in the breeze.
"Yo ho, yo ho, my Cupids all!"
Said Love, the little Admiral.

The chase was o'er—the bark was caught,
  The winged crew her freight explored;
And found 'twas just as Love had thought,
  For all was contraband aboard.
"A prize, a prize, my Cupids all!"
Said Love, the little Admiral.

The chase was over—the ship was caught,
  The winged crew checked her cargo;
And found it was just as Love thought,
  For everything onboard was illegal.
"A prize, a prize, my Cupids all!"
Said Love, the little Admiral.

Safe stowed in many a package there,
  And labelled slyly o'er, as "Glass,"
Were lots of all the illegal ware,
  Love's Custom-House forbids to pass.
"O'erhaul, o'erhaul, my Cupids all,"
Said Love, the little Admiral.

Safe tucked away in many packages there,
  And tagged cleverly as "Glass,"
Were tons of all the illegal stuff,
  Love's Custom-House doesn’t allow to pass.
"Check it out, check it out, my Cupids all,"
Said Love, the tiny Admiral.

False curls they found, of every hue,
  With rosy blushes ready made;
And teeth of ivory, good as new,
  For veterans in the smiling trade.
"Ho ho, ho ho, my Cupids all,"
Said Love, the little Admiral.

False curls they found, in every color,
  With rosy blushes already made;
And teeth of ivory, as good as new,
  For veterans in the smiling business.
"Ho ho, ho ho, my Cupids all,"
Said Love, the little Admiral.

Mock sighs, too,—kept in bags for use,
  Like breezes bought of Lapland seers,—
Lay ready here to be let loose,
  When wanted, in young spinsters' ears.
"Ha ha, ha ha, my Cupids all,"
Said Love, the little Admiral.

Mock sighs, too—stored in bags for later use,
  Like breezes purchased from Lapland seers—
Ready here to be released,
  When needed, in young women's ears.
"Ha ha, ha ha, my Cupids all,"
Said Love, the little Admiral.

False papers next on board were found,
  Sham invoices of flames and darts,
Professedly for Paphos bound,
  But meant for Hymen's golden marts.
"For shame, for shame, my Cupids all!"
Said Love, the little Admiral.

False papers next on board were found,
  Fake invoices of fire and arrows,
Supposedly for Paphos bound,
  But really meant for Hymen's golden marketplaces.
"For shame, for shame, my Cupids all!"
Said Love, the little Admiral.

Nay, still to every fraud awake,
  Those pirates all Love's signals knew,
And hoisted oft his flag, to make
  Rich wards and heiresses bring-to.[1]
"A foe, a foe, my Cupids all!"
Said Love, the little Admiral.

No, still alert to every trick,
  Those pirates knew all of Love's signals,
And often raised his flag to make
  Rich guardians and heiresses come under fire.[1]
"A foe, a foe, my Cupids!"
Said Love, the little Admiral.

"This must not be," the boy exclaims,
  "In vain I rule the Paphian seas,
"If Love's and Beauty's sovereign names
  "Are lent to cover frauds like these.
"Prepare, prepare, my Cupids all!"
Said Love, the little Admiral.

"This can't be," the boy shouts,
  "I'm ruling over the Paphian seas for nothing,
"If the powerful names of Love and Beauty
  "Are just used to hide these tricks.
"Get ready, get ready, my Cupids!"
Said Love, the little Admiral.

Each Cupid stood with lighted match—
  A broadside struck the smuggling foe,
And swept the whole unhallowed batch
  Of Falsehood to the depths below.
"Huzza, huzza! my Cupids all!"
Said Love the little Admiral.

Each Cupid stood with a lit match—
  A broadside hit the smuggling enemy,
And took the whole unholy group
  Of Falsehood down to the depths below.
"Hooray, hooray! my Cupids all!"
Said Love, the little Admiral.

[1] "To Bring-to, to check the course of a ship."—Falconer.

[1] "To Bring-to, to stop and check the direction of a ship."—Falconer.

STILL THOU FLIEST.

Still thou fliest, and still I woo thee,
  Lovely phantom,—all in vain;
Restless ever, my thoughts pursue thee,
  Fleeting ever, thou mock'st their pain.
Such doom, of old, that youth betided,
  Who wooed, he thought, some angel's charms,
But found a cloud that from him glided,—
  As thou dost from these outstretched arms.

Still you fly, and still I pursue you,
  Lovely ghost—it's all in vain;
Forever restless, my thoughts chase you,
  Fleeting always, you mock my pain.
Such a fate, long ago, befell the youth,
  Who thought he was wooing an angel's charms,
But found a cloud that slipped away from him,—
  Just like you do from these outstretched arms.

Scarce I've said, "How fair thou shinest,"
  Ere thy light hath vanished by;
And 'tis when thou look'st divinest
  Thou art still most sure to fly.
Even as the lightning, that, dividing
  The clouds of night, saith, "Look on me,"
Then flits again, its splendor hiding.—
  Even such the glimpse I catch of thee.

Scarce have I said, "How beautifully you shine,"
  Before your light has disappeared;
And it's when you look most divine
  That you are most likely to go away.
Just like the lightning that, splitting
  The clouds of night, says, "Look at me,"
Then darts away, its brilliance hiding.—
  That's how fleeting my glimpse of you is.

THEN FIRST FROM LOVE.

Then first from Love, in Nature's bowers,
  Did Painting learn her fairy skill,
And cull the hues of loveliest flowers,
  To picture woman lovelier still.
For vain was every radiant hue,
  Till Passion lent a soul to art,
And taught the painter, ere he drew,
  To fix the model in his heart.

Then first from Love, in Nature's gardens,
  Did Painting learn her magical skill,
And select the colors of the prettiest flowers,
  To portray women even more beautiful.
For every bright color was pointless,
  Until Passion gave art its spirit,
And taught the painter, before he started,
  To capture the model in his heart.

Thus smooth his toil awhile went on,
  Till, lo, one touch his art defies;
The brow, the lip, the blushes shone,
  But who could dare to paint those eyes?
'Twas all in vain the painter strove;
  So turning to that boy divine,
"Here take," he said, "the pencil, Love,
  "No hand should paint such eyes but thine."

Thus smoothly his work continued for a while,
  Until, suddenly, one detail challenged his skill;
The brow, the lip, the blushes glowed,
  But who could dare to capture those eyes?
It was all in vain the painter tried;
  So turning to that boy divine,
"Here, take," he said, "the pencil, Love,
  "No one should paint such eyes but you."

HUSH, SWEET LUTE.

Hush, sweet Lute, thy songs remind me
  Of past joys, now turned to pain;
Of ties that long have ceased to bind me,
  But whose burning marks remain.
In each tone, some echo falleth
  On my ear of joys gone by;
Every note some dream recalleth
  Of bright hopes but born to die.

Hush, sweet Lute, your songs remind me
  Of past joys that have turned to pain;
Of connections that no longer bind me,
  But whose burning marks still remain.
In every tone, an echo falls
  On my ear of joys that are gone;
Every note recalls some dream
  Of bright hopes that were never meant to last.

Yet, sweet Lute, though pain it bring me,
  Once more let thy numbers thrill;
Tho' death were in the strain they sing me,
  I must woo its anguish still.
Since no time can e'er recover
  Love's sweet light when once 'tis set,—
Better to weep such pleasures over,
  Than smile o'er any left us yet.

Yet, sweet Lute, even if it hurts me,
  Let your music move me once again;
Though death is in the notes you play for me,
  I still have to seek its pain.
Since no time can ever bring back
  Love's sweet glow once it's gone,—
Better to cry over those joys,
  Than to smile over any that are still here.

BRIGHT MOON.

Bright moon, that high in heaven art shining,
  All smiles, as if within thy bower to-night
Thy own Endymion lay reclining,
  And thou wouldst wake him with a kiss of light!—
By all the bliss thy beam discovers,
  By all those visions far too bright for day,
Which dreaming bards and waking lovers
  Behold, this night, beneath thy lingering ray,—

Bright moon, up there shining in the sky,
  All smiles, as if tonight your Endymion
Is lying in your bower,
  And you want to wake him with a kiss of light! —
By all the joy your beam shows,
  By all those dreams that are too bright for daylight,
Which dreaming poets and awake lovers
  See tonight, beneath your lingering light,—

I pray thee, queen of that bright heaven,
  Quench not to-night thy love-lamp in the sea,
Till Anthe, in this bower, hath given
  Beneath thy beam, her long-vowed kiss to me.
Guide hither, guide her steps benighted,
  Ere thou, sweet moon, thy bashful crescent hide;
Let Love but in this bower be lighted,
  Then shroud in darkness all the world beside.

I beg you, queen of the bright sky,
  Don’t extinguish your love-light in the sea tonight,
Until Anthe, in this garden, has given
  Me her long-promised kiss beneath your shine.
Guide her here, guide her steps lost in the dark,
  Before you, sweet moon, hide your shy crescent;
Let love be lit in this garden,
  Then cover the whole world in darkness instead.

LONG YEARS HAVE PAST.

Long years have past, old friend, since we
  First met in life's young day;
And friends long loved by thee and me,
  Since then have dropt away;—
But enough remain to cheer us on,
  And sweeten, when thus we're met,
The glass we fill to the many gone,
  And the few who're left us yet.
Our locks, old friend, now thinly grow,
  And some hang white and chill;
While some, like flowers mid Autumn's snow,
  Retain youth's color still.
And so, in our hearts, tho' one by one,
  Youth's sunny hopes have set,
Thank heaven, not all their light is gone,—
  We've some to cheer us yet.

It's been a long time, old friend, since we
  First met back in our youth;
And friends we’ve cherished, you and I,
  Have since then passed away;—
But there are still enough to lift our spirits,
  And make our time together sweeter,
As we raise a glass to those we've lost,
  And the few who remain with us.
Our hair, old friend, is now growing thin,
  And some strands have turned white and cold;
While others, like flowers in Autumn's snow,
  Still show the colors of youth.
And so, in our hearts, though one by one,
  Youth's bright hopes have faded,
Thank goodness, not all their warmth is lost,—
  We still have some to lift us up.

Then here's to thee, old friend, and long
  May thou and I thus meet,
To brighten still with wine and song
  This short life, ere it fleet.
And still as death comes stealing on,
  Let's never, old friend, forget,
Even while we sigh o'er blessings gone,
  How many are left us yet.

Then here's to you, old friend, and may we continue to meet like this,
  To keep brightening our short lives with wine and song
  Before they fade away.
And as death quietly approaches,
  Let's never forget, old friend,
Even as we sigh over the blessings we've lost,
  How many are still left for us.

DREAMING FOR EVER.

Dreaming for ever, vainly dreaming,
  Life to the last, pursues its flight;
Day hath its visions fairly beaming,
  But false as those of night.
The one illusion, the other real,
  But both the same brief dreams at last;
And when we grasp the bliss ideal,
  Soon as it shines, 'tis past.

Dreaming forever, endlessly dreaming,
  Life continues to move on;
Day has its bright visions shining,
  But as false as those of night.
One's an illusion, the other's real,
  But both are just fleeting dreams in the end;
And when we reach for that perfect joy,
  As soon as it glimmers, it's gone.

Here, then, by this dim lake reposing,
  Calmly I'll watch, while light and gloom
Flit o'er its face till night is closing—
  Emblem of life's short doom!
But tho', by turns, thus dark and shining,
  'Tis still unlike man's changeful day,
Whose light returns not, once declining,
  Whose cloud, once come, will stay.

Here, by this dim lake lying still,
  I'll quietly watch as light and shadow
Move across its surface until night falls—
  A symbol of life's brief fate!
But even though it alternates between dark and bright,
  It's still not like a man's unpredictable day,
Whose light doesn't return once it fades,
  Whose cloud, once arrived, will remain.

THO' LIGHTLY SOUNDS THE SONG I SING.

A SONG OF THE ALPS.

Tho' lightly sounds the song I sing to thee,
Tho' like the lark's its soaring music be,
Thou'lt find even here some mournful note that tells
How near such April joy to weeping dwells.
'Tis 'mong the gayest scenes that oftenest steal
Those saddening thoughts we fear, yet love to feel;
And music never half so sweet appears,
As when her mirth forgets itself in tears.

Though the song I sing to you sounds light,
Though it soars like the lark's music does,
You'll find even here a sad note that reveals
How close that April joy is to sorrow.
It's among the happiest scenes that we often steal
Those troubling thoughts we dread, yet love to feel;
And music never sounds quite so sweet,
As when its joy loses itself in tears.

Then say not thou this Alpine song is gay—
It comes from hearts that, like their mountain-lay,
Mix joy with pain, and oft when pleasure's breath
Most warms the surface feel most sad beneath.
The very beam in which the snow-wreath wears
Its gayest smile is that which wins its tears,—
And passion's power can never lend the glow
Which wakens bliss, without some touch of woe.

Then don’t say this Alpine song is cheerful—
It comes from hearts that, like their mountain songs,
Mix joy with pain, and often when pleasure’s warmth
Most brightens the surface, it feels most sad underneath.
The very light in which the snow-wreath shines
Its brightest smile is the same that brings its tears,—
And passion’s power can never provide the warmth
That sparks happiness without a hint of sorrow.

THE RUSSIAN LOVER.

Fleetly o'er the moonlight snows
  Speed we to my lady's bower;
Swift our sledge as lightning goes,
  Nor shall stop till morning's hour.
Bright, my steed, the northern star
  Lights us from yon jewelled skies;
But to greet us, brighter far,
  Morn shall bring my lady's eyes.
Lovers, lulled in sunny bowers,
  Sleeping out their dream of time,
Know not half the bliss that's ours,
  In this snowy, icy clime.
Like yon star that livelier gleams
  From the frosty heavens around,
Love himself the keener beams
  When with snows of coyness crowned.
Fleet then on, my merry steed,
  Bound, my sledge, o'er hill and dale;—
What can match a lover's speed?
  See, 'tis daylight, breaking pale!
Brightly hath the northern star
  Lit us from yon radiant Skies;
But, behold, how brighter far
  Yonder shine my lady's eyes!

Swiftly over the moonlit snow
  We race to my lady's bower;
Quick as lightning, our sled goes,
  And we'll keep going until morning's hour.
Shining, my steed, the northern star
  Guides us from those jeweled skies;
But to greet us, even brighter,
  Morning will bring my lady's eyes.
Lovers, resting in sunny spots,
  Dreaming away precious time,
Don’t know half the joy we have,
  In this snowy, icy clime.
Like that star that brightly shines
  In the frosty heavens above,
Love itself shines even more
  When crowned with snow's coyness.
So go on, my cheerful steed,
  Bound, my sled, over hill and vale;—
What can match a lover's speed?
  Look, it’s daylight, breaking pale!
Brightly has the northern star
  Guided us from those radiant skies;
But, see, how much brighter far
  Those shining eyes of my lady!

A SELECTION FROM THE SONGS IN

M. P.; OR, THE BLUE-STOCKING:
A COMIC OPERA IN THREE ACTS.

1811.

1811.

BOAT GLEE.

The song that lightens the languid way,
    When brows are glowing,
    And faint with rowing,
Is like the spell of Hope's airy lay,
To whose sound thro' life we stray;
The beams that flash on the oar awhile,
  As we row along thro' the waves so clear,
Illume its spray, like the fleeting smile
  That shines o'er sorrow's tear.

The song that brightens the slow pace,
    When brows are sweating,
    And tired from rowing,
Is like the magic of Hope's light tune,
To whose sound we wander through life;
The rays that flash on the oar for a moment,
  As we row through the clear waves,
Light up its spray, like the passing smile
  That glimmers over sorrow's tear.

Nothing is lost on him who sees
  With an eye that feeling gave;—
For him there's a story in every breeze,
  And a picture in every wave.
Then sing to lighten the languid way;
    When brows are glowing,
    And faint with rowing,
'Tis like the spell of Hope's airy lay,
To whose sound thro' life we stray.

Nothing escapes someone who truly sees
  With a heart that's feeling;—
For them, every breeze tells a story,
  And every wave paints a picture.
So, sing to lift the weary path;
    When brows are warm,
    And tired from rowing,
It's like the magic of Hope's light song,
To whose melody through life we wander.

* * * * *

Please provide the text you would like me to modernize.

'Tis sweet to behold when the billows are sleeping,
  Some gay-colored bark moving gracefully by;
No damp on her deck but the eventide's weeping,
  No breath in her sails but the summer wind's sigh.
Yet who would not turn with a fonder emotion,
  To gaze on the life-boat, tho' rugged and worn.
Which often hath wafted o'er hills of the ocean
  The lost light of hope to the seaman forlorn!

It's lovely to see when the waves are calm,
  A brightly colored boat moving smoothly by;
No moisture on her deck but the evening's tears,
  No wind in her sails but the summer breeze's sigh.
Yet who wouldn't look with a warmer feeling,
  To watch the lifeboat, though rough and worn.
Which has often carried across the ocean's hills
  The lost light of hope to the stranded sailor!

Oh! grant that of those who in life's sunny slumber
  Around us like summer-barks idly have played,
When storms are abroad we may find in the number
  One friend, like the life-boat, to fly to our aid.

Oh! please let it be that among those who during life's bright moments
  Have drifted around us like summer boats at rest,
When storms arise, we can find in that crowd
  One friend, like a lifeboat, to come to our rescue.

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like modernized.

When Lelia touched the lute,
  Not then alone 'twas felt,
But when the sounds were mute,
  In memory still they dwelt.
Sweet lute! in nightly slumbers
Still we heard thy morning numbers.

When Lelia played the lute,
  It wasn't just then that it was felt,
But even when the sounds stopped,
  In our memories, they remained.
Sweet lute! In our nightly dreams,
We still heard your morning tunes.

Ah, how could she who stole
  Such breath from simple wire,
Be led, in pride of soul,
  To string with gold her lyre?
Sweet lute! thy chords she breaketh;
Golden now the strings she waketh!

Ah, how could she who took
  Such breath from simple wire,
Be led, in her pride,
  To decorate her lyre with gold?
Sweet lute! she breaks your chords;
Now the strings she plays are golden!

But where are all the tales
  Her lute so sweetly told?
In lofty themes she fails,
  And soft ones suit not gold.
Rich lute! we see thee glisten,
But, alas! no more we listen!

But where are all the stories
  Her lute so sweetly sang?
In grand themes she can’t succeed,
  And gentle ones don’t fit gold.
Rich lute! we see you shine,
But, sadly, we no longer listen!

* * * * *

Not enough context provided.

Young Love lived once in a humble shed,
   Where roses breathing
   And woodbines wreathing
Around the lattice their tendrils spread,
As wild and sweet as the life he led.
   His garden flourisht,
   For young Hope nourisht.
The infant buds with beams and showers;
But lips, tho' blooming, must still be fed,
  And not even Love can live on flowers.

Young Love once lived in a simple shed,
   Where roses breathed
   And vines wrapped
Around the lattice with their tendrils spread,
As wild and sweet as the life he led.
   His garden thrived,
   For young Hope nurtured.
The young buds with sunshine and rain;
But lips, though blooming, still need to be fed,
  And not even Love can survive on flowers.

Alas! that Poverty's evil eye
   Should e'er come hither,
   Such sweets to wither!
The flowers laid down their heads to die,
And Hope fell sick as the witch drew nigh.
   She came one morning.
   Ere Love had warning,
  And raised the latch, where the young god lay;
"Oh ho!" said Love—"is it you? good-by;"
  So he oped the window and flew away!

Unfortunately, Poverty's nasty presence
Should ever come here,
To spoil such joys!
The flowers drooped their heads to wither,
And Hope became ill as the witch approached.
She came one morning.
Before Love was warned,
And lifted the latch, where the young god rested;
"Oh wow!" said Love—"is it you? see you later;"
So he opened the window and flew away!

* * * * *

Understood! Please provide the text you would like me to modernize.

Spirit of Joy, thy altar lies
  In youthful hearts that hope like mine;
And 'tis the light of laughing eyes
  That leads us to thy fairy shrine.

Spirit of Joy, your altar is
  In young hearts that hope like mine;
And it's the light of cheerful eyes
  That guides us to your enchanted shrine.

There if we find the sigh, the tear,
  They are not those to sorrow known;
But breathe so soft, and drop so clear,
  That bliss may claim them for her own.
Then give me, give me, while I weep,
  The sanguine hope that brightens woe,
And teaches even our tears to keep
  The tinge of pleasure as they flow.

There, if we find the sigh and the tear,
  They aren't the ones familiar with sorrow;
But they breathe so softly and fall so clearly,
  That happiness can claim them as her own.
So give me, give me, while I weep,
  The hopeful optimism that brightens pain,
And teaches even our tears to hold
  A hint of joy as they flow.

The child who sees the dew of night
  Upon the spangled hedge at morn,
Attempts to catch the drops of light,
  But wounds his finger with the thorn.
Thus oft the brightest joys we seek,
  Are lost when touched, and turned to pain;
The flush they kindle leaves the cheek,
  The tears they waken long remain.
But give me, give me, etc.

The child who sees the morning dew
  On the sparkling hedge at dawn,
Tries to catch the drops of light,
  But pricks his finger on a thorn.
So often the greatest joys we chase,
  Are lost when we reach out, turning to pain;
The warmth they bring fades from our face,
  The tears they spark linger on.
But give me, give me, etc.

* * * * *

Understood. Please provide the text you'd like me to modernize.

To sigh, yet feel no pain.
  To weep, yet scarce know why;
To sport an hour with Beauty's chain,
  Then throw it idly by;
To kneel at many a shrine,
  Yet lay the heart on none;
To think all other charms divine,
  But those we just have won;
This is love, careless love,
Such as kindleth hearts that rove.

To sigh, but not feel any pain.
  To cry, but hardly know why;
To have fun for a while with Beauty's charm,
  Then toss it aside casually;
To kneel at many altars,
  Yet commit the heart to none;
To see all other attractions as divine,
  Except for those we've just gained;
This is love, indifferent love,
The kind that sparks hearts that wander.

To keep one sacred flame,
  Thro' life unchilled, unmoved,
To love in wintry age the same
  As first in youth we loved;
To feel that we adore
  To such refined excess.
That tho' the heart would break with more,
  We could not live with less;
This is love, faithful love,
Such as saints might feel above.

To keep one sacred flame,
  Through life unchilled, unmoved,
To love in old age just the same
  As we first loved in our youth;
To feel that we adore
  To such intense degree.
That though the heart would break with more,
  We could not live with less;
This is love, loyal love,
Such as saints might feel above.

* * * * *

Understood! Please provide the text you would like me to modernize.

Dear aunt, in the olden time of love,
  When women like slaves were spurned,
A maid gave her heart, as she would her glove,
 To be teased by a fop, and returned!
But women grow wiser as men improve.
And, tho' beaux, like monkeys, amuse us,
Oh! think not we'd give such a delicate gem
As the heart to be played with or sullied by them;
  No, dearest aunt, excuse us.

Dear Aunt, back in the days of love,
  When women were treated like servants,
A girl would give her heart, just like a glove,
 To be toyed with by a dandy, then tossed aside!
But women get wiser as men get better.
And while guys, like monkeys, entertain us,
Oh! don’t think we’d give such a precious gem
As our hearts to be played with or tarnished by them;
  No, dear aunt, please understand.

We may know by the head on Cupid's seal
  What impression the heart will take;
If shallow the head, oh! soon we feel
  What a poor impression 'twill make!
Tho' plagued, Heaven knows! by the foolish zeal
Of the fondling fop who pursues me,
Oh, think not I'd follow their desperate rule,
Who get rid of the folly by wedding the fool;
  No, dearest aunt! excuse me.

We can tell from Cupid's seal
  What kind of mark the heart will leave;
If the seal is shallow, we’ll soon find out
  What a weak impression it creates!
Though I’m bothered, Heaven knows, by the silly passion
Of the silly guy who's after me,
Oh, don’t think I’d follow their crazy way,
Who get rid of the foolishness by marrying the fool;
  No, dear aunt! please forgive me.

* * * * *

Understood. Please provide the text you'd like me to modernize.

When Charles was deceived by the maid he loved,
  We saw no cloud his brow o'er-casting,
But proudly he smiled as if gay and unmoved,
  Tho' the wound in his heart was deep and lasting.
And oft at night when the tempest rolled
  He sung as he paced the dark deck over—
"Blow, wind, blow! thou art not so cold
As the heart of a maid that deceives her lover."

When Charles was betrayed by the maid he loved,
  There wasn't a shadow on his brow,
But he smiled proudly as if he was happy and unaffected,
  Even though the wound in his heart was deep and lasting.
And often at night when the storm raged,
  He sang as he walked across the dark deck—
"Blow, wind, blow! You’re not as cold
As the heart of a maid who deceives her lover."

Yet he lived with the happy and seemed to be gay,
  Tho' the wound but sunk more deep for concealing;
And Fortune threw many a thorn in his way,
  Which, true to one anguish, he trod without feeling!
And still by the frowning of Fate unsubdued
  He sung as if sorrow had placed him above her—
"Frown, Fate, frown! thou art not so rude
  As the heart of a maid that deceives her lover."

Yet he lived among the happy and appeared cheerful,
  Though the wound only cut deeper from hiding;
And Fortune threw many thorns in his path,
  Which, true to his pain, he walked over without feeling!
And still, undaunted by the scowling of Fate,
  He sang as if sorrow had elevated him above it—
"Frown, Fate, frown! You're not as cruel
  As the heart of a girl who deceives her lover."

At length his career found a close in death,
  The close he long wished to his cheerless roving,
For Victory shone on his latest breath,
  And he died in a cause of his heart's approving.
But still he remembered his sorrow,—and still
  He sung till the vision of life was over—
"Come, death, come! thou art not so chill
  As the heart of a maid that deceives her lover."

At last, his life came to an end with death,
  The end he had long desired to his lonely wandering,
For victory shone on his last breath,
  And he died for a cause his heart approved of.
But he still remembered his sorrow—and he kept
  Singing until the vision of life faded away—
"Come, death, come! you're not as cold
  As a girl who deceives her lover."

* * * * *

Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.

When life looks lone and dreary,
  What light can dispel the gloom?
When Time's swift wing grows weary,
  What charm can refresh his plume?
'Tis woman whose sweetness beameth
  O'er all that we feel or see;
And if man of heaven e'er dreameth,
  'Tis when he thinks purely of thee,
          O woman!

When life feels lonely and dull,
  What light can lift the darkness?
When Time's quick pace slows down,
  What magic can renew its spark?
It's a woman's sweetness that shines
  Over everything we experience;
And if a man ever dreams of heaven,
  It's when he thinks purely of you,
          Oh woman!

Let conquerors fight for glory,
  Too dearly the meed they gain;
Let patriots live in story—
  Too often they die in vain;
Give kingdoms to those who choose 'em,
  This world can offer to me
No throne like Beauty's bosom,
  No freedom like serving thee,
          O woman!

Let conquerors battle for glory,
  The rewards they earn are too costly;
Let patriots be remembered in tales—
  They often sacrifice themselves for nothing;
Hand kingdoms to those who want them,
  This world has nothing for me
Like the throne of Beauty's embrace,
  No freedom compares to serving you,
          O woman!

CUPID'S LOTTERY.

A lottery, a Lottery,
In Cupid's court there used to be;
    Two roguish eyes
    The highest prize
In Cupid's scheming Lottery;
    And kisses, too,
    As good as new,
Which weren't very hard to win,
    For he who won
    The eyes of fun
Was sure to have the kisses in
       A Lottery, a Lottery, etc.

A lottery, a Lottery,
In Cupid's court there used to be;
    Two mischievous eyes
    The top prize
In Cupid's tricky Lottery;
    And kisses, too,
    As good as new,
Which weren’t too hard to win,
    For the one who won
    The eyes of fun
Was sure to get the kisses in
       A Lottery, a Lottery, etc.

This Lottery, this Lottery,
In Cupid's court went merrily,
    And Cupid played
    A Jewish trade
In this his scheming Lottery;
    For hearts, we're told,
    In shares he sold
To many a fond believing drone,
    And cut the hearts
    In sixteen parts
So well, each thought the whole his own.
   Chor.—A Lottery, a Lottery, etc.

This Lottery, this Lottery,
In Cupid's court went happily,
    And Cupid dealt
    In a crafty way
In this tricky Lottery;
    For hearts, we hear,
    In shares he sold
To many a hopeful, trusting fool,
    And split the hearts
    Into sixteen pieces
So well, each believed the whole was theirs.
   Chor.—A Lottery, a Lottery, etc.

* * * * *

Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.

Tho' sacred the tie that our country entwineth,
  And dear to the heart her remembrance remains,
Yet dark are the ties where no liberty shineth,
  And sad the remembrance that slavery stains.
O thou who wert born in the cot of the peasant,
  But diest in languor in luxury's dome,
Our vision when absent—our glory, when present—
  Where thou art, O Liberty! there is my home.

Though sacred the bond that our country weaves,
  And dear to the heart her memory stays,
Yet dark are the ties where no freedom shines,
  And sad is the memory that slavery stains.
O you who were born in the home of the peasant,
  But die in comfort in luxury's dome,
Our vision when absent—our glory, when present—
  Where you are, O Liberty! there is my home.

Farewell to the land where in childhood I've wandered!
  In vain is she mighty, in vain, is she brave!
Unblest is the blood that for tyrants is squandered,
  And fame has no wreaths for the brow of the slave.
But hail to thee, Albion! who meet'st the commotion.
  Of Europe as calm as thy cliffs meet the foam!
With no bonds but the law, and no slave but the ocean,
  Hail, Temple of Liberty! thou art my home.

Farewell to the land where I roamed in my childhood!
  Her power is pointless, her bravery is pointless!
Unblessed is the blood wasted for tyrants,
  And glory has no crowns for the head of the slave.
But cheers to you, Albion! who faces the turmoil.
  Of Europe as peacefully as your cliffs face the waves!
With no chains but the law, and no slave but the ocean,
  Cheers, Temple of Liberty! you are my home.

* * * * *

Understood. Please provide the text to modernize.

Oh think, when a hero is sighing,
  What danger in such an adorer!
What woman can dream' of denying
  The hand that lays laurels before her?
No heart is so guarded around,
  But the smile of the victor will take it;
No bosom can slumber so sound,
  But the trumpet of glory will wake it.

Oh think, when a hero is sighing,
  What risk there is in such an admirer!
What woman can imagine denying
  The hand that brings her accolades?
No heart is so protected,
  But the victor's smile will win it over;
No chest can rest so deeply,
  But the call of glory will stir it awake.

Love sometimes is given to sleeping,
  And woe to the heart that allows him;
For oh, neither smiling nor weeping
  Has power at those moments to rouse him.
But tho' he was sleeping so fast,
  That the life almost seemed to forsake him,
Believe me, one soul-thrilling blast
  From the trumpet of glory would wake him.

Love sometimes sleeps,
  And woe to the heart that lets it;
For neither smiling nor crying
  Can stir it in those moments.
But even if it’s sleeping so deeply,
  That life almost seems to leave it,
Trust me, one soul-stirring blast
  From the trumpet of glory would wake it.

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like me to modernize.

Mr. Orator Puff had two tones in his voice,
  The one squeaking thus, and the other down so!
In each sentence he uttered he gave you your choice,
  For one was B alt, and the rest G below.
Oh! oh, Orator Puff!
One voice for one orator's surely enough.

Mr. Orator Puff had two tones in his voice,
  One squeaking like this, and the other deep like that!
In every sentence he spoke, he gave you a choice,
  Because one was B flat, and the other G below.
Oh! oh, Orator Puff!
One voice for one speaker is definitely enough.

But he still talked away spite of coughs and of frowns,
So distracting all ears with his ups and his downs,
That a wag once on hearing the orator say,
"My voice is for war," asked him, "Which of them, pray?"
    Oh! oh! etc.

But he kept talking, despite coughing and scowls,
Distracting everyone's attention with his highs and lows,
So a joker, upon hearing the speaker declare,
"My voice is for war," asked him, "Which side, may I share?"
    Oh! oh! etc.

Reeling homewards one evening, top-heavy with gin,
And rehearsing his speech on the weight of the crown,
He tript near a sawpit, and tumbled right in,
"Sinking Fund," the last words as his noddle came down.
    Oh! oh, etc.

Reeling home one evening, buzzed from gin,
And practicing his speech about the burden of the crown,
He tripped near a sawpit and fell right in,
"Sinking Fund," the last words before he went down.
    Oh! oh, etc.

"Help! help!" he exclaimed, in his he and she tones,
"Help me out! help me out—I have broken my bones!"
"Help you out?" said a Paddy who passed, "what a bother!
Why, there's two of you there, can't you help one another?"
    Oh I oh! etc.

"Help! Help!" he shouted, in his he and she tones,
"Help me out! Help me out—I’ve broken my bones!"
"Help you out?" said a guy passing by, "what a hassle!
Well, there are two of you there; why can't you help each other?"
    Oh I oh! etc.

MISCELLANEOUS POEMS.

OCCASIONAL EPILOGUE.

SPOKEN BY MR. COBBY, IN THE CHARACTER OF VAPID, AFTER THE PLAY OF THE DRAMATIST, AT THE KILKENNY THEATRE.

(Entering as if to announce the Play.)

(Entering as if to announce the show.)

Ladies and Gentlemen, on Monday night,
For the ninth time—oh accents of delight
To the poor author's ear, when three times three
With a full bumper crowns, his Comedy!
When, long by money, and the muse, forsaken,
He finds at length his jokes and boxes taken,
And sees his play-bill circulate—alas,
The only bill on which his name will pass!
Thus, Vapid, thus shall Thespian scrolls of fame
Thro' box and gallery waft your well-known name,
While critic eyes the happy cast shall con,
And learned ladies spell your Dram. Person.

Ladies and Gentlemen, on Monday night,
For the ninth time—oh, what a thrill
To the poor author's ears, when three times three
With a full drink fills up his Comedy!
When, long neglected by money and inspiration,
He finally sees his jokes and boxes taken,
And watches his playbill go around—oh no,
The only bill where his name will show!
Thus, dull, thus will theater scrolls of fame
Through box and gallery carry your well-known name,
While critics eye the happy cast with interest,
And learned ladies read your Dram. Person.

'Tis said our worthy Manager[1]intends
To help my night, and he, ye know, has friends.
Friends, did I say? for fixing friends, or parts,
Engaging actors, or engaging hearts,
There's nothing like him! wits, at his request.
Are turned to fools, and dull dogs learn to jest;
Soldiers, for him, good "trembling cowards" make,
And beaus, turned clowns, look ugly for his sake;
For him even lawyers talk without a fee,
For him (oh friendship) I act tragedy!
In short, like Orpheus, his persuasive tricks
Make boars amusing, and put life in sticks.

It’s said our great Manager intends
To brighten my night, and he, you know, has connections.
Connections, did I say? For fixing friends, or roles,
Bringing actors together, or winning hearts,
There's no one quite like him! Smart minds, at his request,
Are turned into fools, and dullards learn to joke;
Soldiers, for him, are brave "trembling cowards,"
And stylish guys, turned clowns, look ridiculous for his sake;
For him even lawyers speak without a fee,
For him (oh friendship) I perform tragedy!
In short, like Orpheus, his charming ways
Make wild pigs entertaining, and bring life to sticks.

With such a manager we can't but please,
Tho' London sent us all her loud O. P.'s,[2]
Let them come on, like snakes, all hiss and rattle,
Armed with a thousand fans, we'd give them battle;
You, on our side, R. P.[3]upon our banners,
Soon should we teach the saucy O. P.'s manners:
And show that, here—howe'er John Bull may doubt—
In all our plays, the Riot-Act's cut out;
And, while we skim the cream of many a jest,
Your well-timed thunder never sours its zest.

With such a manager, we can’t help but please,
Though London sent us all her loud O. P.'s,[2]
Let them come at us, like snakes, all hissing and rattling,
Armed with a thousand fans, we’d give them a fight;
You, on our side, R. P.[3] on our banners,
Soon we’d teach the cheeky O. P.'s some manners:
And show that, here—no matter how John Bull may doubt—
In all our performances, the Riot Act is ignored;
And, while we enjoy the best of many a joke,
Your well-timed applause never takes away its flavor.

Oh gently thus, when three short weeks are past,
At Shakespeare's altar,[4] shall we breathe our last;
And, ere this long-loved dome to ruin nods,
Die all, die nobly, die like demigods!

Oh gently then, when three short weeks have gone by,
At Shakespeare's altar,[4] we will take our last breath;
And, before this beloved dome begins to crumble,
We will all die, die nobly, die like demigods!

[1] The late Mr. Richard Power.

[1] The late Mr. Richard Power.

[2] The brief appellation by which these persons were distinguished who, at the opening of the new theatre of Convent Garden, clamored for the continuance of the old prices of admission.

[2] The short name used to refer to the people who, at the opening of the new theater at Covent Garden, demanded that the old ticket prices be kept.

[3] The initials of our manager's name.

[3] The initials of our manager's name.

[4] This alludes to a scenic representation then preparing for the last night of the performances.

[4] This refers to a scenic setup getting ready for the final night of the performances.

EXTRACT.

FROM A PROLOGUE WRITTEN AND SPOKEN BY THE AUTHOR, AT THE OPENING OF THE KILKENNY THEATRE, OCTOBER, 1809.

* * * * *

Below is a short piece of text (5 words or fewer). Modernize it into contemporary English if there's enough context, but do not add or omit any information. If context is insufficient, return it unchanged. Do not add commentary, and do not modify any placeholders. If you see placeholders of the form __A_TAG_PLACEHOLDER_x__, you must keep them exactly as-is so they can be replaced with links.

Yet, even here, tho' Fiction rules the hour,
There shine some genuine smiles, beyond her power;
And there are tears, too—tears that Memory sheds
Even o'er the feast that mimic fancy spreads,
When her heart misses one lamented guest,[1]
Whose eye so long threw light o'er all the rest!
There, there, indeed, the Muse forgets her task,
And drooping weeps behind Thalia's mask.

Yet, even here, though Fiction has the spotlight,
There are some real smiles that she can't create;
And there are tears, too—tears that Memory sheds
Even over the feast that imagined fancy lays out,
When her heart misses one beloved guest,[1]
Whose gaze once lit up all the others!
There, there, indeed, the Muse forgets her role,
And sadly weeps behind Thalia's mask.

Forgive this gloom—forgive this joyless strain,
Too sad to welcome pleasure's smiling train.
But, meeting thus, our hearts will part the lighter,
As mist at dawn but makes the setting brighter;
Gay Epilogue will shine where Prologue fails—
As glow-worms keep their splendor for their tails.

Sorry for this sadness—sorry for this joyless tone,
Too downbeat to welcome pleasure's cheerful arrival.
But meeting like this, our hearts will part feeling lighter,
Just as the morning mist makes the sunset brighter;
A cheerful ending will shine where the beginning falls short—
Like glow-worms saving their shine for their tails.

I know not why—but time, methinks, hath past
More fleet than usual since we parted last.
It seems but like a dream of yesternight.
Whose charm still hangs, with fond, delaying light;
And, ere the memory lose one glowing hue
Of former joy, we come to kindle new.
Thus ever may the flying moments haste
With trackless foot along life's vulgar waste,
But deeply print and lingeringly move,
When thus they reach the sunny spots we love.
Oh yes, whatever be our gay career,
Let this be still the solstice of the year,
Where Pleasure's sun shall at its height remain,
And slowly sink to level life again.

I don’t know why—but it feels like time has passed
Faster than usual since we last parted.
It seems just like a dream from last night,
Whose charm still lingers, with fond, lingering light;
And before the memory loses any bright hue
Of past joy, we come to ignite new.
May the flying moments always hurry
With silent steps along life’s ordinary journey,
But leave a deep mark and move slowly,
When they reach the sunny places we love.
Oh yes, no matter how cheerful our path,
Let this still be the highlight of the year,
Where Pleasure’s sun remains at its peak,
And gradually sinks back to everyday life again.

[1] The late Mr. John Lyster, one of the oldest members and best actors of the Kilkenny Theatrical Society.

[1] The late Mr. John Lyster, one of the longest-serving members and top performers of the Kilkenny Theatrical Society.

THE SYLPH'S BALL.

A sylph, as bright as ever sported
  Her figure thro' the fields of air,
By an old swarthy Gnome was courted.
  And, strange to say, he won the fair.

A sylph, as bright as ever danced
  Her figure through the open air,
Caught the attention of an old, dark Gnome.
  And, surprisingly, he won her heart.

The annals of the oldest witch
  A pair so sorted could not show,
But how refuse?—the Gnome was rich,
  The Rothschild of the world below;

The records of the oldest witch
  A couple like that couldn't be seen,
But how to say no?—the Gnome was wealthy,
  The Rothschild of the underground world;

And Sylphs, like other pretty creatures,
  Are told, betimes, they must consider
Love as an auctioneer of features,
  Who knocks them down to the best bidder.

And Sylphs, like other beautiful beings,
  Are told early on that they must see
Love as an auctioneer of looks,
  Who sells them off to the highest bidder.

Home she was taken to his Mine—
  A Palace paved with diamonds all—
And, proud as Lady Gnome to shine,
  Sent out her tickets for a ball.

Home she was taken to his Mine—
  A palace paved with diamonds all—
And, proud as Lady Gnome to shine,
  Sent out her invites for a ball.

The lower world of course was there,
  And all the best; but of the upper
The sprinkling was but shy and rare,—
A few old Sylphids who loved supper.

The lower world was definitely present,
  And all the good stuff; but from the upper
The sprinkling was quite scarce and infrequent,—
Just a few old Sylphids who enjoyed dinner.

As none yet knew the wondrous Lamp
Of DAVY, that renowned Aladdin,
And the Gnome's Halls exhaled a damp
Which accidents from fire were had in;

As no one yet knew about the amazing Lamp
Of DAVY, that famous Aladdin,
And the Gnome's Halls gave off a damp
That accidents from fire resulted in;

The chambers were supplied with light
By many strange but safe devices;
Large fire-flies, such as shine at night
Among the Orient's flowers and spices;—

The rooms were filled with light
From many odd yet reliable sources;
Big fireflies, like those that glow at night
Among the flowers and spices of the East;—

Musical flint-mills—swiftly played
 By elfin hands—that, flashing round,
Like certain fire-eyed minstrel maids,
Gave out at once both light and sound.

Musical flint-mills—quickly played
 By tiny hands—that, spinning around,
Like certain fire-eyed singer girls,
Gave out at once both light and sound.

Bologna stones that drink the sun;
 And water from that Indian sea,
Whose waves at night like wildfire run—
Corked up in crystal carefully.

Bologna stones that soak up the sun;
And water from that Indian ocean,
Whose waves at night move like wildfire—
Corked up in crystal with care.

Glow-worms that round the tiny dishes
Like little light-houses, were set up;
And pretty phosphorescent fishes
 That by their own gay light were eat up.

Glow-worms that surrounded the little dishes
Like tiny lighthouses, were arranged;
And cheerful phosphorescent fish
That were eaten by their own bright light.

'Mong the few guests from Ether came
That wicked Sylph whom Love we call—
My Lady knew him but by name,
 My Lord, her husband, not at all.

'Mong the few guests from Ether came
That wicked Sylph we call Love—
My Lady knew him only by name,
 My Lord, her husband, not at all.

Some prudent Gnomes, 'tis said, apprised
That he was coming, and, no doubt
Alarmed about his torch, advised
 He should by all means be kept out.

Some careful Gnomes, it is said, learned
That he was coming, and, no doubt
Worried about his torch, suggested
He should definitely be kept out.

But others disapproved this plan,
 And by his flame tho' somewhat frighted,
Thought Love too much a gentleman
In such a dangerous place to light it.

But others didn't agree with this plan,
And although they were a bit scared by his passion,
They thought Love was too much of a gentleman
To ignite such feelings in such a risky situation.

However, there he was—and dancing
 With the fair Sylph, light as a feather;
They looked like two fresh sunbeams glancing
At daybreak down to earth together.

However, there he was—and dancing
 With the lovely Sylph, light as a feather;
They looked like two fresh sunbeams glancing
At dawn as they came down to earth together.

And all had gone off safe and well,
 But for that plaguy torch whose light,
Though not yet kindled—who could tell
How soon, how devilishly, it might?

And everything had turned out fine,
Except for that annoying torch whose light,
Although not yet lit—who could say
How soon, how wickedly, it might?

And so it chanced—which, in those dark
 And fireless halls was quite amazing;
Did we not know how small a spark
 Can set the torch of Love a-blazing.

And so it happened—which, in those dark
 And lifeless halls was pretty surprising;
Did we not realize how small a spark
 Can ignite the flame of Love so rising.

Whether it came (when close entangled
 In the gay waltz) from her bright eyes,
Or from the lucciole, that spangled
 Her locks of jet—is all surmise;

Whether it came (when closely wrapped up
 In the lively waltz) from her bright eyes,
Or from the fireflies, that sparkled
 In her dark hair—is all just speculation;

But certain 'tis the ethereal girl
 Did drop a spark at some odd turning,
Which by the waltz's windy whirl
 Was fanned up into actual burning.

But it's certain the ethereal girl
 Did drop a spark at an unexpected twist,
Which by the waltz's breezy spin
 Was fanned into a real fire.

Oh for that Lamp's metallic gauze,
 That curtain of protecting wire,
Which DAVY delicately draws
 Around illicit, dangerous fire!—

Oh for that lamp's metallic mesh,
 That curtain of protective wire,
Which DAVY carefully draws
 Around illegal, dangerous fire!—

The wall he sets 'twixt Flame and Air,
  (Like that which barred young Thisbe's bliss,)
Thro' whose small holes this dangerous pair
  May see each other but not kiss.

The wall he puts up between Flame and Air,
  (Like the one that kept young Thisbe from happiness,)
Through whose small openings this risky couple
  Can see each other but not kiss.

At first the torch looked rather bluely,—
  A sign, they say, that no good boded—
Then quick the gas became unruly.
  And, crack! the ball-room all exploded.

At first, the torch looked kind of blue,—
  They say it’s a sign that something bad is coming—
Then the gas quickly got out of control.
  And, bang! The ballroom exploded.

Sylphs, gnomes, and fiddlers mixt together,
  With all their aunts, sons, cousins, nieces,
Like butterflies in stormy weather,
  Were blown—legs, wings, and tails—to pieces!

Sylphs, gnomes, and musicians mixed together,
  With all their aunts, sons, cousins, and nieces,
Like butterflies in rough weather,
  Were blown—legs, wings, and tails—to pieces!

While, mid these victims of the torch,
  The Sylph, alas, too, bore her part—
Found lying with a livid scorch
  As if from lightning o'er her heart!

While, among these victims of the fire,
  The Sylph, sadly, also played her role—
Found lying there with a pale burn
  As if struck by lightning through her heart!

* * * * *

Understood! Please provide the text you would like me to modernize.

"Well done"—a laughing Goblin said—
  Escaping from this gaseous strife—
"'Tis not the first time Love has made
  "A blow-up in connubial life!"

"Well done," a laughing Goblin said,
  Escaping from this gaseous struggle—
"It's not the first time Love has caused
  A blow-up in married life!"

REMONSTRANCE.

After a Conversation with Lord John Russell, in which he had intimated some Idea of giving up all political Pursuits.

After a conversation with Lord John Russell, in which he hinted at the idea of giving up all political pursuits.

What! thou, with thy genius, thy youth, and thy name—
  Thou, born of a Russell—whose instinct to run
The accustomed career of thy sires, is the same
  As the eaglet's, to soar with his eyes on the sun!

What! you, with your talent, your youth, and your name—
  You, born of a Russell—whose instinct to follow
The same path as your ancestors is just
  Like the eaglet's, to soar with its eyes on the sun!

Whose nobility comes to thee, stampt with a seal,
  Far, far more ennobling than monarch e'er set;
With the blood of thy race, offered up for the weal
  Of a nation that swears by that martyrdom yet!

Whose nobility comes to you, marked with a seal,
  Much more elevating than any king has ever given;
With the blood of your ancestors, sacrificed for the good
  Of a nation that still honors that sacrifice!

Shalt thou be faint-hearted and turn from the strife,
  From the mighty arena, where all that is grand
And devoted and pure and adorning in life,
  'Tis for high-thoughted spirits like thine to command?

Shall you be faint-hearted and turn away from the struggle,
  From the great arena, where everything that is grand
And devoted, pure, and beautiful in life,
  Is meant for high-minded spirits like yours to lead?

Oh no, never dream it—while good men despair
  Between tyrants and traitors, and timid men bow,
Never think for an instant thy country can spare
  Such a light from her darkening horizon as thou.

Oh no, don’t even think about it—while good people lose hope
  Between tyrants and traitors, and fearful people submit,
Never believe for a second that your country can do without
  Such a beacon from her darkening horizon like you.

With a spirit, as meek as the gentlest of those
  Who in life's sunny valley lie sheltered and warm;
Yet bold and heroic as ever yet rose
  To the top cliffs of Fortune and breasted her storm;

With a spirit as gentle as the softest of those
  Who rest comfortably in life's sunny valley;
Yet courageous and heroic as anyone who has ever
  Climbed the high cliffs of Fortune and faced her storm;

With an ardor for liberty fresh as in youth
  It first kindles the bard and gives life to his lyre;
Yet mellowed, even now, by that mildness of truth
  Which tempers but chills not the patriot fire;

With a passion for freedom as strong as in youth
  It first inspires the poet and brings his music to life;
Yet softened, even now, by that gentle truth
  Which cools but doesn’t extinguish the patriot's flame;

With an eloquence—not like those rills from a height,
  Which sparkle and foam and in vapor are o'er;
But a current that works out its way into light
  Thro' the filtering recesses of thought and of lore.

With a smoothness—not like those streams from a height,
  That sparkle and foam and disappear in mist;
But a flow that finds its path into light
  Through the filtering depths of thought and knowledge.

Thus gifted, thou never canst sleep in the shade;
  If the stirrings of Genius, the music of fame,
And the charms of thy cause have not power to persuade,
  Yet think how to Freedom thou'rt pledged by thy Name.

Thus gifted, you can never rest in the shade;
  If the stirrings of Genius, the music of fame,
And the charms of your cause can’t persuade you,
  Just consider how your Name is tied to Freedom.

Like the boughs of that laurel by Delphi's decree
  Set apart for the Fane and its service divine,
So the branches that spring from the old Russell tree
  Are by Liberty claimed for the use of her Shrine.

Like the branches of that laurel by Delphi's order
  Designated for the temple and its sacred purpose,
So the branches that grow from the old Russell tree
  Are claimed by Liberty for the use of her shrine.

MY BIRTH-DAY.

"My birth-day"—what a different sound
  That word had in my youthful ears!
And how, each time the day comes round,
  Less and less white its mark appears!

"My birthday"—what a different sound
  That word had in my young ears!
And how, each time the day comes around,
  Less and less bright its mark appears!

"When first our scanty years are told,
It seems like pastime to grow old;
And as Youth counts the shining links
  That Time around him binds so fast,
Pleased with the task, he little thinks
  How hard that chain will press at last.
Vain was the man, and false as vain,
  Who said—"were he ordained to run
"His long career of life again,
  "He would do all that he had done."—
Ah, 'tis not thus the voice that dwells
  In sober birth-days speaks to me;
Far otherwise—of time it tells,
  Lavished unwisely, carelessly:
Of counsel mockt; of talents made
  Haply for high and pure designs,
But oft, like Israel's incense, laid
  Upon unholy, earthly shrines;
Of nursing many a wrong desire,
  Of wandering after Love too far,
And taking every meteor fire
  That crost my pathway, for his star.—
All this it tells, and, could I trace
  The imperfect picture o'er again.
With power to add, retouch, efface
  The lights and shades, the joy and pain,
How little of the past would stay!
How quickly all should melt away—
All—but that Freedom of the Mind
  Which hath been more than wealth to me;
Those friendships, in my boyhood twined,
  And kept till now unchangingly,
And that dear home, that saving ark,
  Where Love's true light at last I've found,
Cheering within, when all grows dark
  And comfortless and stormy round!

"When we first recount our few years,
It feels like just a game to grow old;
And as Youth counts the bright links
  That Time ties around him so tightly,
Happy with the task, he hardly considers
  How heavy that chain will be in the end.
Foolish was the man, and as false as he was foolish,
  Who said—"if he could live his life again
"His long journey, he would do all that he had done."—
Ah, that's not how the voice that lives
  In sober birthdays speaks to me;
It speaks quite differently—about time,
  Wasted foolishly and carelessly:
About mocking counsel; about talents wasted
  Potentially meant for high and noble causes,
But often, like Israel's incense, offered
  On unholy, earthly altars;
About nurturing countless wrong desires,
  Of chasing Love too far,
And mistaking every fleeting spark
  That crossed my path for his star.—
All this it conveys, and if I could redraw
  The imperfect picture once more,
With the ability to add, retouch, or erase
  The highlights and shadows, the joy and pain,
How little of the past would remain!
How quickly everything would fade away—
All—but that Freedom of the Mind
  Which has meant more than wealth to me;
Those friendships formed in my youth,
  And kept unchanged until now,
And that cherished home, that saving refuge,
  Where I've finally found Love's true light,
Bringing comfort when everything outside
  Is dark, comfortless, and stormy!

FANCY.

The more I've viewed this world, the more I've found,
That filled as 'tis with scenes and creatures rare,
Fancy commands within her own bright round
  A world of scenes and creatures far more fair.
Nor is it that her power can call up there
  A single charm, that's not from Nature won,—
No more than rainbows in their pride can wear
  A single tint unborrowed from the sun;
But 'tis the mental medium; it shines thro',
That lends to Beauty all its charm and hue;
As the same light that o'er the level lake
  One dull monotony of lustre flings,
Will, entering in the rounded raindrop, make
Colors as gay as those on angels' wings!

The more I look at this world, the more I see,
That it's filled with rare scenes and amazing creatures,
Imagination creates within its bright circle
  A world of scenes and creatures even more beautiful.
It’s not that its power can bring forth anything
  That doesn't come from Nature itself,—
Just like rainbows in their glory can’t show
  A single color not borrowed from the sun;
But it’s the mental medium; it shines through,
That gives Beauty all its charm and color;
Just like the same light spread over a calm lake
  Reveals one dull uniform shine,
Will, when it enters a rounded raindrop, create
Colors as vibrant as those on angels' wings!

SONG.

FANNY, DEAREST.

Yes! had I leisure to sigh and mourn,
  Fanny dearest, for thee I'd sigh;
And every smile on my cheek should turn
  To tears when thou art nigh.
But between love and wine and sleep,
  So busy a life I live,
That even the time it would take to weep
  Is more than my heart can give.
Then wish me not to despair and pine,
  Fanny, dearest of all the dears!
The Love that's ordered to bathe in wine,
  Would be sure to take cold in tears.

Yes! If I had the time to sigh and mourn,
  Fanny, my dearest, I would sigh for you;
And every smile on my face would turn
  To tears when you are near.
But with love, wine, and sleep,
  I lead such a busy life,
That even the time it would take to cry
  Is more than my heart can spare.
So don’t wish for me to despair and waste away,
  Fanny, the dearest of all dear ones!
The love that’s meant to soak in wine,
  Would surely catch a cold in tears.

Reflected bright in this heart of mine,
  Fanny dearest, thy image lies;
But ah! the mirror would cease to shine,
  If dimmed too often with sighs.
They lose the half of beauty's light,
  Who view it thro' sorrow's tear;
And 'tis but to see thee truly bright
  That I keep my eye-beams clear.
Then wait no longer till tears shall flow—

Reflected brightly in my heart,
  Fanny dear, your image stays;
But alas! the mirror would stop shining,
  If it’s clouded too often with sighs.
They lose half of beauty’s light,
  Who see it through sorrow’s tears;
And it’s only to see you truly bright
  That I keep my gaze clear.
So don’t wait any longer until tears fall—

  Fanny, dearest! the hope is vain;
If sunshine cannot dissolve thy snow,
  I shall never attempt it with rain.

Fanny, my dear! It’s a hopeless wish;
If sunlight can't melt your snow,
  Then I’ll never try to do it with rain.

TRANSLATIONS FROM CATULLUS.

CARM. 70.

dicebas quondam, etc.

you used to roll dice, etc.

TO LESBIA.

Thou told'st me, in our days of love,
  That I had all that heart of thine;
That, even to share the couch of Jove,
  Thou wouldst not, Lesbia, part from mine.

You told me, in our days of love,
  That I had all your heart;
That, even to share the bed of Jove,
  You wouldn’t, Lesbia, part from mine.

How purely wert thou worshipt then!
  Not with the vague and vulgar fires
Which Beauty wakes in soulless men,—
  But loved, as children by their sires.

How purely were you worshiped then!
  Not with the vague and common flames
Which beauty ignites in soulless men,—
  But loved, like children by their fathers.

That flattering dream, alas, is o'er;—
  I know thee now—and tho' these eyes
Doat on thee wildly as before,
  Yet, even in doating, I despise.

That flattering dream, unfortunately, is over;—
  I see you now—and though these eyes
Adore you fiercely as before,
  Still, even in adoration, I look down on you.

Yes, sorceress—mad as it may seem—
  With all thy craft, such spells adorn thee,
That passion even outlives esteem.
  And I at once adore—and scorn thee.

Yes, sorceress—crazy as it sounds—
  With all your skill, such magic surrounds you,
That passion even survives respect.
  And I both adore you—and scorn you.

CARM. II.

pauca nunciate meae puellae.

tell my girl little.

Comrades and friends! with whom, where'er
  The fates have willed thro' life I've roved,
Now speed ye home, and with you bear
  These bitter words to her I've loved.

Comrades and friends! with whom, wherever
  The fates have led me through life I've wandered,
Now head home, and take with you
  These painful words for the one I've loved.

Tell her from fool to fool to run,
  Where'er her vain caprice may call;
Of all her dupes not loving one,
  But ruining and maddening all.

Tell her from fool to fool to run,
  Wherever her silly whims might lead;
Of all her tricks, not loving a single one,
  But destroying and driving everyone crazy.

Bid her forget—what now is past—
  Our once dear love, whose rain lies
Like a fair flower, the meadow's last.
  Which feels the ploughshare's edge and dies!

Bid her forget—what's done is done—
  Our once cherished love, whose tears fall
Like a beautiful flower, the meadow's last.
  Which feels the plow's sharp edge and fades!

CARM. 29.

peninsularum Sirmio, insularumque ocelle.

peninsularum Sirmio, insularumque ocelle.

Sweet Sirmio! thou, the very eye
  Of all peninsulas and isles,
That in our lakes of silver lie,
  Or sleep enwreathed by Neptune's smiles—

Sweet Sirmio! you, the very eye
  Of all the peninsulas and islands,
That in our silver lakes lie,
  Or rest surrounded by Neptune's smiles—

How gladly back to thee I fly!
  Still doubting, asking—can it be
That I have left Bithynia's sky,
  And gaze in safety upon thee?

How happily I return to you!
  Still uncertain, questioning—can it be
That I've left Bithynia's skies,
  And safely look upon you?

Oh! what is happier than to find
  Our hearts at ease, our perils past;
When, anxious long, the lightened mind
  Lays down its load of care at last:

Oh! what is happier than to find
  Our hearts at ease, our dangers behind;
When, after being anxious for so long, the relieved mind
  Finally sets down its burden of worry:

When tired with toil o'er land and deep,
  Again we tread the welcome floor
Of our own home, and sink to sleep
  On the long-wished-for bed once more.

When exhausted from working hard on land and sea,
  We finally step onto the familiar floor
Of our own home and fall asleep
  On the long-awaited bed once more.

This, this it is that pays alone
  The ills of all life's former track.—
Shine out, my beautiful, my own
  Sweet Sirmio, greet thy master back.

This, this is what pays alone
  The troubles of all life's past journey.—
Shine bright, my beautiful, my own
  Sweet Sirmio, welcome your master back.

And thou, fair Lake, whose water quaffs
  The light of heaven like Lydia's sea,
Rejoice, rejoice—let all that laughs
  Abroad, at home, laugh out for me!

And you, beautiful Lake, whose water drinks
  The light of heaven like Lydia's sea,
Rejoice, rejoice—let everyone who laughs
  Out there, at home, laugh out for me!

TIBULLUS TO SULPICIA.

    nulla tuum nobis subducet femina lectum, etc.,
    Lib. iv. Carm. 13
.

nulla tuum nobis subducet femina lectum, etc.,
    Lib. iv. Carm. 13
.

"Never shall woman's smile have power
  "To win me from those gentle charms!"—
Thus swore I, in that happy hour,
  When Love first gave thee to my arms.

"Never will a woman's smile have the power
  "To pull me away from those sweet charms!"—
So I swore, in that joyful moment,
  When Love first brought you to my arms.

And still alone thou charm'st my sight—
  Still, tho' our city proudly shine
With forms and faces, fair and bright,
  I see none fair or bright but thine.

And even now, alone you capture my attention—
  Still, even though our city shines with
Beautiful shapes and faces, vibrant and bright,
  I see no one as beautiful or bright as you.

Would thou wert fair for only me,
  And couldst no heart but mine allure!—
To all men else unpleasing be,
  So shall I feel my prize secure.

If only you were beautiful just for me,
  And could charm no heart but mine!—
To all other men be unappealing,
  Then I would know my prize is safe.

Oh, love like mine ne'er wants the zest
  Of others' envy, others' praise;
But, in its silence safely blest,
  Broods o'er a bliss it ne'er betrays.

Oh, love like mine never needs the excitement
  Of others' envy or others' praise;
But, in its quiet, safely blessed,
  It reflects on a happiness it never reveals.

Charm of my life! by whose sweet power
  All cares are husht, all ills subdued—
My light in even the darkest hour,
  My crowd in deepest solitude!

Charm of my life! by whose sweet power
  All worries are silenced, all troubles calmed—
My light in even the darkest hour,
  My company in the deepest solitude!

No, not tho' heaven itself sent down
  Some maid of more than heavenly charms,
With bliss undreamt thy bard to crown,
  Would he for her forsake those arms!

No, even if heaven itself sent down
  Some girl with more than heavenly charms,
To crown your bard with unimaginable bliss,
  He wouldn't give up those arms!

IMITATION.

FROM THE FRENCH.

With women and apples both Paris and Adam
  Made mischief enough in their day:—
God be praised that the fate of mankind, my dear Madam,
  Depends not on us, the same way.
For, weak as I am with temptation to grapple,
  The world would have doubly to rue thee:

With women and apples, both Paris and Adam
  Caused enough trouble in their time:—
Thank God that the fate of humanity, my dear Madam,
  Doesn't rely on us in the same way.
For, as weak as I am when facing temptation,
  The world would have even more to regret you:

Like Adam, I'd gladly take from thee the apple,
  Like Paris, at once give it to thee.

Like Adam, I'd gladly take from you the apple,
  Like Paris, at once give it to you.

INVITATION TO DINNER.

ADDRESSED TO LORD LANSDOWNE.

September, 1818.

September 1818.

Some think we bards have nothing real;
  That poets live among the stars so,
Their very dinners are ideal,—
  (And, heaven knows, too oft they are so,)—
For instance, that we have, instead
  Of vulgar chops and stews and hashes,
First course—a Phoenix, at the head.
  Done in its own celestial ashes;
At foot, a cygnet which kept singing
All the time its neck was wringing.
Side dishes, thus—Minerva's owl,
Or any such like learned fowl:
Doves, such as heaven's poulterer gets,
When Cupid shoots his mother's pets.
Larks stewed in Morning's roseate breath,
  Or roasted by a sunbeam's splendor;
And nightingales, berhymed to death—
  Like young pigs whipt to make them tender.

Some people think that us bards have nothing real;
  That poets hang out among the stars,
Their meals are just fantasies,—
  (And, God knows, too often they are so,)—
For example, that we have, instead
  Of ordinary meats and stews and mixes,
First course—a Phoenix, at the top.
  Served in its own celestial ashes;
For dessert, a swan that just kept singing
All the while its neck was wringing.
Side dishes, like—Minerva's owl,
Or something similarly smart:
Doves, like those heaven's chef gets,
When Cupid takes aim at his mom's pets.
Larks simmered in Morning's rosy breath,
  Or roasted by a sunbeam's glow;
And nightingales, rhymed to death—
  Like young pigs whipped to make them tender.

Such fare may suit those bards, who are able
To banquet at Duke Humphrey's table;
But as for me, who've long been taught
  To eat and drink like other people;
And can put up with mutton, bought
  Where Bromham[1] rears its ancient steeple—
If Lansdowne will consent to share
My humble feast, tho' rude the fare,
Yet, seasoned by that salt he brings
From Attica's salinest springs,
'Twill turn to dainties;—while the cup,
Beneath his influence brightening up,
Like that of Baucis, touched by Jove,
Will sparkle fit for gods above!

Such food might be fine for those poets who can
Feast at Duke Humphrey's table;
But as for me, I've been taught
  To eat and drink like everyone else;
And I can manage with mutton bought
  Where Bromham has its old steeple—
If Lansdowne will agree to join
My simple meal, even if it’s plain,
With that special seasoning he provides
From Attica's saltiest springs,
It'll turn into something special;—while the cup,
Under his influence shining bright,
Like that of Baucis, touched by Jove,
Will sparkle like it’s meant for gods above!

[1] A picturesque village in sight of my cottage, and from which it is separated out by a small verdant valley.

[1] A charming village in view of my cottage, separated by a small green valley.

VERSES TO THE POET CRABBE'S INKSTAND.[1]

(WRITTEN MAY, 1832.)

All, as he left it!—even the pen,
  So lately at that mind's command,
Carelessly lying, as if then
  Just fallen from his gifted hand.

All, just as he left it!—even the pen,
  So recently at that mind's command,
Carelessly lying, as if only then
  Just fallen from his talented hand.

Have we then lost him? scarce an hour,
  A little hour, seems to have past,
Since Life and Inspiration's power
  Around that relic breathed their last.

Have we really lost him? It barely feels like an hour,
  Just a short hour, has gone by,
Since Life and Inspiration's strength
  Last breathed around that remains.

Ah, powerless now—like talisman
  Found in some vanished wizard's halls,
Whose mighty charm with him began,
  Whose charm with him extinguisht falls.

Ah, powerless now—like a talisman
  Found in some long-gone wizard's halls,
Whose mighty magic started with him,
  Whose magic fades away with him.

Yet, tho', alas! the gifts that shone
  Around that pen's exploring track,
Be now, with its great master, gone,
  Nor living hand can call them back;

Yet, though, sadly, the gifts that shone
  Around that pen's exploring path,
Are now, with its great master, gone,
  And no living hand can bring them back;

Who does not feel, while thus his eyes
  Rest on the enchanter's broken wand,
Each earth-born spell it worked arise
  Before him in succession grand?

Who doesn't feel, while his eyes
  Rest on the magician's broken wand,
Every earth-born spell it cast comes
  Before him in a grand sequence?

Grand, from the Truth that reigns o'er all;
  The unshrinking truth that lets her light
Thro' Life's low, dark, interior fall,
  Opening the whole, severely bright:

Grand, from the truth that rules everything;
  The unwavering truth that shines her light
Through life's low, dark, internal struggles,
  Revealing everything, intensely bright:

Yet softening, as she frowns along,
  O'er scenes which angels weep to see—
Where Truth herself half veils the Wrong,
  In pity of the Misery.

Yet softening, as she frowns along,
  Over scenes that make angels weep—
Where Truth herself partially hides the Wrong,
  Out of compassion for the Misery.

True bard!—and simple, as the race
  Of true-born poets ever are,
When, stooping from their starry place,
  They're children near, tho' gods afar.

True bard!—and genuine, as the kind
  Of true-born poets always are,
When, bending down from their starry heights,
  They're kids nearby, though gods up far.

How freshly doth my mind recall,
  'Mong the few days I've known with thee,
One that, most buoyantly of all,
  Floats in the wake of memory;[2]

How clearly my mind remembers,
  Among the few days I've spent with you,
One that stands out the most,
  Lingers in my memory;[2]

When he, the poet, doubly graced,
  In life, as in his perfect strain,
With that pure, mellowing power of Taste,
  Without which Fancy shines in vain;

When he, the poet, doubly blessed,
  In life, like in his flawless verse,
With that pure, soothing power of Taste,
  Without which Imagination shines in vain;

Who in his page will leave behind,
  Pregnant with genius tho' it be,
But half the treasures of a mind,
  Where Sense o'er all holds mastery:—

Who in his lifetime will leave behind,
  Full of genius, though it may be,
But half the treasures of the mind,
  Where Common Sense reigns supreme:—

Friend of long years! of friendship tried
  Thro' many a bright and dark event;
In doubts, my judge—in taste, my guide—
  In all, my stay and ornament!

Friend of many years! A friendship tested
  Through countless bright and dark moments;
In uncertainty, my advisor—in style, my mentor—
  In everything, my support and joy!

He, too, was of our feast that day,
  And all were guests of one whose hand
Hath shed a new and deathless ray
  Around the lyre of this great land;

He was also at our feast that day,
  And everyone was a guest of someone whose hand
Has spread a new and lasting light
  Around the music of this great country;

In whose sea-odes—as in those shells
  Where Ocean's voice of majesty
Seems still to sound—immortal dwells
  Old Albion's Spirit of the Sea.

In whose sea poems—as in those shells
  Where the Ocean’s voice of majesty
Seems to echo still—immortal lives
  Old Albion’s Spirit of the Sea.

Such was our host; and tho', since then,
  Slight clouds have risen 'twixt him and me,
Who would not grasp such hand again,
  Stretched forth again in amity?

Such was our host; and though, since then,
  Slight clouds have come between him and me,
Who wouldn't reach for that hand again,
  Stretched out once more in friendship?

Who can, in this short life, afford
  To let such mists a moment stay,
When thus one frank, atoning word,
  Like sunshine, melts them all away?

Who can, in this short life, afford
  To let such clouds linger even for a moment,
When one honest, forgiving word,
  Like sunlight, makes them all vanish?

Bright was our board that day—tho' one
  Unworthy brother there had place;
As 'mong the horses of the Sun,
  One was, they say, of earthly race.

Bright was our board that day—though one
  Unworthy brother was there;
As among the horses of the Sun,
  One was, they say, of earthly origin.

Yet, next to Genius is the power
  Of feeling where true Genius lies;
And there was light around that hour
  Such as, in memory, never dies;

Yet, next to Genius is the power
  Of feeling where true Genius lies;
And there was light around that hour
  Such as, in memory, never dies;

Light which comes o'er me as I gaze,
  Thou Relic of the Dead, on thee,
Like all such dreams of vanisht days,
  Brightly, indeed—but mournfully!

Light that shines over me as I look,
  You, Remnant of the Past, upon you,
Like all those dreams of lost days,
  Brightly, yes—but sadly!

[1] Soon after Mr. Crabbe's death, the sons of that gentleman did me the honor of presenting to me the inkstand, pencil, etc., which their distinguished father had long been in the habit of using.

[1] Soon after Mr. Crabbe's death, his sons honored me by giving me the inkstand, pencil, and other items that their distinguished father had often used.

[2] The lines that follow allude to a day passed in company with Mr.
Crabbe, many years since, when a party, consisting only of Mr. Rogers, Mr.
Crabbe, and the author of these verses, had the pleasure of dining with
Mr. Thomas Campbell, at his house at Sydenham.

[2] The lines that follow refer to a day spent with Mr.
Crabbe many years ago, when a small group made up of Mr. Rogers, Mr.
Crabbe, and the writer of these verses had the pleasure of dining with
Mr. Thomas Campbell at his home in Sydenham.

TO CAROLINE, VISCOUNTESS VALLETORT.

WRITTEN AT LACOCK ABBEY, JANUARY, 1832.

When I would sing thy beauty's light,
Such various forms, and all so bright,
I've seen thee, from thy childhood, wear,
I know not which to call most fair,
Nor 'mong the countless charms that spring
For ever round thee, which to sing.

When I sing about your beauty's light,
So many different forms, all so bright,
I've seen you wear since you were a child,
I can't decide which is the most fair,
And among the countless charms that surround
You forever, which one to sing about.

  When I would paint thee as thou art,
Then all thou wert comes o'er my heart—
The graceful child in Beauty's dawn
Within the nursery's shade withdrawn,
Or peeping out—like a young moon
Upon a world 'twill brighten soon.
Then next in girlhood's blushing hour,
As from thy own loved Abbey-tower
I've seen thee look, all radiant, down,
With smiles that to the hoary frown
Of centuries round thee lent a ray,
Chasing even Age's gloom away;—
Or in the world's resplendent throng,
As I have markt thee glide along,
Among the crowds of fair and great
A spirit, pure and separate,
To which even Admiration's eye
Was fearful to approach too nigh;—
A creature circled by a spell
Within which nothing wrong could dwell;
And fresh and clear as from the source.
Holding through life her limpid course,
Like Arethusa thro' the sea,
Stealing in fountain purity.

When I paint you as you are,
All that you were fills my heart—
The graceful child in the dawn of beauty
Hidden in the nursery's shade,
Or peeking out—like a young moon
In a world it will soon brighten.
Then next in the rosy hour of girlhood,
As from your beloved Abbey tower
I've seen you looking down, all radiant,
With smiles that brought a ray
To the frowning ancientness
Surrounding you, chasing even Age's gloom away;—
Or among the dazzling crowd,
As I watched you glide by,
Among the fair and great,
A spirit, pure and distinct,
To which even Admiration's eye
Was hesitant to approach too close;—
A being surrounded by a spell
Where nothing wrong could exist;
And fresh and clear as from the source.
Flowing through life with a clear path,
Like Arethusa through the sea,
Stealing in pure fountain beauty.

  Now, too, another change of light!
As noble bride, still meekly bright
Thou bring'st thy Lord a dower above
All earthly price, pure woman's love;
And showd'st what lustre Rank receives,
When with his proud Corinthian leaves
Her rose this high-bred Beauty weaves.

Now, once again, a shift in the light!
As a noble bride, still gently shining,
You bring your Lord a gift above
All earthly value, pure woman’s love;
And reveal the glow that status gains,
When with his proud Corinthian leaves
This high-bred Beauty weaves her rose.

  Wonder not if, where all's so fair,
To choose were more than bard can dare;
Wonder not if, while every scene
I've watched thee thro' so bright hath been,
The enamored muse should, in her quest
Of beauty, know not where to rest,
But, dazzled, at thy feet thus fall,
Hailing thee beautiful in all!

Don't be surprised if, in such a beautiful place,
Choosing is more than a poet can handle;
Don't be surprised if, while every scene
I've seen you in has been so bright,
The in-love muse, in her search
For beauty, doesn't know where to settle,
But, amazed, falls at your feet,
Praising you as beautiful in every way!

A SPECULATION.

Of all speculations the market holds forth,
  The best that I know for a lover of pelf,
Is to buy Marcus up, at the price he is worth,
  And then sell him at that which he sets on himself.

Of all the theories the market offers,
  The best one I know for someone who loves money,
Is to buy Marcus at his actual value,
  And then sell him for the price he thinks he’s worth.

TO MY MOTHER.

WRITTEN IN A POCKET BOOK, 1822.

They tell us of an Indian tree,
  Which, howsoe'er the sun and sky
May tempt its boughs to wander free,
  And shoot and blossom wide and high,
Far better loves to bend its arms
  Downward again to that dear earth,
From which the life that, fills and warms
  Its grateful being, first had birth.
'Tis thus, tho' wooed by flattering friends,
  And fed with fame (if fame it be)
This heart, my own dear mother, bends,
  With love's true instinct, back to thee!

They tell us about an Indian tree,
  Which, no matter how much the sun and sky
May entice its branches to roam freely,
  And grow and blossom wide and high,
It prefers to lower its arms
  Back down to that cherished earth,
From which the life that fills and warms
  Its thankful existence first began.
That's how, even though I'm pursued by flattering friends,
  And nourished with fame (if that's what it is)
This heart, my beloved mother, bends,
  With love's true instinct, back to you!

LOVE AND HYMEN.

Love had a fever—ne'er could close
  His little eyes till day was breaking;
And wild and strange enough, Heaven knows,
  The things he raved about while waking.

Love had a fever—could never close
  His little eyes till day was breaking;
And wild and strange enough, Heaven knows,
  The things he raved about while waking.

To let him pine so were a sin;—
  One to whom all the world's a debtor—
So Doctor Hymen was called in,
  And Love that night slept rather better.

To let him suffer like that would be a sin;—
  One to whom everyone owes something—
So Doctor Hymen was called in,
  And Love that night slept a little better.

Next day the case gave further hope yet,
  Tho' still some ugly fever latent;—
"Dose, as before"—a gentle opiate.
  For which old Hymen has a patent.

Next day the situation looked even more promising,
  Though some nasty fever was still lurking;—
"Dosage, as before"—a mild sedative.
  For which old Hymen has a license.

After a month of daily call,
  So fast the dose went on restoring,
That Love, who first ne'er slept at all,
  Now took, the rogue! to downright snoring.

After a month of daily calls,
  So quickly the treatment started working,
That Love, who before never slept at all,
  Now took, the trickster! to full-on snoring.

LINES ON THE ENTRY OF THE AUSTRIANS INTO NAPLES, 1821.

carbone notati.

carbon notes.

Ay—down to the dust with them, slaves as they are,
  From this hour let the blood in their dastardly veins,
That shrunk at the first touch of Liberty's war,
  Be wasted for tyrants, or stagnate in chains.

Ay—down to the dust with them, slaves as they are,
  From this hour let the blood in their cowardly veins,
That shrank at the first touch of Liberty's war,
  Be wasted for tyrants, or stay stuck in chains.

On, on like a cloud, thro' their beautiful vales,
  Ye locusts of tyranny, blasting them o'er—
Fill, fill up their wide sunny waters, ye sails
  From each slave-mart of Europe and shadow their shore!

On, on like a cloud, through their beautiful valleys,
  You locusts of oppression, destroying them all—
Fill, fill up their vast sunny waters, you ships
  From every slave market in Europe and darken their shore!

Let their fate be a mock-word—let men of all lands
  Laugh out with a scorn that shall ring to the poles,
When each sword that the cowards let fall from their hands
  Shall be forged into fetters to enter their souls.

Let their fate be a joke—let people from all over the world
  Laugh out loud with a scorn that will echo everywhere,
When every sword that the cowards drop from their hands
  Is made into chains that will bind their souls.

And deep, and more deep, as the iron is driven,
  Base slaves! let the whet of their agony be,
To think—as the Doomed often think of that heaven
  They had once within reach—that they might have been free.

And deeper and deeper, as the iron is hammered in,
  Lowly slaves! let the edge of their pain be,
To consider—as the Condemned often do about that paradise
  They once could have grasped—that they might have been free.

Oh shame! when there was not a bosom whose heat
  Ever rose 'bove the zero of Castlereagh's heart.
That did not, like echo, your war-hymn repeat,
  And send all its prayers with your Liberty's start;

Oh shame! when there wasn’t a heart whose warmth
  Ever rose above the zero of Castlereagh's heart.
That didn’t, like an echo, repeat your war song,
  And send all its prayers with your fight for freedom;

When the world stood in hope—when a spirit that breathed
  The fresh air of the olden time whispered about;
And the swords of all Italy, halfway unsheathed,
  But waited one conquering cry to flash out!

When the world held onto hope—when a spirit that breathed
  The fresh air of the past whispered around;
And the swords of all Italy, partially drawn,
  But waited for one triumphant shout to burst out!

When around you the shades of your Mighty in fame,
  FILICAJAS and PETRARCHS, seemed bursting to view,
And their words and their warnings, like tongues of bright flame
  Over Freedom's apostles, fell kindling on you!

When the shadows of your famous Might surround you,
  FILICAJAS and PETRARCHS seemed ready to appear,
And their words and warnings, like tongues of bright flame,
  Fell upon you, igniting the apostles of Freedom!

Oh shame! that in such a proud moment of life
  Worth the history of ages, when, had you but hurled
One bolt at your tyrant invader, that strife
  Between freemen and tyrants had spread thro' the world—

Oh shame! that in such a proud moment of life
  Worth the history of ages, when, if you had just hurled
One strike at your tyrant invader, that conflict
  Between free people and tyrants would have spread throughout the world—

That then—oh! disgrace upon manhood—even then,
  You should falter, should cling to your pitiful breath;
Cower down into beasts, when you might have stood men,
  And prefer the slave's life of prostration to death.

That then—oh! shame on manhood—even then,
  You should hesitate, should hold onto your miserable breath;
Cower like animals, when you could have stood like men,
  And choose the life of a slave groveling instead of facing death.

It is strange, it is dreadful:—shout, Tyranny, shout
  Thro' your dungeons and palaces, "Freedom is o'er;"—
If there lingers one spark of her light, tread it out,
  And return to your empire of darkness once more.

It’s strange, it’s terrifying:—yell, Tyranny, yell
  Through your dungeons and palaces, “Freedom is gone;”—
If there’s even one flicker of her light left, snuff it out,
  And go back to your realm of darkness once again.

For if such are the braggarts that claim to be free,
  Come, Despot of Russia, thy feet let me kiss;
Far nobler to live the brute bondman of thee,
  Than to sully even chains by a struggle like this!

For if these are the braggers who say they’re free,
  Come, ruler of Russia, let me kiss your feet;
It’s far better to live as your loyal servant,
  Than to tarnish the worth of even chains with a fight like this!

SCEPTICISM.

Ere Psyche drank the cup that shed
  Immortal Life into her soul,
Some evil spirit poured, 'tis said,
  One drop of Doubt into the bowl—

Ere Psyche drank the cup that poured
  Immortal Life into her soul,
Some evil spirit, it’s said,
  Dropped one drop of Doubt into the bowl—

Which, mingling darkly with the stream,
  To Psyche's lips—she knew not why—
Made even that blessed nectar seem
  As tho' its sweetness soon would die.

Which, mixing strangely with the stream,
  To Psyche's lips—she had no idea why—
Made even that blessed nectar seem
  As if its sweetness would soon fade away.

Oft, in the very arms of Love,
  A chill came o'er her heart—a fear
That Death might, even yet, remove
  Her spirit from that happy sphere.

Often, in the very arms of Love,
  A chill came over her heart—a fear
That Death might, even now, take away
  Her spirit from that joyful place.

"Those sunny ringlets," she exclaimed.
  Twining them round her snowy fingers;
"That forehead, where a light unnamed,
  "Unknown on earth, for ever lingers;

"Those sunny curls," she exclaimed.
  Wrapping them around her pale fingers;
"That forehead, where a light unmentioned,
  "Unknown on earth, forever lingers;

"Those lips, thro' which I feel the breath
  "Of Heaven itself, whene'er they sever—
"Say, are they mine, beyond all death,
  "My own, hereafter, and for ever?

"Those lips, through which I feel the breath
"Of Heaven itself, whenever they part—
"Tell me, are they mine, beyond all death,
"My own, forever and always?

"Smile not—I know that starry brow,
  "Those ringlets, and bright lips of thine,
"Will always shine, as they do now—
  "But shall I live to see them shine?"

"Don't smile—I know that starry forehead,
  "Those curls and bright lips of yours,
"They will always shine, just like they do now—
  "But will I live to see them shine?"

In vain did Love say, "Turn thine eyes
  "On all that sparkles round thee here—
"Thou'rt now in heaven where nothing dies,
  "And in these arms—what canst thou fear?"

In vain did Love say, "Turn your eyes
  "To all that sparkles around you here—
"You're now in heaven where nothing dies,
  "And in these arms—what can you fear?"

In vain—the fatal drop, that stole
  Into that cup's immortal treasure,
Had lodged its bitter near her soul.
  And gave a tinge to every pleasure.

In vain—the deadly drop that slipped
  Into that cup's timeless treasure,
Had settled its bitterness close to her soul.
  And tainted every joy she found.

And, tho' there ne'er was transport given
  Like Psyche's with that radiant boy,
Here is the only face in heaven,
  That wears a cloud amid its joy.

And, though there has never been a feeling like Psyche's with that radiant boy,
  Here is the only face in heaven,
  That carries a cloud along with its joy.

A JOKE VERSIFIED.

"Come, come," said Tom's father, "at your time of life,
  "There's no longer excuse for thus playing the rake—
"It is time you should think, boy, of taking a wife"—
  "Why, so it is, father—whose wife shall I take?"

"Come on," said Tom's father, "at your age,
  "there's no excuse for acting like a player—
"It's time you start thinking about getting a wife"—
  "Well, that's true, dad—whose wife should I take?"

ON THE DEATH OF A FRIEND.

Pure as the mantle, which, o'er him who stood
  By Jordan's stream, descended from the sky,
Is that remembrance which the wise and good
  Leave in the hearts that love them, when they die.

As pure as the cloak that fell
  On the one who stood by Jordan's stream, coming down from the sky,
Is the memory that the wise and good
  Leave in the hearts of those who love them when they pass away.

So pure, so precious shall the memory be,
Bequeathed, in dying, to our souls by thee—
So shall the love we bore thee, cherisht warm
  Within our souls thro' grief and pain and strife,
Be, like Elisha's cruse, a holy charm,
  Wherewith to "heal the waters" of this life!

So pure, so precious will the memory be,
Passed down to our souls by you as you leave—
The love we had for you will stay warm
  Within our hearts through grief and pain and struggle,
Like Elisha's jar, a sacred charm,
  To "heal the waters" of this life!

TO JAMES CORRY, ESQ.

ON HIS MAKING ME A PRESENT OF A WINE STRAINER.
BRIGHTON, JUNE, 1825.

This life, dear Corry, who can doubt?—
  Resembles much friend Ewart's[1] wine,
When first the rosy drops come out,
  How beautiful, how clear they shine!
And thus awhile they keep their tint,
  So free from even a shade with some,
That they would smile, did you but hint,
  That darker drops would ever come.

This life, dear Corry, who can doubt?—
  It resembles much like friend Ewart's wine,
When first the rosy drops come out,
  How beautiful, how clear they shine!
And for a while they keep their color,
  So free from even a shadow with some,
That they would smile, if you just suggested,
  That darker drops would ever come.

But soon the ruby tide runs short,
  Each minute makes the sad truth plainer,
Till life, like old and crusty port,
  When near its close, requires a strainer.

But soon the ruby tide runs short,
  Each minute makes the sad truth clearer,
Till life, like old and crusty port,
  When nearing its end, needs a strainer.

This friendship can alone confer,
  Alone can teach the drops to pass,
If not as bright as once they were,
  At least unclouded, thro' the glass.

This friendship can alone give,
  Alone can show the tears how to flow,
If not as bright as once they were,
  At least clear, through the glass.

Nor, Corry, could a boon be mine.
  Of which this heart were fonder, vainer,
Than thus, if life grow like old wine,
  To have thy friendship for its strainer.

Nor, Corry, could I wish for a greater gift.
  Nothing this heart desires more, or is prouder of,
Than this, as life matures like fine wine,
  To have your friendship as its filter.

[1] A wine-merchant.

A wine seller.

FRAGMENT OF A CHARACTER.

Here lies Factotum Ned at last;
  Long as he breathed the vital air,
Nothing throughout all Europe past
  In which Ned hadn't some small share.

Here lies Factotum Ned at last;
  As long as he breathed the vital air,
Nothing across all of Europe happened
  In which Ned didn’t have some small part.

Whoe'er was in, whoe'er was out,
  Whatever statesmen did or said,
If not exactly brought about,
  'Twas all, at least, contrived by Ned.

Whoever was in, whoever was out,
  Whatever politicians did or said,
If it didn't exactly happen,
  It was all, at least, planned by Ned.

With Nap, if Russia went to war,
  'Twas owing, under Providence,
To certain hints Ned gave the Tsar—
  (Vide his pamphlet—price, sixpence.)

With Nap, if Russia went to war,
  It was thanks, under Providence,
To certain hints Ned gave the Tsar—
  (See his pamphlet—price, sixpence.)

If France was beat at Waterloo—
  As all but Frenchmen think she was—
To Ned, as Wellington well knew,
  Was owing half that day's applause.

If France was defeated at Waterloo—
  As almost everyone except the French believes—
To Ned, as Wellington was fully aware,
  Was responsible for half that day's praise.

Then for his news—no envoy's bag
  E'er past so many secrets thro' it;
Scarcely a telegraph could wag
  Its wooden finger, but Ned knew it.

Then for his news—no messenger's bag
  Ever carried so many secrets through it;
Hardly a telegram could move
  Its wooden finger, but Ned was aware of it.

Such tales he had of foreign plots,
  With foreign names, one's ear to buzz in!
From Russia, shefs and ofs in lots,
  From Poland, owskis by the dozen.

Such stories he had of foreign schemes,
  With strange names that made your ears ring!
From Russia, shefs and ofs in plenty,
  From Poland, owskis by the dozen.

When George, alarmed for England's creed,
  Turned out the last Whig ministry,
And men asked—who advised the deed?
  Ned modestly confest 'twas he.

When George, worried about England's beliefs,
  Removed the last Whig government,
And people wondered—who suggested this?
  Ned humbly admitted it was him.

For tho', by some unlucky miss,
  He had not downright seen the King,
He sent such hints thro' Viscount This,
  To Marquis That, as clenched the thing.

For though, by some unfortunate mistake,
  He hadn't actually seen the King,
He sent such hints through Viscount This,
  To Marquis That, that sealed the deal.

The same it was in science, arts,
  The Drama, Books, MS. and printed—
Kean learned from Ned his cleverest parts,
  And Scott's last work by him was hinted.

It was the same in science and the arts,
  The drama, books, both manuscripts and printed—
Kean learned from Ned his most skillful lines,
  And Scott's latest work was suggested to him.

Childe Harold in the proofs he read,
  And, here and there infused some soul in't—
Nay, Davy's Lamp, till seen by Ned,
  Had—odd enough—an awkward hole in't.

Childe Harold in the proofs he read,
  And, here and there added some feeling to it—
No, Davy's Lamp, until Ned saw it,
  Had—strangely enough—an awkward hole in it.

'Twas thus, all-doing and all-knowing,
  Wit, statesman, boxer, chymist, singer,
Whatever was the best pie going,
  In that Ned—trust him—had his finger.

It was like this, all-doing and all-knowing,
  Smart, politician, fighter, chemist, singer,
Whatever was the best dessert around,
  In that Ned—trust him—had his hand in.

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like me to modernize.

WHAT SHALL I SING THEE?

TO ——.

What shall I sing thee? Shall I tell
Of that bright hour, remembered well
As tho' it shone but yesterday,

What should I sing for you? Should I talk about
That wonderful hour, so clearly remembered
As if it happened just yesterday,

When loitering idly in the ray
Of a spring sun I heard o'er-head,
My name as by some spirit said,
And, looking up, saw two bright eyes
  Above me from a casement shine,
Dazzling my mind with such surprise
  As they, who sail beyond the Line,
Feel when new stars above them rise;—
And it was thine, the voice that spoke,
  Like Ariel's, in the mid-air then;
And thine the eye whose lustre broke—
  Never to be forgot again!

When hanging around in the sunlight
Of a spring day, I heard overhead,
Someone call my name, like a spirit,
And looking up, I saw two bright eyes
  Shining down on me from a window,
Dazzling my mind with such surprise
  As those who sail beyond the equator
Feel when new stars appear above them;—
And it was your voice that spoke,
  Like Ariel's, floating in the air;
And yours were the eyes whose brilliance shone—
  Never to be forgotten again!

What shall I sing thee? Shall I weave
A song of that sweet summer-eve,
(Summer, of which the sunniest part
Was that we, each, had in the heart,)
When thou and I, and one like thee,
  In life and beauty, to the sound
Of our own breathless minstrelsy.
  Danced till the sunlight faded round,
Ourselves the whole ideal Ball,
Lights, music, company, and all?

What should I sing for you? Should I create
A song about that lovely summer evening,
(Summer, the brightest part being
That we both held it in our hearts,)
When you and I, and someone like you,
  In life and beauty, to the tune
Of our own breathless music.
  Danced until the sunlight disappeared,
Ourselves the complete perfect party,
Lights, music, friends, and everything?

Oh, 'tis not in the languid strain
  Of lute like mine, whose day is past,
To call up even a dream again
  Of the fresh light those moments cast.

Oh, it’s not in the weak melody
  Of a lute like mine, whose time has gone,
To even summon a dream again
  Of the bright light those moments shone.

COUNTRY DANCE AND QUADRILLE.

One night the nymph called country dance—
  (Whom folks, of late, have used so ill,
Preferring a coquette from France,
  That mincing thing, Mamselle quadrille)—

One night, the nymph named country dance—
  (Whom people, lately, have treated so poorly,
Choosing a flirty girl from France,
  That delicate thing, Mamselle quadrille)—

Having been chased from London down
  To that most humble haunt of all
She used to grace—a Country Town—
  Went smiling to the New-Year's Ball.

Having been chased from London down
  To that most humble hangout of all
She used to attend—a Country Town—
  Went smiling to the New Year's Ball.

"Here, here, at least," she cried, tho' driven
  "From London's gay and shining tracks—
"Tho', like a Peri cast from heaven,
  "I've lost, for ever lost, Almack's—

"Here, here, at least," she cried, though driven
  "From London's bright and lively streets—
"Though, like a fairy cast out from heaven,
  "I've lost, forever lost, Almack's—

"Tho' not a London Miss alive
  "Would now for her acquaintance own me;
"And spinsters, even, of forty-five,
  "Upon their honors ne'er have known me;

"Though not a single London girl alive
  "Would admit to knowing me;
"And even single women, aged forty-five,
  "Would never acknowledge me;

"Here, here, at least, I triumph still,
  "And—spite of some few dandy Lancers.
"Who vainly try to preach Quadrille—
  "See naught but true-blue Country Dancers,

"Here, here, at least, I still succeed,
  "And—despite a few stylish Lancers.
"Who foolishly attempt to teach Quadrille—
  "See nothing but true-blue Country Dancers,

"Here still I reign, and, fresh in charms,
  "My throne, like Magna Charta, raise
"'Mong sturdy, free-born legs and arms,
  "That scorn the threatened chaine anglaise."

"Here I still rule, and, full of charm,
  "My throne, like the Magna Carta, stands tall
"'Amid strong, free-born limbs and arms,
  "That reject the looming English chains."

'Twas thus she said, as mid the din
  Of footmen, and the town sedan,
She lighted at the King's Head Inn,
  And up the stairs triumphant ran.

'So she said, as in the noise
  Of footmen and the town sedan,
She arrived at the King's Head Inn,
  And ran up the stairs triumphantly.

The Squires and their Squiresses all,
  With young Squirinas, just come out,
And my Lord's daughters from the Hall,
  (Quadrillers in their hearts no doubt,)—

The Squires and their Squiresses all,
  With young Squirinas, just debuted,
And my Lord's daughters from the Hall,
  (Quadrillers in their hearts for sure)—

All these, as light she tript upstairs,
  Were in the cloak-room seen assembling—
When, hark! some new outlandish airs,
  From the First Fiddle, set her trembling.

All of these, as she light-footedly went upstairs,
  Were gathered in the cloakroom—
When suddenly! some strange new tunes,
  From the First Fiddle, made her shiver.

She stops—she listens—can it be?
  Alas, in vain her ears would 'scape it—
It is "Di tanti palpiti"
  As plain as English bow can scrape it.

She stops—she listens—can it be?
  Sadly, her ears can't escape it—
It is "Di tanti palpiti"
  As clear as any English bow can play it.

"Courage!" however—in she goes,
  With her best, sweeping country grace;
When, ah too true, her worst of foes,
  Quadrille, there meets her, face to face.

"Courage!" but in she goes,
  With her best, sweeping country style;
When, oh so true, her worst enemy,
  Quadrille, confronts her, face to face.

Oh for the lyre, or violin,
  Or kit of that gay Muse, Terpsichore,
To sing the rage these nymphs were in,
  Their looks and language, airs and trickery.

Oh for the lyre, or violin,
  Or instrument of that cheerful Muse, Terpsichore,
To express the fury these nymphs felt,
  Their expressions and words, gestures and deceit.

There stood Quadrille, with cat-like face
  (The beau-ideal of French beauty),
A band-box thing, all art and lace
  Down from her nose-tip to her shoe-tie.

There stood Quadrille, with a cat-like face
  (The perfect example of French beauty),
A delicate thing, all style and lace
  From her nose-tip down to her shoe-tie.

Her flounces, fresh from Victorine
  From Hippolyte, her rouge and hair—
Her poetry, from Lamartine
  Her morals, from—the Lord knows where.

Her frills, straight from Victorine
  From Hippolyte, her makeup and hair—
Her poetry, from Lamartine
  Her morals, from—the Lord knows where.

And, when she danced—so slidingly,
  So near the ground she plied her art,
You'd swear her mother-earth and she
  Had made a compact ne'er to part.

And when she danced—so smoothly,
  So close to the ground she practiced her craft,
You'd swear that Mother Earth and she
  Had made a promise to never separate.

Her face too, all the while, sedate,
  No signs of life or motion showing.
Like a bright pendule's dial-plate—
  So still, you'd hardly think 'twas going.

Her face too, all the while, calm,
  No signs of life or movement showing.
Like a bright pendulum's dial-plate—
  So still, you’d hardly think it was moving.

Full fronting her stood Country Dance—
  A fresh, frank nymph, whom you would know
For English, at a single glance—
  English all o'er, from top to toe.

Full fronting her stood Country Dance—
  A fresh, straightforward girl, whom you would recognize
As English, at a single glance—
  English through and through, from head to toe.

A little gauche, 'tis fair to own,
  And rather given to skips and bounces;
Endangering thereby many a gown,
  And playing, oft, the devil with flounces.

A bit awkward, it's true to say,
  And often prone to skips and jumps;
Putting many a dress at risk,
  And frequently messing up the flounces.

Unlike Mamselle—who would prefer
  (As morally a lesser ill)
A thousand flaws of character,
  To one vile rumple of a frill.

Unlike Mamselle—who would rather
  (As a morally lesser evil)
A thousand character flaws,
  Than one disgusting wrinkle in a frill.

No rouge did She of Albion wear;
  Let her but run that two-heat race
She calls a Set, not Dian e'er
  Came rosier from the woodland chase.

No makeup did she of Albion wear;
  Let her just run that two-heat race
She calls a Set, no goddess ever
  Came rosier from the woodland chase.

Such was the nymph, whose soul had in't
  Such anger now—whose eyes of blue
(Eyes of that bright, victorious tint,
  Which English maids call "Waterloo")—

Such was the nymph, whose soul held such anger now—whose blue eyes (eyes of that bright, victorious shade, which English girls call "Waterloo")—

Like summer lightnings, in the dusk
  Of a warm evening, flashing broke.
While—to the tune of "Money Musk,"[1]
  Which struck up now—she proudly spoke—

Like summer lightning, in the twilight
  Of a warm evening, it suddenly flashed.
While—to the rhythm of "Money Musk,"[1]
  Which just started playing—she spoke with pride—

"Heard you that strain—that joyous strain?
  "'Twas such as England loved to hear,
"Ere thou and all thy frippery train,
  "Corrupted both her foot and ear—

"Heard you that tune—that happy tune?
  "It was just what England loved to hear,
"Before you and all your flashy crowd,
  "Ruined both her taste and sound—

"Ere Waltz, that rake from foreign lands,
  "Presumed, in sight of all beholders,
"To lay his rude, licentious hands
  "On virtuous English backs and shoulders—

"Ere Waltz, that playboy from abroad,
  "Thought, in front of everyone,
"To put his crude, lascivious hands
  "On decent English backs and shoulders—

"Ere times and morals both grew bad,
  "And, yet unfleeced by funding block-heads,
"Happy John Bull not only had,
  "But danced to, 'Money in both pockets.'

"Ere times and morals both went downhill,
  "And, yet untouched by foolish funding,
"Happy John Bull not only had,
  "But danced to, 'Money in both pockets.'

"Alas, the change!—Oh, Londonderry,
  "Where is the land could 'scape disasters,
"With such a Foreign Secretary,
  "Aided by Foreign Dancing Masters?

"Wow, what a change!—Oh, Londonderry,
  "Where is the place that could avoid disasters,
"With such a Foreign Secretary,
  "Supported by Foreign Dancing Masters?

"Woe to ye, men of ships and shops!
  "Rulers of day-books and of waves!
"Quadrilled, on one side, into fops,
  "And drilled, on t'other, into slaves!

"Woe to you, men of ships and stores!
  "Rulers of ledgers and of waves!
"Trained, on one side, into fools,
  "And shaped, on the other, into slaves!

"Ye, too, ye lovely victims, seen,
  "Like pigeons, trussed for exhibition,
"With elbows, à la crapaudine,
  "And feet, in—God knows what position;

"Yes, you too, beautiful victims, seen,
  "Like pigeons, prepared for display,
"With elbows, in the manner of crapaudine,
  "And feet, in—God knows what position;

"Hemmed in by watchful chaperons,
  "Inspectors of your airs and graces,
"Who intercept all whispered tones,
  "And read your telegraphic faces;

"Held back by watchful chaperones,
  "Inspectors of your manners and style,
"Who catch every whispered word,
  "And decode your every expression;

"Unable with the youth adored,
  "In that grim cordon of Mammas,
"To interchange one tender word,
  "Tho' whispered but in queue-de-chats.

"Unable to connect with the beloved youth,
  "In that harsh cordon of Mommies,
"To share even a sweet word,
  "Even if whispered like queue-de-chats.

"Ah did you know how blest we ranged,
  "Ere vile Quadrille usurpt the fiddle—
"What looks in setting were exchanged,
  "What tender words in down the middle;

"Ah, did you know how blessed we were,
  "Before the awful Quadrille took the fiddle—
"What glances in setting were shared,
  "What sweet words in down the middle;

"How many a couple, like the wind,
  "Which nothing in its course controls,
Left time and chaperons far behind,
  "And gave a loose to legs and souls;

"How many couples, like the wind,
  "Which nothing in its path can control,
Left time and chaperones far behind,
  "And let loose their legs and souls;

How matrimony throve—ere stopt
  "By this cold, silent, foot-coquetting—
"How charmingly one's partner propt
"The important question in poussetteing.

How marriage prospered—until it was halted
  "By this cold, quiet, foot-flirting—
"How delightfully one's partner supported
"The crucial question in poussetteing.

"While now, alas—no sly advances—
  "No marriage hints—all goes on badly—
"'Twixt Parson Malthus and French Dances,
  "We, girls, are at a discount sadly.

"Well, now, unfortunately—no sneaky moves—
  "No marriage hints—all is going poorly—
"'Between Parson Malthus and French dances,
  "We, girls, are sadly undervalued.

"Sir William Scott (now Baron Stowell)
  "Declares not half so much is made
"By Licences—and he must know well—
  "Since vile Quadrilling spoiled the trade."

"Sir William Scott (now Baron Stowell)
  "Claims that not nearly as much is made
"By Licences—and he should know well—
  "Since dreadful Quadrilling ruined the business."

She ceased—tears fell from every Miss—
  She now had touched the true pathetic:—
One such authentic fact as this,
  Is worth whole volumes theoretic.

She stopped—tears fell from every lady—
  She had now tapped into true emotion:—
One real fact like this,
  Is worth entire books of theory.

Instant the cry was "Country Dance!"
  And the maid saw with brightening face,
The Steward of the night advance,
  And lead her to her birthright place.

Instantly the call was "Country Dance!"
  And the girl saw with a brightening face,
The Steward of the night come forward,
  And take her to her rightful place.

The fiddles, which awhile had ceased,
  Now tuned again their summons sweet,
And, for one happy night, at least,
  Old England's triumph was complete.

The fiddles, which had stopped for a while,
  Now tuned up their sweet call again,
And, for one joyful night, at least,
  Old England's victory was total.

[1] An old English country dance.

[1] An old English country dance.

GAZEL.

Haste, Maami, the spring is nigh;
  Already, in the unopened flowers
That sleep around us, Fancy's eye
  Can see the blush of future bowers;
And joy it brings to thee and me,
My own beloved Maami!

Hurry, Maami, spring is coming;
  Already, in the closed flowers
That rest around us, Fancy's eye
  Can see the blush of future gardens;
And it brings joy to you and me,
My dear Maami!

The streamlet frozen on its way,
  To feed the marble Founts of Kings,
Now, loosened by the vernal ray,
  Upon its path exulting springs—
As doth this bounding heart to thee,
My ever blissful Maami!

The streamlet, frozen on its way,
  To feed the marble Fountains of Kings,
Now, released by the spring sun,
  On its path, joyfully flows—
Just like this happy heart to you,
My always joyful Maami!

Such bright hours were not made to stay;
  Enough if they awhile remain,
Like Irem's bowers, that fade away.
  From time to time, and come again.
And life shall all one Irem be
For us, my gentle Maami.

Such bright moments aren't meant to last;
  It's enough if they stick around for a while,
Like Irem's gardens that disappear,
  Only to return now and then.
And life will be one big Irem
For us, my dear Maami.

O haste, for this impatient heart,
  Is like the rose in Yemen's vale,
That rends its inmost leaves apart
  With passion for the nightingale;
So languishes this soul for thee,
My bright and blushing Maami!

O hurry, for this restless heart,
  Is like the rose in Yemen's valley,
That tears its innermost petals apart
  Yearning for the nightingale;
So this soul longs for you,
My vibrant and beautiful Maami!

LINES ON THE DEATH OF JOSEPH ATKINSON, ESQ., OF DUBLIN.

If ever life was prosperously cast,
  If ever life was like the lengthened flow
Of some sweet music, sweetness to the last,
  'Twas his who, mourned by many, sleeps below.

If life was ever lucky,
  If life was ever like a long stream
Of beautiful music, sweet until the end,
  It was his who, mourned by many, lies below.

The sunny temper, bright where all is strife.
  The simple heart above all worldly wiles;
Light wit that plays along the calm of life,
  And stirs its languid surface into smiles;

The cheerful spirit shines even in tough times.
  The pure heart untouched by worldly tricks;
Quick wit that flows with the peace of life,
  And brings a soft joy to its still moments;

Pure charity that comes not in a shower,
  Sudden and loud, oppressing what it feeds,
But, like the dew, with gradual silent power,
  Felt in the bloom it leaves along the meads;

Pure charity doesn't come down in a rush,
  Sudden and loud, overpowering what it nourishes,
But, like the dew, it arrives with quiet strength,
  Sensed in the flowers it leaves across the fields;

The happy grateful spirit, that improves
  And brightens every gift by fortune given;
That, wander where it will with those it loves,
  Makes every place a home, and home a heaven:

The joyful, thankful spirit that enhances
  And brightens every gift that life provides;
That, wherever it goes with those it loves,
  Turns every place into a home, and home into paradise:

All these were his.—Oh, thou who read'st this stone,
  When for thyself, thy children, to the sky
Thou humbly prayest, ask this boon alone,
  That ye like him may live, like him may die!

All of these things are his.—Oh, you who read this stone,
  When you pray humbly to the sky for yourself and your children,
Just ask this one favor,
  That you may live like him, and die like him!

GENIUS AND CRITICISM.

    scripsit quidem fata, sed sequitur.
    SENECA.

Fate indeed writes, but follows.
    SENECA.

Of old, the Sultan Genius reigned,
  As Nature meant, supreme alone;
With mind unchekt, and hands unchained,
  His views, his conquests were his own.

Once, Sultan Genius ruled,
  As Nature intended, all alone;
With an unrestrained mind and unbound hands,
  His thoughts, his victories were his own.

But power like his, that digs its grave
  With its own sceptre, could not last;
So Genius' self became the slave
  Of laws that Genius' self had past.

But power like his, which digs its own grave
  With its own scepter, couldn’t last;
So even Genius itself became the slave
  Of laws that Genius itself had created.

As Jove, who forged the chain of Fate,
  Was, ever after, doomed to wear it:
His nods, his struggles all too late—
  "Qui semel jussit, semper paret."

As Jove, who created the chain of Fate,
  Was, from then on, destined to wear it:
His nods, his struggles all too late—
  "Whoever commands once, always obeys."

To check young Genius' proud career,
  The slaves who now his throne invaded,
Made Criticism his prime Vizir,
  And from that hour his glories faded.

To check the rise of young Genius,
  The people who now invaded his throne,
Made Criticism his top advisor,
  And from that moment, his glories faded.

Tied down in Legislation's school,
  Afraid of even his own ambition,
His very victories were by rule,
  And he was great but by permission.

Tied down in the school of legislation,
  Afraid of even his own ambition,
His victories were all by the book,
  And he was considered great only by permission.

His most heroic deeds—the same,
  That dazzled, when spontaneous actions—
Now, done by law, seemed cold and tame,
  And shorn of all their first attractions.

His most heroic deeds—the same,
  That amazed us when they were spontaneous—
Now, carried out by the law, feel cold and ordinary,
  And stripped of all their original appeal.

If he but stirred to take the air,
  Instant, the Vizir's Council sat—
"Good Lord, your Highness can't go there—
"Bless me, your Highness can't do that."

If he just moved to get some fresh air,
  Immediately, the Vizir's Council gathered—
"Goodness, your Highness can't go there—
"Goodness, your Highness can't do that."

If, loving pomp, he chose to buy
  Rich jewels for his diadem,
"The taste was bad, the price was high—
  "A flower were simpler than a gem."

If he, loving show, decided to buy
  Expensive jewels for his crown,
"The choice was poor, the cost was steep—
  "A flower would be easier than a gem."

To please them if he took to flowers—
  "What trifling, what unmeaning things!
"Fit for a woman's toilet hours,
  "But not at all the style for Kings."

To please them if he liked flowers—
  "What trivial, what pointless things!
"Suitable for a woman's grooming time,
  "But definitely not what Kings should have."

If, fond of his domestic sphere,
  He played no more the rambling comet—
"A dull, good sort of man, 'twas clear,
  "But, as for great or brave, far from it."

If he liked his home life,
  He no longer acted like a wandering comet—
"A boring, decent guy, that was obvious,
  "But when it came to being great or brave, not at all."

Did he then look o'er distant oceans,
  For realms more worthy to enthrone him?—
"Saint Aristotle, what wild notions!
  "Serve a 'ne exeat regno' on him."

Did he then gaze across distant oceans,
  For lands more deserving to crown him?—
"Saint Aristotle, what crazy ideas!
  "Serve a 'ne exeat regno' on him."

At length, their last and worst to do,
They round him placed a guard of watchmen,
Reviewers, knaves in brown, or blue
Turned up with yellow—chiefly Scotchmen;

At last, their final and toughest task,
They set a guard of watchmen around him,
Critics, crooks in brown or blue
Showed up in yellow—mostly Scotsmen;

To dog his footsteps all about
  Like those in Longwood's prison grounds,
Who at Napoleon's heels rode out,
  For fear the Conqueror should break bounds.

To follow him everywhere
  Like those on Longwood's prison grounds,
Who rode out behind Napoleon,
  Afraid the Conqueror would escape.

Oh for some Champion of his power,
  Some Ultra spirit, to set free,
As erst in Shakespeare's sovereign hour,
  The thunders of his Royalty!—

Oh, for a champion of his strength,
  Some Ultra spirit, to set free,
Like in the glorious time of Shakespeare,
  The thunders of his royalty!—

To vindicate his ancient line,
  The first, the true, the only one,
Of Right eternal and divine,
  That rules beneath the blessed sun.

To defend his ancient lineage,
  The first, the real, the only one,
Of eternal and divine right,
  That rules under the blessed sun.

TO LADY JERSEY.

ON BEING ASKED TO WRITE SOMETHING IN HER ALBUM.

Written at Middleton.

Written at Middleton.

Oh albums, albums, how I dread
  Your everlasting scrap and scrawl!
How often wish that from the dead
Old Omar would pop forth his head,
  And make a bonfire of you all!

Oh albums, albums, how I dread
  Your endless mess and scribbles!
How often I wish that from the dead
Old Omar would emerge with his head,
  And set fire to you all!

So might I 'scape the spinster band,
  The blushless blues, who, day and night,
Like duns in doorways, take their stand,
To waylay bards, with book in hand,
  Crying for ever, "Write, sir, write!"

So might I escape the spinster group,
  The emotionless blues, who, day and night,
Like bill collectors in doorways, take their stand,
To ambush poets, with book in hand,
  Constantly crying, "Write, sir, write!"

So might I shun the shame and pain,
  That o'er me at this instant come,
When Beauty, seeking Wit in vain,
Knocks at the portal of my brain,
  And gets, for answer, "Not at home!"

So I might avoid the shame and pain,
  That at this moment comes over me,
When Beauty, looking for Wit in vain,
Knocks on the door of my mind,
  And receives the answer, "Not at home!"

November, 1828.

November 1828.

TO THE SAME.

ON LOOKING THROUGH HER ALBUM.

No wonder bards, both high and low,
  From Byron down to ***** and me,
Should seek the fame which all bestow
  On him whose task is praising thee.

No surprise that poets, both great and small,
  From Byron down to ***** and me,
Should chase the fame that everyone gives
  To the one whose job is celebrating you.

Let but the theme be Jersey's eyes,
  At once all errors are forgiven;
As even old Sternhold still we prize,
  Because, tho' dull, he sings of heaven.

Let the theme be Jersey's eyes,
  Then all mistakes are forgotten;
Just as we still value old Sternhold,
  Because, even if he's boring, he sings of heaven.

AT NIGHT.[1]

At night, when all is still around.
How sweet to hear the distant sound
  Of footstep, coming soft and light!
What pleasure in the anxious beat,
With which the bosom flies to meet
  That foot that comes so soft at night!

At night, when everything is quiet around.
How nice to hear the distant sound
  Of footsteps, coming soft and light!
What joy in the eager heartbeat,
With which the heart rushes to meet
  That foot that comes so softly at night!

And then, at night, how sweet to say
"'Tis late, my love!" and chide delay,
  Tho' still the western clouds are bright;
Oh! happy, too, the silent press,
The eloquence of mute caress.
  With those we love exchanged at night!

And then, at night, how nice it is to say
"It's late, my love!" and tease a little delay,
  Even though the western clouds are still bright;
Oh! how wonderful, too, the quiet intimacy,
The power of a silent touch.
  With those we love together at night!

[1] These lines allude to a curious lamp, which has for its device a Cupid, with the words "at night" written over him.

[1] These lines refer to an interesting lamp that features a Cupid design, with the words "at night" written above it.

TO LADY HOLLAND.

ON NAPOLEON'S LEGACY OP A SNUFF-BOX.

Gift of the Hero, on his dying day,
  To her, whose pity watched, for ever nigh;
Oh! could he see the proud, the happy ray,
  This relic lights up on her generous eye,
Sighing, he'd feel how easy 'tis to pay
  A friendship all his kingdoms could not buy.

Gift of the Hero, on his dying day,
  To her, whose compassion watched, always near;
Oh! if he could see the proud, joyful shine,
  This token brings to her kind eyes,
Sighing, he’d realize how easy it is to repay
  A friendship that all his kingdoms couldn't purchase.

Paris, July, 1821

Paris, July, 1821

EPILOGUE.

WRITTEN FOR LADY DACRE'S TRAGEDY OF INA.

Last night, as lonely o'er my fire I sat,
Thinking of cues, starts, exits, and—all that,
And wondering much what little knavish sprite
Had put it first in women's heads to write:—
Sudden I saw—as in some witching dream—
A bright-blue glory round my book-case beam,
From whose quick-opening folds of azure light
Out flew a tiny form, as small and bright
As Puck the Fairy, when he pops his head,
Some sunny morning from a violet bed.
"Bless me!" I starting cried "what imp are you?"—
"A small he-devil, Ma'am—my name BAS BLEU—
"A bookish sprite, much given to routs and reading;
"'Tis I who teach your spinsters of good breeding,
"The reigning taste in chemistry and caps,
"The last new bounds of tuckers and of maps,
"And when the waltz has twirled her giddy brain
"With metaphysics twirl it back again!"
I viewed him, as he spoke—his hose were blue,
His wings—the covers of the last Review—
Cerulean, bordered with a jaundice hue,
And tinselled gayly o'er, for evening wear,
Till the next quarter brings a new-fledged pair.
"Inspired by me—(pursued this waggish Fairy)—
"That best of wives and Sapphos, Lady Mary,
"Votary alike of Crispin and the Muse,
"Makes her own splay-foot epigrams and shoes.
"For me the eyes of young Camilla shine,
"And mingle Love's blue brilliances with mine;
"For me she sits apart, from coxcombs shrinking,
"Looks wise—the pretty soul!—and thinks she's thinking.
"By my advice Miss Indigo attends
"Lectures on Memory, and assures her friends,
"''Pon honor!—(mimics)—nothing can surpass the plan
"'Of that professor—(trying to recollect)—psha! that memory-man—
"'That—what's his name?—him I attended lately—
"''Pon honor, he improved my memory greatly.'"
Here curtsying low, I asked the blue-legged sprite,
What share he had in this our play to-night.
'Nay, there—(he cried)—there I am guiltless quite—
"What! choose a heroine from that Gothic time
"When no one waltzed and none but monks could rhyme;
"When lovely woman, all unschooled and wild,
"Blushed without art, and without culture smiled—
"Simple as flowers, while yet unclassed they shone,
"Ere Science called their brilliant world her own,
"Ranged the wild, rosy things in learned orders,
"And filled with Greek the garden's blushing borders!—
"No, no—your gentle Inas will not do—
"To-morrow evening, when the lights burn blue,
"I'll come—(pointing downwards)—you understand—till then adieu!"

Last night, as I sat alone by my fire,
Thinking of cues, starts, exits, and all that,
And wondering what little mischievous sprite
First put the idea in women’s heads to write:—
Suddenly I saw—as if in a magical dream—
A bright blue light shining around my bookshelf,
From which, with quick-opening folds of azure light,
Out flew a tiny form, as small and bright
As Puck the Fairy, when he peeks out,
Some sunny morning from a violet bed.
“Wow!” I exclaimed, “What kind of imp are you?”—
“A small devil, Ma'am—my name is BAS BLEU—
“A bookish sprite, fond of parties and reading;
“It’s I who teach your young ladies of good manners,
“The latest trends in chemistry and hats,
“The newest styles of clothing and maps,
“And when the waltz has spun their dizzy minds
“With complex ideas, I spin them back again!”
I watched him as he spoke—his leggings were blue,
His wings—like the covers of the latest Review—
Sky-blue, edged with a sickly hue,
And glittery for evening wear,
Until the next release brings a fresh pair.
“Fueled by me—(continued this playful Fairy)—
“That best of wives and poets, Lady Mary,
“A fan of both Crispin and the Muse,
“Makes her own quirky poems and shoes.
“For me, the eyes of young Camilla sparkle,
“And mix Love’s blue brilliance with mine;
“For me she sits apart, avoiding fools,
“Looks wise—the sweet soul!—and thinks she’s thinking.
“By my advice, Miss Indigo attends
“Lectures on Memory and assures her friends,
“‘I promise!—(mimics)—nothing beats this plan
“‘From that professor—(trying to remember)—that memory guy—
“‘That—what’s his name?—whom I saw recently—
“‘I promise, he really improved my memory.’”
Here curtsying low, I asked the blue-leg sprite,
What part he played in our play tonight.
“Oh no—(he cried)—I’m completely innocent—
“What! choose a heroine from that old Gothic time
“When no one danced and only monks could rhyme;
“When lovely women, all wild and untrained,
“Blushed without pretense and smiled without culture—
“Simple as flowers, while they still stood unclassified,
“Before Science claimed their vibrant world,
“Organized the wild, rosy things in learned orders,
“And filled the garden’s glowing borders with Greek!—
“No, no—your gentle Inas won’t do—
“Tomorrow evening, when the lights glow blue,
“I’ll come—(pointing downwards)—you understand—until then, goodbye!”

  And has the sprite been here! No—jests apart—
Howe'er man rules in science and in art,
The sphere of woman's glories is the heart.
And, if our Muse have sketched with pencil true
The wife—the mother—firm, yet gentle too—
Whose soul, wrapt up in ties itself hath spun,
Trembles, if touched in the remotest one;
Who loves—yet dares even Love himself disown,
When Honor's broken shaft supports his throne:
If such our Ina, she may scorn the evils,
Dire as they are, of Critics and—Blue Devils.

And has the spirit been here! No—jokes aside—
No matter how much men excel in science and art,
The area where women truly shine is in the heart.
And if our Muse has drawn with a true pencil
The wife—the mother—strong yet gentle too—
Whose soul, wrapped up in ties she has created,
Shudders if touched in the slightest way;
Who loves—but even dares to disown Love itself,
When Honor's broken staff is what supports his throne:
If our Ina is like this, she can overlook the struggles,
As tough as they are, of Critics and—Blue Devils.

THE DAY-DREAM.[1]

They both were husht, the voice, the chords,—
  I heard but once that witching lay;
And few the notes, and few the words.
  My spell-bound memory brought away;

They were both quiet, the voice, the chords,—
  I only heard that enchanting song once;
And there were few notes, and few words.
  My captivated memory took it with me;

Traces, remembered here and there,
  Like echoes of some broken strain;—
Links of a sweetness lost in air,
  That nothing now could join again.

Traces, remembered here and there,
  Like echoes of a broken tune;—
Links of a sweetness lost in the air,
  That nothing now could bring back again.

Even these, too, ere the morning, fled;
  And, tho' the charm still lingered on,
That o'er each sense her song had shed,
  The song itself was faded, gone;—

Even these, too, before the morning, disappeared;
  And, although the magic still lingered,
That had cast its spell over each sense with her song,
  The song itself had faded, vanished;—

Gone, like the thoughts that once were ours,
  On summer days, ere youth had set;
Thoughts bright, we know, as summer flowers,
  Tho' what they were we now forget.

Gone, like the thoughts that used to be ours,
  On summer days, before we grew up;
Thoughts bright, we know, like summer flowers,
  Though what they were we now forget.

In vain with hints from other strains
  I wooed this truant air to come—
As birds are taught on eastern plains
  To lure their wilder kindred home.

In vain, with suggestions from different styles
  I tried to persuade this wandering tune to return—
Like birds taught on eastern lands
  To call their wilder relatives back.

In vain:—the song that Sappho gave,
  In dying, to the mournful sea,
Not muter slept beneath the wave
  Than this within my memory.

In vain:—the song that Sappho gave,
  In dying, to the mournful sea,
Not quieter slept beneath the wave
  Than this within my memory.

At length, one morning, as I lay
  In that half-waking mood when dreams
Unwillingly at last gave way
  To the full truth of daylight's beams,

At last, one morning, as I lay
  In that half-awake state when dreams
Finally faded into
  The bright reality of daylight's light,

A face—the very face, methought,
  From which had breathed, as from a shrine
Of song and soul, the notes I sought—
  Came with its music close to mine;

A face—the exact face, I thought,
  From which there seemed to come, like from a shrine
Of song and soul, the notes I was looking for—
  Came with its music close to me;

And sung the long-lost measure o'er,—
  Each note and word, with every tone
And look, that lent it life before,—
  All perfect, all again my own!

And sang the long-lost melody again,—
  Each note and word, with every tone
And glance, that gave it life before,—
  All perfect, all once more my own!

Like parted souls, when, mid the Blest
  They meet again, each widowed sound
Thro' memory's realm had winged in quest
  Of its sweet mate, till all were found.

Like separated souls, when, among the Blessed
  They reunite, each lonely sound
Through memory's realm had flown in search
  Of its sweet partner, until all were found.

Nor even in waking did the clew,
  Thus strangely caught, escape again;
For never lark its matins knew
  So well as now I knew this strain.

Nor even when awake did the thread,
  Caught in such a strange way, escape again;
For no lark ever knew its morning song
  As well as I now knew this tune.

And oft when memory's wondrous spell
  Is talked of in our tranquil bower,
I sing this lady's song, and tell
  The vision of that morning hour.

And often when the amazing power of memory
  Is mentioned in our peaceful retreat,
I sing this lady's song and share
  The memory of that morning hour.

[1] In these stanzas I have done little more than relate a fact in verse; and the lady, whose singing gave rise to this curious instance of the power of memory in sleep, is Mrs. Robert Arkwright.

[1] In these stanzas, I've done little more than tell a fact in verse; and the lady whose singing inspired this interesting example of the power of memory in sleep is Mrs. Robert Arkwright.

SONG.

Where is the heart that would not give
  Years of drowsy days and nights,
One little hour, like this, to live—
  Full, to the brim, of life's delights?
    Look, look around,
    This fairy ground,
  With love-lights glittering o'er;
    While cups that shine
    With freight divine
  Go coasting round its shore.

Where is the heart that wouldn’t give
  Years of sleepy days and nights,
One little hour, like this, to live—
  Full, to the brim, with life’s delights?
    Look, look around,
    This magical place,
  With lights of love sparkling everywhere;
    While cups that shine
    With divine gifts
  Sail around its shore.

Hope is the dupe of future hours,
  Memory lives in those gone by;
Neither can see the moment's flowers
  Springing up fresh beneath the eye,
    Wouldst thou, or thou,
    Forego what's now,
  For all that Hope may say?
    No—Joy's reply,
    From every eye,
  Is, "Live we while we may,"

Hope tricks us into thinking about the future,
  While memories linger on the past;
Neither can notice the beauty around us
  Blooming fresh right before our eyes,
    Would you, or you,
    Give up what's now,
  For everything that Hope might promise?
    No—Joy's answer,
    From every person,
  Is, "Let's live in the moment,"

SONG OF THE POCO-CURANTE SOCIETY.

    haud curat Hippoclides.
    ERASM. Adag.

Hippoclides doesn't care.
    ERASM. Adag.

To those we love we've drank tonight;
  But now attend and stare not,
While I the ampler list recite
  Of those for whom WE CARE NOT.

To those we love, we've had our drinks tonight;
  But now listen up and don't look away,
While I recite the longer list
  Of those we don't care about.

For royal men, howe'er they frown,
  If on their fronts they bear not
That noblest gem that decks a crown,
  The People's Love—WE CARE NOT.

For royal men, no matter how they scowl,
  If their foreheads don’t bear
That noblest gem that adorns a crown,
  The People’s Love—WE DON’T CARE.

For slavish men who bend beneath
  A despot yoke, yet dare not
Pronounce the will whose very breath
  Would rend its links—WE CARE NOT.

For subservient men who bow under
  A tyrant's rule, yet do not
Speak out against the will whose very breath
  Could break its chains—WE DON'T CARE.

For priestly men who covet sway
  And wealth, tho' they declare not;
Who point, like finger-posts, the way
  They never go—WE CARE NOT.

For priests who desire power
  And riches, even if they don't say so;
Who direct others, like signposts, the route
  They never travel—WE DON'T CARE.

For martial men who on their sword,
  Howe'er it conquers, wear not
The pledges of a soldier's word,
  Redeemed and pure—WE CARE NOT.

For warriors who carry their sword,
  No matter how it conquers, don’t
Honor a soldier’s word,
  Redeemed and pure—WE DON'T CARE.

For legal men who plead for wrong.
  And, tho' to lies they swear not,
Are hardly better than the throng
  Of those who do—WE CARE NOT.

For lawyers who defend the guilty.
  And, even if they don’t lie outright,
Are hardly any better than the crowd
  Of those who do—WE DON'T CARE.

For courtly men who feed upon
  The land, like grubs, and spare not
The smallest leaf where they can sun
  Their crawling limbs—WE CARE NOT.

For aristocratic guys who thrive on
  The land, like pests, and don’t spare
The tiniest leaf where they can soak
  Their crawling bodies—WE DON’T CARE.

For wealthy men who keep their mines
  In darkness hid, and share not
The paltry ore with him who pines
  In honest want—WE CARE NOT.

For rich guys who keep their mines
  Hidden in the dark, and don’t share
The meager gold with those who suffer
  In genuine need—WE DON’T CARE.

For prudent men who hold the power
  Of Love aloof, and bare not
Their hearts in any guardless hour
  To Beauty's shaft—WE CARE NOT.

For wise men who keep the power
  Of Love at a distance, and do not
Reveal their hearts at any unguarded moment
  To Beauty's piercing arrow—WE DON’T CARE.

For all, in short, on land or sea,
  In camp or court, who are not,
Who never were, or e'er will be
  Good men and true—WE CARE NOT.

For everyone, basically, on land or sea,
  In camp or court, those who aren't,
Who never were, or ever will be
  Good men and true—WE DON'T CARE.

ANNE BOLEYN.

TRANSLATION FROM THE METRICAL

"Histoire d'Anne Boleyn."

"Story of Anne Boleyn."

    "S'elle estoit belle et de taille élégante,
    Estoit des yeulx encor plus attirante,
    Lesquelz sçavoit bien conduyre à propos
    En les lenant quelquefoys en repos;
    Aucune foys envoyant en message
    Porter du cueur le secret tesmoignage
."

"If she was beautiful and elegantly shaped,
    Her eyes were even more captivating,
    Which she knew how to use skillfully
    By sometimes relaxing them;
    At times sending a messenger
    To carry the secret testimony of the heart."

Much as her form seduced the sight,
  Her eyes could even more surely woo;
And when and how to shoot their light
  Into men's hearts full well she knew.
For sometimes in repose she hid
Their rays beneath a downcast lid;
And then again, with wakening air,
  Would send their sunny glances out,
Like heralds of delight, to bear
  Her heart's sweet messages about.

Just as her figure captivated the eye,
  Her eyes could charm even more;
And she knew exactly when and how
  To shine their light into men's hearts.
For sometimes in quiet moments she concealed
Their brilliance beneath a lowered lid;
And then again, with a lively spirit,
  Would send their sunny glances forth,
Like messengers of joy, to spread
  Sweet messages from her heart.

THE DREAM OF THE TWO SISTERS.

FROM DANTE.

    Nell ora, credo, che dell'oriente
      Prima raggio nel monte Citerea,
      Che di fuoco d'amor par sempre dente,
    Giovane e bella in sogno mi parea
      Donna vedere andar per una landa
      Cogliendo flori; e cantando dicea ;—
    Sappia qualunque'l mio nome dimanda,
      Ch'io mi son Lia, e vo movendo 'ntorno
      Le belle mani a farmi una ghirlanda—
    Per piacermi allo specchio qui m'adorno;
      Ma mia suora Rachel mai non si smaga
      Dal suo ammiraglio, e siede tutto il giorno
.

Now, I believe, that from the east
      The first ray shining on Mount Citerea,
      That always seems to burn with love,
    A young and beautiful woman appeared to me in a dream
      Walking through a meadow,
      Picking flowers; and she sang saying;—
    Let anyone who asks my name know,
      That I am Lia, and I am moving around
      With my lovely hands to make a garland—
    To please myself as I adorn myself in the mirror;
      But my sister Rachel never leaves
      Her admirer, and sits all day long
.

    Ell' è de'suoi begli occhi veder vaga,
      Com' io dell'adornarmi con le mani;
      Lei lo vodere e me l'ovrare appaga
.

Her beautiful eyes see lovely,
      Like I do when I adorn myself with my hands;
      She sees it, and it pleases me to do it
.

DANTE, Purg. Canto xxvii.

DANTE, *Purg. Canto 27*.

'Twas eve's soft hour, and bright, above.
  The star of beauty beamed,
While lulled by light so full of love,
  In slumber thus I dreamed—
Methought, at that sweet hour,
  A nymph came o'er the lea,
Who, gathering many a flower,
  Thus said and sung to me:—
"Should any ask what Leila loves,
  "Say thou, To wreathe her hair
"With flowerets culled from glens and groves,
  "Is Leila's only care.

It was the soft hour of the evening, and bright above.
  The star of beauty shone,
While I was lulled by light so full of love,
  In slumber I dreamed like this—
I thought, at that sweet hour,
  A nymph came over the meadow,
Who, gathering many flowers,
  Spoke and sang to me:—
"If anyone asks what Leila loves,
  "Just say, To weave her hair
"With flowers picked from valleys and woods,
  "Is Leila's only concern.

"While thus in quest of flowers rare,
  "O'er hill and dale I roam,
"My sister, Rachel, far more fair,
  "Sits lone and mute at home.
"Before her glass untiring,
  "With thoughts that never stray,
"Her own bright eyes admiring,
  "She sits the live-long day;
"While I!—oh, seldom even a look
  "Of self salutes my eye;
"My only glass, the limpid brook,
  "That shines and passes by."

"While I'm out searching for rare flowers,
  "I wander over hills and valleys,
"My sister, Rachel, who is so much prettier,
  "Sits at home all alone and quiet.
"Before her mirror, endlessly,
  "With thoughts that never waver,
"Admiring her own bright eyes,
  "She spends the entire day;
"While I!—oh, I hardly get a glance
  "Of myself in return;
"My only mirror is the clear brook,
  "That sparkles as it flows by."

SOVEREIGN WOMAN.

A BALLAD.

The dance was o'er, yet still in dreams
  That fairy scene went on;
Like clouds still flusht with daylight gleams
  Tho' day itself is gone.
And gracefully to music's sound,
The same bright nymphs were gliding round;
While thou, the Queen of all, wert there—
The Fairest still, where all were fair.
The dream then changed—in halls of state,
  I saw thee high enthroned;
While, ranged around, the wise, the great,
  In thee their mistress owned;
And still the same, thy gentle sway
O'er willing subjects won its way—
Till all confest the Right Divine
To rule o'er man was only thine!

The dance was over, but still in dreams
  That magical scene continued;
Like clouds still glowing with sunlight
  Even though the day was done.
And gracefully to the music’s sound,
The same bright spirits were gliding around;
While you, the Queen of all, were there—
The fairest still, where everyone was beautiful.
Then the dream shifted—in grand halls,
  I saw you high up on a throne;
While surrounding you, the wise and the mighty,
  Submitted to you as their leader;
And still the same, your gentle influence
Over willing subjects found its way—
Until everyone admitted the Divine Right
To rule over mankind was only yours!

But, lo, the scene now changed again—
  And borne on plumed steed,
I saw thee o'er the battle-plain
  Our land's defenders lead:
And stronger in thy beauty's charms,
Than man, with countless hosts in arms,
Thy voice, like music, cheered the Free,
Thy very smile was victory!

But then, the scene changed again—
  And riding a majestic horse,
I saw you across the battlefield
  Leading our land's defenders:
And more powerful in your beauty’s allure,
Than men with countless armies,
Your voice, like music, inspired the Free,
Your very smile was victory!

Nor reign such queens on thrones alone—
  In cot and court the same,
Wherever woman's smile is known,
  Victoria's still her name.
For tho' she almost blush to reign,
Tho' Love's own flowerets wreath the chain,
Disguise our bondage as we will,
'Tis woman, woman, rules us still.

Nor do such queens rule thrones alone—
In homes and courts the same,
Wherever a woman's smile is seen,
Victoria's still her name.
For though she might nearly shy away from ruling,
Though Love's own flowers decorate the chain,
No matter how we try to hide our bondage,
It's woman, woman, who still rules us.

COME, PLAY ME THAT SIMPLE AIR AGAIN.

A BALLAD.

Come, play me that simple air again,
  I used so to love, in life's young day,
And bring, if thou canst, the dreams that then
  Were wakened by that sweet lay
    The tender gloom its strain
      Shed o'er the heart and brow
    Grief's shadow without its pain—
      Say where, where is it now?
But play me the well-known air once more,
  For thoughts of youth still haunt its strain
Like dreams of some far, fairy shore
  We never shall see again.

Come, play that simple tune for me again,
  I used to love it back in my younger days,
And bring, if you can, the dreams that were
  Awakened by that sweet melody
    The gentle sadness it brought
      Over the heart and face
    Grief’s shadow without its pain—
      Tell me, where is it now?
But play me that familiar tune once more,
  For memories of youth still linger in its notes
Like dreams of some distant, enchanted shore
  We’ll never see again.

Sweet air, how every note brings back
  Some sunny hope, some daydream bright,
That, shining o'er life's early track,
  Filled even its tears with light.
    The new-found life that came
    With love's first echoed vow;—
  The fear, the bliss, the shame—
    Ah—where, where are they now?
But, still the same loved notes prolong,
  For sweet 'twere thus, to that old lay,
In dreams of youth and love and song,
  To breathe life's hour away.

Sweet air, how every note brings back
  Some hopeful sunshine, some bright daydream,
That, shining over life's early path,
  Even filled its tears with light.
    The new life that came
    With love's first whispered promise;—
  The fear, the joy, the shame—
    Ah—where, where are they now?
But still, those beloved notes continue,
  For it would be sweet, with that old tune,
In dreams of youth and love and song,
  To let life drift away.

POEMS FROM THE EPICUREAN

(1827.)

(1827.)

THE VALLEY OF THE NILE.

Far as the sight can reach, beneath as clear
And blue a heaven as ever blest this sphere,
Gardens and pillared streets and porphyry domes
And high-built temples, fit to be the homes
Of mighty gods, and pyramids whose hour
Outlasts all time, above the waters tower!

As far as the eye can see, under the clearest
And bluest sky to have ever blessed this world,
There are gardens and columned streets and stone domes
And tall temples, worthy to be the homes
Of powerful gods, and pyramids that stand
The test of time, rising above the waters!

Then, too, the scenes of pomp and joy that make
One theatre of this vast peopled lake,
Where all that Love, Religion, Commerce gives
Of life and motion, ever moves and lives,
Here, up in the steps of temples, from the wave
Ascending, in procession slow and grave,
Priests in white garments go, with sacred wands
And silver cymbals gleaming in their hands:
While there, rich barks—fresh from those sunny tracts
Far off, beyond the sounding cataracts—
Glide with their precious lading to the sea,
Plumes of bright birds, rhinoceros' ivory,
Gems from the isle of Meroë, and those grains
Of gold, washed down by Abyssinian rains.

Then, there are the scenes of celebration and happiness that create
One stage in this vast populated lake,
Where everything that Love, Religion, and Commerce provide
In terms of life and movement, is always in motion and alive,
Here, at the steps of temples, rising from the water
In a slow and serious procession,
Priests in white robes walk, carrying sacred staffs
And shining silver cymbals in their hands:
Meanwhile, elegant boats—fresh from those sunlit regions
Far away, beyond the roaring waterfalls—
Sail smoothly with their valuable cargo to the sea,
Feathers of bright birds, rhinoceros ivory,
Gems from the island of Meroë, and those grains
Of gold, washed down by Ethiopian rains.

Here, where the waters wind into a bay
Shadowy and cool, some pilgrims on their way
To Saïs or Bubastus, among beds
Of lotos flowers that close above their heads,
Push their light barks, and hid as in a bower
Sing, talk, or sleep away the sultry hour,
While haply, not far off, beneath a bank
Of blossoming acacias, many a prank
Is played in the cool current by a train
Of laughing nymphs, lovely as she whose chain
Around two conquerors of the world was cast;
But, for a third too feeble, broke at last.

Here, where the waters flow into a bay
Shady and cool, some travelers on their way
To Saïs or Bubastus, among beds
Of lotus flowers that close above their heads,
Push their light boats, and hidden like in a bower
Sing, chat, or nap away the hot hour,
While nearby, not far off, beneath a bank
Of blossoming acacias, many a prank
Is played in the cool current by a group
Of laughing nymphs, beautiful as she whose loop
Around two conquerors of the world was cast;
But, for a third too weak, it finally broke at last.

SONG OF THE TWO CUPBEARERS.

FIRST CUPBEARER.

Drink of this cup—Osiris sips
  The same in his halls below;
And the same he gives, to cool the lips
  Of the dead, who downward go.

Drink from this cup—Osiris sips
  The same in his halls below;
And the same he offers, to cool the lips
  Of the dead, who descend below.

Drink of this cup—the water within
  Is fresh from Lethe's stream;
'Twill make the past, with all its sin,
  And all its pain and sorrows, seem
  Like a long forgotten dream;
The pleasure, whose charms
  Are steeped in woe;
The knowledge, that harms
  The soul to know;

Drink from this cup—the water inside
  Is fresh from Lethe's stream;
It will make the past, with all its sins,
  And all its pain and sorrows, seem
  Like a long-forgotten dream;
The pleasure, whose charms
  Are soaked in grief;
The knowledge that hurts
  The soul to know;

The hope, that bright
  As the lake of the waste,
Allures the sight
  And mocks the taste;

The hope, that bright
  Like the lake of the waste,
Attracts the eye
  And taunts the taste;

The love, that binds
  Its innocent wreath,
Where the serpent winds
  In venom beneath!—

The love that connects
  Its pure garland,
Where the snake coils
  In poison below!—

All that of evil or false, by thee
  Hath ever been known or seen,
Shalt melt away in this cup, and be
  Forgot as it never had been!

All the evil or lies you've ever known or seen,
  Will dissolve in this cup and be
  Forgotten as if they never existed!

SECOND CUPBEARER.

Drink of this cup—when Isis led
  Her boy of old to the beaming sky,
She mingled a draught divine and said.—
 "Drink of this cup, thou'lt never die!"

Drink from this cup—when Isis took
  Her son long ago to the shining sky,
She mixed a divine drink and said.—
 "Drink from this cup, you'll never die!"

Thus do I say and sing to thee.
  Heir of that boundless heaven on high,
Though frail and fallen and lost thou be,
  "Drink of this cup, thou'lt never die!"

Thus I say and sing to you.
  Heir of that endless heaven above,
Though weak and fallen and lost you may be,
  "Drink from this cup, and you’ll never die!"

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like me to modernize.

And Memory, too, with her dreams shall come,
  Dreams of a former, happier day,
When heaven was still the spirit's home,
  And her wings had not yet fallen away.

And Memory, too, will come with her dreams,
  Dreams of a past, happier time,
When heaven was still the spirit's home,
  And her wings hadn't yet fallen away.

Glimpses of glory ne'er forgot,
  That tell, like gleams on a sunset sea,
What once hath been, what now is not.
  But oh! what again shall brightly be!"

Glimpses of glory never forgotten,
  That reveal, like flashes on a sunset sea,
What once was, what is no longer.
  But oh! what will again shine brightly!"

SONG OF THE NUBIAN GIRL.

    O Abyssinian tree,
    We pray, we pray to thee;
By the glow of thy golden fruit
  And the violet hue of the flower,
    And the greeting mute
    Of thy boughs' salute
  To the stranger who seeks thy bow.

O Abyssinian tree,
    We call out to you;
By the shine of your golden fruit
  And the purple shade of the flower,
    And the silent hello
    Of your branches' wave
  To the traveler who comes to your shade.

    O Abyssinian tree!
    How the traveller blesses thee
When the light no moon allows,
  And the sunset hour is near,
    And thou bend'st thy boughs
    To kiss his brows.
  Saying, "Come, rest thee here."
    O Abyssinian tree!
    Thus bow thy head to me!

O Abyssinian tree!
    How the traveler blesses you
When the light doesn't allow the moon,
  And the sunset hour is close,
    And you bend your branches
    To touch his forehead.
  Saying, "Come, rest here."
    O Abyssinian tree!
    So bow your head to me!

THE SUMMER FÊTE.

TO THE HONORABLE MRS. NORTON.

For the groundwork of the following Poem I am indebted to a memorable Fête, given some years since, at Boyle Farm, the seat of the late Lord Henry Fitzgerald. In commemoration of that evening—of which the lady to whom these pages are inscribed was, I well recollect, one of the most distinguished ornaments—I was induced at the time to write some verses, which were afterwards, however, thrown aside unfinished, on my discovering that the same task had been undertaken by a noble poet,[1] whose playful and happy jeu d'esprit on the subject has since been published. It was but lately, that, on finding the fragments of my own sketch among my papers, I thought of founding on them such a description of an imaginary Fête as might furnish me with situations for the introduction of music.

For the inspiration of the following poem, I owe a lot to a memorable party held a few years ago at Boyle Farm, the home of the late Lord Henry Fitzgerald. To remember that evening—during which the lady to whom these pages are dedicated was, as I clearly remember, one of the most notable guests—I was encouraged at the time to write some verses. However, I later set them aside unfinished when I realized that the same theme had already been tackled by a noble poet,[1] whose clever and delightful take on the subject has since been published. Just recently, while going through my papers and finding the pieces of my own draft, I thought about developing them into a description of an imaginary celebration that could create opportunities for music.

Such is the origin and object of the following Poem, and to MRS. NORTON it is, with every feeling of admiration and regard, inscribed by her father's warmly attached friend,

Such is the origin and purpose of the following poem, and to MRS. NORTON it is, with all my admiration and respect, dedicated by her father's devoted friend,

THOMAS MOORE.

Sloperton Cottage,

Sloperton Cottage

November 1881

November 1881

[1] Lord Francis Egerton.

Lord Francis Egerton.

THE SUMMER FÊTE

"Where are ye now, ye summer days,
"That once inspired the poet's lays?
"Blest time! ere England's nymphs and swains,
  "For lack of sunbeams, took to coals—
"Summers of light, undimmed by rains,
"Whose only mocking trace remains
  "In watering-pots and parasols."

"Where are you now, summer days,
"That once inspired the poet's songs?
"Blessed time! Before England's nymphs and shepherds,
  "Due to the lack of sunshine, resorted to coals—
"Summers of light, unclouded by rain,
"Whose only lingering trace remains
  "In watering cans and umbrellas."

Thus spoke a young Patrician maid,
  As, on the morning of that Fête
  Which bards unborn shall celebrate,
She backward drew her curtain's shade,
And, closing one half-dazzled eye,
Peeped with the other at the sky—
The important sky, whose light or gloom
Was to decide, this day, the doom
Of some few hundred beauties, wits,
Blues, Dandies, Swains, and Exquisites.

Thus spoke a young noblewoman,
  As, on the morning of that celebration
  Which future poets will honor,
She pulled back her curtain's shade,
And, closing one half-dazzled eye,
Peered with the other at the sky—
The significant sky, whose brightness or darkness
Would determine, today, the fate
Of a few hundred beauties, clever minds,
Enthusiasts, fashionistas, lovers, and elite.

Faint were her hopes; for June had now
  Set in with all his usual rigor!
Young Zephyr yet scarce knowing how
To nurse a bud, or fan a bough,
  But Eurus in perpetual vigor;
And, such the biting summer air,
That she, the nymph now nestling there—
Snug as her own bright gems recline
At night within their cotton shrine—
Had more than once been caught of late
Kneeling before her blazing grate,
Like a young worshipper of fire,
  With hands uplifted to the flame,
Whose glow as if to woo them nigher.
  Thro' the white fingers flushing came.

Her hopes were faint; June had arrived
  With all his usual harshness!
Young Zephyr was still barely learning how
To nurture a bud, or stir a bough,
  But Eurus was full of energy;
And with the biting summer air,
That she, the nymph now resting there—
Snug like her own bright gems at night
In their cotton sanctuary—
Had more than once recently been caught
Kneeling in front of her blazing fireplace,
Like a young worshipper of fire,
  With hands raised to the flames,
Whose glow seemed to invite them closer.
  Through her white fingers, a flush appeared.

But oh! the light, the unhoped-for light,
  That now illumed this morning's heaven!
Up sprung Iänthe at the sight,
  Tho'—hark!—the clocks but strike eleven,
And rarely did the nymph surprise
Mankind so early with her eyes.
Who now will say that England's sun
  (Like England's self, these spendthrift days)
His stock of wealth hath near outrun,
  And must retrench his golden rays—
Pay for the pride of sunbeams past,
And to mere moonshine come at last?

But oh! the light, the surprising light,
  That now lit up this morning's sky!
Up sprang Iänthe at the sight,
  Though—listen!—the clocks just struck eleven,
And rarely did the nymph catch
Mankind so early with her gaze.
Who now will say that England's sun
  (Like England itself, these extravagant days)
Has nearly run out of its wealth,
  And must scale back its golden rays—
Pay for the pride of sunbeams past,
And end up with just moonlight at last?

"Calumnious thought!" Iänthe cries,
  While coming mirth lit up each glance,
And, prescient of the ball, her eyes
  Already had begun to dance:
For brighter sun than that which now
  Sparkled o'er London's spires and towers,
Had never bent from heaven his brow
  To kiss Firenze's City of Flowers.

"False accusations!" Iänthe exclaims,
  As joyful laughter lights up her face,
And, anticipating the ball, her eyes
  Have already started to dance:
For no brighter sun than the one that now
  Sparkles over London’s buildings and towers,
Has ever looked down from heaven to touch
  Firenze’s City of Flowers.

What must it be—if thus so fair.
Mid the smoked groves of Grosvenor Square—
What must it be where Thames is seen
Gliding between his banks of green,
While rival villas, on each side,
Peep from their bowers to woo his tide,
And, like a Turk between two rows
Of Harem beauties, on he goes—
A lover, loved for even the grace
With which he slides from their embrace.

What must it be—if it looks so beautiful.
In the smoky trees of Grosvenor Square—
What must it be where the Thames is visible
Flowing between its green banks,
While competing villas, on either side,
Peek from their gardens to attract his flow,
And, like a man between two rows
Of beautiful women, he moves on—
A lover, adored for even the charm
With which he slips from their hold.

In one of those enchanted domes,
  One, the most flowery, cool, and bright
Of all by which that river roams,
  The Fête is to be held to-night—
That Fête already linked to fame,
  Whose cards, in many a fair one's sight
(When looked for long, at last they came,)
  Seemed circled with a fairy light;—
That Fête to which the cull, the flower
Of England's beauty, rank and power,
From the young spinster, just come out,
  To the old Premier, too long in
From legs of far descended gout,
  To the last new-mustachioed chin—
All were convoked by Fashion's spells
To the small circle where she dwells,
Collecting nightly, to allure us,
  Live atoms, which, together hurled,
She, like another Epicurus,
  Sets dancing thus, and calls "the World."

In one of those magical spaces,
  One, the most colorful, cool, and bright
Of all that the river travels through,
  The party is happening tonight—
That party already known for its fame,
  Whose invitations, in many a lovely lady's sight
(Once long awaited, they finally came,)
  Seemed surrounded by a fairy glow;—
That party to which the best, the brightest
  Of England's beauty, status, and might,
From the young debutante, just starting out,
  To the old Prime Minister, too long in the game—
From legs affected by hereditary gout,
  To the latest new mustachioed chin—
Everyone was gathered by Fashion's charms
To the small circle where she resides,
Meeting nightly to entice us,
  Live beings, which, thrown together,
She, like another Epicurus,
  Makes dance this way and calls "the World."

Behold how busy in those bowers
(Like May-flies in and out of flowers.)
The countless menials, swarming run,
To furnish forth ere set of sun
The banquet-table richly laid
Beneath yon awning's lengthened shade,
Where fruits shall tempt and wines entice,
  And Luxury's self, at Gunter's call,
Breathe from her summer-throne of ice
  A spirit of coolness over all.

Look how busy they are in those groves
(Like mayflies buzzing around flowers.)
The countless servants are running around,
To prepare the banquet table before sundown
Richly set underneath that long awning,
Where fruits will tempt and wines will entice,
  And Luxury herself, at Gunter's command,
Will bring a cool breeze from her summer throne of ice
  To spread over everything.

And now the important hour drew nigh,
When, 'neath the flush of evening's sky,
The west-end "world" for mirth let loose,
And moved, as he of Syracuse[1]
Ne'er dreamt of moving worlds, by force
  Of four horse power, had all combined
Thro' Grosvenor Gate to speed their course,
  Leaving that portion of mankind,
  Whom they call "Nobody," behind;
No star for London's feasts to-day,
No moon of beauty, new this May,
To lend the night her crescent ray;—
Nothing, in short, for ear or eye,
But veteran belles and wits gone by,
The relics of a past beau-monde,
A world like Cuvier's, long dethroned!
Even Parliament this evening nods
Beneath the harangues of minor Gods,
  On half its usual opiate's share;
The great dispensers of repose,
The first-rate furnishers of prose
  Being all called to—prose elsewhere.

And now the important hour was approaching,
When, under the glow of the evening sky,
The west-end "social scene" let loose with joy,
And moved, as he from Syracuse[1]
Never imagined moving worlds, by force
  Of four horse power, had all joined
Through Grosvenor Gate to speed their way,
  Leaving that portion of humanity,
  They refer to as "Nobody," behind;
No star for London's celebrations today,
No beautiful moon, new this May,
To lend the night her crescent light;—
Nothing, in short, for ear or eye,
But former belles and clever folks gone by,
The remnants of a past fashionable world,
A world like Cuvier's, long overthrown!
Even Parliament this evening dozes
Beneath the speeches of lesser Gods,
  On half its usual dose of diversion;
The great providers of comfort,
The top-notch suppliers of prose
  Being all called to—prose elsewhere.

Soon as thro' Grosvenor's lordly square—
  That last impregnable redoubt,
Where, guarded with Patrician care,
  Primeval Error still holds out—
Where never gleam of gas must dare
  'Gainst ancient Darkness to revolt,
Nor smooth Macadam hope to spare
  The dowagers one single jolt;—
Where, far too stately and sublime
To profit by the lights of time,
Let Intellect march how it will,
They stick to oil and watchman still:—
Soon as thro' that illustrious square
  The first epistolary bell.
Sounding by fits upon the air,
  Of parting pennies rung the knell;
Warned by that tell-tale of the hours,
  And by the day-light's westering beam,
The young Iänthe, who, with flowers
  Half crowned, had sat in idle dream
Before her glass, scarce knowing where
Her fingers roved thro' that bright hair,
  While, all capriciously, she now
  Dislodged some curl from her white brow,
And now again replaced it there:—
As tho' her task was meant to be
One endless change of ministry—
A routing-up of Loves and Graces,
But to plant others in their places.

As soon as I passed through Grosvenor's grand square—
  That last unbeatable stronghold,
Where, secured with noble care,
  Ancient Mistake still holds its ground—
Where no flicker of gas would dare
  To challenge old Darkness,
Nor smooth pavement expect to spare
  The dowagers even a single bump;—
Where, far too dignified and grand
  To benefit from the advancements of time,
Let Intelligence march however it may,
They still rely on oil lamps and watchmen:—
As soon as I passed through that famous square—
  The first ringing of a farewell bell.
Echoing in the air,
  The sound of parting pennies marked the end;
Alerted by that signal of the hours,
  And by the fading daylight's glow,
Young Iänthe, who, with flowers
  Half in her hair, had sat in idle thought
Before her mirror, scarcely aware of where
Her fingers wandered through that shiny hair,
  As she whimsically dislodged some curl from her forehead,
And then put it back again:—
As if her task was meant to be
One endless cycle of change—
A shuffling around of Loves and Graces,
Only to replace them with others.

Meanwhile—what strain is that which floats
Thro' the small boudoir near—like notes
Of some young bird, its task repeating
For the next linnet music-meeting?
A voice it was, whose gentle sounds
Still kept a modest octave's bounds,
Nor yet had ventured to exalt
Its rash ambition to B alt,
That point towards which when ladies rise,
The wise man takes his hat and—flies.
Tones of a harp, too, gently played,
  Came with this youthful voice communing;
Tones true, for once, without the aid
  Of that inflictive process, tuning—
A process which must oft have given
  Poor Milton's ears a deadly wound;
So pleased, among the joys of Heaven,
  He specifies "harps ever tuned."
She who now sung this gentle strain
  Was our young nymph's still younger sister—
Scarce ready yet for Fashion's train
  In their light legions to enlist her,
But counted on, as sure to bring
Her force into the field next spring.

Meanwhile—what strain is that which floats
Through the small boudoir nearby—like the notes
Of some young bird, repeating its task
For the next linnet music gathering?
It was a voice, with gentle sounds
That still kept within a modest range,
And had not yet dared to aspire
To the bold ambition of B alt,
That point at which, when ladies rise,
The wise man takes his hat and—leaves.
Tones of a harp, too, softly played,
Came with this youthful voice in harmony;
Tones authentic, for once, without the need
Of that irritating process, tuning—
A process that must have often caused
Poor Milton's ears a painful wound;
So happy, among the joys of Heaven,
He specifies "harps ever tuned."
The one who sang this gentle tune
Was our young nymph's even younger sister—
Barely ready yet for Fashion's train
To enlist her in their light legions,
But expected to bring
Her strength into the field next spring.

The song she thus, like Jubal's shell,
Gave forth "so sweetly and so well,"
Was one in Morning Post much famed,
From a divine collection, named,
  "Songs of the Toilet"—every Lay
Taking for subject of its Muse,
  Some branch of feminine array,
Some item, with full scope, to choose,
From diamonds down to dancing shoes;
From the last hat that Herbault's hands
  Bequeathed to an admiring world,
Down to the latest flounce that stands
Like Jacob's Ladder—or expands
  Far forth, tempestuously unfurled.

The song she sang, like Jubal's shell,
Was so sweet and so well,
It was one much talked about in the Morning Post,
From a divine collection called,
  "Songs of the Toilet"—each piece
Focused on some aspect of women's fashion,
  Choosing from a wide range,
From diamonds to dancing shoes;
From the last hat created by Herbault
  For an admiring public,
Down to the latest flounce that looks
Like Jacob's Ladder—or spreads out
  Wildly, dramatically unfurled.

Speaking of one of these new Lays,
The Morning Post thus sweetly says:—
"Not all that breathes from Bishop's lyre,
  "That Barnett dreams, or Cooke conceives,
"Can match for sweetness, strength, or fire,
  "This fine Cantata upon Sleeves.
"The very notes themselves reveal
  "The cut of each new sleeve so well;
"A flat betrays the Imbécilles,[2]
  "Light fugues the flying lappets tell;
"While rich cathedral chords awake
'Our homage for the Manches d'Évêque."

Speaking of one of these new songs,
The Morning Post sweetly states:—
"Not everything that comes from Bishop's lyre,
  "What Barnett dreams, or Cooke imagines,
"Can compare in sweetness, strength, or fire,
  "This beautiful Cantata about Sleeves.
"The very notes show
  "The cut of each new sleeve so clearly;
"A flat reveals the Imbécilles,[2]
  "Light fugues tell the story of the flying lappets;
"While rich cathedral chords inspire
'Our respect for the Manches d'Évêque."

'Twas the first opening song the Lay
  Of all least deep in toilet-lore,
That the young nymph, to while away
  The tiring-hour, thus warbled o'er:—

'Twas the first opening song the Lay
  Of all least deep in toilet-lore,
That the young nymph, to pass the time
  The tiring hour, thus sang:—

SONG.

Array thee, love, array thee, love,
  In all thy best array thee;
The sun's below—the moon's above—
  And Night and Bliss obey thee.
Put on thee all that's bright and rare,
  The zone, the wreath, the gem,
Not so much gracing charms so fair,
  As borrowing grace from them.
Array thee, love, array thee, love,
  In all that's bright array thee;
The sun's below—the moon's above—
  And Night and Bliss obey thee.

Dress yourself up, my love, dress yourself up, my love,
  In all your finest attire;
The sun is below—the moon is above—
  And Night and Bliss follow your lead.
Wear everything that's bright and rare,
  The belt, the garland, the jewel,
Not so much to enhance charms so beautiful,
  As to draw beauty from them.
Dress yourself up, my love, dress yourself up, my love,
  In all that's bright dress yourself;
The sun is below—the moon is above—
  And Night and Bliss follow your lead.

Put on the plumes thy lover gave.
  The plumes, that, proudly dancing,
Proclaim to all, where'er they wave,
  Victorious eyes advancing.
Bring forth the robe whose hue of heaven
  From thee derives such light,
That Iris would give all her seven
  To boast but one so bright.
Array thee, love, array thee, love, etc.

Put on the feathers your lover gave you.
  The feathers, proudly swaying,
Announce to everyone, wherever they flutter,
  Victorious eyes approaching.
Bring out the robe that shines like the sky
  And gets its glow from you,
So much so that Iris would trade all her seven
  Just to flaunt one so bright.
Dress up, my love, dress up, my love, etc.

Now hie thee, love, now hie thee, love,
  Thro' Pleasure's circles hie thee.
And hearts, where'er thy footsteps move,
  Will beat when they come nigh thee.
Thy every word shall be a spell,
  Thy every look a ray,
And tracks of wondering eyes shall tell
  The glory of thy way!
Now hie thee, love, now hie thee, love,
  Thro' Pleasure's circles hie thee,
And hearts, where'er thy footsteps move,
  Shall beat when they come nigh thee.

Now hurry, my love, now hurry, my love,
  Through the circles of joy, hurry.
And hearts, wherever you go,
  Will race when they get close to you.
Every word you say will be enchanting,
  Every look will shine,
And the gazes of wonder will reveal
  The beauty of your path!
Now hurry, my love, now hurry, my love,
  Through the circles of joy, hurry,
And hearts, wherever you go,
  Will race when they get close to you.

* * * * *

Please provide the text you would like me to modernize.

Now in his Palace of the West,
  Sinking to slumber, the bright Day,
Like a tired monarch fanned to rest,
  Mid the cool airs of Evening lay;
While round his couch's golden rim
  The gaudy clouds, like courtiers, crept—
Struggling each other's light to dim,
  And catch his last smile e'er he slept.
How gay, as o'er the gliding Thames
  The golden eve its lustre poured,
Shone out the high-born knights and dames
  Now grouped around that festal board;
A living mass of plumes and flowers.
As tho' they'd robbed both birds and bowers—
A peopled rainbow, swarming thro'
With habitants of every hue;
While, as the sparkling juice of France
High in the crystal brimmers flowed,
  Each sunset ray that mixt by chance
With the wine's sparkles, showed
  How sunbeams may be taught to dance.
If not in written form exprest,
'Twas known at least to every guest,
That, tho' not bidden to parade
Their scenic powers in masquerade,
(A pastime little found to thrive
  In the bleak fog of England's skies,
Where wit's the thing we best contrive,
  As masqueraders, to disguise,)
It yet was hoped-and well that hope
  Was answered by the young and gay—
  That in the toilet's task to-day
Fancy should take her wildest scope;—
That the rapt milliner should be
Let loose thro fields of poesy,
The tailor, in inventive trance,
  Up to the heights of Epic clamber,
And all the regions of Romance
  Be ransackt by the femme de chambre.

Now in his Palace of the West,
  Falling asleep, the bright Day,
Like a weary king being fanned to rest,
  In the cool breezes of Evening lay;
While around the edge of his golden couch
  The colorful clouds, like courtiers, crept—
Struggling to dim each other's light,
  And catch his last smile before he slept.
How cheerful, as over the flowing Thames
  The golden evening poured its brilliance,
Shone the high-born knights and ladies
  Now gathered around that festive table;
A lively crowd of feathers and flowers.
As if they had robbed both birds and gardens—
A crowded rainbow, buzzing through
With people of every color;
While, as the sparkling juice of France
Poured high into the crystal glasses,
  Each sunset ray that mixed by chance
With the wine's sparkles, revealed
  How sunbeams can be taught to dance.
If not expressed in written form,
It was at least known to every guest,
That, although not invited to show off
Their acting skills in masquerade,
(A pastime hard to find thriving
  In the dreary fog of England's skies,
Where wit is the best thing we can manage,
  As masqueraders, to disguise,)
It was still hoped—and fortunately that hope
  Was fulfilled by the young and lively—
  That in today's dressing task
Imagination would take its wildest flight;—
That the inspired milliner would be
Set free through fields of poetry,
The tailor, in a burst of creativity,
  Climbing to the heights of Epic,
And all the realms of Romance
  Be explored by the femme de chambre.

Accordingly, with gay Sultanas,
Rebeccas, Sapphos, Roxalanas—
Circassian slaves whom Love would pay
  Half his maternal realms to ransom;—
Young nuns, whose chief religion lay
  In looking most profanely handsome;—
Muses in muslin-pastoral maids
With hats from the Arcade-ian shades,
And fortune-tellers, rich, 'twas plain,
As fortune-hunters formed their train.

Accordingly, with cheerful Sultanas,
Rebeccas, Sapphos, and Roxalanas—
Circassian slaves whom Love would pay
  Half his mother’s kingdoms to free;—
Young nuns, whose main focus was
  Looking as scandalously attractive;—
Muses in muslin, country girls
With hats from the Arcade-ian trees,
And fortune-tellers, rich, it was obvious,
As fortune-hunters formed their group.

With these and more such female groups,
Were mixt no less fantastic troops
Of male exhibitors—all willing
To look even more than usual killing;—
Beau tyrants, smock-faced braggadocios,
And brigands, charmingly ferocious:—
M.P.'s turned Turks, good Moslems then,
  Who, last night, voted for the Greeks;
And Friars, stanch No-Popery men,
  In close confab with Whig Caciques.

With these and more similar female groups,
Were mixed no less fantastic teams
Of male performers—all eager
To look even more striking than usual;—
Charming tyrants, brash show-offs,
And brigands, delightfully fierce:—
Members of Parliament turned Turks, good Muslims then,
  Who, last night, voted for the Greeks;
And Friars, staunch anti-Catholic men,
  In close discussion with Whig leaders.

But where is she—the nymph whom late
  We left before her glass delaying
Like Eve, when by the lake she sate,
  In the clear wave her charms surveying,
And saw in that first glassy mirror
The first fair face that lured to error.
"Where is she," ask'st thou?—watch all looks
  As centring to one point they bear,
Like sun-flowers by the sides of brooks,
  Turned to the sun—and she is there.
Even in disguise, oh never doubt
By her own light you'd track her out:
As when the moon, close shawled in fog,
Steals as she thinks, thro' heaven incog.,
Tho' hid herself, some sidelong ray
At every step, detects her way.

But where is she—the nymph we just left
  Standing in front of her mirror, lost in thought,
Like Eve, sitting by the lake,
  Admiring her beauty in the clear water,
And saw in that first shiny reflection
The first beautiful face that led to trouble.
"Where is she?" you ask—just watch where all the gazes
  Gather to one spot,
Like sunflowers along the streams,
  Turning to the sun—and she’s there.
Even in disguise, oh don’t doubt
You'd spot her by her own light:
Just like when the moon, wrapped in fog,
Sneaks through the sky unnoticed,
Even if she hides, a little glimmer
At every step gives her away.

But not in dark disguise to-night
Hath our young heroine veiled her light;—
For see, she walks the earth, Love's own.
  His wedded bride, by holiest vow
Pledged in Olympus, and made known
  To mortals by the type which now
  Hangs glittering on her snowy brow,
That butterfly, mysterious trinket,
Which means the Soul (tho' few would think it),
And sparkling thus on brow so white,
Tells us we've Psyche here tonight!
But hark! some song hath caught her ears—
  And, lo, how pleased, as tho' she'd ne'er
Heard the Grand Opera of the Spheres,
  Her goddess-ship approves the air;
And to a mere terrestrial strain,
Inspired by naught but pink champagne,
  Her butterfly as gayly nods
As tho' she sate with all her train
  At some great Concert of the Gods,
With Phoebus, leader—Jove, director,
And half the audience drunk with nectar.

But not in a dark disguise tonight
Has our young heroine hidden her light;—
For look, she walks the earth, Love’s own.
His wedded bride, by holiest vow
Pledged in Olympus, and made known
To mortals by the symbol that now
Hangs sparkling on her snowy brow,
That butterfly, mysterious charm,
Which signifies the Soul (though few would think it),
And sparkling thus on brow so white,
Tells us we’ve Psyche here tonight!
But listen! some song has caught her ears—
And, look how pleased, as though she’d never
Heard the Grand Opera of the Spheres,
Her goddess-ship approves the tune;
And to a simple earthly melody,
Inspired by nothing but pink champagne,
Her butterfly nods gaily
As if she sat with all her entourage
At some grand Concert of the Gods,
With Phoebus, leading—Jove, directing,
And half the audience drunk on nectar.

From the male group the carol came—
  A few gay youths whom round the board
The last-tried flask's superior fame
  Had lured to taste the tide it poured;
And one who from his youth and lyre
Seemed grandson to the Teian-sire,
Thus gayly sung, while, to his song,
Replied in chorus the gay throng:—

From the group of guys came the carol—
  A few cheerful youths who gathered around the table
The last well-loved drink’s reputation
  Had tempted them to enjoy the flow it provided;
And one who, from his youth and music,
Seemed like a grandson to the great poet,
Sang joyfully, while, in response to his song,
The lively crowd joined in chorus:—

SONG.

Some mortals there may be, so wise, or so fine,
  As in evenings like this no enjoyment to see;
But, as I'm not particular—wit, love, and wine,
  Are for one night's amusement sufficient for me.
Nay—humble and strange as my tastes may appear—
  If driven to the worst, I could manage, thank Heaven,
To put up with eyes such as beam round me here,
  And such wine as we're sipping, six days out of seven.
So pledge me a bumper—your sages profound
  May be blest, if they will, on their own patent plan:
But as we are not sages, why—send the cup round—
  We must only be happy the best way we can.

Some people might be wise or sophisticated,
  But on evenings like this, there’s no fun to be had;
I’m not picky—wit, love, and wine,
  Are enough for my enjoyment for one night.
Sure, my tastes might seem humble and odd—
  But if things get tough, I could, thankfully,
Make do with the eyes that shine around me here,
  And the wine we’re sipping, six days a week.
So let’s raise a glass—your deep thinkers
  Can be happy in their own special way if they want:
But since we’re not deep thinkers, let’s pass the cup—
  We just need to be happy the best way we can.

A reward by some king was once offered, we're told,
  To whoe'er could invent a new bliss for mankind;
But talk of new pleasures!—give me but the old,
  And I'll leave your inventors all new ones they find.
Or should I, in quest of fresh realms of bliss,
  Set sail in the pinnace of Fancy some day,
Let the rich rosy sea I embark on be this,
  And such eyes as we've here be the stars of my way!
In the mean time, a bumper—your Angels, on high,
  May have pleasures unknown to life's limited span;
But, as we are not Angels, why—let the flask fly—
  We must be happy all ways that we can.

A king once offered a reward, we're told,
  To anyone who could come up with a new joy for humanity;
But talk of new pleasures!—just give me the old,
  And I'll leave your inventors to find their new ones.
Or if I were to look for fresh sources of happiness,
  I might set sail in the boat of Imagination one day,
Let the rich, rosy sea I sail on be this,
  And let such eyes as we have here be the stars of my journey!
In the meantime, a toast—your Angels up high,
  May have pleasures beyond what life can offer;
But since we're not Angels, why—let's raise our glasses—
  We must find joy in every way we can.

* * * * *

Understood! Please provide the text you would like me to modernize.

Now nearly fled was sunset's light,
  Leaving but so much of its beam
As gave to objects, late so blight,
  The coloring of a shadowy dream;
And there was still where Day had set
  A flush that spoke him loath to die—
A last link of his glory yet,
  Binding together earth and sky.
Say, why is it that twilight best
Becomes even brows the loveliest?
That dimness with its softening Touch
  Can bring out grace unfelt before,
And charms we ne'er can see too much,
  When seen but half enchant the more?
Alas, it is that every joy
In fulness finds its worst alloy,
And half a bliss, but hoped or guessed,
Is sweeter than the whole possest;—
That Beauty, when least shone upon,
  A creature most ideal grows;
And there's no light from moon or sun
  Like that Imagination throws;—
It is, alas, that Fancy shrinks
  Even from a bright reality,
And turning inly, feels and thinks
  For heavenlier things than e'er will be.

Now almost gone is the sunset's light,
  Leaving just a bit of its glow
That turned once bleak objects bright,
  Into the colors of a shadowy dream;
And there was still where Day had set
  A glow that showed he was reluctant to die—
A final trace of his glory yet,
  Connecting earth and sky.
So, why is it that twilight best
Enhances the loveliest faces?
That dimness with its softening touch
  Can reveal grace once unseen,
And charms we can never see too much,
  When seen only half enchant the more?
Sadly, it is that every joy
In its fullness finds its worst flaw,
And half the happiness, just hoped or guessed,
Is sweeter than the whole possessed;—
That Beauty, when least illuminated,
  Becomes a creature most ideal;
And there's no light from moon or sun
  Like that which Imagination casts;—
It is, sadly, that Fancy shrinks
  Even from bright reality,
And turning inward, feels and thinks
  Of more heavenly things than will ever be.

Such was the effect of twilight's hour
  On the fair groups that, round and round,
From glade to grot, from bank to bower,
  Now wandered thro' this fairy ground;
And thus did Fancy—and champagne—
  Work on the sight their dazzling spells,
Till nymphs that looked at noonday plain,
  Now brightened in the gloom to belles;
And the brief interval of time,
  'Twixt after dinner and before,
To dowagers brought back their prime,
  And shed a halo round two-score.

Such was the effect of twilight's hour
  On the beautiful groups that, back and forth,
From glade to grotto, from bank to bower,
  Now wandered through this magical place;
And so did Imagination—and champagne—
  Cast their dazzling spells on the scene,
Until nymphs that looked plain at noon,
  Now sparkled in the dim light as beauties;
And the short period of time,
  Between after dinner and before,
Brought dowagers back to their youth,
  And created a glow around twenty.

Meanwhile, new pastimes for the eye,
  The ear, the fancy, quick succeed;
And now along the waters fly
  Light gondoles, of Venetian breed,
With knights and dames who, calm reclined,
  Lisp out love-sonnets as they glide—
Astonishing old Thames to find
  Such doings on his moral tide.

Meanwhile, new visual pastimes,
  The sounds, the imagination, quickly follow;
And now along the waters glide
  Light gondolas, of Venetian style,
With knights and ladies, peacefully lounging,
  Whispering love sonnets as they move—
Surprising old Thames to witness
  Such activities on his reflective waters.

So bright was still that tranquil river,
With the last shaft from Daylight's quiver,
That many a group in turn were seen
Embarking on its wave serene;
And 'mong the rest, in chorus gay,
  A band of mariners, from the isles
  Of sunny Greece, all song and smiles,
As smooth they floated, to the play
Of their oar's cadence, sung this lay:—

So bright was that calm river,
With the last beam from Daylight's bow,
That many groups could be seen in turn
Getting on its peaceful waves;
And among them, in cheerful harmony,
  A crew of sailors from the islands
  Of sunny Greece, full of songs and smiles,
As they glided smoothly, to the rhythm
Of their oars, sang this tune:—

TRIO.

Our home is on the sea, boy,
  Our home is on the sea;
    When Nature gave
    The ocean-wave,
  She markt it for the Free.
Whatever storms befall, boy,
  Whatever storms befall,
    The island bark
    Is Freedom's ark,
  And floats her safe thro' all.

Our home is by the sea, kid,
  Our home is by the sea;
    When Nature created
    The ocean wave,
  She marked it for the Free.
No matter what storms hit, kid,
  No matter what storms hit,
    The island boat
    Is Freedom's boat,
  And keeps her safe through it all.

Behold yon sea of isles, boy,
  Behold yon sea of isles,
    Where every shore
    Is sparkling o'er
  With Beauty's richest smiles.
For us hath Freedom claimed, boy,
  For us hath Freedom claimed
    Those ocean-nests
    Where Valor rests
  His eagle wing untamed.

Look at that sea of islands, kid,
  Look at that sea of islands,
    Where every shore
    Is sparkling with
  Beauty's brightest smiles.
Freedom has claimed us, kid,
  Freedom has claimed us
    Those ocean homes
    Where Courage rests
  His eagle wing wild.

And shall the Moslem dare, boy,
  And shall the Moslem dare,
    While Grecian hand
    Can wield a brand,
  To plant his Crescent there?
No—by our fathers, no, boy,
  No, by the Cross, we show—
    From Maina's rills
    To Thracia's hills
  All Greece re-echoes "No!"

And will the Muslim dare, boy,
  And will the Muslim dare,
    While a Greek hand
    Can hold a sword,
  To put his Crescent there?
No—by our fathers, no, boy,
  No, by the Cross, we say—
    From Maina's streams
    To Thrace's hills
  All of Greece echoes "No!"

* * * * *

* * * * *

Like pleasant thoughts that o'er the mind
  A minute come and go again,
Even so by snatches in the wind,
  Was caught and lost that choral strain,
Now full, now faint upon the ear,
As the bark floated far or near.
At length when, lost, the closing note
  Had down the waters died along,
Forth from another fairy boat,
  Freighted with music, came this song—

Like nice thoughts that quickly cross your mind
  For a moment and then disappear,
In the same way, by gusts in the wind,
  That choral tune was caught and lost,
Now strong, now soft upon the ear,
As the boat drifted far or near.
Finally, when, fading, the last note
  Had faded down the waters, gone along,
From another magical boat,
  Loaded with music, came this song—

SONG.

Smoothly flowing thro' verdant vales,
  Gentle river, thy current runs,
Sheltered safe from winter gales,
  Shaded cool from summer suns.
Thus our Youth's sweet moments glide.
  Fenced with flowery shelter round;
No rude tempest wakes the tide,
  All its path is fairy ground.

Flowing gently through green valleys,
  Calm river, your current flows,
Protected from winter storms,
  Cool in the shade from summer sun.
So our youthful moments pass.
  Enclosed by a flowery shield;
No harsh storm disturbs the flow,
  All its path is like a dream.

But, fair river, the day will come,
  When, wooed by whispering groves in vain,
Thou'lt leave those banks, thy shaded home,
  To mingle with the stormy main.
And thou, sweet Youth, too soon wilt pass
  Into the world's unsheltered sea,
Where, once thy wave hath mixt, alas,
  All hope of peace is lost for thee.

But, lovely river, the day will come,
  When, seduced by whispering trees in vain,
You’ll leave those banks, your shaded home,
  To mix with the stormy ocean.
And you, sweet Youth, will too soon pass
  Into the world’s open sea,
Where, once your wave has mixed, oh no,
  All hope of peace is lost for you.

Next turn we to the gay saloon,
Resplendent as a summer noon,
  Where, 'neath a pendent wreath of lights,
A Zodiac of flowers and tapers—
(Such as in Russian ball-rooms sheds
Its glory o'er young dancers' heads)—
  Quadrille performs her mazy rites,
And reigns supreme o'er slides and capers;—

Next, we move to the lively bar,
Bright as a summer afternoon,
  Where, under a hanging wreath of lights,
A circle of flowers and candles—
(Such as in Russian ballrooms spreads
Its glow over the heads of young dancers)—
  The quadrille dances its intricate steps,
And rules over slides and playful moves;—

Working to death each opera strain,
  As, with a foot that ne'er reposes,
She jigs thro' sacred and profane,
  From "Maid and Magpie" up to "Moses;"—[3]
Wearing out tunes as fast as shoes,
  Till fagged Rossini scarce respires;
Till Meyerbeer for mercy sues,
  And Weber at her feet expires.

Working herself to exhaustion with every opera piece,
  As, with a foot that never rests,
She dances through sacred and profane,
  From "Maid and Magpie" all the way to "Moses;"—[3]
Wearing out melodies as quickly as shoes,
  Until tired Rossini can barely breathe;
Until Meyerbeer begs for mercy,
  And Weber lies exhausted at her feet.

And now the set hath ceased—the bows
Of fiddlers taste a brief repose,
While light along the painted floor,
  Arm within arm, the couples stray,
Talking their stock of nothings o'er,
  Till—nothing's left at last to say.
When lo!—most opportunely sent—
  Two Exquisites, a he and she,
Just brought from Dandyland, and meant
  For Fashion's grand Menagerie,
Entered the room—and scarce were there
When all flocked round them, glad to stare
At any monsters, any where.
Some thought them perfect, to their tastes;
While others hinted that the waists
(That in particular of the he thing)
Left far too ample room for breathing:
Whereas, to meet these critics' wishes,
  The isthmus there should be so small,
That Exquisites, at last, like fishes,
  Must manage not to breathe at all.
The female (these same critics said),
  Tho' orthodox from toe to chin,
Yet lacked that spacious width of head
  To hat of toadstool much akin—
That build of bonnet, whose extent
Should, like a doctrine of dissent,
  Puzzle church-doors to let it in.

And now the performance has ended—the musicians
Take a brief break,
While light dances across the painted floor,
  Couples walk arm in arm,
Chatting about their pointless small talk,
  Until there’s nothing left to say.
Then—just at the right moment—
  Two stylish people, a guy and a girl,
Just arrived from Dandyland, made
  For Fashion's big showcase,
Entered the room—and barely had they
When everyone gathered around them, eager to gawk
At any oddities, any place.
Some thought they were perfect for their tastes;
While others suggested that the waists
(Especially that of the guy)
Had way too much room for breathing:
Whereas, to satisfy these critics,
  The waistline should be so small,
That those Exquisites, like fish,
  Would have to manage not to breathe at all.
The girl (the same critics said),
  Though traditional from head to toe,
Lacked the wide headspace
  Needed for a hat like a toadstool—
That type of bonnet, whose size
Should, like an unpopular belief,
  Create a struggle to fit through church doors.

However—sad as 'twas, no doubt,
That nymph so smart should go about,
With head unconscious of the place
It ought to fill in Infinite Space—
Yet all allowed that, of her kind,
A prettier show 'twas hard to find;
While of that doubtful genus, "dressy men,"
The male was thought a first-rate specimen.
Such Savans, too, as wisht to trace
The manners, habits, of this race—
To know what rank (if rank at all)
'Mong reasoning things to them should fall—
What sort of notions heaven imparts
To high-built heads and tight-laced hearts
And how far Soul, which, Plato says,
Abhors restraint, can act in stays—
Might now, if gifted with discerning,
Find opportunities of learning:
As these two creatures—from their pout
And frown, 'twas plain—had just fallen out;
And all their little thoughts, of course.
Were stirring in full fret and force;—
Like mites, through microscope espied,
A world of nothings magnified.

However—sad as it was, no doubt,
That smart nymph should stroll around,
With no awareness of the space
It should occupy in Infinite Space—
Yet everyone agreed that, of her kind,
It was hard to find a prettier one;
While among that questionable group, "dapper men,"
The male was considered a top-notch example.
Such Savans, too, who wished to explore
The behaviors, habits, of this group—
To figure out what rank (if any rank at all)
Among rational beings should be assigned to them—
What kind of ideas heaven gives
To lofty minds and tightly bound hearts
And how far Soul, which Plato claims,
Detests limits, can function in restraints—
Might now, if able to perceive,
Find chances for insight:
As these two beings—from their pouts
And frowns, it was clear—had just had a spat;
And all their little thoughts, of course,
Were stirring in full agitation;—
Like tiny bugs, through a microscope seen,
A world of trivialities magnified.

But mild the vent such beings seek,
The tempest of their souls to speak:
As Opera swains to fiddles sigh,
To fiddles fight, to fiddles die,
Even so this tender couple set
Their well-bred woes to a Duet.

But gentle the outlet these beings look for,
The storm of their souls to express:
Like opera lovers sighing to violins,
Fighting for violins, dying for violins,
Just so this sweet couple placed
Their refined troubles in a duet.

WALTZ DUET.

HE.
Long as I waltzed with only thee,
  Each blissful Wednesday that went by,
Nor stylish Stultz, nor neat Nugee
  Adorned a youth so blest as I.
    Oh! ah! ah! oh!
    Those happy days are gone—heigho!

HE.
As long as I danced with only you,
  Every joyful Wednesday that passed,
Neither fancy Stultz nor tidy Nugee
  Dressed a young man as fortunate as I.
    Oh! ah! ah! oh!
    Those happy days are over—sigh!

SHE.
Long as with thee I skimmed the ground,
  Nor yet was scorned for Lady Jane,
No blither nymph tetotumed round
  To Collinet's immortal strain.
    Oh! ah! etc.
    Those happy days are gone—heigho!

SHE.
As long as I glided along the ground with you,
  And wasn’t yet looked down on for Lady Jane,
No happier nymph danced around
  To Collinet's timeless tune.
    Oh! ah! etc.
    Those happy days are gone—sigh!

HE.
With Lady Jane now whirled about,
  I know no bounds of time or breath;
And, should the charmer's head hold out,
  My heart and heels are hers till death.
    Oh! ah! etc.
    Still round and round thro' life we'll go.

HE.
With Lady Jane now spinning around,
  I don't recognize the limits of time or breath;
And, if the charmer can keep it up,
  My heart and feet are hers until death.
    Oh! ah! etc.
    Still, round and round through life we'll go.

SHE.
To Lord Fitznoodle's eldest son,
  A youth renowned for waistcoats smart,
I now have given (excuse the pun)
  A vested interest in my heart.
    Oh! ah! etc.
    Still round and round with him I'll go.

SHE.
To Lord Fitznoodle's oldest son,
  A young man famous for his stylish waistcoats,
I’ve now granted (sorry for the pun)
  A vested interest in my heart.
    Oh! ah! etc.
    Still spinning around with him I’ll go.

HE.
What if by fond remembrance led
  Again to wear our mutual chain.
For me thou cut'st Fitznoodle
   dead,
 And I levant from Lady Jane.
  Oh! ah! etc.
  Still round and round again we'll go.

HE.
What if fond memories pull us
  Back to wearing our shared chains?
For me, you cut Fitznoodle
   down,
 And I leave from Lady Jane.
  Oh! ah! etc.
  Still, we'll go round and round again.

SHE.
Tho' he the Noodle honors give,
And thine, dear youth, are not so high,
With thee in endless waltz I'd live,
 With thee, to Weber's Stop—
      Waltz, die!
     Oh! ah! etc.
     Thus round and round thro' life we'll go.

SHE.
Even though he gives the honors, Noodle,
And yours, dear young one, aren't as great,
I would live in an endless waltz with you,
With you, at Weber's Stop—
      Waltz, die!
     Oh! ah! etc.
     And so around and around through life we'll go.

[Exeunt waltzing.

[Exit waltzing.

* * * * *

Sure! Please provide the text you would like me to modernize.

While thus, like motes that dance away
Existence in a summer ray,
These gay things, born but to quadrille,
The circle of their doom fulfil—
(That dancing doom whose law decrees
 That they should live on the alert toe
A life of ups-and-downs, like keys
  Of Broadwood's in a long concerto:—)
While thus the fiddle's spell, within,
 Calls up its realm of restless sprites.
Without, as if some Mandarin
 Were holding there his Feast of Lights,
Lamps of all hues, from walks and bowers,
Broke on the eye, like kindling flowers,
Till, budding into light, each tree
Bore its full fruit of brilliancy.

While like dust particles that float away
In the summer sunlight,
These lively things, made just for dancing,
Complete the cycle of their fate—
(That dancing fate which insists
 That they stay on edge,
Living a life of ups and downs, like the keys
  Of a Broadwood piano in a long concert:—)
While the fiddle’s magic, inside,
 Brings forth its world of restless spirits.
Outside, as if a Mandarin
 Were hosting a Festival of Lights,
Lamps of every color, from paths and gardens,
Burst into view, like blooming flowers,
Until, glowing with light, each tree
Displayed its full bounty of brilliance.

Here shone a garden-lamps all o'er,
  As tho' the Spirits of the Air
Had taken it in their heads to pour
  A shower of summer meteors there;—
While here a lighted shrubbery led
  To a small lake that sleeping lay,
Cradled in foliage but, o'er-head,
  Open to heaven's sweet breath and ray;
While round its rim there burning stood
  Lamps, with young flowers beside them bedded,
That shrunk from such warm neighborhood,
And, looking bashful in the flood,
  Blushed to behold themselves so wedded.

Here were garden lights shining everywhere,
  As if the Spirits of the Air
Had decided to sprinkle
  A shower of summer meteors there;—
While here, a lit-up shrubbery led
  To a small lake that lay quietly,
Cradled in greenery, but overhead,
  Open to the sweet breath and rays of the sky;
Around its edge, there stood bright lamps
  With young flowers planted beside them,
That shrank from such a warm proximity,
And, looking shy in the water,
  Blushed to see themselves so joined.

Hither, to this embowered retreat,
Fit but for nights so still and sweet;
  Nights, such as Eden's calm recall
  In its first lonely hour, when all
    So silent is, below, on high,
    That is a star falls down the sky,
  You almost think you hear it fall—
  Hither, to this recess, a few,
    To shun the dancers' wildering noise,
  And give an hour, ere night-time flew,
    To music's more ethereal joys,
  Came with their voices-ready all
  As Echo waiting for a call—
 In hymn or ballad, dirge or glee,
 To weave their mingling ministrelsy,
And first a dark-eyed nymph, arrayed—
Like her whom Art hath deathless made,
Bright Mona Lisa[4]—with that braid
Of hair across the brow, and one
Small gem that in the centre shone—
With face, too, in its form resembling
Da Vinci's Beauties-the dark eyes,
Now lucid as thro' crystal trembling,
  Now soft as if suffused with sighs—
Her lute that hung beside her took,
And, bending o'er it with shy look,
More beautiful, in shadow thus,
Than when with life most luminous,
Past her light finger o'er the chords,
And sung to them these mournful words:—

Here, to this secluded spot,
Perfect for nights that are calm and sweet;
  Nights, like Eden's peaceful recollection
  In its first quiet hour, when everything
    Is so silent, below and above,
    That when a star falls from the sky,
  You almost think you can hear it fall—
  Here, to this retreat, a few,
    To escape the dancers' overwhelming noise,
  And spend an hour before the night flies,
    With music's more heavenly joys,
  Came with their voices all set
  Like Echo waiting for a call—
 In hymn or ballad, dirge or joy,
 To create their mingling melodies,
And first a dark-eyed girl, dressed—
Like the one whom Art has made immortal,
Bright Mona Lisa[4]—with that braid
Of hair across her forehead, and one
Small gem that shone in the center—
With a face, too, resembling
Da Vinci's Beauties—the dark eyes,
Now shining as if through crystal trembling,
  Now soft as if filled with sighs—
Her lute that hung beside her she took,
And, leaning over it with a shy look,
More beautiful, in shadow like this,
Than when alive and shining most bright,
Her light fingers glided over the strings,
And sang to them these mournful words:—

SONG.

Bring hither, bring thy lute, while day is dying—
  Here will I lay me and list to thy song;
Should tones of other days mix with its sighing,
  Tones of a light heart, now banisht so long,
Chase them away-they bring but pain,
And let thy theme be woe again.

Bring here, bring your lute, while the day is fading—
  Here I will lie down and listen to your song;
If notes from other days blend with its sighing,
  Notes from a carefree heart, now gone for so long,
Chase them away—they only bring pain,
And let your theme be sorrow once more.

Sing on thou mournful lute—day is fast going,
  Soon will its light from thy chords die away;
One little gleam in the west is still glowing,
  When that hath vanisht, farewell to thy lay.
Mark, how it fades!-see, it is fled!
Now, sweet lute, be thou, too, dead.

Sing on, you sad lute—day is quickly fading,
  Soon your light will vanish from your strings;
One little glow in the west is still shining,
  When that disappears, it’s goodbye to your song.
Notice how it fades—look, it’s gone!
Now, sweet lute, you should be silent too.

The group that late in garb of Greeks
  Sung their light chorus o'er the tide—
Forms, such as up the wooded creeks
  Of Helle's shore at noon-day glide,
Or nightly on her glistening sea,
Woo the bright waves with melody—
Now linked their triple league again
Of voices sweet, and sung a strain,
Such as, had Sappho's tuneful ear
  But caught it, on the fatal steep,
She would have paused, entranced, to hear,
  And for that day deferred her leap.

The group, dressed as Greeks, Sang their light chorus over the waves— Figures that glide up the wooded streams Of Helle's shore at noon, Or at night on her shimmering sea, Charm the bright waves with their music— Now they rejoined their triple harmony Of sweet voices and sang a tune, Such that, if Sappho's musical ear Had caught it on that fateful height, She would have stopped, captivated, to listen, And postponed her leap for that day.

SONG AND TRIO.

On one of those sweet nights that oft
  Their lustre o'er the AEgean fling,
Beneath my casement, low and soft,
  I heard a Lesbian lover sing;
And, listening both with ear and thought,
These sounds upon the night breeze caught—
  "Oh, happy as the gods is he,
  "Who gazes at this hour on thee!"

On one of those sweet nights that often
  Cast their light over the Aegean,
Beneath my window, soft and low,
  I heard a lover from Lesbos sing;
And, listening with both my ears and thoughts,
These sounds caught on the night breeze—
  "Oh, as happy as the gods is he,
  "Who looks at you at this hour!"

The song was one by Sappho sung,
  In the first love-dreams of her lyre,
When words of passion from her tongue
  Fell like a shower of living fire.
And still, at close of every strain,
I heard these burning words again—
  "Oh, happy as the gods is he,
  "Who listens at this hour to thee!"

The song was one sung by Sappho,
  In the early love-dreams of her lyre,
When words of passion flowed from her lips
  Like a shower of living fire.
And still, at the end of every note,
I heard those burning words again—
  "Oh, as happy as the gods is he,
  "Who listens to you at this hour!"

Once more to Mona Lisa turned
  Each asking eye—nor turned in vain
Tho' the quick, transient blush that burned
  Bright o'er her cheek and died again,
Showed with what inly shame and fear
Was uttered what all loved to hear.
Yet not to sorrow's languid lay
  Did she her lute-song now devote;
But thus, with voice that like a ray
  Of southern sunshine seemed to float—
  So rich with climate was each note—
Called up in every heart a dream
Of Italy with this soft theme:—

Once again, all eyes were on the Mona Lisa—
  Not in vain, though the fleeting blush that flared
  Bright across her cheek quickly faded,
Revealed the inner shame and fear
With which she spoke the words everyone loved to hear.
Yet she didn't dedicate her song to sorrow's slow melody;
Instead, with a voice that floated like a ray
  Of warm southern sunshine—
  So rich in warmth was every note—
She stirred in every heart a dream
Of Italy with this gentle theme:—

SONG.

Oh, where art thou dreaming,
  On land, or on sea?
In my lattice is gleaming
  The watch-light for thee;

Oh, where are you dreaming,
  On land, or at sea?
In my window is shining
  The watch-light for you;

And this fond heart is glowing
  To welcome thee home,
And the night is fast going,
  But thou art not come:
           No, thou com'st not!

And this loving heart is glowing
  To welcome you home,
And the night is quickly passing,
  But you haven't come:
           No, you’re not here!

'Tis the time when night-flowers
  Should wake from their rest;
'Tis the hour of all hours,
  When the lute singeth best,
But the flowers are half sleeping
  Till thy glance they see;
And the husht lute is keeping
  Its music for thee.
            Yet, thou com'st not!

It's the time when night flowers
  Should wake from their rest;
It's the hour of all hours,
  When the lute sounds its best,
But the flowers are half asleep
  Until your glance they see;
And the silent lute is holding
  Its music for you.
            Yet, you do not come!

* * * * *

Please provide the short piece of text for me to modernize.

Scarce had the last word left her lip,
When a light, boyish form, with trip
Fantastic, up the green walk came,
Prankt in gay vest to which the flame
Of every lamp he past, or blue
Or green or crimson, lent its hue;
As tho' a live chameleon's skin
He had despoiled, to robe him in.
A zone he wore of clattering shells,
  And from his lofty cap, where shone
A peacock's plume, there dangled bells
  That rung as he came dancing on.
Close after him, a page—in dress
And shape, his miniature express—
An ample basket, filled with store
Of toys and trinkets, laughing bore;
Till, having reached this verdant seat,
He laid it at his master's feet,
Who, half in speech and half in song,
Chanted this invoice to the throng:—

Hardly had the last word left her lips,
When a light, youthful figure, with a playful
Skip up the green path came,
Dressed in bright clothes that reflected the light
From every lamp he passed—whether blue,
Green, or crimson, they all added to his look;
As if he had stripped a live chameleon of its skin
To dress himself in.
He wore a belt of jingling shells,
And from his tall hat, where a peacock's feather shone,
Dangling bells hung
That chimed as he came dancing along.
Right behind him, a page—dressed
And shaped like a miniature version of him—
Carried a large basket, filled with a collection
Of toys and trinkets, laughing as he bore it;
Until, upon reaching this green seat,
He placed it at his master's feet,
Who, speaking half the time and singing half,
Chanted this list to the crowd:—

SONG.

Who'll buy?—'tis Folly's shop, who'll buy?—
  We've toys to suit all ranks and ages;
Besides our usual fools' supply,
  We've lots of playthings, too, for sages.
For reasoners here's a juggler's cup
  That fullest seems when nothing's in it;
And nine-pins set, like systems, up,
  To be knocked down the following minute.
     Who'll buy?—'tis Folly's shop, who'll buy?

Who wants to buy?—it's Folly's shop, who wants to buy?—
  We’ve toys for everyone, of all ages;
On top of our usual collection for fools,
  We’ve plenty of toys for the wise sages.
For thinkers, here’s a juggler’s cup
  That seems most full when it’s empty;
And nine-pins lined up like systems,
  Ready to be knocked down in a minute.
     Who wants to buy?—it's Folly's shop, who wants to buy?

Gay caps we here of foolscap make.
  For bards to wear in dog-day weather;
Or bards the bells alone may take,
  And leave to wits the cap and feather,
Tetotums we've for patriots got,
  Who court the mob with antics humble;
Like theirs the patriot's dizzy lot,
  A glorious spin, and then—a tumble,
                Who'll buy, etc.

Gay hats we make here from foolscap.
  For poets to wear in the hot summer weather;
Or poets can just take the bells,
  And leave the cap and feather to the clever ones,
We have tops for patriots,
  Who win over the crowd with simple tricks;
Like theirs, the patriot's wild fate,
  A glorious spin, and then—a fall,
                Who'll buy, etc.

Here, wealthy misers to inter,
  We've shrouds of neat post-obit paper;
While, for their heirs, we've _quick_silver,
  That, fast as they can wish, will caper.
For aldermen we've dials true,
  That tell no hour but that of dinner;
For courtly parsons sermons new,
  That suit alike both saint and sinner.
                Who'll buy, etc.

Here, rich tightwads to bury,
  We've wraps of neat wrapping paper;
While, for their heirs, we've quick cash,
  That, as fast as they want, will dance.
For city officials, we've clocks precise,
  That only mark the dinner hour;
For fancy priests, fresh sermons,
  That work for both saint and sinner.
                Who'll buy, etc.

No time we've now to name our terms,
  But, whatsoe'er the whims that seize you,
  This oldest of all mortal firms,
  Folly and Co., will try to please you.
Or, should you wish a darker hue
Of goods than we can recommend you,
Why then (as we with lawyers do)
  To Knavery's shop next door we'll send you.
                Who'll buy, etc.

No time to discuss our conditions now,
  But whatever whims take hold of you,
  This oldest of all human companies,
  Folly and Co., will do our best to please you.
Or, if you want something darker
Than what we can suggest,
Then (as we do with lawyers)
  We'll send you to Knavery's shop next door.
                Who'll buy, etc.

While thus the blissful moments rolled,
  Moments of rare and fleeting light,
That show themselves, like grains of gold
  In the mine's refuse, few and bright;
Behold where, opening far away,
  The long Conservatory's range,
Stript of the flowers it wore all day,
  But gaining lovelier in exchange,
Presents, on Dresden's costliest ware,
A supper such as Gods might share.

While the joyful moments passed,
  Moments of rare and fleeting light,
That appear, like grains of gold
  In the mine's leftovers, few and bright;
Look where, opening in the distance,
  The long Conservatory stretches out,
Bare of the flowers it had all day,
  But growing more beautiful in return,
Offers, on Dresden's finest china,
A meal that could be shared by the Gods.

Ah much-loved Supper!—blithe repast
Of other times, now dwindling fast,
Since Dinner far into the night
Advanced the march of appetite;
Deployed his never-ending forces
Of various vintage and three courses,
And, like those Goths who played the dickens
With Rome and all her sacred chickens,
Put Supper and her fowls so white,
Legs, wings, and drumsticks, all to flight.
Now waked once more by wine—whose tide
Is the true Hippocrene, where glide
The Muse's swans with happiest wing,
Dipping their bills before they sing—
The minstrels of the table greet
The listening ear with descant sweet:—

Ah, beloved Supper!—cheerful meal
From days gone by, now fading quickly,
Since Dinner stretches late into the night
Fueling the hunger with delight;
Unleashed his endless army
Of various drinks and three-course meals,
And like those Goths who wreaked havoc
With Rome and all her sacred fowls,
Chased Supper and her pale hens,
Legs, wings, and drumsticks all in flight.
Now awakened once again by wine—whose flow
Is the true source of inspiration, where glide
The Muse's swans with joyful wings,
Dipping their beaks before they sing—
The musicians at the table welcome
The attentive audience with sweet melodies:—

SONG AND TRIO.

THE LEVÉE AND COUCHÉE.

    Call the Loves around,
    Let the whispering sound
  Of their wings be heard alone.
    Till soft to rest
    My Lady blest
  At this bright hour hath gone,
    Let Fancy's beams
    Play o'er her dreams,
  Till, touched with light all through.
    Her spirit be
    Like a summer sea,
  Shining and slumbering too.
  And, while thus husht she lies,
  Let the whispered chorus rise—
"Good evening, good evening, to our
    Lady's bright eyes."

Call the Loves around,
Let their whispering wings be the only sound.
Until my blessed Lady
At this bright hour has drifted off to rest,
Let Fancy's light
Play over her dreams,
Until she’s glowing with warmth all through.
Her spirit be
Like a peaceful summer sea,
Shining and relaxed too.
And while she lies there in quiet,
Let the whispered chorus rise—
"Good evening, good evening, to our
Lady's bright eyes."

    But the day-beam breaks,
    See, our Lady wakes!
  Call the Loves around once more,
    Like stars that wait
    At Morning's gate,
  Her first steps to adore.
    Let the veil of night
    From her dawning sight
  All gently pass away,
    Like mists that flee
    From a summer sea,
  Leaving it full of day.
  And, while her last dream flies,
  Let the whispered chorus rise—
"Good morning, good morning, to our
    Lady's bright eyes."

But the daylight breaks,
    Look, our Lady is awake!
  Gather the Loves around once more,
    Like stars that wait
    At Morning's gate,
  To adore her first steps.
    Let the night’s veil
    From her dawning sight
  Gently drift away,
    Like mists that flee
    From a summer sea,
  Leaving it bright with day.
  And, as her last dream fades,
  Let the whispered chorus rise—
"Good morning, good morning, to our
    Lady's bright eyes."

SONG.

If to see thee be to love thee,
  If to love thee be to prize
Naught of earth or heaven above thee,
  Nor to live but for those eyes:
If such love to mortal given,
Be wrong to earth, be wrong to heaven,
'Tis not for thee the fault to blame,
For from those eyes the madness came.
Forgive but thou the crime of loving
  In this heart more pride 'twill raise
To be thus wrong with thee approving,
  Than right with all a world to praise!

If seeing you means loving you,
  If loving you means valuing
Nothing of this earth or heaven above you,
  Nor living for anything but your eyes:
If such love given to a mortal,
Is wrong to the earth, wrong to heaven,
It’s not your fault to be blamed,
For the madness came from those eyes.
Forgive me for the crime of loving
  In this heart, it will raise more pride
To be considered wrong while you approve,
  Than to be right with a whole world praising!

* * * * *

* * * * *

But say, while light these songs resound,
What means that buzz of whispering round,
From lip to lip—as if the Power
Of Mystery, in this gay hour,
Had thrown some secret (as we fling
Nuts among children) to that ring
Of rosy, restless lips, to be
Thus scrambled for so wantonly?
And, mark ye, still as each reveals
The mystic news, her hearer steals
A look towards yon enchanted chair,
  Where, like the Lady of the Masque,
A nymph, as exquisitely fair
  As Love himself for bride could ask,
Sits blushing deep, as if aware
Of the winged secret circling there.
Who is this nymph? and what, oh Muse,
  What, in the name of all odd things
That woman's restless brain pursues,
What mean these mystic whisperings?

But tell me, while these songs play on,
What’s that buzz of whispers going around,
From person to person—as if the Power
Of Mystery, in this lively moment,
Had tossed some secret (like we throw
Nuts among kids) to that group
Of rosy, restless lips, to be
Fought over so eagerly?
And, notice how, as each one shares
The mysterious news, their listeners sneak
A glance toward that enchanted chair,
  Where, like the Lady of the Masque,
A nymph, as beautifully fair
  As Love himself could ever desire,
Sits blushing deeply, as if she knows
Of the winged secret swirling around.
Who is this nymph? and what, oh Muse,
  What, in the name of all strange things
That a woman's restless mind chases,
Do these mystic whispers mean?

Thus runs the tale:—yon blushing maid,
Who sits in beauty's light arrayed,
While o'er her leans a tall young Dervise,
(Who from her eyes, as all observe, is
Learning by heart the Marriage Service,)
Is the bright heroine of our song,—
The Love-wed Psyche, whom so long
We've missed among this mortal train,
We thought her winged to heaven again.

So the story goes:—that blushing girl,
Sitting beautifully dressed,
While a tall young Dervish leans over her,
(He’s definitely
Learning the Marriage Service by heart from her eyes,)
Is the shining heroine of our song,—
The Love-wed Psyche, who for so long
We’ve missed among us,
We thought she had flown back to heaven.

But no—earth still demands her smile;
Her friends, the Gods, must wait awhile.
And if, for maid of heavenly birth,
  A young Duke's proffered heart and hand
Be things worth waiting for on earth,
  Both are, this hour, at her command.
To-night, in yonder half-lit shade,
For love concerns expressly meant,
The fond proposal first was made,
  And love and silence blusht consent
Parents and friends (all here, as Jews,
Enchanters, house-maids, Turks, Hindoos,)
Have heard, approved, and blest the tie;
And now, hadst thou a poet's eye,
Thou might'st behold, in the air, above
That brilliant brow, triumphant Love,
Holding, as if to drop it down
Gently upon her curls, a crown
Of Ducal shape—but, oh, such gems!
Pilfered from Peri diadems,
And set in gold like that which shines
To deck the Fairy of the Mines:
In short, a crown all glorious—such as
Love orders when he makes a Duchess.

But no—earth still wants her smile;
Her friends, the Gods, have to wait a bit.
And if, for a girl of heavenly origin,
  A young Duke's offered heart and hand
Are worth waiting for here on earth,
  Both are, at this moment, hers to command.
Tonight, in that dimly lit shade,
For matters of love especially meant,
The sweet proposal was first made,
  And love and silence blushed in agreement.
Parents and friends (all here, like Jews,
Enchanters, housemaids, Turks, Hindoos,)
Have heard, approved, and blessed their bond;
And now, if you had a poet's eye,
You could see, in the air above
That shining brow, triumphant Love,
Holding, as if to gently place it down
On her curls, a crown
Of Ducal shape—but, oh, such jewels!
Stolen from fairy crowns,
And set in gold like what shines
To adorn the Fairy of the Mines:
In short, a crown all glorious—such as
Love creates when he makes a Duchess.

But see, 'tis morn in heaven; the Sun
Up in the bright orient hath begun
To canter his immortal beam;
  And, tho' not yet arrived in sight,
His leaders' nostrils send a steam
  Of radiance forth, so rosy bright
  As makes their onward path all light.
What's to be done? if Sol will be
So deuced early, so must we:
And when the day thus shines outright,
Even dearest friends must bid good night.
So, farewell, scene of mirth and masking,
  Now almost a by-gone tale;
Beauties, late in lamp-light basking,
  Now, by daylight, dim and pale;
Harpers, yawning o'er your harps,
Scarcely knowing flats from sharps;
Mothers who, while bored you keep
Time by nodding, nod to sleep;
Heads of hair, that stood last night
Crépé, crispy, and upright,
But have now, alas, one sees, a
Leaning like the tower of Pisa;
Fare ye will—thus sinks away
 All that's mighty, all that's bright:
Tyre and Sidon had their day,
And even a Ball—has but its night!

But look, it’s morning in heaven; the Sun
Up in the bright east has started
To shine his eternal light;
  And, though he’s not yet in sight,
His horses’ nostrils send out steam
  Of brilliance so rosy bright
  That lights up their path ahead.
What’s to be done? If the Sun wants to
Be so annoyingly early, so must we:
And when the day shines so clearly,
Even the closest friends must say goodnight.
So, goodbye, scene of fun and disguise,
  Now almost a forgotten story;
Beauties, who just basked in lamps’ glow,
  Now, in daylight, look dim and pale;
Musicians, yawning over your instruments,
Scarcely knowing flats from sharps;
Moms who, while you keep them bored,
Time by nodding, nod off to sleep;
Hair that was standing tall last night,
Crépé, crispy, and upright,
But has now, alas, as you see,
Fallen like the Leaning Tower of Pisa;
Farewell—thus fades away
All that’s powerful, all that’s bright:
Tyre and Sidon had their time,
And even a Ball—has its night!

[1] Archimedes.

Archimedes.

[2] The name given to those large sleeves that hang loosely.

[2] The term for those oversized sleeves that drape loosely.

[3] In England the partition of this opera of Rossini was transferred to the story of Peter the Hermit; by which means the indecorum of giving such names as "Moyse," "Pharaon," etc., to the dancers selected from it (as was done in Paris), has been avoided.

[3] In England, the arrangement of this opera by Rossini was changed to the story of Peter the Hermit, which helped avoid the embarrassment of assigning names like "Moyse," "Pharaon," etc., to the dancers chosen from it (as was done in Paris).

[4] The celebrated portrait by Leonardo da Vinci, which he is said to have occupied four years in painting,—Vasari, vol. vii.

[4] The famous portrait by Leonardo da Vinci, which he reportedly spent four years painting,—Vasari, vol. vii.

EVENINGS IN GREECE

In thus connecting together a series of Songs by a thread of poetical narrative, my chief object has been to combine Recitation with Music, so as to enable a greater number of persons to join in the performance, by enlisting as readers those who may not feel willing or competent to take a part as singers.

In connecting a series of Songs through a poetical narrative, my main goal has been to blend Recitation with Music, allowing more people to join in the performance by inviting those who might not feel comfortable or capable of participating as singers to take on the role of readers.

The Island of Zea where the scene is laid was called by the ancients Ceos, and was the birthplace of Simonides, Bacchylides, and other eminent persons. An account of its present state may be found in the Travels of Dr. Clarke, who says, that "it appeared to him to be the best cultivated of any of the Grecian Isles."—Vol. vi. p. 174.

The Island of Zea, where the story takes place, was known to the ancients as Ceos and was the birthplace of Simonides, Bacchylides, and other notable figures. You can find a description of its current condition in the Travels of Dr. Clarke, who states that "it seemed to him to be the best cultivated of all the Greek Islands."—Vol. vi. p. 174.

T.M.

EVENINGS IN GREECE.

FIRST EVENING.

"The sky is bright—the breeze is fair,
  "And the mainsail flowing, full and free—
"Our farewell word is woman's prayer,
  "And the hope before us—Liberty!
    "Farewell, farewell.
  "To Greece we give our shining blades,
  "And our hearts to you, young Zean Maids!

"The sky is clear—the breeze is nice,
  "And the mainsail is filled, flowing freely—
"Our goodbye is a woman's prayer,
  "And our hope ahead—Liberty!
    "Goodbye, goodbye.
  "To Greece we give our shining swords,
  "And our hearts to you, young Zean Maids!

"The moon is in the heavens above,
  "And the wind is on the foaming sea—
"Thus shines the star of woman's love
  "On the glorious strife of Liberty!
    "Farewell, farewell.
  "To Greece we give our shining blades,
  "And our hearts to you, young Zean Maids!"

"The moon is in the sky above,
  "And the wind is on the churning sea—
"That's how the star of a woman's love
  "Shines on the glorious fight for Liberty!
    "Goodbye, goodbye.
  "To Greece we offer our shining swords,
  "And our hearts to you, young Zean Maidens!"

  Thus sung they from the bark, that now
Turned to the sea its gallant prow,
Bearing within its hearts as brave,
As e'er sought Freedom o'er the wave;
And leaving on that islet's shore,
  Where still the farewell beacons burn,
Friends that shall many a day look o'er
  The long, dim sea for their return.

Thus they sang from the ship, which now
Turned its proud bow toward the sea,
Carrying within its heart as brave,
As ever sought Freedom across the waves;
And leaving on that island's shore,
  Where the farewell beacons still shine,
Friends who will many a day look out over
  The long, fading sea for their return.

Virgin of Heaven! speed their way—
  Oh, speed their way,—the chosen flower,
Of Zea's youth, the hope and stay
  Of parents in their wintry hour,
The love of maidens and the pride
Of the young, happy, blushing bride,
Whose nuptial wreath has not yet died—
All, all are in that precious bark,
  Which now, alas! no more is seen—
Tho' every eye still turns to mark
  The moonlight spot where it had been.

Virgin of Heaven! hurry their journey—
  Oh, hurry their journey—the chosen flower,
Of Zea's youth, the hope and support
  Of parents in their old age,
The love of young women and the pride
Of the young, joyful, blushing bride,
Whose wedding wreath has not yet faded—
All, all are in that precious boat,
  Which now, sadly, can no longer be seen—
Though every eye still turns to see
  The moonlit spot where it used to be.

Vainly you look, ye maidens, sires,
  And mothers, your beloved are gone!—
Now may you quench those signal fires,
  Whose light they long looked back upon
From their dark deck—watching the flame
  As fast it faded from their view,
With thoughts, that, but for manly shame,
  Had made them droop and weep like you.
Home to your chambers! home, and pray
For the bright coming of that day,
When, blest by heaven, the Cross shall sweep
The Crescent from the Aegean deep,
And your brave warriors, hastening back,
Will bring such glories in their track,
As shall, for many an age to come,
Shed light around their name and home.

You look in vain, young women and men,
  And mothers, your loved ones are gone!—
Now you can extinguish those signal fires,
  Whose light they long gazed back at
From their dark ships—watching the flame
  As it quickly faded from their sight,
With thoughts that, if it weren't for their pride,
  Would have made them droop and cry like you.
Go home to your rooms! Go home and pray
For the bright day that’s coming,
When, blessed by heaven, the Cross will wipe out
The Crescent from the Aegean Sea,
And your brave warriors, rushing back,
Will bring such glories in their wake,
That for many ages to come,
Will shine a light around their name and home.

  There is a Fount on Zea's isle,
Round which, in soft luxuriance, smile
All the sweet flowers, of every kind,
  On which the sun of Greece looks down,
  Pleased as a lover on the crown
His mistress for her brow hath twined,
When he beholds each floweret there,
Himself had wisht her most to wear;
Here bloomed the laurel-rose,[1] whose wreath
Hangs radiant round the Cypriot shines,
And here those bramble-flowers, that breathe
  Their odor into Zante's wines:—
The splendid woodbine that, as eve,
  To grace their floral diadems,
The lovely maids of Patmos weave:—[2]
And that fair plant whose tangled stems
Shine like a Nereid's hair,[3] when spread,
Dishevelled, o'er her azure bed:—
All these bright children of the clime,
(Each at its own most genial time,
The summer, or the year's sweet prime,)
  Like beautiful earth-stars, adorn
  The Valley where that Fount is born;
While round, to grace its cradle green
Groups of Velani oaks are seen
Towering on every verdant height—
Tall, shadowy, in the evening light,
Like Genii set to watch the birth
Of some enchanted child of earth—
Fair oaks that over Zea's vales,
  Stand with their leafy pride unfurled;
While Commerce from her thousand sails
  Scatters their fruit throughout the world![4]

There’s a spring on Zea's island,
Surrounded by lush greenery,
Filled with sweet flowers of every kind,
  Under the gaze of the Greek sun,
  Happy as a lover admiring the crown
His beloved has woven for her hair,
As he sees each little flower there,
That he wished her to wear most;
Here blooms the laurel-rose,[1] whose wreath
Sparkles around the Cypriot shores,
And here are the bramble-flowers, that release
  Their scent into Zante's wines:—
The stunning honeysuckle that, come evening,
  Adorns their floral crowns,
Woven by the lovely maidens of Patmos:—[2]
And that beautiful plant whose tangled stems
Shine like a Nereid's hair,[3] when it lies,
Disheveled, over her blue bed:—
All these bright children of the region,
(Each at its most favorable time,
During summer, or the year's sweet prime,)
  Like beautiful earth-stars, embellish
  The valley where that spring is found;
While around, to adorn its green cradle,
Groups of Velani oaks can be seen
Towering on every green height—
Tall, shadowy, in the evening light,
Like spirits set to watch the birth
Of some enchanted child of the earth—
Beautiful oaks that over Zea's valleys,
  Stand with their leafy pride unfurled;
While commerce from her thousand sails
  Disperses their fruit throughout the world![4]

  'Twas here—as soon as prayer and sleep
(Those truest friends to all who weep)
Had lightened every heart; and made
Even sorrow wear a softer shade—
'Twas here, in this secluded spot,
  Amid whose breathings calm and sweet
Grief might be soothed if not forgot,
  The Zean nymphs resolved to meet
Each evening now, by the same light
That saw their farewell tears that night:
And try if sound of lute and song,
  If wandering mid the moonlight flowers
In various talk, could charm along
  With lighter step, the lingering hours,
Till tidings of that Bark should come,
Or Victory waft their warriors home!

It was here—right after prayer and sleep
(Those true friends to everyone who cries)
Had lifted every heart; and made
Even sadness seem a little milder—
It was here, in this quiet place,
  Where the air was calm and sweet,
Grief could be eased, if not forgotten,
  The Zean nymphs decided to gather
Every evening now, by the same light
That witnessed their farewell tears that night:
And see if the sound of lute and song,
  If wandering among the moonlit flowers
In various conversation, could help them along
  With lighter steps through the lingering hours,
Until news of that Bark should arrive,
Or Victory brought their warriors home!

  When first they met—the wonted smile
Of greeting having gleamed awhile—
'Twould touch even Moslem heart to see
The sadness that came suddenly
O'er their young brows, when they looked round
Upon that bright, enchanted ground;
And thought how many a time with those
  Who now were gone to the rude wars
They there had met at evening's close,
  And danced till morn outshone the stars!

When they first met—the usual smile
Of greeting shining for a bit—
It would even move a Muslim's heart to see
The sadness that suddenly
Came over their young faces when they looked around
At that bright, magical place;
And thought how many times they had been there
With those who were now off to harsh wars,
Meeting at the end of the day,
And dancing until morning outshone the stars!

But seldom long doth hang the eclipse
  Of sorrow o'er such youthful breasts—
The breath from her own blushing lips,
  That on the maiden's mirror rests,
Not swifter, lighter from the glass,
Than sadness from her brow doth pass.

But rarely does the eclipse
  Of sorrow linger over such young hearts—
The breath from her own blushing lips,
  That rests on the maiden's mirror,
Is no swifter, no lighter from the glass,
Than sadness vanishes from her brow.

Soon did they now, as round the Well
  They sat, beneath the rising moon—
And some with voice of awe would tell
Of midnight fays and nymphs who dwell
  In holy founts—while some would time
Their idle lutes that now had lain
For days without a single strain;—
And others, from the rest apart,
With laugh that told the lightened heart,
Sat whispering in each other's ear
Secrets that all in turn would hear;—
Soon did they find this thoughtless play
So swiftly steal their griefs away,
  That many a nymph tho' pleased the while,
  Reproached her own forgetful smile,
And sighed to think she could be gay.

Soon they did, as they gathered around the Well
  They sat beneath the rising moon—
And some, with a voice of awe, would share
Stories of midnight fays and nymphs who live
  In sacred springs—while others would tune
Their idle lutes that had sat
For days without a single note;—
And others, apart from the rest,
With laughter that revealed a lightened heart,
Sat whispering in each other's ears
Secrets that all would soon hear;—
Soon they found this carefree play
So quickly lifted their sorrows away,
  That many a nymph, although happy at the time,
  Scolded her own forgetful smile,
And sighed to think she could be cheerful.

Among these maidens there was one
  Who to Leucadia[5] late had been—
Had stood beneath the evening sun
  On its white towering cliffs and seen
The very spot where Sappho sung
Her swan-like music, ere she sprung
(Still holding, in that fearful leap,
By her loved lyre,) into the deep,
And dying quenched the fatal fire,
At once, of both her heart and lyre.

Among these young women there was one
  Who had recently been to Leucadia—
She had stood beneath the evening sun
  On its tall white cliffs and seen
The exact place where Sappho sang
Her beautiful melodies, before she jumped
(Still holding, in that risky leap,
Her beloved lyre,) into the sea,
And, as she died, extinguished the deadly fire,
At once, of both her heart and lyre.

  Mutely they listened all—and well
Did the young travelled maiden tell
Of the dread height to which that steep
Beetles above the eddying deep—[6]
Of the lone sea-birds, wheeling round
The dizzy edge with mournful sound—
And of those scented lilies found
Still blooming on that fearful place—
As if called up by Love to grace
The immortal spot o'er which the last
Bright footsteps of his martyr past!

Mutely, they all listened—and well
Did the young traveler maiden describe
The terrifying height that rises steep
Above the swirling deep—
Of the lonely sea-birds, circling around
The dizzy edge with a mournful sound—
And of those fragrant lilies discovered
Still blooming in that nerve-wracking place—
As if summoned by Love to beautify
The eternal spot where the last
Bright footsteps of his martyr once passed!

  While fresh to every listener's thought
These legends of Leucadia brought
All that of Sappho's hapless flame
Is kept alive, still watcht by Fame—
The maiden, tuning her soft lute,
While all the rest stood round her, mute,
Thus sketched the languishment of soul,
That o'er the tender Lesbian stole;
And in a voice whose thrilling tone
Fancy might deem the Lesbian's own,
One of those fervid fragments gave,
  Which still,—like sparkles of Greek Fire,
Undying, even beneath the wave,—
  Burn on thro' Time and ne'er expire.

While new to every listener's mind
These tales of Leucadia brought
Everything about Sappho's tragic love
That’s still alive, watched over by Fame—
The young woman, tuning her soft lute,
While everyone else stood around her, silent,
Thus captured the longing of the soul,
That swept over the tender Lesbian;
And in a voice with a thrilling sound
Anyone might think was the Lesbian's own,
One of those passionate fragments shared,
  Which still,—like sparks of Greek Fire,
Immortal, even beneath the waves—
  Burn on through Time and never fade.

SONG.

As o'er her loom the Lesbian Maid
  In love-sick languor hung her head,
Unknowing where her fingers strayed,
  She weeping turned away, and said,
"Oh, my sweet Mother—'tis in vain—
  "I cannot weave, as once I wove—
"So wildered is my heart and brain
  "With thinking of that youth I love!"

As she sat at her loom, the girl from Lesbos
  With a lovesick sigh hung her head,
Not even aware of where her fingers moved,
  She turned away in tears and said,
"Oh, my dear Mother—it's pointless—
  "I can't weave like I used to—
"My heart and mind are so confused
  "With thoughts of the young man I love!"

Again the web she tried to trace,
  But tears fell o'er each tangled thread;
While looking in her mother's face,
  Who watchful o'er her leaned, she said,
"Oh, my sweet Mother—'tis in vain—
  "I cannot weave, as once I wove—
"So wildered is my heart and brain
  "With thinking of that youth I love!"

Again she tried to trace the web,
  But tears fell on each tangled thread;
While looking at her mother's face,
  Who leaned in watchfully, she said,
"Oh, my dear Mother—it's useless—
  "I can't weave, like I used to—
"My heart and mind are so confused
  "With thoughts of the young man I love!"

* * * * *

Please provide the short piece of text you would like me to modernize.

A silence followed this sweet air,
  As each in tender musing stood,
Thinking, with lips that moved in prayer,
  Of Sappho and that fearful flood:
While some who ne'er till now had known
  How much their hearts resembled hers,
Felt as they made her griefs their own,
  That they too were Love's worshippers.

A hush fell after this lovely sound,
  As everyone stood lost in thought,
Thinking, with lips that whispered prayer,
  Of Sappho and that overwhelming tide:
While some who had never realized
  How much their hearts mirrored hers,
Felt as they shared in her sorrows,
  That they too were followers of Love.

  At length a murmur, all but mute,
So faint it was, came from the lute
Of a young melancholy maid,
Whose fingers, all uncertain played
From chord to chord, as if in chase
  Of some lost melody, some strain
Of other times, whose faded trace
  She sought among those chords again.
Slowly the half-forgotten theme
  (Tho' born in feelings ne'er forgot)
Came to her memory—as a beam
  Falls broken o'er some shaded spot;—
And while her lute's sad symphony
Filled up each sighing pause between;
And Love himself might weep to see
  What ruin comes where he hath been—
As withered still the grass is found
Where fays have danced their merry round—
Thus simply to the listening throng
She breathed her melancholy song:—

At last, a barely audible murmur,
So faint it was, came from the lute
Of a young, sad girl,
Whose fingers, uncertain, played
From chord to chord, as if trying to find
Some lost melody, some tune
From days gone by, whose faded echo
She searched for among those chords again.
Slowly the half-forgotten theme
(Though born from feelings never forgotten)
Came back to her mind—as a beam
Falls broken over a shaded spot;—
And while her lute's sad melody
Filled every sighing pause in between;
Even Love himself might cry to see
What devastation follows where he has been—
Just as the grass remains withered
Where fairies have danced their joyful round—
Thus simply to the listening crowd
She sang her sorrowful song:—

SONG.

Weeping for thee, my love, thro' the long day,
Lonely and wearily life wears away.
Weeping for thee, my love, thro' the long night—
No rest in darkness, no joy in light!
Naught left but Memory whose dreary tread
Sounds thro' this ruined heart, where all lies dead—
Wakening the echoes of joy long fled!

Crying for you, my love, throughout the long day,
Alone and tired, life just drags on.
Crying for you, my love, through the long night—
No rest in the dark, no happiness in the light!
Nothing left but Memory, whose heavy footsteps
Echo in this broken heart, where everything is gone—
Waking up the memories of joy that's long gone!

* * * * *

Please provide the text for modernization.

  Of many a stanza, this alone
Had 'scaped oblivion—like the one
Stray fragment of a wreck which thrown
With the lost vessel's name ashore
Tells who they were that live no more.
  When thus the heart is in a vein
Of tender thought, the simplest strain
Can touch it with peculiar power—
  As when the air is warm, the scent
Of the most wild and rustic flower
  Can fill the whole rich element—
And in such moods the homeliest tone
That's linked with feelings, once our own—
With friends or joy gone by—will be
Worth choirs of loftiest harmony!

Of many verses, this one alone
Has escaped forgetfulness—like the one
Lonely piece of a wreck that’s washed up
With the lost ship's name on the shore
Tells us who they were that live no more.
  When the heart is in a tender place
The simplest melody
Can touch it with a special power—
  Just like when the air is warm, the scent
Of the most wild and rustic flower
  Can fill the whole rich atmosphere—
And in such moments, the simplest sound
That’s connected to feelings we once had—
With friends or joy now gone—will be
Worth choirs of the highest harmony!

But some there were among the group
  Of damsels there too light of heart
To let their spirits longer droop,
  Even under music's melting art;
And one upspringing with a bound
From a low bank of flowers, looked round
With eyes that tho' so full of light
  Had still a trembling tear within;
And, while her fingers in swift flight
  Flew o'er a fairy mandolin,
Thus sung the song her lover late
  Had sung to her—the eve before
  That joyous night, when as of yore
All Zea met to celebrate
  The feast of May on the sea-shore.

But among the group
  Of young women, there were some
Too carefree to let their spirits stay low,
  Even under the enchanting music;
And one, leaping up with a spring
From a low bank of flowers, looked around
With eyes that, though full of light,
  Still had a trembling tear inside;
And, while her fingers swiftly
  Flew across a delicate mandolin,
She sang the song her lover had sung
  To her the night before
  That joyful night, when everyone
Gathered to celebrate
  The May festival by the sea.

SONG.

When the Balaika[7]
  Is heard o'er the sea,
I'll dance the Romaika
  By moonlight with thee.
If waves then advancing
  Should steal on our play,
Thy white feet in dancing
  Shall chase them away.[8]
When the Balaika
  Is heard o'er the sea,
Thou'lt dance the Romaika
  My own love, with me.

When the Balaika
  Is heard over the sea,
I'll dance the Romaika
  Under the moonlight with you.
If the waves come in
  And interrupt our fun,
Your white feet while dancing
  Will chase them away.
When the Balaika
  Is heard over the sea,
You'll dance the Romaika
  My love, with me.

Then at the closing
  Of each merry lay,
How sweet 'tis, reposing
  Beneath the night ray!
Or if declining
  The moon leave the skies,
We'll talk by the shining
  Of each other's eyes.

Then at the end
  Of each joyful song,
How nice it is, relaxing
  Beneath the night light!
Or if the moon
  Fades from the sky,
We'll chat by the glow
  Of each other's eyes.

Oh then how featly
  The dance we'll renew,
Treading so fleetly
  Its light mazes thro':[9]
Till stars, looking o'er us
  From heaven's high bowers,
Would change their bright chorus
  For one dance of ours!
When the Balaika
  Is heard o'er the sea,
Thou'lt dance the Romaika,
  My own love, with me.

Oh, how gracefully
  We'll bring back the dance,
Moving swiftly
  Through its light patterns:
Until the stars, watching over us
  From the heights of heaven,
Would trade their bright song
  For just one dance with us!
When the Balaika
  Is heard across the sea,
You'll dance the Romaika,
  My love, with me.

* * * * *

Please provide the text for modernization.

How changingly for ever veers
The heart of youth 'twixt smiles and tears!
Even as in April the light vane
Now points to sunshine, now to rain.
Instant this lively lay dispelled
  The shadow from each blooming brow,
And Dancing, joyous Dancing, held
  Full empire o'er each fancy now.

How often the heart of youth swings
Between smiles and tears!
Just like in April, the weather vane
Now points to sunshine, now to rain.
In an instant, this lively tune chased
The shadow from every blooming brow,
And Dancing, joyous Dancing, reigned
Over every fancy now.

But say—what shall the measure be?
  "Shall we the old Romaika tread,"
(Some eager asked) "as anciently
  "'Twas by the maids of Delos led,
"When slow at first, then circling fast,
"As the gay spirits rose—at last,
"With hand in hand like links enlocked,
  "Thro' the light air they seemed to flit
"In labyrinthine maze, that mocked
  "The dazzled eye that followed it?"
Some called aloud "the Fountain Dance!"—
  While one young, dark-eyed Amazon,
Whose step was air-like and whose glance
  Flashed, like a sabre in the sun,
Sportively said, "Shame on these soft
  "And languid strains we hear so oft.
"Daughters of Freedom! have not we
  "Learned from our lovers and our sires
"The Dance of Greece, while Greece was free—
  "That Dance, where neither flutes nor lyres,
"But sword and shield clash on the ear
"A music tyrants quake to hear?
"Heroines of Zea, arm with me
"And dance the dance of Victory!"

But tell me—what should the measure be?
  "Should we dance the old Romaika,"
(Some eager voices asked) "like the ancient
  "Maids of Delos did,
"When they started slowly, then circled fast,
"As the joyful spirits finally rose—
"With hands locked together like a chain,
  "Through the light air, they seemed to float
"In a complicated maze that tricked
  "The dazzled eyes following them?"
Some shouted, "the Fountain Dance!"—
  While one young, dark-eyed Amazon,
Whose step was light and whose gaze
  Flashed like a sword in the sun,
Playfully said, "Shame on these gentle
  "And languid tunes we hear so often.
"Daughters of Freedom! haven’t we
  "Learned from our lovers and our fathers
"The Dance of Greece, when Greece was free—
  "That Dance, where no flutes or lyres,
"But swords and shields clash in the air
"A music that makes tyrants tremble?
"Heroines of Zea, join me
And let's dance the dance of Victory!"

Thus saying, she, with playful grace,
Loosed the wide hat, that o'er her face
(From Anatolia came the maid)
  Hung shadowing each sunny charm;
And with a fair young armorer's aid,
  Fixing it on her rounded arm,
A mimic shield with pride displayed;
Then, springing towards a grove that spread
  Its canopy of foliage near,
Plucked off a lance-like twig, and said,
  "To arms, to arms!" while o'er her head
  She waved the light branch, as a spear.

As she said this, she playfully
Took off the wide hat that shaded her face
(The girl was from Anatolia)
  Casting shadows over her sunny features;
With the help of a handsome young armorer,
  She fastened it on her curved arm,
Proudly showing off a mock shield;
Then, leaping toward a nearby grove
  With its leafy canopy,
She plucked a lance-like twig and exclaimed,
  "To arms, to arms!" while waving the light branch
  Over her head like a spear.

Promptly the laughing maidens all
Obeyed their Chief's heroic call;—
Round the shield-arm of each was tied
  Hat, turban, shawl, as chance might be;
  The grove, their verdant armory,
Falchion and lance[10] alike supplied;
  And as their glossy locks, let free,
  Fell down their shoulders carelessly,
You might have dreamed you saw a throng
  Of youthful Thyads, by the beam
Of a May moon, bounding along
  Peneus' silver-eddied stream!

Quickly, the laughing maidens all
Answered their Chief's heroic call;—
Around the shield-arm of each was tied
  Hat, turban, shawl, whatever was available;
  The grove, their lush armory,
Sword and spear[10] both provided;
  And as their shiny hair, set free,
  Fell down their shoulders casually,
You might have imagined you saw a crowd
  Of young followers, by the light
Of a May moon, joyfully moving
  Along Peneus' shimmering stream!

And now they stept, with measured tread,
  Martially o'er the shining field;
Now to the mimic combat led
(A heroine at each squadron's head),
  Struck lance to lance and sword to shield:
While still, thro' every varying feat,
Their voices heard in contrast sweet
With some of deep but softened sound
From lips of aged sires around,
Who smiling watched their children's play—
Thus sung the ancient Pyrrhic lay:—

And now they stepped, with steady steps,
  Bravely across the shining field;
Now leading the mock battle
(With a heroine at the front of each group),
  They struck lance against lance and sword against shield:
While still, through every changing feat,
Their voices blended in sweet contrast
With some deep but gentle sounds
From the lips of elderly fathers nearby,
Who smiled as they watched their kids play—
Thus sang the old Pyrrhic song:—

SONG.

"Raise the buckler—poise the lance—
"Now here—now there—retreat—advance!"

"Lift the shield—get ready with the spear—
"Now this way—now that way—fall back—move forward!"

Such were the sounds to which the warrior boy
  Danced in those happy days when Greece was free;
When Sparta's youth, even in the hour of joy,
  Thus trained their steps to war and victory.
"Raise the buckler—poise the lance—
"Now here—now there—retreat—advance!"
Such was the Spartan warriors' dance.
  "Grasp the falchion—gird the shield—
"Attack—defend—do all but yield."

Such were the sounds that the warrior boy
  Danced to in those happy days when Greece was free;
When Sparta's youth, even in moments of joy,
  Practiced their moves for war and victory.
"Lift the shield—hold the spear—
"Now here—now there—back off—charge ahead!"
Such was the dance of the Spartan warriors.
  "Grab the sword—strap on the shield—
"Strike—block—do anything but give up."

Thus did thy sons, oh Greece, one glorious night,
  Dance by a moon like this, till o'er the sea
That morning dawned by whose immortal light
  They nobly died for thee and liberty![11]
"Raise the buckler—poise the lance—
"Now here—now there—retreat—advance!"
Such was the Spartan heroes' dance.

So, your sons, oh Greece, one glorious night,
  Danced under a moon like this, until over the sea
That morning came with its immortal light
  They bravely died for you and freedom![11]
"Lift the shield—hold the spear—
"Now here—now there—fall back—move forward!"
That was the dance of the Spartan heroes.

* * * * *

Please provide the text you would like me to modernize.

Scarce had they closed this martial lay
When, flinging their light spears away,
The combatants, in broken ranks.
  All breathless from the war-field fly;
And down upon the velvet banks
  And flowery slopes exhausted lie,
Like rosy huntresses of Thrace,
Resting at sunset from the chase.

Barely had they finished this battle song
When, tossing aside their light spears,
The fighters, in disordered lines,
All breathless flee from the battlefield;
And down upon the soft banks
And flowery hillsides they lie exhausted,
Like rosy huntresses from Thrace,
Taking a break at sunset from the hunt.

"Fond girls!" an aged Zean said—
One who himself had fought and bled,
And now with feelings half delight,
Half sadness, watched their mimic fight—
"Fond maids! who thus with War can jest—
"Like Love in Mar's helmet drest,
"When, in his childish innocence,
  "Pleased with the shade that helmet flings,
"He thinks not of the blood that thence
  "Is dropping o'er his snowy wings.
"Ay—true it is, young patriot maids,
  "If Honor's arm still won the fray,
"If luck but shone on righteous blades,
  "War were a game for gods to play!
"But, no, alas!—hear one, who well
  "Hath tracked the fortunes of the brave—
"Hear me, in mournful ditty, tell
  "What glory waits the patriot's grave."

"Dear girls!" an old Zean said—
One who had fought and bled himself,
And now, with feelings half joy,
Half sadness, watched their playful fight—
"Dear maids! who can joke with War like this—
"Like Love in Mars' helmet dressed,
When, in his childish innocence,
  "Happy with the shade that helmet casts,
  "He doesn't think of the blood that drips
  "Onto his pure white wings.
"Yes—it's true, young patriotic girls,
  "If Honor's arm still won the battle,
  "If luck just favored righteous swords,
  "War would be a game for gods to play!
"But, no, sadly!—listen to one who knows
  "Well the fate of the brave—
"Listen to me, in this mournful song, tell
  "What glory awaits the patriot's grave."

SONG.

As by the shore, at break of day,
A vanquished chief expiring lay.
Upon the sands, with broken sword,
  He traced his farewell to the Free;
And, there, the last unfinished word
  He dying wrote was "Liberty!"

As the sun rose by the shore,
A defeated leader lay dying.
On the sand, with a shattered sword,
  He wrote his goodbye to freedom;
And there, the final unfinished word
  He wrote as he died was "Liberty!"

At night a Sea-bird shrieked the knell
Of him who thus for Freedom fell;
The words he wrote, ere evening came,
  Were covered by the sounding sea;—
So pass away the cause and name
  Of him who dies for Liberty!

At night, a seabird cried out the death knell
For the one who fell for freedom;
The words he wrote before evening arrived,
  Were swallowed by the roaring sea;—
So fade away the cause and name
  Of anyone who dies for liberty!

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like me to modernize.

That tribute of subdued applause
  A charmed but timid audience pays,
That murmur which a minstrel draws
  From hearts that feel but fear to praise,
Followed this song, and left a pause
Of silence after it, that hung
Like a fixt spell on every tongue.

That quiet applause
  A captivated yet shy audience gives,
That soft sound a performer gets
  From hearts that feel but hesitate to praise,
Followed this song and created a pause
Of silence after it, that lingered
Like a spell on every tongue.

  At length a low and tremulous sound
Was heard from midst a group that round
A bashful maiden stood to hide
Her blushes while the lute she tried—
Like roses gathering round to veil
The song of some young nightingale,
Whose trembling notes steal out between
The clustered leaves, herself unseen.
And while that voice in tones that more
  Thro' feeling than thro' weakness erred,
Came with a stronger sweetness o'er
  The attentive ear, this strain was heard:—

At last, a soft and shaky sound
Came from a group gathered around
A shy girl trying to hide
Her blushes as she played the lute—
Like roses coming together to cover
The song of a young nightingale,
Whose trembling notes slip out between
The clustered leaves, unseen herself.
And while that voice, more from emotion
  Than from weakness, faltered,
Brought a richer sweetness to
  The attentive ear, this tune was heard:—

SONG.

I saw from yonder silent cave,[12]
  Two Fountains running side by side;
The one was Memory's limpid wave,
  The other cold Oblivion's tide.
"Oh Love!" said I, in thoughtless mood,
  As deep I drank of Lethe's stream,
"Be all my sorrows in this flood
  "Forgotten like a vanisht dream!"

I saw from that silent cave,
  Two fountains flowing side by side;
One was the clear wave of Memory,
  The other the cold tide of Oblivion.
"Oh Love!" I said, lost in thought,
  As I deeply drank from Lethe's stream,
"May all my sorrows be in this flood
  "Forgotten like a vanished dream!"

But who could bear that gloomy blank
  Where joy was lost as well as pain?
Quickly of Memory's fount I drank.
  And brought the past all back again;
And said, "Oh Love! whate'er my lot,
  "Still let this soul to thee be true—
"Rather than have one bliss forgot,
  "Be all my pains remembered too!"

But who could stand that dark emptiness
  Where joy was gone along with pain?
I quickly drank from Memory's source.
  And brought the past all back again;
And said, "Oh Love! no matter my fate,
  "Let this soul remain true to you—
"Rather than forget a single joy,
  "Let all my sorrows be remembered too!"

* * * * *

Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.

The group that stood around to shade
The blushes of that bashful maid,
Had by degrees as came the lay
More strongly forth retired away,
Like a fair shell whose valves divide
To show the fairer pearl inside:
For such she was—a creature, bright
  And delicate as those day-flowers,
Which while they last make up in light
  And sweetness what they want in hours.

The group that gathered to shield
The blushes of that shy girl,
Gradually, as the song played on,
Moved away more and more,
Like a beautiful shell that opens
To reveal the prettier pearl inside:
For that’s what she was—a being, bright
  And delicate like those day-flowers,
Which while they last make up in light
  And sweetness for what they lack in time.

  So rich upon the ear had grown
Her voice's melody—its tone
Gathering new courage as it found
An echo in each bosom round—
That, ere the nymph with downcast eye
Still on the chords, her lute laid by,
"Another song," all lips exclaimed,
And each some matchless favorite named;
while blushing as her fingers ran
O'er the sweet chords she thus began:—

So beautiful to listen to
Had become the melody of her voice—its tone
Finding new confidence as it resonated
In everyone's heart around—
That, before the nymph with lowered gaze
Set her lute aside,
"Another song!" everyone shouted,
And each person named their favorite;
while she blushed as her fingers danced
Across the lovely strings, she began:—

SONG.

Oh, Memory, how coldly
  Thou paintest joy gone by:
Like rainbows, thy pictures
  But mournfully shine and die.
Or if some tints thou keepest
  That former days recall,
As o'er each line thou weepest,
  Thy tears efface them all.

Oh, Memory, how coldly
  You depict joy that’s passed:
Like rainbows, your images
  Sadly shine and fade away.
Or if there are some colors you hold
  That remind us of the past,
As you weep over each line,
  Your tears erase them all.

But, Memory, too truly
  Thou paintest grief that's past;
Joy's colors are fleeting,
  But those of Sorrow last.
And, while thou bringst before us
  Dark pictures of past ill,
Life's evening closing o'er us
  But makes them darker still.

But, Memory, you really
  Depict the grief that's gone;
Joy's colors are temporary,
  But Sorrow's stick around.
And, while you show us
  Dark images of bad times,
Life's evening closing in on us
  Only makes them darker still.

* * * * *

Understood. Please provide the text for modernization.

So went the moonlight hours along,
In this sweet glade; and so with song
And witching sounds—not such as they,
 The cymbalists of Ossa, played,
To chase the moon's eclipse away,[13]
  But soft and holy—did each maid
Lighten her heart's eclipse awhile,
And win back Sorrow to a smile.

The moonlight hours passed by in this lovely glade; and with songs and enchanting sounds—not like what the cymbal players of Ossa played— to drive the moon's eclipse away, but soft and sacred—each girl eased her heart's darkness for a while, bringing back a smile to Sorrow.

Not far from this secluded place,
  On the sea-shore a ruin stood;—
A relic of the extinguisht race,
  Who once o'er that foamy flood,
  When fair Ioulis[14] by the light
  Of golden sunset on the sight
    Of mariners who sailed that sea,
  Rose like a city of chrysolite
    Called from the wave by witchery.
  This ruin—now by barbarous hands
    Debased into a motley shed,
  Where the once splendid column stands
    Inverted on its leafy head—
  Formed, as they tell in times of old
    The dwelling of that bard whose lay
  Could melt to tears the stern and cold,
    And sadden mid their mirth the gay—
  Simonides,[15] whose fame thro' years
    And ages past still bright appears—
  Like Hesperus, a star of tears!

Not far from this quiet spot,
  On the shoreline stood a ruin;—
A remnant of the vanished race,
  Who once across that foamy sea,
  When beautiful Ioulis[14] in the glow
  Of a golden sunset came into view
    For sailors navigating that ocean,
  Appeared like a city of chrysolite
    Summoned from the waves by magic.
  This ruin—now degraded by harsh hands
    Transformed into a mixed-up shed,
  Where the once grand column stands
    Upside down on its leafy base—
  Was said to have been, in ancient times,
    The home of that poet whose song
  Could bring tears from the tough and cold,
    And dampen the joy of the happy—
  Simonides,[15] whose reputation through years
    And ages past still shines bright—
  Like Hesperus, a star of tears!

  'Twas hither now—to catch a view
    Of the white waters as they played
  Silently in the light—a few
    Of the more restless damsels strayed;
  And some would linger mid the scent
    Of hanging foliage that perfumed
  The ruined walls; while others went
    Culling whatever floweret bloomed

It was here now—to catch a glimpse
    Of the white waters as they danced
  Quietly in the light—a few
    Of the more restless girls wandered;
  And some would stay among the fragrance
    Of the hanging leaves that scented
  The crumbling walls; while others went
    Picking whatever flower bloomed

In the lone leafy space between,
Where gilded chambers once had been;
Or, turning sadly to the sea,
  Sent o'er the wave a sigh unblest
To some brave champion of the Free—
Thinking, alas, how cold might be
  At that still hour his place of rest!

In the solitary leafy spot in between,
Where golden rooms used to exist;
Or, sadly looking towards the sea,
  I sent a sigh over the waves,
To some courageous hero of freedom—
Thinking, unfortunately, how cold it might be
  At that quiet hour where he rests!

Meanwhile there came a sound of song
  From the dark ruins—a faint strain,
As if some echo that among
Those minstrel halls had slumbered long
  Were murmuring into life again.

Meanwhile, a sound of singing came
  From the dark ruins—a soft melody,
Like an echo that had been
Sleeping for a long time
  In those minstrel halls, now stirring back to life.

But, no—the nymphs knew well the tone—
  A maiden of their train, who loved
Like the night-bird to sing alone.
  Had deep into those ruins roved,
And there, all other thoughts forgot,
  Was warbling o'er, in lone delight,
A lay that, on that very spot,
  Her lover sung one moonlight night:—

But no—the nymphs recognized the tone—
  A girl from their group, who loved
Like the nightingale singing by herself.
  Had wandered deep into those ruins,
And there, forgetting all other thoughts,
  Was singing, in solitary happiness,
A song that, right in that spot,
  Her lover sang one moonlit night:—

SONG.

Ah! where are they, who heard, in former hours,
The voice of Song in these neglected bowers?
  They are gone—all gone!

Ah! where are those who once heard,
the sound of Song in these forgotten groves?
  They are gone—all gone!

The youth who told his pain in such sweet tone
That all who heard him wisht his pain their own—
  He is gone—he is gone!

The young man who shared his pain in such a sweet way
That everyone who heard him wished they could feel his pain too—
  He’s gone—he’s gone!

And she who while he sung sat listening by
And thought to strains like these 'twere sweet to die—
  She is gone—she too is gone!

And she, who listened while he sang,
And thought that it would be lovely to die to sounds like these—
  She is gone—she too is gone!

'Tis thus in future hours some bard will say
Of her who hears and him who sings this lay—
  They are gone—they both are gone!

It's like this in future times, some poet will say
About her who listens and him who sings this song—
  They are gone—they're both gone!

* * * * *

Understood. Please provide the text you’d like me to modernize.

The moon was now, from heaven's steep,
  Bending to dip her silvery urn
Into the bright and silent deep—
  And the young nymphs, on their return
From those romantic ruins, found
Their other playmates ranged around
The sacred Spring, prepared to tune
Their parting hymn,[16] ere sunk the moon,
To that fair Fountain by whose stream
Their hearts had formed so many a dream.

The moon was now, from heaven's heights,
  Bending to dip her silver jar
Into the bright and quiet deep—
  And the young nymphs, on their way back
From those dreamy ruins, found
Their other friends gathered around
The sacred Spring, ready to sing
Their farewell song,[16] before the moon
Set over that beautiful Fountain by whose stream
Their hearts had created so many dreams.

  Who has not read the tales that tell
Of old Eleusis' sacred Well,
Or heard what legend-songs recount
Of Syra and its holy Fount,[17]
Gushing at once from the hard rock
  Into the laps of living flowers—
Where village maidens loved to flock,
  On summer-nights and like the Hours
Linked in harmonious dance and song,
Charmed the unconscious night along;
While holy pilgrims on their way
  To Delos' isle stood looking on,
Enchanted with a scene so gay,
  Nor sought their boats till morning shone.

Who hasn't read the stories about
Old Eleusis' sacred Well,
Or listened to the legend-songs that talk
About Syra and its holy Fountain,[17]
Bursting forth from solid rock
  Into the arms of blooming flowers—
Where village girls loved to gather,
  On summer nights, like the Hours,
Joined together in harmonious dance and song,
Captivating the unaware night;
While holy travelers on their journey
  To Delos' island stopped to gaze,
Entranced by such a joyful scene,
  Not boarding their boats until morning light.

Such was the scene this lovely glade
And its fair inmates now displayed.
As round the Fount in linked ring
  They went in cadence slow and light
And thus to that enchanted Spring
  Warbled their Farewell for the night:—

Such was the scene in this beautiful glade
And its lovely inhabitants were now revealed.
As they moved in a circle around the fountain
  They walked in a slow and gentle rhythm
And so, to that magical spring
  They sang their farewell for the night:—

SONG.

Here, while the moonlight dim
Falls on that mossy brim,
Sing we our Fountain Hymn,
  Maidens of Zea!
Nothing but Music's strain,
When Lovers part in pain,
Soothes till they meet again,
  Oh, Maids of Zea!

Here, as the moonlight fades
Falls on that mossy edge,
Let’s sing our Fountain Hymn,
  Girls of Zea!
Only Music's tune,
When Lovers separate in sorrow,
Comforts until they reunite,
  Oh, Girls of Zea!

Bright Fount so clear and cold
Round which the nymphs of old
Stood with their locks of gold,
  Fountain of Zea!
Not even Castaly,
Famed tho' its streamlet be,
Murmurs or shines like thee,
  Oh, Fount of Zea!

Bright Fount so clear and cold
Around which the nymphs of old
Stood with their golden hair,
  Fountain of Zea!
Not even Castaly,
Famous as its stream may be,
Murmurs or sparkles like you,
  Oh, Fount of Zea!

Thou, while our hymn we sing,
Thy silver voice shalt bring,
Answering, answering,
  Sweet Fount of Zea!
For of all rills that run
Sparkling by moon or sun
Thou art the fairest one,
  Bright Fount of Zea!

You, while we sing our song,
Your silver voice will bring,
Answering, answering,
  Sweet Fountain of Zea!
For of all the streams that flow
Sparkling by moon or sun,
You are the fairest one,
  Bright Fountain of Zea!

Now, by those stars that glance
Over heaven's still expanse
Weave we our mirthful dance,
  Daughters of Zea!
Such as in former days
Danced they by Dian's rays
Where the Eurotas strays,
  Oh, Maids of Zea!

Now, by those stars that twinkle
Over heaven's calm sky
We create our joyful dance,
  Daughters of Zea!
Just like in the past
When they danced in Diana's light
Where the Eurotas flows,
  Oh, Maids of Zea!

But when to merry feet
Hearts with no echo beat,
Say, can the dance be sweet?
  Maidens of Zea!
No, naught but Music's strain,
When lovers part in pain,
Soothes till they meet again,
  Oh, Maids of Zea!

But when joyful feet
Hearts with no response beat,
Tell me, can the dance be sweet?
  Girls of Zea!
No, nothing but Music's tune,
When lovers separate in pain,
Soothes until they meet again,
  Oh, Girls of Zea!

SECOND EVENING.

SONG.

When evening shades are falling
  O'er Ocean's sunny sleep,
To pilgrims' hearts recalling
  Their home beyond the deep;
When rest o'er all descending
  The shores with gladness smile,
And lutes their echoes blending
  Are heard from isle to isle,
Then, Mary, Star of the Sea,
We pray, we pray, to thee!

When evening shadows fall
  Over the ocean's peaceful sleep,
It reminds travelers' hearts
  Of their home across the deep;
As rest settles all around
  The shores smile in delight,
And the music's echoes blend
  From island to island at night,
Then, Mary, Star of the Sea,
We pray, we pray to you!

The noon-day tempest over,
  Now Ocean toils no more,
And wings of halcyons hover
  Where all was strife before.
Oh thus may life in closing
  Its short tempestuous day
Beneath heaven's smile reposing
  Shine all its storms away:
Thus, Mary, Star of the Sea,
We pray, we pray, to thee!

The midday storm is over,
  Now the ocean is calm,
And the wings of serene birds hover
  Where there was only struggle before.
Oh, may life, as it comes to an end
  After its brief, turbulent day
Find peace under heaven's smile,
  And let all its storms fade away:
So, Mary, Star of the Sea,
We pray, we pray, to you!

On Helle's sea the light grew dim
As the last sounds of that sweet hymn
  Floated along its azure tide—
Floated in light as if the lay
Had mixt with sunset's fading ray
  And light and song together died.
So soft thro' evening's air had breathed
That choir of youthful voices wreathed
In many-linked harmony,
That boats then hurrying o'er the sea
Paused when they reached this fairy shore,
And lingered till the strain was o'er.

On Helle's sea, the light faded
As the last notes of that beautiful hymn
  Drifted along its blue waves—
Drifted in light as if the melody
Had mixed with the sunset's dying glow
  And light and song both came to an end.
So gently through the evening air flowed
That choir of youthful voices intertwined
In a rich harmony,
That boats hurrying over the sea
Paused when they reached this enchanting shore,
And lingered until the song was finished.

Of those young maids who've met to fleet
In song and dance this evening's hours,
Far happier now the bosoms beat
  Than when they last adorned these bowers;
For tidings of glad sound had come,
  At break of day from the far isles—
Tidings like breath of life to some—
That Zea's sons would soon wing home,
  Crowded with the light of Victory's smiles
To meet that brightest of all meeds
That wait on high, heroic deeds.
When gentle eyes that scarce for tears
  Could trace the warrior's parting track,
Shall like a misty morn that clears
When the long-absent sun appears
  Shine out all bliss to hail him back.

Of those young ladies who've gathered to enjoy
In song and dance during this evening's hours,
Much happier now their hearts beat
  Than when they last filled these gardens;
For news of joyful sounds had arrived,
  At dawn from the distant islands—
News like a breath of life to some—
That Zea's sons would soon be returning,
  Filled with the light of Victory's smiles
To receive the greatest of all rewards
That come to those who achieve heroic deeds.
When gentle eyes that barely held back tears
  Could trace the warrior's parting path,
Will like a misty morning that clears
When the long-absent sun shows up
  Shine out all joy to welcome him back.

How fickle still the youthful breast!—
  More fond of change than a young moon,
No joy so new was e'er possest
  But Youth would leave for newer soon.
These Zean nymphs tho' bright the spot
  Where first they held their evening play
As ever fell to fairy's lot
  To wanton o'er by midnight's ray,
Had now exchanged that sheltered scene
  For a wide glade beside the sea—
A lawn whose soft expanse of green
  Turned to the west sun smilingly
As tho' in conscious beauty bright
It joyed to give him light for light.

How changeable is the youthful heart!—
More eager for change than a young moon,
No joy so new was ever possessed
But Youth would soon leave it for something newer.
These Zean nymphs, though the place was lovely
Where they first played in the evening light,
As any fairy tale can tell,
To frolic under the midnight glow,
Had now traded that sheltered spot
For a wide clearing by the sea—
A lawn where the soft green expanse
Turned toward the setting sun with a smile,
As if in aware beauty bright
It delighted to give him light for light.

And ne'er did evening more serene
Look down from heaven on lovelier scene.
Calm lay the flood around while fleet
  O'er the blue shining element
Light barks as if with fairy feet
  That stirred not the husht waters went;
Some, that ere rosy eve fell o'er
  The blushing wave, with mainsail free,
Had put forth from the Attic shore,
  Or the near Isle of Ebony;—
Some, Hydriot barks that deep in caves
  Beneath Colonna's pillared cliffs,
Had all day lurked and o'er the waves
  Now shot their long and dart-like skiffs.
Woe to the craft however fleet
These sea-hawks in their course shall meet,
Laden with juice of Lesbian vines,
Or rich from Naxos' emery mines;
For not more sure, when owlets flee
O'er the dark crags of Pendelee,
Doth the night-falcon mark his prey,
Or pounce on it more fleet than they.

And never did an evening more peaceful
Look down from heaven on a lovelier scene.
Calm lay the water around while swiftly
  Over the blue, shining surface
Light boats moved as if with fairy feet
  That didn’t disturb the hushed waters;
Some, that before rosy evening fell over
  The blushing wave, with sails full,
Had set out from the Attic shore,
  Or the nearby Isle of Ebony;—
Some, Hydriot boats that had hidden all day
  In caves beneath Colonna's pillared cliffs,
Now darted their long and slender skiffs
  Over the waves.
Woe to the craft, however swift,
These sea-hawks will encounter in their path,
Loaded with the juice of Lesbian grapes,
Or rich from Naxos' emery mines;
For no less certain, when owls fly
Over the dark cliffs of Pendelee,
Does the night falcon spot his prey,
Or swoop on it more swiftly than they.

And what a moon now lights the glade
  Where these young island nymphs are met!
Full-orbed yet pure as if no shade
  Had touched its virgin lustre yet;
And freshly bright as if just made
By Love's own hands of new-born light
Stolen from his mother's star tonight.

And look at the moon lighting the glade
  Where these young island nymphs are gathered!
Full and bright, yet as pure as if no darkness
  Had ever touched its pristine glow;
And freshly shiny as if just created
By Love’s own hands with new light
Stolen from his mother’s star tonight.

  On a bold rock that o'er the flood
Jutted from that soft glade there stood
A Chapel, fronting towards the sea,—
Built in some by-gone century,—
Where nightly as the seaman's mark
When waves rose high or clouds were dark,
A lamp bequeathed by some kind Saint
Shed o'er the wave its glimmer faint.
Waking in way-worn men a sigh
And prayer to heaven as they went by.
'Twas there, around that rock-built shrine
  A group of maidens and their sires
Had stood to watch the day's decline,
  And as the light fell o'er their lyres
Sung to the Queen-Star of the Sea
That soft and holy melody.

On a bold rock that jutted over the water
From that gentle glade there stood
A chapel, facing the sea—
Built in some long-ago century—
Where nightly, like a navigator's guide,
When waves were high or clouds were dark,
A lamp left by some kind saint
Cast its faint glow over the waves.
It made weary travelers sigh
And whisper prayers to heaven as they passed by.
It was there, around that rock-built shrine,
A group of young women and their fathers
Had gathered to watch the sunset,
And as the light fell on their instruments,
They sang to the Queen Star of the Sea
That soft and sacred melody.

But lighter thoughts and lighter song
Now woo the coming hours along.
For mark, where smooth the herbage lies,
  Yon gay pavilion curtained deep
With silken folds thro' which bright eyes
  From time to time are seen to peep;
While twinkling lights that to and fro
Beneath those veils like meteors go,
  Tell of some spells at work and keep
Young fancies chained in mute suspense,
Watching what next may shine from thence,
Nor long the pause ere hands unseen
  That mystic curtain backward drew,
And all that late but shone between
  In half-caught gleams now burst to view.

But lighter thoughts and cheerful songs
Now invite the coming hours to move along.
For notice, where the soft grass lies,
  That bright pavilion draped deeply
With silky folds through which bright eyes
  Occasionally peek out to see;
While twinkling lights that sway to and fro
Beneath those veils like shooting stars go,
  Signal that some magic is at play and keep
Young imaginations in silent suspense,
Watching what might shine from there,
And it won’t be long before unseen hands
  Pull back that mystic curtain,
And all that recently shone between
  In fleeting glimmers now bursts into view.

A picture 'twas of the early days
Of glorious Greece ere yet those rays
Of rich, immortal Mind were hers
That made mankind her worshippers;
While yet unsung her landscapes shone
With glory lent by heaven alone;
Nor temples crowned her nameless hills,
Nor Muse immortalized her rills;
Nor aught but the mute poesy
Of sun and stars and shining sea
Illumed that land of bards to be.
While prescient of the gifted race
  That yet would realm so blest adorn,
Nature took pains to deck the place
  Where glorious Art was to be born.

A picture of the early days
Of glorious Greece before the rays
Of rich, immortal intellect were hers
That made people her worshippers;
While her landscapes still shone,
With glory given only by heaven;
Nor temples crowned her nameless hills,
Nor Muse immortalized her streams;
Nor anything but the silent beauty
Of sun and stars and shining sea
Lit up that land of future bards.
While aware of the talented race
That would soon adorn such a blessed realm,
Nature carefully prepared the place
Where great Art was destined to be born.

Such was the scene that mimic stage
  Of Athens and her hills portrayed
Athens in her first, youthful age,
  Ere yet the simple violet braid,[18]
Which then adorned her had shone down
The glory of earth's loftiest crown.
While yet undreamed, her seeds of Art
  Lay sleeping in the marble mine—
Sleeping till Genius bade them start
  To all but life in shapes divine;
Till deified the quarry shone
And all Olympus stood in stone!

Such was the scene that the stage mimicked
  Of Athens and her hills portrayed
Athens in her first, youthful age,
  Before the simple violet braid,[18]
Which then adorned her had shone down
The glory of earth's highest crown.
While still undreamed, her seeds of Art
  Lay dormant in the marble mine—
Sleeping until Genius called them forth
  To all but life in divine forms;
Until the quarry shone like a god,
And all of Olympus stood in stone!

There in the foreground of that scene,
On a soft bank of living green
Sate a young nymph with her lap full
  Of the newly gathered flowers, o'er which
She graceful leaned intent to cull
  All that was there of hue most rich,
To form a wreath such as the eye
Of her young lover who stood by,
With pallet mingled fresh might choose
To fix by Painting's rainbow hues.

There in the foreground of that scene,
On a soft patch of vibrant green
Sat a young nymph with her lap full
  Of freshly picked flowers, over which
She gracefully leaned, focused on picking
  All that had the richest colors,
To create a wreath that her young lover
Who stood by, with palette mixed fresh, might choose
To fix with Painting's rainbow hues.

The wreath was formed; the maiden raised
  Her speaking eyes to his, while he—
Oh not upon the flowers now gazed,
  But on that bright look's witchery.
While, quick as if but then the thought
Like light had reached his soul, he caught
His pencil up and warm and true
As life itself that love-look drew:
And, as his raptured task went on,
And forth each kindling feature shone,
Sweet voices thro' the moonlight air
  From lips as moonlight fresh and pure
Thus hailed the bright dream passing there,
  And sung the Birth of Portraiture.[19]

The wreath was made; the girl lifted
  Her expressive eyes to his, while he—
Oh not at the flowers now looked,
  But on the magic of that bright gaze.
As quickly as if the thought
Had suddenly sparked in his soul, he grabbed
His pencil, warm and true
Like life itself, capturing that loving look:
And as his excited work continued,
And each glowing feature emerged,
Sweet voices through the moonlit air
  From lips as fresh and pure as moonlight
Thus celebrated the bright dream passing by,
  And sang the Birth of Portraiture.[19]

SONG.

As once a Grecian maiden wove
  Her garland mid the summer bowers,
There stood a youth with eyes of love
  To watch her while she wreathed the flowers.
The youth was skilled in Painting's art,
  But ne'er had studied woman's brow,
Nor knew what magic hues the heart
  Can shed o'er Nature's charms till now.

As a Greek girl wove
  Her garland in the summer gardens,
There stood a young man with loving eyes
  To watch her as she wove the flowers.
The young man was skilled in painting,
  But had never studied a woman's face,
Nor understood the magical colors the heart
  Can cast over nature's beauty until now.

CHORUS.

Blest be Love to whom we owe
All that's fair and bright below.

Blessed be Love, to whom we owe
Everything beautiful and bright below.

His hand had pictured many a rose
  And sketched the rays that light the brook;
But what were these or what were those
  To woman's blush, to woman's look?
"Oh, if such magic power there be,
  "This, this," he cried, "is all my prayer,
"To paint that living light I see
  "And fix the soul that sparkles there."

His hand had drawn many a rose
  And sketched the rays that illuminate the brook;
But what were these or what were those
  Compared to a woman's blush, to a woman's gaze?
"Oh, if there’s such magical power,
  "This, this," he exclaimed, "is all I ask,
"To capture that vibrant light I see
  "And hold the soul that sparkles there."

His prayer as soon as breathed was heard;
  His pallet touched by Love grew warm,
And Painting saw her hues transferred
  From lifeless flowers to woman's form.
Still as from tint to tint he stole,
  The fair design shone out the more,
And there was now a life, a soul,
  Where only colors glowed before.

His prayer was heard as soon as he spoke;
  His bed touched by Love became warm,
And Painting saw her colors shift
  From lifeless flowers to a woman's form.
As he moved from shade to shade,
  The beautiful design shone even brighter,
And now there was a life, a soul,
  Where only colors glowed before.

Then first carnations learned to speak
  And lilies into life were brought;
While mantling on the maiden's cheek
  Young roses kindled into thought.
Then hyacinths their darkest dyes
  Upon the locks of Beauty threw;
And violets transformed to eyes
  Inshrined a soul within their blue.

Then the first carnations learned to speak
  And lilies came to life;
While blooming on the maiden's cheek
  Young roses sparked into thought.
Then hyacinths cast their darkest colors
  Upon the hair of Beauty;
And violets turned into eyes
  Encasing a soul within their blue.

CHORUS.

Blest be Love to whom we owe,
All that's fair and bright below.
Song was cold and Painting dim
Till Song and Painting learned from him.

Blessed be Love to whom we owe,
All that's beautiful and bright below.
Song was lifeless and Painting dull
Until Song and Painting learned from him.

* * * * *

Understood. Please provide the text you'd like modernized.

Soon as the scene had closed, a cheer
  Of gentle voices old and young
Rose from the groups that stood to hear
  This tale of yore so aptly sung;
And while some nymphs in haste to tell
The workers of that fairy spell
How crowned with praise their task had been
Stole in behind the curtained scene,
The rest in happy converse strayed—
  Talking that ancient love-tale o'er—
Some to the groves that skirt the glade,
  Some to the chapel by the shore,
To look what lights were on the sea.
And think of the absent silently.

As soon as the scene ended, a cheer
  From gentle voices, both young and old,
Rose from the groups that gathered to listen
  To this old story so beautifully sung;
And while some nymphs hurried to share
With the workers about that fairy magic
How praised their efforts had been,
They slipped behind the curtain,
The others wandered off happily—
  Discussing that timeless love story again—
Some headed to the groves by the glade,
  Some to the chapel by the shore,
To see what lights were on the sea.
And think quietly of those who were absent.

But soon that summons known so well
  Thro' bower and hall in Eastern lands,
Whose sound more sure than gong or bell
  Lovers and slaves alike commands,—
  The clapping of young female hands,
Calls back the groups from rock and field
To see some new-formed scene revealed;—
And fleet and eager down the slopes
Of the green glades like antelopes
When in their thirst they hear the sound
Of distant rills, the light nymphs bound.

But soon that summons we all know well
  Through garden and hall in Eastern lands,
Whose sound is more certain than a gong or bell
  It calls lovers and servants alike,—
  The clapping of young women's hands,
Draws everyone back from rock and field
To witness some new scene revealed;—
And swift and eager down the slopes
Of the green glades like antelopes
When they hear the sound of distant streams,
The light nymphs leap.

Far different now the scene—a waste
  Of Libyan sands, by moonlight's ray;
An ancient well, whereon were traced
  The warning words, for such as stray
  Unarmed there, "Drink and away!"[20]
While near it from the night-ray screened,
  And like his bells in husht repose,
A camel slept—young as if weaned
  When last the star Canopus rose.[21]

The scene is so different now—a barren stretch
  Of Libyan sands, lit by the moonlight;
An old well with warning words etched
  For those who wander unarmed, "Drink and go!"
Nearby, hidden from the night’s light,
  Like his bells in quiet rest,
A camel slept—still young as if weaned
  When the star Canopus last appeared.

Such was the back-ground's silent scene;—
  While nearer lay fast slumbering too
In a rude tent with brow serene
  A youth whose cheeks of wayworn hue
And pilgrim-bonnet told the tale
That he had been to Mecca's Vale:
Haply in pleasant dreams, even now
  Thinking the long wished hour is come
  When o'er the well-known porch at home
His hand shall hang the aloe bough—
Trophy of his accomplished vow.[22]

Such was the silent scene in the background;—
  While closer, there lay a young man fast asleep
In a simple tent with a calm expression
  Whose weathered cheeks
And pilgrim hat revealed the story
That he had traveled to Mecca's Valley:
Maybe in pleasant dreams, even now
  Thinking the long-awaited hour has arrived
  When he will hang the aloe branch
From the well-known porch at home—
A trophy of his fulfilled vow.[22]

But brief his dream—for now the call
  Of the camp-chiefs from rear to van,
  "Bind on your burdens,"[23] wakes up all
  The widely slumbering caravan;
And thus meanwhile to greet the ear
  Of the young pilgrim as he wakes,
The song of one who lingering near
  Had watched his slumber, cheerly breaks.

But short is his dream—now the shout
  Of the camp leaders from back to front,
  "Pack up your things," wakes up everyone
  In the peacefully sleeping caravan;
And so meanwhile to welcome the ear
  Of the young traveler as he stirs,
The song of someone who stood close by
  And watched him sleep, joyfully starts.

SONG.

Up and march! the timbrel's sound
Wakes the slumbering camp around;
Fleet thy hour of rest hath gone,
Armed sleeper, up, and on!
Long and weary is our way
O'er the burning sands to-day;
But to pilgrim's homeward feet
Even the desert's path is sweet.

Up and get moving! The sound of the tambourine
Wakes the sleeping camp all around;
Your hour of rest is over,
Armored sleeper, rise and go!
Our journey is long and tiring
Across the scorching sands today;
But for those heading home,
Even the desert's path feels good.

When we lie at dead of night,
Looking up to heaven's light,
Hearing but the watchmans tone
Faintly chanting "God is one,"[24]
Oh what thoughts then o'er us come
Of our distant village home,
Where that chant when evening sets
Sounds from all the minarets.

When we lie awake in the dead of night,
Looking up at the light from above,
Hearing only the watchman's voice
Softly chanting, "God is one,"[24]
Oh, what thoughts then come to us
About our distant village home,
Where that chant at sunset
Rings out from all the minarets.

Cheer thee!—soon shall signal lights,
Kindling o'er the Red Sea heights,
Kindling quick from man to man,
Hail our coming caravan:[25]
Think what bliss that hour will be!
Looks of home again to see,
And our names again to hear
Murmured out by voices dear.

Cheer up!—soon the signal lights,
Will light up over the Red Sea heights,
Quickly spreading from person to person,
Hail our approaching caravan:[25]
Imagine how blissful that hour will be!
To see familiar faces again,
And to hear our names once more
Whispered by loved ones.

* * * * *

Got it! Please provide the text you'd like me to modernize.

So past the desert dream away,
Fleeting as his who heard this lay,
Nor long the pause between, nor moved
   The spell-bound audience from that spot;
While still as usual Fancy roved
   On to the joy that yet was not;—
Fancy who hath no present home,
But builds her bower in scenes to come,
Walking for ever in a light
That flows from regions out of sight.

So beyond the desert, dream away,
As fleeting as the one who heard this song,
The pause was short, and nothing moved
   The enchanted audience from that place;
While, as always, Imagination wandered
   To the joy that wasn’t there yet;—
Imagination, which has no current home,
But builds her nest in future scenes,
Walking forever in a light
That comes from worlds beyond our view.

But see by gradual dawn descried
   A mountain realm-rugged as e'er
   Upraised to heaven its summits bare,
Or told to earth with frown of pride
   That Freedom's falcon nest was there,
Too high for hand of lord or king
To hood her brow, or chain her wing.

But look, as the light slowly breaks
   A mountain range, rugged as ever,
   Lifts its bare peaks to the sky,
Or seems to tell the earth with a proud scowl
   That Freedom's falcon made her home there,
So high that no lord or king
Can cover her head or bind her wings.

'Tis Maina's land—her ancient hills,
The abode of nymphs—her countless rills
And torrents in their downward dash
   Shining like silver thro' the shade
Of the sea-pine and flowering ash—
   All with a truth so fresh portrayed
As wants but touch of life to be
A world of warm reality.

It's Maina's land—her ancient hills,
The home of nymphs—her countless streams
And rushing waters in their descent
Shining like silver through the shade
Of the sea pine and flowering ash—
All portrayed with such fresh truth
That it just needs a touch of life to be
A world of warm reality.

And now light bounding forth a band
   Of mountaineers, all smiles, advance—
Nymphs with their lovers hand in hand
Linked in the Ariadne dance;
And while, apart from that gay throng,
A minstrel youth in varied song
Tells of the loves, the joys, the ills
Of these wild children of the hills,
The rest by turns or fierce or gay
As war or sport inspires the lay
Follow each change that wakes the strings
And act what thus the lyrist sings:—

And now light bursts forth with a group
Of mountain climbers, all smiles, moving forward—
Nymphs with their lovers hand in hand
Linked in the Ariadne dance;
And while, apart from that cheerful crowd,
A young minstrel in varied song
Shares the loves, the joys, the hardships
Of these wild children of the hills,
The others, in turn, either fierce or cheerful
As war or sport inspires the tune
Follow each change that strums the strings
And act out what the poet sings:—

SONG.

No life is like the mountaineer's,
His home is near the sky,
Where throned above this world he hears
  Its strife at distance die,
Or should the sound of hostile drum
Proclaim below, "We come—we come,"
Each crag that towers in air
Gives answer, "Come who dare!"
While like bees from dell and dingle,
Swift the swarming warriors mingle,
And their cry "Hurra!" will be,
"Hurra, to victory!"

No life compares to that of a mountaineer,
His home is close to the sky,
From up there, he hears
  The world's struggles fading away,
But if the sound of a war drum
Announces below, "We’re coming—we’re coming,"
Every crag that rises high
Replies, "Come if you dare!"
While like bees from valley and glen,
Quickly, the warriors gather,
And their shout will be,
"Hurrah, to victory!"

Then when battle's hour is over
See the happy mountain lover
With the nymph who'll soon be bride
Seated blushing by his side,—
Every shadow of his lot
In her sunny smile forgot.
Oh, no life is like the mountaineer's.
  His home is near the sky,
Where throned above this world he hears
  Its strife at distance die.
Nor only thus thro' summer suns
His blithe existence cheerly runs—
  Even winter bleak and dim
  Brings joyous hours to him;
When his rifle behind him flinging
He watches the roe-buck springing,
And away, o'er the hills away
Re-echoes his glad "hurra."

Then, when the battle's over
You can find the happy mountain lover
With the nymph who'll soon be his bride
Sitting there, blushing by his side,—
All the worries of his life
Are forgotten in her sunny smile.
Oh, no life is like a mountaineer's.
  His home is close to the sky,
Where, up above this world, he hears
  Its struggles fading away.
And it’s not just during the summer sun
That his cheerful existence goes on—
  Even in cold, dark winter
  Joyful hours come to him;
When he throws his rifle behind him,
He watches the deer springing,
And far away, over the hills,
His happy "hurrah" echoes back.

Then how blest when night is closing,
By the kindled hearth reposing,
To his rebeck's drowsy song,
He beguiles the hour along;
Or provoked by merry glances
To a brisker movement dances,
Till, weary at last, in slumber's chain,
He dreams o'er chase and dance again,
  Dreams, dreams them o'er again.

Then how blessed when night is falling,
By the warm hearth reposing,
To the sleepy tune of his violin,
He passes the time along;
Or, encouraged by cheerful looks,
He dances with a livelier step,
Until, finally tired, he falls into sleep,
He dreams of the chase and the dance again,
  Dreams, dreams of them again.

* * * * *

Understood. Please provide the text you'd like me to modernize.

As slow that minstrel at the close
Sunk while he sung to feigned repose,
Aptly did they whose mimic art
  Followed the changes of his lay
Portray the lull, the nod, the start,
  Thro' which as faintly died away
His lute and voice, the minstrel past,
Till voice and lute lay husht at last.

As slow as that minstrel at the end
Fell silent while he sang to false sleep,
They who skillfully imitated his craft
  Captured the transitions of his tune
Showing the lull, the nod, the jump,
  Through which his lute and voice softly faded
Away, the minstrel gone,
Until both voice and lute were quiet at last.

But now far other song came o'er
  Their startled ears—song that at first
As solemnly the night-wind bore
  Across the wave its mournful burst,
Seemed to the fancy like a dirge
  Of some lone Spirit of the Sea,
Singing o'er Helle's ancient surge
  The requiem of her Brave and Free.

But now a completely different song reached
  Their surprised ears— a song that at first
So solemnly the night-wind carried
  Across the waves with its mournful sound,
Seemed to their imagination like a funeral song
  Of some lonely Spirit of the Sea,
Singing over Helle's ancient waves
  The tribute to her Brave and Free.

Sudden amid their pastime pause
  The wondering nymphs; and as the sound
Of that strange music nearer draws,
  With mute inquiring eye look round,
Asking each other what can be
The source of this sad minstrelsy?
Nor longer can they doubt, the song
  Comes from some island-bark which now
Courses the bright waves swift along
And soon perhaps beneath the brow
Of the Saint's Bock will shoot its prow.

Suddenly, in the middle of their fun
  The curious nymphs pause; and as the sound
Of that strange music gets closer,
  With silent questioning eyes, they look around,
Wondering together what could be
The source of this sorrowful tune?
They can no longer doubt; the song
  Is coming from some boat on the island that’s now
Gliding swiftly over the bright waves
And soon, perhaps, will slide its bow
Under the brow of the Saint's Bock.

Instantly all with hearts that sighed
  'Twixt fear's and fancy's influence,
  Flew to the rock and saw from thence
A red-sailed pinnace towards them glide,
Whose shadow as it swept the spray
Scattered the moonlight's smiles away.
Soon as the mariners saw that throng
  From the cliff gazing, young and old,
Sudden they slacked their sail and song,
  And while their pinnace idly rolled
  On the light surge, these tidings told:—

Instantly, everyone with hearts that sighed
  Caught between fear and imagination,
  Rushed to the rock and from there saw
A red-sailed boat gliding towards them,
Its shadow sweeping through the spray
Scattered the moonlight's smiles away.
As soon as the sailors saw that crowd
  On the cliff, both young and old,
They suddenly dropped their sail and song,
  And while their boat gently rolled
  On the light waves, shared this news:—

'Twas from an isle of mournful name,
From Missolonghi, last they came—
Sad Missolonghi sorrowing yet
O'er him, the noblest Star of Fame
  That e'er in life's young glory set!—
And now were on their mournful way,
  Wafting the news thro' Helle's isles;—
News that would cloud even Freedom's ray
  And sadden Victory mid her smiles.

'It was from an island with a sorrowful name,
From Missolonghi, they came last—
Sad Missolonghi still grieving
For him, the greatest star of fame
  That ever shone in life's young glory!—
And now they were on their sorrowful journey,
  Carrying the news through Helle's islands;—
News that would darken even Freedom's light
  And dampen Victory amidst her smiles.

Their tale thus told and heard with pain,
Out spread the galliot's wings again;
And as she sped her swift career
Again that Hymn rose on the ear—
"Thou art not dead—thou art not dead!"
  As oft 'twas sung in ages flown
Of him, the Athenian, who to shed
  A tyrant's blood poured out his own.

Their story told and listened to with sorrow,
The galliot set its sails once more;
And as it raced through the water,
That Hymn echoed in the air—
"You are not dead—you are not dead!"
  As it was often sung in times past
About him, the Athenian, who sacrificed
  His own blood to bring down a tyrant.

SONG.

Thou art not dead—thou art not dead!
  No, dearest Harmodius, no.
Thy soul to realms above us fled
Tho' like a star it dwells o'er head
Still lights this world below.
Thou art not dead—thou art not dead!
  No, dearest Harmodius, no.

You are not dead—you are not dead!
  No, beloved Harmodius, no.
Your soul has flown to the realms above us
Though like a star it shines overhead
It still lights this world below.
You are not dead—you are not dead!
  No, beloved Harmodius, no.

Thro' isles of light where heroes tread
  And flowers ethereal blow,
Thy god-like Spirit now is led,
Thy lip with life ambrosial fed
Forgets all taste of woe.
Thou art not dead—thou art not dead!
  No, dearest Harmodius, no.

Through islands of light where heroes walk
  And ethereal flowers bloom,
Your god-like Spirit is now guided,
Your lips, fed with life ambrosial,
Forget all sense of sorrow.
You are not dead—you are not dead!
  No, dearest Harmodius, no.

The myrtle round that falchion spread
  Which struck the immortal blow,
Throughout all time with leaves unshed—
The patriot's hope, the tyrant's dread—
  Round Freedom's shrine shall grow.
Thou art not dead—thou art not dead!
  No, dearest Harmodius, no.

The myrtle wreath that falchion spread
  Which landed the immortal blow,
Throughout all time with leaves intact—
The patriot's hope, the tyrant's fear—
  Around Freedom's shrine shall thrive.
You are not gone—you are not gone!
  No, dearest Harmodius, no.

Where hearts like thine have broke or bled,
  Tho' quenched the vital glow,
Their memory lights a flame instead,
Which even from out the narrow bed
  Of death its beams shall throw.
Thou art not dead—thou art not dead!
  No, dearest Harmodius, no.

Where hearts like yours have broken or bled,
  Though the vital spark has faded,
Their memory instead ignites a flame,
Which even from the narrow bed
  Of death its light will cast.
You are not gone—you are not gone!
  No, dearest Harmodius, no.

Thy name, by myriads sung and said,
  From age to age shall go,
Long as the oak and ivy wed,
As bees shall haunt Hymettus' head,
  Or Helle's waters flow.
Thou art not dead—thou art not dead!
  No, dearest Harmodius, no.

Your name, sung and spoken by countless voices,
  Shall live on through the ages,
As long as the oak and ivy are entwined,
As bees will gather on Hymettus,
  Or Helle's waters continue to flow.
You are not gone—you are not gone!
  No, dearest Harmodius, no.

* * * * *

Understood. Please provide the text for modernization.

'Mong those who lingered listening there,—
  Listening with ear and eye as long
As breath of night could towards them bear
  A murmur of that mournful song,—
A few there were in whom the lay
  Had called up feelings far too sad
To pass with the brief strain away,
  Or turn at once to theme more glad;
And who in mood untuned to meet
  The light laugh of the happie train,
Wandered to seek some moonlight seat
Where they might rest, in converse sweet,
  Till vanisht smiles should come again.

Among those who stayed and listened there,—
  Listening with both ear and eye as long
As the night could carry a whisper
  Of that sorrowful song,—
A few were moved by the tune
  To feel emotions far too heavy
To simply fade with the brief melody,
  Or switch at once to a happier theme;
And who, in a mood unfit to enjoy
  The light laughter of the happy group,
Wandered off to find a moonlit spot
Where they could relax, in sweet conversation,
  Until vanished smiles would return again.

And seldom e'er hath noon of night
To sadness lent more soothing light.
On one side in the dark blue sky
Lonely and radiant was the eye
Of Jove himself, while on the other
  'Mong tiny stars that round her gleamed,
The young moon like the Roman mother
  Among her living "jewels" beamed.

And rarely has the midnight
Offered more comforting light to sadness.
On one side in the dark blue sky
Lonely and bright was the eye
Of Jove himself, while on the other
  Among the tiny stars that sparkled around her,
The young moon shone like a Roman mother
  Among her living "jewels."

Touched by the lovely scenes around,
  A pensive maid—one who, tho' young,
Had known what 'twas to see unwound
  The ties by which her heart had clung—
Wakened her soft tamboura's sound,
  And to its faint accords thus sung:—

Touched by the beautiful sights around,
  A thoughtful young woman—who, despite her age,
Had experienced what it was like to see untied
  The bonds that her heart had held onto—
Woke the soft sound of her tamboura,
  And to its gentle notes, she sang:—

SONG.

  Calm as beneath its mother's eyes
  In sleep the smiling infant lies,
  So watched by all the stars of night
  Yon landscape sleeps in light.
And while the night-breeze dies away,
  Like relics of some faded strain,
Loved voices, lost for many a day,
  Seem whispering round again.
Oh youth! oh love! ye dreams that shed
Such glory once—where are ye fled?

Calm as under its mother's gaze
  In sleep the smiling baby rests,
  So watched by all the stars at night
  That landscape sleeps in light.
And while the night breeze fades away,
  Like memories of some old song,
Beloved voices, gone for many days,
  Seem to whisper back again.
Oh youth! oh love! you dreams that brought
Such glory once—where have you gone?

Pure ray of light that down the sky
  Art pointing like an angel's wand,
As if to guide to realms that lie
  In that bright sea beyond:
Who knows but in some brighter deep
  Than even that tranquil, moonlit main,
Some land may lie where those who weep
  Shall wake to smile again!
With cheeks that had regained their power
  And play of smiles,—and each bright eye
Like violets after morning's shower
  The brighter for the tears gone by,
Back to the scene such smiles should grace
These wandering nymphs their path retrace,
And reach the spot with rapture new
Just as the veils asunder flew
And a fresh vision burst to view.

Pure beam of light shining down from the sky
  Art pointing like an angel's wand,
As if to guide us to realms beyond
  In that bright sea out there:
Who knows, maybe in some brighter depths
  Than even that calm, moonlit ocean,
Some land exists where those who cry
  Will wake up smiling again!
With cheeks that have regained their glow
  And playful smiles,—and each bright eye
Like violets after the morning rain
  All the brighter for the tears that passed,
Back to the place where smiles should shine
These wandering nymphs will retrace their steps,
And reach the spot with renewed delight
Just as the veils parted
And a fresh vision came into view.

There by her own bright Attic flood,
The blue-eyed Queen of Wisdom stood;—
Not as she haunts the sage's dreams,
  With brow unveiled, divine, severe;
But softened as on bards she beams
  When fresh from Poesy's high sphere
A music not her own she brings,
And thro' the veil which Fancy flings
O'er her stern features gently sings.

There by her own bright Athenian light,
The blue-eyed Queen of Wisdom stood;—
Not like she appears in the dreams of philosophers,
  With her brow bare, divine, and serious;
But softened as she inspires poets
  When freshly emerging from Poetry’s elevated realm
A melody not her own she brings,
And through the veil that Imagination casts
Over her stern features, she gently sings.

But who is he—that urchin nigh,
  With quiver on the rose-trees hung,
Who seems just dropt from yonder sky,
And stands to watch that maid with eye
  So full of thought for one so young?—
That child—but, silence! lend thine ear,
And thus in song the tale thou'lt hear:—

But who is he—this little kid nearby,
  With a quiver hanging on the rosebush,
Who looks like he just fell from the sky,
And stands there watching that girl with eyes
  So deep in thought for someone so young?—
That child—but, hush! listen closely,
And in this song, you'll hear the tale:—

SONG.

As Love one summer eve was straying,
  Who should he see at that soft hour
But young Minerva gravely playing
Her flute within an olive bower.
I need not say, 'tis Love's opinion
  That grave or merry, good or ill,
The sex all bow to his dominion,
  As woman will be woman still.

As Love wandered one summer evening,
  Who should he see at that gentle hour
But young Minerva seriously playing
Her flute beneath an olive tree.
I don't need to mention, it's Love's belief
  That whether serious or joyful, good or bad,
Women always submit to his power,
  As woman will always be woman still.

Tho' seldom yet the boy hath given
  To learned dames his smiles or sighs,
So handsome Pallas looked that even
  Love quite forgot the maid was wise.
Besides, a youth of his discerning
  Knew well that by a shady rill
At sunset hour whate'er her learning
  A woman will be woman still.

Though rarely has the boy given
  To learned ladies his smiles or sighs,
So handsome Pallas looked that even
  Love completely forgot the girl was wise.
Besides, a young man with his insight
  Knew well that by a shady stream
At sunset hour, no matter her knowledge,
  A woman will always be a woman still.

Her flute he praised in terms extatic,—
  Wishing it dumb, nor cared how soon.—
For Wisdom's notes, howe'er chromatic,
  To Love seem always out of tune.
But long as he found face to flatter,
  The nymph found breath to shake and thrill;
As, weak or wise—it doesn't matter—
Woman at heart is woman still.

Her flute he praised in ecstatic terms,—
  Wishing it silent, not caring how soon.—
For Wisdom's notes, no matter how colorful,
  Always seem off to Love.
But as long as he found a face to compliment,
  The nymph found breath to shake and thrill;
Whether weak or wise—it doesn't matter—
A woman at heart is still a woman.

Love changed his plan, with warmth exclaiming,
  "How rosy was her lips' soft dye!"
And much that flute the flatterer blaming,
  For twisting lips so sweet awry.
The nymph looked down, beheld her features
  Reflected in the passing rill,
And started, shocked—for, ah, ye creatures!
  Even when divine you're women still.

Love altered his plans, joyfully saying,
  "How pink was the soft color of her lips!"
And so much of that flute the flatterer criticizing,
  For twisting those sweet lips all wrong.
The nymph looked down, saw her beauty
  Reflected in the flowing stream,
And gasped, shocked—because, oh, you beings!
  Even when you're divine, you're still women.

Quick from the lips it made so odious.
  That graceless flute the Goddess took
And while yet filled with breath melodious,
  Flung it into the glassy brook;
Where as its vocal life was fleeting
  Adown the current, faint and shrill,
'Twas heard in plaintive tone repeating,
  "Woman, alas, vain woman still!"

Quickly from the lips, it became so unpleasant.
  That shameless flute the Goddess grabbed
And while it still held sweet breath,
  Threw it into the clear stream;
Where, as its musical life was fading
  Down the current, faint and high-pitched,
It was heard in a sorrowful tone repeating,
  "Woman, alas, foolish woman still!"

* * * * *

Please provide the short piece of text you would like me to modernize.

An interval of dark repose—
Such as the summer lightning knows,
Twixt flash and flash, as still more bright
  The quick revealment comes and goes,
Opening each time the veils of night,
To show within a world of light—
Such pause, so brief, now past between
This last gay vision and the scene
  Which now its depth of light disclosed.
A bower it seemed, an Indian bower,
  Within whose shade a nymph reposed,
Sleeping away noon's sunny hour—
Lovely as she, the Sprite, who weaves
Her mansion of sweet Durva leaves,
And there, as Indian legends say,
Dreams the long summer hours away.
And mark how charmed this sleeper seems
With some hid fancy—she, too, dreams!
Oh for a wizard's art to tell
  The wonders that now bless her sight!
'Tis done—a truer, holier spell
Than e'er from wizard's lip yet fell.
  Thus brings her vision all to light:—

An interval of dark stillness—
Like the summer lightning knows,
Between each flash, as brighter still
  The quick reveal comes and goes,
Opening the veils of night each time,
To show a world full of light—
This brief pause, now gone, separates
This last bright vision and the scene
  That now reveals its depth of light.
It looked like a bower, an Indian bower,
  Where a nymph rested in the shade,
Sleeping through the midday sun—
As lovely as she, the Spirit, who weaves
Her home from sweet Durva leaves,
And there, as Indian legends tell,
Spends the long summer hours dreaming.
And notice how enchanted this sleeper seems
With some hidden fancy—she, too, is dreaming!
Oh, to have a wizard's skill to reveal
  The wonders that now fill her sight!
It's done—a truer, holier magic
Than anything a wizard has ever spoken.
  Thus brings her vision all to light:—

SONG.

"Who comes so gracefully
  "Gliding along
"While the blue rivulet
  "Sleeps to her song;
"Song richly vying
"With the faint sighing
"Which swans in dying
  "Sweetly prolong?"

"Who comes so gracefully
  "Gliding along
"While the blue stream
  "Rests to her tune;
"Tune beautifully competing
"With the soft sighing
"That swans in dying
  "Sweetly prolong?"

So sung the shepherd-boy
  By the stream's side,
Watching that fairy-boat
  Down the flood glide,
Like a bird winging,
Thro' the waves bringing
That Syren, singing
  To the husht tide.

So sang the shepherd boy
  By the stream’s edge,
Watching that fairy boat
  Float down the current,
Like a bird flying,
Through the waves bringing
That siren, singing
  To the quiet tide.

"Stay," said the shepherd-boy,
"Fairy-boat, stay,
"Linger, sweet minstrelsy,
  "Linger a day."
But vain his pleading,
Past him, unheeding,
Song and boat, speeding,
  Glided away.

"Stay," said the shepherd boy,
"Fairy boat, stay,
"Please linger, sweet music,
  "Just a day."
But his pleas were in vain,
Passing him, unbothered,
Song and boat, rushing,
  "Glided away."

So to our youthful eyes
  Joy and hope shone;
So while we gazed on them
  Fast they flew on;—
Like flowers declining
Even in the twining,
One moment shining.
  And the next gone!

So to our young eyes
  Joy and hope sparkled;
So while we looked at them
  They quickly flew away;—
Like flowers fading
Even as they’re blooming,
One moment bright.
  And the next gone!

* * * * *

Please provide the text for me to modernize.

Soon as the imagined dream went by,
Uprose the nymph, with anxious eye
Turned to the clouds as tho' some boon
She waited from that sun-bright dome,
And marvelled that it came not soon
As her young thoughts would have it come.

As soon as the imagined dream faded,
The nymph got up, her gaze worried,
Looking towards the clouds as if she was expecting
A gift from that bright sun above,
And wondered why it didn't arrive
As quickly as she hoped it would.

But joy is in her glance!—the wing
  Of a white bird is seen above;
And oh, if round his neck he bring
  The long-wished tidings from her love,
Not half so precious in her eyes
  Even that high-omened bird[26] would be.
Who dooms the brow o'er which he flies
  To wear a crown of royalty.

But joy is in her gaze!—the wing
  Of a white bird is visible above;
And oh, if around his neck he brings
  The long-awaited news from her love,
Not even that fortunate bird
  Would be half as precious in her eyes.
Who marks the brow over which he flies
  To wear a crown of royalty.

She had herself last evening sent
  A winged messenger whose flight
Thro' the clear, roseate element,
  She watched till lessening out of sight
Far to the golden West it went,
Wafting to him, her distant love,
  A missive in that language wrought
Which flowers can speak when aptly wove,
  Each hue a word, each leaf a thought.

She sent a winged messenger last evening
  Whose flight
Through the clear, rosy sky,
  She watched until it disappeared
Far into the golden West,
Carrying to him, her distant love,
  A message written in the language
That flowers can convey when skillfully arranged,
  Each color a word, each leaf a thought.

And now—oh speed of pinion, known
To Love's light messengers alone I—
Ere yet another evening takes
Its farewell of the golden lakes,
She sees another envoy fly,
With the wished answer, thro' the sky.

And now—oh speed of wings, known
To Love's light messengers alone I—
Before another evening bids
Goodbye to the golden lakes,
She sees another messenger fly,
With the desired answer, through the sky.

SONG.

Welcome sweet bird, thro' the sunny air winging,
  Swift hast thou come o'er the far-shining sea,
Like Seba's dove on thy snowy neck bringing
  Love's written vows from my lover to me.
Oh, in thy absence what hours did I number!—
  Saying oft, "Idle bird, how could he rest?"
But thou art come at last, take now thy slumber,
  And lull thee in dreams of all thou lov'st best.

Welcome, sweet bird, flying through the sunny air,
  You’ve quickly come over the distant shining sea,
Like Seba's dove with your snowy neck bringing
  Love's written vows from my lover to me.
Oh, in your absence, how many hours did I count!—
  Often saying, "Lazy bird, how could he relax?"
But you’ve finally arrived, so now take your rest,
  And lull yourself in dreams of everything you love best.

Yet dost thou droop—even now while I utter
  Love's happy welcome, thy pulse dies away;
Cheer thee, my bird—were it life's ebbing flutter.
  This fondling bosom should woo it to stay,
But no—thou'rt dying—thy last task is over—
  Farewell, sweet martyr to Love and to me!
The smiles thou hast wakened by news from my lover,
  Will now all be turned into weeping for thee.

Yet you droop—even now while I speak
  Love's joyful greeting, your pulse fades away;
Cheer up, my bird—if only it were life's fading flutter.
  This tender heart should keep it from leaving,
But no—you’re dying—your last job is done—
  Goodbye, sweet martyr to Love and to me!
The smiles you’ve brought from my lover,
  Will now all turn into tears for you.

* * * * *

Please provide the text you'd like me to modernize.

While thus this scene of song (their last
For the sweet summer season) past,
A few presiding nymphs whose care
  Watched over all invisibly,
As do those guardian sprites of air
  Whose watch we feel but cannot see,
Had from the circle—scarcely missed,
  Ere they were sparkling there again—
Glided like fairies to assist
  Their handmaids on the moonlight plain,
Where, hid by intercepting shade
  From the stray glance of curious eyes,
A feast of fruits and wines was laid—
  Soon to shine out, a glad surprise!

While this scene of song (their last
For the sweet summer season) passed,
A few overseeing nymphs, whose care
  Watched over everything unseen,
Just like those guardian spirits of air
  Whose presence we feel but cannot see,
Had slipped from the gathering—hardly missed,
  Before they were sparkling there again—
Glided like fairies to help
  Their handmaids on the moonlit plain,
Where, hidden by sheltering shade
  From the wandering gaze of curious eyes,
A feast of fruits and wines was set—
  Soon to be revealed, a joyful surprise!

And now the moon, her ark of light
  Steering thro' Heaven, as tho' she bore
In safety thro' that deep of night
Spirits of earth, the good, the bright,
  To some remote immortal shore,
Had half-way sped her glorious way,
  When round reclined on hillocks green
In groups beneath that tranquil ray,
  The Zeans at their feast were seen.
Gay was the picture—every maid
Whom late the lighted scene displayed,
Still in her fancy garb arrayed;—
The Arabian pilgrim, smiling here
  Beside the nymph of India's sky;
While there the Mainiote mountaineer
Whispered in young Minerva's ear,
  And urchin Love stood laughing by.

And now the moon, her beam of light
  Gliding through the sky, as if carrying
Safely through that deep night
Earth's spirits, the good and the bright,
  To some distant immortal shore,
Had halfway traveled her glorious path,
  When gathered on grassy hills
In groups beneath that peaceful glow,
  The people of Zea were seen at their feast.
The scene was cheerful—every girl
Who just moments before was seen in the lit-up place,
Still in her fanciful dress;—
The Arabian traveler, smiling here
  Next to the nymph of the Indian sky;
While there the Mainiote mountaineer
Whispered in young Minerva's ear,
  And playful Love stood laughing nearby.

Meantime the elders round the board,
  By mirth and wit themselves made young,
High cups of juice Zacynthian poured,
  And while the flask went round thus sung:—

Meantime the elders around the table,
  With laughter and cleverness felt young,
High cups of Zacynthian juice were poured,
  And while the bottle circulated, they sang:—

SONG.

Up with the sparkling brimmer,
  Up to the crystal rim;
Let not a moonbeam glimmer
  'Twixt the flood and brim.
When hath the world set eyes on
  Aught to match this light,
Which o'er our cup's horizon
  Dawns in bumpers bright?

Up with the sparkling drink,
  Up to the crystal edge;
Let no moonbeam shine
  Between the waves and the rim.
When has the world seen
  Anything that compares to this light,
That over our glass's horizon
  Rises in bright cheers?

Truth in a deep well lieth—
  So the wise aver;
But Truth the fact denieth—
  Water suits not her.
No, her abode's in brimmers,
  Like this mighty cup—
Waiting till we, good swimmers,
  Dive to bring her up.

Truth lies deep in a well—
  So the wise say;
But Truth denies the fact—
  Water doesn't suit her.
No, she lives in full cups,
  Like this big one—
Waiting for us, good swimmers,
  To dive down and bring her up.

* * * * *

Please provide the text you would like modernized.

Thus circled round the song of glee,
  And all was tuneful mirth the while,
  Save on the cheeks of some whose smile
As fixt they gaze upon the sea,
Turns into paleness suddenly!
What see they there? a bright blue light
  That like a meteor gliding o'er
The distant wave grows on the sight,
As tho' 'twere winged to Zea's shore.
To some, 'mong those who came to gaze,
  It seemed the night-light far away
Of some lone fisher by the blaze
  Of pine torch luring on his prey;
While others, as 'twixt awe and mirth
  They breathed the blest Panaya's[27] name,
Vowed that such light was not of earth
  But of that drear, ill-omen'd flame
Which mariners see on sail or mast
When Death is coming in the blast.
While marvelling thus they stood, a maid
  Who sate apart with downcast eye,
Not yet had like the rest surveyed
  That coming light which now was nigh,
Soon as it met her sight, with cry
  Of pain-like joy, "'Tis he! 'tis he!"
Loud she exclaimed, and hurrying by
  The assembled throng, rushed towards the sea.
At burst so wild, alarmed, amazed,
All stood like statues mute and gazed
Into each other's eyes to seek
What meant such mood in maid so meek?

Thus went around the joyful song,
  And everyone was filled with cheerful laughter,
  Except for some whose smiles
Fixed their gaze on the sea,
Suddenly turning pale!
What do they see there? A bright blue light
  That looks like a meteor gliding over
The distant wave, growing clearer,
As if it were flying to Zea's shore.
To some, among those who came to watch,
  It looked like a distant night-light
Of some lonely fisherman by the glow
  Of a pine torch trying to catch his prey;
While others, caught between fear and laughter,
  Breathed the blessed Panaya's name,
Claiming that such light was not from earth
  But from that grim, ill-fated flame
Which sailors see on sail or mast
When Death approaches in the storm.
As they marveled, a girl
  Who sat apart with her eyes downcast,
Had not yet seen like the others
  That approaching light which was now near,
As soon as it caught her sight, with a cry
  Of painful joy, she shouted, "'Tis him! 'tis him!"
Loudly she exclaimed, and rushing by
  The gathered crowd, ran towards the sea.
At her wild outburst, alarmed and amazed,
Everyone stood like silent statues and gazed
Into each other's eyes to find
What such a mood could mean in a girl so meek?

Till now, the tale was known to few,
But now from lip to lip it flew:—
A youth, the flower of all the band,
  Who late had left this sunny shore,
When last he kist that maiden's hand,
  Lingering to kiss it o'er and o'er.
By his sad brow too plainly told
  The ill-omened thought which crost him then,
That once those hands should lose their hold,
  They ne'er would meet on earth again!
In vain his mistress sad as he,
But with a heart from Self as free
As generous woman's only is,
Veiled her own fears to banish his:—
With frank rebuke but still more vain,
  Did a rough warrior who stood by
Call to his mind this martial strain,
  His favorite once, ere Beauty's eye
  Had taught his soldier-heart to sigh:—

So far, the story was known to just a few,
But now it's spreading everywhere:—
A young man, the best of the group,
  Who had recently left this sunny shore,
When he last kissed that maiden's hand,
  Lingering to kiss it over and over.
The sadness on his brow clearly revealed
  The dark thought that crossed his mind then,
That once those hands lost their grip,
  They would never meet on earth again!
His mistress, as sad as he,
But with a heart as free from selfishness
As only a generous woman can be,
Hid her own fears to comfort his:—
With a sharp rebuke but still more futile,
  A rough warrior who stood nearby
Called to mind this martial tune,
  His favorite once, before Beauty's gaze
  Had taught his soldier's heart to sigh:—

SONG.

March! nor heed those arms that hold thee,
  Tho' so fondly close they come;
Closer still will they enfold thee
  When thou bring'st fresh laurels home.
Dost thou dote on woman's brow?
  Dost thou live but in her breath?
March!—one hour of victory now
 Wins thee woman's smile till death.

March! nor pay attention to those arms that hold you,
  Though they come so lovingly close;
Even closer will they wrap around you
  When you bring fresh laurels home.
Do you adore the woman’s face?
  Do you exist only in her breath?
March!—one hour of victory now
 Wins you her smile until death.

Oh what bliss when war is over
  Beauty's long-missed smile to meet.
And when wreaths our temples cover
  Lay them shining at her feet.
Who would not that hour to reach
  Breathe out life's expiring sigh,—
Proud as waves that on the beach
  Lay their war-crests down and die.

Oh, what a joy when the war is over
  To see Beauty’s long-missed smile again.
And when we adorn our heads with wreaths
  We lay them shining at her feet.
Who wouldn’t want to reach that moment
  To let out life’s final sigh,—
Proud like the waves on the shore
  That lay their battle crests down and fade away.

There! I see thy soul is burning—
  She herself who clasps thee so
Paints, even now, thy glad returning,
  And while clasping bids thee go.
One deep sigh to passion given,
  One last glowing tear and then—
March!—nor rest thy sword till Heaven
  Brings thee to those arms again.

There! I can see your soul is on fire—
  The one who holds you so tightly
Is already imagining your happy return,
  And while holding you, tells you to go.
One deep sigh for passion released,
  One last shining tear and then—
Go!—and don’t stop with your sword until Heaven
  Brings you back to those arms again.

* * * * *

Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.

Even then ere loath their hands could part
  A promise the youth gave which bore
Some balm unto the maiden's heart,
  That, soon as the fierce fight was o'er,
To home he'd speed, if safe and free—
  Nay, even if dying, still would come,
So the blest word of "Victory!"
  Might be the last he'd breathe at home.
"By day," he cried, "thou'lt know my bark;
"But should I come thro' midnight dark,
"A blue light on the prow shall tell
"That Greece hath won and all is well!"

Even then, before they were reluctant to let go,
  The young man made a promise that brought
Some comfort to the girl’s heart,
  That as soon as the fierce battle was over,
He’d rush home, if he was safe and free—
  Even if he were dying, he would still come,
So that the blessed word "Victory!"
  Might be the last thing he said at home.
"By day," he shouted, "you'll see my ship;
"But if I come sailing through the midnight dark,
"A blue light on the bow will signal
"That Greece has won and everything is okay!"

Fondly the maiden every night,
Had stolen to seek that promised light;
Nor long her eyes had now been turned
From watching when the signal burned.
Signal of joy—for her, for all—
  Fleetly the boat now nears the land,
While voices from the shore-edge call
  For tidings of the long-wished band.

Fondly, the young woman went out every night,
Eager to find that promised light;
Her gaze hadn’t strayed long
From watching for the signal’s glow.
A signal of joy—for her, for everyone—
  Quickly, the boat approaches the shore,
While voices from the edge call out
  For news of the long-awaited group.

Oh the blest hour when those who've been
  Thro' peril's paths by land or sea
Locked in our arms again are seen
  Smiling in glad security;
When heart to heart we fondly strain,
  Questioning quickly o'er and o'er—
Then hold them off to gaze affain
  And ask, tho' answered oft before,
  If they indeed are ours once more?

Oh, the blessed hour when those who have been
  Through perilous paths by land or sea
Are once again locked in our arms
  Smiling in joyful security;
When heart to heart we hold tightly,
  Quickly questioning over and over—
Then we hold them back to gaze again
  And ask, though we’ve answered it often before,
  If they really are ours once more?

Such is the scene so full of joy
Which welcomes now this warrior-boy,
As fathers, sisters, friends all run
Bounding to meet him—all but one
Who, slowest on his neck to fall,
Is yet the happiest of them all.

Such is the scene filled with joy
That now welcomes this warrior-boy,
As fathers, sisters, and friends all rush
Forward to greet him—all except one
Who, slowest to embrace him,
Is still the happiest of them all.

And now behold him circled round
  With beaming faces at that board,
While cups with laurel foliage crowned,
  Are to the coming warriors poured—
Coming, as he, their herald, told,
With blades from victory scarce yet cold,
With hearts untouched by Moslem steel
And wounds that home's sweet breath will heal.

And now look at him surrounded
  By shining faces at that table,
While cups adorned with laurel leaves,
  Are filled for the future warriors—
Coming, just like he, their messenger said,
With swords from victory still not warm,
With hearts untouched by Muslim blades
And wounds that the comforts of home will mend.

"Ere morn," said he,—and while he spoke
  Turned to the east, where clear and pale
The star of dawn already broke—
  "We'll greet on yonder wave their sail!"
Then wherefore part? all, all agree
  To wait them here beneath this bower;
And thus, while even amidst their glee,
Each eye is turned to watch the sea,
  With song they cheer the anxious hour.

"Before morning," he said—and as he spoke
  He looked to the east, where bright and pale
The morning star was already shining—
  "We'll welcome their sail on that wave!"
So why should we part? Everyone agrees
  To wait for them here under this shade;
And so, even in the midst of their joy,
Each eye is turned to watch the sea,
  They sing to lighten the anxious hour.

SONG.

"'Tis the Vine! 'tis the Vine!" said the cup-loving boy
As he saw it spring bright from the earth,
And called the young Genii of Wit, Love, and Joy,
  To witness and hallow its birth.
The fruit was full grown, like a ruby it flamed
  Till the sunbeam that kist it looked pale;
"'Tis the Vine! 'tis the Vine!" every Spirit exclaimed
  "Hail, hail to the Wine-tree, all hail!"

"'It's the Vine! It's the Vine!" said the cup-loving boy
As he saw it spring up bright from the earth,
And called the young Spirits of Wit, Love, and Joy,
  To witness and bless its birth.
The fruit was fully grown, glowing like a ruby
  Until the sunbeam that touched it looked pale;
"'It's the Vine! It's the Vine!" every Spirit shouted
  "Hail, hail to the Wine-tree, all hail!"

First, fleet as a bird to the summons Wit flew,
  While a light on the vine-leaves there broke
In flashes so quick and so brilliant all knew
  T'was the light from his lips as he spoke.
"Bright tree! let thy nectar but cheer me," he cried,
  "And the fount of Wit never can fail:"
"'Tis the Vine! 'tis the Vine!" hills and valleys reply,
  "Hail, hail to the Wine-tree, all hail!"

First, quick as a bird to the call, Wit took off,
  While a light on the vine leaves suddenly shone
In flashes so fast and so bright everyone knew
  It was the light from his lips as he spoke.
"Shiny tree! just let your nectar lift my spirits," he shouted,
  "And the source of Wit will never run dry:"
"It's the Vine! it's the Vine!" mountains and valleys echoed,
  "Hail, hail to the Wine tree, all hail!"

Next Love as he leaned o'er the plant to admire
  Each tendril and cluster it wore,
From his rosy mouth sent such a breath of desire,
  As made the tree tremble all o'er.
Oh! never did flower of the earth, sea, or sky,
  Such a soul-giving odor inhale:
"'Tis the Vine! 'tis the Vine!" all re-echo the cry,
  "Hail, hail to the Wine-tree, all hail!"

Next Love, as he leaned over the plant to admire
  Each tendril and cluster it bore,
From his rosy lips released such a breath of desire,
  That made the tree shudder all over.
Oh! never did flower from the earth, sea, or sky,
  Inhale such a soul-giving fragrance:
"'Tis the Vine! 'tis the Vine!" all echoed the call,
  "Hail, hail to the Wine-tree, all hail!"

Last, Joy, without whom even Love and Wit die,
  Came to crown the bright hour with his ray;
And scarce had that mirth-waking tree met his eye,
  When a laugh spoke what Joy could not say;—
A laugh of the heart which was echoed around
  Till like music it swelled on the gale:
"T is the Vine! 'tis the Vine!" laughing myriads resound,
"Hail, hail to the Wine-tree, all hail!"

Last, Joy, without whom even Love and Wit fade away,
  Came to brighten the moment with his light;
And barely had that laughter-inducing tree caught his eye,
  When a laugh expressed what Joy couldn't say;—
A laugh from the heart that resonated everywhere
  Till it flowed like music on the breeze:
"It's the Vine! It's the Vine!" the laughing crowds echoed,
"Hail, hail to the Wine-tree, all hail!"

[1] "Nerium Oleander. In Cyprus it retains its ancient name, Rhododaphne, and the Cypriots adorn their churches with the flowers on feast-days."—Journal of Dr. Sibthorpe, Walpole's, Turkey.

[1] "Nerium Oleander. In Cyprus, it keeps its ancient name, Rhododaphne, and the Cypriots decorate their churches with the flowers on feast days."—Journal of Dr. Sibthorpe, Walpole's, Turkey.

[2] Lonicera caprifolium, used by the girls of Patmos for garlands.

[2] Lonicera caprifolium, used by the girls of Patmos for flower crowns.

[3] Cuscuta europoea. "From the twisting and twining of the stems, it is compared by the Greeks to the dishevelled hair of the Nereids."— Walpole's Turkey.

[3] Cuscuta europoea. "Due to the way the stems twist and intertwine, the Greeks liken it to the messy hair of the Nereids."— Walpole's Turkey.

[4] "The produce of the island in these acorns alone amounts annually to fifteen thousand quintals."—Clarke's Travels.

[4] "The annual yield of the island from these acorns alone is fifteen thousand quintals."—Clarke's Travels.

[5] Now Santa Maura—the island, from whose cliffs Sappho leaped into the sea.

[5] Now Santa Maura—the island from which Sappho jumped into the sea.

[6] "The precipice, which is fearfully dizzy, is about one hundred and fourteen feet from the water, which is of a profound depth, as appears from the dark blue color and the eddy that plays round the pointed and projecting rocks."—Goodisson's Ionian Isles.

[6] "The cliff, which is incredibly steep, is about one hundred and fourteen feet above the water, which is very deep, as indicated by the dark blue color and the whirlpool that swirls around the sharp, jutting rocks."—Goodisson's Ionian Isles.

[7] This word is defrauded here, I suspect, of a syllable; Dr. Clarke, if I recollect right, makes it "Balalaika."

[7] I think this word is missing a syllable; if I remember correctly, Dr. Clarke refers to it as "Balalaika."

[8] "I saw above thirty parties engaged in dancing the Romaika upon the sand; in some of these groups, the girl who led them chased the retreating wave."—Douglas on the Modern Greeks.

[8] "I saw over thirty groups dancing the Romaika on the sand; in some of these groups, the girl leading them chased the retreating wave."—Douglas on the Modern Greeks.

[9] "In dancing the Romaika [says Mr. Douglas] they begin in slow and solemn step till they have gained the time, but by degrees the air becomes more sprightly; the conductress of the dance sometimes setting to her partners, sometimes darting before the rest, and leading them through the most rapid revolutions: sometimes crossing under the hands, which are held up to let her pass, and giving as much liveliness and intricacy as she can to the figures, into which she conducts her companions, while their business is to follow her in all her movements, without breaking the chain, or losing the measure,"

[9] "When dancing the Romaika, Mr. Douglas says that they start with slow and serious steps to get the rhythm, but gradually the music becomes more lively. The dance leader occasionally dances with her partners, sometimes moving ahead of the group and guiding them through quick turns. At times, she crosses under the hands that are raised to let her pass, adding as much energy and complexity as possible to the shapes she creates for her friends, while their job is to follow her every move without breaking the flow or losing the beat."

[10] The sword was the weapon chiefly used in this dance.

[10] The sword was the main weapon used in this dance.

[11] It is said that Leonidas and his companions employed themselves, on the eve of the battle, in music and the gymnastic exercises of their country.

[11] It’s said that Leonidas and his friends spent the night before the battle engaging in music and the athletic practices of their homeland.

[12] "This morning we paid our visit to the Cave of Trophonius, and the Fountains of Memory and Oblivion, just upon the water of Hercyna, which flows through stupendous rocks."—Williams's Travels in Greece.

[12] "This morning we visited the Cave of Trophonius and the Fountains of Memory and Oblivion, right by the Hercyna River, which flows through amazing rocks."—Williams's Travels in Greece.

[13] This superstitious custom of the Thessalians exists also, as Pietro dello Valle tells us, among the Persians.

[13] This superstitious tradition of the Thessalians also exists, as Pietro dello Valle tells us, among the Persians.

[14] An ancient city of Zea, the walls of which were of marble. Its remains (says Clarke) "extend from the shore, quite into a valley watered by the streams of a fountain, whence Ioulis received its name."

[14] An ancient city called Zea, with walls made of marble. Its remains (according to Clarke) "stretch from the shore all the way into a valley fed by the waters of a spring, from which Ioulis got its name."

[15] Zea was the birthplace of this poet, whose verses are by Catullus called "tears."

[15] Zea was where this poet was born, whose verses Catullus refers to as "tears."

[16] These "Songs of the Well," as they were called among the ancients, still exist in Greece. De Guys tells us that he has seen "the young women in Prince's Island, assembled in the evening at a public well, suddenly strike up a dance, while others sung in concert to them."

[16] These "Songs of the Well," as they were known in ancient times, still exist in Greece. De Guys shares that he has seen "the young women on Prince's Island gather in the evening at a public well, suddenly start a dance, while others sang in harmony for them."

[17] "The inhabitants of Syra, both ancient and modern, may be considered as the worshippers of water. The old fountain, at which the nymphs of the island assembled in the earliest ages, exists in its original state; the same rendezvous as it was formerly, whether of love and gallantry, or of gossiping and tale-telling. It is near to the town, and the most limpid water gushes continually from the solid rock. It is regarded by the inhabitants with a degree of religious veneration; and they p reserve a tradition, that the pilgrims of old time, in their way to Delos, resorted hither for purification."—Clarke.

[17] "The people of Syra, both past and present, are definitely known as lovers of water. The old fountain, where the nymphs of the island gathered long ago, still stands as it always has; it's the same meeting spot as before, whether for romance and flirting, or for chatting and sharing stories. It’s close to the town, and the clearest water flows continuously from the solid rock. The locals hold it in a sort of reverent awe and keep a tradition alive that says travelers in ancient times stopped here for purification on their way to Delos." —Clarke.

[18] "Violet-crowned Athens."—Pindar.

"Violet-crowned Athens." —Pindar.

[19] The whole of this scene was suggested by Pliny's account of the artist Pausias and his mistress Glycera, Lib. 35 c. 40.

[19] This entire scene was inspired by Pliny's story about the artist Pausias and his mistress Glycera, Lib. 35 c. 40.

[20] The traveller Shaw mentions a beautiful rill In Barbary, which is received into a large basin called Shrub wee krub, "Drink and away"— there being great danger of meeting with thieves and assassins in such places.

[20] The traveler Shaw talks about a lovely stream in Barbary that flows into a large basin called Shrub wee krub, which means "Drink and go"—since there's a serious risk of running into thieves and assassins in those areas.

[21] The Arabian shepherd has a peculiar ceremony in weaning the young camel; when the proper time arrives, he turns the camel towards the rising star, Canopus, and says, "Do you see Canopus? from this moment you taste not another drop of milk."—Richardson.

[21] The Arabian shepherd has a unique ritual for weaning a young camel; when the time is right, he faces the camel toward the rising star, Canopus, and says, "Do you see Canopus? From this moment on, you won't drink another drop of milk."—Richardson.

[22] "Whoever returns from a pilgrimage to Mecca hangs this plant (the mitre-shaped Aloe) over his street door, as a token of his having performed this holy journey."—Hasselquist.

[22] "Anyone who comes back from a pilgrimage to Mecca hangs this plant (the mitre-shaped Aloe) over their front door, as a sign that they have completed this sacred journey."—Hasselquist.

[23] This form of notice to the caravans to prepare for marching was applied by Hafiz to the necessity of relinquishing the pleasures of this world, and preparing for death:—"For me what room is there for pleasure in the bower of Beauty, when every moment the bell makes proclamation, 'Bind on your burden'?"

[23] Hafiz used this form of notice to the caravans to highlight the need to let go of worldly pleasures and get ready for death:—"What room is there for pleasure in the bower of Beauty when every moment the bell announces, 'Pack your things'?"

[24] The watchmen, in the camp of the caravans, go their rounds, crying one after another, "God is one," etc.

[24] The watchmen in the caravan camp make their rounds, calling out one after another, "God is one," and so on.

[25] "It was customary," says Irwin, "to light up fires on the mountains, within view of Cosseir, to give notice of the approach of the caravans that came from the Nile."

[25] "It was common," says Irwin, "to light fires on the mountains, visible from Cosseir, to signal the arrival of caravans coming from the Nile."

[26] the Hume.

the Hume.

[27] The name which the Greeks give to the Virgin Mary.

[27] The name that the Greeks use for the Virgin Mary.

ALCIPHRON: A FRAGMENT.

LETTER I.

FROM ALCIPHRON AT ALEXANDRIA TO CLEON AT ATHENS.

Well may you wonder at my flight
  From those fair Gardens in whose bowers
Lingers whate'er of wise and bright,
Of Beauty's smile or Wisdom's light,
  Is left to grace this world of ours.
Well may my comrades as they roam
  On such sweet eyes as this inquire
Why I have left that happy home
  Where all is found that all desire,
  And Time hath wings that never tire:
Where bliss in all the countless shapes
  That Fancy's self to bliss hath given
Comes clustering round like roadside grapes
  That woo the traveller's lip at even;
Where Wisdom flings not joy away—
As Pallas in the stream they say
Once flung her flute—but smiling owns
That woman's lip can send forth tones
Worth all the music of those spheres
So many dream of but none hears;
Where Virtue's self puts on so well
  Her sister Pleasure's smile that, loath
From either nymph apart to dwell,
  We finish by embracing both.
Yes, such the place of bliss, I own
From all whose charms I just have flown;
And even while thus to thee I write,
  And by the Nile's dark flood recline,
Fondly, in thought I wing my flight
Back to those groves and gardens bright,
And often think by this sweet light
  How lovelily they all must shine;
Can see that graceful temple throw
  Down the green slope its lengthened shade,
While on the marble steps below
  There sits some fair Athenian maid,
Over some favorite volume bending;
  And by her side a youthful sage
Holds back the ringlets that descending
  Would else o'ershadow all the page.
But hence such thoughts!—nor let me grieve
O'er scenes of joy that I but leave,
As the bird quits awhile its nest
To come again with livelier zest.

Well, you might wonder why I’ve left
  Those beautiful gardens where
Everything wise and bright still lingers,
Whether it’s the smile of Beauty or the light of Wisdom,
  That remains to grace our world.
My friends might roam around
  And look into such lovely eyes as this and wonder
Why I’ve abandoned that happy home
  Where everything desired can be found,
  And Time has wings that never tire:
Where happiness comes in countless forms
  That imagination can create,
Gathering around like roadside grapes
  That tempt the traveler’s lips in the evening;
Where Wisdom doesn’t discard joy—
As they say Pallas once tossed her flute in the stream,
But she smiles and knows
That a woman's lips can produce sounds
Worth all the music of the spheres
So many dream of but none hear;
Where Virtue herself wears
  Her sister Pleasure’s smile so well that, unwilling
To be apart from either nymph,
  We end up embracing both.
Yes, this is indeed the blissful place
From all whose charms I have just flown;
And even as I write to you,
  And rest by the dark waters of the Nile,
I fondly imagine myself flying back
To those bright groves and gardens,
And often think under this sweet light
  How beautifully they must all shine;
I can see that graceful temple casting
  Its extended shade down the green slope,
While on the marble steps below
  Sits some lovely Athenian maiden,
Bending over a favorite book;
  And beside her, a young sage
Holds back the curls that would otherwise
  Overshadow the whole page.
But enough of such thoughts!—let me not grieve
Over joyful scenes that I am leaving,
As a bird briefly leaves its nest
To return again with a livelier spirit.

And now to tell thee—what I fear
Thou'lt gravely smile at—why I'm here
Tho' thro' my life's short, sunny dream,
  I've floated without pain or care
Like a light leaf down pleasure's stream,
  Caught in each sparkling eddy there;
Tho' never Mirth awaked a strain
That my heart echoed not again;
Yet have I felt, when even most gay,
  Sad thoughts—I knew not whence or why—
  Suddenly o'er my spirit fly,
Like clouds that ere we've time to say
  "How bright the sky is!" shade the sky.
Sometimes so vague, so undefined
Were these strange darkenings of my mind—
"While naught but joy around me beamed
  So causelessly they've come and flown,
That not of life or earth they seemed,
  But shadows from some world unknown.
More oft, however, 'twas the thought
  How soon that scene with all its play
  Of life and gladness must decay—
Those lips I prest, the hands I caught—
Myself—the crowd that mirth had brought
Around me—swept like weeds away!

And now to tell you—what I’m afraid
You’ll smile at seriously—why I’m here
Though through my life’s short, sunny dream,
  I’ve floated without pain or care
Like a light leaf down pleasure’s stream,
  Caught in each sparkling eddy there;
Though never has Joy awoken a tune
That my heart didn’t resonate with, too;
Yet I’ve felt, when I was most cheerful,
  Sad thoughts—I didn’t know where or why—
  Suddenly fly over my spirit,
Like clouds that before we have time to say
  “How bright the sky is!” darken the sky.
Sometimes so vague, so undefined
Were these strange darkenings of my mind—
“When nothing but joy surrounded me,
  So causelessly they’ve come and gone,
That they didn't seem of life or earth,
  But shadows from some unknown world.
More often, however, it was the thought
  How soon that scene with all its play
  Of life and happiness must fade—
Those lips I pressed, the hands I held—
Myself—the crowd that joy had brought
Around me—swept away like weeds!

This thought it was that came to shed
  O'er rapture's hour its worst alloys;
And close as shade with sunshine wed
  Its sadness with my happiest joys.
Oh, but for this disheartening voice
  Stealing amid our mirth to say
That all in which we most rejoice
  Ere night may be the earthworm's prey—
But for this bitter—only this—
Full as the world is brimmed with bliss,
And capable as feels my soul
Of draining to its dregs the whole,
I should turn earth to heaven and be,
If bliss made Gods, a Deity?

This thought came to overshadow
  The hour of joy with its worst parts;
And as closely as shade hugs sunlight,
  It mixes my sadness with my happiest moments.
Oh, if it weren’t for this discouraging voice
  Silently interrupting our laughter to say
That everything we hold most dear
  Might soon be the earthworm’s feast—
But for this pain—just this one—
As full as the world is with happiness,
And as capable as my soul feels
Of savoring every last drop of it,
I could turn the earth into heaven and be,
If happiness made gods, a deity?

Thou know'st that night—the very last
That 'mong my Garden friends I past—
When the School held its feast of mirth
To celebrate our founder's birth.
And all that He in dreams but saw
  When he set Pleasure on the throne
Of this bright world and wrote her law
  In human hearts was felt and known—
Not in unreal dreams but true,
Substantial joy as pulse e'er knew—
By hearts and bosoms, that each felt
Itself the realm where Pleasure dwelt.

You know that night—the very last
When I was among my friends in the Garden—
When the School held its celebration of joy
To honor our founder's birthday.
And everything He only saw in dreams
  When he placed Pleasure on the throne
Of this bright world and wrote her laws
  In human hearts was felt and recognized—
Not in false dreams but real,
Genuine joy as pulses ever knew—
By hearts and chests, that each felt
Itself the realm where Pleasure lived.

That night when all our mirth was o'er,
  The minstrels silent, and the feet
Of the young maidens heard no more—
  So stilly was the time, so sweet,
And such a calm came o'er that scene,
Where life and revel late had been—
Lone as the quiet of some bay
From which the sea hath ebbed away—
That still I lingered, lost in thought,
  Gazing upon the stars of night,
Sad and intent as if I sought
  Some mournful secret in their light;
And asked them mid that silence why
Man, glorious man, alone must die
While they, less wonderful than he,
Shine on thro' all eternity.

That night when all our fun was over,
  The musicians silent, and the footsteps
Of the young women heard no more—
  So quiet was the moment, so sweet,
And such a calm settled over that scene,
Where life and festivities had just been—
Alone like the stillness of a bay
From which the sea has receded—
That I still lingered, lost in thought,
  Gazing up at the stars of night,
Sad and focused as if I was seeking
  Some sorrowful secret in their light;
And asked them in that silence why
Humans, glorious humans, must die alone
While they, less remarkable than he,
Shine on through all eternity.

That night—thou haply may'st forget
  Its loveliness—but 'twas a night
To make earth's meanest slave regret
  Leaving a world so soft and bright.
On one side in the dark blue sky
Lonely and radiant was the eye
Of Jove himself, while on the other,
 'Mong stars that came out one by one,
The young moon—like the Roman mother
  Among her living jewels—shone.
"Oh that from yonder orbs," I thought,
  "Pure and eternal as they are,
"There could to earth some power be brought,
"Some charm with their own essence fraught
  "To make man deathless as a star,
"And open to his vast desires
  "A course, as boundless and sublime
"As that which waits those comet-fires,
  "That burn and roam throughout all time!"

That night—you might forget its beauty—but it was a night that would make even the most ordinary person regret leaving a world so soft and bright. On one side of the dark blue sky was the lonely and radiant eye of Jupiter, while on the other side, among the stars that appeared one by one, the young moon—like a Roman mother among her living jewels—shone. "Oh, if only some power from those distant orbs," I thought, "pure and eternal as they are, could be brought to earth, a charm infused with their essence that could make man immortal like a star, and allow him to pursue his vast desires with a path as boundless and sublime as the one that awaits those comet-fires that burn and roam through all time!"

While thoughts like these absorbed my mind,
  That weariness which earthly bliss
However sweet still leaves behind,
  As if to show how earthly 'tis,
Came lulling o'er me and I laid
  My limbs at that fair statue's base—
That miracle, which Art hath made
  Of all the choice of Nature's grace—
To which so oft I've knelt and sworn.
  That could a living maid like her
Unto this wondering world be born,
  I would myself turn worshipper.

While thoughts like these filled my mind,
  That tiredness that earthly happiness
Even though sweet still leaves behind,
  As if to show how temporary it is,
Came soothing over me and I laid
  My limbs at the base of that beautiful statue—
That miracle that Art has created
  From all of Nature's finest choices—
To which I've so often knelt and sworn.
  If a living woman like her
Could be born into this amazed world,
  I would gladly become a worshipper myself.

Sleep came then o'er me—and I seemed
  To be transported far away
To a bleak desert plain where gleamed
  One single, melancholy ray.
Throughout that darkness dimly shed
  From a small taper in the hand
Of one who pale as are the dead
  Before me took his spectral stand,
And said while awfully a smile
  Came o'er the wanness of his cheek—
"Go and beside the sacred Nile
  "You'll find the Eternal Life you seek."

Sleep overcame me, and I seemed To be transported far away To a bleak desert plain where shone One single, lonely ray. Throughout that darkness softly cast From a small candle in the hand Of someone as pale as the dead Before me took his ghostly stand, And said, while a chilling smile Crossed the paleness of his cheek— "Go, and by the sacred Nile You'll find the Eternal Life you seek."

Soon as he spoke these words the hue
Of death o'er all his features grew
Like the pale morning when o'er night
She gains the victory full of light;
While the small torch he held became
A glory in his hand whose flame
Brightened the desert suddenly,
  Even to the far horizon's line—
Along whose level I could see
  Gardens and groves that seemed to shine
As if then o'er them freshly played
A vernal rainbow's rich cascade;
And music floated every where,
Circling, as 'twere itself the air,
And spirits on whose wings the hue
Of heaven still lingered round me flew,
Till from all sides such splendors broke,
That with the excess of light I woke!

As soon as he said these words, the color
Of death covered all his features
Like the pale morning when it takes
The victory over night, shining bright;
While the small torch he held turned into
A light in his hand whose flame
Illuminated the desert instantly,
Even to the far edge of the horizon—
Along which I could see
Gardens and groves that looked like they shone
As if a fresh, colorful rainbow
Was cascading over them;
And music floated everywhere,
Wrapping around me like air itself,
And spirits with wings colored
By heaven still hovered near me,
Until such brightness burst from all sides
That the overwhelming light woke me up!

Such was my dream;—and I confess
  Tho' none of all our creedless school
E'er conned, believed, or reverenced less
  The fables of the priest-led fool
Who tells us of a soul, a mind,
Separate and pure within us shrined,
Which is to live—ah, hope too bright!—
For ever in yon fields of light;
Who fondly thinks the guardian eyes
  Of Gods are on him—as if blest
And blooming in their own blue skies
The eternal Gods were not too wise
  To let weak man disturb their rest!—
Tho' thinking of such creeds as thou
  And all our Garden sages think,
Yet is there something, I allow,
  In dreams like this—a sort of link
With worlds unseen which from the hour
  I first could lisp my thoughts till now
Hath mastered me with spell-like power.

This was my dream;—and I admit
  Though none of our non-religious school
Ever studied, believed, or respected less
  The tales of the priest-led fool
Who tells us of a soul, a mind,
Separate and pure within us stored,
Which is meant to live—ah, hope so bright!—
Forever in those fields of light;
Who foolishly thinks the watchful eyes
  Of Gods are on him—as if blessed
And thriving in their own blue skies
The eternal Gods weren't wise enough
  To let weak humans disturb their peace!—
Though thinking of such beliefs as you
  And all our Garden sages think,
Yet there is something, I admit,
  In dreams like this—a kind of connection
With unseen worlds which from the moment
  I first could express my thoughts until now
Has captivated me with spell-like power.

And who can tell, as we're combined
Of various atoms—some refined,
Like those that scintillate and play
In the fixt stars—some gross as they
That frown in clouds or sleep in clay—
Who can be sure but 'tis the best
  And brightest atoms of our frame,
  Those most akin to stellar flame,
That shine out thus, when we're at rest;—
Even as the stars themselves whose light
Comes out but in the silent night.
Or is it that there lurks indeed
Some truth in Man's prevailing creed
And that our Guardians from on high
  Come in that pause from toil and sin
To put the senses' curtain by
  And on the wakeful soul look in!

And who can say, as we’re made up
Of various atoms—some refined,
Like those that sparkle and dance
In the fixed stars—some heavy as they
That scowl in clouds or rest in clay—
Who can be sure that it’s the best
  And brightest atoms of our being,
  Those most similar to stellar fire,
That shine out when we’re at peace;—
Just like the stars themselves whose light
Only appears in the quiet night.
Or is there truly something there
In Man’s widely held belief
And that our Guardians from above
  Come in that moment of calm from work and sin
To lift the veil of our senses
  And gaze upon the waking soul!

Vain thought!—but yet, howe'er it be,
Dreams more than once have proved to me
Oracles, truer far than Oak
Or Dove or Tripod ever spoke.
And 'twas the words—thou'lt hear and smile—
  The words that phantom seemed to speak—
"Go and beside the sacred Nile
  "You'll find the Eternal Life you seek"—
That haunting me by night, by day,
  At length as with the unseen hand
Of Fate itself urged me away
  From Athens to this Holy Land;
Where 'mong the secrets still untaught,
  The mysteries that as yet nor sun
Nor eye hath reached—oh, blessed thought!—
  May sleep this everlasting one.

Vain thought!—but still, however it is,
Dreams have more than once shown me
Oracles, way more reliable than Oak
Or Dove or Tripod ever spoke.
And it was the words—you’ll hear and smile—
  The words that the phantom seemed to say—
"Go and by the sacred Nile
  "You'll find the Eternal Life you seek"—
That haunting me day and night,
  Eventually, as if by the unseen hand
Of Fate itself, pushed me away
  From Athens to this Holy Land;
Where among the secrets still untaught,
  The mysteries that neither sun
Nor eye has reached—oh, blessed thought!—
  May this everlasting one rest.

Farewell—when to our Garden friends
Thou talk'st of the wild dream that sends
The gayest of their school thus far,
Wandering beneath Canopus' star,
Tell them that wander where he will
  Or howsoe'er they now condemn
His vague and vain pursuit he still
  Is worthy of the School and them;—
Still all their own—nor e'er forgets
  Even while his heart and soul pursue
The Eternal Light which never sets,
  The many meteor joys that do,
But seeks them, hails them with delight
Where'er they meet his longing sight.
And if his life must wane away
Like other lives at least the day,
The hour it lasts shall like a fire
With incense fed in sweets expire.

Farewell—when you speak to our Garden friends
About the wild dream that takes
The brightest of their group so far,
Wandering beneath Canopus' star,
Tell them that wherever he goes
  Or no matter how they now criticize
His unclear and pointless journey, he still
  Is deserving of the School and them;—
Still wholly theirs—nor ever forgets
  Even while his heart and soul chase
The Eternal Light that never sets,
  The many fleeting joys that do,
But looks for them, welcomes them with joy
Wherever they catch his eager sight.
And if his life must fade away
Like other lives, at least the day,
The hour it lasts shall burn like a fire
With incense fed on sweets and expire.

LETTER II.

FROM THE SAME TO THE SAME.

Memphis.

Memphis.

'Tis true, alas—the mysteries and the lore
I came to study on this, wondrous shore.
Are all forgotten in the new delights.
The strange, wild joys that fill my days and nights.
Instead of dark, dull oracles that speak
From subterranean temples, those I seek
Come from the breathing shrines where Beauty lives,
And Love, her priest, the soft responses gives.
Instead of honoring Isis in those rites
At Coptos held, I hail her when she lights
Her first young crescent on the holy stream—
When wandering youths and maidens watch her beam
And number o'er the nights she hath to run,
Ere she again embrace her bridegroom sun.
While o'er some mystic leaf that dimly lends
A clew into past times the student bends,
And by its glimmering guidance learns to tread
Back thro' the shadowy knowledge of the dead—
The only skill, alas, I yet can claim
Lies in deciphering some new loved-one's name—
Some gentle missive hinting time and place,
In language soft as Memphian reed can trace.

It's true, unfortunately—the mysteries and knowledge
I came to explore on this amazing shore.
Are all forgotten in the new pleasures.
The strange, wild joys that fill my days and nights.
Instead of gloomy, dull prophecies that speak
From underground temples, those I seek
Come from the lively shrines where Beauty lives,
And Love, her priest, provides the gentle responses.
Instead of worshipping Isis in those ceremonies
At Coptos, I celebrate her when she shines
Her first young crescent on the holy stream—
When wandering youths and maidens watch her glow
And count the nights she has left to go,
Before she can embrace her bridegroom sun again.
While over some mystical leaf that dimly offers
A clue into past times, the student bends,
And by its flickering guidance learns to walk
Back through the shadowy knowledge of the dead—
The only skill, unfortunately, I can claim
Lies in deciphering some new loved one’s name—
Some sweet message hinting at time and place,
In language soft as Memphian reeds can trace.

And where—oh where's the heart that could withstand
The unnumbered witcheries of this sun-born land,
Where first young Pleasure's banner was unfurled
And Love hath temples ancient as the world!
Where mystery like the veil by Beauty worn
Hides but to win and shades but to adorn;
Where that luxurious melancholy born
Of passion and of genius sheds a gloom
Making joy holy;—where the bower and tomb
Stand side by side and Pleasure learns from Death
The instant value of each moment's breath.
Couldst thou but see how like a poet's dream
This lovely land now looks!—the glorious stream
That late between its banks was seen to glide
'Mong shrines and marble cities on each side
Glittering like jewels strung along a chain
Hath now sent forth its waters, and o'er plain
And valley like a giant from his bed
Rising with outstretched limbs hath grandly spread.
While far as sight can reach beneath as clear
And blue a heaven as ever blest our sphere,
Gardens and pillared streets and porphyry domes
And high-built temples fit to be the homes
Of mighty Gods, and pyramids whose hour
Outlasts all time above the waters tower!

And where—oh where's the heart that could bear
The countless charms of this sun-soaked land,
Where young Pleasure's banner was first raised
And Love has temples as old as time!
Where mystery, like the veil worn by Beauty,
Covers to entice and shades to enhance;
Where that rich melancholy born
From passion and genius casts a shadow
That makes joy sacred;—where the bower and tomb
Stand next to each other and Pleasure learns from Death
The true value of every moment's breath.
If only you could see how much like a poet's dream
This beautiful land looks now!—the glorious stream
That recently flowed between its banks
Among shrines and marble cities on each side,
Shining like jewels strung along a chain
Has now released its waters, and over the plain
And valley, like a giant rising from his bed,
Lifts its outstretched limbs and spreads grandly.
While as far as the eye can see beneath a sky
As clear and blue as ever blessed our world,
Gardens and pillared streets and porphyry domes
And towering temples that could be homes
For mighty Gods, and pyramids whose age
Outlasts all time rise above the waters!

Then, too, the scenes of pomp and joy that make
One theatre of this vast, peopled lake,
Where all that Love, Religion, Commerce gives
Of life and motion ever moves and lives.
Here, up the steps of temples from the wave
Ascending in procession slow and grave.
Priests in white garments go, with sacred wands
And silver cymbals gleaming in their hands;
While there, rich barks—fresh from those sunny tracts
Far off beyond the sounding cataracts—
Glide with their precious lading to the sea,
Plumes of bright birds, rhinoceros ivory,
Gems from the Isle of Meroe, and those grains
Of gold washed down by Abyssinian rains.
Here where the waters wind into a bay
Shadowy and cool some pilgrims on their way
To Saïs or Bubastus among beds
Of lotus flowers that close above their heads
Push their light barks, and there as in a bower,
Sing, talk, or sleep away the sultry hour;
Oft dipping in the Nile, when faint with heat,
That leaf from which its waters drink most sweet.—
While haply not far off beneath a bank
Of blossoming acacias many a prank
Is played in the cool current by a train
Of laughing nymphs, lovely as she,[1] whose chain
Around two conquerors of the world was cast,
But, for a third too feeble, broke at last.

Then, there are the scenes of celebration and joy that create
One stage on this vast, vibrant lake,
Where everything that love, religion, and commerce provide
Of life and movement is always active and present.
Here, up the steps of temples from the water
Ascending in a slow and solemn procession.
Priests in white clothing move, holding sacred wands
And silver cymbals shining in their hands;
While there, luxurious boats—fresh from those sunny lands
Far away beyond the roaring waterfalls—
Glide with their precious cargo to the sea,
Feathers from bright birds, rhinoceros ivory,
Gems from the Isle of Meroe, and grains
Of gold washed down by the rains of Abyssinia.
Here where the waters wind into a bay
Shady and cool, some pilgrims on their way
To Saïs or Bubastus among beds
Of lotus flowers that close above their heads
Propel their light boats, and there as in a bower,
Sing, talk, or nap away the hot hour;
Often dipping into the Nile, when weighed down by heat,
That leaf from which its waters taste most sweet.—
While not far away under a bank
Of blooming acacias, many a playful trick
Is played in the cool current by a group
Of laughing nymphs, as lovely as she,[1] whose chain
Was cast around two conquerors of the world,
But for a third too weak, it finally broke.

For oh! believe not them who dare to brand
As poor in charms the women of this land.
Tho' darkened by that sun whose spirit flows
Thro' every vein and tinges as it goes,
'Tis but the embrowning of the fruit that tells
How rich within the soul of ripeness dwells—
The hue their own dark sanctuaries wear,
Announcing heaven in half-caught glimpses there.
And never yet did tell-tale looks set free
The secret of young hearts more tenderly.
Such eyes!—long, shadowy, with that languid fall
Of the fringed lids which may be seen in all
Who live beneath the sun's too ardent rays—
Lending such looks as on their marriage days
Young maids cast down before a bridegroom's gaze!
Then for their grace—mark but the nymph-like shapes
Of the young village girls, when carrying grapes
From green Anthylla or light urns of flowers—
Not our own Sculpture in her happiest hours
E'er imaged forth even at the touch of him[2]
Whose touch was life, more luxury of limb!
Then, canst thou wonder if mid scenes like these
I should forget all graver mysteries,
All lore but Love's, all secrets but that best
In heaven or earth, the art of being blest!
Yet are there times—tho' brief I own their stay,
Like summer-clouds that shine themselves away—
Moments of gloom, when even these pleasures pall
Upon my saddening heart and I recall
That garden dream—that promise of a power,
Oh, were there such!—to lengthen out life's hour,
On, on, as thro' a vista far away
Opening before us into endless day!
And chiefly o'er my spirit did this thought
Come on that evening—bright as ever brought
Light's golden farewell to the world—when first
The eternal pyramids of Memphis burst
Awfully on my sight-standing sublime
Twixt earth and heaven, the watch-towers of Time,
From whose lone summit when his reign hath past
From earth for ever he will look his last!

For oh! don’t believe those who dare to label
The women of this land as lacking in charm.
Though they’re darkened by the sun whose spirit flows
Through every vein and leaves a trace as it goes,
It’s just the browning of the fruit that shows
How rich and ripe the soul within them grows—
The shade their own dark sanctuaries wear,
Revealing glimpses of heaven shining there.
And never have knowing looks revealed
The secrets of young hearts more tenderly.
Such eyes!—long, shadowy, with that gentle fall
Of the fringed lids often seen in all
Who live beneath the sun's too intense rays—
Offering looks that on their wedding days
Young maids cast down before a bridegroom’s gaze!
Then for their grace—just look at the nymph-like shapes
Of the village girls, when they carry grapes
From green Anthylla or light urns of flowers—
Not even our finest sculpture at her best
Ever captured the beauty of them[2]
Whose touch brought life, more luxury of form!
So, can you blame me if amidst scenes like these
I forget all serious mysteries,
All knowledge but love’s, all secrets but the best
In heaven or earth, the art of being blessed!
Yet there are times—though brief, I admit—
Like summer-clouds that shine and then disappear—
Moments of darkness, when even these joys
Weigh on my heavy heart and I recall
That garden dream—that promise of a power,
Oh, if only there were!—to stretch out life's hour,
On, on, through a vista far away
Opening before us into endless day!
And this thought especially crossed my mind
That evening—bright as ever brought
Light's golden farewell to the world—when first
The eternal pyramids of Memphis rose
Majestically before me—standing tall
Between earth and heaven, the watchtowers of Time,
From whose lonely peak, once his reign has passed
From earth forever, he will take his last look!

There hung a calm and solemn sunshine round
Those mighty monuments, a hushing sound
In the still air that circled them which stole
Like music of past times into my soul.
I thought what myriads of the wise and brave
And beautiful had sunk into the grave,
Since earth first saw these wonders—and I said
"Are things eternal only for the Dead?
"Hath Man no loftier hope than this which dooms
"His only lasting trophies to be tombs?
"But 'tis not so—earth, heaven, all nature shows
"He may become immortal—may unclose
"The wings within him wrapt, and proudly rise
"Redeemed from earth, a creature of the skies!

There hung a calm and serious sunshine around
Those mighty monuments, a soft sound
In the still air that surrounded them which crept
Like music from the past into my soul.
I thought about the countless wise and brave
And beautiful people who have faded into the grave,
Since the earth first witnessed these wonders—and I said
"Are things eternal only for the Dead?
"Does Man have no greater hope than this that condemns
"His only lasting legacies to be tombs?
"But it's not like that—earth, heaven, all nature shows
"He can become immortal—can unfold
"The wings within him wrapped, and proudly rise
"Redeemed from earth, a creature of the skies!

"And who can say, among the written spells
"From Hermes' hand that in these shrines and cells
"Have from the Flood lay hid there may not be
"Some secret clew to immortality,
"Some amulet whose spell can keep life's fire
"Awake within us never to expire!
"'Tis known that on the Emerald Table, hid
"For ages in yon loftiest pyramid,
"The Thrice-Great[3] did himself engrave of old
"The chymic mystery that gives endless gold.
"And why may not this mightier secret dwell
"Within the same dark chambers? who can tell
"But that those kings who by the written skill
"Of the Emerald Table called forth gold at will
"And quarries upon quarries heapt and hurled,
"To build them domes that might outstand the world—
"Who knows, but that the heavenlier art which shares
"The life of Gods with man was also theirs—
"That they themselves, triumphant o'er the power
"Of fate and death, are living at this hour;
"And these, the giant homes they still possess.
"Not tombs but everlasting palaces
"Within whose depths hid from the world above
"Even now they wander with the few they love,
"Thro' subterranean gardens, by a light
"Unknown on earth which hath nor dawn nor night!
"Else, why those deathless structures? why the grand
"And hidden halls that undermine this land?
"Why else hath none of earth e'er dared to go
"Thro' the dark windings of that realm below,
"Nor aught from heaven itself except the God
"Of Silence thro' those endless labyrinths trod?"
Thus did I dream—wild, wandering dreams, I own,
But such as haunt me ever, if alone,
Or in that pause 'twixt joy and joy I be,
Like a ship husht between two waves at sea.
Then do these spirit whisperings like the sound
Of the Dark Future come appalling round;
Nor can I break the trance that holds me then,
Till high o'er Pleasure's surge I mount again!

"And who can say, among the written spells
"From Hermes' hand that are hidden in these shrines and cells
"Since the Flood, there may be
"Some secret clue to immortality,
"Some talisman whose charm can keep life's fire
"Awake within us, never to expire!
"It’s known that on the Emerald Table, hidden
"For ages in that tallest pyramid,
"The Thrice-Great[3] engraved long ago
"The alchemical mystery that creates endless gold.
"And why shouldn’t this greater secret reside
"Within those same dark chambers? Who can tell
"But that those kings who, through the written skill
"Of the Emerald Table, summoned gold at will
"And stacked up endless quarries,
"To build domes that could outlast the world—
"Who knows, maybe the divine art that shares
"The life of Gods with man was also theirs—
"That they themselves, triumphant over the power
"Of fate and death, are alive at this moment;
"And these, the giant homes they still own.
"Not tombs, but everlasting palaces
"Within whose depths, hidden from the world above,
"Even now they wander with the few they love,
"Through underground gardens, by a light
"Unknown on earth, which has neither dawn nor night!
"Otherwise, why those eternal structures? Why the grand
"And concealed halls that undermine this land?
"Why has no one on earth ever dared to go
"Through the dark paths of that realm below,
"Nor anything from heaven itself except the God
"Of Silence walking through those endless labyrinths?"
Thus did I dream—wild, wandering dreams, I admit,
But such as haunt me always, whether alone,
Or in that pause between joy and joy,
Like a ship hushed between two waves at sea.
Then do these spirit whispers, like the sound
"Of the Dark Future, come chilling near;
"Nor can I break the trance that holds me then,
"Until I rise above Pleasure’s tide once more!

Even now for new adventure, new delight,
My heart is on the wing;—this very night,
The Temple on that island halfway o'er
From Memphis' gardens to the eastern shore
Sends up its annual rite[4] to her whose beams
Bring the sweet time of night-flowers and dreams;
The nymph who dips her urn in silent lakes
And turns to silvery dew each drop it takes;—
Oh! not our Dian of the North who chains
In vestal ice the current of young veins,
But she who haunts the gay Bubastian[5] grove
And owns she sees from her bright heaven above,
Nothing on earth to match that heaven but Love.
Think then what bliss will be abroad to-night!—
Besides those sparkling nymphs who meet the sight
Day after day, familiar as the sun,
Coy buds of beauty yet unbreathed upon
And all the hidden loveliness that lies,—
Shut up as are the beams of sleeping eyes
Within these twilight shrines—tonight shall be
Let loose like birds for this festivity!
And mark, 'tis nigh; already the sun bids
His evening farewell to the Pyramids.
As he hath done age after age till they
Alone on earth seem ancient as his ray;
While their great shadows stretching from the light
Look like the first colossal steps of Night
Stretching across the valley to invade
The distant hills of porphyry with their shade.
Around, as signals of the setting beam,
Gay, gilded flags on every housetop gleam:
While, hark!—from all the temples a rich swell
Of music to the Moon—farewell—farewell.

Even now, I'm ready for new adventures and new delights,
My heart is soaring;—tonight,
The Temple on that island halfway between
Memphis' gardens and the eastern shore
Is sending up its annual tribute to her whose light
Brings the sweet time of night flowers and dreams;
The spirit who dips her urn in quiet lakes
And turns every drop she takes into silvery dew;—
Oh! not our Diana of the North who chains
In icy purity the flow of youthful energy,
But she who haunts the lively Bubastian grove
And knows she sees from her bright realm above,
Nothing on earth matches that realm but Love.
Think then of the bliss that will be out tonight!—
In addition to those sparkling spirits we see
Day after day, as familiar as the sun,
Shy buds of beauty yet to be fully revealed
And all the hidden loveliness that lies,—
Locked away like the light in sleeping eyes
Within these twilight shrines—tonight they shall be
Set free like birds for this celebration!
And see, it’s nearly here; already the sun bids
His evening farewell to the Pyramids.
As he has done age after age, until they
Seem as ancient on earth as his rays;
While their great shadows stretching from the light
Look like the first massive steps of Night
Stretching across the valley to encroach
On the distant hills of porphyry with their shade.
Around, as signals of the setting sun,
Bright, gilded flags on every rooftop shine:
And listen!—from all the temples, a rich swelling
Of music to the Moon—farewell—farewell.

[1] Cleopatra.

Cleopatra.

[2] Apellas.

Apellas.

[3] The Hermes Trismegistus.

Hermes Trismegistus.

[4] The great Festival of the Moon.

[4] The great Festival of the Moon.

[5] Bubastis, or Isis, was the Diana of the Egyptian mythology.

[5] Bubastis, or Isis, was the Diana of Egyptian mythology.

LETTER III.

FROM THE SAME TO THE SAME.

Memphis.

Memphis.

There is some star—or may it be
  That moon we saw so near last night—
Which comes athwart my destiny
  For ever with misleading light.
If for a moment pure and wise
  And calm I feel there quick doth fall
A spark from some disturbing eyes,
That thro' my heart, soul, being flies,
  And makes a wildfire of it all.
I've seen—oh, Cleon, that this earth
Should e'er have given such beauty birth!—
That man—but, hold—hear all that past
Since yester-night from first to last.

There’s a star—or could it be
  That moon we spotted so close last night—
That crosses my path
  Forever with its confusing light.
Even if for a moment I feel pure and wise
  And calm, a spark from some unsettling eyes
Jumps through me,
  And ignites a wildfire in my heart, soul, and being.
I’ve seen—oh, Cleon, how could this earth
Ever have produced such beauty!—
That man—but, wait—listen to everything that’s happened
Since last night, from start to finish.

The rising of the Moon, calm, slow,
  And beautiful, as if she came
Fresh from the Elysian bowers below,
  Was with a loud and sweet acclaim
Welcomed from every breezy height,
Where crowds stood waiting for her light.
And well might they who viewed the scene
  Then lit up all around them, say
That never yet had Nature been
  Caught sleeping in a lovelier ray
Or rivalled her own noontide face
With purer show of moonlight grace.

The moon rose, calm and slow,
  Beautiful, as if she had just come
Fresh from the Elysian fields below,
  And was greeted with loud and sweet cheers
From every breezy peak,
Where crowds waited for her light.
And those who saw the scene
  That now surrounded them might say,
That Nature had never been
  Caught sleeping in a lovelier glow
Or matched her own midday face
With a purer display of moonlight grace.

Memphis—still grand, tho' not the same
  Unrivalled Memphis that could seize
From ancient Thebes the crown of Fame,
  And wear it bright thro' centuries—
Now, in the moonshine, that came down
Like a last smile upon that crown.
Memphis, still grand among her lakes,
  Her pyramids and shrines of fire,
Rose like a vision that half breaks
On one who dreaming still awakes
  To music from some midnight choir:
While to the west—where gradual sinks
  In the red sands from Libya rolled.
Some mighty column or fair sphynx,
  That stood in kingly courts of old—
It seemed as, mid the pomps that shone
Thus gayly round him Time looked on,
Waiting till all now bright and blest,
Should sink beneath him like the rest.

Memphis—still impressive, though not the same
  Unmatched Memphis that could claim
The crown of Fame from ancient Thebes,
  And wear it brightly through the centuries—
Now, in the moonlight, that descended
Like a final smile upon that crown.
Memphis, still magnificent among her lakes,
  Her pyramids and shrines of fire,
Rose like a vision that almost breaks
For someone who, still dreaming, awakens
  To music from some midnight choir:
While to the west—where gradually sinks
  In the red sands from Libya rolled.
Some mighty column or beautiful sphinx,
  That stood in regal courts of old—
It seemed as, amid the splendors that shone
Thus cheerfully around him Time looked on,
Waiting until all now bright and blessed,
Should fall beneath him like the rest.

No sooner had the setting sun
Proclaimed the festal rite begun,
And mid their idol's fullest beams
  The Egyptian world was all afloat,
Than I who live upon these streams
Like a young Nile-bird turned my boat
To the fair island on whose shores
Thro' leafy palms and sycamores
Already shone the moving lights
Of pilgrims hastening to the rites.
While, far around like ruby sparks
Upon the water, lighted barks,
Of every form and kind—from those
  That down Syene's cataract shoots,
To the grand, gilded barge that rows
  To tambour's beat and breath of flutes,
And wears at night in words of flame
On the rich prow its master's name;—
All were alive and made this sea
  Of cities busy as a hill
Of summer ants caught suddenly
  In the overflowing of a rill.

No sooner had the setting sun
Announced that the festival had started,
And in the full glow of their idol
  The Egyptian world was all stirred up,
Than I, who live by these waters,
Like a young Nile bird, turned my boat
To the lovely island whose shores
Through leafy palms and sycamores
Already sparkled with the moving lights
Of pilgrims rushing to the ceremonies.
While, all around like ruby sparks
On the water, lit boats,
Of every shape and size—from those
  That shoot down Syene's cataract,
To the grand, gilded barge that rows
  To the beat of drums and the sound of flutes,
And at night shines with words of flame
On its ornate prow showing its captain's name;—
All were lively and made this sea
  Of cities bustling like a hill
Of summer ants suddenly
  Caught in the overflow of a stream.

Landed upon the isle, I soon
  Thro' marble alleys and small groves
  Of that mysterious palm she loves,
Reached the fair Temple of the Moon;
And there—as slowly thro' the last
Dim-lighted vestibule I past—
Between the porphyry pillars twined
  With palm and ivy, I could see
A band of youthful maidens wind
  In measured walk half dancingly,
Round a small shrine on which was placed
  That bird[1] whose plumes of black and white
Wear in their hue by Nature traced
  A type of the moon's shadowed light.

Landed on the island, I quickly
  Through marble paths and small groves
  Of that mysterious palm she loves,
Reached the beautiful Temple of the Moon;
And there—as I slowly walked through the last
Dimly lit entrance I passed—
Between the porphyry pillars wrapped
  With palm and ivy, I could see
A group of young maidens move
  In a measured step, almost dancing,
Around a small shrine where was placed
  That bird[1] whose black and white feathers
Represent in their color, by Nature’s design,
  A symbol of the moon's shadowed light.

In drapery like woven snow
These nymphs were clad; and each below
The rounded bosom loosely wore
  A dark blue zone or bandelet,
With little silver stars all o'er
  As are the skies at midnight set.
While in their tresses, braided thro',
  Sparkled that flower of Egypt's lakes,
The silvery lotus in whose hue
  As much delight the young Moon takes
As doth the Day-God to behold
The lofty bean-flower's buds of gold.
And, as they gracefully went round
  The worshipt bird, some to the beat
Of castanets, some to the sound
  Of the shrill sistrum timed their feet;
While others at each step they took
A tinkling chain of silver shook.

In fabric like woven snow
These nymphs were dressed; and each below
The rounded bosom loosely wore
  A dark blue belt or bandelet,
With little silver stars all over
  Like the midnight sky's set stars.
While in their hair, braided through,
  Sparkled that flower from Egypt's lakes,
The silvery lotus in whose color
  The young Moon finds as much delight
As the Sun-God does in seeing
The tall bean-flower's buds of gold.
And, as they gracefully circled
  The revered bird, some to the beat
Of castanets, some to the sound
  Of the sharp sistrum synced their steps;
While others, with each step they took
A tinkling chain of silver shook.

They seemed all fair—but there was one
On whom the light had not yet shone,
Or shone but partly—so downcast
She held her brow, as slow she past.
And yet to me there seemed to dwell
  A charm about that unseen face—
A something in the shade that fell
  Over that brow's imagined grace
Which won me more than all the best
Outshining beauties of the rest.
And her alone my eyes could see
Enchained by this sweet mystery;
And her alone I watched as round
She glided o'er that marble ground,
Stirring not more the unconscious air
Than if a Spirit were moving there.
Till suddenly, wide open flew
The Temple's folding gates and threw
A splendor from within, a flood
Of glory where these maidens stood.
While with that light—as if the same
Rich source gave birth to both—there came
A swell of harmony as grand
As e'er was born of voice and band,
Filling the gorgeous aisles around
With luxury of light and sound.

They all looked beautiful—but there was one
On whom the light had not yet shone,
Or shone only a little—her expression was so downcast
As she held her head low, slowly walking past.
Yet to me, there seemed to be
A charm about that hidden face—
A certain something in the shadow
Falling over the beauty I imagined,
Which captivated me more than all the best
Stunning beauties of the rest.
And her alone my eyes could see
Caught in this sweet mystery;
And her alone I watched as she glided around
On that marble ground,
Disturbing the air no more
Than if a spirit were moving there.
Then suddenly, the Temple's folding gates flew wide open
And revealed a brilliance from within, a flood
Of glory where these maidens stood.
As that light came—as if from the same
Rich source that created both—there arose
A swell of harmony as grand
As ever came from voice and band,
Filling the beautiful aisles around
With a richness of light and sound.

Then was it, by the flash that blazed
  Full o'er her features—oh 'twas then,
As startingly her eyes she raised,
  But quick let fall their lids again,
I saw—not Psyche's self when first
  Upon the threshold of the skies
She paused, while heaven's glory burst
  Newly upon her downcast eyes,
Could look more beautiful or blush
  With holier shame than did this maid,
Whom now I saw in all that gush
  Of splendor from the aisles, displayed.
Never—tho' well thou know'st how much
  I've felt the sway of Beauty's star—
Never did her bright influence touch
  My soul into its depths so far;
And had that vision lingered there
  One minute more I should have flown,
Forgetful who I was and where.
  And at her feet in worship thrown
  Proffered my soul thro' life her own.

Then it happened, with the flash that lit up
  Her face—oh it was then,
As she suddenly lifted her eyes,
  But quickly let her lids fall again,
I saw—not even Psyche herself when she first
  Stood at the edge of the skies
She paused, as heaven's glory burst
  Newly upon her downcast eyes,
Could look more beautiful or blush
  With a holier shame than this girl did,
Whom I now saw in all that flow
  Of splendor from the aisles, displayed.
Never—though you know how much
  I've felt the pull of Beauty's star—
Never did her bright influence touch
  My soul so deeply;
And if that vision had lingered there
  One more minute I would have flown,
Forgetful of who I was and where.
  And at her feet in worship thrown
  I would have offered my soul to her for life.

But scarcely had that burst of light
And music broke on ear and sight,
Than up the aisle the bird took wing
  As if on heavenly mission sent,
While after him with graceful spring
  Like some unearthly creatures, meant
  To live in that mixt element
  Of light and song the young maids went;
And she who in my heart had thrown
A spark to burn for life was flown.

But hardly had that burst of light
And music hit my ears and eyes,
When up the aisle the bird soared
  As if on a divine mission,
While after him with graceful leaps
  Like some supernatural beings, designed
  To exist in that mixed space
  Of light and song, the young women followed;
And she who had ignited
A spark in my heart to burn for life was gone.

In vain I tried to follow;—bands
  Of reverend chanters filled the aisle:
Where'er I sought to pass, their wands
  Motioned me back, while many a file
Of sacred nymphs—but ah, not they
Whom my eyes looked for thronged the way.
Perplext, impatient, mid this crowd
Of faces, lights—the o'erwhelming cloud
Of incense round me, and my blood
Full of its new-born fire—I stood,
Nor moved, nor breathed, but when I caught
  A glimpse of some blue, spangled zone,
Or wreath of lotus, which I thought
  Like those she wore at distance shone.

I tried in vain to make my way through;—groups
  Of respected singers filled the aisle:
Wherever I tried to go, their staffs
  Waved me back, while many lines
Of holy maidens—but oh, not those
Whom I had been searching for filled the path.
Confused and restless, in this crowd
Of faces and lights—the overwhelming scent
Of incense all around me, and my blood
Pulsing with its new-found energy—I stood,
Neither moving nor breathing, until I caught
  A glimpse of a blue, starry fabric,
Or a lotus wreath, which I thought
  Looked like the ones she wore, shining from a distance.

But no, 'twas vain—hour after hour,
  Till my heart's throbbing turned to pain,
And my strained eyesight lost its power,
  I sought her thus, but all in vain.
At length, hot—wildered—in despair,
I rushed into the cool night-air,
And hurrying (tho' with many a look
Back to the busy Temple) took
My way along the moonlight shore,
And sprung into my boat once more.
There is a Lake that to the north
Of Memphis stretches grandly forth,
Upon whose silent shore the Dead
  Have a proud city of their own,[2]
With shrines and pyramids o'erspread—
Where many an ancient kingly head
  Slumbers, immortalized in stone;
And where thro' marble grots beneath
  The lifeless, ranged like sacred things,
Nor wanting aught of life but breath,
  Lie in their painted coverings,
And on each new successive race
  That visit their dim haunts below
Look with the same unwithering face
  They wore three thousand years ago.

But no, it was pointless—hour after hour,
  Until my heart’s pounding turned to pain,
And my strained eyes lost their power,
  I searched for her, but all in vain.
Finally, hot—confused—in despair,
I dashed into the cool night air,
And hurrying (though with many glances
Back at the busy Temple) took
My way along the moonlit shore,
And jumped into my boat once more.
There’s a lake that stretches grandly to the north
Of Memphis,
Upon whose silent shore the dead
  Have their own proud city,[2]
With shrines and pyramids spread out—
Where many an ancient kingly head
  Rests, immortalized in stone;
And where through marble grottos beneath
  The lifeless, lined up like sacred things,
Not lacking anything of life but breath,
  Lie in their painted coverings,
And upon each new generation
  That visits their dim haunts below
Look with the same unchanging face
  They had three thousand years ago.

There. Silence, thoughtful God, who loves
The neighborhood of death in groves
Of asphodel lies hid and weaves
His hushing spell among the leaves—
Nor ever noise disturbs the air
  Save the low, humming, mournful sound
Of priests within their shrines at prayer
  For the fresh Dead entombed around.

There. Silence, thoughtful God, who cares
The area of death in groves
Of asphodel is hidden and weaves
His calming spell among the leaves—
And no noise disrupts the air
  Except for the soft, humming, sorrowful sound
Of priests in their shrines at prayer
  For the recently deceased buried around.

'Twas toward this place of death—in mood
  Made up of thoughts, half bright, half dark—
I now across the shining flood
  Unconscious turned my light-winged bark.
The form of that young maid in all
  Its beauty was before me still;
And oft I thought, if thus to call
  Her image to my mind at will,
If but the memory of that one
Bright look of hers for ever gone,
Was to my heart worth all the rest
Of woman-kind, beheld, possest—
What would it be if wholly mine,
Within these arms as in a shrine,
Hallowed by Love, I saw her shine—
An idol, worshipt by the light
Of her own beauties, day and night—
If 'twas a blessing but to see
And lose again, what would this be?

It was toward this place of death—in a mood
  Made up of thoughts, partly bright, partly dark—
I now crossed the shining water
  Unconsciously steering my light boat.
The image of that young woman in all
  Her beauty was still before me;
And often I thought, if I could call
  Her image to my mind at will,
If just the memory of that one
Bright look of hers, now forever gone,
Was worth more to my heart than all
Of woman-kind, seen and possessed—
What would it be if she were completely mine,
Within these arms like in a shrine,
Hallowed by Love, I saw her shine—
An idol, worshiped by the light
Of her own beauty, day and night—
If it was a blessing just to see
And then lose again, what would this be?

In thoughts like these—but often crost
By darker threads—my mind was lost,
Till near that City of the Dead,
Waked from my trance, I saw o'erhead—
As if by some enchanter bid
  Suddenly from the wave to rise—
Pyramid over pyramid
  Tower in succession to the skies;
While one, aspiring, as if soon,
  'Twould touch the heavens, rose over all;
And, on its summit, the white moon
  Rested as on a pedestal!

In thoughts like these—but often interrupted
By darker threads—my mind was lost,
Until I was near the City of the Dead,
Awakened from my daze, I looked up—
As if by some magician's command
Suddenly rising from the waves—
Pyramids stacked upon pyramids
Towering one after another to the sky;
While one, reaching high, as if soon,
It would touch the heavens, rose above all;
And on its peak, the white moon
Rested like it was on a pedestal!

The silence of the lonely tombs
  And temples round where naught was heard
But the high palm-tree's tufted plumes,
  Shaken at times by breeze or bird,
Formed a deep contrast to the scene
Of revel where I late had been;
To those gay sounds that still came o'er,
Faintly from many a distant shore,
And the unnumbered lights that shone
Far o'er the flood from Memphis on
To the Moon's Isle and Babylon.

The silence of the lonely tombs
  And temples around where nothing was heard
But the tall palm trees' tufted leaves,
  Occasionally shaken by the breeze or birds,
Created a sharp contrast to the scene
Of the celebration where I had just been;
To those lively sounds that still drifted over,
Faintly from many distant shores,
And the countless lights that shone
Far across the water from Memphis to
The Moon's Isle and Babylon.

My oars were lifted and my boat
  Lay rocked upon the rippling stream;
While my vague thoughts alike afloat,
  Drifted thro' many an idle dream.
With all of which, wild and unfixt
As was their aim, that vision mixt,
That bright nymph of the Temple—now,
With the same innocence of brow
She wore within the lighted fane—
Now kindling thro' each pulse and vein
With passion of such deep-felt fire
As Gods might glory to inspire;—
And now—oh Darkness of the tomb,
  That must eclipse even light like hers!
Cold, dead, and blackening mid the gloom
  Of those eternal sepulchres.

My oars were lifted and my boat
  Was rocking on the rippling stream;
While my vague thoughts were floating too,
  Drifting through many idle dreams.
With all of it, wild and unfocused
As was their aim, that vision mixed,
That bright nymph of the Temple—now,
With the same innocent look she had
When she was in the shining shrine—
Now igniting through each pulse and vein
With a passion so deep and intense
That even the Gods could be inspired;—
And now—oh Darkness of the tomb,
  That must overshadow even light like hers!
Cold, dead, and darkening in the gloom
  Of those eternal graves.

Scarce had I turned my eyes away
  From that dark death-place, at the thought,
When by the sound of dashing spray
  From a light oar my ear was caught,
While past me, thro' the moonlight, sailed.
  A little gilded bark that bore
Two female figures closely veiled
  And mantled towards that funeral shore.
They landed—and the boat again
Put off across the watery plain.

Scarce had I looked away
  From that dark place of death, at the thought,
When the sound of splashing water
  From a light oar caught my ear,
As a small gilded boat sailed by me,
  Gliding through the moonlight,
Carrying two women, closely veiled
  And cloaked, heading toward that funeral shore.
They landed—and the boat set off again
Across the watery expanse.

Shall I confess—to thee I may—
  That never yet hath come the chance
Of a new music, a new ray
  From woman's voice, from woman's glance,
Which—let it find me how it might,
  In joy or grief—I did not bless,
And wander after as a light
  Leading to undreamt, happiness.
And chiefly now when hopes so vain
Were stirring in my heart and brain,
When Fancy had allured my soul
  Into a chase as vague and far
As would be his who fixt his goal
  In the horizon or some star—
Any bewilderment that brought
More near to earth my high-flown thought—
The faintest glimpse of joy, less pure,
Less high and heavenly, but more sure,
Came welcome—and was then to me
What the first flowery isle must be
To vagrant birds blown out to sea.

Shall I confess—to you I might—
  That I’ve never had the chance
Of a new melody, a new light
  From a woman’s voice, from a woman’s glance,
Which—no matter how it found me,
  In joy or sorrow—I didn’t cherish,
And didn’t follow like a light
  Leading to unimaginable happiness.
And especially now when hopes so futile
Were stirring in my heart and mind,
When imagination had lured my soul
  Into a pursuit as vague and distant
As someone who sets their sights
  On the horizon or some star—
Any confusion that brought
Me closer to earth from my lofty thoughts—
The faintest hint of joy, less pure,
Less high and heavenly, but more certain,
Came welcome—and was then for me
What the first flowery isle must be
To wandering birds blown out to sea.

Quick to the shore I urged my bark,
  And by the bursts of moonlight shed
Between the lofty tombs could mark
  Those figures as with hasty tread
They glided on—till in the shade
  Of a small pyramid, which thro'
Some boughs of palm its peak displayed,
  They vanisht instant from my view.

Quick to the shore, I urged my boat,
  And by the bursts of moonlight
Between the tall tombs, I could see
  Those figures moving quickly
They glided on—until in the shade
  Of a small pyramid, which through
Some palm branches showed its peak,
  They vanished instantly from my sight.

I hurried to the spot—no trace
Of life was in that lonely place;
And had the creed I hold by taught
Of other worlds I might have thought
Some mocking spirits had from thence
Come in this guise to cheat my sense.

I rushed to the spot—there was no sign
Of life in that desolate place;
And if my beliefs had suggested
The existence of other worlds, I might have guessed
That some playful spirits had come from there
In this form to deceive my senses.

At length, exploring darkly round
The Pyramid's smooth sides, I found
An iron portal—opening high
  'Twixt peak and base—and, with a prayer
To the bliss-loving Moon whose eye
  Alone beheld me sprung in there.
Downward the narrow stairway led
Thro' many a duct obscure and dread,
  A labyrinth for mystery made,
With wanderings onward, backward, round,
And gathering still, where'er it wound.
  But deeper density of shade.

At last, as I explored the dark around
The smooth sides of the Pyramid, I found
An iron door—opening high
  Between the peak and base—and, with a prayer
To the blissful Moon whose gaze
  Only saw me as I entered there.
Downward the narrow staircase led
Through many a dark and frightening tunnel,
  A maze crafted for mystery,
With wanderings forward, backward, around,
And gathering still, wherever it wound.
  But the shade grew deeper.

Scarce had I asked myself, "Can aught
  "That man delights in sojourn here?"—
When, suddenly, far off, I caught
  A glimpse of light, remote, but clear—
Whose welcome glimmer seemed to pour
  From some alcove or cell that ended
The long, steep, marble corridor,
  Thro' which I now, all hope, descended.
Never did Spartan to his bride
With warier foot at midnight glide.
It seemed as echo's self were dead
In this dark place, so mute my tread.
Reaching at length that light, I saw—
  Oh! listen to the scene now raised
Before my eyes—then guess the awe,
  The still, rapt awe with which I gazed.

Scarce had I asked myself, "Is there anything
  That brings that man joy while he's here?"—
When, suddenly, in the distance, I saw
  A light, far away but bright—
Whose welcome glow seemed to come
  From some hidden nook or cell that marked
The end of the long, steep marble hallway,
  Where I now descended in total despair.
Never did a Spartan to his bride
With such careful steps at midnight approach.
It felt as if all echoes were silent
In this dark place; my footsteps were so quiet.
Finally reaching that light, I saw—
  Oh! listen to the scene now unfolding
Before my eyes—then try to guess the awe,
  The still, rapt awe with which I stared.

'Twas a small chapel, lined around
With the fair, spangling marble found
In many a ruined shrine that stands
Half seen above the Libyan sands.
The walls were richly sculptured o'er,
And charactered with that dark lore
Of times before the Flood, whose key
Was lost in the "Universal Sea."—
While on the roof was pictured bright
  The Theban beetle as he shines,
  When the Nile's mighty flow declines
And forth the creature springs to light,
With life regenerate in his wings:—
Emblem of vain imaginings!
Of a new world, when this is gone,
In which the spirit still lives on!

It was a small chapel, surrounded by
Beautiful, sparkling marble found
In many a ruined shrine that stands
Partially visible above the Libyan sands.
The walls were richly sculpted throughout,
And engraved with that dark knowledge
Of times before the Flood, the key to which
Was lost in the "Universal Sea."—
While on the ceiling was vividly depicted
  The Theban beetle as it shines,
  When the Nile's mighty flow recedes
And the creature emerges into light,
With renewed life in its wings:—
Symbol of empty fantasies!
Of a new world, when this is gone,
In which the spirit still lives on!

Direct beneath this type, reclined
  On a black granite altar, lay
A female form, in crystal shrined,
  And looking fresh as if the ray
  Of soul had fled but yesterday,
While in relief of silvery hue
  Graved on the altar's front were seen
A branch of lotus, broken in two,
  As that fair creature's life had been,
And a small bird that from its spray
Was winging like her soul away.

Directly underneath this type, reclined
  On a black granite altar, lay
A female figure, encased in crystal,
  And looking as fresh as if the ray
  Of her soul had just departed yesterday,
While in relief of silvery shade
  Carved on the altar's front were seen
A branch of lotus, broken in two,
  Just like that beautiful creature's life had been,
And a small bird that from its branch
Was flying away like her soul.

But brief the glimpse I now could spare
  To the wild, mystic wonders round;
For there was yet one wonder there
  That held me as by witchery bound.
The lamp that thro' the chamber shed
Its vivid beam was at the head
Of her who on that altar slept;
  And near it stood when first I came—
Bending her brow, as if she kept
  Sad watch upon its silent flame—
A female form as yet so placed
  Between the lamp's strong glow and me,
That I but saw, in outline traced,
  The shadow of her symmetry.
Yet did my heart—I scarce knew why—
Even at that shadowed shape beat high.
Nor was it long ere full in sight
The figure turned; and by the light
That touched her features as she bent
Over the crystal monument,
I saw 'twas she—the same—the same—
  That lately stood before me, brightening
The holy spot where she but came
  And went again like summer lightning!

But the brief glimpse I could manage now
  Of the wild, mystical wonders around;
For there was still one wonder there
  That captivated me as if by magic.
The lamp that lit up the room shed
Its bright beam at the head
Of her who lay on that altar;
  And near it stood when I first arrived—
Bending her brow, as if she were keeping
  A sorrowful watch over its silent flame—
A female figure placed
  Between the lamp's strong light and me,
So I could only see, in outline traced,
  The shadow of her form.
Yet my heart—I hardly knew why—
Even at that shadowed shape raced fast.
It wasn't long before, fully in view,
The figure turned; and by the light
That illuminated her features as she leaned
Over the crystal memorial,
I saw it was her—the same—
  That had recently stood before me, brightening
The holy space where she came
  And left again like a flash of summer lightning!

Upon the crystal o'er the breast
Of her who took that silent rest,
There was a cross of silver lying—
  Another type of that blest home,
Which hope and pride and fear of dying
  Build for us in a world to come:—
This silver cross the maiden raised
To her pure lips:—then, having gazed
Some minutes on that tranquil face,
Sleeping in all death's mournful grace,
Upward she turned her brow serene,
  As if intent on heaven those eyes
Saw them nor roof nor cloud between
  Their own pure orbits and the skies,
And, tho' her lips no motion made,
  And that fixt look was all her speech,
I saw that the rapt spirit prayed
  Deeper within than words could reach.

Upon the crystal over the chest
Of the one who took that quiet rest,
There was a silver cross lying—
  Another symbol of that blessed home,
Which hope, pride, and fear of dying
  Create for us in a world to come:—
This silver cross the young woman raised
To her pure lips:—then, after gazing
For a few minutes at that peaceful face,
Sleeping in all death's sorrowful grace,
She turned her calm brow upward,
  As if her eyes intent on heaven
Saw no roof or cloud between
  Their own pure orbits and the skies,
And, though her lips didn't move,
  And that fixed look was all her speech,
I saw that the uplifted spirit prayed
  Deeper within than words could reach.

Strange power of Innocence, to turn
  To its own hue whate'er comes near,
And make even vagrant Passion burn
  With purer warmth within its sphere!
She who but one short hour before
Had come like sudden wild-fire o'er
My heart and brain—whom gladly even
  From that bright Temple in the face
Of those proud ministers of heaven,
  I would have borne in wild embrace,
And risked all punishment, divine
And human, but to make her mine;—
She, she was now before me, thrown
  By fate itself into my arms—
There standing, beautiful, alone,
  With naught to guard her but her charms.
Yet did I, then—did even a breath
  From my parched lips, too parched to move,
Disturb a scene where thus, beneath
  Earth's silent covering, Youth and Death
  Held converse thro' undying love?
No—smile and taunt me as thou wilt—
  Tho' but to gaze thus was delight,
Yet seemed it like a wrong, a guilt,
  To win by stealth so pure a sight:
And rather than a look profane
  Should then have met those thoughtful eyes,
Or voice or whisper broke the chain
That linked her spirit with the skies,
I would have gladly in that place
From which I watched her heavenward face,
Let my heart break, without one beat
That could disturb a prayer so sweet.
Gently, as if on every tread.
  My life, my more than life depended,
Back thro' the corridor that led
  To this blest scene I now ascended,
And with slow seeking and some pain
And many a winding tried in vain
Emerged to upper earth again.

Strange power of Innocence, to turn
  To its own color whatever comes near,
And make even wandering Passion burn
  With purer warmth within its space!
She who just one short hour before
Had come like sudden wildfire over
My heart and mind—whom I would gladly have
  Taken from that bright Temple in the face
Of those proud ministers of heaven,
  I would have held in wild embrace,
And risked all punishment, divine
And human, just to call her mine;—
She, she was now before me, thrown
  By fate itself into my arms—
There standing, beautiful, alone,
  With nothing to guard her but her charms.
Yet did I, then—did even a breath
  From my dry lips, too dry to move,
Disturb a scene where thus, beneath
  Earth's silent cover, Youth and Death
  Held conversation through undying love?
No—smile and mock me as you wish—
  Though just to gaze was a joy,
Yet it felt like a wrong, a guilt,
  To win such a pure sight by stealth:
And rather than a profane glance
  Should then meet those thoughtful eyes,
Or voice or whisper break the bond
That linked her spirit with the skies,
I would have willingly in that place
From which I watched her heavenly face,
Let my heart break, without a beat
That could disturb a prayer so sweet.
Gently, as if my every step.
  My life, my more than life depended,
Back through the corridor that led
  To this blessed scene I now ascended,
And with slow searching and some pain
And many a winding tried in vain
Emerged to upper earth again.

The sun had freshly risen, and down
  The marble hills of Araby,
Scattered as from a conqueror's crown
  His beams into that living sea.
There seemed a glory in his light,
  Newly put on—as if for pride.
Of the high homage paid this night
  To his own Isis, his young bride.,
Now fading feminine away
In her proud Lord's superior ray.

The sun had just risen, and down
  The marble hills of Araby,
His rays scattered like a conqueror's crown
  Into that vibrant sea.
There was a brilliance in his light,
  Newly adorned—as if to show off.
For the great tribute given this night
  To his own Isis, his young bride.
Now fading, feminine, away
In her proud Lord's stronger glow.

My mind's first impulse was to fly
  At once from this entangling net—
New scenes to range, new loves to try,
Or in mirth, wine and luxury
Of every sense that might forget.
But vain the effort—spell-bound still,
I lingered, without power or will
  To turn my eyes from that dark door,
Which now enclosed her 'mong the dead;
 Oft fancying, thro' the boughs that o'er
The sunny pile their flickering shed.
'Twas her light form again I saw
  Starting to earth—still pure and bright,
But wakening, as I hoped, less awe,
  Thus seen by morning's natural light,
  Than in that strange, dim cell at night.

My first instinct was to escape
  From this tangled web—
To explore new places, try new loves,
Or indulge in joy, wine, and luxury
To forget everything.
But the effort was pointless—still spellbound,
I stayed, powerless and unwilling
  To look away from that dark door,
Which now held her among the dead;
Often imagining, through the branches that
Swayed over the sunny spot, their flickering rays.
It was her light form I saw again
  Returning to earth—still pure and bright,
But waking, as I hoped, less fearful,
  Seen by the morning's natural light,
  Than in that strange, dim room at night.

But no, alas—she ne'er returned:
  Nor yet—tho' still I watch—nor yet,
Tho' the red sun for hours hath burned,
  And now in his mid course hath met
The peak of that eternal pile
  He pauses still at noon to bless,
Standing beneath his downward smile,
  Like a great Spirit shadowless!—
Nor yet she comes—while here, alone,
  Sauntering thro' this death-peopled place,
Where no heart beats except my own,
Or 'neath a palm-tree's shelter thrown,
  By turns I watch and rest and trace
These lines that are to waft to thee
My last night's wondrous history.

But no, sadly—she never came back:
  Nor yet—though I still keep looking—nor yet,
Though the red sun has burned for hours,
  And now in his path has reached
The top of that eternal mountain,
  He still pauses at noon to shine,
Standing beneath his downward smile,
  Like a great Spirit without a shadow!—
Nor yet she arrives—while here, alone,
  Wandering through this death-filled place,
Where no heart beats but my own,
Or beneath a palm tree's shade,
  By turns I watch and rest and trace
These lines that are meant to send to you
My incredible story from last night.

Dost thou remember, in that Isle
  Of our own Sea where thou and I
Lingered so long, so happy a while,
  Till all the summer flowers went by—
How gay it was when sunset brought
  To the cool Well our favorite maids—
Some we had won, and some we sought—
  To dance within the fragrant shades,
And till the stars went down attune
Their Fountain Hymns[3] to the young moon?

Do you remember, in that island
  Of our own sea where you and I
Lingered for so long, so happily,
  Until all the summer flowers passed by—
How cheerful it was when sunset brought
  To the cool well our favorite girls—
Some we had won, and some we pursued—
  To dance in the fragrant shadows,
And until the stars faded, tune
Their Fountain Hymns[3] to the young moon?

That time, too—oh, 'tis like a dream—
  When from Scamander's holy tide
I sprung as Genius of the Stream,
  And bore away that blooming bride,
Who thither came, to yield her charms
  (As Phrygian maids are wont ere wed)
Into the cold Scamander's arms,
  But met and welcomed mine, instead—
Wondering as on my neck she fell,
How river-gods could love so well!
Who would have thought that he who roved
  Like the first bees of summer then,
Rifling each sweet nor ever loved
  But the free hearts that loved again,
Readily as the reed replies
To the least breath that round it sighs—
Is the same dreamer who last night
Stood awed and breathless at the sight
Of one Egyptian girl; and now
Wanders among these tombs with brow
Pale, watchful, sad, as tho' he just,
Himself, had risen from out their dust!

That time, too—oh, it feels like a dream—
  When I jumped out of Scamander's sacred waters
I sprang up as the Spirit of the Stream,
  And carried away that beautiful bride,
Who came there to give up her charms
  (As Phrygian girls usually do before they marry)
Into the cold arms of Scamander,
  But instead, she found mine welcoming—
Wondering as she fell into my embrace,
How could river gods love so deeply!
Who would have imagined that the one who wandered
  Like the first bees of summer then,
Taking in every sweet thing and never loving
  But the free hearts that returned the feeling,
As easily as the reed responds
To the slightest breeze that blows around it—
Is the same dreamer who last night
Stood in awe and breathless at the sight
Of one Egyptian girl; and now
Strolls among these tombs with a face
Pale, watchful, sad, as if he has just,
Himself, risen from their dust!

Yet so it is—and the same thirst
  For something high and pure, above
This withering world, which from the first
  Made me drink deep of woman's love—
As the one joy, to heaven most near
Of all our hearts can meet with here—
Still burns me up, still keeps awake
A fever naught but death can slake.

Yet that's how it is—and the same longing
  For something lofty and pure, beyond
This fading world, which from the start
  Made me deeply drink from a woman's love—
As the one joy, closest to heaven
Of all our hearts can experience here—
Still consumes me, still keeps me awake
A fever that nothing but death can ease.

Farewell; whatever may befall—
Or bright, or dark—thou'lt know it all.

Goodbye; whatever happens—
Whether it's good or bad—you'll know it all.

[1] The Ibis.

The Ibis Hotel.

[2] Necropolis, or the City of the Dead, to the south of Memphis.

[2] Necropolis, or the City of the Dead, south of Memphis.

[3] These Songs of the Well, as they were called by the ancients, are still common in the Greek isles.

[3] These Songs of the Well, as the ancients referred to them, are still popular in the Greek islands.

LETTER IV.

FROM ORCUS, HIGH PRIEST OF MEMPHIS, TO DECIUS, THE PRAETORIAN PREFECT.

Rejoice, my friend, rejoice;—the youthful Chief
Of that light Sect which mocks at all belief,
And gay and godless makes the present hour
Its only heaven, is now within our power.
Smooth, impious school!—not all the weapons aimed,
At priestly creeds, since first a creed was framed,
E'er struck so deep as that sly dart they wield,
The Bacchant's pointed spear in laughing flowers concealed.
And oh, 'twere victory to this heart, as sweet
As any _thou _canst boast—even when the feet
Of thy proud war-steed wade thro' Christian blood,
To wrap this scoffer in Faith's blinding hood,
And bring him tamed and prostrate to implore
The vilest gods even Egypt's saints adore.
What!—do these sages think, to them alone
The key of this world's happiness is known?
That none but they who make such proud parade
Of Pleasure's smiling favors win the maid,
Or that Religion keeps no secret place,
No niche in her dark fanes for Love to grace?

Rejoice, my friend, rejoice;—the young leader
Of that light Sect that mocks all belief,
And makes this carefree and godless moment
Its only heaven, is now within our reach.
Smooth, wicked school!—not all the weapons aimed,
At religious beliefs, since the first belief was formed,
Ever struck as deeply as that sly dart they wield,
The Bacchant's pointed spear hidden in laughing flowers.
And oh, it would be a victory for this heart, as sweet
As any you can boast—even when the feet
Of your proud war-steed wade through Christian blood,
To wrap this scoffer in Faith's blinding hood,
And bring him tamed and begging to worship
The lowest gods even Egypt's saints adore.
What!—do these wise ones think that, for them alone
The key to this world's happiness is known?
That only those who put on a show
Of Pleasure's smiling favors win the girl,
Or that Religion keeps no secret space,
No niche in her dark temples for Love to grace?

Fools!—did they know how keen the zest that's given
To earthly joy when seasoned well with heaven;
How Piety's grave mask improves the hue
Of Pleasure's laughing features, half seen thro',
And how the Priest set aptly within reach
Of two rich worlds, traffics for bliss with each,
Would they not, Decius—thou, whom the ancient tie
'Twixt Sword and Altar makes our best ally—
Would they not change their creed, their craft, for ours?
Leave the gross daylight joys that in their bowers
Languish with too much sun, like o'er-blown flowers,
For the veiled loves, the blisses undisplayed
That slyly lurk within the Temple's shade?
And, 'stead of haunting the trim Garden's school—
Where cold Philosophy usurps a rule,
Like the pale moon's, o'er passion's heaving tide,
Till Pleasure's self is chilled by Wisdom's pride—
Be taught by us, quit shadows for the true,
Substantial joys we sager Priests pursue,
Who far too wise to theorize on bliss
Or pleasure's substance for its shade to miss.
Preach other worlds but live for only this:-
Thanks to the well-paid Mystery round us flung,
Which, like its type the golden cloud that hung
O'er Jupiter's love-couch its shade benign,
Round human frailty wraps a veil divine.

Fools! Do they know how much more enjoyable earthly pleasures can be when they're mixed with a little bit of heaven? How Piety's serious facade enhances the brightness of Pleasure's smiling face, barely visible? And how the Priest, perfectly positioned between the two rich worlds, trades moments of bliss with both? Would they not change their beliefs, their ways for ours, Decius— you, whom the ancient bond between Sword and Altar makes our best ally? Would they not turn away from the shallow joys that wither in the glaring sunlight, like wilting flowers, and instead embrace the hidden loves, the unshown delights that quietly lurk in the Temple's shade? Rather than spending time in the carefully manicured Garden of Philosophy, where cold reasoning takes charge, like a pale moon overseeing the ebb and flow of passion, chilling Pleasure with Wisdom's arrogance—let them be taught by us, choosing reality over mere shadows, as we Priests seek genuine joys. We are far too wise to simply speculate about happiness or overlook the substance of pleasure for its superficiality. We may preach about other worlds, but we live only for this one: thanks to the luxurious Mystery that surrounds us, which, like the golden cloud that shaded Jupiter's love, wraps human weakness in a divine veil.

Still less should they presume, weak wits, that they
Alone despise the craft of us who pray;—
Still less their creedless vanity deceive
With the fond thought that we who pray believe.
Believe!—Apis forbid—forbid it, all
Ye monster Gods before whose shrines we fall—
Deities framed in jest as if to try
How far gross Man can vulgarize the sky;
How far the same low fancy that combines
Into a drove of brutes yon zodiac's signs,
And turns that Heaven itself into a place
Of sainted sin and deified disgrace,
Can bring Olympus even to shame more deep,
Stock it with things that earth itself holds cheap.
Fish, flesh, and fowl, the kitchen's sacred brood,
Which Egypt keeps for worship, not for food—
All, worthy idols of a Faith that sees
In dogs, cats, owls, and apes, divinities!

Still less should they think, foolish minds, that they
Alone look down on the craft of those of us who pray;—
Still less should their empty pride fool
Them into believing that we who pray truly believe.
Believe!—Apis forbid—forbid it, all
You monster Gods before whose altars we bow—
Deities created in mockery as if to test
How far base Humanity can cheapen the heavens;
How far the same low imagination that groups
Into a herd of animals those zodiac signs,
And turns that Paradise itself into a space
Of glorified sin and honored disgrace,
Can bring Olympus even to a deeper shame,
Filling it with things that the earth itself deems worthless.
Fish, flesh, and fowl, the sacred creatures of the kitchen,
Which Egypt keeps for worship, not for food—
All, worthy idols of a Faith that sees
In dogs, cats, owls, and apes, divinities!

Believe!—oh, Decius, thou, who feel'st no care
For things divine beyond the soldier's share,
Who takes on trust the faith for which he bleeds,
A good, fierce God to swear by, all he needs—
Little canst thou, whose creed around thee hangs
Loose as thy summer war-cloak guess the pangs
Of loathing and self-scorn with which a heart
Stubborn as mine is acts the zealot's part—
The deep and dire disgust with which I wade
Thro' the foul juggling of this holy trade—
This mud profound of mystery where the feet
At every step sink deeper in deceit.
Oh! many a time, when, mid the Temple's blaze,
O'er prostrate fools the sacred cist I raise,
Did I not keep still proudly in my mind
The power this priestcraft gives me o'er mankind—
A lever, of more might, in skilful hand,
To move this world, than Archimede e'er planned—
I should in vengeance of the shame I feel
At my own mockery crush the slaves that kneel
Besotted round; and—like that kindred breed
Of reverend, well-drest crocodiles they feed,
At famed Arsinoë[1]—make my keepers bless,
With their last throb, my sharp-fanged Holiness.

Believe!—oh, Decius, you who feel no concern
For divine matters beyond a soldier's duty,
Who blindly accepts the faith for which he fights,
Just a good, fierce God to swear by is all he needs—
You can hardly, with your creed hanging around you
Loose as your summer battle cloak, guess the torment
Of loathing and self-disgust that a heart
As stubborn as mine must feel when playing the zealot—
The deep and terrible disgust that I wade through
In the foul trickery of this holy profession—
This deep mud of mystery where the feet
At every step sink deeper into deception.
Oh! many times, when amid the Temple's light,
I raise the sacred cist over prostrate fools,
Did I not keep proudly in my mind
The power this priesthood gives me over humanity—
A lever, more powerful in skilled hands,
To move this world, than Archimedes ever designed—
I would, in revenge for the shame I feel
At my own mockery, crush the kneeling slaves
Besotted around; and—like that same breed
Of reverend, well-dressed crocodiles they feed,
At famous Arsinoë—make my keepers bless,
With their last breath, my sharp-fanged Holiness.

Say, is it to be borne, that scoffers, vain
Of their own freedom from the altar's chain,
Should mock thus all that thou thy blood hast sold.
And I my truth, pride, freedom, to uphold?
It must not be:—think'st thou that Christian sect,
Whose followers quick as broken waves, erect
Their crests anew and swell into a tide,
That threats to sweep away our shrines of pride—
Think'st thou with all their wondrous spells even they
Would triumph thus, had not the constant play
Of Wit's resistless archery cleared their way?—
That mocking spirit, worst of all the foes,
Our solemn fraud, our mystic mummery knows,
Whose wounding flash thus ever 'mong the signs
Of a fast-falling creed, prelusive shines,
Threatening such change as do the awful freaks
Of summer lightning ere the tempest breaks.

Say, is it to be accepted, that mockers, vain
Of their own freedom from the altar's chains,
Should ridicule everything you've sacrificed your blood for.
And I, to maintain my truth, pride, and freedom?
It cannot be:—do you think that Christian group,
Whose followers, quickly like crashing waves, stand
Back up and swell into a tide,
That threatens to wash away our monuments of pride—
Do you think with all their amazing tricks even they
Would win like this, if not for the relentless skill
Of Wit’s unbeatable archery that has cleared their path?—
That mocking spirit, the worst of all enemies,
Understands our solemn deception, our mystical farce,
Whose cutting insight thus always shines
Among the signs of a rapidly declining faith,
Threatening such change as the frightening flashes
Of summer lightning before the storm hits.

But, to my point—a youth of this vain school,
But one, whom Doubt itself hath failed to cool
Down to that freezing point where Priests despair
Of any spark from the altar catching there—
Hath, some nights since—it was, me thinks, the night
That followed the full Moon's great annual rite—
Thro' the dark, winding ducts that downward stray
To these earth—hidden temples, tracked his way,
Just at that hour when, round the Shrine, and me,
The choir of blooming nymphs thou long'st to see,
Sing their last night-hymn in the Sanctuary.
The clangor of the marvellous Gate that stands
At the Well's lowest depth—which none but hands
Of new, untaught adventurers, from above,
Who know not the safe path, e'er dare to move—
Gave signal that a foot profane was nigh:—
'Twas the Greek youth, who, by that morning's sky,
Had been observed, curiously wandering round
The mighty fanes of our sepulchral ground.

But, to get to my point—a kid from this arrogant school,
But just one, whom Doubt couldn't manage to calm
Down to that freezing point where Priests lose hope
Of any spark from the altar igniting there—
A few nights ago—it was, I think, the night
That came after the full Moon's big annual event—
Through the dark, twisting tunnels that lead down
To these hidden temples beneath the earth, he made his way,
Just at that moment when, around the Shrine, and me,
The choir of blooming nymphs you’ve longed to see,
Sing their final night hymn in the Sanctuary.
The loud noise from the amazing Gate that stands
At the bottom of the Well—which only untrained hands
Of new adventurers from above, who don't know the safe path, ever dare to touch—
Signaled that a profane footstep was nearby:—
It was the Greek youth, who, by that morning's light,
Had been seen, curiously wandering around
The grand temples of our burial grounds.

Instant, the Initiate's Trials were prepared,—
The Fire, Air, Water; all that Orpheus dared,
That Plato, that the bright-haired Samian[2] past,
With trembling hope, to come to—what, at last?
Go, ask the dupes of Priestcraft; question him
Who mid terrific sounds and spectres dim
Walks at Eleusis; ask of those who brave
The dazzling miracles of Mithra's Cave
With its seven starry gates; ask all who keep
Those terrible night-mysteries where they weep
And howl sad dirges to the answering breeze.
O'er their dead Gods, their mortal Deities—
Amphibious, hybrid things that died as men,
Drowned, hanged, empaled, to rise as gods again;—
Ask them, what mighty secret lurks below
This seven-fold mystery—can they tell thee? No;
Gravely they keep that only secret, well
And fairly kept—that they have none to tell;
And duped themselves console their humbled pride
By duping thenceforth all mankind beside.

In an instant, the Initiate's Trials were set up,—
The Fire, Air, Water; everything Orpheus dared,
That Plato, and the bright-haired Samian[2] in the past,
With trembling hope, to reach—what, in the end?
Go, ask the victims of Priestcraft; question him
Who walks through terrifying sounds and dim spectres
At Eleusis; ask those who face
The dazzling miracles of Mithra's Cave
With its seven starry gates; ask all who maintain
Those awful night-mysteries where they cry
And wail sad dirges to the responding breeze.
Over their dead gods, their mortal deities—
Amphibious, hybrid beings that died like men,
Drowned, hanged, impaled, to rise as gods again;—
Ask them, what great secret hides beneath
This seven-fold mystery—can they tell you? No;
Solemnly they guard that only secret, well
And honestly kept—that they have none to share;
And having duped themselves, they ease their pride
By deceiving everyone else from then on.

And such the advance in fraud since Orpheus' time—
That earliest master of our craft sublime—
So many minor Mysteries, imps of fraud,
From the great Orphic Egg have winged abroad,
That, still to uphold our Temple's ancient boast,
And seem most holy, we must cheat the most;
Work the best miracles, wrap nonsense round
In pomp and darkness till it seems profound;
Play on the hopes, the terrors of mankind,
With changeful skill; and make the human mind
Like our own Sanctuary, where no ray
But by the Priest's permission wins its way—
Where thro' the gloom as wave our wizard rods.
Monsters at will are conjured into Gods;
While Reason like a grave-faced mummy stands
With her arms swathed in hieroglyphic bands.
But chiefly in that skill with which we use
Man's wildest passions for Religion's views,
Yoking them to her car like fiery steeds,
Lies the main art in which our craft succeeds.
And oh be blest, ye men of yore, whose toil
Hath, for our use, scooped out from Egypt's soil
This hidden Paradise, this mine of fanes,
Gardens and palaces where Pleasure reigns
In a rich, sunless empire of her own,
With all earth's luxuries lighting up her throne:—
A realm for mystery made, which undermines
The Nile itself and, 'neath the Twelve Great Shrines
That keep Initiation's holy rite,
Spreads its long labyrinths of unearthly light.
A light that knows no change—its brooks that run
Too deep for day, its gardens without sun,
Where soul and sense, by turns, are charmed, surprised.
And all that bard or prophet e'er devised
For man's Elysium, priests have realized.

And such is the rise in deception since Orpheus' time—
That earliest master of our elevated craft—
So many lesser Mysteries, minions of deceit,
From the great Orphic Egg have taken flight,
That, to maintain our Temple's ancient pride,
And appear most sacred, we must deceive the most;
Perform the best miracles, wrap nonsense in
Grandiosity and shadows until it feels profound;
Play on the hopes and fears of humanity,
With ever-changing skill; and make the human mind
Like our own Sanctuary, where no light
Enters without the Priest’s approval—
Where through the darkness as our magic wands wave.
Monsters are summoned at will into Gods;
While Reason stands like a serious mummy,
Her arms wrapped in hieroglyphs.
But especially in the way we use
Humanity's wildest passions for religion's agenda,
Harnessing them to her chariot like fiery steeds,
Lies the main skill where our craft thrives.
And oh, be blessed, you ancient men, whose hard work
Has, for our benefit, carved out from Egypt's ground
This hidden Paradise, this treasure of temples,
Gardens and palaces where Pleasure reigns
In a lavish, sunless domain of her own,
With all of Earth's luxuries illuminating her throne:—
A realm of mystery crafted to undermine
The Nile itself and beneath the Twelve Great Shrines
That uphold Initiation's sacred rites,
Spreads its long labyrinths of otherworldly light.
A light that knows no change—its streams that flow
Too deep for daylight, its gardens without sun,
Where soul and senses, in turn, are enchanted and amazed.
And all that poets or prophets ever envisioned
For humanity's Elysium, priests have brought to life.

Here, at this moment—all his trials past.
And heart and nerve unshrinking to the last—
Our new Initiate roves—as yet left free
To wander thro' this realm of mystery;
Feeding on such illusions as prepare
The soul, like mist o'er waterfalls, to wear
All shapes and lines at Fancy's varying will,
Thro' every shifting aspect, vapor still;—
Vague glimpses of the Future, vistas shown.
By scenic skill, into that world unknown.
Which saints and sinners claim alike their own;
And all those other witching, wildering arts,
Illusions, terrors, that make human hearts,
Ay, even the wisest and the hardiest quail
To any goblin throned behind a veil.
Yes—such the spells shall haunt his eye, his ear,
Mix wild his night-dreams, form his atmosphere;
Till, if our Sage be not tamed down, at length,
His wit, his wisdom, shorn of all their strength,
Like Phrygian priests, in honor of the shrine—
If he become not absolutely mine,
Body and soul and like the tame decoy
Which wary hunters of wild doves employ
Draw converts also, lure his brother wits
To the dark cage where his own spirit flits.
And give us if not saints good hypocrites—
If I effect not this then be it said
The ancient spirit of our craft hath fled,
Gone with that serpent-god the Cross hath chased
To hiss its soul out in the Theban waste.

Here, at this moment—all his challenges behind him.
And his heart and nerve strong until the end—
Our new Initiate explores—still free
To wander through this world of mystery;
Taking in the illusions that prepare
The soul, like mist over waterfalls, to wear
All shapes and lines at Fancy's changing will,
Through every shifting aspect, vapor still;—
Vague glimpses of the Future, views shown.
By artistic skill, into that unknown world.
Which both saints and sinners claim as their own;
And all those other enchanting, bewildering arts,
Illusions, fears, that make human hearts,
Yes, even the wisest and the bravest tremble
At any goblin waiting behind a veil.
Yes—such spells will haunt his eye, his ear,
Disturb his night-dreams, shape his atmosphere;
Until, if our Sage isn't tamed down in the end,
His cleverness, his wisdom, stripped of all their strength,
Like Phrygian priests, honoring the shrine—
If he doesn't become completely mine,
Body and soul, like the tame decoy
That cautious hunters of wild doves employ
Attract converts too, drawing his fellow minds
To the dark cage where his own spirit darts.
And give us, if not saints, good hypocrites—
If I don’t achieve this, then let it be said
The ancient spirit of our craft has left,
Gone with that serpent-god the Cross has chased
To hiss its soul out in the Theban waste.

[1] For the trinkets with which the sacred Crocodiles were ornamented see the "Epicurean" chap x.

[1] For the decorations that adorned the sacred Crocodiles, see the "Epicurean" chap x.

[2] Pythagoras.

Pythagoras.

LALLA ROOKH

TO

SAMUEL ROGERS, ESQ.
THIS EASTERN ROMANCE
IS INSCRIBED
BY
HIS VERY GRATEFUL AND AFFECTIONATE FRIEND,
THOMAS MOORE.

LALLA ROOKH

In the eleventh year of the reign of Aurungzebe, Abdalla, King of the Lesser Bucharia, a lineal descendant from the Great Zingis, having abdicated the throne in favor of his son, set out on a pilgrimage to the Shrine of the Prophet; and, passing into India through the delightful valley of Cashmere, rested for a short time at Delhi on his way. He was entertained by Aurungzebe in a style of magnificent hospitality, worthy alike of the visitor and the host, and was afterwards escorted with the same splendor to Surat, where he embarked for Arabia.[1] During the stay of the Royal Pilgrim at Delhi, a marriage was agreed upon between the Prince, his son, and the youngest daughter of the Emperor, LALLA ROOKH; [2]—a Princess described by the poets of her time as more beautiful than Leila,[3] Shirine,[4] Dewildé,[5] or any of those heroines whose names and loves embellish the songs of Persia and Hindostan. It was intended that the nuptials should be celebrated at Cashmere; where the young King, as soon as the cares of the empire would permit, was to meet, for the first time, his lovely bride, and, after a few months' repose in that enchanting valley, conduct her over the snowy hills into Bucharia.

In the eleventh year of Aurungzebe's reign, Abdalla, King of Lesser Bucharia and a direct descendant of the Great Zingis, gave up the throne for his son and set off on a pilgrimage to the Prophet's Shrine. He entered India through the beautiful valley of Cashmere and made a brief stop in Delhi. Aurungzebe welcomed him with grand hospitality, fitting for both the guest and the host, and later saw him off in the same lavish manner to Surat, where he would sail to Arabia. During the Royal Pilgrim's stay in Delhi, a marriage was arranged between his son, the Prince, and the youngest daughter of the Emperor, LALLA ROOKH—a Princess praised by poets of her time as more beautiful than Leila, Shirine, Dewildé, or any of those heroines celebrated in the songs of Persia and Hindostan. The plan was to hold the wedding in Cashmere, where the young King was to meet his beautiful bride for the first time as soon as he could manage the demands of the empire. After a few months of rest in that enchanting valley, he would take her over the snowy mountains into Bucharia.

The day of LALLA ROOKH'S departure from Delhi was as splendid as sunshine and pageantry could make it. The bazaars and baths were all covered with the richest tapestry; hundreds of gilded barges upon the Jumna floated with their banners shining in the water; while through the streets groups of beautiful children went strewing the most delicious flowers around, as in that Persian festival called the Scattering of the Roses;[6] till every part of the city was as fragrant as if a caravan of musk from Khoten had passed through it. The Princess, having taken leave of her kind father, who at parting hung a cornelian of Yemen round her neck, on which was inscribed a verse from the Koran, and having sent a considerable present to the Fakirs, who kept up the Perpetual Lamp in her sister's tomb, meekly ascended the palankeen prepared for her; and while Aurungzebe stood to take a last look from his balcony, the procession moved slowly on the road to Lahore.

The day of LALLA ROOKH'S departure from Delhi was as beautiful as sunshine and celebration could make it. The markets and baths were adorned with the finest fabrics; hundreds of decorated boats floated on the Jumna, their banners shimmering in the water; while throughout the streets, groups of lovely children scattered the sweetest flowers around, reminiscent of that Persian festival called the Scattering of the Roses;[6] until every corner of the city was as fragrant as if a caravan of musk from Khoten had passed through. The Princess, having said goodbye to her loving father, who at parting placed a cornelian pendant from Yemen around her neck, inscribed with a verse from the Koran, and having sent a generous gift to the Fakirs who maintained the Perpetual Lamp at her sister's tomb, humbly climbed into the palankeen prepared for her; and as Aurungzebe stood to take a final look from his balcony, the procession slowly made its way to Lahore.

Seldom had the Eastern world seen a cavalcade so superb. From the gardens in the suburbs to the Imperial palace, it was one unbroken line of splendor. The gallant appearance of the Rajahs and Mogul lords, distinguished by those insignia of the Emperor's favor,[7] the feathers of the egret of Cashmere in their turbans, and the small silver-rimm'd kettle-drums at the bows of their saddles;—the costly armor of their cavaliers, who vied, on this occasion, with the guards of the great Keder Khan,[8] in the brightness of their silver battle-axes and the massiness of their maces of gold;—the glittering of the gilt pine-apple[9] on the tops of the palankeens;—the embroidered trappings of the elephants, bearing on their backs small turrets, in the shape of little antique temples, within which the Ladies of LALLA ROOKH lay as it were enshrined; —the rose-colored veils of the Princess's own sumptuous litter,[10] at the front of which a fair young female slave sat fanning her through the curtains, with feathers of the Argus pheasant's wing;[11]—and the lovely troop of Tartarian and Cashmerian maids of honor, whom the young King had sent to accompany his bride, and who rode on each side of the litter, upon small Arabian horses;—all was brilliant, tasteful, and magnificent, and pleased even the critical and fastidious FADLADEEN, Great Nazir or Chamberlain of the Haram, who was borne in his palankeen immediately after the Princess, and considered himself not the least important personage of the pageant.

Seldom had the Eastern world seen a procession so magnificent. From the gardens in the suburbs to the Imperial palace, it was one continuous display of beauty. The impressive sight of the Rajahs and Mogul lords, marked by the Emperor's favor with the egret feathers from Cashmere in their turbans and the small silver-rimmed kettle-drums at their saddles;—the elaborate armor of their knights, who competed on this occasion with the guards of the great Keder Khan in the shine of their silver battle-axes and the weight of their gold maces;—the gleaming gilt pineapples on the tops of the palankeens;—the ornate decorations of the elephants, carrying small turrets resembling tiny ancient temples, where the Ladies of LALLA ROOKH were almost like they were enshrined;—the rose-colored veils of the Princess's luxurious litter, at the front of which a beautiful young servant sat fanning her through the curtains with feathers from an Argus pheasant's wing;—and the lovely group of Tartarian and Cashmerian ladies-in-waiting, whom the young King had sent to accompany his bride, riding on both sides of the litter on small Arabian horses;—everything was brilliant, stylish, and stunning, even impressing the discerning and critical FADLADEEN, Great Nazir or Chamberlain of the Haram, who was carried in his palankeen right after the Princess and considered himself a significant figure in the spectacle.

FADLADEEN was a judge of everything,—from the pencilling of a Circassian's eyelids to the deepest questions of science and literature; from the mixture of a conserve of rose-leaves to the composition of an epic poem: and such influence had his opinion upon the various tastes of the day, that all the cooks and poets of Delhi stood in awe of him. His political conduct and opinions were founded upon that line of Sadi,— "Should the Prince at noon-day say, It is night, declare that you behold the moon and stars."—And his zeal for religion, of which Aurungzebe was a munificent protector,[12] was about as disinterested as that of the goldsmith who fell in love with the diamond eyes of the idol of Jaghernaut.[13]

FADLADEEN judged everything—from how a Circassian applied eyeliner to the most profound issues in science and literature; from making rose-leaf preserves to writing epic poetry. His opinions had such power over the tastes of the time that all the cooks and poets in Delhi respected and feared him. His political views were based on a line from Sadi: “If the Prince says at noon, ‘It’s night,’ claim that you see the moon and stars.” His passion for religion, which Aurungzebe generously supported, was as self-serving as the goldsmith who fell for the diamond eyes of the Jaghernaut idol.

During the first days of their journey, LALLA ROOKH, who had passed all her life within the shadow of the Royal Gardens of Delhi,[14] found enough in the beauty of the scenery through which they passed to interest her mind, and delight her imagination; and when at evening or in the heat of the day they turned off from the high road to those retired and romantic places which had been selected for her encampments,—sometimes, on the banks of a small rivulet, as clear as the waters of the Lake of Pearl;[15] sometimes under the sacred shade of a Banyan tree, from which the view opened upon a glade covered with antelopes; and often in those hidden, embowered spots, described by one from the Isles of the West, [16]as "places of melancholy, delight, and safety, where all the company around was wild peacocks and turtle-doves;"—she felt a charm in these scenes, so lovely and so new to her, which, for a time, made her indifferent to every other amusement. But LALLA ROOKH was young, and the young love variety; nor could the conversation of her Ladies and the Great Chamberlain, FADLADEEN,(the only persons, of course, admitted to her pavilion.) sufficiently enliven those many vacant hours, which were devoted neither to the pillow nor the palankeen. There was a little Persian slave who sung sweetly to the Vina, and who, now and then, lulled the Princess to sleep with the ancient ditties of her country, about the loves of Wavnak and Ezra,[17] the fair-haired Zal and his mistress Rodahver,[18] not forgetting the combat of Rustam with the terrible White Demon.[19] At other times she was amused by those graceful dancing-girls of Delhi, who had been permitted by the Bramins of the Great Pagoda to attend her, much to the horror of the good Mussulman FADLADEEN, who could see nothing graceful or agreeable in idolaters, and to whom the very tinkling of their golden anklets[20] was an abomination.

During the first days of their journey, LALLA ROOKH, who had spent her whole life in the shadow of the Royal Gardens of Delhi,[14] found plenty to captivate her mind and delight her imagination in the beauty of the surrounding scenery. In the evenings or during the heat of the day, they would leave the main road for those secluded and romantic spots chosen for her encampments—sometimes on the banks of a small stream as clear as the waters of the Lake of Pearl;[15] sometimes under the sacred shade of a Banyan tree, where the view opened up to a glade filled with antelopes; and often in those hidden, sheltered spots, described by someone from the Isles of the West,[16] as "places of melancholy, delight, and safety, where all the company around was wild peacocks and turtle-doves." She felt a charm in these scenes, so beautiful and so new to her, which, for a while, made her indifferent to other pastimes. But LALLA ROOKH was young, and young people love variety; nor could the conversations of her ladies and the Great Chamberlain, FADLADEEN (the only people allowed in her pavilion), sufficiently fill the many idle hours, which were spent neither on her pillow nor in her palankeen. There was a little Persian slave who sang sweetly to the Vina and occasionally lulled the Princess to sleep with the ancient songs of her homeland, about the loves of Wavnak and Ezra,[17] the fair-haired Zal and his beloved Rodahver,[18] not to mention Rustam's battle with the fearsome White Demon.[19] At other times, she was entertained by the graceful dancing girls of Delhi, who had been allowed by the Bramins of the Great Pagoda to accompany her, much to the horror of the virtuous Mussulman FADLADEEN, who found nothing graceful or appealing in idolaters and who considered even the sound of their golden anklets[20] an abomination.

But these and many other diversions were repeated till they lost all their charm, and the nights and noon-days were beginning to move heavily, when, at length, it was recollected that, among the attendants sent by the bridegroom, was a young poet of Cashmere, much celebrated throughout the Valley for his manner of reciting the Stories of the East, on whom his Royal Master had conferred the privilege of being admitted to the pavilion of the Princess, that he might help to beguile the tediousness of the journey by some of his most agreeable recitals. At the mention of a poet, FADLADEEN elevated his critical eyebrows, and, having refreshed his faculties with a dose of that delicious opium which is distilled from the black poppy of the Thebais, gave orders for the minstrel to be forthwith introduced into the presence.

But these and many other activities were repeated until they lost all their appeal, and the nights and afternoons began to drag, when, at last, someone remembered that among the attendants sent by the groom was a young poet from Cashmere, well-known throughout the Valley for his talent in reciting the Stories of the East. His Royal Master had granted him the privilege of being allowed into the Princess's pavilion to help make the tedious journey more enjoyable with his delightful stories. At the mention of a poet, FADLADEEN raised his critical eyebrows, and after taking a hit of that delicious opium distilled from the black poppy of Thebais to refresh himself, he ordered the minstrel to be brought before him immediately.

The Princess, who had once in her life seen a poet from behind the screens of gauze in her father's hall, and had conceived from that specimen no very favorable ideas of the Caste, expected but little in this new exhibition to interest her;—she felt inclined, however, to alter her opinion on the very first appearance of FERAMORZ. He was a youth about LALLA ROOKH'S own age, and graceful as that idol of women, Crishna,[21]—such as he appears to their young imaginations, heroic, beautiful, breathing music from his very eyes, and exalting the religion of his worshippers into love. His dress was simple, yet not without some marks of costliness; and the Ladies of the Princess were not long in discovering that the cloth, which encircled his high Tartarian cap, was of the most delicate kind that the shawl-goats of Tibet supply.[22] Here and there, too, over his vest, which was confined by a flowered girdle of Kashan, hung strings of fine pearl, disposed with an air of studied negligence;—nor did the exquisite embroidery of his sandals escape the observation of these fair critics; who, however they might give way to FADLADEEN upon the unimportant topics of religion and government, had the spirit of martyrs in everything relating to such momentous matters as jewels and embroidery.

The Princess, who had once seen a poet from behind the gauzy screens in her father's hall, and hadn’t been left with very good impressions of the Caste from that encounter, didn’t expect much from this new performance to catch her interest. However, she found herself ready to change her mind at the first sight of FERAMORZ. He was a young man about LALLA ROOKH'S age, and as graceful as the idol of women, Crishna, as he appears in their imaginations—heroic, beautiful, radiating music from his very eyes, and elevating the faith of his worshippers into love. His outfit was simple but not lacking in luxury; the Ladies of the Princess quickly noticed that the fabric wrapped around his high Tartarian cap was the finest kind produced by the shawl-goats of Tibet. Here and there, over his vest, which was held together by a flowered belt from Kashan, hung strands of fine pearls arranged with an air of effortless style; even the exquisite embroidery of his sandals didn't escape the notice of these discerning critics. While they might defer to FADLADEEN on less crucial issues like religion and governance, they had the spirit of martyrs when it came to the significant matters of jewels and embroidery.

For the purpose of relieving the pauses of recitation by music, the young Cashmerian held in his hand a kitar;—such as, in old times, the Arab maids of the West used to listen to by moonlight in the gardens of the Alhambra—and, having premised, with much humility, that the story he was about to relate was founded on the adventures of that Veiled Prophet of Khorassan,[23] who, in the year of the Hegira 163, created such alarm throughout the Eastern Empire, made an obeisance to the Princess, and thus began:—

To make the recitation more enjoyable with music, the young Cashmerian held a kitar—similar to what the Arab maidens of the West would listen to by moonlight in the gardens of the Alhambra. He humbly mentioned that the story he was about to tell was based on the adventures of the Veiled Prophet of Khorassan,[23] who, in the year 163 of the Hegira, caused quite a stir throughout the Eastern Empire. He bowed to the Princess and began:—

THE VEILED PROPHET OF KHORASSAN.[24]

In that delightful Province of the Sun,
The first of Persian lands he shines upon.
Where all the loveliest children of his beam,
Flowerets and fruits, blush over every stream,[25]
And, fairest of all streams, the MURGA roves
Among MEROU'S[26] bright palaces and groves;—
There on that throne, to which the blind belief
Of millions raised him, sat the Prophet-Chief,
The Great MOKANNA. O'er his features hung
The Veil, the Silver Veil, which he had flung
In mercy there, to hide from mortal sight
His dazzling brow, till man could bear its light.
For, far less luminous, his votaries said,
Were even the gleams, miraculously shed
O'er MOUSSA'S[27] cheek, when down the Mount he trod
All glowing from the presence of his God!

In that charming Province of the Sun,
The first of Persian lands he shines upon.
Where all the most beautiful children of his light,
Flowers and fruits, blush by every stream,[25]
And, prettiest of all streams, the MURGA flows
Among MEROU'S[26] bright palaces and groves;—
There on that throne, to which the blind faith
Of millions raised him, sat the Prophet-Chief,
The Great MOKANNA. Over his features hung
The Veil, the Silver Veil, which he had thrown
In mercy there, to hide from mortal view
His dazzling brow, until humans could handle its light.
For, much less radiant, his followers said,
Were even the rays, miraculously shed
Over MOUSSA'S[27] cheek, when he came down the Mount
All glowing from the presence of his God!

  On either side, with ready hearts and hands,
His chosen guard of bold Believers stands;
Young fire-eyed disputants, who deem their swords,
On points of faith, more eloquent than words;

On either side, with willing hearts and hands,
His chosen group of brave believers stands;
Young, passionate debaters, who think their swords,
On matters of faith, speak louder than words;

And such their zeal, there's not a youth with brand
Uplifted there, but at the Chief's command,
Would make his own devoted heart its sheath,
And bless the lips that doomed so dear a death!
In hatred to the Caliph's hue of night,[28]
Their vesture, helms and all, is snowy white;
Their weapons various—some equipt for speed,
With javelins of the light Kathaian reed;[29]
Or bows of buffalo horn and shining quivers
Filled with the stems[30]
that bloom on IRAN'S rivers;[31]
While some, for war's more terrible attacks,
Wield the huge mace and ponderous battle-axe;
And as they wave aloft in morning's beam
The milk-white plumage of their helms, they seem
Like a chenar-tree grove[32] when winter throws
O'er all its tufted heads his feathery snows.

And with such enthusiasm, there isn’t a young man raised there who, at the Chief's command, wouldn’t make his devoted heart a shield and bless the lips that sentenced him to such a dear death! In their hatred of the Caliph's dark color, their clothing, helmets, and everything is bright white; their weapons are varied—some geared for speed, with javelins made from the lightweight Kathaian reed; or bows made from buffalo horn and shining quivers filled with the stems that blossom along IRAN'S rivers; while others, for the more brutal attacks of war, wield massive maces and heavy battle-axes; and as they raise the milk-white feathers of their helmets high in the morning light, they look like a grove of chenar trees when winter drapes its feathery snow over all their tufted tops.

  Between the porphyry pillars that uphold
The rich moresque-work of the roof of gold,
Aloft the Haram's curtained galleries rise,
Where thro' the silken net-work, glancing eyes,
From time to time, like sudden gleams that glow
Thro' autumn clouds, shine o'er the pomp below.—
What impious tongue, ye blushing saints, would dare
To hint that aught but Heaven hath placed you there?
Or that the loves of this light world could bind,
In their gross chain, your Prophet's soaring mind?
No—wrongful thought!—commissioned from above
To people Eden's bowers with shapes of love,
(Creatures so bright, that the same lips and eyes
They wear on earth will serve in Paradise,)
There to recline among Heaven's native maids,
And crown the Elect with bliss that never fades—
Well hath the Prophet-Chief his bidding done;
And every beauteous race beneath the sun,
From those who kneel at BRAHMA'S burning fount,[33]
To the fresh nymphs bounding o'er YEMEN'S mounts;
From PERSIA'S eyes of full and fawnlike ray,
To the small, half-shut glances of KATHAY;[34]
And GEORGIA'S bloom, and AZAB'S darker smiles,
And the gold ringlets of the Western Isles;
All, all are there;—each Land its flower hath given,
To form that fair young Nursery for Heaven!

Between the porphyry pillars that support
The ornate gold ceiling,
Above, the Haram's draped galleries rise,
Where, through the silken mesh, glimmering eyes,
Occasionally flash like sudden lights breaking
Through autumn clouds, shining over the grandeur below.—
What bold tongue, you modest saints, would dare
To suggest that anything but Heaven has placed you here?
Or that the loves of this earthly life could bind,
In their heavy chains, your Prophet's soaring spirit?
No—such a thought is wrong!—sent from above
To fill Eden's gardens with forms of love,
(Creatures so radiant, that the same mouths and eyes
They possess on earth will serve in Paradise,)
There to relax among Heaven's native maidens,
And bless the Chosen Ones with everlasting joy—
The Prophet-Chief has fulfilled his command;
And every beautiful race under the sun,
From those who kneel at BRAHMA'S blazing spring,[33]
To the lively nymphs leaping over YEMEN'S hills;
From PERSIA'S bright, doe-like eyes,
To the small, half-closed glances of KATHAY;[34]
And GEORGIA'S bloom, and AZAB'S darker smiles,
And the golden curls of the Western Isles;
All, all are there;—each land has contributed its flower,
To create that lovely young Nursery for Heaven!

  But why this pageant now? this armed array?
What triumph crowds the rich Divan to-day
With turbaned heads of every hue and race,
Bowing before that veiled and awful face,
Like tulip-beds,[35] of different shape and dyes,
Bending beneath the invisible West-wind's sighs!
What new-made mystery now for Faith to sign
And blood to seal, as genuine and divine,
What dazzling mimicry of God's own power
Hath the bold Prophet planned to grace this hour?

But why this spectacle now? this show of force?
What victory gathers the lavish throne today
With turbaned heads of all colors and backgrounds,
Bowing before that concealed and terrifying face,
Like flower beds, of various shapes and colors,
Bending under the unseen West wind's sighs!
What new mystery is there now for Faith to endorse
And blood to seal, as true and sacred,
What stunning imitation of God's own power
Has the daring Prophet arranged to honor this moment?

  Not such the pageant now, tho' not less proud;
Yon warrior youth advancing from the crowd
With silver bow, with belt of broidered crape
And fur-bound bonnet of Bucharian shape.[36]
So fiercely beautiful in form and eye,
Like war's wild planet in a summer sky;
That youth to-day,—a proselyte, worth hordes
Of cooler spirits and less practised swords,—
Is come to join, all bravery and belief,
The creed and standard of the heaven-sent Chief.

Not quite the spectacle now, though still impressive;
That young warrior stepping out from the crowd
With a silver bow, a belt of embroidered fabric
And a fur-lined hat in a Bucharian style.
So fiercely beautiful in form and gaze,
Like a wild star of war in a summer sky;
That youth today—a true believer, worth a fortune
Of calmer souls and less skilled swords—
Has come to join, full of courage and conviction,
The belief and banner of the divinely chosen Leader.

  Tho' few his years, the West already knows
Young AZIM'S fame;—beyond the Olympian snows
Ere manhood darkened o'er his downy cheek,
O'erwhelmed in fight and captive to the Greek,[37]
He lingered there, till peace dissolved his chains;—
Oh! who could even in bondage tread the plains
Of glorious GREECE nor feel his spirit rise
Kindling within him? who with heart and eyes
Could walk where Liberty had been nor see
The shining foot-prints of her Deity,
Nor feel those god-like breathings in the air
Which mutely told her spirit had been there?
Not he, that youthful warrior,—no, too well
For his soul's quiet worked the awakening spell;
And now, returning to his own dear land,
Full of those dreams of good that, vainly grand,
Haunt the young heart,—proud views of human-kind,
Of men to Gods exalted and refined,—
False views like that horizon's fair deceit
Where earth and heaven but seem, alas, to meet!—
Soon as he heard an Arm Divine was raised
To right the nations, and beheld, emblazed
On the white flag MOKANNA'S host unfurled,
Those words of sunshine, "Freedom to the World,"
At once his faith, his sword, his soul obeyed
The inspiring summons; every chosen blade
That fought beneath that banner's sacred text
Seemed doubly edged for this world and the next;
And ne'er did Faith with her smooth bandage bind
Eyes more devoutly willing to be blind,
In virtue's cause;—never was soul inspired
With livelier trust in what it most desired,
Than his, the enthusiast there, who kneeling, pale
With pious awe before that Silver Veil,
Believes the form to which he bends his knee
Some pure, redeeming angel sent to free
This fettered world from every bond and stain,
And bring its primal glories back again!

Though he was young, the West already recognized
Young AZIM'S fame;—beyond the snowy heights
Before manhood cast a shadow on his smooth cheek,
He was overwhelmed in battle and captured by the Greek,[37]
He stayed there until peace set him free;—
Oh! who could walk across the plains of glorious GREECE
Even in captivity and not feel their spirit rise
Igniting within them? Who with heart and eyes
Could tread where Liberty once was and not see
The shining footprints of her presence,
Or feel those god-like breaths in the air
Which silently told that her spirit had been there?
Not he, that young warrior,—no, he knew well
That the quiet of his soul stirred the awakening spell;
And now, returning to his beloved land,
Full of those lofty dreams that, grand but empty,
Haunt the young heart,—proud visions of humanity,
Of men elevated to God-like status and refined,—
Illusions like that distant horizon’s fair deceit
Where earth and heaven only seem, sadly, to meet!—
As soon as he heard that a Divine Force was raised
To set nations right, and saw, displayed
On the white flag MOKANNA'S army unfurled,
Those words of light, "Freedom to the World,"
Immediately his faith, his sword, his soul responded
To the inspiring call; every chosen weapon
That fought under that banner’s sacred text
Seemed doubly sharp for this world and the next;
And never did Faith, with her gentle touch, blind
Eyes more devoutly eager to be blind,
In the name of virtue;—never was a soul inspired
With greater trust in what it most yearned for,
Than his, the fervent one there, who knelt, pale
With reverent awe before that Silver Veil,
Believing the figure to which he bows
Is some pure, redeeming angel sent to liberate
This chained world from every bond and stain,
And bring back its original glories once more!

Low as young AZIM knelt, that motley crowd
Of all earth's nations sunk the knee and bowed,
With shouts of "ALLA!" echoing long and loud;
Which high in air, above the Prophet's head,
Hundreds of banners to the sunbeam spread
Waved, like the wings of the white birds that fan
The flying throne of star-taught SOLIMAN.[38]
Then thus he spoke:-"Stranger, tho' new the frame
"Thy soul inhabits now. I've trackt its flame
"For many an age,[39] in every chance and change
"Of that existence, thro' whose varied range,—
"As thro' a torch-race where from hand to hand
"The flying youths transmit their shining brand,
"From frame to frame the unextinguisht soul
"Rapidly passes till it reach the goal!

Low as young AZIM knelt, that mixed crowd
Of all the world's nations kneeled and bowed,
With shouts of "ALLA!" echoing long and loud;
Which high in the air, above the Prophet's head,
Hundreds of banners caught the sunlight spread
Waved, like the wings of white birds that fan
The flying throne of star-taught SOLIMAN.[38]
Then he spoke: "Stranger, though your new body
"Is different, I've traced your soul's flame
"For many ages,[39] through every twist and turn
"Of that existence, through its varied range,—
"As through a torch relay where from hand to hand
"The flying youths pass on their shining brand,
"From body to body the unextinguishable soul
"Quickly moves until it reaches the goal!

"Nor think 'tis only the gross Spirits warmed
"With duskier fire and for earth's medium formed
"That run this course;—Beings the most divine
"Thus deign thro' dark mortality to shine.
"Such was the Essence that in ADAM dwelt,
"To which all Heaven except the Proud One knelt:[40]
"Such the refined Intelligence that glowed
"In MOUSSA'S[41] frame,—and thence descending flowed
"Thro' many a Prophet's breast;—in ISSA[42] shone
"And in MOHAMMED burned; till hastening on.
"(As a bright river that from fall to fall
"In many a maze descending bright thro' all,
"Finds some fair region where, each labyrinth past,
"In one full lake of light it rests at last)
"That Holy Spirit settling calm and free
"From lapse or shadow centres all in me!

"Don’t think it’s just the rough spirits warmed
"By a darker fire and formed for this earth
"That take this path;—the most divine beings
"Also choose to shine through dark mortality.
"Such was the essence that dwelled in ADAM,
"To which all heaven bowed except the Proud One:[40]
"Such was the refined intelligence that glowed
"In MOUSSA'S[41] body,- and then flowed down
"Through many a prophet's heart;—in ISSA[42] shone
"And in MOHAMMED blazed; until moving on.
"(Like a bright river that, from fall to fall,
"In many twists descends brightly through it all,
"Reaches a fair region where, each maze past,
"In one full lake of light it finally rests)
"That Holy Spirit settling, calm and free
"From lapse or shadow, centers all in me!

Again throughout the assembly at these words
Thousands of voices rung: the warrior's swords
Were pointed up at heaven; a sudden wind
In the open banners played, and from behind
Those Persian hangings that but ill could screen
The Harem's loveliness, white hands were seen
Waving embroidered scarves whose motion gave
A perfume forth—like those the Houris wave
When beckoning to their bowers the immortal Brave.

Again throughout the assembly at these words
Thousands of voices rang: the warriors' swords
Were pointed up at heaven; a sudden wind
In the open banners stirred, and from behind
Those Persian drapes that hardly concealed
The Harem's beauty, white hands were seen
Waving embroidered scarves whose movement released
A fragrance—like those the Houris wave
When calling to their chambers the immortal Brave.

"But these," pursued the Chief "are truths sublime,
"That claim a holier mood and calmer time
"Than earth allows us now;—this sword must first
"The darkling prison-house of mankind burst.
"Ere Peace can visit them or Truth let in
"Her wakening daylight on a world of sin.
"But then,—celestial warriors, then when all
"Earth's shrines and thrones before our banner fall,
"When the glad Slave shall at these feet lay down
"His broken chain, the tyrant Lord his crown,
"The Priest his book, the Conqueror his wreath,
"And from the lips of Truth one mighty breath
"Shall like a whirlwind scatter in its breeze
"That whole dark pile of human mockeries:—
"Then shall the reign of mind commence on earth,
"And starting fresh as from a second birth,
"Man in the sunshine of the world's new spring
"Shall walk transparent like some holy thing!
"Then too your Prophet from his angel brow
"Shall cast the Veil that hides its splendors now,
"And gladdened Earth shall thro' her wide expanse
"Bask in the glories of this countenance!

"But these," continued the Chief, "are profound truths,
"That require a more sacred mood and peaceful time
"Than what we have on earth right now;—this sword must first
"Shatter the dark prison of mankind.
"Before Peace can approach them or Truth can enter
"Her awakening light into a world of sin.
"But then,—celestial warriors, when all
"Earth's sacred places and thrones fall before our banner,
"When the joyful Slave lays down
"His broken chains at our feet, the tyrant Lord his crown,
"The Priest his book, the Conqueror his wreath,
"And from the lips of Truth one mighty breath
"Shall scatter like a whirlwind all the human falsehoods:
"Then the reign of reason will begin on earth,
"And starting anew as from a second birth,
"Man in the sunshine of this new spring
"Will walk openly like something holy!
"Then too your Prophet from his angelic brow
"Will lift the Veil that hides its splendor now,
"And joyful Earth will through her wide expanse
"Bask in the glories of this presence!

"For thee, young warrior, welcome!—thou hast yet
"Some tasks to learn, some frailties to forget,
"Ere the white war-plume o'er thy brow can wave;—
"But, once my own, mine all till in the grave!"

"For you, young warrior, welcome!—you still have
"Some things to learn, some weaknesses to forget,
"Before the white war-plume can wave over your brow;—
"But, once you're mine, you’ll be mine completely till the grave!"

The pomp is at an end—the crowds are gone—
Each ear and heart still haunted by the tone
Of that deep voice, which thrilled like ALLA'S own!
The Young all dazzled by the plumes and lances,
The glittering throne and Haram's half-caught glances,
The Old deep pondering on the promised reign
Of peace and truth, and all the female train
Ready to risk their eyes could they but gaze
A moment on that brow's miraculous blaze!

The show is over—the crowds have vanished—
Every ear and heart still echoing with that voice
That resonated like ALLA's own!
The young are all dazzled by the feathers and spears,
The shining throne and the half-hidden looks from the Haram,
The old are deeply reflecting on the promised era
Of peace and truth, and all the women ready to risk their sight
If only they could glance for a moment at that incredible glow!

But there was one among the chosen maids
Who blushed behind the gallery's silken shades,
One, to whose soul the pageant of to-day
Has been like death:—you saw her pale dismay,
Ye wondering sisterhood, and heard the burst
Of exclamation from her lips when first
She saw that youth, too well, too dearly known,
Silently kneeling at the Prophet's throne.

But there was one among the chosen maids
Who blushed behind the gallery's silk curtains,
One whose soul felt like today's spectacle
Was a kind of death:—you noticed her pale shock,
You amazed sisters, and heard the gasp
From her lips when she first
Saw that young man, too familiar, too beloved,
Silently kneeling at the Prophet's throne.

Ah ZELICA! there was a time when bliss
Shone o'er thy heart from every look of his,
When but to see him, hear him, breathe the air
In which he dwelt was thy soul's fondest prayer;
When round him hung such a perpetual spell,
Whate'er he did, none ever did so well.
Too happy days! when, if he touched a flower
Or gem of thine, 'twas sacred from that hour;
When thou didst study him till every tone
And gesture and dear look became thy own.—
Thy voice like his, the changes of his face
In thine reflected with still lovelier grace,
Like echo, sending back sweet music, fraught
With twice the aerial sweetness it had brought!
Yet now he comes,—brighter than even he
E'er beamed before,—but, ah! not bright for thee;
No—dread, unlookt for, like a visitant
From the other world he comes as if to haunt
Thy guilty soul with dreams of lost delight,
Long lost to all but memory's aching sight:—
Sad dreams! as when the Spirit of our Youth
Returns in sleep, sparkling with all the truth
And innocence once ours and leads us back,
In mournful mockery o'er the shining track
Of our young life and points out every ray
Of hope and peace we've lost upon the way!

Ah, ZELICA! There was a time when happiness
Filled your heart with every glance from him,
When just seeing him, hearing him, breathing the air
He breathed was your soul's greatest wish;
When a constant charm surrounded him,
Whatever he did, no one did it better.
Those were such joyful days! When, if he touched a flower
Or jewel of yours, it became sacred from that moment;
When you studied him until every tone
And gesture and sweet look became yours.—
Your voice matched his, the shifts of his face
Reflected in yours with even more beauty,
Like an echo returning sweet music,
With twice the airy sweetness it had brought!
Yet now he comes,—brighter than ever he
Shone before—but, alas! not bright for you;
No—terrifying, unexpected, like a visitor
From the other world, he comes as if to haunt
Your guilty soul with dreams of lost joy,
Long gone except for memory's aching view:—
Sad dreams! like when the Spirit of our Youth
Returns in sleep, sparkling with all the truth
And innocence once ours and leads us back,
In mournful mockery over the shining path
Of our young life and points out every ray
Of hope and peace we've lost along the way!

  Once happy pair!—In proud BOKHARA'S groves,
Who had not heard of their first youthful loves?
Born by that ancient flood,[43]which from its spring
In the dark Mountains swiftly wandering,
Enriched by every pilgrim brook that shines
With relics from BUCHARIA'S ruby mines.
And, lending to the CASPIAN half its strength,
In the cold Lake of Eagles sinks at length;—
There, on the banks of that bright river born,
The flowers that hung above its wave at morn
Blest not the waters as they murmured by
With holier scent and lustre than the sigh
And virgin-glance of first affection cast
Upon their youth's smooth current as it past!
But war disturbed this vision,—far away
From her fond eyes summoned to join the array
Of PERSIA'S warriors on the hills of THRACE,
The youth exchanged his sylvan dwelling-place
For the rude tent and war-field's deathful clash;
His ZELICA'S sweet glances for the flash
Of Grecian wild-fire, and Love's gentle chains
For bleeding bondage on BYZANTIUM'S plains.

Once a happy couple!—In proud BOKHARA'S groves,
Who hasn't heard of their first youthful loves?
Born by that ancient river,[43] which flows from its spring
In the dark mountains, swiftly wandering,
Enriched by every traveler’s brook that shines
With treasures from BUCHARIA'S ruby mines.
And giving half its strength to the CASPIAN,
Ultimately sinks in the cold Lake of Eagles;—
There, on the banks of that bright river born,
The flowers that hung above its waves in the morning
Didn't bless the waters as they murmured by
With a holier scent and shine than the sigh
And innocent gaze of first love cast
Upon their youth's smooth flow as it passed!
But war disrupted this vision,—far away
From her loving eyes, he was summoned to join the army
Of PERSIA'S warriors on the hills of THRACE,
The young man traded his forest home
For the harsh tent and the battlefield's deadly clash;
His ZELICA'S sweet gazes for the spark
Of Grecian wild-fire, and Love’s gentle bonds
For painful shackles on BYZANTIUM'S plains.

  Month after month in widowhood of soul
Drooping the maiden saw two summers roll
Their suns away—but, ah, how cold and dim
Even summer suns when not beheld with him!
From time to time ill-omened rumors came
Like spirit-tongues muttering the sick man's name
Just ere he dies:—at length those sounds of dread
Fell withering on her soul, "AZIM is dead!"
Oh Grief beyond all other griefs when fate
First leaves the young heart lone and desolate
In the wide world without that only tie
For which it loved to live or feared to die;—
Lorn as the hung-up lute, that near hath spoken
Since the sad day its master-chord was broken!

Month after month in a state of soul-crushing loneliness
The young woman watched two summers pass by
Their suns fading away—but, oh, how cold and dim
Even summer suns look when not shared with him!
Sometimes, ominous whispers arrived
Like ghostly voices murmuring the sick man's name
Just before he dies:—finally, those terrifying sounds
Withered her spirit, "AZIM is dead!"
Oh, the grief that surpasses all other griefs when fate
First leaves a young heart alone and desolate
In a vast world without that one connection
For which it loved to live or dreaded to die;—
Alone like a hung-up lute, that hasn't made a sound
Since the sad day its master-chord was broken!

Fond maid, the sorrow of her soul was such,
Even reason sunk,—blighted beneath its touch;
And tho' ere long her sanguine spirit rose
Above the first dead pressure of its woes,
Tho' health and bloom returned, the delicate chain
Of thought once tangled never cleared again.
Warm, lively, soft as in youth's happiest day,
The mind was still all there, but turned astray,—
A wandering bark upon whose pathway shone
All stars of heaven except the guiding one!
Again she smiled, nay, much and brightly smiled,
But 'twas a lustre, strange, unreal, wild;
And when she sung to her lute's touching strain,
'Twas like the notes, half ecstasy, half pain,
The bulbul[44] utters ere her soul depart,
When, vanquisht by some minstrel's powerful art,
She dies upon the lute whose sweetness broke her heart!

Dear maid, the sadness in her heart was so deep,
Even her reason was overwhelmed by it;
And though eventually her hopeful spirit lifted
Above the weight of her sorrows,
Though health and vitality returned, the fragile connection
Of thoughts that once were clear never got resolved again.
Warm, lively, soft as on the happiest days of youth,
Her mind was still intact, but led astray,—
A drifting ship on a journey illuminated by
All the stars in the sky except the one that guides!
Again she smiled, yes, she smiled brightly,
But it was a glow that felt strange, unreal, wild;
And when she sang to the soft sounds of her lute,
It was like notes that were half ecstasy, half sorrow,
The nightingale sings before her spirit departs,
When overcome by some powerful music,
She fades away upon the lute whose beauty broke her heart!

Such was the mood in which that mission found,
Young ZELICA,—that mission which around
The Eastern world in every region blest
With woman's smile sought out its loveliest
To grace that galaxy of lips and eyes
Which the Veiled Prophet destined for the skies:—
And such quick welcome as a spark receives
Dropt on a bed of Autumn's withered leaves,
Did every tale of these enthusiasts find
In the wild maiden's sorrow-blighted mind.
All fire at once the maddening zeal she caught:—
Elect of Paradise! blest, rapturous thought!
Predestined bride, in heaven's eternal dome,
Of some brave youth—ha! durst they say "of some?"
No—of the one, one only object traced
In her heart's core too deep to be effaced;
The one whose memory, fresh as life, is twined
With every broken link of her lost mind;
Whose image lives tho' Reason's self be wreckt
Safe mid the ruins of her intellect!

Such was the mood in which that mission found,
Young ZELICA,—that mission which across
The Eastern world in every blessed region
Sought out the loveliest smiles of women
To adorn that galaxy of lips and eyes
Which the Veiled Prophet destined for the skies:—
And every story these enthusiasts told
Was received like a spark dropped on a bed
Of withered Autumn leaves
In the wild maiden's sorrow-filled mind.
All at once, she caught the maddening zeal:
Elect of Paradise! Blessed, rapturous thought!
Predestined bride, in heaven's eternal dome,
Of some brave youth—ha! Dare they say "of some?"
No—of the one, the only one traced
In her heart too deep to be erased;
The one whose memory, fresh as life, is linked
With every shattered piece of her lost mind;
Whose image lives though Reason's self be wrecked
Safe among the ruins of her intellect!

  Alas, poor ZELICA! it needed all
The fantasy which held thy mind in thrall
To see in that gay Haram's glowing maids
A sainted colony for Eden's shades;
Or dream that he,—of whose unholy flame
Thou wert too soon the victim,—shining came
From Paradise to people its pure sphere
With souls like thine which he hath ruined here!
No—had not reason's light totally set,
And left thee dark thou hadst an amulet
In the loved image graven on thy heart
Which would have saved thee from the tempter's art,
And kept alive in all its bloom of breath
That purity whose fading is love's death!—
But lost, inflamed,—a restless zeal took place
Of the mild virgin's still and feminine grace;
First of the Prophets favorites, proudly first
In zeal and charms, too well the Impostor nurst
Her soul's delirium in whose active flame,
Thus lighting up a young, luxuriant frame,
He saw more potent sorceries to bind
To his dark yoke the spirits of mankind,
More subtle chains than hell itself e'er twined.
No art was spared, no witchery;—all the skill
His demons taught him was employed to fill
Her mind with gloom and ecstasy by turns—
That gloom, thro' which Frenzy but fiercer burns,
That ecstasy which from the depth of sadness
Glares like the maniac's moon whose light is madness!

Alas, poor ZELICA! it took all
The fantasy that captured your mind
To see in that vibrant Haram's beautiful girls
A saintly place for Eden's shadows;
Or to imagine that he,—whose unholy fire
You became a victim of far too soon,—appeared
From Paradise to fill its pure realm
With souls like yours that he has ruined here!
No—if reason's light hadn't completely vanished,
And left you in darkness, you would have had an amulet
In the cherished image engraved on your heart
That would have saved you from the tempter's tricks,
And kept alive in all its vibrant beauty
That purity whose loss is love's death!—
But lost, inflamed,—a restless zeal took the place
Of the gentle virgin's calm and feminine grace;
First among the Prophets' favorites, proudly first
In zeal and charm, the Impostor nurtured
Her soul's delirium in whose active flame,
Thus igniting a young, vibrant form,
He saw stronger magic to bind
To his dark yoke the spirits of humanity,
More subtle chains than hell itself ever spun.
No effort was spared, no trickery;—all the skills
His demons taught him were used to fill
Her mind alternately with darkness and ecstasy—
That gloom, through which madness only burns brighter,
That ecstasy which, from the depths of sadness,
Shines like the maniac's moon whose light is insanity!

  'Twas from a brilliant banquet where the sound
Of poesy and music breathed around,
Together picturing to her mind and ear
The glories of that heaven, her destined sphere,
Where all was pure, where every stain that lay
Upon the spirit's light should pass away,
And realizing more than youthful love
E'er wisht or dreamed, she should for ever rove
Thro' fields of fragrance by her AZIM'S side,
His own blest, purified, eternal bride!—
T was from a scene, a witching trance like this,
He hurried her away, yet breathing bliss,
To the dim charnel-house;—thro' all its steams
Of damp and death led only by those gleams
Which foul Corruption lights, as with design
To show the gay and proud she too can shine—
And passing on thro' upright ranks of Dead
Which to the maiden, doubly crazed by dread,
Seemed, thro' the bluish death-light round them cast,
To move their lips in mutterings as she past—
There in that awful place, when each had quaft
And pledged in silence such a fearful draught,
Such—oh! the look and taste of that red bowl
Will haunt her till she dies—he bound her soul
By a dark oath, in hell's own language framed,
Never, while earth his mystic presence claimed,
While the blue arch of day hung o'er them both,
Never, by that all-imprecating oath,
In joy or sorrow from his side to sever.—
She swore and the wide charnel echoed "Never, never!"

It was from a brilliant banquet where the sound
Of poetry and music filled the air,
Together painting in her mind and ear
The glories of that heaven, her destined place,
Where everything was pure, where every stain
On the spirit's light would fade away,
And realizing more than youthful love
Ever wished or dreamed, she would forever roam
Through fields of fragrance by her AZIM's side,
His own blessed, purified, eternal bride!—
It was from a scene, a captivating trance like this,
He hurried her away, still feeling bliss,
To the dim burial ground;—through all its fumes
Of damp and death led only by those gleams
Which foul Corruption lights, as if to show
The gay and proud she too can shine—
And passing on through upright ranks of the Dead
Which to the maiden, doubly crazed by fear,
Seemed, through the bluish death-light around them cast,
To move their lips in mutterings as she passed—
There in that dreadful place, when each had drunk
And pledged in silence such a frightful draught,
Such—oh! the look and taste of that red bowl
Will haunt her till she dies—he bound her soul
By a dark oath, in hell's own language made,
Never, while the earth claimed his mystic presence,
While the blue sky of day hung over them both,
Never, by that all-cursing oath,
In joy or sorrow from his side to part.—
She swore and the wide burial ground echoed "Never, never!"

  From that dread hour, entirely, wildly given
To him and—she believed, lost maid!—to heaven;
Her brain, her heart, her passions all inflamed,
How proud she stood, when in full Haram named
The Priestess of the Faith!—how flasht her eyes
With light, alas, that was not of the skies,
When round in trances only less than hers
She saw the Haram kneel, her prostrate worshippers.
Well might MOKANNA think that form alone
Had spells enough to make the world his own:—
Light, lovely limbs to which the spirit's play
Gave motion, airy as the dancing spray,
When from its stem the small bird wings away;
Lips in whose rosy labyrinth when she smiled
The soul was lost, and blushes, swift and wild
As are the momentary meteors sent
Across the uncalm but beauteous firmament.
And then her look—oh! where's the heart so wise
Could unbewildered meet those matchless eyes?
Quick, restless, strange, but exquisite withal,
Like those of angels just before their fall;
Now shadowed with the shames of earth—now crost
By glimpses of the Heaven her heart had lost;
In every glance there broke without control,
The flashes of a bright but troubled soul,
Where sensibility still wildly played
Like lightning round the ruins it had made!

From that terrifying moment, completely and crazily devoted
To him and—she thought, lost girl!—to heaven;
Her mind, her heart, her feelings all ignited,
How proud she stood when fully named in the Haram
The Priestess of the Faith!—how her eyes sparkled
With a light, oh, that wasn't heavenly,
When she saw the Haram kneel, her worshippers prostrate around her,
MOKANNA could rightly believe that her presence alone
Had enough magic to conquer the world:—
Graceful limbs moved with a spirit's energy
As airy as a bird taking flight from a branch;
Lips that, when she smiled, drew you into their rosy maze,
Where the soul got lost, with blushes, quick and wild,
Like fleeting meteors darting
Across the beautiful but restless sky.
And then her gaze—oh! where's the heart so wise
That could meet those extraordinary eyes without getting lost?
Quick, restless, strange, yet exquisite,
Like angels just before they fall;
Now shadowed by earthly shames—now crossed
By glimpses of the Heaven her heart had lost;
In every look, flashes of a bright but troubled soul
Unleashed without control,
Where sensitivity still played wildly
Like lightning around the ruins it had created!

  And such was now young ZELICA—so changed
From her who some years since delighted ranged
The almond groves that shade BOKHARA'S tide
All life and bliss with AZIM by her side!
So altered was she now, this festal day,
When, mid the proud Divan's dazzling array,
The vision of that Youth whom she had loved,
Had wept as dead, before her breathed and moved;—
When—bright, she thought, as if from Eden's track
But half-way trodden, he had wandered back
Again to earth, glistening with Eden's light—
Her beauteous AZIM shone before her sight.

And such was now young ZELICA—so changed
From the girl who a few years ago happily roamed
The almond groves that shade BOKHARA'S river
Filled with life and joy with AZIM by her side!
So different was she now, on this festive day,
When, among the proud Divan's dazzling display,
The image of that Youth whom she had loved,
Who she had mourned as dead, before her breathed and moved;—
When—bright, she thought, as if from Eden's path
But halfway traveled, he had returned
Again to earth, shining with Eden's light—
Her beautiful AZIM glowed before her eyes.

  O Reason! who shall say what spells renew,
When least we look for it, thy broken clew!
Thro' what small vistas o'er the darkened brain
Thy intellectual day-beam bursts again;
And how like forts to which beleaguerers win
Unhoped-for entrance thro' some friend within,
One clear idea, wakened in the breast
By memory's magic, lets in all the rest.
Would it were thus, unhappy girl, with thee!
But tho' light came, it came but partially;
Enough to show the maze, in which thy sense
Wandered about,—but not to guide it thence;
Enough to glimmer o'er the yawning wave,
But not to point the harbor which might save.
Hours of delight and peace, long left behind,
With that dear form came rushing o'er her mind;
But, oh! to think how deep her soul had gone
In shame and falsehood since those moments shone;
And then her oath—there madness lay again,
And shuddering, back she sunk into her chain
Of mental darkness, as if blest to flee
From light whose every glimpse was agony!
Yet one relief this glance of former years
Brought mingled with its pain,—tears, floods of tears,
Long frozen at her heart, but now like rills
Let loose in spring-time from the snowy hills,
And gushing warm after a sleep of frost,
Thro' valleys where their flow had long been lost.

O Reason! who can say what magic brings you back,
When we least expect it, your shattered thread!
Through what small openings in the darkened mind
Your bright light breaks through once more;
And how like fortresses that attackers enter
Unexpectedly through a friend inside,
One clear thought, awakened in the heart
By memory's enchantment, allows everything else in.
If only it were so, unhappy girl, with you!
But even if light came, it only shone partially;
Enough to reveal the maze where your senses
Wandered about—but not to lead you out;
Enough to glimmer over the ocean's depths,
But not to point to the harbor that could save you.
Moments of joy and peace, long gone,
With that beloved figure flooded back into her mind;
But, oh! to think how deeply her soul had sunk
In shame and lies since those moments glimmered;
And then her vow—there was madness once more,
And trembling, she sank back into her chains
Of mental darkness, as if blessed to escape
From light whose every flash was torture!
Yet one relief this glimpse of the past brought,
Mixed with its pain—tears, floods of tears,
Long frozen in her heart, but now like streams
Let loose in springtime from the snowy mountains,
And flowing warmly after a winter's sleep,
Through valleys where their course had long been lost.

  Sad and subdued, for the first time her frame
Trembled with horror when the summons came
(A summons proud and rare, which all but she,
And she, till now, had heard with ecstasy,)
To meet MOKANNA at his place of prayer,
A garden oratory cool and fair
By the stream's side, where still at close of day
The Prophet of the Veil retired to pray,
Sometimes alone—but oftener far with one,
One chosen nymph to share his orison.

Sad and quiet, for the first time her body
Shook with fear when the call came
(A call proud and rare, which everyone but she,
And she, until now, had received with joy,)
To meet MOKANNA at his prayer spot,
A cool and lovely garden oratory
By the stream, where still at the end of the day
The Prophet of the Veil went to pray,
Sometimes alone—but more often with one,
One chosen girl to share his prayers.

  Of late none found such favor in his sight
As the young Priestess; and tho', since that night
When the death-cavorns echoed every tone
Of the dire oath that made her all his own,
The Impostor sure of his infatuate prize
Had more than once thrown off his soul's disguise,
And uttered such unheavenly, monstrous things,
As even across the desperate wanderings
Of a weak intellect, whose lamp was out,
Threw startling shadows of dismay and doubt;—
Yet zeal, ambition, her tremendous vow,
The thought, still haunting her, of that bright brow,
Whose blaze, as yet from mortal eye concealed,
Would soon, proud triumph! be to her revealed,
To her alone;—and then the hope, most dear,
Most wild of all, that her transgression here
Was but a passage thro' earth's grosser fire,
From which the spirit would at last aspire,
Even purer than before,—as perfumes rise
Thro' flame and smoke, most welcome to the skies—
And that when AZIM's fond, divine embrace
Should circle her in heaven, no darkening trace
Would on that bosom he once loved remain.
But all be bright, be pure, be his again!—
These were the wildering dreams, whose curst deceit
Had chained her soul beneath the tempter's feet,
And made her think even damning falsehood sweet.
But now that Shape, which had appalled her view,
That Semblance—oh how terrible, if true!
Which came across her frenzy's full career
With shock of consciousness, cold, deep, severe.
As when in northern seas at midnight dark
An isle of ice encounters some swift bark,
And startling all its wretches from their sleep
By one cold impulse hurls them to the deep;—
So came that shock not frenzy's self could bear,
And waking up each long-lulled image there,
But checkt her headlong soul to sink it in despair!

Lately, no one has captured his interest
Like the young Priestess; and although since that night
When the death-caverns echoed every word
Of the terrible vow that made her completely his,
The Impostor, confident in his misguided prize,
Had more than once let down the mask he wore,
And spoken such unholy, monstrous things,
That even through the desperate wanderings
Of a weak mind, whose light had gone out,
Cast startling shadows of distress and doubt;—
Yet her zeal, ambition, and her powerful vow,
The thought that haunted her of that bright brow,
Whose brilliance, still hidden from mortal eyes,
Would soon, in proud triumph! be revealed to her,
To her alone;—and then the hope, most dear,
Wildest of all, that her wrongdoing here
Was just a passage through this world’s harsh fire,
From which her spirit could finally rise,
Even purer than before,—like perfumes ascending
Through flame and smoke, most welcome to the skies—
And that when AZIM's loving, divine embrace
Would surround her in heaven, no dark trace
Would linger on the heart he once loved.
But all would be bright, pure, and his again!—
These were the bewildering dreams, whose cursed deceit
Had chained her soul beneath the tempter's grip,
And made her believe even damning lies were sweet.
But now that figure, which had horrified her,
That Appearance—oh how dreadful, if real!
Which intruded upon her frenzy’s progress
With a shock of awareness, cold, deep, severe.
Like when in northern seas at midnight dark
An iceberg collides with a swift ship,
And jolts all its passengers from their sleep
With one chilling impulse that sends them to the deep;—
So came that shock that even frenzy couldn’t bear,
Awakening each long-dormant image there,
But halting her plunging soul and drowning it in despair!

  Wan and dejected, thro' the evening dusk,
She now went slowly to that small kiosk,
Where, pondering alone his impious schemes,
MOKANNA waited her—too wrapt in dreams
Of the fair-ripening future's rich success,
To heed the sorrow, pale and spiritless,
That sat upon his victim's downcast brow,
Or mark how slow her step, how altered now
From the quick, ardent Priestess, whose light bound
Came like a spirit's o'er the unechoing ground,—
From that wild ZELICA whose every glance
Was thrilling fire, whose every thought a trance!

Sad and defeated, through the evening dusk,
She slowly made her way to that small kiosk,
Where, deep in thought on his wicked plans,
MOKANNA waited for her—too lost in dreams
Of the promising future's great success,
To notice the sorrow, pale and lifeless,
That rested on his victim's downcast brow,
Or see how slowly she walked, how changed now
From the quick, passionate Priestess, whose graceful stride
Moved like a spirit over the silent ground,—
From that wild ZELICA, whose every glance
Was electrifying fire, whose every thought a trance!

  Upon his couch the Veiled MOKANNA lay,
While lamps around—not such as lend their ray,
Glimmering and cold, to those who nightly pray
In holy KOOM,[45] or MECCA'S dim arcades,—
But brilliant, soft, such lights as lovely maids.
Look loveliest in, shed their luxurious glow
Upon his mystic Veil's white glittering flow.
Beside him, 'stead of beads and books of prayer,
Which the world fondly thought he mused on there,
Stood Vases, filled with KISIIMEE'S[46] golden wine,
And the red weepings of the SHIRAZ vine;
Of which his curtained lips full many a draught
Took zealously, as if each drop they quaft
Like ZEMZEM'S Spring of Holiness[47] had power
To freshen the soul's virtues into flower!
And still he drank and pondered—nor could see
The approaching maid, so deep his revery;
At length with fiendish laugh like that which broke
From EBLIS at the Fall of Man he spoke:—
"Yes, ye vile race, for hell's amusement given,
"Too mean for earth, yet claiming kin with heaven;
"God's images, forsooth!—such gods as he
"Whom INDIA serves, the monkey deity;[48]
"Ye creatures of a breath, proud things of clay,
"To whom if LUCIFER, as gran-dams say,
"Refused tho' at the forfeit of heaven's light
"To bend in worship, LUCIFER was right!
"Soon shall I plant this foot upon the neck
"Of your foul race and without fear or check,
"Luxuriating in hate, avenge my shame,
"My deep-felt, long-nurst loathing of man's name!—
"Soon at the head of myriads, blind and fierce
"As hooded falcons, thro' the universe
"I'll sweep my darkening, desolating way,
"Weak man my instrument, curst man my prey!

On his couch, the Veiled MOKANNA lay,
With lamps around—not the kind that cast their light,
Glimmering and cold, for those who pray at night
In holy KOOM,[45] or MECCA'S dim corridors,—
But bright and soft, the kind that lovely girls.
Look best in, casting their luxurious glow
On the mystical Veil's white shimmering flow.
Next to him, instead of prayer beads and books,
Which the world thought he pondered there,
Stood vases filled with KISIIMEE'S[46] golden wine,
And the deep red juice of the SHIRAZ vine;
From which his covered lips took many a sip
With fervor, as if each drop he drank
Had the power of ZEMZEM'S Spring of Holiness[47] to
Bloom the soul's virtues into flower!
And still he drank and thought—so lost in his mind
That he didn't notice the approaching girl;
Finally, with a wicked laugh like EBLIS’s
At the Fall of Man, he spoke:—
"Yes, you wretched race, made for hell's amusement,
"Too low for earth, yet claiming ties to heaven;
"God's images, indeed!—such gods as he
"Whom INDIA worships, the monkey god;[48]
"You fragile beings, proud bits of clay,
"To whom, if LUCIFER, as grandmothers say,
"Refused to bow in worship, even if it meant losing heaven's light,
"LUCIFER was right!
"Soon I will plant my foot on the neck
"Of your foul race without fear or hesitation,
"Reveling in hate, avenging my shame,
"My long-held, deep-rooted disgust for mankind!—
"Soon, at the head of countless, blind and fierce
"As hooded falcons, through the universe
"I'll sweep my dark, destructive path,
"Weak man my tool, cursed man my prey!

  "Ye wise, ye learned, who grope your dull way on
"By the dim twinkling gleams of ages gone,
"Like superstitious thieves who think the light
"From dead men's marrow guides them best at night[49]—
"Ye shall have honors—wealth—yes, Sages, yes—
"I know, grave fools, your wisdom's nothingness;
"Undazzled it can track yon starry sphere,
"But a gilt stick, a bauble blinds it here.
"How I shall laugh, when trumpeted along
"In lying speech and still more lying song,
"By these learned slaves, the meanest of the throng;
"Their wits brought up, their wisdom shrunk so small,
"A sceptre's puny point can wield it all!

"You wise ones, you educated folks, who navigate your dull path
"By the faint, flickering lights of the past,
"Like superstitious thieves who believe that the glow
"From the bones of the dead shows them the way at night—
"You will gain honors—wealth—yes, Sages, yes—
"I know, serious fools, how empty your wisdom is;
"Undazzled, it can track the starry sky,
"But a shiny stick, a trinket, can blind it here.
"Oh, how I'll laugh when you're celebrated
"In deceptive speeches and even more deceptive songs,
"By these learned followers, the lowest of the low;
"Their intelligence raised up, their wisdom shrunk so small,
"A scepter's tiny point can control it all!

  "Ye too, believers of incredible creeds,
"Whose faith enshrines the monsters which it breeds;
"Who, bolder even than NEMROD, think to rise
"By nonsense heapt on nonsense to the skies;
"Ye shall have miracles, ay, sound ones too,
"Seen, heard, attested, everything—but true.
"Your preaching zealots too inspired to seek
"One grace of meaning for the things they speak:
"Your martyrs ready to shed out their blood,
"For truths too heavenly to be understood;
"And your State Priests, sole venders of the lore,
"That works salvation;—as, on AVA'S shore,
"Where none but priests are privileged to trade
"In that best marble of which Gods are made[50];
"They shall have mysteries—ay precious stuff
"For knaves to thrive by—mysteries enough;
"Dark, tangled doctrines, dark as fraud can weave,
"Which simple votaries shall on trust receive,
"While craftier feign belief till they believe.
"A Heaven too ye must have, ye lords of dust,—
"A splendid Paradise,—pure souls, ye must:
"That Prophet ill sustains his holy call,
"Who finds not heavens to suit the tastes of all;
"Houris for boys, omniscience for sages,
"And wings and glories for all ranks and ages.
"Vain things!—as lust or vanity inspires,
"The heaven of each is but what each desires,
"And, soul or sense, whate'er the object be,
"Man would be man to all eternity!
"So let him—EBLIS! grant this crowning curse,
"But keep him what he is, no Hell were worse."

"You too, believers in unbelievable ideas,
"Whose faith supports the monsters it creates;
"Who, even bolder than Nimrod, think they can rise
"By piling nonsense on top of nonsense to the skies;
"You will have miracles, yes, real ones too,
"Seen, heard, verified—everything—but true.
"Your preaching zealots too inspired to seek
"One ounce of meaning in the words they speak:
"Your martyrs ready to spill their blood,
"For truths so divine they can’t be understood;
"And your State Priests, the only sellers of the knowledge,
"That brings salvation;—like on Ava's shore,
"Where only priests are allowed to trade
"In that finest marble that Gods are made of;
"They shall have mysteries—yes, valuable stuff
"For tricksters to profit from—so many mysteries;
"Dark, twisted doctrines, as dark as deceit can weave,
"Which simple followers will accept blindly,
"While the more cunning pretend to believe until they do.
"A Heaven you must also have, you lords of earth,—
"A glorious Paradise,—pure souls, you must:
"That Prophet poorly fulfills his holy role,
"If he doesn’t create heavens that suit everyone’s taste;
"Houris for boys, all-knowing wisdom for sages,
"And wings and glories for people of all ages.
"Foolish things!—as lust or vanity inspires,
"The heaven of each is simply what each desires,
"And, whether soul or sense, whatever it is,
"Man would be man for all eternity!
"So let him—Eblis! grant this final curse,
"But keep him what he is; no Hell would be worse."

  "Oh my lost soul!" exclaimed the shuddering maid,
Whose ears had drunk like poison all he said:
MOKANNA started—not abasht, afraid,—
He knew no more of fear than one who dwells
Beneath the tropics knows of icicles!
But in those dismal words that reached his ear,
"Oh my lost soul!" there was a sound so drear,
So like that voice among the sinful dead
In which the legend o'er Hell's Gate is read,
That, new as 'twas from her whom naught could dim
Or sink till now, it startled even him.

"Oh my lost soul!" cried the trembling maid,
Whose ears had taken in his words like poison:
MOKANNA flinched—not embarrassed, just scared—
He knew no more about fear than someone living
In the tropics knows about icicles!
But in those gloomy words that reached him,
"Oh my lost soul!" there was a sound so bleak,
So similar to that voice among the damned
In which the legend over Hell's Gate is recited,
That, although it was new from her who was never dimmed
Or brought low until now, it even startled him.

  "Ha, my fair Priestess!"—thus, with ready wile,
The impostor turned to greet her—"thou whose smile
"Hath inspiration in its rosy beam
"Beyond the Enthusiast's hope or Prophet's dream,
"Light of the Faith! who twin'st religion's zeal
"So close with love's, men know not which they feel,
"Nor which to sigh for, in their trance of heart,
"The heaven thou preachest or the heaven thou art!
"What should I be without thee? without thee
"How dull were power, how joyless victory!
"Tho' borne by angels, if that smile of thine
"Blest not my banner 'twere but half divine.
"But—why so mournful, child? those eyes that shone
"All life last night—what!—is their glory gone?
"Come, come—this morn's fatigue hath made them pale,
"They want rekindling—suns themselves would fail
"Did not their comets bring, as I to thee,
"From light's own fount supplies of brilliancy.
"Thou seest this cup—no juice of earth is here,
"But the pure waters of that upper sphere,
"Whose rills o'er ruby beds and topaz flow,
"Catching the gem's bright color as they go.
"Nightly my Genii come and fill these urns—
"Nay, drink—in every drop life's essence burns;
"'Twill make that soul all fire, those eyes all light—
"Come, come, I want thy loveliest smiles to-night:
"There is a youth—why start?—thou saw'st him then;
"Lookt he not nobly? such the godlike men,
"Thou'lt have to woo thee in the bowers above;—
"Tho' he, I fear, hath thoughts too stern for love,
"Too ruled by that cold enemy of bliss
"The world calls virtue—we must conquer this;
"Nay, shrink not, pretty sage! 'tis not for thee
"To scan the mazes of Heaven's mystery:
"The steel must pass thro' fire, ere it can yield
"Fit instruments for mighty hands to wield.
"This very night I mean to try the art
"Of powerful beauty on that warrior's heart.
"All that my Haram boasts of bloom and wit,
"Of skill and charms, most rare and exquisite,
"Shall tempt the boy;—young MIRZALA'S blue eyes
"Whose sleepy lid like snow on violets lies;
"AROUYA'S cheeks warm as a spring-day sun
"And lips that like the seal of SOLOMON
"Have magic in their pressure; ZEBA'S lute,
"And LILLA'S dancing feet that gleam and shoot
"Rapid and white as sea-birds o'er the deep—
"All shall combine their witching powers to steep
"My convert's spirit in that softening trance,
"From which to heaven is but the next advance;—
"That glowing, yielding fusion of the breast.
"On which Religion stamps her image best.
"But hear me, Priestess!—tho' each nymph of these
"Hath some peculiar, practised power to please,
"Some glance or step which at the mirror tried
"First charms herself, then all the world beside:
"There still wants one to make the victory sure,
"One who in every look joins every lure,
"Thro' whom all beauty's beams concentred pass,
"Dazzling and warm as thro' love's burning glass;
"Whose gentle lips persuade without a word,
"Whose words, even when unmeaning, are adored.
"Like inarticulate breathings from a shrine,
"Which our faith takes for granted are divine!
"Such is the nymph we want, all warmth and light,
"To crown the rich temptations of to-night;
"Such the refined enchantress that must be
"This hero's vanquisher,—and thou art she!"

"Ha, my lovely Priestess!"—with a clever grin,
The impostor turned to greet her—"you whose smile
"Holds inspiration in its rosy glow,
"Beyond the dream of Enthusiasts or Prophets,
"Light of the Faith! who entwines religion's zeal
"So closely with love's that men can't tell which they feel,
"Or which to sigh for in their heart's trance,
"The heaven you preach or the heaven you are!
"What would I be without you? without you
"How dull would power be, how joyless victory!
"Though borne by angels, if your smile
"Did not bless my banner, it would be only half divine.
"But—why so sad, child? Those eyes that shone
"With life last night—what!—is their light gone?
"Come, come—this morning's fatigue has made them pale,
"They need rekindling—suns themselves would fade
"If their comets didn’t bring, as I do to you,
"From light's own source, supplies of brilliance.
"You see this cup—there's no earthly juice here,
"But the pure waters from that higher sphere,
"Whose streams flow over ruby beds and topaz,
"Grabbing the gem's bright color as they flow.
"Each night my spirits come and fill these urns—
"Come, drink—in every drop, life's essence burns;
"It'll make your soul all fire, your eyes all light—
"Come, come, I want your loveliest smiles tonight:
"There is a young man—why start?—you saw him then;
"Did he not look noble? Such are the godlike men,
"You’ll have to woo you in the gardens above;—
"Though he, I fear, has thoughts too serious for love,
"Too ruled by that cold enemy of bliss
"The world calls virtue—we must conquer this;
"Nay, don’t shrink back, pretty sage! it’s not for you
"To unravel the mysteries of Heaven:
"The steel must pass through fire before it can yield
"Suitable tools for mighty hands to wield.
"This very night I plan to test the art
"Of powerful beauty on that warrior's heart.
"All that my harem boasts of beauty and wit,
"Of skills and charms, most rare and exquisite,
"Shall entice the boy;—young MIRZALA'S blue eyes
"Whose sleepy lids rest like snow on violets;
"AROUYA'S cheeks warm as a spring-day sun
"And lips that, like the seal of SOLOMON,
"Have magic in their touch; ZEBA'S lute,
"And LILLA'S dancing feet that gleam and shoot
"Quick and bright as sea-birds over the deep—
"All shall combine their enchanting powers to steep
"My convert's spirit in that softening trance,
"From which to heaven is just the next step;—
"That glowing, yielding fusion of the heart,
"On which Religion best stamps her image.
"But listen to me, Priestess!—though every nymph here
"Has some special, practiced power to please,
"Some glance or move that, in front of the mirror, first
"Charms herself, then all the world besides:
"There still needs to be one to ensure the victory,
"One who, in every look, combines every lure,
"Through whom all beauty's rays pass together,
"Dazzling and warm as through love's burning glass;
"Whose gentle lips persuade without a word,
"Whose words are adored, even when they mean nothing.
"Like unspoken breathings from a shrine,
"Which our faith takes for granted are divine!
"Such is the nymph we need, all warmth and light,
"To crown the rich temptations of tonight;
"Such the refined enchantress who must be
"This hero's conqueror,—and you are she!"

  With her hands claspt, her lips apart and pale,
The maid had stood gazing upon the Veil
From which these words like south winds thro' a fence
Of Kerzrah flowers, came filled with pestilence;[51]
So boldly uttered too! as if all dread
Of frowns from her, of virtuous frowns, were fled,
And the wretch felt assured that once plunged in,
Her woman's soul would know no pause in sin!

With her hands clasped, her lips parted and pale,
The maid stood staring at the Veil
From which these words, like warm winds through a fence
Of Kerzrah flowers, came filled with disease;
So boldly spoken too! as if all fear
Of her disapproval, of righteous frowns, had disappeared,
And the wretch felt certain that once immersed,
Her woman's soul would never pause in sin!

  At first, tho' mute she listened, like a dream
Seemed all he said: nor could her mind whose beam
As yet was weak penetrate half his scheme.
But when at length he uttered, "Thou art she!"
All flasht at once and shrieking piteously,
"Oh not for worlds! "she cried—"Great God! to whom
"I once knelt innocent, is this my doom?
"Are all my dreams, my hopes of heavenly bliss,
"My purity, my pride, then come to this,—
"To live, the wanton of a fiend! to be
"The pander of his guilt—oh infamy!
"And sunk myself as low as hell can steep
"In its hot flood, drag others down as deep!

At first, she listened in silence, feeling like it was all a dream
Everything he said seemed beyond her understanding; her mind was still too weak
To grasp even half of his plan.
But when he finally said, "You are the one!"
Everything hit her all at once, and she screamed in despair,
"Oh no, not for anything!" she cried—"Oh my God! To whom
"I once prayed in innocence, is this my fate?
"Are all my dreams, my hopes for a heavenly life,
"My purity, my pride, is it all reduced to this—
"To live as the plaything of a monster! To be
"The enabler of his wrongdoings—oh, the shame!
"And I’ve sunk as low as hell can take me
"In its burning depths, dragging others down with me!

"Others—ha! yes—that youth who came to-day—
"Not him I loved—not him—oh! do but say,
"But swear to me this moment 'tis not he,
"And I will serve, dark fiend, will worship even thee!"

"Others—ha! yes—that young man who came today—
"Not him I loved—not him—oh! just say,
"But swear to me at this moment it’s not him,
"And I will serve, dark fiend, will even worship you!"

"Beware, young raving thing!—in time beware,
"Nor utter what I can not, must not bear,
"Even from thy lips. Go—try thy lute, thy voice,
"The boy must feel their magic;—I rejoice
"To see those fires, no matter whence they rise,
"Once more illuming my fait Priestess' eyes;
"And should the youth whom soon those eyes shall warm,
"Indeed resemble thy dead lover's form,
"So much the happier wilt thou find thy doom,
"As one warm lover full of life and bloom
"Excels ten thousand cold ones in the tomb.
"Nay, nay, no frowning, sweet!—those eyes were made
"For love, not anger—I must be obeyed."

"Be careful, young passionate one!—over time, be cautious,
"Nor say what I can't, shouldn't bear,
"Not even from your lips. Go—try your lute, your voice,
"The boy needs to feel their magic;—I’m glad
"To see those flames, no matter where they come from,
"Once again lighting up my fated Priestess' eyes;
"And if the youth whose gaze those eyes will soon warm,
"Truly resembles your dead lover’s form,
"You’ll find your fate much happier,
"As one warm lover full of life and bloom
"Is better than ten thousand cold ones in the grave.
"No, no frowning, sweet!—those eyes were made
"For love, not anger—I must be obeyed."

 "Obeyed!—'tis well—yes, I deserve it all—
"On me, on me Heaven's vengeance can not fall
"Too heavily—but AZIM, brave and true
"And beautiful—must he be ruined too?
"Must he too, glorious as he is, be driven
"A renegade like me from Love and Heaven?
"Like me?—weak wretch, I wrong him—not like me;
"No—he's all truth and strength and purity!
"Fill up your maddening hell-cup to the brim,
"Its witchery, fiends, will have no charm for him.
"Let loose your glowing wantons from their bowers,
"He loves, he loves, and can defy their powers!
"Wretch as I am, in his heart still I reign
"Pure as when first we met, without a stain!
"Tho' ruined—lost—my memory like a charm
"Left by the dead still keeps his soul from harm.
"Oh! never let him know how deep the brow
"He kist at parting is dishonored now;—
"Ne'er tell him how debased, how sunk is she.
"Whom once he loved—once!—still loves dotingly.
"Thou laugh'st, tormentor,—what!—thou it brand my name?
"Do, do—in vain—he'll not believe my shame—
"He thinks me true, that naught beneath God's sky
"Could tempt or change me, and—so once thought I.
"But this is past—tho' worse than death my lot,
"Than hell—'tis nothing while he knows it not.
"Far off to some benighted land I'll fly,
"Where sunbeam ne'er shall enter till I die;
"Where none will ask the lost one whence she came,
"But I may fade and fall without a name.
"And thou—curst man or fiend, whate'er thou art,
"Who found'st this burning plague-spot in my heart,
"And spread'st it—oh, so quick!—thro' soul and frame,
"With more than demon's art, till I became
"A loathsome thing, all pestilence, all flame!—
"If, when I'm gone"—"Hold, fearless maniac, hold,
"Nor tempt my rage—by Heaven, not half so bold
"The puny bird that dares with teasing hum
"Within the crocodile's stretched jaws to come![52]
"And so thou'lt fly, forsooth?—what!—give up all
"Thy chaste dominion in the Haram Hall,
"Where now to Love and now to ALLA given,
"Half mistress and half saint, thou hang'st as even
"As doth MEDINA'S tomb, 'twixt hell and heaven!
"Thou'lt fly?—as easily may reptiles run,
"The gaunt snake once hath fixt his eyes upon;
"As easily, when caught, the prey may be
"Pluckt from his loving folds, as thou from me.
"No, no, 'tis fixt—let good or ill betide,
"Thou'rt mine till death, till death MOKANNA'S bride!
"Hast thou forgot thy oath?"—
    At this dread word,
The Maid whose spirit his rude taunts had stirred
Thro' all its depths and roused an anger there,
That burst and lightened even thro' her despair—
Shrunk back as if a blight were in the breath
That spoke that word and staggered pale as death.

"Obeyed!—that's good—yes, I deserve it all—
"On me, on me, Heaven's vengeance can't fall
"Too heavily—but AZIM, brave and true
"And beautiful—must he be ruined too?
"Must he, as glorious as he is, be driven
"A renegade like me from Love and Heaven?
"Like me?—weak wretch, I wrong him—not like me;
"No—he's all truth and strength and purity!
"Fill up your maddening hell-cup to the brim,
"Its witchery, fiends, will have no charm for him.
"Let loose your glowing temptresses from their bower,
"He loves, he loves, and can defy their power!
"Wretch as I am, in his heart, I still reign
"Pure as when we first met, without a stain!
"Though ruined—lost—my memory like a charm
"Left by the dead still keeps his soul from harm.
"Oh! never let him know how deep the brow
"He kissed at parting is dishonored now;—
"Never tell him how debased, how sunk is she.
"Whom once he loved—once!—still loves dotingly.
"You laugh, tormentor,—what!—you brand my name?
"Go ahead—in vain—he'll not believe my shame—
"He thinks me true, that nothing beneath God's sky
"Could tempt or change me, and—so once thought I.
"But that's in the past—though worse than death my fate,
"Than hell—it's nothing while he knows it not.
"Far off to some dark land I'll fly,
"Where sunlight never reaches until I die;
"Where no one will ask the lost one where she came,
"But I may fade and fall without a name.
"And you—cursed man or fiend, whatever you are,
"Who found this burning plague-spot in my heart,
"And spread it—oh, so quickly!—through soul and frame,
"With more than demon's art, until I became
"A loathsome thing, all disease, all flame!—
"If, when I'm gone"—"Hold, fearless maniac, hold,
"Nor tempt my rage—by Heaven, not even half so bold
"The puny bird that dares with teasing hum
"Within the crocodile's stretched jaws to come![52]
"And so you'll fly, really?—what!—give up all
"Your chaste dominion in the Haram Hall,
"Where now to Love and now to ALLA given,
"Half mistress and half saint, you hang as even
"As does MEDINA'S tomb, 'twixt hell and heaven!
"You'll fly?—as easily as reptiles run,
"The gaunt snake once has fixed his eyes upon;
"As easily, when caught, the prey may be
"Plucked from his loving folds, as you from me.
"No, no, it's set—let good or ill betide,
"You’re mine till death, till death MOKANNA'S bride!
"Have you forgotten your oath?"—
    At this dreadful word,
The Maid whose spirit his rude taunts had stirred
Through all its depths and roused an anger there,
That burst and lightened even through her despair—
Shrunk back as if a blight were in the breath
That spoke that word and staggered pale as death.

  "Yes, my sworn bride, let others seek in bowers
"Their bridal place—the charnel vault was ours!
"Instead of scents and balms, for thee and me
"Rose the rich steams of sweet mortality,
"Gay, flickering death-lights shone while we were wed.
"And for our guests a row of goodly Dead,
"(Immortal spirits in their time, no doubt,)
"From reeking shrouds upon the rite looked out!
"That oath thou heard'st more lips than thine repeat—
"That cup—thou shudderest, Lady,—was it sweet?
"That cup we pledged, the charnel's choicest wine,
"Hath bound thee—ay—body and soul all mine;
"Bound thee by chains that, whether blest or curst
"No matter now, not hell itself shall burst!
"Hence, woman, to the Haram, and look gay,
"Look wild, look—anything but sad; yet stay—
"One moment more—from what this night hath past,
"I see thou know'st me, know'st me well at last.
"Ha! ha! and so, fond thing, thou thought'st all true,
"And that I love mankind?—I do, I do—
"As victims, love them; as the sea-dog dotes
"Upon the small, sweet fry that round him floats;
"Or, as the Nile-bird loves the slime that gives
"That rank and venomous food on which she lives!—

"Yes, my promised bride, let others find their wedding spot in the gardens
"Our wedding place was the charnel vault!
"Instead of perfume and balms, for us
"Rose the rich scents of sweet decay,
"Bright, flickering lights of death shone while we got married.
"And for our guests, a line of respectable Dead,
"(Immortal spirits in their time, no doubt,)
"Looked out from their decaying shrouds upon the ceremony!
"That vow you heard repeated by more mouths than yours—
"That cup—you shudder, my Lady—was it sweet?
"That cup we toasted, the charnel's finest wine,
"Has bound you—yes—body and soul to me;
"Bound you by chains that, whether blessed or cursed,
"It doesn’t matter now, not even hell itself can break!
"So, woman, to the Haram, and put on a smile,
"Look wild, look—anything but sad; yet wait—
"One moment more—from what this night has revealed,
"I see you know me, know me well now.
"Ha! ha! and so, dear one, you thought it was all true,
"And that I love humanity?—I do, I do—
"As victims, I love them; like the sea-dog loves
"The small, sweet fish that swim around him;
"Or as the Nile-bird loves the muck that provides
"That foul and toxic food on which she survives!—

  "And, now thou seest my soul's angelic hue,
"'Tis time these features were uncurtained too;—
"This brow, whose light—oh rare celestial light!
"Hath been reserved to bless thy favored sight;
"These dazzling eyes before whose shrouded might
"Thou'st seen immortal Man kneel down and quake—
"Would that they were heaven's lightnings for his sake!
"But turn and look—then wonder, if thou wilt,
"That I should hate, should take revenge, by guilt,
"Upon the hand whose mischief or whose mirth
"Sent me thus mained and monstrous upon earth;
"And on that race who, tho' more vile they be
"Than moving apes, are demigods to me!
"Here—judge if hell, with all its power to damn,
"Can add one curse to the foul thing I am!"—
He raised his veil—the Maid turned slowly round,
Looked at him—shrieked—and sunk upon the ground!

"And now you see my soul's angelic color,
"It’s time to reveal these features too;—
"This brow, whose light—oh rare heavenly light!
"Has been kept to bless your favored sight;
"These dazzling eyes, before whose hidden power
"You've seen immortal Man kneel and tremble—
"Would that they were heaven's lightning for his sake!
"But turn and look—then wonder, if you wish,
"That I should hate, should seek revenge, by sin,
"On the hand whose mischief or whose joy
"Brought me thus maimed and monstrous upon earth;
"And on that race who, though more vile they are
"Than moving apes, are demigods to me!
"Here—judge if hell, with all its power to damn,
"Can add one curse to the foul thing I am!"—
He lifted his veil—the Maid turned slowly around,
Looked at him—screamed—and collapsed on the ground!

On their arrival next night at the place of encampment they were surprised and delighted to find the groves all around illuminated; some artists of Yamtcheou[53] having been sent on previously for the purpose. On each side of the green alley, which led to the Royal Pavilion, artificial sceneries of bamboo-work were erected, representing arches, minarets, towers, from which hung thousands of silken lanterns painted by the most delicate pencils of Canton.—Nothing could be more beautiful than the leaves of the mango-trees and acacias shining in the light of the bamboo-scenery which shed a lustre round as soft as that of the nights of Peristan.

Upon their arrival the following night at the campsite, they were both surprised and delighted to find the surrounding groves illuminated; some artists from Yamtcheou had been sent ahead for this purpose. On either side of the green path leading to the Royal Pavilion, artificial bamboo structures had been set up, portraying arches, minarets, and towers, from which hung thousands of silken lanterns painted by the finest artists from Canton. Nothing could be more beautiful than the leaves of the mango trees and acacias glowing in the light of the bamboo displays, casting a soft glow reminiscent of the nights in Peristan.

LALLA ROOKH, however, who was too much occupied by the sad story of ZELICA and her lover to give a thought to anything else, except perhaps him who related it, hurried on through this scene of splendor to her pavilion,—greatly to the mortification of the poor artists of Yamtcheou,—and was followed with equal rapidity by the Great Chamberlain, cursing, as he went, that ancient Mandarin, whose parental anxiety in lighting up the shores of the lake, where his beloved daughter had wandered and been lost, was the origin of these fantastic Chinese illuminations.[54]

LALLA ROOKH, who was too caught up in the tragic story of ZELICA and her lover to think about anything else, except maybe the person telling it, hurried through this stunning scene to her pavilion—greatly disappointing the poor artists of Yamtcheou. She was followed quickly by the Great Chamberlain, who cursed that old Mandarin, whose worry over lighting up the shores of the lake, where his beloved daughter had wandered and gotten lost, led to these peculiar Chinese illuminations.

Without a moment's delay, young FERAMORZ was introduced, and FADLADEEN, who could never make up his mind as to the merits of a poet till he knew the religious sect to which he belonged, was about to ask him whether he was a Shia or a Sooni when LALLA KOOKH impatiently clapped her hands for silence, and the youth being seated upon the musnud near her proceeded:—

Without any delay, young FERAMORZ was introduced, and FADLADEEN, who could never decide on the value of a poet until he knew their religious background, was about to ask him whether he was a Shia or a Sunni when LALLA KOOKH impatiently clapped her hands for silence. The young man took his seat on the musnud near her and began:—

Prepare thy soul, young AZIM!—thou hast braved
The bands of GREECE, still mighty tho' enslaved;
Hast faced her phalanx armed with all its fame,—
Her Macedonian pikes and globes of fame,
All this hast fronted with firm heart and brow,
But a more perilous trial waits thee now,—
Woman's bright eyes, a dazzling host of eyes
From every land where woman smiles or sighs;
Of every hue, as Love may chance to raise
His black or azure banner in their blaze;
And each sweet mode of warfare, from the flash
That lightens boldly thro' the shadowy lash,
To the sly, stealing splendors almost hid
Like swords half-sheathed beneath the downcast lid;—
Such, AZIM, is the lovely, luminous host
Now led against thee; and let conquerors boast
Their fields of fame, he who in virtue arms
A young, warm spirit against beauty's charms,
Who feels her brightness, yet defies her thrall,
Is the best, bravest conqueror of them all.

Prepare your soul, young AZIM!—you have faced
The might of GREECE, still powerful even in chains;
You’ve confronted her famous phalanx,—
Her Macedonian pikes and claims to glory,
All of this you’ve faced with a strong heart and resolve,
But a more dangerous challenge awaits you now,—
The bright eyes of women, a dazzling array of eyes
From every land where women smile or sigh;
Of every shade, as Love may choose to display
His dark or blue banner in their brilliance;
And every sweet way of battle, from the flash
That boldly shines through the shadowy lashes,
To the sly, subtle glimmers almost concealed
Like half-drawn swords beneath the downcast lids;—
Such, AZIM, is the beautiful, glowing army
Now set against you; and let the victors boast
Of their famous battles, but he who, with honor,
Arms a young, passionate spirit against beauty’s allure,
Who appreciates her brightness yet defies her spell,
Is the greatest and bravest conqueror of them all.

  Now, thro' the Haram chambers, moving lights
And busy shapes proclaim the toilet's rites;—
From room to room the ready handmaids hie,
Some skilled to wreath the turban tastefully,
Or hang the veil in negligence of shade
O'er the warm blushes of the youthful maid,
Who, if between the folds but one eye shone,
Like SEBA'S Queen could vanquish with that one:[55]—

Now, through the Haram chambers, moving lights
And busy figures announce the beauty rituals;—
From room to room, the eager maidens hurry,
Some skilled at wrapping the turban stylishly,
Or draping the veil carelessly to cast
A shadow over the warm blushes of the young girl,
Who, if just one eye peeked through the folds,
Like SEBA'S Queen could conquer with that one:[55]—

While some bring leaves of Henna to imbue
The fingers' ends with a bright roseate hue,[56]
So bright that in the mirror's depth they seem
Like tips of coral branches in the stream:
And others mix the Kohol's jetty dye,
To give that long, dark languish to the eye,[57]
Which makes the maids whom kings are proud to call
From fair Circassia's vales, so beautiful.
All is in motion; rings and plumes and pearls
Are shining everywhere:—some younger girls
Are gone by moonlight to the garden-beds,
To gather fresh, cool chaplets for their heads;—
Gay creatures! sweet, tho' mournful, 'tis to see
How each prefers a garland from that tree
Which brings to mind her childhood's innocent day
And the dear fields and friendships far away.
The maid of INDIA, blest again to hold
In her full lap the Champac's leaves of gold,[58]
Thinks of the time when, by the GANGES' flood,
Her little playmates scattered many a bud
Upon her long black hair with glossy gleam
Just dripping from the consecrated stream;
While the young Arab haunted by the smell
Of her own mountain flowers as by a spell,—
The sweet Alcaya[59] and that courteous tree
Which bows to all who seek its canopy,[60]
Sees called up round her by these magic scents
The well, the camels, and her father's tents;
Sighs for the home she left with little pain,
And wishes even its sorrow back again!

While some bring henna leaves to color
The tips of fingers in a bright rosy hue,
So vivid that in the mirror's reflection they seem
Like coral branches in a stream:
And others mix the dark kohol dye,
To give that long, dark gaze to the eye,
Which makes the maidens, whom kings proudly call
From the beautiful valleys of Circassia, so lovely.
Everything is lively; rings, feathers, and pearls
Are shining everywhere:—some younger girls
Have gone by moonlight to the garden beds,
To gather fresh, cool wreaths for their heads;—
Joyful beings! sweet, though it’s sad to see
How each one prefers a garland from that tree
That reminds her of her childhood's innocent days
And the cherished fields and friendships far away.
The girl from India, blessed once more to hold
In her arms the golden champak leaves,
Thinks of the time when, by the banks of the Ganges,
Her little friends scattered many a bud
In her long black hair that gleamed so bright,
Just dripping from the sacred stream;
While the young Arab, drawn by the scent
Of her own mountain flowers, feels enchanted,—
The sweet alcaya and that gracious tree
Which bows to all who seek its shade,
Summons around her these magical scents
Of the well, the camels, and her father's tents;
She sighs for the home she left with little pain,
And even longs for its sorrows back again!

  Meanwhile thro' vast illuminated halls,
Silent and bright, where nothing but the falls
Of fragrant waters gushing with cool sound
From many a jasper fount is heard around,
Young AZIM roams bewildered,—nor can guess
What means this maze of light and loneliness.
Here the way leads o'er tesselated floors
Or mats of CAIRO thro' long corridors,
Where ranged in cassolets and silver urns
Sweet wood of aloe or of sandal burns,
And spicy rods such as illume at night
The bowers of TIBET[61] send forth odorous light,
Like Peris' wands, when pointing out the road
For some pure Spirit to its blest abode:—
And here at once the glittering saloon
Bursts on his sight, boundless and bright as noon;
Where in the midst reflecting back the rays
In broken rainbows a fresh fountain plays
High as the enamelled cupola which towers
All rich with Arabesques of gold and flowers:
And the mosaic floor beneath shines thro'
The sprinkling of that fountain's silvery dew,
Like the wet, glistening shells of every dye
That on the margin of the Red Sea lie.

Meanwhile, through vast, bright halls,
Silent and illuminated, where all that can be heard is the
Cool sound of fragrant water gushing
From many jasper fountains all around,
Young AZIM wanders, confused—unable to understand
What this maze of light and loneliness means.
Here the path leads over tiled floors
Or carpets of CAIRO through long corridors,
Where sweet-scented aloe or sandalwood burns
In cassolets and silver urns,
And spicy sticks that light up at night
Like those from TIBET send out fragrant light,
Like the wands of Peris, guiding
A pure Spirit to its blessed home:—
And suddenly, the dazzling salon
Opens up before him, limitless and bright as noon;
Where, in the middle, a fountain plays,
Reflecting back the light in broken rainbows,
Reaching as high as the painted dome above,
Rich with gold and floral arabesques:
And the mosaic floor below sparkles through
The mist of that fountain's silvery spray,
Like the wet, shiny shells of every color
That rest on the shore of the Red Sea.

  Here too he traces the kind visitings
Of woman's love in those fair, living things
Of land and wave, whose fate—in bondage thrown
For their weak loveliness—is like her own!
On one side gleaming with a sudden grace
Thro' water brilliant as the crystal vase
In which it undulates, small fishes shine
Like golden ingots from a fairy mine;—
While, on the other, latticed lightly in
With odoriferous woods of COMORIN,
Each brilliant bird that wings the air is seen;—
Gay, sparkling loories such as gleam between
The crimson blossoms of the coral-tree[62]
In the warm isles of India's sunny sea:
Mecca's blue sacred pigeon,[63] and the thrush
Of Hindostan[64] whose holy warblings gush
At evening from the tall pagoda's top;—
Those golden birds that in the spice time drop
About the gardens, drunk with that sweet food[65]
Whose scent hath lured them o'er the summer flood;[66]
And those that under Araby's soft sun
Build their high nests of budding cinnamon;[67]
In short, all rare and beauteous things that fly
Thro' the pure element here calmly lie
Sleeping in light, like the green birds[68] that dwell
In Eden's radiant fields of asphodel!

Here too he traces the kind visits
Of a woman's love in those beautiful, living things
Of land and sea, whose fate—in bondage thrown
For their fragile beauty—is like her own!
On one side shimmering with a sudden grace
Through water bright as a crystal vase
In which it ripples, small fish shine
Like golden coins from a fairy mine;—
While, on the other, lightly laced in
With fragrant woods of COMORIN,
Each vibrant bird that flies through the air is seen;—
Colorful, sparkling lorikeets that glimmer between
The crimson flowers of the coral tree
In the warm islands of India's sunny sea:
Mecca's blue sacred pigeon,
and the thrush
Of Hindostan whose holy songs burst
At dusk from the tall pagoda's top;—
Those golden birds that during spice season drop
Around the gardens, intoxicated by that sweet food
Whose scent has drawn them across the summer flood;
And those that under Arabia's gentle sun
Build their high nests of budding cinnamon;
In short, all rare and beautiful things that fly
Through the clear air here quietly lie
Sleeping in light, like the green birds that live
In Eden's radiant fields of asphodel!

  So on, thro' scenes past all imagining,
More like the luxuries of that impious King,[69]
Whom Death's dark Angel with his lightning torch
Struck down and blasted even in Pleasure's porch,
Than the pure dwelling of a Prophet sent
Armed with Heaven's sword for man's enfranchisement—
Young AZIM wandered, looking sternly round,
His simple garb and war-boots clanking sound
But ill according with the pomp and grace
And silent lull of that voluptuous place.

So onward, through scenes beyond all imagining,
More like the luxuries of that wicked King,[69]
Whom Death's dark Angel with his lightning torch
Struck down and blasted even at Pleasure's entrance,
Than the pure home of a Prophet sent
Armed with Heaven's sword for man's freedom—
Young AZIM wandered, looking grimly around,
His simple clothes and the sound of his war-boots clanking
Clashing badly with the splendor and elegance
And silent lull of that indulgent place.

  "Is this, then," thought the youth, "is this the way
"To free man's spirit from the deadening sway
"Of worldly sloth,—to teach him while he lives
"To know no bliss but that which virtue gives,
"And when he dies to leave his lofty name
"A light, a landmark on the cliffs of fame?
"It was not so, Land of the generous thought
"And daring deed, thy god-like sages taught;
"It was not thus in bowers of wanton ease
"Thy Freedom nurst her sacred energies;
"Oh! not beneath the enfeebling, withering glow
"Of such dull luxury did those myrtles grow
"With which she wreathed her sword when she would dare
"Immortal deeds; but in the bracing air
"Of toil,—of temperance,—of that high, rare,
"Ethereal virtue, which alone can breathe
"Life, health, and lustre into Freedom's wreath.
"Who that surveys this span of earth we press.—
"This speck of life in time's great wilderness,
"This narrow isthmus 'twixt two boundless seas,
"The past, the future, two eternities!—
"Would sully the bright spot, or leave it bare,
"When he might build him a proud temple there,
"A name that long shall hallow all its space,
"And be each purer soul's high resting-place.
"But no—it cannot be, that one whom God
"Has sent to break the wizard Falsehood's rod,—
"A Prophet of the Truth, whose mission draws
"Its rights from Heaven, should thus profane its cause
"With the world's vulgar pomps;—no, no,—I see—
"He thinks me weak—this glare of luxury
"Is but to tempt, to try the eaglet gaze
"Of my young soul—shine on, 'twill stand the blaze!"

"Is this, then," thought the young man, "is this the way
"To free humanity's spirit from the numbing grip
"Of worldly laziness—to teach him while he lives
"To seek no joy except that which virtue gives,
"And when he dies, to leave his esteemed name
"As a beacon, a guide on the cliffs of fame?
"It was not like this, Land of generous thought
"And bold deeds, that your god-like thinkers taught;
"It was not in the comfort of idle ease
"That your Freedom nurtured her sacred energies;
"Oh! not beneath the weakening, withering light
"Of such dull luxury did those myrtles grow
"With which she crowned her sword when she dared
"To achieve immortal deeds; but in the bracing air
"Of hard work—of moderation—of that high, rare,
"Ethereal virtue that alone can infuse
"Life, health, and brilliance into Freedom's crown.
"Who that looks at this piece of earth we walk on—
"This tiny speck in time's vast wilderness,
"This narrow land between two endless seas,
"The past, the future, two eternities!—
"Would tarnish this bright spot, or leave it bare,
"When he could build a proud temple there,
"A name that will honor all its space,
"And be the resting place for every pure soul.
"But no—it can't be that one whom God
"Has sent to shatter the falsehood's hold,—
"A Prophet of the Truth, whose mission comes
"Its rights from Heaven, should thus tarnish its cause
"With the world's shallow glories;—no, no,—I see—
"He thinks I'm weak—this shine of luxury
"Is just to tempt, to test the eager gaze
"Of my youthful spirit—shine on, it will withstand the blaze!”

  So thought the youth;—but even while he defied
This witching scene he felt its witchery glide
Thro' every sense. The perfume breathing round,
Like a pervading spirit;—the still sound
Of falling waters, lulling as the song
Of Indian bees at sunset when they throng
Around the fragrant NILICA, and deep
In its blue blossoms hum themselves to sleep;[70]
And music, too—dear music! that can touch
Beyond all else the soul that loves it much—
Now heard far off, so far as but to seem
Like the faint, exquisite music of a dream;
All was too much for him, too full of bliss,
The heart could nothing feel, that felt not this;
Softened he sunk upon a couch and gave
His soul up to sweet thoughts like wave on wave
Succeeding in smooth seas when storms are laid;
He thought of ZELICA, his own dear maid,
And of the time when full of blissful sighs
They sat and lookt into each other's eyes,
Silent and happy—as if God had given
Naught else worth looking at on this side heaven.

So thought the young man;—but even as he defied
This enchanting scene, he felt its magic glide
Through every sense. The fragrance in the air,
Like an all-encompassing spirit;—the soft sound
Of falling waters, soothing like the song
Of bees at sunset when they gather
Around the fragrant NILICA, and deep
In its blue blossoms hum themselves to sleep;[70]
And music, too—sweet music! that can touch
Beyond all else the soul that loves it so much—
Now heard from afar, far enough to seem
Like the delicate, dreamlike music of a dream;
It was all too much for him, too full of joy,
A heart could feel nothing that didn’t feel this;
He sank softly onto a couch and surrendered
His soul to sweet thoughts like wave after wave
Rolling in calm seas after the storms have passed;
He thought of ZELICA, his beloved girl,
And of the time when, full of blissful sighs,
They sat and gazed into each other's eyes,
Silent and happy—as if God had given
Nothing else worth looking at on this side of heaven.

  "Oh, my loved mistress, thou whose spirit still
"Is with me, round me, wander where I will—
"It is for thee, for thee alone I seek
"The paths of glory; to light up thy cheek
"With warm approval—in that gentle look
"To read my praise as in an angel's book,
"And think all toils rewarded when from thee
"I gain a smile worth immortality!
"How shall I bear the moment, when restored
"To that young heart where I alone am Lord.
"Tho' of such bliss unworthy,—since the best
"Alone deserve to be the happiest:—
"When from those lips unbreathed upon for years
"I shall again kiss off the soul-felt tears,
"And find those tears warm as when last they started,
"Those sacred kisses pure as when we parted.
"O my own life!—why should a single day,
"A moment keep me from those arms away?"

"Oh, my beloved mistress, you whose spirit still
"Is with me, surrounding me wherever I go—
"It is for you, and you alone that I seek
"The paths of glory; to brighten your cheek
"With warm approval—seeing that gentle look
"To read my praise like in an angel's book,
"And think all my efforts rewarded when from you
"I receive a smile worth living forever!
"How will I handle the moment when I'm back
"With that young heart where I alone am king.
"Though I may not deserve such happiness, since the best
"Should receive the most joy:—
"When from those lips untouched for years
"I will once again kiss away the heartfelt tears,
"And find those tears warm as when they last fell,
"Those sacred kisses pure as when we said goodbye.
"O my own life!—why should a single day,
"A moment keep me away from your arms?"

While thus he thinks, still nearer on the breeze
Come those delicious, dream-like harmonies,
Each note of which but adds new, downy links
To the soft chain in which his spirit sinks.
He turns him toward the sound, and far away
Thro' a long vista sparkling with the play
Of countless lamps,—like the rich track which Day
Leaves on the waters, when he sinks from us,
So long the path, its light so tremulous;—
He sees a group of female forms advance,
Some chained together in the mazy dance
By fetters forged in the green sunny bowers,
As they were captives to the King of Flowers;[71]
And some disporting round, unlinkt and free,
Who seemed to mock their sisters' slavery;
And round and round them still in wheeling flight
Went like gay moths about a lamp at night;
While others waked, as gracefully along
Their feet kept time, the very soul of song
From psaltery, pipe, and lutes of heavenly thrill,
Or their own youthful voices heavenlier still.
And now they come, now pass before his eye,
Forms such as Nature moulds when she would vie
With Fancy's pencil and give birth to things
Lovely beyond its fairest picturings.
Awhile they dance before him, then divide,
Breaking like rosy clouds at eventide
Around the rich pavilion of the sun,—
Till silently dispersing, one by one,
Thro' many a path that from the chamber leads
To gardens, terraces and moonlight meads,
Their distant laughter comes upon the wind,
And but one trembling nymph remains behind,—
Beckoning them back in vain—for they are gone
And she is left in all that light alone;
No veil to curtain o'er her beauteous brow,
In its young bashfulness more beauteous now;
But a light golden chain-work round her hair,[72]
Such as the maids of YEZD and SHIRAS wear,[73]
From which on either side gracefully hung
A golden amulet in the Arab tongue,
Engraven o'er with some immortal line
From Holy Writ or bard scarce less divine;
While her left hand, as shrinkingly she stood,
Held a small lute of gold and sandal-wood,
Which once or twice she touched with hurried strain,
Then took her trembling fingers off again.
But when at length a timid glance she stole
At AZIM, the sweet gravity of soul
She saw thro' all his features calmed her fear,
And like a half-tamed antelope more near,
Tho' shrinking still, she came;—then sat her down
Upon a musnud's[74] edge, and, bolder grown.
In the pathetic mode of ISFAHAN[75]
Touched a preluding strain and thus began:—

While he thinks like this, the delicious, dream-like melodies come closer on the breeze, Each note adding new, soft connections to the gentle chain where his spirit sinks. He turns toward the sound, and far away, Through a long view sparkling with the play Of countless lights—like the bright trail Day Leaves on the water when it sets, So long the path, its light so trembling;— He sees a group of women approaching, Some linked together in a twisting dance By bonds forged in green sunny groves, As if they were captives to the King of Flowers; And some moving around freely, Seeming to mock their sisters’ captivity; And round and round them still in circling flight Went like cheerful moths around a lamp at night; While others awakened, as gracefully along Their feet kept time, the very spirit of song From harps, flutes, and lutes with heavenly thrill, Or their own youthful voices even more divine. And now they come, now pass before his eyes, Forms like those Nature shapes when she tries To compete with Fancy's brush and create Things more beautiful than her finest images. They dance before him for a while, then separate, Breaking like rosy clouds at dusk Around the rich pavilion of the sun,— Until silently dispersing, one by one, Through many paths leading from the chamber To gardens, terraces, and moonlit fields, Their distant laughter comes on the wind, And only one trembling nymph remains behind— Waving them back in vain—because they are gone And she is left alone in all that light; No veil to cover her beautiful brow, In its youthful shyness, even more beautiful now; But a light golden chain around her hair, Like the maidens of YEZD and SHIRAS wear, From which on either side hung gracefully A golden amulet in the Arab tongue, Engraved with some timeless line From Holy Writ or a bard just as divine; While her left hand, as she stood shyly, Held a small lute of gold and sandalwood, Which she touched once or twice with hurried notes, Then pulled her trembling fingers away again. But when at last she stole a timid glance At AZIM, the sweet seriousness of his spirit She saw through his calm features eased her fear, And like a half-tamed antelope, she moved closer;— Still hesitant, she came;—then sat down On the edge of a musnud, and, growing bolder, Played a preluding tune and began:—

There's a bower of roses by BENDEMEER's[76] stream,
  And the nightingale sings round it all the day long;
In the time of my childhood 'twas like a sweet dream,
  To sit in the roses and hear the bird's song.

There's a thicket of roses by BENDEMEER's[76] stream,
  And the nightingale sings around it all day long;
During my childhood, it was like a sweet dream,
  To sit in the roses and listen to the bird's song.

That bower and its music, I never forget,
  But oft when alone in the bloom of the year
I think—is the nightingale singing there yet?
  Are the roses still bright by the calm BENDEMEER?

That bower and its music, I never forget,
  But often when I'm alone in the beauty of the year
I wonder— is the nightingale still singing there?
  Are the roses still vibrant by the peaceful BENDEMEER?

No, the roses soon withered that hung o'er the wave,
  But some blossoms were gathered while freshly they shone.
And a dew was distilled from their flowers that gave
  All the fragrance of summer when summer was gone.

No, the roses quickly wilted that hung over the wave,
  But some blooms were picked while they still glowed.
And a dew was extracted from their petals that offered
  All the scent of summer when summer had faded.

Thus memory draws from delight ere it dies
  An essence that breathes of it many a year;
Thus bright to my soul, as 'twas then to my eyes,
  Is that bower on the banks of the calm BENDEMEER!

Thus memory pulls from joy before it fades
  An essence that lingers for many years;
Thus bright to my soul, as it was then to my eyes,
  Is that place by the shores of the peaceful BENDEMEER!

  "Poor maiden!" thought the youth, "if thou wert sent
"With thy soft lute and beauty's blandishment
"To wake unholy wishes in this heart,
"Or tempt its truth, thou little know'st the art.
"For tho' thy lips should sweetly counsel wrong,
"Those vestal eyes would disavow its song.
"But thou hast breathed such purity, thy lay
"Returns so fondly to youth's virtuous day,
"And leads thy soul—if e'er it wandered thence—
"So gently back to its first innocence,
"That I would sooner stop the unchained dove,
"When swift returning to its home of love,
"And round its snowy wing new fetters twine.
"Than turn from virtue one pure wish of thine!"

"Poor girl!" thought the young man, "if you were sent
"With your soft lute and enchanting beauty
"To stir unholy desires in this heart,
"Or to test its honesty, you know little of the craft.
"For even if your lips sweetly suggested wrong,
"Those innocent eyes would reject that song.
"But you have brought such purity, your tune
"Fondly brings back the virtuous days of youth,
"And guides your soul—if it ever strayed away—
"So gently back to its original innocence,
"That I would sooner stop a free dove,
"When quickly returning to its home of love,
"And wrap its snowy wings in new chains,
"Than turn away from virtue a single pure wish of yours!"

  Scarce had this feeling past, when sparkling thro'
The gently open'd curtains of light blue
That veiled the breezy casement, countless eyes
Peeping like stars thro' the blue evening skies,
Looked laughing in as if to mock the pair
That sat so still and melancholy there:—
And now the curtains fly apart and in
From the cool air mid showers of jessamine
Which those without fling after them in play,
Two lightsome maidens spring,—lightsome as they
Who live in the air on odors,—and around
The bright saloon, scarce conscious of the ground,
Chase one another in a varying dance
Of mirth and languor, coyness and advance,
Too eloquently like love's warm pursuit:—
While she who sung so gently to the lute
Her dream of home steals timidly away,
Shrinking as violets do in summer's ray,—
But takes with her from AZIM'S heart that sigh
We sometimes give to forms that pass us by
In the world's crowd, too lovely to remain,
Creatures of light we never see again!

As this feeling began to fade, the sparkling
Light blue curtains gently opened,
Veiling the breezy window, revealing countless eyes
Peeping in like stars through the evening sky,
Laughing as if to mock the couple
Sitting so still and sad there:—
Now the curtains part and let in
The cool air, filled with showers of jasmine
That those outside throw playfully,
Two lively maidens spring in,—as light as they
Who float in the air on scents,—and around
The bright room, barely aware of the floor,
They chase each other in a changing dance
Of laughter and languor, shyness and flirtation,
Too beautifully resembling love's warm chase:—
While she who sang so softly to the lute
Her dream of home timidly slips away,
Shrinking like violets do in summer’s light,—
But she takes with her from AZIM'S heart that sigh
We sometimes give to things that pass us by
In the crowd of the world, too beautiful to stay,
Creatures of light we’ll never see again!

  Around the white necks of the nymphs who danced
Hung carcanets of orient gems that glanced
More brilliant than the sea-glass glittering o'er
The hills of crystal on the Caspian shore;[77]
While from their long, dark tresses, in a fall
Of curls descending, bells as musical
As those that on the golden-shafted trees
Of EDEN shake in the eternal breeze,[78]
Rung round their steps, at every bound more sweet.
As 'twere the ecstatic language of their feet.
At length the chase was o'er, and they stood wreathed
Within each other's arms; while soft there breathed
Thro' the cool casement, mingled with the sighs
Of moonlight flowers, music that seemed to rise
From some still lake, so liquidly it rose;
And as it swelled again at each faint close
The ear could track thro' all that maze of chords
And young sweet voices these impassioned words:—

Around the white necks of the nymphs who danced
Hung necklaces of Eastern gems that sparkled
More brilliantly than the sea-glass glimmering over
The crystal hills on the Caspian shore;[77]
While from their long, dark hair, cascading in curls,
Bells as melodious
As those that hang from the golden-shafted trees
Of EDEN shake in the eternal breeze,[78]
Rang around their steps, growing sweeter with every leap.
As if it were the ecstatic language of their feet.
Finally, the chase was finished, and they stood entwined
In each other's arms; while softly there drifted
Through the cool window, mingled with the sighs
Of moonlit flowers, music that seemed to rise
From some still lake, so smoothly it floated;
And as it swelled again at each gentle close
The ear could follow through all that tangle of chords
And young sweet voices these passionate words:—

A SPIRIT there is whose fragrant sigh
  Is burning now thro' earth and air;
Where cheeks are blushing the Spirit is nigh,
  Where lips are meeting the Spirit is there!

A SPIRIT exists whose sweet breath
  Is spreading now through the earth and sky;
Where faces are flushed, the Spirit is close,
  Where lips are touching, the Spirit is present!

His breath is the soul of flowers like these,
  And his floating eyes—oh! they resemble[79]
Blue water-lilies,[80] when the breeze
  Is making the stream around them tremble.

His breath is the essence of flowers like these,
  And his gentle eyes—oh! they remind me of
Blue water-lilies,[80] when the breeze
  Makes the stream around them ripple.

Hail to thee, hail to thee, kindling power!
  Spirit of Love, Spirit of Bliss!
Thy holiest time is the moonlight hour,
  And there never was moonlight so sweet as this.

Hail to you, hail to you, igniting power!
  Spirit of Love, Spirit of Joy!
Your most sacred time is the moonlight hour,
  And there's never been moonlight as sweet as this.

By the fair and brave
  Who blushing unite,
Like the sun and wave,
  When they meet at night;

By the beautiful and bold
  Who blush when they come together,
Like the sun and ocean,
  When they meet at dusk;

By the tear that shows
  When passion is nigh,
As the rain-drop flows
  From the heat of the sky;

By the tear that appears
  When passion is near,
As the raindrop falls
  From the warmth of the sky;

By the first love-beat
  Of the youthful heart,
By the bliss to meet,
  And the pain to part;

By the first flutter of love
  Of a young heart,
By the joy of meeting,
  And the ache of goodbye;

By all that thou hast
  To mortals given,
Which—oh, could it last,
  This earth were heaven!

By everything you’ve given to us mortals,
Which—oh, if only it could last,
  This earth would be like heaven!

We call thee thither, entrancing Power!
  Spirit of Love! Spirit of Bliss!
Thy holiest time is the moonlight hour,
  And there never was moonlight so sweet as this.

We call you there, enchanting Power!
  Spirit of Love! Spirit of Joy!
Your holiest time is the moonlit hour,
  And there has never been moonlight as sweet as this.

Impatient of a scene whose luxuries stole,
Spite of himself, too deep into his soul,
And where, midst all that the young heart loves most,
Flowers, music, smiles, to yield was to be lost,
The youth had started up and turned away
From the light nymphs and their luxurious lay
To muse upon the pictures that hung round,—[81]
Bright images, that spoke without a sound,
And views like vistas into fairy ground.
But here again new spells came o'er his sense:—
All that the pencil's mute omnipotence
Could call up into life, of soft and fair,
Of fond and passionate, was glowing there;
Nor yet too warm, but touched with that fine art
Which paints of pleasure but the purer part;
Which knows even Beauty when half-veiled is best,—
Like her own radiant planet of the west,
Whose orb when half retired looks loveliest.[82]
There hung the history of the Genii-King,
Traced thro' each gay, voluptuous wandering
With her from SABA'S bowers, in whose bright eyes
He read that to be blest is to be wise;—
Here fond ZULEIKA woos with open arms[83]
The Hebrew boy who flies from her young charms,
Yet flying turns to gaze and half undone
Wishes that Heaven and she could both be won;
And here MOHAMMED born for love and guile
Forgets the Koran in his MARY'S smile;—
Then beckons some kind angel from above
With a new text to consecrate their love.[84]

Impatient with a scene whose luxuries captivated,
Despite himself, too deeply into his soul,
And where, amidst all that the young heart loves most,
Flowers, music, smiles, to give in was to be lost,
The young man suddenly got up and turned away
From the light nymphs and their luxurious song
To reflect on the pictures that hung around,—[81]
Vivid images that spoke without a sound,
And views like openings into a fairyland.
But again, new enchantments came over his senses:—
All that the artist's silent magic
Could bring to life, soft and beautiful,
Of tender and passionate, was glowing there;
Not too warm, but touched with that fine skill
Which portrays pleasure in its purest form;
Which knows that even Beauty, when half-hidden, is best,—
Like her own radiant planet of the west,
Whose sphere, when partly shrouded, looks most lovely.[82]
There hung the story of the Genii-King,
Tracing through each vibrant, indulgent wandering
With her from SABA'S gardens, in whose bright eyes
He realized that being blessed is being wise;—
Here sweet ZULEIKA beckons with open arms[83]
The Hebrew boy who flees from her youthful charms,
Yet, while escaping, turns to look back, and half undone
Wishes that both Heaven and she could both be won;
And here MOHAMMED, born for love and deception
Forgets the Koran in his MARY'S smile;—
Then calls some kind angel from above
With a new text to celebrate their love.[84]

With rapid step, yet pleased and lingering eye,
Did the youth pass these pictured stories by,
And hastened to a casement where the light
Of the calm moon came in and freshly bright
The fields without were seen sleeping as still
As if no life remained in breeze or rill.
Here paused he while the music now less near
Breathed with a holier language on his ear,
As tho' the distance and that heavenly ray
Thro' which the sounds came floating took away
All that had been too earthly in the lay.

With quick steps, yet a pleased and lingering gaze,
The young man passed by these illustrated tales,
And hurried to a window where the light
Of the calm moon shone in, fresh and bright.
The fields outside lay asleep, so still
As if no life stirred in the breeze or stream.
Here he paused as the music, now faint,
Carried a more sacred tone to his ears,
As if the distance and that heavenly light
Through which the sounds drifted took away
Everything too earthly in the melody.

Oh! could he listen to such sounds unmoved,
And by that light—nor dream of her he loved?
Dream on, unconscious boy! while yet thou may'st;
'Tis the last bliss thy soul shall ever taste.
Clasp yet awhile her image to thy heart,
Ere all the light that made it dear depart.
Think of her smiles as when thou saw'st them last,
Clear, beautiful, by naught of earth o'ercast;
Recall her tears to thee at parting given,
Pure as they weep, if angels weep in Heaven.
Think in her own still bower she waits thee now
With the same glow of heart and bloom of brow,
Yet shrined in solitude—thine all, thine only,
Like the one star above thee, bright and lonely.
Oh! that a dream so sweet, so long enjoyed,
Should be so sadly, cruelly destroyed!

Oh! Could he listen to such sounds without feeling anything,
And by that light—not even think of the one he loved?
Dream on, unaware boy! while you still can;
This is the last joy your soul will ever experience.
Hold her image close to your heart for a while,
Before all the light that made it precious fades away.
Remember her smiles as when you last saw them,
Clear and beautiful, untouched by anything earthly;
Recall her tears as you said goodbye,
As pure as they weep, if angels weep in Heaven.
Picture her in her quiet garden waiting for you now
With the same warmth of heart and bloom on her face,
Yet wrapped in solitude—yours alone, yours only,
Like the one star above you, bright and lonely.
Oh! That a dream so sweet, enjoyed for so long,
Should be so sadly, cruelly shattered!

The song is husht, the laughing nymphs are flown,
And he is left musing of bliss alone;—
Alone?—no, not alone—that heavy sigh,
That sob of grief which broke from some one nigh—
Whose could it be?—alas! is misery found
Here, even here, on this enchanted ground?
He turns and sees a female form close veiled,
Leaning, as if both heart and strength had failed,
Against a pillar near;—not glittering o'er
With gems and wreaths such as the others wore,
But in that deep-blue, melancholy dress.[85]
BOKHARA'S maidens wear in mindfulness
Of friends or kindred, dead or far away;—
And such as ZELICA had on that day
He left her—when with heart too full to speak
He took away her last warm tears upon his cheek.

The song has quieted, the laughing nymphs have drifted away,
And he’s left alone, lost in thoughts of joy;—
Alone?—not quite—there’s that heavy sigh,
That sob of sorrow escaping from someone nearby—
Whose could it be?—oh no! Is pain lurking
Here, even here, on this magical ground?
He turns and spots a woman, heavily veiled,
Leaning against a pillar, as if her heart and strength had given out,
Not adorned with the sparkling gems and wreaths the others wore,
But dressed in that deep-blue, sorrowful gown.
BOKHARA'S maidens wear it in remembrance
Of friends or family, whether dead or far away;—
And just like ZELICA wore on that day
He left her—when his heart was too full to say a word,
He took away her last warm tears from his cheek.

A strange emotion stirs within him,—more
Than mere compassion ever waked before;
Unconsciously he opes his arms while she
Springs forward as with life's last energy,
But, swooning in that one convulsive bound,
Sinks ere she reach his arms upon the ground;—
Her veil falls off—her faint hands clasp his knees—
'Tis she herself!—it is ZELICA he sees!
But, ah, so pale, so changed—none but a lover
Could in that wreck of beauty's shrine discover
The once adorned divinity—even he
Stood for some moments mute, and doubtingly
Put back the ringlets from her brow, and gazed
Upon those lids where once such lustre blazed,
Ere he could think she was indeed his own,
Own darling maid whom he so long had known
In joy and sorrow, beautiful in both;
Who, even when grief was heaviest—when loath
He left her for the wars—in that worst hour
Sat in her sorrow like the sweet night-flower,[86]
When darkness brings its weeping glories out,
And spreads its sighs like frankincense about.

A strange feeling stirs inside him—more
Than just compassion he's felt before;
Unknowingly, he opens his arms as she
Leaps forward with what feels like her last strength,
But, collapsing in that one desperate leap,
She falls to the ground before she reaches him;—
Her veil slips off—her weak hands grip his knees—
It’s really her!—it’s ZELICA he sees!
But, oh, so pale, so changed—only a lover
Could recognize in that ruined beauty
The once cherished goddess—even he
Stood silent for a moment, unsure,
Pushed back her hair from her forehead, and stared
At those eyes where such light once shone,
Before he could accept that she was truly his own,
His beloved girl whom he had known
Through joy and sorrow, lovely in both;
Who, even when the grief was the heaviest—when he reluctantly
Left her for battle—in that worst time
Sat in her sorrow like a sweet night flower,
When darkness brings out its weeping glories,
And spreads its sighs like incense around.

  "Look up, my ZELICA—one moment show
"Those gentle eyes to me that I may know
"Thy life, thy loveliness is not all gone,
"But there at least shines as it ever shone.
"Come, look upon thy AZIM—one dear glance,
"Like those of old, were heaven! whatever chance
"Hath brought thee here, oh, 'twas a blessed one!
"There—my loved lips—they move—that kiss hath run
"Like the first shoot of life thro' every vein,
"And now I clasp her, mine, all mine again.
"Oh the delight—now, in this very hour,
"When had the whole rich world been in my power,
"I should have singled out thee only thee,
"From the whole world's collected treasury—
"To have thee here—to hang thus fondly o'er
"My own, best, purest ZELICA once more!"

"Look up, my ZELICA—just for a moment show
"Those gentle eyes to me so I can see
"Your life, your beauty is not all gone,
"But there at least shines as it always has.
"Come, look upon your AZIM—one sweet glance,
"Like those from before, would be heaven! No matter what chance
"Brought you here, oh, it was a lucky one!
"There—my loved lips—they're moving—that kiss has run
"Like the first spark of life through every vein,
"And now I hold her, mine, all mine again.
"Oh the joy—now, in this very moment,
"When if I had the entire rich world in my hand,
"I would have chosen you, only you,
"From the whole world's gathered treasure—
"To have you here—to lean so fondly over
"My own, best, purest ZELICA once more!"

  It was indeed the touch of those fond lips
Upon her eyes that chased their short eclipse.
And gradual as the snow at Heaven's breath
Melts off and shows the azure flowers beneath,
Her lids unclosed and the bright eyes were seen
Gazing on his—not, as they late had been,
Quick, restless, wild, but mournfully serene;
As if to lie even for that tranced minute
So near his heart had consolation in it;
And thus to wake in his beloved caress
Took from her soul one half its wretchedness.
But, when she heard him call her good and pure,
Oh! 'twas too much—too dreadful to endure!
Shuddering she broke away from his embrace.
And hiding with both hands her guilty face
Said in a tone whose anguish would have riven
A heart of very marble, "Pure!—oh Heaven!"—

It was truly the touch of those loving lips
On her eyes that ended their brief darkness.
And slowly, like the snow melting under Heaven's warmth,
Revealing the blue flowers underneath,
Her eyelids opened and bright eyes appeared
Looking at his—not, as they had been before,
Quick, restless, wild, but sadly calm;
As if to be so close for just that enchanted moment
Brought some comfort to her heart;
And waking up in his gentle embrace
Took away half of her misery.
But when she heard him call her good and pure,
Oh! it was too much—too awful to bear!
Shuddering, she pulled away from his hold.
And hiding her guilty face with both hands,
She said in a voice filled with anguish that could have shattered
A heart of stone, "Pure!—oh Heaven!"—

  That tone—those looks so changed—the withering blight,
That sin and sorrow leave where'er they light:
The dead despondency of those sunk eyes,
Where once, had he thus met her by surprise,
He would have seen himself, too happy boy,
Reflected in a thousand lights of joy:
And then the place,—that bright, unholy place,
Where vice lay hid beneath each winning grace
And charm of luxury as the viper weaves
Its wily covering of sweet balsam leaves,[87]—
All struck upon his heart, sudden and cold
As death itself;—it needs not to be told—
No, no—he sees it all plain as the brand
Of burning shame can mark—whate'er the hand,
That could from Heaven and him such brightness sever,
'Tis done—to Heaven and him she's lost for ever!
It was a dreadful moment; not the tears,
The lingering, lasting misery of years
Could match that minute's anguish—all the worst
Of sorrow's elements in that dark burst
Broke o'er his soul and with one crash of fate
Laid the whole hopes of his life desolate.

That tone—those looks so changed—the fading blight,
That sin and sorrow leave wherever they touch:
The dead sadness of those sunken eyes,
Where once, if he had met her by surprise,
He would have seen himself, a happy boy,
Reflected in a thousand lights of joy:
And then the place,—that bright, unholy place,
Where vice lay hidden beneath each charming grace
And luxury’s appeal, like a viper’s guise,
Wove its deceitful cover with sweet balsam leaves,[87]—
All struck him suddenly and cold,
As death itself;—there’s no need to explain—
No, no—he sees it all as clear as the brand
Of burning shame can mark—whatever the hand,
That could sever such brightness from Heaven and him,
It’s done—to Heaven and him she’s lost forever!
It was a dreadful moment; not the tears,
The lingering, lasting misery of years
Could match that minute’s torment—all the worst
Of sorrow’s elements in that sudden burst
Crushed over his soul, and with one fatal blow
Laid all his life’s hopes desolate.

  "Oh! curse me not," she cried, as wild he tost
His desperate hand towards Heav'n—"tho' I am lost,
"Think not that guilt, that falsehood made me fall,
"No, no—'twas grief, 'twas madness did it all!
"Nay, doubt me not—tho' all thy love hath ceased—
"I know it hath—yet, yet believe, at least,
"That every spark of reason's light must be
"Quenched in this brain ere I could stray from thee.
"They told me thou wert dead—why, AZIM, why
"Did we not, both of us, that instant die
"When we were parted? oh! couldst thou but know
"With what a deep devotedness of woe
"I wept thy absence—o'er and o'er again
"Thinking of thee, still thee, till thought grew pain,
"And memory like a drop that night and day
"Falls cold and ceaseless wore my heart away.
"Didst thou but know how pale I sat at home,
"My eyes still turned the way thou wert to come,
"And, all the long, long night of hope and fear,
"Thy voice and step still sounding in my ear—
"Oh God! thou wouldst not wonder that at last,
"When every hope was all at once o'ercast,
"When I heard frightful voices round me say
"Azim is dead!—this wretched brain gave way,
"And I became a wreck, at random driven,
"Without one glimpse of reason or of Heaven—
"All wild—and even this quenchless love within
"Turned to foul fires to light me into sin!—
"Thou pitiest me—I knew thou wouldst—that sky
"Hath naught beneath it half so lorn as I.
"The fiend, who lured me hither—hist! come near.
"Or thou too, thou art lost, if he should hear—
"Told me such things—oh! with such devilish art.
"As would have ruined even a holier heart—
"Of thee, and of that ever-radiant sphere,
"Where blest at length, if I but served him here,
"I should for ever live in thy dear sight.
"And drink from those pure eyes eternal light.
"Think, think how lost, how maddened I must be,
"To hope that guilt could lead to God or thee!
"Thou weep'st for me—do weep—oh, that I durst
"Kiss off that tear! but, no—these lips are curst,
"They must not touch thee;—one divine caress,
"One blessed moment of forgetfulness
"I've had within those arms and that shall lie
"Shrined in my soul's deep memory till I die;
"The last of joy's last relics here below,
"The one sweet drop, in all this waste of woe,
"My heart has treasured from affection's spring,
"To soothe and cool its deadly withering!
"But thou—yes, thou must go—for ever go;
"This place is not for thee—for thee! oh no,
"Did I but tell thee half, thy tortured brain
"Would burn like mine, and mine go wild again!
"Enough that Guilt reigns here—that hearts once good
"Now tainted, chilled and broken are his food.—
"Enough that we are parted—that there rolls
"A flood of headlong fate between our souls,
"Whose darkness severs me as wide from thee
"As hell from heaven to all eternity!"

"Oh! don't curse me," she cried, as he threw
His desperate hand toward Heaven—"even though I'm lost,
"Don't think that guilt or lies made me fall,
"No, no—it was grief, it was madness that did it all!
"Please, don't doubt me—even if all your love is gone—
"I know it is—yet, at least believe,
"That every spark of reason must be
"Extinguished in this mind before I could stray from you.
"They told me you were dead—why, AZIM, why
"Didn't we both die in that moment we were apart?
"Oh! if you only knew
"With how deep devotion I wept for you—
"O'er and over again,
"Thinking of you, still you, until thought became pain,
"And memory, like a drop that falls cold and ceaseless,
"Slowly wore my heart away.
"If you only knew how pale I sat at home,
"My eyes still turned the way you would come,
"And throughout the long, long night filled with hope and fear,
"Your voice and footsteps still echoing in my ear—
"Oh God! you wouldn't be surprised that at last,
"When every hope faded away,
"When I heard terrifying voices around me say
"Azim is dead!—my tortured mind broke,
"And I became a wreck, tossed about,
"Without a glimpse of reason or of Heaven—
"All wild—and even this unquenchable love inside me
"Turned into foul fires leading me to sin!—
"You feel sorry for me—I knew you would—that sky
"Has nothing beneath it half so lost as I.
"The fiend who lured me here—hush! come close.
"Or you too could be lost if he hears—
"He told me such things—oh! with such devilish skill.
"As would have ruined even a holier heart—
"Of you, and of that ever-bright sphere,
"Where, blessed at last, if I just served him here,
"I would forever live in your dear sight.
"And drink from those pure eyes eternal light.
"Think, think how lost, how driven mad I must be,
"To hope that guilt could lead to God or you!
"You weep for me—please do—oh, how I wish
"I could kiss away that tear! But, no—these lips are cursed,
"They must not touch you;—one divine kiss,
"One blessed moment of forgetfulness
"I've had in those arms and that will remain
"Locked in my soul's deep memory till I die;
"The last of joy's last remnants here below,
"The one sweet drop, in all this wasteland of sorrow,
"My heart has kept from affection's spring,
"To soothe and cool its deadly withering!
"But you—yes, you must go—forever go;
"This place is not for you—for you! oh no,
"If I told you half, your tortured mind
"Would burn like mine, and mine would go wild again!
"Enough that Guilt reigns here—that once-good hearts
"Now tainted, chilled and broken are his prey.—
"Enough that we are parted—that there rolls
"A flood of relentless fate between our souls,
"Whose darkness separates me as widely from you
"As hell is from heaven for all eternity!"

  "ZELICA, ZELICA!" the youth exclaimed.
In all the tortures of a mind inflamed
Almost to madness—"by that sacred Heaven,
"Where yet, if prayers can move, thou'lt be forgiven,
"As thou art here—here, in this writhing heart,
"All sinful, wild, and ruined as thou art!
"By the remembrance of our once pure love,
"Which like a church-yard light still burns above
"The grave of our lost souls—which guilt in thee
"Cannot extinguish nor despair in me!
"I do conjure, implore thee to fly hence—
"If thou hast yet one spark of innocence,
"Fly with me from this place"—
    "With thee! oh bliss!
"'Tis worth whole years of torment to hear this.
"What! take the lost one with thee?—let her rove
"By thy dear side, as in those days of love,
"When we were both so happy, both so pure—
"Too heavenly dream! if there's on earth a cure
"For the sunk heart, 'tis this—day after day
"To be the blest companion of thy way;
"To hear thy angel eloquence—to see
"Those virtuous eyes for ever turned on me;
"And in their light re-chastened silently,
"Like the stained web that whitens in the sun,
"Grow pure by being purely shone upon!
"And thou wilt pray for me—I know thou wilt—
"At the dim vesper hour when thoughts of guilt
"Come heaviest o'er the heart thou'lt lift thine eyes
"Full of sweet tears unto the darkening skies
"And plead for me with Heaven till I can dare
"To fix my own weak, sinful glances there;
"Till the good angels when they see me cling
"For ever near thee, pale and sorrowing,
"Shall for thy sake pronounce my soul forgiven,
"And bid thee take thy weeping slave to Heaven!
"Oh yes, I'll fly with thee"—
    Scarce had she said
These breathless words when a voice deep and dread
As that of MONKER waking up the dead
From their first sleep—so startling 'twas to both—
Rang thro' the casement near, "Thy oath! thy oath!"
Oh Heaven, the ghastliness of that Maid's look!—
"'Tis he," faintly she cried, while terror shook
Her inmost core, nor durst she lift her eyes,
Tho' thro' the casement, now naught but the skies
And moonlight fields were seen, calm as before—
"'Tis he, and I am his—all, all is o'er—
"Go—fly this instant, or thou'rt ruin'd too—
"My oath, my oath, oh God! 'tis all too true,
"True as the worm in this cold heart it is—
"I am MOKANNA'S bride—his, AZIM, his—
"The Dead stood round us while I spoke that vow,
"Their blue lips echoed it—I hear them now!
"Their eyes glared on me, while I pledged that bowl,
"'Twas burning blood—I feel it in my soul!
"And the Veiled Bridegroom—hist! I've seen to-night
"What angels know not of—so foul a sight.
"So horrible—oh! never may'st thou see
"What there lies hid from all but hell and me!
"But I must hence—off, off—I am not thine,
"Nor Heaven's, nor Love's, nor aught that is divine—
"Hold me not—ha! think'st thou the fiends that sever
"Hearts cannot sunder hands?—thus, then—for ever!"

"ZELICA, ZELICA!" the young man shouted.
In all the torment of a mind on the edge
Almost to madness—"by that sacred Heaven,
"Where if prayers have any power, you’ll be forgiven,
"As you are here—here, in this tormented heart,
"All sinful, wild, and broken as you are!
"By the memory of our once pure love,
"Which like a graveyard light still shines above
"The grave of our lost souls—which guilt in you
"Cannot extinguish nor despair in me!
"I beg you, implore you to leave this place—
"If you still have one spark of innocence,
"Run away with me from here"—
    "With you! oh bliss!
"It's worth years of suffering to hear this.
"What! take the lost one with you?—let her wander
"By your side, like in those days of love,
"When we were both so happy, both so pure—
"What a heavenly dream! if there's a cure
"For a broken heart, it's this—day after day
"To be the blessed companion of your path;
"To hear your angelic words—to see
"Those virtuous eyes forever turned on me;
"And in their light re-purified silently,
"Like stained cloth that brightens in the sun,
"Become pure by being purely shone upon!
"And you will pray for me—I know you will—
"At the dim evening hour when feelings of guilt
"Weigh heaviest on the heart, you’ll lift your eyes
"Full of sweet tears to the darkening skies
"And plead for me with Heaven until I dare
"To fix my own weak, sinful glances there;
"Until the good angels, when they see me cling
"Forever near you, pale and sorrowing,
"Shall for your sake declare my soul forgiven,
"And tell you to take your weeping slave to Heaven!
"Oh yes, I’ll run away with you"—
    Barely had she finished
These breathless words when a voice deep and terrifying
Like that of MONKER waking the dead
From their first sleep—so startling it was to both—
Rang through the window nearby, "Your oath! your oath!"
Oh Heaven, the horror of that Maid's expression!—
"'Tis he," she whispered, as fear shook
Her very core, and she didn't dare lift her eyes,
Though through the window, now nothing but the skies
And moonlit fields appeared, calm as before—
"'Tis he, and I am his—all, all is over—
"Go—run away this instant, or you’re ruined too—
"My oath, my oath, oh God! it’s all too real,
"True as the worm in this cold heart it is—
"I am MOKANNA'S bride—his, AZIM, his—
"The Dead stood around us while I made that vow,
"Their blue lips echoed it—I hear them now!
"Their eyes glared at me, while I pledged that cup,
"'Twas burning blood—I feel it in my soul!
"And the Veiled Bridegroom—wait! I've seen tonight
"What angels don’t know—such a foul sight.
"So horrible—oh! never may you see
"What there hides from all but hell and me!
"But I must go—I’m not yours,
"Nor Heaven's, nor Love's, nor anything divine—
"Don’t hold me—ha! do you think the fiends that tear apart
"Hearts can't also pull apart hands?—thus, then—for ever!"

With all that strength which madness lends the weak
She flung away his arm; and with a shriek
Whose sound tho' be should linger out more years
Than wretch e'er told can never leave his ears—
Flew up thro' that long avenue of light,
Fleetly as some dark, ominous bird of night,
Across the sun; and soon was out of sight!

With all the power that madness gives to the weak
She pushed his arm away; and with a scream
Whose sound, even if he were to hear it for many more years
Than any wretch could ever say, would never leave his ears—
She flew up through that long path of light,
Quickly like some dark, foreboding bird of night,
Across the sun; and soon disappeared!

LALLA ROOKH could think of nothing all day but the misery of those two young lovers. Her gayety was gone, and she looked pensively even upon FADLAPEEN. She felt, too, without knowing why, a sort of uneasy pleasure in imagining that AZIM must have been just such a youth as FERAMORZ; just as worthy to enjoy all the blessings, without any of the pangs, of that illusive passion, which too often like the sunny apples of Istkahar[88] is all sweetness on one side and all bitterness on the other.

LALLA ROOKH spent the whole day thinking about the sorrow of those two young lovers. Her joy had vanished, and she even looked thoughtful at FADLAPEEN. She also felt, though she couldn’t quite understand why, a strange pleasure in imagining that AZIM must have been just like FERAMORZ; equally deserving of all the joys, without any of the heartaches, of that deceiving love, which often, like the sunny apples of Istkahar[88], is sweet on one side and bitter on the other.

As they passed along a sequestered river after sunset they saw a young Hindoo girl upon the bank, whose employment seemed to them so strange that they stopped their palankeens to observe her. She had lighted a small lamp filled with oil of cocoa, and placing it in an earthen dish adorned with a wreath of flowers, had committed it with a trembling hand to the stream; and was now anxiously watching its progress down the current, heedless of the gay cavalcade which had drawn up beside her. LALLA ROOKH was all curiosity;—when one of her attendants, who had lived upon the banks of the Ganges, (where this ceremony is so frequent that often in the dusk of the evening the river is seen glittering all over with lights, like the Oton-tala or Sea of Stars,)[89] informed the princess that it was the usual way in which the friends of those who had gone on dangerous voyages offered up vows for their safe return. If the lamp sunk immediately the omen was disastrous; but if it went shining down the stream and continued to burn till entirely out of sight, the return of the beloved object was considered as certain.

As they walked along a quiet river after sunset, they noticed a young Hindu girl on the bank, and her activity seemed so unusual that they stopped their palanquins to watch her. She had lit a small lamp filled with coconut oil, placed it in a clay dish decorated with a wreath of flowers, and with a trembling hand, set it afloat on the stream. Now she was anxiously watching its path down the current, oblivious to the colorful procession that had gathered beside her. LALLA ROOKH was filled with curiosity; when one of her attendants, who had lived along the banks of the Ganges (where this ritual is so common that often in the evening dusk, the river sparkles with lights like the Oton-tala or Sea of Stars), informed the princess that this was the traditional way for friends of those who had embarked on dangerous voyages to offer prayers for their safe return. If the lamp sank immediately, it was considered a bad omen; but if it floated down the stream, continuing to burn until completely out of sight, the return of the cherished person was believed to be assured.

LALLA ROOKH as they moved on more than once looked back to observe how the young Hindoo's lamp proceeded; and while she saw with pleasure that it was still unextinguished she could not help fearing that all the hopes of this life were no better than that feeble light upon the river. The remainder of the journey was passed in silence. She now for the first time felt that shade of melancholy which comes over the youthful maiden's heart as sweet and transient as her own breath upon a mirror; nor was it till she heard the lute of FERAMOKZ, touched lightly at the door of her pavilion that she waked from the revery in which she had been wandering. Instantly her eyes were lighted up with pleasure; and after a few unheard remarks from FADLADEEN upon the indecorum of a poet seating himself in presence of a Princess everything was arranged as on the preceding evening and all listened with eagerness while the story was thus continued:—

LALLA ROOKH and her companions looked back more than once to see how the young Hindu's lamp was doing. As she saw that it was still shining, she couldn’t help but worry that all the dreams of this life were no more reliable than that faint light on the river. The rest of the journey was spent in silence. For the first time, she felt that wave of sadness that happens to a young woman, as fleeting and delicate as her own breath on a mirror. It wasn’t until she heard FERAMOKZ's lute being played softly at her pavilion door that she snapped out of her daydream. Her eyes instantly lit up with joy; and after a few whispered comments from FADLADEEN about the impropriety of a poet sitting before a Princess, everything was set up like the night before, and everyone listened eagerly as the story continued:—

Whose are the gilded tents that crowd the way,
Where all was waste and silent yesterday?
This City of War which, in a few short hours,
Hath sprung up here, as if the magic powers[90]
Of Him who, in the twinkling of a star,
Built the high pillared halls of CHILMINAR,[91]
Had conjur'd up, far as the eye can see,
This world of tents and domes and sunbright armory:—
Princely pavilions screened by many a fold
Of crimson cloth and topt with balls of gold:—
Steeds with their housings of rich silver spun,
Their chains and poitrels glittering in the sun;
And camels tufted o'er with Yemen's shells[92]
Shaking in every breeze their light-toned bells!

Whose are the golden tents that line the path,
Where it was all desolate and quiet yesterday?
This City of War that has appeared here in just a few hours,
As if the magic powers[90]
Of the one who, in the blink of a star,
Built the grand pillared halls of CHILMINAR,[91]
Have summoned up, as far as the eye can see,
This world of tents and domes and shining armory:—
Royal pavilions covered by many folds
Of crimson fabric topped with golden spheres:—
Horses adorned with finely woven silver,
Their chains and trappings sparkling in the sun;
And camels decorated with Yemen's shells[92]
Jingling their light-toned bells in every breeze!

But yester-eve, so motionless around,
So mute was this wide plain that not a sound
But the far torrent or the locust bird[93]
Hunting among thickets could be heard;—
Yet hark! what discords now of every kind,
Shouts, laughs, and screams are revelling in the wind;
The neigh of cavalry;—the tinkling throngs
Of laden camels and their drivers' songs;—
Ringing of arms, and flapping in the breeze
Of streamers from ten thousand canopies;—[94]
War-music bursting out from time to time
With gong and tymbalon's tremendous chime;—
Or in the pause when harsher sounds are mute,
The mellow breathings of some horn or flute,
That far off, broken by the eagle note
Of the Abyssinian trumpet, swell and float.[95]

But last night, everything was so still around,
This wide plain was so quiet that the only sounds
Were the distant torrent or the locust bird[93]
Searching among the bushes;—
But listen! now there are clashes of all sorts,
Cheers, laughter, and screams are dancing in the wind;
The neighing of cavalry;—the jingling crowds
Of loaded camels and their drivers’ songs;—
The clanging of weapons and the fluttering in the breeze
Of banners from ten thousand canopies;—[94]
War music bursting out from time to time
With the loud crash of gongs and cymbals;—
Or in the moments when the louder sounds fade,
The soft notes from some horn or flute,
That far off, interrupted by the sharp call
Of the Abyssinian trumpet, swell and float.[95]

Who leads this mighty army?—ask ye "who?"
And mark ye not those banners of dark hue,
The Night and Shadow, over yonder tent?—[96]
It is the CALIPH'S glorious armament.
Roused in his Palace by the dread alarms,
That hourly came, of the false Prophet's arms,
And of his host of infidels who hurled
Defiance fierce at Islam and the world,[97]
Tho' worn with Grecian warfare, and behind
The veils of his bright Palace calm reclined,
Yet brooked he not such blasphemy should stain,
Thus unrevenged, the evening of his reign;
But having sworn upon the Holy Grave[98]
To conquer or to perish, once more gave
His shadowy banners proudly to the breeze,
And with an army nurst in victories,
Here stands to crush the rebels that o'errun
His blest and beauteous Province of the Sun.

Who leads this mighty army?—you ask "who?"
And don't you see those dark banners,
The Night and Shadow, over there by the tent?—[96]
It’s the CALIPH's glorious forces.
Awakened in his Palace by the terrifying alarms,
That came hourly about the false Prophet's army,
And his host of unbelievers who defiantly
Challenged Islam and the world,[97]
Though tired from Greek battles, and resting
Behind the calm veils of his bright Palace,
He couldn't stand such blasphemy going unpunished,
As the evening of his reign approached;
But having sworn upon the Holy Grave[98]
To conquer or die, he raised
His shadowy banners proudly to the wind,
And with an army nurtured by victories,
Here he stands to crush the rebels that invade
His blessed and beautiful Province of the Sun.

Ne'er did the march of MAHADI display
Such pomp before;—not even when on his way
To MECCA'S Temple, when both land and sea
Were spoiled to feed the Pilgrim's luxury;[99]
When round him mid the burning sands he saw
Fruits of the North in icy freshness thaw,
And cooled his thirsty lip beneath the glow
Of MECCA'S sun with urns of Persian snow:—
Nor e'er did armament more grand than that
Pour from the kingdoms of the Caliphat.
First, in the van, the People of the Rock[100]
On their light mountain steeds of royal stock:[101]
Then chieftains of DAMASCUS proud to see
The flashing of their swords' rich marquetry;—[102]
Men from the regions near the VOLGA'S mouth
Mixt with the rude, black archers of the South;
And Indian lancers in white-turbaned ranks
From the far SINDE or ATTOCK'S sacred banks,
With dusky legions from the Land of Myrrh,[103]
And many a mace-armed Moor and Midsea islander.

Never did the march of MAHADI showcase
Such grandeur as this;—not even on his way
To MECCA'S Temple, when both land and sea
Were plundered to indulge the Pilgrim's luxury;[99]
When amid the burning sands he saw
Fruits from the North in icy coolness thaw,
And quenched his thirsty lips beneath the glow
Of MECCA'S sun with urns of Persian snow:—
Nor has any army been more splendid than that
Emerging from the realms of the Caliphat.
First, at the front, the People of the Rock[100]
On their swift mountain steeds of noble blood:[101]
Then chieftains of DAMASCUS proud to witness
The gleaming of their swords' intricate designs;—[102]
Men from the areas near the VOLGA'S mouth
Mixed with the tough, black archers from the South;
And Indian lancers in ranks with white turbans
From the distant SINDE or ATTOCK'S holy shores,
With dark-skinned troops from the Land of Myrrh,[103]
And many mace-wielding Moors and Midsea islanders.

Nor less in number tho' more new and rude
In warfare's school was the vast multitude
That, fired by zeal or by oppression wronged,
Round the white standard of the impostor thronged.
Beside his thousands of Believers—blind,
Burning and headlong as the Samiel wind—
Many who felt and more who feared to feel
The bloody Islamite's converting steel,
Flockt to his banner;—Chiefs of the UZBEK race,
Waving their heron crests with martial grace;[104]
TURKOMANS, countless as their flocks, led forth
From the aromatic pastures of the North;
Wild warriors of the turquoise hills,—and those[105]
Who dwell beyond the everlasting snows
Of HINDOO KOSH, in stormy freedom bred,
Their fort the rock, their camp the torrent's bed.
But none of all who owned the Chief's command
Rushed to that battle-field with bolder hand
Or sterner hate than IRAN'S outlawed men,
Her Worshippers of Fire—all panting then[106]
For vengeance on the accursed Saracen;
Vengeance at last for their dear country spurned,
Her throne usurpt, and her bright shrines o'erturned.

Nor fewer in number though more rough and new
In the school of warfare was the vast crowd
That, driven by passion or by wrongful oppression,
Gathered around the false leader's white standard.
Alongside his thousands of blind Believers—
Fired up and reckless like the Samiel wind—
Many who felt and more who were afraid to feel
The bloody steel of the Islamite's conversion,
Flocked to his banner;—Leaders of the UZBEK race,
Waving their heron crests with martial pride;
TURKOMANS, as numerous as their flocks, came forth
From the fragrant pastures of the North;
Wild warriors of the turquoise hills,—and those
Who live beyond the everlasting snows
Of HINDOO KOSH, raised in stormy freedom,
Their fort the rocks, their camp the riverbed.
But none of all who followed the Chief's command
Charged into that battleground with bolder hands
Or fiercer hatred than IRAN'S outlawed men,
Her Worshippers of Fire—all then longing
For revenge on the cursed Saracen;
Vengeance at last for their precious country disdained,
Her throne usurped, and her bright shrines overturned.

From YEZD'S eternal Mansion of the Fire[107]
Where aged saints in dreams of Heaven expire:
From BADKU and those fountains of blue flame
That burn into the CASPIAN, fierce they came,[108]
Careless for what or whom the blow was sped,
So vengeance triumpht and their tyrants bled.

From YEZD'S eternal Mansion of the Fire[107]
Where aged saints in dreams of Heaven pass away:
From BADKU and those fountains of blue flame
That burn into the CASPIAN, fiercely they came,[108]
Unconcerned for who or what the blow struck,
So vengeance prevailed and their tyrants bled.

Such was the wild and miscellaneous host
That high in air their motley banners tost
Around the Prophet-Chief—all eyes still bent
Upon that glittering Veil, where'er it went,
That beacon thro' the battle's stormy flood,
That rainbow of the field whose showers were blood!

Such was the diverse and chaotic crowd
That high in the air their colorful banners waved
Around the Prophet-Leader—all eyes fixed
On that shining Veil, wherever it moved,
That beacon through the chaos of battle,
That rainbow of the battlefield whose drops were blood!

Twice hath the sun upon their conflict set
And risen again and found them grappling yet;
While streams of carnage in his noontide blaze,
Smoke up to Heaven—hot as that crimson haze
By which the prostrate Caravan is awed[109]
In the red Desert when the wind's abroad.
"Oh, Swords of God!" the panting CALIPH calls,—
"Thrones for the living—Heaven for him who falls!"—
"On, brave avengers, on," MOKANNA cries,
"And EBLIS blast the recreant slave that flies!"
Now comes the brunt, the crisis of the day—
They clash—they strive—the CALIPH'S troops give way!
MOKANNA'S self plucks the black Banner down,
And now the Orient World's Imperial crown
Is just within his grasp—when, hark, that shout!
Some hand hath checkt the flying Moslem's rout;
And now they turn, they rally—at their head
A warrior, (like those angel youths who led,
In glorious panoply of Heaven's own mail,
The Champions of the Faith thro BEDER'S vale,)[110]
Bold as if gifted with ten thousand lives,
Turns on the fierce pursuers' blades, and drives
At once the multitudinous torrent back—
While hope and courage kindle in his track;
And at each step his bloody falchion makes
Terrible vistas thro' which victory breaks!
In vain MOKANNA, midst the general flight,
Stands like the red moon on some stormy night
Among the fugitive clouds that hurrying by
Leave only her unshaken in the sky—
In vain he yells his desperate curses out,
Deals death promiscuously to all about,
To foes that charge and coward friends that fly,
And seems of all the Great Archenemy.
The panic spreads—"A miracle!" throughout
The Moslem ranks, "a miracle!" they shout,
All gazing on that youth whose coming seems
A light, a glory, such as breaks in dreams;
And every sword, true as o'er billows dim
The needle tracks the lode-star, following him!

Twice the sun has set on their battle
And risen again to find them still fighting;
While streams of blood flow in its midday blaze,
Rising up to Heaven—hot as that crimson haze
That awes the fallen Caravan
In the red Desert when the wind blows.
"Oh, Swords of God!" the panting CALIPH shouts,—
"Thrones for the living—Heaven for those who fall!"—
"On, brave avengers, on," MOKANNA cries,
"And may EBLIS punish the coward that runs!"
Now comes the heat, the turning point of the day—
They clash—they struggle—the CALIPH'S troops give way!
MOKANNA himself grabs the black Banner,
And now the crown of the Eastern World
Is just within his reach—when, listen, that shout!
Someone has stopped the fleeing Moslem's route;
And now they turn, they rally—at their front
A warrior, (like those angelic youths who led,
In the glorious armor of Heaven,
The Champions of the Faith through BEDER'S vale,)
Bold as if gifted with ten thousand lives,
Turns on the fierce attackers and drives
The huge mass of them back at once—
While hope and courage spark in his wake;
And with each step his bloody sword carves
Terrifying paths through which victory erupts!
In vain MOKANNA, among the general retreat,
Stands like the red moon on a stormy night
Among the fleeing clouds that hurry by
Leaving only her steady in the sky—
In vain he screams his desperate curses,
Brings death indiscriminately to all around,
To charging foes and cowardly friends fleeing,
And seems like the all of the Great Archenemy.
The panic spreads—"A miracle!" throughout
The Moslem ranks, "a miracle!" they shout,
All staring at that youth whose arrival seems
A light, a glory, like what breaks in dreams;
And every sword, true as the needle tracks
The North Star over dim waves, follows him!

Right towards MOKANNA now he cleaves his path,
Impatient cleaves as tho' the bolt of wrath
He bears from Heaven withheld its awful burst
From weaker heads and souls but half way curst,
To break o'er Him, the mightiest and the worst!
But vain his speed—tho', in that hour of blood,
Had all God's seraphs round MOKANNA stood
With swords o'fire ready like fate to fall,
MOKANNA'S soul would have defied them all;
Yet now, the rush of fugitives, too strong
For human force, hurries even him along;
In vain he struggles mid the wedged array
Of flying thousands—he is borne away;
And the sole joy his baffled spirit knows,
In this forced flight, is—murdering as he goes!
As a grim tiger whom the torrent's might
Surprises in some parched ravine at night,
Turns even in drowning on the wretched flocks
Swept with him in that snow-flood from the rocks,
And, to the last, devouring on his way,
Bloodies the stream lie hath not power to stay.

Right towards MOKANNA he forges his path,
Impatiently, as if the bolt of wrath
He carries from Heaven held back its terrible strike
From weaker minds and souls only half cursed,
To break over him, the strongest and the worst!
But his speed is useless—though, in that moment of blood,
If all of God's angels had surrounded MOKANNA
With swords of fire ready to strike like fate,
MOKANNA'S spirit would have challenged them all;
Yet now, the rush of fleeing people, too powerful
For any human strength, carries even him along;
He struggles in vain amid the blocked mass
Of fleeing thousands—he is swept away;
And the only joy his thwarted spirit finds,
In this forced escape, is—killing as he goes!
Like a grim tiger caught by the torrent's force
In some dry ravine at night,
Turns even while drowning on the miserable flocks
Swept along with him in that snowy flood from the rocks,
And, to the end, devouring in his path,
Stains the stream he cannot stop.

"Alla illa Alla!"—the glad shout renew—
"Alla Akbar"—the Caliph's in MEROU.[111]
Hang out your gilded tapestry in the streets,
And light your shrines and chant your ziraleets.[112]
The swords of God have triumpht—on his throne
Your Caliph sits and the veiled Chief hath flown.
Who does not envy that young warrior now
To whom the Lord of Islam bends his brow,
In all the graceful gratitude of power,
For his throne's safety in that perilous hour?
Who doth not wonder, when, amidst the acclaim
Of thousands heralding to heaven his name—
Mid all those holier harmonies of fame
Which sound along the path of virtuous souls,
Like music round a planet as it rolls,—
He turns away—coldly, as if some gloom
Hung o'er his heart no triumphs can illume;—
Some sightless grief upon whose blasted gaze
Tho' glory's light may play, in vain it plays.
Yes, wretched AZIM! thine is such a grief,
Beyond all hope, all terror, all relief!
A dark, cold calm, which nothing now can break.
Or warm or brighten,—Like that Syrian Lake[113]
Upon whose surface morn and summer shed
Their smiles in vain, for all beneath is dead!—
Hearts there have been o'er which this weight of woe
Came by long use of suffering, tame and slow;
But thine, lost youth! was sudden—over thee
It broke at once, when all seemed ecstasy;
When Hope lookt up and saw the gloomy Past
Melt into splendor and Bliss dawn at last—
'Twas then, even then, o'er joys so freshly blown
This mortal blight of misery came down;
Even then, the full, warm gushings of thy heart
Were checkt—like fount-drops, frozen as they start—
And there like them cold, sunless relics hang,
Each fixt and chilled into a lasting pang.

"All praise, all praise!"—the joyful shout returns—
"God is the greatest"—the Caliph's in MEROU.
Hang your gilded tapestry in the streets,
And light your shrines and chant your praises.
The swords of God have triumphed—on his throne
Your Caliph sits, and the veiled Chief has fled.
Who doesn’t envy that young warrior now
To whom the Lord of Islam bows his head,
In all the graceful gratitude of power,
For the safety of his throne in that dangerous hour?
Who doesn’t wonder, when, amidst the cheers
Of thousands proclaiming his name to the heavens—
Amidst all those holier harmonies of fame
Which resonate along the path of virtuous souls,
Like music around a planet as it orbits,—
He turns away—coldly, as if some shadow
Lingers over his heart no triumphs can light up;—
Some unseen grief upon whose sightless gaze
Though glory's light may shine, in vain it shines.
Yes, miserable AZIM! yours is such a grief,
Beyond all hope, all fear, all relief!
A dark, cold calm that nothing can shatter.
Or warm or brighten—like that Syrian Lake
On whose surface morning and summer cast
Their smiles in vain, for all beneath is dead!—
Hearts there have been weighed down by this sorrow
Through long use of suffering, slow and tame;
But yours, lost youth! was sudden—over you
It crashed at once, when all seemed bliss;
When Hope looked up and saw the gloomy Past
Melt into splendor and Happiness dawn at last—
It was then, even then, over joys so freshly bloomed
This mortal shadow of misery fell;—
Even then, the full, warm rush of your heart
Was stifled—like spring water, frozen as it starts—
And now like them cold, sunless remnants hang,
Each fixed and chilled into a lasting pain.

One sole desire, one passion now remains
To keep life's fever still within his veins,
Vengeance!—dire vengeance on the wretch who cast
O'er him and all he loved that ruinous blast.
For this, when rumors reached him in his flight
Far, far away, after that fatal night,—
Rumors of armies thronging to the attack
Of the Veiled Chief,—for this he winged him back,
Fleet as the Vulture speeds to flags unfurled,
And when all hope seemed desperate, wildly hurled
Himself into the scale and saved a world.
For this he still lives on, careless of all
The wreaths that Glory on his path lets fall;
For this alone exists—like lightning-fire,
To speed one bolt of vengeance and expire!

One single desire, one passion remains
To keep the heat of life still pulsing in his veins,
Vengeance!—bitter vengeance on the scoundrel who brought
Destruction upon him and everyone he loved.
Because of this, when news reached him during his escape
Far, far away, after that tragic night,—
News of armies gathering to attack
The Veiled Chief,—for this he rushed back,
Swift as a vulture flies to unfurled flags,
And when all hope seemed lost, he threw himself
Into the fight and saved a world.
For this he continues to live, indifferent to all
The honors that Glory drops in his path;
For this alone he exists—like a flash of lightning,
To launch one bolt of vengeance and then disappear!

But safe as yet that Spirit of Evil lives;
With a small band of desperate fugitives,
The last sole stubborn fragment left unriven
Of the proud host that late stood fronting Heaven,
He gained MEROU—breathed a short curse of blood
O'er his lost throne—then past the JIHON'S flood,[114]
And gathering all whose madness of belief
Still saw a Saviour in their down-fallen Chief,
Raised the white banner within NEKSHEB'S gates,[115]
And there, untamed, the approaching conqueror waits.

But safe for now, that Evil Spirit still lives;
With a small group of desperate runaways,
The last stubborn piece still intact
Of the proud army that recently faced Heaven,
He reached MEROU—mumbled a short curse of blood
Over his lost throne—then crossed the JIHON'S flood,[114]
And gathered all those whose blind faith
Still saw a Savior in their fallen Leader,
Raised the white banner within NEKSHEB'S gates,[115]
And there, untamed, the approaching conqueror waits.

Of all his Haram, all that busy hive,
With music and with sweets sparkling alive,
He took but one, the partner of his flight,
One—not for love—not for her beauty's light—
No, ZELICA stood withering midst the gay.
Wan as the blossom that fell yesterday
From the Alma tree and dies, while overhead
To-day's young flower is springing in its stead.[116]
Oh, not for love—the deepest Damned must be
Touched with Heaven's glory ere such fiends as he
Can feel one glimpse of Love's divinity.
But no, she is his victim; there lie all
Her charms for him-charms that can never pall,
As long as hell within his heart can stir,
Or one faint trace of Heaven is left in her.
To work an angel's ruin,—to behold
As white a page as Virtue e'er unrolled
Blacken beneath his touch into a scroll
Of damning sins, sealed with a burning soul—
This is his triumph; this the joy accurst,
That ranks him among demons all but first:
This gives the victim that before him lies
Blighted and lost, a glory in his eyes,
A light like that with which hellfire illumes
The ghastly, writhing wretch whom it consumes!

Of all his pleasures, all that buzzing crowd,
With lively music and sweets all around,
He chose just one, the companion of his flight,
One—not for love—not for her beauty's light—
No, ZELICA stood fading among the bright.
Pale as the blossom that fell yesterday
From the Alma tree and dies, while above
Today's young flower is blooming in its place.[116]
Oh, not for love—the deepest Damned must feel
Touched by Heaven's glory before such fiends can heal
To catch a glimpse of Love's divinity.
But no, she is his prey; there lie all
Her charms for him—charms that will never fade,
As long as hell within his heart can stir,
Or one faint trace of Heaven remains in her.
To bring an angel down—to see
As pure a page as Virtue ever free
Darken beneath his hand into a scroll
Of damnable sins, sealed with a burning soul—
This is his victory; this the cursed delight,
That ranks him among demons, nearly first:
This gives the victim who lies before him
Blighted and lost, a twisted glory in his eyes,
A light like that with which hellfire lights up
The tortured, writhing wretch whom it destroys!

But other tasks now wait him—tasks that need
All the deep daringness of thought and deed
With which the Divs have gifted him—for mark,[117]
Over yon plains which night had else made dark,
Those lanterns countless as the winged lights
That spangle INDIA'S field on showery nights,—[118]
Far as their formidable gleams they shed,
The mighty tents of the beleaguerer spread,
Glimmering along the horizon's dusky line
And thence in nearer circles till they shine
Among the founts and groves o'er which the town
In all its armed magnificence looks down.
Yet, fearless, from his lofty battlements
MOKANNA views that multitude of tents;
Nay, smiles to think that, tho' entoiled, beset,
Not less than myriads dare to front him yet;—
That friendless, throneless, he thus stands at bay,
Even thus a match for myriads such as they.
"Oh, for a sweep of that dark Angel's wing,
"Who brushed the thousands of the Assyrian King[119]
"To darkness in a moment that I might
"People Hell's chambers with yon host to-night!
"But come what may, let who will grasp the throne,
"Caliph or Prophet, Man alike shall groan;
"Let who will torture him, Priest—Caliph—King—
"Alike this loathsome world of his shall ring
"With victims' shrieks and howlings of the slave,—
"Sounds that shall glad me even within my grave!"
Thus, to himself—but to the scanty train
Still left around him, a far different strain:—
"Glorious Defenders of the sacred Crown
"I bear from Heaven whose light nor blood shall drown
"Nor shadow of earth eclipse;—before whose gems
"The paly pomp of this world's diadems,
"The crown of GERASHID. the pillared throne
"Of PARVIZ[120] and the heron crest that shone[121]
"Magnificent o'er ALI'S beauteous eyes.[122]
"Fade like the stars when morn is in the skies:
"Warriors, rejoice—the port to which we've past
"O'er Destiny's dark wave beams out at last!
"Victory's our own—'tis written in that Book
"Upon whose leaves none but the angels look,
"That ISLAM'S sceptre shall beneath the power
"Of her great foe fall broken in that hour
"When the moon's mighty orb before all eyes
"From NEKSHEB'S Holy Well portentously shall rise!
"Now turn and see!"—They turned, and, as he spoke,
A sudden splendor all around them broke,
And they beheld an orb, ample and bright,
Rise from the Holy Well and cast its light[123]
Round the rich city and the plain for miles,—
Flinging such radiance o'er the gilded tiles
Of many a dome and fair-roofed imaret
As autumn suns shed round them when they set.
Instant from all who saw the illusive sign
A murmur broke—"Miraculous! divine!"
The Gheber bowed, thinking his idol star
Had waked, and burst impatient thro' the bar
Of midnight to inflame him to the war;
While he of MOUSSA'S creed saw in that ray
The glorious Light which in his freedom's day
Had rested on the Ark, and now again[124]
Shone out to bless the breaking of his chain.

But other tasks are waiting for him—tasks that require
All the boldness of thought and action
That the Divs have given him—look,
Over those plains that night would have made dark,
Those lanterns as countless as the winged lights
That sprinkle INDIA'S fields on rainy nights,—
As far as their formidable glows extend,
The vast tents of the besieger spread,
Glimmering along the horizon's dark line
And then in closer circles until they shine
Among the fountains and groves where the town
In all its armed splendor looks down.
Yet, undaunted, from his high battlements
MOKANNA surveys that multitude of tents;
In fact, he smiles to think that, although surrounded, beset,
Not fewer than myriads dare to confront him still;—
That friendless, without a throne, he stands ready to fight,
Just as much a match for myriads like them.
"Oh, for the sweep of that dark Angel's wing,
"Who swept away the thousands of the Assyrian King
"Into darkness in a moment, so that I might
"Fill Hell's chambers with that host tonight!
"But whatever happens, whether Caliph or Prophet takes the throne,
"Man will still suffer;
"Let whoever wish to torture him—Priest, Caliph, King—
"This miserable world will echo
"With the screams and cries of the oppressed,—
"Sounds that will delight me even in my grave!"
Thus, to himself—but to the few followers
Still around him, a very different tone:—
"Glorious Defenders of the sacred Crown
"I carry from Heaven, whose light nor blood can drown
"Nor shadow of earth eclipse;—before whose jewels
"The pale grandeur of this world's crowns,
"The crown of GERASHID, the pillared throne
"Of PARVIZ and the heron crest that shone
"Magnificently over ALI'S lovely eyes.
"Fade like the stars when morning arrives:
"Warriors, rejoice—the destination we've reached
"O'er Destiny's dark wave shines at last!
"Victory is ours—it's written in that Book
"Whose pages none but the angels read,
"That ISLAM'S scepter shall fall broken at that hour
"When the moon's great orb openly rises
"From NEKSHEB'S Holy Well with foreboding!
"Now turn and see!"—They turned, and as he spoke,
A sudden brightness filled the air,
And they beheld a sphere, vast and bright,
Rise from the Holy Well and cast its light
Over the wealthy city and the plain for miles,—
Casting such brilliance over the gilded tiles
Of many a dome and beautifully-roofed imaret
As autumn suns cast around them when they set.
Instantly, from all who saw the miraculous sign
A murmur arose—"Miraculous! divine!"
The Gheber bowed, thinking his idol star
Had awakened and burst through the midnight's barrier
To inspire him for war;
While he of MOUSSA'S faith saw in that ray
The glorious Light which in his freedom's day
Had rested on the Ark, and now again
Shone out to bless the breaking of his chains.

"To victory!" is at once the cry of all—
Nor stands MOKANNA loitering at that call;
But instant the huge gates are flung aside,
And forth like a diminutive mountain-tide
Into the boundless sea they speed their course
Right on into the MOSLEM'S mighty force.
The watchmen of the camp,—who in their rounds
Had paused and even forgot the punctual sounds
Of the small drum with which they count the night,[125]
To gaze upon that supernatural light,—
Now sink beneath an unexpected arm,
And in a death-groan give their last alarm.
"On for the lamps that light yon lofty screen[126]
"Nor blunt your blades with massacre so mean;
"There rests the CALIPH—speed—one lucky lance
"May now achieve mankind's deliverance."
Desperate the die—such as they only cast
Who venture for a world and stake their last.
But Fate's no longer with him—blade for blade
Springs up to meet them thro' the glimmering shade,
And as the clash is heard new legions soon
Pour to the spot, like bees of KAUZEROON[127]
To the shrill timbrel's summons,—till at length
The mighty camp swarms out in all its strength.
And back to NEKSHEB'S gates covering the plain
With random slaughter drives the adventurous train;
Among the last of whom the Silver Veil
Is seen glittering at times, like the white sail
Of some tost vessel on a stormy night
Catching the tempest's momentary light!

"To victory!" is the rallying cry of everyone—
Nor does MOKANNA linger at that call;
But instantly, the massive gates are thrown open,
And out they rush like a small mountain tide
Into the endless sea, heading straight
Into the powerful force of the MOSLEMS.
The watchmen of the camp, who in their rounds
Had stopped and even forgotten the usual sounds
Of the small drum that keeps track of the night,[125]
To admire that supernatural light,—
Now fall under an unexpected attack,
And with a death groan sound their last alarm.
"On for the lights that illuminate that high screen[126]
"Don't dull your blades with such mean slaughter;
"There lies the CALIPH—rush—one lucky lance
"May now bring humanity's salvation."
The odds are desperate—only those who gamble
For a world and wager everything take such risks.
But Fate is no longer on his side—blade for blade
Springs up to meet them through the glimmering shadows,
And as the clash is heard, new legions soon
Pour to the scene, like bees from KAUZEROON[127]
At the shrill drum's call,—until at last
The vast camp swarms out in all its power.
And back to NEKSHEB'S gates, covering the plain
With chaotic slaughter, drives the daring band;
Among the last of whom the Silver Veil
Is seen shimmering at times, like the white sail
Of some tossed vessel on a stormy night
Catching the fleeting light of the tempest!

And hath not this brought the proud spirit low!
Nor dashed his brow nor checkt his daring? No.
Tho' half the wretches whom at night he led
To thrones and victory lie disgraced and dead,
Yet morning hears him with unshrinking crest.
Still vaunt of thrones and victory to the rest;—
And they believe him!—oh, the lover may
Distrust that look which steals his soul away;—
The babe may cease to think that it can play
With Heaven's rainbow;—alchymists may doubt
The shining gold their crucible gives out;
But Faith, fanatic Faith, once wedded fast
To some dear falsehood hugs it to the last.

And hasn't this brought the proud spirit down!
Nor has it made him bow his head or stopped his daring? No.
Though half the miserable people he led
To thrones and victory now lie disgraced and dead,
Still, come morning, he stands tall and proud.
He still boasts of thrones and victory to everyone else;—
And they believe him!—oh, the lover may
Doubt that look which steals his heart away;—
The baby may stop thinking it can play
With Heaven's rainbow;—alchemists may question
The shining gold their furnace produces;
But Faith, blind Faith, once tied firmly
To some cherished lie clings to it until the end.

And well the Impostor knew all lures and arts,
That LUCIFER e'er taught to tangle hearts;
Nor, mid these last bold workings of his plot
Against men's souls, is ZELICA forgot.
Ill-fated ZELICA! had reason been
Awake, thro' half the horrors thou hast seen,
Thou never couldst have borne it—Death had come
At once and taken thy wrung spirit home.
But 'twas not so—a torpor, a suspense
Of thought, almost of life, came o'er the intense
And passionate struggles of that fearful night,
When her last hope of peace and heaven took flight:
And tho' at times a gleam of frenzy broke,—
As thro' some dull volcano's veil of smoke
Ominous flashings now and then will start,
Which show the fire's still busy at its heart;
Yet was she mostly wrapt in solemn gloom,—
Not such as AZIM'S, brooding o'er its doom
And calm without as is the brow of death
While busy worms are gnawing underneath—
But in a blank and pulseless torpor free
From thought or pain, a sealed-up apathy
Which left her oft with scarce one living thrill
The cold, pale victim of her torturer's will.

And the Impostor knew all the tricks and methods,
That LUCIFER ever taught to ensnare hearts;
And in these final bold moves of his scheme
Against human souls, ZELICA isn't forgotten.
Poor ZELICA! If reason had been
Awake through half the horrors you’ve faced,
You never could have endured it—Death would have come
Immediately and taken your tortured spirit home.
But it wasn’t like that—a numbness, a pause
Of thought, almost of life, swept over the intense
And passionate struggles of that terrifying night,
When your last hope for peace and heaven took off:
And though at times a flash of madness broke through,—
Like ominous flickers that appear through the smoke
Of a dull volcano still simmering below;
Yet she was mostly enveloped in serious gloom,—
Not like AZIM'S, brooding over its fate
And calm outside like the face of death
While busy worms are nibbling underneath—
But in a lifeless, motionless state, free
From thought or pain, a shut-down apathy
That often left her with barely a living spark
The cold, pale victim of her torturer's will.

Again, as in MEROU, he had her deckt
Gorgeously out, the Priestess of the sect;
And led her glittering forth before the eyes
Of his rude train as to a sacrifice,—
Pallid as she, the young, devoted Bride
Of the fierce NILE, when, deckt in all the pride
Of nuptial pomp, she sinks into his tide.[128]
And while the wretched maid hung down her head,
And stood as one just risen from the dead
Amid that gazing crowd, the fiend would tell
His credulous slaves it was some charm or spell
Possest her now,—and from that darkened trance
Should dawn ere long their Faith's deliverance.
Or if at times goaded by guilty shame,
Her soul was roused and words of wildness came,
Instant the bold blasphemer would translate
Her ravings into oracles of fate,
Would hail Heaven's signals in her flashing eyes
And call her shrieks the language of the skies!

Again, just like in MEROU, he had her dressed up
Gorgeously, the Priestess of the sect;
And led her shining before the eyes
Of his rough crew like a sacrifice,—
Pale as she, the young, devoted Bride
Of the fierce NILE, when, adorned in all her glory
Of wedding splendor, she sinks into his tide.
And while the unfortunate girl hung her head,
And stood as if just risen from the dead
Amid that staring crowd, the fiend would tell
His gullible followers it was some charm or spell
That possessed her now,—and from that darkened trance
Would soon dawn their Faith's deliverance.
Or if at times urged by guilty shame,
Her soul would awaken and wild words would come,
Instantly the bold blasphemer would interpret
Her outbursts as oracles of fate,
Would see Heaven's signals in her flashing eyes
And call her screams the language of the skies!

But vain at length his arts—despair is seen
Gathering around; and famine comes to glean
All that the sword had left unreaped;—in vain
At morn and eve across the northern plain
He looks impatient for the promised spears
Of the wild Hordes and TARTAR mountaineers;
They come not—while his fierce beleaguerers pour
Engines of havoc in, unknown before,[129]
And horrible as new;—javelins, that fly[130]
Enwreathed with smoky flames thro' the dark sky,
And red-hot globes that opening as they mount
Discharge as from a kindled Naphtha fount[131]
Showers of consuming fire o'er all below;
Looking as thro' the illumined night they go
Like those wild birds that by the Magians oft[132]
At festivals of fire were sent aloft
Into the air with blazing fagots tied
To their huge wings, scattering combustion wide.
All night the groans of wretches who expire
In agony beneath these darts of fire
Ring thro' the city—while descending o'er
Its shrines and domes and streets of sycamore,—
Its lone bazars, with their bright cloths of gold,
Since the last peaceful pageant left unrolled,—
Its beauteous marble baths whose idle jets.
Now gush with blood,—and its tall minarets
That late have stood up in the evening glare
Of the red sun, unhallowed by a prayer;—
O'er each in turn the dreadful flame-bolts fall,
And death and conflagration throughout all
The desolate city hold high festival!

But eventually, all his efforts are pointless—despair starts to settle in
Around him, and famine comes to harvest
Everything the sword has left behind;—he looks in vain
Morning and night across the northern plain
Impatient for the promised troops
Of the wild hordes and TARTAR mountain warriors;
They don’t arrive—meanwhile, his fierce besiegers unleash
Weapons of destruction that were previously unseen,
And terrifyingly new;—javelins that fly
Wrapped in smoky flames through the dark sky,
And red-hot spheres that, as they rise,
Release showers of consuming fire below
Like those wild birds often sent up
By the Magians at fire festivals
Into the air with blazing torches tied
To their massive wings, spreading flames everywhere.
All night, the cries of people dying
In agony from these fiery darts
Echo through the city—while descending over
Its shrines, domes, and sycamore-lined streets,
Its empty bazaars with their bright gold fabrics,
Since the last peaceful event was left unfinished,—
Its beautiful marble baths where idle jets
Now spout blood,—and its tall minarets
That recently stood out against the evening glow
Of the red sun, untouched by a prayer;—
One by one, the dreadful fiery bolts fall,
And death and destruction celebrate openly throughout
The desolate city!

MOKANNA sees the world is his no more;—
One sting at parting and his grasp is o'er,
"What! drooping now?"—thus, with unblushing cheek,
He hails the few who yet can hear him speak,
Of all those famished slaves around him lying,
And by the light of blazing temples dying;
"What!—drooping now!—now, when at length we press
"Home o'er the very threshold of success;
"When ALLA from our ranks hath thinned away
"Those grosser branches that kept out his ray
"Of favor from us and we stand at length
"Heirs of his light and children of his strength,
"The chosen few who shall survive the fall
"Of Kings and Thrones, triumphant over all!
"Have you then lost, weak murmurers as you are,
"All faith in him who was your Light, your Star?
"Have you forgot the eye of glory hid
"Beneath this Veil, the flashing of whose lid
"Could like a sun-stroke of the desert wither
"Millions of such as yonder Chief brings hither?
"Long have its lightnings slept—too long—but now
"All earth shall feel the unveiling of this brow!
"To-night—yes, sainted men! this very night,
"I bid you all to a fair festal rite,
"Where—having deep refreshed each weary limb
"With viands such as feast Heaven's cherubim
"And kindled up your souls now sunk and dim
"With that pure wine the Dark-eyed Maids above
"Keep, sealed with precious musk, for those they love,—[133]
"I will myself uncurtain in your sight
"The wonders of this brow's ineffable light;
"Then lead you forth and with a wink disperse
"Yon myriads howling thro' the universe!"

MOKANNA sees the world slipping away from him;—
One last sting at parting and his hold is over,
"What! feeling down now?"—thus, with boldness,
He addresses the few who can still hear him speak,
About all those starving slaves lying around him,
And dying by the light of burning temples;
"What!—feeling down now!—now, when we are just
"About to cross the threshold of success;
"When ALLA has removed from our ranks
"Those lesser branches that blocked his light
"Of favor from us, and we finally stand
"As heirs of his light and children of his strength,
"The chosen few who will survive the fall
"Of Kings and Thrones, victorious over all!
"Have you lost faith, you weak murmurers,
"In him who was your Light, your Star?
"Have you forgotten the eye of glory hidden
"Beneath this Veil, whose glance
"Could wither millions like the sun's stroke in the desert
"That this Chief brings here?
"Long have its lightnings rested—too long—but now
"All the earth will feel the unveiling of this brow!
"Tonight—yes, blessed men! this very night,
"I invite you all to a grand celebration,
"Where—after thoroughly refreshing each tired limb
"With foods fit for Heaven's cherubs
"And igniting your souls now dimmed and weak
"With that pure wine the Dark-eyed Maids above
"Keep sealed with precious musk for those they cherish,—[133]
"I will myself reveal to you
"The wonders of this brow's incredible light;
"Then lead you out and with a wink scatter
"Those myriads howling through the universe!"

Eager they listen—while each accent darts
New life into their chilled and hope-sick hearts;
Such treacherous life as the cool draught supplies
To him upon the stake who drinks and dies!
Wildly they point their lances to the light
Of the fast sinking sun, and shout "To-night!"—
"To-night," their Chief re-echoes in a voice
Of fiend-like mockery that bids hell rejoice.
Deluded victims!—never hath this earth
Seen mourning half so mournful as their mirth.
Here, to the few whose iron frames had stood
This racking waste of famine and of blood,
Faint, dying wretches clung, from whom the shout
Of triumph like a maniac's laugh broke out:—
There, others, lighted by the smouldering fire,
Danced like wan ghosts about a funeral pyre
Among the dead and dying strewed around;—
While some pale wretch lookt on and from his wound
Plucking the fiery dart by which he bled,
In ghastly transport waved it o'er his head!

Eagerly they listen—each accent sparks
New life into their frozen and longing hearts;
Such a deceptive energy as the cool drink gives
To someone at the stake who drinks and dies!
They wildly raise their lances to the light
Of the sinking sun, shouting "Tonight!"—
"Tonight," their Chief echoes back in a voice
Of cruel mockery that invites hell to rejoice.
Misguided victims!—this earth has never
Seen sorrow as deep as their joy.
Here, for the few whose strong bodies had survived
This devastating drought of famine and blood,
Weak, dying wretches clung, from whom the shout
Of triumph burst forth like a maniac's laugh:—
There, others, lit by the smoldering fire,
Danced like pale ghosts around a funeral pyre
Amidst the dead and dying scattered around;—
While some pale wretch looked on and, from his wound,
Pulled out the fiery dart by which he bled,
In horrific ecstasy waved it over his head!

'Twas more than midnight now—a fearful pause
Had followed the long shouts, the wild applause,
That lately from those Royal Gardens burst,
Where the veiled demon held his feast accurst,
When ZELICA, alas, poor ruined heart,
In every horror doomed to bear its part!—
Was bidden to the banquet by a slave,
Who, while his quivering lip the summons gave,
Grew black, as tho' the shadows of the grave
Compast him round and ere he could repeat
His message thro', fell lifeless at her feet!
Shuddering she went—a soul-felt pang of fear
A presage that her own dark doom was near,
Roused every feeling and brought Reason back
Once more to writhe her last upon the rack.
All round seemed tranquil even the foe had ceased
As if aware of that demoniac feast
His fiery bolts; and tho' the heavens looked red,
'Twas but some distant conflagration's spread.
But hark—she stops—she listens—dreadful tone!
'Tis her Tormentor's laugh—and now, a groan,
A long death-groan comes with it—can this be
The place of mirth, the bower of revelry?

It was past midnight now—a chilling pause
Had followed the loud cheers, the wild applause,
That had recently erupted from those Royal Gardens,
Where the veiled demon hosted his cursed feast,
When ZELICA, alas, poor broken heart,
Was doomed to share in every horror!—
She was invited to the banquet by a slave,
Who, as he spoke the summons with trembling lips,
Turned pale, as if the shadows of the grave
Surrounded him, and before he could finish
His message, he collapsed lifeless at her feet!
Shuddering, she moved forward—a deeply felt pang of fear
A warning that her own dark fate was close,
Awakened every emotion and brought Reason back
To suffer once more in agony.
All around seemed calm; even the enemy had quieted,
As if aware of that demonic feast
His fiery bolts; and though the sky looked red,
It was just the glow of a distant fire.
But listen—she stops—she listens—terrible sound!
It’s her tormentor’s laugh—and now, a groan,
A long, dying groan accompanies it—can this be
The place of joy, the garden of revelry?

She enters—Holy ALLA, what a sight
Was there before her! By the glimmering light
Of the pale dawn, mixt with the flare of brands
That round lay burning dropt from lifeless hands,
She saw the board in splendid mockery spread,
Rich censers breathing—garlands overhead—
The urns, the cups, from which they late had quaft
All gold and gems, but—what had been the draught?
Oh! who need ask that saw those livid guests,
With their swollen heads sunk blackening on their breasts,
Or looking pale to Heaven with glassy glare,
As if they sought but saw no mercy there;
As if they felt, tho' poison racked them thro',
Remorse the deadlier torment of the two!
While some, the bravest, hardiest in the train
Of their false Chief, who on the battle-plain
Would have met death with transport by his side,
Here mute and helpless gasped;—but as they died
Lookt horrible vengeance with their eyes' last strain,
And clenched the slackening hand at him in vain.

She walks in—Holy ALLA, what a sight
Was right in front of her! By the flickering light
Of the pale dawn, mixed with the glow of flames
That burned around, dropped from lifeless hands,
She saw the table set in grand mockery,
Rich incense wafting—garlands above—
The urns, the cups, from which they had just drank
All made of gold and jewels, but—what had they consumed?
Oh! who needed to ask when they saw those pale guests,
With their swollen heads drooping, turning dark on their chests,
Or looking white at Heaven with vacant stares,
As if they searched but found no mercy there;
As if they felt, though poison tortured them through,
Remorse the deadlier torment of the two!
While some, the bravest and strongest in the group
Of their false Leader, who would have faced death on the battlefield
With joy alongside him, here silent and helpless gasped;—but as they died
Glaring with dreadful vengeance in their last look,
And reached out their weakening hands at him in vain.

Dreadful it was to see the ghastly stare,
The stony look of horror and despair,
Which some of these expiring victims cast
Upon their souls' tormentor to the last;
Upon that mocking Fiend whose Veil now raised,
Showed them as in death's agony they gazed,
Not the long promised light, the brow whose beaming
Was to come forth, all conquering, all redeeming,
But features horribler than Hell e'er traced
On its own brood;—no Demon of the Waste,[134]
No church-yard Ghoul caught lingering in the light
Of the blest sun, e'er blasted human sight
With lineaments so foul, so fierce as those
The Impostor now in grinning mockery shows:—
"There, ye wise Saints, behold your Light, your Star—
"Ye would be dupes and victims and ye are.
"Is it enough? or must I, while a thrill
"Lives in your sapient bosoms, cheat you still?
"Swear that the burning death ye feel within
"Is but the trance with which Heaven's joys begin:
"That this foul visage, foul as e'er disgraced
"Even monstrous men, is—after God's own taste;
"And that—but see!—ere I have half-way said
"My greetings thro', the uncourteous souls are fled.
"Farewell, sweet spirits! not in vain ye die,
"If EBLIS loves you half so well as I.—
"Ha, my young bride!—'tis well—take thou thy seat;
"Nay come—no shuddering—didst thou never meet
"The Dead before?—they graced our wedding, sweet;
"And these, my guests to-night, have brimmed so true
"Their parting cups, that thou shalt pledge one too.
"But—how is this?—all empty? all drunk up?
"Hot lips have been before thee in the cup,
"Young bride,—yet stay—one precious drop remains,
"Enough to warm a gentle Priestess' veins;—
"Here, drink—and should thy lover's conquering arms
"Speed hither ere thy lip lose all its charms,
"Give him but half this venom in thy kiss,
"And I'll forgive my haughty rival's bliss!

It was terrible to see the horrifying gaze,
The expression of horror and despair,
That some of these dying victims directed
At their soul's tormentor until the end;
At that mocking Fiend whose Veil was lifted,
Revealing them as they gazed in death's agony,
Not the long-awaited light, the radiance
That was supposed to emerge, conquering and redeeming,
But features worse than Hell ever imagined
On its own creations;—no Demon of the Wasteland,
No graveyard Ghoul caught lingering in the light
Of the blessed sun, ever destroyed human sight
With shapes so vile, so fierce as those
The Impostor now displays in grinning mockery:—
"There, ye wise Saints, see your Light, your Star—
"You would be fools and victims, and you are.
"Is it enough? Or must I, while there's still a thrill
"In your wise hearts, deceive you more?
"Swear that the burning death you feel inside
"Is just the trance with which Heaven's joys begin:
"That this foul face, as disgusting as ever marked
"Even monstrous men, is—by God's own standard;
"And that—but look!—before I've even finished
"My greetings, the uncivil souls have fled.
"Farewell, sweet spirits! Your deaths are not in vain,
"If EBLIS loves you half as much as I do.—
"Ha, my young bride!—that's good—take your seat;
"No need to shudder—haven't you ever encountered
"The Dead before?—they honored our wedding, dear;
"And these, my guests tonight, have filled their cups
"So honestly that you shall toast one too.
"But—what's this?—all empty? all drunk up?
"Hot lips have touched the cup before you,
"Young bride,—yet wait—one precious drop remains,
"Enough to warm a gentle Priestess’ veins;—
"Here, drink—and if your lover's conquering arms
"Arrive here before your lips lose their magic,
"Just give him half this poison in your kiss,
"And I'll forgive my arrogant rival's happiness!

"For, me—I too must die—but not like these
"Vile rankling things to fester in the breeze;
"To have this brow in ruffian triumph shown,
"With all death's grimness added to its own,
"And rot to dust beneath the taunting eyes
"Of slaves, exclaiming, 'There his Godship lies!'
"No—cursed race—since first my soul drew breath,
"They've been my dupes and shall be even in death.
"Thou seest yon cistern in the shade—'tis filled
"With burning drugs for this last hour distilled;
"There will I plunge me, in that liquid flame—
"Fit bath to lave a dying Prophet's frame!—
"There perish, all—ere pulse of thine shall fail—
"Nor leave one limb to tell mankind the tale.
"So shall my votaries, wheresoe'er they rave,
"Proclaim that Heaven took back the Saint it gave;—
"That I've but vanished from this earth awhile,
"To come again with bright, unshrouded smile!
"So shall they build me altars in their zeal,
"Where knaves shall minister and fools shall kneel;
"Where Faith may mutter o'er her mystic spell,
"Written in blood—and Bigotry may swell
"The sail he spreads for Heaven with blasts from hell!
"So shall my banner thro' long ages be
"The rallying sign of fraud and anarchy;—
"Kings yet unborn shall rue MOKANNA'S name,
"And tho' I die my spirit still the same
"Shall walk abroad in all the stormy strife,
"And guilt and blood that were its bliss in life.
"But hark! their battering engine shakes the wall—
"Why, let it shake—thus I can brave them all.
"No trace of me shall greet them when they come,
"And I can trust thy faith, for—thou'lt be dumb.
"Now mark how readily a wretch like me
"In one bold plunge commences Deity!"

"For me—I too must die—but not like these
"Disgusting, rotting things left to rot in the breeze;
"To have this brow displayed in a brutish triumph,
"With all of death's darkness added to its own,
"And decay to dust beneath mocking eyes
"Of slaves, shouting, 'There lies his Godship!'
"No—cursed race—since my soul first drew breath,
"They've been my fools and will be even in death.
"Do you see that cistern in the shade—it’s filled
"With burning drugs for this final hour distilled;
"There will I plunge into that liquid flame—
"A fitting bath for a dying Prophet's body!—
"There perish, all—before your heartbeat fails—
"And leave not even a limb to tell the tale.
"So my followers, wherever they rave,
"Will proclaim that Heaven took back the Saint it gave;—
"That I've only vanished from this earth for a while,
"To return again with a bright, unmasked smile!
"So they shall build me altars in their fervor,
"Where conmen shall serve and fools shall kneel;
"Where Faith may whisper her mystic spell,
"Written in blood—and Bigotry may swell
"The sail he spreads for Heaven with winds from hell!
"So my banner through the ages will be
"The rallying sign of deceit and chaos;—
"Kings yet to be born will regret MOKANNA'S name,
"And though I die, my spirit still the same
"Will walk through all the stormy strife,
"And guilt and blood that were its joy in life.
"But listen! their battering ram shakes the wall—
"Why, let it shake—I can face them all.
"No trace of me will greet them when they come,
"And I can trust your loyalty, for—you'll be mute.
"Now see how easily a wretch like me
"In one bold plunge becomes a Deity!"

He sprung and sunk as the last words were said—
Quick closed the burning waters o'er his head,
And ZELICA was left—within the ring
Of those wide walls the only living thing;
The only wretched one still curst with breath
In all that frightful wilderness of death!
More like some bloodless ghost—such as they tell,
In the Lone Cities of the Silent dwell,[135]
And there unseen of all but ALLA sit
Each by its own pale carcass watching it.
But morn is up and a fresh warfare stirs
Throughout the camp of the beleaguerers.
Their globes of fire (the dread artillery lent
By GREECE to conquering MAHADI) are spent;
And now the scorpion's shaft, the quarry sent
From high balistas and the shielded throng
Of soldiers swinging the huge ram along,
All speak the impatient Islamite's intent
To try, at length, if tower and battlement
And bastioned wall be not less hard to win,
Less tough to break down than the hearts within.
First he, in impatience and in toil is
The burning AZIM—oh! could he but see
The impostor once alive within his grasp,
Not the gaunt lion's hug nor boa's clasp
Could match thy gripe of vengeance or keep pace
With the fell heartiness of Hate's embrace!

He leaped and fell as the last words were spoken—
Quickly, the scorching waters closed over his head,
And ZELICA was left—within the ring
Of those vast walls, the only living thing;
The only miserable one still cursed with breath
In all that terrifying wilderness of death!
More like a lifeless ghost—like the ones they say,
Dwell in the Lone Cities of the Silent,[135]
And there unseen by anyone but ALLA sits
Each by its own pale corpse, watching it.
But morning has come, and a new battle stirs
Throughout the camp of the besiegers.
Their fireballs (the dreaded artillery provided
By GREECE to conquering MAHADI) are used up;
And now the scorpion's bolt, the ammunition sent
From high catapults and the shielded crowd
Of soldiers swinging the massive ram forward,
All show the impatient Muslim's intent
To see, at last, if tower and battlement
And fortified wall are not tougher to win,
Less difficult to break down than the hearts within.
First, he, in impatience and in effort is
The burning AZIM—oh! if only he could see
The impostor alive within his grasp,
Not the gaunt lion's grip nor the boa's squeeze
Could compare to your hold of vengeance or keep up
With the fierce intensity of Hate's embrace!

Loud rings the ponderous ram against the walls;
Now shake the ramparts, now a buttress falls,
But, still no breach—"Once more one mighty swing
"Of all your beams, together thundering!"
There—the wall shakes—the shouting troops exult,
"Quick, quick discharge your weightiest catapult
"Right on that spot and NEKSHEB is our own!"
'Tis done—the battlements come crashing down,
And the huge wall by that stroke riven in two
Yawning like some old crater rent anew,
Shows the dim, desolate city smoking thro'.
But strange! no sign of life—naught living seen
Above, below—what can this stillness mean?
A minute's pause suspends all hearts and eyes—
"In thro' the breach," impetuous AZIM cries;
But the cool CALIPH fearful of some wile
In this blank stillness checks the troops awhile.—
Just then a figure with slow step advanced
Forth from the ruined walls and as there glanced
A sunbeam over it all eyes could see
The well-known Silver Veil!—"'Tis He, 'tis He,
"MOKANNA and alone!" they shout around;
Young AZIM from his steed springs to the ground—
"Mine, Holy Caliph! mine," he cries, "the task
"To crush yon daring wretch—'tis all I ask."
Eager he darts to meet the demon foe
Who still across wide heaps of ruin slow
And falteringly comes, till they are near;
Then with a bound rushes on AZIM'S spear,
And casting off the Veil in falling shows—
Oh!—'tis his ZELICA'S life-blood that flows!

Loudly the heavy ram hits the walls;
Now the ramparts shake, now a buttress falls,
But still no breach—"Once more with a mighty swing
"Of all your beams, together crashing!"
There—the wall shakes—the cheering troops celebrate,
"Quick, quick, fire your heaviest catapult
"Right on that spot and NEKSHEB will be ours!"
It’s done—the battlements come crashing down,
And the massive wall, struck down, splits in two
Like some ancient crater torn open,
Revealing the dim, desolate city smoldering within.
But strangely! no sign of life—nothing living seen
Above, below—what does this silence mean?
A moment's pause holds all hearts and eyes—
"Into the breach," the impetuous AZIM shouts;
But the cautious CALIPH, fearful of a trick
In this heavy stillness, holds the troops back a bit.—
Just then a figure slowly stepped forward
From the ruined walls, and as a sunbeam fell
Over it all, every eye could see
The familiar Silver Veil!—"'Tis He, 'tis He,
"MOKANNA and alone!" they shout around;
Young AZIM jumps down from his horse—
"Mine, Holy Caliph! mine," he cries, "the mission
"To crush that daring wretch—it's all I ask."
Eagerly he rushes to confront the demon foe
Who slowly approaches across the heaps of ruin
With hesitation until they are near;
Then with a leap, he charges at AZIM'S spear,
And shedding the Veil as he falls reveals—
Oh!—it’s his ZELICA'S life-blood that flows!

"I meant not, AZIM," soothingly she said,
As on his trembling arm she leaned her head,
And looking in his face saw anguish there
Beyond all wounds the quivering flesh can bear—
"I meant not thou shouldst have the pain of this:—
"Tho' death with thee thus tasted is a bliss
"Thou wouldst not rob me of, didst thou but know
"How oft I've prayed to God I might die so!
"But the Fiend's venom was too scant and slow;—
"To linger on were maddening—and I thought
"If once that Veil—nay, look not on it—caught
"The eyes of your fierce soldiery, I should be
"Struck by a thousand death-darts instantly.
"But this is sweeter—oh! believe me, yes—
"I would not change this sad, but dear caress.
"This death within thy arms I would not give
"For the most smiling life the happiest live!
"All that stood dark and drear before the eye
"Of my strayed soul is passing swiftly by;
"A light comes o'er me from those looks of love,
"Like the first dawn of mercy from above;
"And if thy lips but tell me I'm forgiven,
"Angels will echo the blest words in Heaven!
"But live, my AZIM;—oh! to call thee mine
"Thus once again! my AZIM—dream divine!
"Live, if thou ever lovedst me, if to meet
"Thy ZELICA hereafter would be sweet,
"Oh, live to pray for her—to bend the knee
"Morning and night before that Deity
"To whom pure lips and hearts without a stain,
"As thine are, AZIM, never breathed in vain,—
"And pray that He may pardon her,—may take
"Compassion on her soul for thy dear sake,
"And naught remembering but her love to thee,
"Make her all thine, all His, eternally!
"Go to those happy fields where first we twined
"Our youthful hearts together—every wind
"That meets thee there fresh from the well-known flowers
"Will bring the sweetness of those innocent hours
"Back to thy soul and thou mayst feel again
"For thy poor ZELICA as thou didst then.
"So shall thy orisons like dew that flies
"To Heaven upon the morning's sunshine rise
"With all love's earliest ardor to the skies!
"And should they—but, alas, my senses fail—
"Oh for one minute!—should thy prayers prevail—
"If pardoned souls may from that World of Bliss
"Reveal their joy to those they love in this—
"I'll come to thee—in some sweet dream—and tell—
"Oh Heaven—I die—dear love! farewell, farewell."

"I didn't mean to, AZIM," she said soothingly,
As she leaned her head on his trembling arm,
And looking into his face, saw anguish there
Beyond what any wound could inflict —
"I didn't mean for you to feel this pain: —
"Though death with you is a bliss
"You wouldn't take away from me if you knew
"How often I've prayed to God to die like this!
"But the Fiend's poison was too little and slow;—
"To linger on would drive me mad—and I thought
"If that Veil—no, don't look at it—caught
"The gaze of your fierce soldiers, I would be
"Struck by a thousand death-darts instantly.
"But this is sweeter—oh! believe me, yes—
"I wouldn't change this sad, but cherished embrace.
"This death in your arms I wouldn't trade
"For the most joyful life anyone could have!
"All that seemed dark and dreary before my
"Lost soul is swiftly fading away;
"A light shines on me from those loving looks,
"Like the first dawn of mercy from above;
"And if your lips just tell me I'm forgiven,
"Angels will echo those blessed words in Heaven!
"But live, my AZIM;—oh! to call you mine
"Once again! my AZIM—divine dream!
"Live, if you ever loved me, if meeting
"Your ZELICA again would be sweet,
"Oh, live to pray for her—to kneel
"Morning and night before that Deity
"To whom pure lips and hearts without a stain,
"As yours are, AZIM, never prayed in vain,—
"And pray that He may forgive her—may take
"Compassion on her soul for your sake,
"And forgetting everything but her love for you,
"Make her all yours, all His, eternally!
"Go to those happy fields where we first wove
"Our youthful hearts together—every breeze
"That meets you there, fresh from the familiar flowers,
"Will bring back the sweetness of those innocent hours
"To your soul and you may feel again
"For your poor ZELICA like you did back then.
"Then your prayers will rise like dew
"To Heaven in the morning sunshine
"With all love's earliest passion to the skies!
"And if they—but, alas, I can’t think clearly—
"Oh for one minute!—if your prayers succeed—
"If forgiven souls can share their joy from that Blissful World
"With those they love here—
"I'll come to you—in some lovely dream—and tell—
"Oh Heaven—I die—my dear love! farewell, farewell."

Time fleeted—years on years had past away,
And few of those who on that mournful day
Had stood with pity in their eyes to see
The maiden's death and the youth's agony,
Were living still—when, by a rustic grave,
Beside the swift Amoo's transparent wave,
An aged man who had grown aged there
By that lone grave, morning and night in prayer,
For the last time knelt down—and tho' the shade
Of death hung darkening over him there played
A gleam of rapture on his eye and cheek,
That brightened even Death—like the last streak
Of intense glory on the horizon's brim,
When night o'er all the rest hangs chill and dim.
His soul had seen a Vision while he slept;
She for whose spirit he had prayed and wept
So many years had come to him all drest
In angel smiles and told him she was blest!
For this the old man breathed his thanks and died.—
And there upon the banks of that loved tide,
He and his ZELICA sleep side by side.

Time flew by—years passed so quickly,
And few of those who on that sad day
Had stood with pity in their eyes to witness
The maiden's death and the youth's suffering,
Were still alive—when, by a simple grave,
Beside the clear Amoo's flowing waters,
An old man who had aged there
By that solitary grave, morning and night in prayer,
Knelt down one last time—and though the shadow
Of death loomed over him, a light
Of joy flickered in his eye and on his cheek,
Brightening even Death—like the last beam
Of intense glory on the horizon's edge,
When night casts its chill and dimness over all.
His soul had seen a Vision while he slept;
She for whose spirit he had prayed and cried
So many years appeared to him all dressed
In angelic smiles and told him she was happy!
For this, the old man gave thanks and died.—
And there by the banks of that beloved tide,
He and his ZELICA rest side by side.

The story of the Veiled Prophet of Khorassan being ended, they were now doomed to hear FADLADEEN'S criticisms upon it. A series of disappointments and accidents had occurred to this learned Chamberlain during the journey. In the first place, those couriers stationed, as in the reign of Shah Jehan, between Delhi and the Western coast of India, to secure a constant supply of mangoes for the Royal Table, had by some cruel irregularity failed in their duty; and to eat any mangoes but those of Mazagong was of course impossible.[136] In the next place, the elephant laden with his fine antique porcelain,[137] had, in an unusual fit of liveliness, shattered the whole set to pieces:—an irreparable loss, as many of the vessels were so exquisitely old, as to have been used under the Emperors Yan and Chun, who reigned many ages before the dynasty of Tang. His Koran too, supposed to be the identical copy between the leaves of which Mahomet's favorite pigeon used to nestle, had been mislaid by his Koran-bearer three whole days; not without much spiritual alarm to FADLADEEN who though professing to hold with other loyal and orthodox Mussulmans that salvation could only be found in the Koran was strongly suspected of believing in his heart that it could only be found in his own particular copy of it. When to all these grievances is added the obstinacy of the cooks in putting the pepper of Canara into his dishes instead of the cinnamon of Serendib, we may easily suppose that he came to the task of criticism with at least a sufficient degree of irritability for the purpose.

The story of the Veiled Prophet of Khorassan has ended, and now they were stuck hearing FADLADEEN'S criticisms about it. A series of disappointments and mishaps had hit this knowledgeable Chamberlain during the journey. First, the couriers stationed, as they were in the reign of Shah Jehan, between Delhi and the Western coast of India, failed to deliver a steady supply of mangoes for the Royal Table due to some cruel oversight; eating any mangoes other than those from Mazagong was, of course, out of the question. Next, the elephant carrying his beautiful antique porcelain, in an unusual burst of energy, smashed the entire set to pieces—an irreversible loss since many of the pieces were so exquisitely old that they had been used under Emperors Yan and Chun, who ruled long before the Tang dynasty. His Koran, believed to be the same copy where Mahomet's favorite pigeon used to nest, had been missing for three whole days due to his Koran-bearer’s negligence, causing FADLADEEN considerable spiritual distress. Though he claimed, like other loyal and orthodox Mussulmans, that salvation could only be found in the Koran, there was strong suspicion he believed deep down that it could only be found in his own particular copy of it. When you add to these grievances the stubbornness of the cooks who insisted on using the pepper from Canara instead of the cinnamon from Serendib, it’s easy to see that he approached the task of criticism with a fair amount of irritability.

"In order," said he, importantly swinging about his chaplet of pearls, "to convey with clearness my opinion of the story this young man has related, it is necessary to take a review of all the stories that have ever"—-"My good FADLADEEN!" exclaimed the Princess, interrupting him, "we really do not deserve that you should give yourself so much trouble. Your opinion of the poem we have just heard, will I have no doubt be abundantly edifying without any further waste of your valuable erudition."—"If that be all," replied the critic,—evidently mortified at not being allowed to show how much he knew about everything but the subject immediately before him—"if that be all that is required the matter is easily despatched." He then proceeded to analyze the poem, in that strain (so well known to the unfortunate bards of Delhi), whose censures were an infliction from which few recovered and whose very praises were like the honey extracted from the bitter flowers of the aloe. The chief personages of the story were, if he rightly understood them, an ill-favored gentleman with a veil over his face;—a young lady whose reason went and came according as it suited the poet's convenience to be sensible or otherwise;—and a youth in one of those hideous Bokharian bonnets, who took the aforesaid gentleman in a veil for a Divinity. "From such materials," said he, "what can be expected?—after rivalling each other in long speeches and absurdities through some thousands of lines as indigestible as the filberts of Berdaa, our friend in the veil jumps into a tub of aquafortis; the young lady dies in a set speech whose only recommendation is that it is her last; and the lover lives on to a good old age for the laudable purpose of seeing her ghost which he at last happily accomplishes, and expires. This you will allow is a fair summary of the story; and if Nasser, the Arabian merchant, told no better, our Holy Prophet (to whom be all honor and glory!) had no need to be jealous of his abilities for story-telling."

"In order," he said, importantly swinging his string of pearls, "to clearly express my opinion on the story this young man told, we need to review all the tales that have ever"—"My dear FADLADEEN!" the Princess interrupted, "you really don’t need to go to such lengths. I’m sure your thoughts on the poem we just heard will be enlightening enough without any more of your precious insights."—"If that’s all," replied the critic, clearly annoyed at not getting to show off his extensive knowledge about everything except the topic at hand—"if that’s all that's required, then this can be done quickly." He then began to analyze the poem in that familiar manner (so well known to the unfortunate poets of Delhi), whose criticisms were a burden few survived, and whose praises were like honey extracted from the bitter flowers of the aloe. The main characters of the story were, as he understood them, an unattractive man with a veil over his face; a young lady whose sanity fluctuated based on the poet's need for her to be sensible or not; and a young man wearing one of those ugly Bokharian hats, who mistook the veiled gentleman for a deity. "From such elements," he said, "what can be expected?—after competing with each other in long speeches and nonsense for thousands of lines as hard to digest as Berdaa's filberts, our friend in the veil jumps into a tub of acid; the young lady dies after delivering a speech whose only virtue is that it's her last; and the lover lives on to a ripe old age just to see her ghost, which he finally does, and then he dies. You have to agree, that's a fair summary of the story; and if Nasser, the Arabian merchant, told it no better, our Holy Prophet (may all honor and glory be to him!) had no reason to be envious of his storytelling skills."

With respect to the style, it was worthy of the matter;—it had not even those politic contrivances of structure which make up for the commonness of the thoughts by the peculiarity of the manner nor that stately poetical phraseology by which sentiments mean in themselves, like the blacksmith's [138] apron converted into a banner, are so easily gilt and embroidered into consequence. Then as to the versification it was, to say no worse of it, execrable: it had neither the copious flow of Ferdosi, the sweetness of Hafez, nor the sententious march of Sadi; but appeared to him in the uneasy heaviness of its movements to have been modelled upon the gait of a very tired dromedary. The licenses too in which it indulged were unpardonable;—for instance this line, and the poem abounded with such;—

With regard to the style, it matched the subject matter; it lacked any clever structural tricks that compensate for ordinary ideas with a unique presentation, nor did it have that grand poetic language where emotions take on a life of their own, much like a blacksmith's apron turned into a flag, easily adorned to give it significance. And as for the rhythm, to put it mildly, it was terrible: it had none of the rich flow of Ferdosi, the charm of Hafez, or the punchy rhythm of Sadi; instead, it struck him as overly clunky, resembling the tired shuffle of an exhausted dromedary. The liberties it took were also inexcusable; for example, this line, and the poem was full of such instances;—

Like the faint, exquisite music of a dream.

Like the soft, beautiful music of a dream.

"What critic that can count," said FADLADEEN, "and has his full complement of fingers to count withal, would tolerate for an instant such syllabic superfluities?"—He here looked round, and discovered that most of his audience were asleep; while the glimmering lamps seemed inclined to follow their example. It became necessary therefore, however painful to himself, to put an end to his valuable animadversions for the present and he accordingly concluded with an air of dignified candor, thus:—

"What critic who can count," said FADLADEEN, "and has enough fingers to do so, would put up with such excessive wordiness for even a moment?"—He then looked around and noticed that most of his audience were asleep, while the flickering lamps appeared to want to join them. It became necessary, therefore, though it was painful for him, to put a stop to his important remarks for now, and he concluded with an air of dignified honesty, saying:—

"Notwithstanding the observations which I have thought it my duty to make, it is by no means my wish to discourage the young man:—so far from it indeed that if he will but totally alter his style of writing and thinking I have very little doubt that I shall be vastly pleased with him."

"Even with the comments I felt obligated to make, I definitely don't want to discourage the young man. In fact, if he completely changes his style of writing and thinking, I have no doubt that I'll be really impressed with him."

Some days elapsed after this harangue of the Great Chamberlain before LALLA ROOKH could venture to ask for another story. The youth was still a welcome guest in the pavilion—to one heart perhaps too dangerously welcome;—but all mention of poetry was as if by common consent avoided. Though none of the party had much respect for FADLADEEN, yet his censures thus magisterially delivered evidently made an impression on them all. The Poet himself to whom criticism was quite a new operation, (being wholly unknown in that Paradise of the Indies, Cashmere,) felt the shock as it is generally felt at first, till use has made it more tolerable to the patient;—the Ladies began to suspect that they ought not to be pleased and seemed to conclude that there must have been much good sense in what FADLADEEN said from its having set them all so soundly to sleep;—while the self-complacent Chamberlain was left to triumph in the idea of having for the hundred and fiftieth time in his life extinguished a Poet. LALLA ROOKH alone—and Love knew why—persisted in being delighted with all she had heard and in resolving to hear more as speedily as possible. Her manner however of first returning to the subject was unlucky. It was while they rested during the heat of noon near a fountain on which some hand had rudely traced those well-known words from the Garden of Sadi.—"Many like me have viewed this fountain, but they are gone and their eyes are closed for ever!"—that she took occasion from the melancholy beauty of this passage to dwell upon the charms of poetry in general. "It is true," she said, "few poets can imitate that sublime bird which flies always in the air and never touches the earth:[139]—it is only once in many ages a Genius appears whose words, like those on the Written Mountain last for ever:[140]—but still there are some as delightful perhaps, though not so wonderful, who if not stars over our head are at least flowers along our path and whose sweetness of the moment we ought gratefully to inhale without calling upon them for a brightness and a durability beyond their nature. In short," continued she, blushing as if conscious of being caught in an oration, "it is quite cruel that a poet cannot wander through his regions of enchantment without having a critic for ever, like the old Man of the Sea, upon his back!"[141]—FADLADEEN, it was plain took this last luckless allusion to himself and would treasure it up in his mind as a whetstone for his next criticism. A sudden silence ensued; and the Princess, glancing a look at FERAMORZ, saw plainly she must wait for a more courageous moment.

Some days passed after the Great Chamberlain's speech before LALLA ROOKH could bring herself to ask for another story. The young man was still a welcome guest in the pavilion—to one heart, perhaps too dangerously welcome; but everyone seemed to agree to avoid mentioning poetry. Although no one in the group had much respect for FADLADEEN, his critical remarks clearly made an impression on them all. The Poet himself, who was entirely new to criticism (being completely unknown in that paradise of the Indies, Cashmere), felt the impact as one usually does at first, until it becomes easier to bear;—the Ladies began to suspect they shouldn’t be pleased and seemed to conclude there must have been some good sense in what FADLADEEN said since it had lulled them all to sleep so soundly;—while the self-satisfied Chamberlain reveled in the idea of having for the hundred and fiftieth time in his life silenced a Poet. Only LALLA ROOKH—and Love knew why—continued to be enchanted by everything she had heard and was determined to hear more as soon as possible. However, her way of returning to the topic was unfortunate. It happened while they were resting during the heat of noon by a fountain, on which someone had carelessly inscribed those well-known words from the Garden of Sadi: "Many like me have viewed this fountain, but they are gone and their eyes are closed forever!"—that she seized the opportunity, inspired by the somber beauty of this passage, to talk about the allure of poetry in general. "It's true," she said, "few poets can mimic that sublime bird that always flies in the air and never lands on the earth:[139]—it's only once in many ages that a Genius appears whose words, like those on the Written Mountain, last forever:[140]—but still, there are some that are perhaps just as delightful, even if not as extraordinary, who, if not stars above us, are at least flowers along our path, and whose sweetness we should gratefully inhale without demanding a brightness and permanence beyond their nature. In short," she continued, blushing as if realizing she was giving a speech, "it’s quite cruel that a poet cannot wander through his enchanted regions without having a critic forever, like the old Man of the Sea, riding on his back!"[141]—It was clear that FADLADEEN took this last unfortunate comment as a reference to himself and would store it in his mind as ammunition for his next critique. A sudden silence followed; and the Princess, giving a glance at FERAMORZ, understood she would have to wait for a more opportune moment.

But the glories of Nature and her wild, fragrant airs playing freshly over the current of youthful spirits will soon heal even deeper wounds than the dull Fadladeens of this world can inflict. In an evening or two after, they came to the small Valley of Gardens which had been planted by order of the Emperor for his favorite sister Rochinara during their progress to Cashmere some years before; and never was there a more sparkling assemblage of sweets since the Gulzar-e-Irem or Rose-bower of Irem. Every precious flower was there to be found that poetry or love or religion has ever consecrated; from the dark hyacinth to which Hafez compares his mistress's hair to be Cámalatá by whose rosy blossoms the heaven of Indra is scented.[142] As they sat in the cool fragrance of this delicious spot and LALLA ROOKH remarked that she could fancy it the abode of that flower-loving Nymph whom they worship in the temples of Kathay, [143] or of one of those Peris, those beautiful creatures of the air who live upon perfumes and to whom a place like this might make some amends for the Paradise they have lost,—the young Poet in whose eyes she appeared while she spoke to be one of the bright spiritual creatures she was describing said hesitatingly that he remembered a Story of a Peri, which if the Princess had no objection he would venture to relate. "It is," said he, with an appealing look to FADLADEEN, "in a lighter and humbler strain than the other:" then, striking a few careless but melancholy chords on his kitar, he thus began:—

But the beauty of nature and her fresh, fragrant breezes that lift the spirits of youth will soon heal even deeper wounds than the dull Fadladeens of this world can cause. A couple of evenings later, they arrived at the small Valley of Gardens, which had been created by the Emperor for his favorite sister Rochinara during their journey to Cashmere some years ago; and never had there been a more sparkling gathering of sweets since the Gulzar-e-Irem or Rose-bower of Irem. Every precious flower that poetry, love, or religion has ever celebrated was found there; from the dark hyacinth, which Hafez compares to his mistress's hair, to Cámalatá, whose rosy blossoms scent the heaven of Indra. As they sat in the cool fragrance of this delightful spot, LALLA ROOKH noted that it seemed like the home of that flower-loving Nymph they worship in the temples of Kathay, or one of those Peris, those beautiful air creatures who live on perfumes and for whom a place like this might make up for the paradise they’ve lost. The young Poet, whose eyes sparkled as if he were one of the bright spiritual beings she was describing, hesitated and said that he remembered a story about a Peri, which, if the Princess didn’t mind, he would like to share. "It's," he said, looking hopefully at FADLADEEN, "in a lighter and simpler tone than the others:" then, striking a few careless but melancholy chords on his kitar, he began:—

PARADISE AND THE PERI.

One morn a Peri at the gate
Of Eden stood disconsolate;
And as she listened to the Springs
  Of Life within like music flowing
And caught the light upon her wings
  Thro' the half-open portal glowing,
She wept to think her recreant race
Should e'er have lost that glorious place!

One morning, a fairy stood at the gate
Of Eden feeling sad;
And as she listened to the springs
  Of life flowing like music
And caught the light on her wings
  Through the half-open portal shining,
She cried to think her ungrateful kind
Would ever lose that glorious place!

"How happy," exclaimed this child of air,
"Are the holy Spirits who wander there
  "Mid flowers that never shall fade or fall;
"Tho' mine are the gardens of earth and sea
"And the stars themselves have flowers for me,
  "One blossom of Heaven out-blooms them all!

"How happy," exclaimed this child of air,
"Are the holy Spirits who wander there
  "Among flowers that will never fade or fall;
"Though mine are the gardens of earth and sea
"And the stars themselves have flowers for me,
  "One blossom of Heaven outshines them all!

"Tho' sunny the Lake of cool CASHMERE
"With its plane-tree Isle reflected clear,[144]
  "And sweetly the founts of that Valley fall;
"Tho' bright are the waters of SING-SU-HAY
And the golden floods that thitherward stray,[145]
Yet—oh, 'tis only the Blest can say
  How the waters of Heaven outshine them all!

"Though sunny the Lake of cool CASHMERE
"With its plane-tree Isle reflected clear,[144]
  "And sweetly the fountains of that Valley fall;
"Though bright are the waters of SING-SU-HAY
And the golden streams that flow that way,[145]
Yet—oh, it's only the Blessed can say
  How the waters of Heaven outshine them all!

"Go, wing thy flight from star to star,
From world to luminous world as far
  As the universe spreads its flaming wall:
Take all the pleasures of all the spheres
And multiply each thro' endless years
  One minute of Heaven is worth them all!"

"Go, spread your wings and soar from star to star,
From one bright world to another as far
  As the universe stretches its fiery barrier:
Embrace all the joys of every realm
And multiply each one through endless time
  One minute of Heaven is worth them all!"

The glorious Angel who was keeping
The gates of Light beheld her weeping,
And as he nearer drew and listened
To her sad song, a tear-drop glistened
Within his eyelids, like the spray
  From Eden's fountain when it lies
On the blue flower which—Bramins say—
  Blooms nowhere but in Paradise.[146]

The glorious Angel who was watching over
The gates of Light saw her crying,
And as he got closer and listened
To her sorrowful song, a tear slipped
From his eyelid, like the mist
  From Eden's fountain when it rests
On the blue flower that—according to the Bramins—
  Blooms only in Paradise.[146]

"Nymph of a fair but erring line!"
Gently he said—"One hope is thine.
'Tis written in the Book of Fate,
  The Peri yet may be forgiven
Who brings to this Eternal gate
  The Gift that is most dear to Heaven
!
Go seek it and redeem thy sin—
'Tis sweet to let the Pardoned in."

"Nymph of a beautiful but wayward lineage!"
He said softly—"You have one hope.
It's written in the Book of Fate,
  The Peri may still be forgiven
If she brings to this Eternal gate
  The Gift that is most precious to Heaven
!
Go find it and make up for your sin—
It's a joy to let the Pardoned in."

Rapidly as comets run
To the embraces of the Sun;—
Fleeter than the starry brands
Flung at night from angel hands[147]
At those dark and daring sprites
Who would climb the empyreal heights,
Down the blue vault the PERI flies,
  And lighted earthward by a glance
That just then broke from morning's eyes,
  Hung hovering o'er our world's expanse.

Rapidly like comets racing
To the warmth of the Sun;—
Faster than the shining sparks
Thrown at night from angel hands[147]
At those dark and bold spirits
Who strive to reach the celestial heights,
Down the blue sky the PERI glides,
  And guided earthward by a glance
That just then emerged from morning's eyes,
  Hovered above our world's surface.

But whither shall the Spirit go
To find this gift for Heaven;—"I know
The wealth," she cries, "of every urn
In which unnumbered rubies burn
Beneath the pillars of CHILMINAR:[148]
I know where the Isles of Perfume are[149]
Many a fathom down in the sea,
To the south of sun-bright ARABY;[150]
I know too where the Genii hid
The jewelled cup of their King JAMSHID,[151]
"With Life's elixir sparkling high—
"But gifts like these are not for the sky.
"Where was there ever a gem that shone
"Like the steps of ALLA'S wonderful Throne?
"And the Drops of Life—oh! what would they be
"In the boundless Deep of Eternity?"

But where will the Spirit go
To find this gift for Heaven?—"I know
The treasure," she exclaims, "of every urn
In which countless rubies glow
Beneath the pillars of CHILMINAR:[148]
I know where the Isles of Perfume are[149]
Many fathoms down in the sea,
To the south of sunlit ARABY;[150]
I also know where the Genies hid
The jeweled cup of their King JAMSHID,[151]
"With Life's elixir sparkling high—
"But gifts like these aren't meant for the sky.
"Where has there ever been a gem that shone
"Like the steps of ALLA'S magnificent Throne?
"And the Drops of Life—oh! what would they be
"In the infinite Deep of Eternity?"

While thus she mused her pinions fanned
The air of that sweet Indian land
Whose air is balm, whose ocean spreads
O'er coral rocks and amber beds,[152]
Whose mountains pregnant by the beam
Of the warm sun with diamonds teem,
Whose rivulets are like rich brides,
Lovely, with gold beneath their tides,
Whose sandal groves and bowers of spice
Might be a Peri's Paradise!
But crimson now her rivers ran
  With human blood—the smell of death
Came reeking from those spicy bowers,
And man the sacrifice of man
  Mingled his taint with every breath
Upwafted from the innocent flowers.
Land of the Sun! what foot invades
Thy Pagods and thy pillared shades—
Thy cavern shrines and Idol stones,
Thy Monarch and their thousand Thrones?[153]

While she was lost in thought, her wings stirred the air of that beautiful Indian land, where the air is soothing, and the ocean stretches over coral reefs and amber shores, where the mountains, warmed by the sun, sparkle with diamonds, where the rivers flow like rich brides, beautiful, with gold beneath their waves, where sandalwood groves and spice gardens could be a Peri's Paradise! But now, her rivers ran red with human blood—the stench of death filled those fragrant gardens, and humanity became the sacrifice of humanity, mixing its taint with every breath carried from the innocent flowers. Land of the Sun! what invader dares to disturb your temples and shaded pillars— your cave shrines and idol stones, your monarchs and their thousand thrones?

'Tis He of GAZNA[154], fierce in wrath
  He comes and INDIA'S diadems
Lie scattered in his ruinous path.-
  His bloodhounds he adorns with gems,
Torn from the violated necks
  Of many a young and loved Sultana;[155]
  Maidens within their pure Zenana,
  Priests in the very fane he slaughters,
And chokes up with the glittering wrecks
  Of golden shrines the sacred waters!
Downward the PERI turns her gaze,
And thro' the war-field's bloody haze
Beholds a youthful warrior stand
Alone beside his native river,—
The red blade broken in his hand
And the last arrow in his quiver.
"Live," said the Conqueror, "live to share
"The trophies and the crowns I bear!"
Silent that youthful warrior stood—
Silent he pointed to the flood
All crimson with his country's blood,
Then sent his last remaining dart,
For answer, to the Invader's heart.

It's He from GAZNA, fierce in anger
He arrives and INDIA'S crowns
Lie scattered in his destructive path.
He decorates his bloodhounds with jewels,
Torn from the violated necks
Of many a young and cherished Sultana;
Maidens in their pure Zenana,
Priests in the very temple he murders,
And chokes the sacred waters
With the shining wreckage
Of golden shrines!
Downward the PERI looks,
And through the battlefield's bloody haze
Sees a young warrior standing
Alone by his native river—
The red blade broken in his hand
And the last arrow in his quiver.
"Live," said the Conqueror, "live to share
The trophies and the crowns I have!"
Silent that young warrior stood—
Silent he pointed to the flood
All crimson with his country's blood,
Then sent his last remaining dart,
As a response, to the Invader's heart.

False flew the shaft tho' pointed well;
The Tyrant lived, the Hero fell!—
Yet marked the PERI where he lay,
  And when the rush of war was past
Swiftly descending on a ray
  Of morning light she caught the last—
Last glorious drop his heart had shed
Before its free-born spirit fled!

False flew the arrow even though it was aimed well;
The Tyrant survived, the Hero died!—
Yet the PERI noticed where he lay,
  And when the chaos of battle was over
Swiftly descending on a beam
  Of morning light she captured the last—
Last glorious drop his heart had released
Before its free spirit departed!

"Be this," she cried, as she winged her flight,
"My welcome gift at the Gates of Light.
"Tho' foul are the drops that oft distil
  "On the field of warfare, blood like this
  "For Liberty shed so holy is,
"It would not stain the purest rill
  "That sparkles among the Bowers of Bliss!
"Oh, if there be on this earthly sphere
"A boon, an offering Heaven holds dear,
"'Tis the last libation Liberty draws
"From the heart that bleeds and breaks in her cause!"
"Sweet," said the Angel, as she gave
The gift into his radiant hand,
"Sweet is our welcome of the Brave
  "Who die thus for their native Land.—
"But see—alas! the crystal bar
"Of Eden moves not—holier far
"Than even this drop the boon must be
"That opes the Gates of Heaven for thee!"

"Here it is," she exclaimed, as she soared through the air,
"My welcome gift at the Gates of Light.
"Though the drops that often fall
  "On the battlefield are grim, blood like this
  "Is shed so sacredly for Liberty,
"It wouldn't taint the purest stream
  "That sparkles in the Gardens of Bliss!
"Oh, if there’s anything on this earthly realm
"A gift, an offering Heaven cherishes,
"'Tis the last drink Liberty receives
"From the heart that bleeds and breaks for her cause!"
"Sweet," said the Angel, as she placed
The gift in his radiant hand,
"Sweet is our welcome for the Brave
  "Who die like this for their homeland.—
"But look—oh no! the crystal barrier
"Of Eden doesn’t move—far holier
"Than even this drop must be
"To open the Gates of Heaven for you!"

Her first fond hope of Eden blighted,
  Now among AFRIC'S lunar Mountains[156]
Far to the South the PERI lighted
  And sleeked her plumage at the fountains
Of that Egyptian tide whose birth
Is hidden from the sons of earth
Deep in those solitary woods
Where oft the Genii of the Floods
Dance round the cradle of their Nile
And hail the new-born Giant's smile.[157]
Thence over EGYPT'S palmy groves
  Her grots, and sepulchres of Kings,[158]
The exiled Spirit sighing roves
And now hangs listening to the doves
In warm ROSETTA'S vale;[159] now loves
  To watch the moonlight on the wings
Of the white pelicans that break
The azure calm of MOERIS' Lake.[160]
'Twas a fair scene: a Land more bright
  Never did mortal eye behold!
Who could have thought that saw this night
  Those valleys and their fruits of gold
Basking in Heaven's serenest light,
Those groups of lovely date-trees bending
  Languidly their leaf-crowned heads,
Like youthful maids, when sleep descending
  Warns them to their silken beds,[161]
Those virgin lilies all the night
  Bathing their beauties in the lake
That they may rise more fresh and bright,
  When their beloved Sun's awake,
Those ruined shrines and towers that seem
The relics of a splendid dream,
  Amid whose fairy loneliness
Naught but the lapwing's cry is heard,—
Naught seen but (when the shadows flitting,
Fast from the moon unsheath its gleam,)
Some purple-winged Sultana sitting[162]
  Upon a column motionless
And glittering like an Idol bird!—
Who could have thought that there, even there,
Amid those scenes so still and fair,
The Demon of the Plague hath cast
From his hot wing a deadlier blast,
More mortal far than ever came
From the red Desert's sands of flame!
So quick that every living thing
Of human shape touched by his wing,
Like plants, where the Simoom hath past
At once falls black and withering!
The sun went down on many a brow
  Which, full of bloom and freshness then,
Is rankling in the pest-house now
  And ne'er will feel that sun again,
And, oh! to see the unburied heaps
On which the lonely moonlight sleeps—
The very vultures turn away,
And sicken at so foul a prey!
Only the fierce hyaena stalks[163]
Throughout the city's desolate walks[164]
At midnight and his carnage plies:—
  Woe to the half-dead wretch who meets
The glaring of those large blue eyes
  Amid the darkness of the streets!

Her first hopeful dream of paradise shattered,
  Now among Africa's moonlit mountains
Far to the South the fairy landed
  And groomed her feathers at the fountains
Of that Egyptian flow whose source
Is unknown to the people of the earth
Deep in those lonely woods
Where often spirits of the rivers
Dance around the cradle of their Nile
And celebrate the smile of the new giant.
From there over Egypt's palm-filled groves
  Her caves and tombs of kings,
The exiled spirit wanders with a sigh
And now listens to the doves
In warm Rosetta's valley; now enjoys
  Watching the moonlight on the wings
Of the white pelicans that disturb
The calm blue of Moeris' Lake.
It was a beautiful scene: a land more bright
  Never did human eyes see!
Who could have imagined on this night
  Those valleys and their golden fruits
Basking in heaven's calmest light,
Those clusters of lovely date palms bending
  Lazily their leaf-crowned heads,
Like young maidens, when sleep comes
  To guide them to their silken beds,
Those virgin lilies all night long
  Soaking in the lake’s beauty
So they can appear more fresh and bright,
  When their beloved sun wakes,
Those ruined shrines and towers that look like
The remnants of a glorious dream,
  Amid whose enchanting solitude
Nothing but the lapwing's cry is heard,—
Nothing seen but (when the shadows retreat,
Quickly from the moon revealing its shine,)
Some purple-winged Sultana sitting
  On a column, motionless
And glittering like an idol bird!—
Who could have thought that there, even here,
Amid those scenes so calm and beautiful,
The demon of the plague has cast
From his heated wings a deadlier breath,
More fatal than anything that came
From the burning sands of the red desert!
So swift that every living being
Of human shape touched by his wing,
Like plants, where the sandstorm has passed,
Instantly falls black and withering!
The sun went down on many faces
  Which, full of life and freshness then,
Are now suffering in the pesthouse
  And will never feel that sun again,
And, oh! to see the unburied piles
On which the lonely moonlight rests—
Even the vultures turn away,
And recoil from such a foul feast!
Only the fierce hyena roams
Through the city's desolate streets
At midnight, and his carnage continues:—
  Woe to the half-dead wretch who meets
The glare of those large blue eyes
  In the darkness of the streets!

"Poor race of men!" said the pitying Spirit,
  "Dearly ye pay for your primal Fall—
"Some flowerets of Eden ye still inherit,
  "But the trail of the Serpent is over them all!"
She wept—the air grew pure and clear
  Around her as the bright drops ran,
For there's a magic in each tear
  Such kindly Spirits weep for man!

"Poor race of people!" said the compassionate Spirit,
  "You dearly pay for your original sin—
"Some flowers of Eden you still have,
  "But the mark of the Serpent is over all of them!"
She cried—the air became pure and clear
  Around her as the bright drops fell,
For there's a magic in each tear
  That kind Spirits shed for humanity!

Just then beneath some orange trees
Whose fruit and blossoms in the breeze
Were wantoning together, free,
Like age at play with infancy—
Beneath that fresh and springing bower
  Close by the Lake she heard the moan
Of one who at this silent hour,
  Had thither stolen to die alone.
One who in life where'er he moved,
  Drew after him the hearts of many;
Yet now, as tho' he ne'er were loved,
  Dies here unseen, unwept by any!
None to watch near him—none to slake
  The fire that in his bosom lies,
With even a sprinkle from that lake
  Which shines so cool before his eyes.
No voice well known thro' many a day
  To speak the last, the parting word
Which when all other sounds decay
  Is still like distant music heard;—
That tender farewell on the shore
Of this rude world when all is o'er,
Which cheers the spirit ere its bark
Puts off into the unknown Dark.

Just then, beneath some orange trees
Whose fruit and blossoms swayed in the breeze
Were frolicking together, carefree,
Like old age playing with childhood—
Under that fresh and blooming shade
  Close to the Lake, she heard the sigh
Of someone who at this quiet hour,
  Had come here to die alone.
One who in life, wherever he went,
  Captured the hearts of many;
Yet now, as if he were never loved,
  Dies here unnoticed, unwept by anyone!
No one to watch over him—none to ease
  The fire burning in his chest,
Not even a splash from that lake
  Which sparkles so cool before his eyes.
No familiar voice from days gone by
  To say the last, the parting word
Which, when all other sounds fade away,
  Still echoes like distant music;—
That gentle farewell on the shore
Of this harsh world when all is done,
Which comforts the spirit before its boat
Sets off into the unknown Dark.

Deserted youth! one thought alone
  Shed joy around his soul in death
That she whom he for years had known,
And loved and might have called his own
  Was safe from this foul midnight's breath,—
Safe in her father's princely halls
Where the cool airs from fountain falls,
Freshly perfumed by many a brand
Of the sweet wood from India's land,
Were pure as she whose brow they fanned.

Deserted youth! one thought alone
  Shed joy around his soul in death
That she whom he had known for years,
And loved and might have called his own
  Was safe from this foul midnight's breath,—
Safe in her father's grand halls
Where the cool air from fountain falls,
Freshly scented by many a kind
Of the sweet wood from India's land,
Were pure as she whose brow they fanned.

But see—who yonder comes by stealth,
  This melancholy bower to seek,
Like a young envoy sent by Health
  With rosy gifts upon her cheek?
'Tis she—far off, thro' moonlight dim
  He knew his own betrothed bride,
She who would rather die with him
  Than live to gain the world beside!—
Her arms are round her lover now,
  His livid cheek to hers she presses
And dips to bind his burning brow
  In the cool lake her loosened tresses.
Ah! once, how little did he think
An hour would come when he should shrink
With horror from that dear embrace,
  Those gentle arms that were to him
Holy as is the cradling place
  Of Eden's infant cherubim!
And now he yields—now turns away,
Shuddering as if the venom lay
All in those proffered lips alone—
Those lips that then so fearless grown
Never until that instant came
Near his unasked or without shame.
"Oh! let me only breathe the air.
"The blessed air, that's breathed by thee,
"And whether on its wings it bear
  "Healing or death 'tis sweet to me!
"There—drink my tears while yet they fall—
  "Would that my bosom's blood were balm,
"And, well thou knowst, I'd shed it all
  "To give thy brow one minute's calm.
"Nay, turn not from me that dear face—
  "Am I not thine—thy own loved bride—
"The one, the chosen one, whose place
  "In life or death is by thy side?
"Thinkst thou that she whose only light,
  "In this dim world from thee hath shone
"Could bear the long, the cheerless night
  "That must be hers when thou art gone?
"That I can live and let thee go,
"Who art my life itself?—No, no—
"When the stem dies the leaf that grew
"Out of its heart must perish too!
"Then turn to me, my own love, turn,
"Before, like thee, I fade and burn;
"Cling to these yet cool lips and share
"The last pure life that lingers there!"
She fails—she sinks—as dies the lamp
In charnel airs or cavern-damp,
So quickly do his baleful sighs
Quench all the sweet light of her eyes,
One struggle—and his pain is past—
  Her lover is no longer living!
One kiss the maiden gives, one last,
  Long kiss, which she expires in giving!

But look—who's coming quietly,
  To seek this sad retreat,
Like a young messenger sent by Health
  With rosy gifts on her cheeks?
It’s her—far away, through the dim moonlight
  He recognized his own fiancée,
She who would rather die with him
  Than live to win the world beside!—
Her arms are around her lover now,
  She presses his pale cheek to hers
And dips her hair to cool his burning brow
  In the lake's cool water.
Ah! once, how little did he think
That an hour would come when he would cringe
With dread from that beloved embrace,
  Those gentle arms that felt to him
Holy as the cradle of
  Eden's newborn cherubs!
And now he gives in—now he turns away,
Shuddering as if the poison lay
All in those offered lips alone—
Those lips that had grown so fearless
Never came near his without being invited or shame.
"Oh! let me just breathe the air.
"The sweet air that's breathed by you,
"And whether it carries
  "Healing or death, it’s sweet to me!
"There—drink my tears while they still fall—
  "Would that my blood could be balm,
"And, as you know, I’d give it all
  "To bring calm to your brow for just one minute.
"Nay, don’t turn away that dear face—
  "Am I not yours—your own beloved bride—
"The one, the chosen one, who would stand
  "By your side in life or death?
"Do you think that she whose only light,
  "In this dim world comes from you
"Could endure the long, cheerless night
  "That must be hers when you are gone?
"That I can live and let you go,
"Who are my very life?—No, no—
"When the stem dies, the leaf that grew
"From its heart must die too!
"Then turn to me, my love, turn,
"Before, like you, I fade and burn;
"Cling to these still cool lips and share
"The last pure life that lingers there!"
She falters—she sinks—like a lamp
In a burial chamber or damp cave,
So quickly do his anguished sighs
Extinguish all the sweet light in her eyes,
One struggle—and his pain is over—
  Her lover is no longer alive!
One kiss the maiden gives, one last,
  Long kiss, in which she breathes her last!

"Sleep," said the PERI, as softly she stole
The farewell sigh of that vanishing soul,
As true as e'er warmed a woman's breast—
"Sleep on, in visions of odor rest
"In balmier airs than ever yet stirred
"The enchanted pile of that lonely bird
"Who sings at the last his own death-lay[165]
"And in music and perfume dies away!"
Thus saying, from her lips she spread
  Unearthly breathings thro' the place
And shook her sparkling wreath and shed
  Such lustre o'er each paly face
That like two lovely saints they seemed,
  Upon the eve of doomsday taken
From their dim graves in ordor sleeping;
  While that benevolent PERI beamed
Like their good angel calmly keeping
  Watch o'er them till their souls would waken.

"Sleep," said the PERI, softly as she captured
The farewell sigh of that fading soul,
As true as ever warmed a woman's heart—
"Sleep on, in dreams of fragrance rest
"In softer airs than ever stirred
"The enchanted nest of that lonely bird
"Who sings at last his own death song
"And in music and perfume fades away!"
Thus speaking, from her lips she spread
  Otherworldly whispers through the space
And shook her sparkling wreath and cast
  Such light over each pale face
That like two beautiful saints they seemed,
  On the eve of judgment day taken
From their dim graves in fragrant slumber;
  While that kind PERI shone
Like their guardian angel, calmly watching
  Over them until their souls would awaken.

But morn is blushing in the sky;
  Again the PERI soars above,
Bearing to Heaven that precious sigh
  Of pure, self-sacrificing love.
High throbbed her heart with hope elate
  The Elysian palm she soon shall win.
For the bright Spirit at the gate
  Smiled as she gave that offering in;
And she already hears the trees
  Of Eden with their crystal bells
Ringing in that ambrosial breeze
  That from the throne of ALLA swells;
And she can see the starry bowls
  That lie around that lucid lake
Upon whose banks admitted Souls
  Their first sweet draught of glory take![166]

But morning is glowing in the sky;
  Again the PERI rises high,
Carrying to Heaven that precious sigh
  Of pure, selfless love.
Her heart pulsed with hopeful excitement
  About the Elysian palm she will soon win.
For the bright Spirit at the gate
  Smiled as she offered that gift;
And she can already hear the trees
  Of Eden with their crystal bells
Ringing in that heavenly breeze
  That flows from the throne of ALLA;
And she can see the starry bowls
  That surround that clear lake
On whose banks accepted Souls
  Take their first sweet sip of glory![166]

But, ah! even PERIS' hopes are vain—
Again the Fates forbade, again
The immortal barrier closed—"Not yet,"
The Angel said as with regret
He shut from her that glimpse of glory—
"True was the maiden, and her story
"Written in light o'er ALLA'S head
"By seraph eyes shall long be read.
"But, PERI, see—the crystal bar
"Of Eden moves not—holier far
"Than even this sigh the boon must be
"That opes the Gates of Heaven for thee."

But, oh! even PERI's hopes are in vain—
Once again the Fates said no, again
The immortal barrier was closed—"Not yet,"
The Angel said with a hint of regret
As he kept her from that glimpse of glory—
"True was the maiden, and her story
"Written in light above ALLA'S head
"By angelic eyes shall long be read.
"But, PERI, see—the crystal barrier
"Of Eden does not move—much holier
"Than even this sigh must be the gift
"That opens the Gates of Heaven for you."

  Now upon SYRIA'S land of roses[167]
Softly the light of Eve reposes,
And like a glory the broad sun
Hangs over sainted LEBANON,
Whose head in wintry grandeur towers
  And whitens with eternal sleet,
While summer in a vale of flowers
  Is sleeping rosy at his feet.

Now on Syria's land of roses
Softly the evening light rests,
And like a glory, the wide sun
Hangs over blessed Lebanon,
Whose peak in winter majesty rises
  And is covered with everlasting snow,
While summer in a valley of flowers
  Is peacefully sleeping at his feet.

To one who looked from upper air
O'er all the enchanted regions there,
How beauteous must have been the glow,
The life, the sparkling from below!
Fair gardens, shining streams, with ranks
Of golden melons on their banks,
More golden where the sunlight falls;—
Gay lizards, glittering on the walls[168]
Of ruined shrines, busy and bright
As they were all alive with light;
And yet more splendid numerous flocks
Of pigeons settling on the rocks
With their rich restless wings that gleam
Variously in the crimson beam
Of the warm West,—as if inlaid
With brilliants from the mine or made
Of tearless rainbows such as span
The unclouded skies of PERISTAN.
And then the mingling sounds that come,
Of shepherd's ancient reed,[169] with hum
Of the wild bees of PALESTINE,[170]
  Banqueting thro' the flowery vales;
And, JORDAN, those sweet banks of thine
  And woods so full of nightingales.[171]
But naught can charm the luckless PERI;
Her soul is sad—her wings are weary—
Joyless she sees the Sun look down
On that great Temple once his own,[172]
Whose lonely columns stand sublime,
Flinging their shadows from on high
Like dials which the Wizard Time
Had raised to count his ages by!

To someone looking down from above
Over all the magical lands below,
How beautiful the glow must have been,
The life, the sparkle shining from below!
Lovely gardens, sparkling streams, with rows
Of golden melons lining their banks,
Even more golden where the sunlight hits;—
Bright lizards shimmering on the walls
Of crumbling shrines, lively and bright
As if they were full of light;
And even more magnificent numerous flocks
Of pigeons settling on the rocks
With their rich, restless wings that shine
In different hues in the crimson light
Of the warm West,—as if embedded
With jewels from the mine or made
Of tearless rainbows like those that arch
The clear skies of PERISTAN.
And then the mingling sounds that come,
Of a shepherd's old reed,
With the buzzing
Of wild bees from PALESTINE,
  Feasting through the flowery valleys;
And, JORDAN, those lovely banks of yours
  And woods filled with nightingales.
But nothing can soothe the unlucky PERI;
Her soul is heavy—her wings are tired—
Joyless she watches the Sun look down
On that great Temple that was once his own,
Whose solitary columns stand tall,
Casting their shadows from above
Like sundials that the Wizard Time
Had raised to count his ages by!

Yet haply there may lie concealed
  Beneath those Chambers of the Sun
Some amulet of gems, annealed
In upper fires, some tablet sealed
  With the great name of SOLOMON,
  Which spelled by her illumined eyes,
May teach her where beneath the moon,
In earth or ocean, lies the boon,
The charm, that can restore so soon
  An erring Spirit to the skies.

Yet maybe there could be hidden
  Beneath those Rooms of the Sun
Some jewel amulet, forged
In high flames, some tablet sealed
  With the great name of SOLOMON,
  Which read by her enlightened eyes,
Could show her where beneath the moon,
In earth or ocean, lies the gift,
The charm, that can quickly bring
  A wandering Spirit back to the skies.

Cheered by this hope she bends her thither;—
  Still laughs the radiant eye of Heaven,
  Nor have the golden bowers of Even
In the rich West begun to wither;—
When o'er the vale of BALBEC winging
  Slowly she sees a child at play,
Among the rosy wild flowers singing,
  As rosy and as wild as they;
Chasing with eager hands and eyes
The beautiful blue damsel-flies,[173]
That fluttered round the jasmine stems
Like winged flowers or flying gems:—
And near the boy, who tired with play
Now nestling mid the roses lay.
She saw a wearied man dismount
  From his hot steed and on the brink
Of a small imaret's rustic fount
  Impatient fling him down to drink.
Then swift his haggard brow he turned
  To the fair child who fearless sat,
Tho' never yet hath day-beam burned
  Upon a brow more fierce than that,—
Sullenly fierce—a mixture dire
Like thunder-clouds of gloom and fire;
In which the PERI'S eye could read
Dark tales of many a ruthless deed;
The ruined maid—the shrine profaned—
Oaths broken—and the threshold stained
With blood of guests!—there written, all,
Black as the damning drops that fall
From the denouncing Angel's pen,
Ere Mercy weeps them out again.
Yet tranquil now that man of crime
(As if the balmy evening time
Softened his spirit) looked and lay,
Watching the rosy infant's play:—
Tho' still whene'er his eye by chance
Fell on the boy's, its lucid glance
  Met that unclouded, joyous gaze,
As torches that have burnt all night
Tho' some impure and godless rite,
  Encounter morning's glorious rays.

Encouraged by this hope, she turns in that direction;—
  The radiant eye of Heaven still smiles,
  And the golden bowers of Evening
In the rich West haven't started to fade;—
When over the valley of BALBEC, flying
  Slowly, she sees a child at play,
Among the rosy wildflowers singing,
  As rosy and as wild as they;
Chasing with eager hands and eyes
The beautiful blue dragonflies,[173]
That fluttered around the jasmine stems
Like winged flowers or flying gems:—
And near the boy, who, tired from play,
Now nestled among the roses.
She saw a weary man dismount
  From his hot horse and on the edge
Of a small imaret’s rustic fountain
  Impatiently throw himself down to drink.
Then quickly, he turned his haggard brow
  To the fair child who sat there unafraid,
Though no ray of sunlight had ever shone
  On a brow more fierce than his,—
Sullenly fierce—a dire mix
Like thunderclouds of gloom and fire;
In which the PERI'S eye could read
Dark tales of many ruthless deeds;
The ruined maid—the shrine desecrated—
Oaths broken—and the threshold stained
With the blood of guests!—there all written,
Black as the damning drops that fall
From the pen of the condemning Angel,
Before Mercy weeps them out again.
Yet now that man of crime lay tranquil
(As if the soothing evening air
Had softened his spirit), watching the rosy child play:—
Though still, whenever chance made his eye
Cross the boy's, its bright glance
  Met that unclouded, joyful gaze,
Like torches that have burned all night
Though some impure and godless rite,
  Face the glorious rays of morning.

But, hark! the vesper call to prayer,
  As slow the orb of daylight sets,
Is rising sweetly on the air.
  From SYRIA'S thousand minarets!
The boy has started from the bed
Of flowers where he had laid his head.
And down upon the fragrant sod
  Kneels[174] with his forehead to the south
Lisping the eternal name of God
  From Purity's own cherub mouth,
And looking while his hands and eyes
Are lifted to the glowing skies
Like a stray babe of Paradise
Just lighted on that flowery plain
And seeking for its home again.
Oh! 'twas a sight—that Heaven—that child—
A scene, which might have well beguiled
Even haughty EBLIS of a sigh
For glories lost and peace gone by!
And how felt he, the wretched Man
Reclining there—while memory ran
O'er many a year of guilt and strife,
Flew o'er the dark flood of his life,
Nor found one sunny resting-place.
Nor brought him back one branch of grace.
"There was a time," he said, in mild,
Heart-humbled tones—"thou blessed child!
"When young and haply pure as thou
"I looked and prayed like thee—but now"—
He hung his head—each nobler aim
  And hope and feeling which had slept
From boyhood's hour that instant came
  Fresh o'er him and he wept—he wept!

But, listen! The evening call to prayer,
  As the sun slowly sets,
Is rising sweetly in the air.
  From Syria's thousand minarets!
The boy has jumped up from the bed
Of flowers where he laid his head.
And down on the fragrant ground
  He kneels with his forehead to the south
Whispering the eternal name of God
  From Purity's own cherub mouth,
And while his hands and eyes
Are lifted to the glowing skies
Like a lost child from Paradise
Just landed on that flowery plain
And looking for its home again.
Oh! It was a sight—that Heaven—that child—
A scene that could have easily moved
Even proud Eblis to a sigh
For glories lost and peace gone by!
And how did he, the wretched Man
Reclining there—while memories ran
Over many a year of guilt and strife,
Flew over the dark flood of his life,
Finding not one sunny resting-place.
Nor brought him back one branch of grace.
"There was a time," he said, in soft,
Humbled tones—"you blessed child!
"When I was young and maybe pure like you
"I looked and prayed like you do—but now"—
He hung his head—each nobler aim
  And hope and feeling that had slept
From boyhood's hour came rushing back
  Fresh to him and he wept—he wept!

Blest tears of soul-felt penitence!
  In whose benign, redeeming flow
Is felt the first, the only sense
  Of guiltless joy that guilt can know.
"There's a drop," said the PERI, "that down from the moon
"Falls thro' the withering airs of June
"Upon EGYPT'S land,[175] of so healing a power,
"So balmy a virtue, that even in the hour
"That drop descends contagion dies
"And health reanimates earth and skies!—
"Oh, is it not thus, thou man of sin,
  "The precious tears of repentance fall?
"Tho' foul thy fiery plagues within
  "One heavenly drop hath dispelled them all!"
And now—behold him kneeling there
By the child's side, in humble prayer,
While the same sunbeam shines upon
The guilty and the guiltless one.
And hymns of joy proclaim thro' Heaven
The triumph of a Soul Forgiven!

Blessed tears of heartfelt regret!
In their kind, redeeming flow
Is felt the first, the only sense
Of innocent joy that guilt can know.
"There's a drop," said the PERI, "that falls from the moon
"Through the withering air of June
"Upon EGYPT'S land,[175] with such healing power,
"So soothing a virtue, that even at the hour
"That drop descends, contagion dies
"And health revives both earth and skies!—
"Oh, is it not the same, you man of sin,
"As the precious tears of repentance fall?
"Though there are dark fiery plagues within,
"One heavenly drop has washed them all away!"
And now—look at him kneeling there
By the child's side, in humble prayer,
While the same sunbeam shines on
The guilty and the innocent one.
And hymns of joy resound through Heaven
The triumph of a Soul Forgiven!

'Twas when the golden orb had set,
While on their knees they lingered yet,
There fell a light more lovely far
Than ever came from sun or star,
Upon the tear that, warm and meek,
Dewed that repentant sinner's cheek.
To mortal eye this light might seem
A northern flash or meteor beam—
But well the enraptured PERI knew
'Twas a bright smile the Angel threw
From Heaven's gate to hail that tear
Her harbinger of glory near!

It was when the golden sun had set,
While they knelt, still lingering yet,
A light fell down, more beautiful by far
Than anything from sun or star,
On the tear that, warm and gentle,
Touched that repentant sinner’s cheek.
To the human eye, this light might appear
Like a northern light or a meteor's beam—
But the captivated PERI understood well
It was a bright smile the Angel sent
From Heaven’s gate to greet that tear
Her sign of glory drawing near!

"Joy, joy for ever! my task is done—
"The Gates are past and Heaven is won!
"Oh! am I not happy? I am, I am—
  "To thee, sweet Eden! how dark and sad
"Are the diamond turrets of SHADUKIAM,[176]
  "And the fragrant bowers of AMBERABAD!

"Joy, joy forever! My work is complete—
"The Gates are behind me and Heaven is achieved!
"Oh! Am I not happy? I am, I am—
  "To you, sweet Eden! How dark and sad
"Are the diamond towers of SHADUKIAM,[176]
  "And the fragrant groves of AMBERABAD!

"Farewell ye odors of Earth that die
"Passing away like a lover's sigh;—
"My feast is now of the Tooba Tree[177]
"Whose scent is the breath of Eternity!

"Goodbye, scents of Earth that fade away
"Like a lover's sigh;
"My feast is now from the Tooba Tree
"Whose fragrance is the essence of Eternity!

"Farewell, ye vanishing flowers that shone
  "In my fairy wreath so bright an' brief;—
"Oh! what are the brightest that e'er have blown
"To the lote-tree springing by ALLA'S throne[178]
  "Whose flowers have a soul in every leaf.
"Joy, joy for ever.—my task is done—
"The Gates are past and Heaven is won!"

"Goodbye, you fading flowers that sparkled
  "In my fairy crown, so bright yet short-lived;—
"Oh! what are the brightest that ever bloomed
"Next to the lote-tree growing by God's throne[178]
  "Whose flowers have a spirit in every leaf.
"Joy, joy forever.—my job is finished—
"The Gates are behind me and Heaven is achieved!"

"And this," said the Great Chamberlain, "is poetry! this flimsy manufacture of the brain, which in comparison with the lofty and durable monuments of genius is as the gold filigree-work of Zamara beside the eternal architecture of Egypt!" After this gorgeous sentence, which, with a few more of the same kind, FADLADEEN kept by him for rare and important occasions, he proceeded to the anatomy of the short poem just recited. The lax and easy kind of metre in which it was written ought to be denounced, he said, as one of the leading causes of the alarming growth of poetry in our times. If some check were not given to this lawless facility we should soon be overrun by a race of bards as numerous and as shallow as the hundred and twenty thousand Streams of Basra.[179] They who succeeded in this style deserved chastisement for their very success;—as warriors have been punished even after gaining a victory because they had taken the liberty of gaining it in an irregular or unestablished manner. What then was to be said to those who failed? to those who presumed as in the present lamentable instance to imitate the licence and ease of the bolder sons of song without any of that grace or vigor which gave a dignity even to negligence;—who like them flung the jereed[180] carelessly, but not, like them, to the mark;—"and who," said he, raising his voice to excite a proper degree of wakefulness in his hearers, "contrive to appear heavy and constrained in the midst of all the latitude they allow themselves, like one of those young pagans that dance before the Princess, who is ingenious enough to move as if her limbs were fettered, in a pair of the lightest and loosest drawers of Masulipatam!"

"And this," said the Great Chamberlain, "is poetry! This flimsy creation of the mind, when compared to the grand and lasting works of genius, is like the delicate gold filigree of Zamara next to the timeless architecture of Egypt!" After this elaborate statement, which FADLADEEN kept on hand for special occasions, he began to dissect the short poem just recited. He argued that the loose and casual meter it was written in should be criticized as one of the main reasons for the alarming rise of poetry in our time. If some restraint wasn’t applied to this unrestricted ease, we would soon be flooded with poets as numerous and shallow as the hundred and twenty thousand Streams of Basra. Those who succeeded in this style deserved punishment for their very success—much like warriors who have been reprimanded even after a victory for achieving it in an irregular or unapproved manner. So, what could be said about those who failed? About those who, as in this unfortunate case, attempted to mimic the freedom and ease of the bolder poets without any of the grace or strength that lent dignity even to carelessness—who, like them, tossed the jereed carelessly, but didn’t hit the target;—"and who," he exclaimed, raising his voice to rouse the proper level of alertness in his audience, "manage to seem heavy and awkward in the midst of all the freedom they give themselves, like one of those young performers who dance before the Princess, skillfully moving as if her limbs were restrained, in a pair of the lightest and loosest pants from Masulipatam!"

It was but little suitable, he continued, to the grave march of criticism to follow this fantastical Peri of whom they had just heard, through all her flights and adventures between earth and heaven, but he could not help adverting to the puerile conceitedness of the Three Gifts which she is supposed to carry to the skies,—a drop of blood, forsooth, a sigh, and a tear! How the first of these articles was delivered into the Angel's "radiant hand" he professed himself at a loss to discover; and as to the safe carriage of the sigh and the tear, such Peris and such poets were beings by far too incomprehensible for him even to guess how they managed such matters. "But, in short," said he, "it is a waste of time and patience to dwell longer upon a thing so incurably frivolous,—puny even among its own puny race, and such as only the Banyan Hospital[181] for Sick Insects should undertake."

It was hardly appropriate, he continued, to follow this fanciful Peri, about whom they had just heard, through all her escapades between earth and heaven. However, he couldn't help but point out the childish arrogance of the Three Gifts she’s supposed to take to the skies—a drop of blood, really, a sigh, and a tear! He claimed he was baffled by how the first of these items was delivered into the Angel's "radiant hand," and as for how the sigh and the tear were safely transported, such Peris and such poets were far too mysterious for him to even guess how they managed it. "But, in short," he said, "it's a waste of time and energy to dwell any longer on something so hopelessly trivial—petty even among its own petty kind, and something only the Banyan Hospital for Sick Insects should take on."

In vain did LALLA ROOKH try to soften this inexorable critic; in vain did she resort to her most eloquent commonplaces, reminding him that poets were a timid and sensitive race whose sweetness was not to be drawn forth like that of the fragrant grass near the Ganges by crushing and trampling upon them,[182] that severity often extinguished every chance of the perfection which it demanded, and that after all perfection was like the Mountain of the Talisman,—no one had ever yet reached its summit.[183] Neither these gentle axioms nor the still gentler looks with which they were inculcated could lower for one instant the elevation of FADLADEEN'S eyebrows or charm him into anything like encouragement or even toleration of her poet. Toleration, indeed, was not among the weaknesses of FADLADEEN:—he carried the same spirit into matters of poetry and of religion, and though little versed in the beauties or sublimities of either was a perfect master of the art of persecution in both. His zeal was the same too in either pursuit, whether the game before him was pagans or poetasters, worshippers of cows, or writers of epics.

In vain did LALLA ROOKH try to soften this unyielding critic; in vain did she use her most eloquent phrases, reminding him that poets were a timid and sensitive group whose sweetness couldn’t be drawn out like the fragrant grass by the Ganges if they were crushed and trampled on, that harshness often snuffed out any chance of the perfection it sought, and that after all perfection was like the Mountain of the Talisman—nobody had ever reached its peak. Neither these gentle truths nor the even gentler looks she used to convey them could lower the height of FADLADEEN'S eyebrows or win him over into offering any encouragement or even tolerance for her poet. Tolerance, in fact, was not among FADLADEEN's weaknesses; he brought the same mindset to poetry as he did to religion, and although he had little understanding of the beauties or profundities of either, he was a master at persecuting both. His zeal was equally strong in both areas, whether the targets were pagans or mediocre poets, cow worshippers, or epic writers.

They had now arrived at the splendid city of Lahore whose mausoleums and shrines, magnificent and numberless where Death appeared to share equal honors with Heaven would have powerfully affected the heart and imagination of LALLA ROOKH, if feelings more of this earth had not taken entire possession of her already. She was here met by messengers despatched from Cashmere who informed her that the King had arrived in the Valley and was himself superintending the sumptuous preparations that were then making in the Saloons of the Shalimar for her reception. The chill she felt on receiving this intelligence,—which to a bride whose heart was free and light would have brought only images of affection and pleasure,—convinced her that her peace was gone for ever and that she was in love, irretrievably in love, with young FERAMORZ. The veil had fallen off in which this passion at first disguises itself, and to know that she loved was now as painful as to love without knowing it had been delicious. FERAMORZ, too,—what misery would be his, if the sweet hours of intercourse so imprudently allowed them should have stolen into his heart the same fatal fascination as into hers;—if, notwithstanding her rank and the modest homage he always paid to it, even he should have yielded to the influence of those long and happy interviews where music, poetry, the delightful scenes of nature,—all had tended to bring their hearts close together and to waken by every means that too ready passion which often like the young of the desert-bird is warmed into life by the eyes alone! [184] She saw but one way to preserve herself from being culpable as well as unhappy, and this however painful she was resolved to adopt. FERAMORZ must no more be admitted to her presence. To have strayed so far into the dangerous labyrinth was wrong, but to linger in it while the clew was yet in her hand would be criminal. Though the heart she had to offer to the King of Bucharia might be cold and broken, it should at least be pure, and she must only endeavor to forget the short dream of happiness she had enjoyed,—like that Arabian shepherd who in wandering into the wilderness caught a glimpse of the Gardens of Irim and then lost them again for ever!

They had now arrived in the stunning city of Lahore, full of mausoleums and shrines, magnificent and countless, where Death seemed to share equal status with Heaven. This would have deeply moved LALLA ROOKH if she hadn’t already been consumed by feelings grounded in this world. She was met by messengers sent from Cashmere who informed her that the King had arrived in the Valley and was personally overseeing the lavish preparations being made in the Saloons of the Shalimar for her arrival. The chill she felt upon receiving this news—which, for a bride with a free and light heart, would have brought only thoughts of love and joy—convinced her that her peace was forever lost and that she was in love, irretrievably in love, with young FERAMORZ. The veil that initially disguised this passion had been lifted, and realizing that she loved was now just as painful as the previously sweet ignorance of that love. FERAMORZ, too—how miserable would he be if the sweet moments they had shared so recklessly had woven the same fatal enchantment into his heart? Even with her rank and the respect he always showed, what if he had also succumbed to the pull of those long and blissful encounters where music, poetry, and the beauty of nature had conspired to bring their hearts closer and spark that easily ignited passion, much like a young desert bird warmed to life by just a gaze? She saw only one way to keep from being both guilty and unhappy, and despite how painful it would be, she was determined to follow it. FERAMORZ could no longer be allowed in her presence. Straying so far into this dangerous maze was wrong, but remaining in it while she still had the way out would be unforgivable. Though the heart she had to offer to the King of Bucharia might be cold and broken, it would at least be pure, and she would endeavor to forget the brief dream of happiness she had experienced—much like that Arabian shepherd who, while wandering in the wilderness, caught a glimpse of the Gardens of Irim only to lose them forever!

The arrival of the young Bride at Lahore was celebrated in the most enthusiastic manner. The Rajas and Omras in her train, who had kept at a certain distance during the journey and never encamped nearer to the Princess than was strictly necessary for her safeguard here rode in splendid cavalcade through the city and distributed the most costly presents to the crowd. Engines were erected in all the squares which cast forth showers of confectionery among the people, while the artisans in chariots[185] adorned with tinsel and flying streamers exhibited the badges of their respective trades through the streets. Such brilliant displays of life and pageantry among the palaces and domes and gilded minarets of Lahore made the city altogether like a place of enchantment;—particularly on the day when LALLA ROOKH set out again upon her journey, when she was accompanied to the gate by all the fairest and richest of the nobility and rode along between ranks of beautiful boys and girls who kept waving over their heads plates of gold and silver flowers,[186] and then threw them around to be gathered by the populace.

The arrival of the young Bride in Lahore was celebrated with great excitement. The Rajas and Omras traveling with her, who had kept a respectful distance during the journey to ensure her safety, now rode in a grand procession through the city, handing out expensive gifts to the crowd. Machines were set up in all the squares that showered sweets on the people, while artisans in chariots decorated with glitter and flowing banners showcased their trades throughout the streets. The vibrant displays of life and celebration amidst the palaces, domes, and golden minarets of Lahore made the city feel magical—especially on the day when LALLA ROOKH continued her journey, as she was escorted to the gate by the most beautiful and wealthy members of the nobility, riding between lines of lovely boys and girls who waved plates of gold and silver flowers overhead and then tossed them to the crowd.

For many days after their departure from Lahore a considerable degree of gloom hung over the whole party. LALLA ROOKH, who had intended to make illness her excuse for not admitting the young minstrel, as usual, to the pavilion, soon found that to feign indisposition was unnecessary;— FADLADEEN felt the loss of the good road they had hitherto travelled and was very near cursing Jehan-Guire (of blessed memory!) for not having continued his delectable alley of trees[187] a least as far as the mountains of Cashmere;—while the Ladies who had nothing now to do all day but to be fanned by peacocks' feathers and listen to FADLADEEN seemed heartily weary of the life they led and in spite of all the Great Chamberlain's criticisms were so tasteless as to wish for the poet again. One evening as they were proceeding to their place of rest for the night the Princess who for the freer enjoyment of the air had mounted her favorite Arabian palfrey, in passing by a small grove heard the notes of a lute from within its leaves and a voice which she but too well knew singing the following words:—

For many days after leaving Lahore, a noticeable sense of sadness hung over the whole group. LALLA ROOKH, who had planned to use illness as an excuse for not letting the young minstrel into the pavilion as usual, soon realized that pretending to be unwell was unnecessary; FADLADEEN missed the good road they had been traveling on and was very close to cursing Jehan-Guire (of blessed memory!) for not extending his lovely tree-lined path at least as far as the mountains of Kashmir; while the ladies, who had nothing to do all day but be fanned by peacock feathers and listen to FADLADEEN, seemed genuinely fed up with their lives and, despite all the Great Chamberlain's criticisms, were so lacking in taste that they longed for the poet again. One evening, as they were heading to their resting place for the night, the Princess, who had mounted her favorite Arabian horse to enjoy the air more freely, passed by a small grove and heard the sound of a lute coming from within its leaves and a voice she recognized too well singing the following words:—

  Tell me not of joys above,
    If that world can give no bliss,
  Truer, happier than the Love
    Which enslaves our souls in this.

Tell me not about joys up there,
    If that world has no happiness to share,
  More genuine, more fulfilling than the Love
    That holds our souls captive down here.

  Tell me not of Houris' eyes;—
    Far from me their dangerous glow.
  If those looks that light the skies
    Wound like some that burn below.

Tell me not about the Houris' eyes;—
    Stay away from their dangerous glow.
  If those looks that light up the skies
    Hurt like some that burn down below.

  Who that feels what Love is here,
    All its falsehood—all its pain—
  Would, for even Elysium's sphere,
    Risk the fatal dream again?

Who here knows what Love is,
    All its falsehood—all its pain—
  Would anyone, for even Elysium's realm,
    Take the chance on that deadly dream again?

  Who that midst a desert's heat
    Sees the waters fade away
  Would not rather die than meet
    Streams again as false as they?

Who, in the heat of a desert,
    Sees the waters vanish
  Would not prefer to die than find
    Streams again that are as fake as those?

The tone of melancholy defiance in which these words were uttered went to LALLA ROOKH'S heart;—and as she reluctantly rode on she could not help feeling it to be a sad but still sweet certainty that FERAMORZ was to the full as enamored and miserable as herself.

The tone of sad defiance in which these words were spoken touched LALLA ROOKH'S heart;—and as she hesitantly rode on, she couldn't help but feel that it was a bittersweet certainty that FERAMORZ was just as in love and miserable as she was.

The place where they encamped that evening was the first delightful spot they had come to since they left Lahore. On one side of them was a grove full of small Hindoo temples and planted with the most graceful trees of the East, where the tamarind, the cassia, and the silken plantains of Ceylon were mingled in rich contrast with the high fan-like foliage of the Palmyra,—that favorite tree of the luxurious bird that lights up the chambers of its nest with fire-flies.[188]. In the middle of the lawn where the pavilion stood there was a tank surrounded by small mango-trees on the clear cold waters of which floated multitudes of the beautiful red lotus,[189] while at a distance stood the ruins of a strange and awful- looking tower which seemed old enough to have been the temple of some religion no longer known and which spoke the voice of desolation in the midst of all that bloom and loveliness. This singular ruin excited the wonder and conjectures of all. LALLA ROOKH guessed in vain, and the all- pretending FADLADEEN who had never till this journey been beyond the precincts of Delhi was proceeding most learnedly to show that he knew nothing whatever about the matter, when one of the Ladies suggested that perhaps FERAMORZ could satisfy their curiosity. They were now approaching his native mountains and this tower might perhaps be a relic of some of those dark superstitions which had prevailed in that country before the light of Islam dawned upon it. The Chamberlain who usually preferred his own ignorance to the best knowledge that any one else could give him was by no means pleased with this officious reference, and the Princess too was about to interpose a faint word of objection, but before either of them could speak a slave was despatched for FERAMORZ, who in a very few minutes made his appearance before them—looking so pale and unhappy in LALLA ROOKH'S eyes that she repented already of her cruelty in having so long excluded him.

The place they camped that evening was the first charming spot they had reached since leaving Lahore. On one side was a grove filled with small Hindu temples and planted with the most elegant trees of the East, where the tamarind, cassia, and silky plantains from Ceylon blended beautifully with the tall, fan-shaped leaves of the Palmyra— the favorite tree of the luxurious bird that lights up its nest with fireflies. In the middle of the lawn where the pavilion was located, there was a tank surrounded by small mango trees, where countless beautiful red lotuses floated on the clear, cold water. Meanwhile, off in the distance stood the ruins of a strange, eerie tower that seemed ancient enough to have been a temple of a long-forgotten religion, echoing a sense of desolation amid all that beauty. This unusual ruin sparked curiosity and speculation among all present. LALLA ROOKH speculated in vain, and the overly pretentious FADLADEEN—who had never ventured beyond Delhi until this journey—was trying to impress by demonstrating that he knew nothing at all about it, when one of the Ladies suggested that maybe FERAMORZ could satisfy their curiosity. They were approaching his native mountains, and this tower might be a remnant of some dark superstitions that existed in the area before the light of Islam arrived. The Chamberlain, who usually preferred his own ignorance over anyone else’s knowledge, was not pleased with this suggestion, and the Princess was about to voice a mild objection, but before either could speak, a slave was sent for FERAMORZ, who quickly appeared before them—looking so pale and unhappy in LALLA ROOKH'S eyes that she already regretted her cruelty in keeping him away for so long.

That venerable tower he told them was the remains of an ancient Fire- Temple, built by those Ghebers or Persians of the old religion, who many hundred years since had fled hither from the Arab conquerors, preferring liberty and their altars in a foreign land to the alternative of apostasy or persecution in their own. It was impossible, he added, not to feel interested in the many glorious but unsuccessful struggles which had been made by these original natives of Persia to cast off the yoke of their bigoted conquerors. Like their own Fire in the Burning Field at Bakou when suppressed in one place they had but broken out with fresh flame in another; and as a native of Cashmere, of that fair and Holy Valley which had in the same manner become the prey of strangers[190] and seen her ancient shrines and native princes swept away before the march of her intolerant invaders he felt a sympathy, he owned, with the sufferings of the persecuted Ghebers which every monument like this before them but tended more powerfully to awaken.

That ancient tower he mentioned was the remains of an old Fire Temple, built by the Ghebers or Persians of the old religion, who many centuries ago had fled here from the Arab conquerors. They chose liberty and their altars in a foreign land over the choice of converting or facing persecution in their homeland. It was impossible, he added, not to feel moved by the many glorious but unsuccessful struggles that these original natives of Persia had made to break free from their oppressive conquerors. Like their own Fire in the Burning Field at Bakou, when they were suppressed in one place, they simply erupted with fresh flames in another. As a native of Kashmir, of that beautiful and Holy Valley that had also fallen victim to outsiders and watched its ancient shrines and local rulers swept away by the march of intolerant invaders, he felt a connection, he admitted, with the suffering of the persecuted Ghebers, which every monument like this one before them only served to deepen.

It was the first time that FERAMORZ had ever ventured upon so much prose before FADLADEEN and it may easily be conceived what effect such prose as this must have produced upon that most orthodox and most pagan- hating personage. He sat for some minutes aghast, ejaculating only at intervals, "Bigoted conquerors!—sympathy with Fire-worshippers!"[191]— while FERAMORZ happy to take advantage of this almost speechless horror of the Chamberlain proceeded to say that he knew a melancholy story connected with the events of one of those struggles of the brave Fire-worshippers against their Arab masters, which if the evening was not too far advanced he should have much pleasure in being allowed to relate to the Princess. It was impossible for LALLA ROOKH to refuse;—he had never before looked half so animated, and when he spoke of the Holy Valley his eyes had sparkled she thought like the talismanic characters on the scimitar of Solomon. Her consent was therefore most readily granted; and while FADLADEEN sat in unspeakable dismay, expecting treason and abomination in every line, the poet thus began his story of the Fire-worshippers:

It was the first time FERAMORZ had ever presented so much prose to FADLADEEN, and it's easy to imagine the impact such prose must have had on that staunchly orthodox and pagan-hating character. He sat for a few minutes in shock, exclaiming every so often, "Bigoted conquerors!—sympathy with Fire-worshippers!" Meanwhile, FERAMORZ, delighted to take advantage of the Chamberlain's almost speechless horror, went on to say that he knew a sad story related to the events of one of those struggles between the brave Fire-worshippers and their Arab masters, which he would love to share with the Princess if the evening wasn't too far along. It was impossible for LALLA ROOKH to say no; he had never looked so animated, and when he talked about the Holy Valley, she thought his eyes sparkled like the magical symbols on Solomon's scimitar. So, she readily agreed, and while FADLADEEN sat in utter dismay, bracing for treachery and outrage in every line, the poet began his story of the Fire-worshippers:

THE FIRE-WORSHIPPERS.

'Tis moonlight over OMAN'S SEA;[192]
  Her banks of pearl and palmy isles
Bask in the night-beam beauteously
  And her blue waters sleep in smiles.
'Tis moonlight in HARMOZIA'S[193] walls,
And through her EMIR'S porphyry halls
Where some hours since was heard the swell
Of trumpets and the clash of zel[194]
Bidding the bright-eyed sun farewell;—
The peaceful sun whom better suits
  The music of the bulbul's nest
Or the light touch of lovers' lutes
  To sing him to his golden rest.
All husht—there's not a breeze in motion;
The shore is silent as the ocean.
If zephyrs come, so light they come.
  Nor leaf is stirred nor wave is driven;—
The wind-tower on the EMIR'S dome[195]
  Can hardly win a breath from heaven.

It's moonlight over OMAN'S SEA;[192]
  Her banks of pearls and palm-covered islands
Bask in the night glow beautifully
  And her blue waters slumber with smiles.
It's moonlight in HARMOZIA'S[193] walls,
And through her EMIR'S grand halls
Where just a few hours ago the sound
Of trumpets and the clash of zel[194]
Waved goodbye to the bright-eyed sun;—
The peaceful sun, who suits better
  The music of the bulbul's nest
Or the soft touch of lovers' lutes
  To sing him to his golden rest.
All hushed—there's not a breeze stirring;
The shore is as quiet as the ocean.
If gentle breezes arrive, they come so lightly.
  Neither leaf is stirred nor wave is moved;—
The wind-tower on the EMIR'S dome[195]
  Can barely catch a breath from the heavens.

Even he, that tyrant Arab, sleeps
Calm, while a nation round him weeps,
While curses load the air he breathes
And falchions from unnumbered sheaths
Are starting to avenge the shame
His race hath brought on IRAN'S[196]name.
Hard, heartless Chief, unmoved alike
Mid eyes that weep and swords that strike;
One of that saintly, murderous brood,
  To carnage and the Koran given,
Who think thro' unbelievers' blood
  Lies their directest path to heaven,—
One who will pause and kneel unshod
  In the warm blood his hand hath poured,
To mutter o'er some text of God
  Engraven on his reeking sword;[197]
Nay, who can coolly note the line,
The letter of those words divine,
To which his blade with searching art
Had sunk into its victim's heart!

Even that tyrant Arab sleeps
Calm, while a nation around him weeps,
While curses fill the air he breathes
And swords from countless sheaths
Are ready to avenge the shame
His race has brought upon IRAN's name.
Hard, heartless leader, unmoved
Amid tears and striking swords;
One of that holy, murderous lineage,
  Committed to violence and the Koran,
Who believes that through the blood of nonbelievers
  Lies their clearest path to heaven,—
One who will stop and kneel barefoot
  In the warm blood he has shed,
To mutter over some text of God
  Inscribed on his bloody sword;
Nay, who can calmly note the line,
The letter of those sacred words,
To which his blade with skilled precision
Had sunk into its victim's heart!

Just ALLA! what must be thy look
  When such a wretch before thee stands
Unblushing, with thy Sacred Book,—
  Turning the leaves with bloodstained hands,
And wresting from its page sublime
His creed of lust and hate and crime;—
Even as those bees of TREBIZOND,
  Which from the sunniest flowers that glad
With their pure smile the gardens round,
  Draw venom forth that drives men mad.[198]
Never did fierce Arabia send
  A satrap forth more direly great;
Never was IRAN doomed to bend
  Beneath a yoke of deadlier weight.
Her throne had fallen—her pride was crusht—
Her sons were willing slaves, nor blusht,
In their own land,—no more their own,—
To crouch beneath a stranger's throne.
Her towers where MITHRA once had burned.
To Moslem shrines—oh shame!—were turned,
Where slaves converted by the sword,
Their mean, apostate worship poured,
And curst the faith their sires adored.
Yet has she hearts, mid all this ill,
O'er all this wreck high buoyant still
With hope and vengeance;—hearts that yet—
  Like gems, in darkness, issuing rays
They've treasured from the sun that's set,—
  Beam all the light of long-lost days!
And swords she hath, nor weak nor slow
 To second all such hearts can dare:
As he shall know, well, dearly know.
  Who sleeps in moonlight luxury there,
Tranquil as if his spirit lay
Becalmed in Heaven's approving ray.
Sleep on—for purer eyes than thine
Those waves are husht, those planets shine;
Sleep on and be thy rest unmoved
  By the white moonbeam's dazzling power;—
None but the loving and the loved
  Should be awake at this sweet hour.

Just ALLA! what must your look be
  When such a wretch stands before you
Unashamed, with your Sacred Book,—
  Turning the pages with bloodstained hands,
And twisting from its glorious text
His beliefs of lust and hate and crime;—
Even like those bees of TREBIZOND,
  Which from the sunniest flowers that brighten
With their pure smiles the surrounding gardens,
  Draw venom that drives men mad.[198]
Never did fierce Arabia send
  A governor more terrifyingly great;
Never was IRAN doomed to bow
  Beneath a yoke of deadlier weight.
Her throne had fallen—her pride was crushed—
Her sons were willing slaves, unashamed,
In their own land,—no longer theirs,—
To crouch beneath a stranger's throne.
Her towers where MITHRA once burned.
To Moslem shrines—oh shame!—were turned,
Where slaves converted by the sword,
 Their petty, apostate worship poured,
And cursed the faith their ancestors adored.
Yet she still has hearts, amid all this pain,
O'er all this wreck high and buoyant still
With hope and vengeance;—hearts that yet—
  Like gems, in darkness, sending rays
They've treasured from the setting sun,—
  Shine all the light of long-lost days!
And she has swords, neither weak nor slow
 To back all that such hearts can dare:
As he shall know, well, dearly know.
  Who sleeps in moonlit luxury there,
Calm as if his spirit lay
Becalmed in Heaven's approving light.
Sleep on—for purer eyes than yours
Those waves are hushed, those planets shine;
Sleep on, and may your rest remain undisturbed
  By the white moonbeam's dazzling power;—
None but the loving and the loved
  Should be awake at this sweet hour.

And see—where high above those rocks
  That o'er the deep their shadows fling.
Yon turret stands;—where ebon locks,
  As glossy as the heron's wing
  Upon the turban of a king,[199]
Hang from the lattice, long and wild,—
'Tis she, that EMIR'S blooming child,
All truth and tenderness and grace,
Tho' born of such ungentle race;—
An image of Youth's radiant Fountain
Springing in a desolate mountain![200]

And look—high above those rocks
  That cast their shadows over the deep.
That tower stands;—where dark hair,
  As shiny as a heron's wing
  On a king's turban,[199]
Hangs from the window, long and wild,—
It's her, the EMIR'S beautiful daughter,
All truth and kindness and grace,
Even though she's born from such a harsh line;—
An image of Youth's bright Fountain
Springing up in a lonely mountain![200]

Oh what a pure and sacred thing
  Is Beauty curtained from the sight
Of the gross world, illumining
  One only mansion with her light!
Unseen by man's disturbing eye,—
  The flower that blooms beneath the sea,
Too deep for sunbeams, doth not lie
  Hid in more chaste obscurity.
So, HINDA. have thy face and mind,
Like holy mysteries, lain enshrined.
And oh! what transport for a lover
  To lift the veil that shades them o'er!—
Like those who all at once discover
  In the lone deep some fairy shore
  Where mortal never trod before,
And sleep and wake in scented airs
No lip had ever breathed but theirs.

Oh, what a pure and sacred thing
  Is Beauty hidden from the view
Of the harsh world, shining
  In only one place with her light!
Unseen by man's unsettling gaze,—
  The flower that blooms beneath the sea,
Too deep for sunlight, does not rest
  Hid in more chaste obscurity.
So, HINDA, may your face and mind,
Like holy mysteries, be enshrined.
And oh! what joy for a lover
  To lift the veil that covers them!—
Like those who suddenly find
  In the vast deep some enchanting shore
  Where no mortal has walked before,
And sleep and wake in fragrant airs
No lips have ever breathed but theirs.

Beautiful are the maids that glide
  On summer-eves thro' YEMEN'S[201] dales,
And bright the glancing looks they hide
  Behind their litters' roseate veils;—
And brides as delicate and fair
As the white jasmine flowers they wear,
Hath YEMEN in her blissful clime,
  Who lulled in cool kiosk or bower,[202]
Before their mirrors count the time[203]
  And grow still lovelier every hour.
But never yet hath bride or maid
  In ARABY'S gay Haram smiled.
Whose boasted brightness would not fade
  Before AL HASSAN'S blooming child.

Beautiful are the girls who glide
  On summer evenings through Yemen's[201] valleys,
And bright the sparkling looks they hide
  Behind the rosy veils of their litters;—
And brides as delicate and fair
As the white jasmine flowers they wear,
Yemen has in her blissful land,
  Who, relaxed in cool kiosks or bowers,[202]
Before their mirrors count the time[203]
  And become even lovelier each hour.
But never yet has any bride or girl
  In Araby's lively Haram smiled.
Whose claimed beauty would not fade
  Before Al Hassan's blooming child.

  Light as the angel shapes that bless
An infant's dream, yet not the less
Rich in all woman's loveliness;—
With eyes so pure that from their ray
Dark Vice would turn abasht away,
Blinded like serpents when they gaze
Upon the emerald's virgin blaze;[204]—
Yet filled with all youth's sweet desires,
Mingling the meek and vestal fires
Of other worlds with all the bliss,
The fond, weak tenderness of this:
A soul too more than half divine,
  Where, thro' some shades of earthly feeling,
Religion's softened glories shine,
  Like light thro' summer foliage stealing,
Shedding a glow of such mild hue,
So warm and yet so shadowy too,
As makes the very darkness there
More beautiful than light elsewhere.

Light as the angelic forms that bless
An infant's dream, yet still
Rich in all a woman's beauty;—
With eyes so pure that their light
Would make Dark Vice shrink away,
Blinded like snakes when they look
At the pure shine of emeralds;[204]—
Yet filled with all of youth's sweet desires,
Mixing the gentle and pure fires
Of other worlds with all the joy,
The tender, fragile warmth of this:
A soul that’s more than half divine,
  Where, through some shades of earthly feelings,
Religion's softer glories shine,
  Like light filtering through summer leaves,
Casting a glow of such soft tone,
So warm and yet so shadowy too,
That makes the very darkness here
More beautiful than light anywhere.

Such is the maid who at this hour
  Hath risen from her restless sleep
And sits alone in that high bower,
  Watching the still and shining deep.
Ah! 'twas not thus,—with tearful eyes
  And beating heart,—she used to gaze
On the magnificent earth and skies,
  In her own land, in happier days.
Why looks she now so anxious down
Among those rocks whose rugged frown
  Blackens the mirror of the deep?
Whom waits she all this lonely night?
  Too rough the rocks, too bold the steep,
For man to scale that turret's height!—

Such is the maid who at this hour
  Has risen from her restless sleep
And sits alone in that high bower,
  Watching the still and shining deep.
Ah! It wasn't like this—with tearful eyes
  And a racing heart—she used to gaze
At the magnificent earth and skies,
  In her own land, in happier days.
Why does she now look so anxious down
Among those rocks whose rugged frown
  Darkens the reflection of the deep?
Whom is she waiting for all this lonely night?
  Too rough the rocks, too steep the height,
For a man to climb that turret's height!—

So deemed at least her thoughtful sire,
  When high, to catch the cool night-air
After the day-beam's withering fire,[205]
  He built her bower of freshness there,
And had it deckt with costliest skill
  And fondly thought it safe as fair:—
Think, reverend dreamer! think so still,
  Nor wake to learn what Love can dare;—
Love, all defying Love, who sees
No charm in trophies won with ease;—
Whose rarest, dearest fruits of bliss
Are plucked on Danger's precipice!
Bolder than they who dare not dive
  For pearls but when the sea's at rest,
Love, in the tempest most alive,
  Hath ever held that pearl the best
He finds beneath the stormiest water.
Yes, ARABY'S unrivalled daughter,
Tho' high that tower, that rock-way rude,
  There's one who but to kiss thy cheek
Would climb the untrodden solitude
Of ARARAT'S tremendous peak,[206]
And think its steeps, tho' dark and dread,
Heaven's pathways, if to thee they led!
Even now thou seest the flashing spray,
That lights his oar's impatient way;—
Even now thou hearest the sudden shock
Of his swift bark against the rock,
And stretchest down thy arms of snow
As if to lift him from below!
Like her to whom at dead of night
The bridegroom with his locks of light[207]
Came in the flush of love and pride
And scaled the terrace of his bride;—
When as she saw him rashly spring,
And midway up in danger cling,
She flung him down her long black hair,
Exclaiming breathless, "There, love, there!"
And scarce did manlier nerve uphold
  The hero ZAL in that fond hour,
Than wings the youth who, fleet and bold,
  Now climbs the rocks to HINDA'S bower.
See-light as up their granite steeps
The rock-goats of ARABIA clamber,[208]
Fearless from crag to crag he leaps,
  And now is in the maiden's chamber.
She loves—but knows not whom she loves,
  Nor what his race, nor whence he came;—
Like one who meets in Indian groves
  Some beauteous bird without a name;
Brought by the last ambrosial breeze
From isles in the undiscovered seas,
To show his plumage for a day
To wondering eyes and wing away!
Will he thus fly—her nameless lover?
  ALLA forbid! 'twas by a moon
As fair as this, while singing over
Some ditty to her soft Kanoon,
Alone, at this same witching hour,
  She first beheld his radiant eyes
Gleam thro' the lattice of the bower,
  Where nightly now they mix their sighs;
And thought some spirit of the air
(For what could waft a mortal there?)
Was pausing on his moonlight way
To listen to her lonely lay!
This fancy ne'er hath left her mind:
  And—tho', when terror's swoon had past,
She saw a youth of mortal kind
  Before her in obeisance cast,—
Yet often since, when he hath spoken
Strange, awful words,—and gleams have broken
From his dark eyes, too bright to bear,
  Oh! she hath feared her soul was given
To some unhallowed child of air,
  Some erring spirit cast from heaven,
Like those angelic youths of old
Who burned for maids of mortal mould,
Bewildered left the glorious skies
And lost their heaven for woman's eyes.
Fond girl! nor fiend nor angel he
Who woos thy young simplicity;
But one of earth's impassioned sons,
  As warm in love, as fierce in ire
As the best heart whose current runs
  Full of the Day-God's living fire.

So thought her reflective father,
  When he went out to catch the cool night air
After the sun's harsh heat had faded,[205]
  He built her a fresh little retreat there,
And decorated it with the finest craftsmanship
  And believed it to be as safe as it was beautiful:—
Think, wise dreamer! keep thinking that,
  Don't wake up to find out what Love can risk;—
Love, the fearless Love, who sees
No value in easy victories;—
Whose rarest, sweetest joys of happiness
Are found on the edge of danger!
Bolder than those who won’t dive
  For pearls only when the sea is calm,
Love thrives the most in the storms,
  And has always treasured the pearls it finds
Under the wildest waters.
Yes, the unmatched daughter of ARABY,
Though that tower is tall and that rocky way rough,
  There’s someone who would climb
The untouched solitude
Of ARARAT'S colossal peak,[206]
Just to kiss your cheek,
And think its steep paths, though dark and daunting,
Are heavenly routes if they lead to you!
Even now you see the splashing spray,
That lights his eager path;—
Even now you hear the sudden crash
Of his swift boat against the rock,
And stretch down your snowy arms
As if to lift him from below!
Like the girl who, late at night
  Had her bridegroom with his shining hair[207]
Come to her in the heat of love and pride
And scale the terrace of his bride;—
When she saw him take a risky leap,
And cling to the point of danger,
She threw down her long black hair,
  Breathlessly exclaiming, "There, love, there!"
And scarcely did a braver soul support
  The hero ZAL in that tender moment,
Than the youth who, agile and bold,
  Now climbs the rocks to HINDA'S retreat.
See-light as the rock-goats of ARABIA scramble up their granite slopes,[208]
Fearlessly jumping from crag to crag,
  And now he’s in the maiden's room.
She loves—but doesn’t know who she loves,
  Nor what his background, nor where he came from;—
Like someone who encounters in Indian groves
  Some beautiful bird with no name;
Brought by the last sweet breeze
From islands in unexplored seas,
To show off its colors for a day
To amazed eyes and then fly away!
Will he thus vanish—her nameless lover?
  God forbid! It was on a night
As lovely as this, while singing along
To some tune on her soft Kanoon,
Alone, at this same enchanting hour,
  She first saw his radiant eyes
Shining through the window of the bower,
  Where now they share their sighs each night;
And thought some spirit of the air
(For what could carry a mortal there?)
Had paused on his moonlit path
To listen to her lonely song!
This idea has never left her mind:
  And—although, when the fear had passed,
She saw a youth of human kind
  Before her bowing in respect,—
Yet often since, when he has spoken
Strange, intense words,—and glimmers have shone
From his dark eyes, too bright to bear,
  Oh! she has feared her soul was given
To some cursed child of the wind,
  Some wayward spirit cast from heaven,
Like those angelic youth of old
Who burned for maidens of earthly form,
Bewildered left the glorious skies
And lost their place in heaven for a woman’s gaze.
Oh dear girl! he is neither a fiend nor an angel
Who courts your youthful innocence;
But one of earth’s passionate sons,
  As warm in love, as fierce in anger
As the finest heart whose blood runs
  Full of the Day-God's living fire.

But quenched to-night that ardor seems,
  And pale his cheek and sunk his brow;—
Never before but in her dreams
  Had she beheld him pale as now:
And those were dreams of troubled sleep
From which 'twas joy to wake and weep;
Visions that will not be forgot,
  But sadden every waking scene
Like warning ghosts that leave the spot
  All withered where they once have been.

But tonight, that passion seems extinguished,
  And his cheek is pale and his brow is lowered;—
Never before but in her dreams
  Had she seen him look so pale:
And those were dreams of restless sleep
From which it was a relief to wake and cry;
Memories that won’t be forgotten,
  But dampen every moment awake
Like haunting ghosts that linger
  All withered where they once existed.

  "How sweetly," said the trembling maid,
Of her own gentle voice afraid,
So long had they in silence stood
Looking upon that tranquil flood—
"How sweetly does the moonbeam smile
"To-night upon yon leafy isle!
"Oft, in my fancy's wanderings,
"I've wisht that little isle had wings,
"And we within its fairy bowers
  "Were wafted off to seas unknown,
"Where not a pulse should beat but ours,
  "And we might live, love, die, alone!
"Far from the cruel and the cold,—
  "Where the bright eyes of angels only
"Should come around us to behold
  "A paradise so pure and lonely.
"Would this be world enough for thee?"—
Playful she turned that he might see
  The passing smile her cheek put on;
But when she markt how mournfully
  His eye met hers, that smile was gone;
And bursting into heart-felt tears,
"Yes, yes," she cried, "my hourly fears,
"My dreams have boded all too right—
"We part—for ever part—tonight!
"I knew, I knew it could not last—
"'Twas bright, 'twas heavenly, but 'tis past!
"Oh! ever thus from childhood's hour
"I've seen my fondest hopes decay;
"I never loved a tree or flower,
  "But 'twas the first to fade away.
"I never nurst a dear gazelle
  "To glad me with its soft black eye
"But when it came to know me well
  "And love me it was sure to die I
"Now too—the joy most like divine
  "Of all I ever dreamt or knew,
"To see thee, hear thee, call thee mine,—
  "Oh misery! must I lose that too?
"Yet go—on peril's brink we meet;—
  "Those frightful rocks—that treacherous sea—
"No, never come again—tho' sweet,
  "Tho' heaven, it may be death to thee.
"Farewell—and blessings on thy way,
  "Where'er thou goest, beloved stranger!
"Better to sit and watch that ray
"And think thee safe, tho' far away,
  "Than have thee near me and in danger!"

"How sweetly," said the trembling maid,
Afraid of her own gentle voice,
They had stood in silence for so long,
Looking at that calm water—
"How sweetly the moonlight smiles
"Tonight on that leafy island!
"Oft, in my daydreams,
"I've wished for that little island to have wings,
"And for us to be in its fairy groves
  "Carried off to unknown seas,
"Where not a single heartbeat would be but ours,
  "And we could live, love, and die, alone!
"Far from the cruel and the cold,—
  "Where only the bright eyes of angels
"Would come around us to see
  "A paradise so pure and lonely.
"Would this be enough for you?"—
Playfully she turned so he could see
  The smile that lit her cheek;
But when she noticed how sadly
  His eyes met hers, that smile faded;
And bursting into genuine tears,
"Yes, yes," she cried, "my constant fears,
"My dreams have predicted all too well—
"We part—for good—tonight!
"I knew, I knew it could not last—
"It was bright, it was heavenly, but it’s over!
"Oh! always like this from my childhood
"I’ve seen my dearest hopes fade away;
"I never loved a tree or flower,
  "But it was always the first to wither.
"I never cared for a dear gazelle
  "To delight me with its soft black eye
"But when it finally got to know me well
  "And love me, it was sure to die!
"Now too—the joy most like divine
  "Of all I ever dreamed or knew,
"To see you, hear you, call you mine,—
  "Oh misery! Must I lose that too?
"Yet go—on the edge of peril we meet;—
  "Those dreadful rocks—that treacherous sea—
"No, never come back—though sweet,
  "Though heaven, it may be death for you.
"Farewell—and blessings on your way,
  "Wherever you go, beloved stranger!
"Better to sit and watch that light
"And think of you safely, though far away,
  "Than have you near me and in danger!"

"Danger!—oh, tempt me not to boast"—
The youth exclaimed—"thou little know'st
"What he can brave, who, born and nurst
"In Danger's paths, has dared her worst;
"Upon whose ear the signal-word
  "Of strife and death is hourly breaking;
"Who sleeps with head upon the sword
  "His fevered hand must grasp in waking.
"Danger!"—
    "Say on—thou fearest not then,
"And we may meet—oft meet again?"

"Danger!—oh, don’t tempt me to brag"—
The young man exclaimed—"you little know
"What someone can face, who, born and raised
"In the paths of danger, has faced her worst;
"Upon whose ear the signal of
  "Conflict and death is heard every hour;
"Who sleeps with his head on the sword
  "His burning hand must grip when he wakes.
"Danger!"—
    "Go on—you're not afraid then,
"And we might meet—often meet again?"

"Oh! look not so—beneath the skies
"I now fear nothing but those eyes.
"If aught on earth could charm or force
"My spirit from its destined course,—
"If aught could make this soul forget
"The bond to which its seal is set,
"'Twould be those eyes;—they, only they,
"Could melt that sacred seal away!
"But no—'tis fixt—my awful doom
"Is fixt—on this side of the tomb
"We meet no more;—why, why did Heaven
"Mingle two souls that earth has riven,
"Has rent asunder wide as ours?
"Oh, Arab maid, as soon the Powers
"Of Light and Darkness may combine.
"As I be linkt with thee or thine!
"Thy Father"—
    "Holy ALLA save
  "His gray head from that lightning glance!
"Thou knowest him not—he loves the brave;
  "Nor lives there under heaven's expanse
"One who would prize, would worship thee
"And thy bold spirit more than he.
"Oft when in childhood I have played
  "With the bright falchion by his side,
"I've heard him swear his lisping maid
  "In time should be a warrior's bride.
"And still whene'er at Haram hours
"I take him cool sherbets and flowers,
"He tells me when in playful mood
  "A hero shall my bridegroom be,
"Since maids are best in battle wooed,
  "And won with shouts of victory!
"Nay, turn not from me—thou alone
"Art formed to make both hearts thy own.
"Go—join his sacred ranks—thou knowest
  "The unholy strife these Persians wage:—
"Good Heaven, that frown!—even now thou glowest
  "With more than mortal warrior's rage.
"Haste to the camp by morning's light,
"And when that sword is raised in fight,
"Oh still remember, Love and I
"Beneath its shadow trembling lie!
"One victory o'er those Slaves of Fire,
"Those impious Ghebers whom my sire
"Abhors"—
    "Hold, hold—thy words are death"—
  The stranger cried as wild he flung
His mantle back and showed beneath
  The Gheber belt that round him clung.[209]—
"Here, maiden, look—weep—blush to see
"All that thy sire abhors in me!
"Yes—I am of that impious race,
  "Those Slaves of Fire who, morn and even,
"Hail their Creator's dwelling-place
  "Among the living lights of heaven:[210]
"Yes—I am of that outcast few,
"To IRAN and to vengeance true,
"Who curse the hour your Arabs came
"To desolate our shrines of flame,
"And swear before God's burning eye
"To break our country's chains or die!
"Thy bigot sire,—nay, tremble not,—
  "He who gave birth to those dear eyes
"With me is sacred as the spot
  "From which our fires of worship rise!
"But know—'twas he I sought that night,
  "When from my watch-boat on the sea
"I caught this turret's glimmering light,
  "And up the rude rocks desperately
"Rusht to my prey—thou knowest the rest—
"I climbed the gory vulture's nest,
"And found a trembling dove within;—
"Thine, thine the victory—thine the sin—
"If Love hath made one thought his own,
"That Vengeance claims first—last—alone!
"Oh? had we never, never met,
"Or could this heart even now forget
"How linkt, how blest we might have been,
"Had fate not frowned so dark between!
"Hadst thou been born a Persian maid,
  "In neighboring valleys had we dwelt,
"Thro' the same fields in childhood played,
  "At the same kindling altar knelt,—
"Then, then, while all those nameless ties
"In which the charm of Country lies
"Had round our hearts been hourly spun,
"Till IRAN'S cause and thine were one;
"While in thy lute's awakening sigh
"I heard the voice of days gone by,
"And saw in every smile of thine
"Returning hours of glory shine;—
"While the wronged Spirit of our Land
  "Lived, lookt, and spoke her wrongs thro' thee,—
"God! who could then this sword withstand?
  "Its very flash were victory!
"But now—estranged, divorced for ever,
"Far as the grasp of Fate can sever;
"Our only ties what love has wove,—
"In faith, friends, country, sundered wide;
"And then, then only, true to love,
  "When false to all that's dear beside!
"Thy father IKAN'S deadliest foe—
"Thyself, perhaps, even now—but no—
"Hate never looked so lovely yet!
  No—sacred to thy soul will be
"The land of him who could forget
  "All but that bleeding land for thee.
"When other eyes shall see, unmoved,
  "Her widows mourn, her warriors fall,
"Thou'lt think how well one Gheber loved.
  "And for his sake thou'lt weep for all!
"But look"—
    With sudden start he turned
  And pointed to the distant wave
Where lights like charnel meteors burned
  Bluely as o'er some seaman's grave;
And fiery darts at intervals[211]
  Flew up all sparkling from the main
As if each star that nightly falls
Were shooting back to heaven again.
"My signal lights!—I must away—
"Both, both are ruined, if I stay.
"Farewell—sweet life! thou clingest in vain—
"Now, Vengeance, I am thine again!"
Fiercely he broke away, nor stopt,
Nor lookt—but from the lattice dropt
Down mid the pointed crags beneath
As if he fled from love to death.
While pale and mute young HINDA stood,
Nor moved till in the silent flood
A momentary plunge below
Startled her from her trance of woe;—
Shrieking she to the lattice flew,
  "I come—I come—if in that tide
"Thou sleepest to-night, I'll sleep there too
  "In death's cold wedlock by thy side.
"Oh! I would ask no happier bed
  "Than the chill wave my love lies under:—
"Sweeter to rest together dead,
  "Far sweeter than to live asunder!"
But no—their hour is not yet come—
  Again she sees his pinnace fly,
Wafting him fleetly to his home,
  Where'er that ill-starred home may lie;
And calm and smooth it seemed to win
  Its moonlight way before the wind
As if it bore all peace within
  Nor left one breaking heart behind!

"Oh! Don't look like that—under the sky
"I now fear nothing but those eyes.
"If anything on earth could charm or force
"My spirit from its destined path,—
"If anything could make this soul forget
"The bond to which its seal is set,
"It would be those eyes;—they, only they,
"Could melt that sacred seal away!
"But no—it's fixed—my awful fate
"Is fixed—on this side of the grave
"We meet no more;—why, why did Heaven
"Join two souls that the earth has torn apart,
"Separated as widely as ours?
"Oh, Arab girl, as soon as the Powers
"Of Light and Darkness could join.
"As I be linked with you or yours!
"Your father"—
    "Holy ALLA save
  "His gray head from that lightning glare!
"You do not know him—he loves the brave;
  "Nor is there anyone under heaven's expanse
"Who would cherish, would worship you
"And your bold spirit more than he.
"Oft when I played in childhood
  "With the bright sword by his side,
"I heard him vow that his little girl
  "In time would be a warrior's bride.
"And still whenever at Haram hours
"I bring him cool sherbets and flowers,
"He tells me when in playful mood
  "A hero shall be my groom,
"Since girls are best won in battle,
  "And captured with victory shouts!
"Don’t turn away from me—you alone
"Are made to win both hearts.
"Go—join his sacred ranks—you know
  "The unholy struggle these Persians wage:—
"Oh heaven, that frown!—even now you burn
  "With more than a mortal warrior's rage.
"Hurry to the camp by morning's light,
"And when that sword is raised in battle,
"Oh still remember, Love and I
"Beneath its shadow tremble!
"One victory over those Slaves of Fire,
"Those impious Ghebers whom my father
"Detests"—
    "Stop, stop—your words are deadly"—
  The stranger shouted as wildly he threw
His cloak back and revealed beneath
  The Gheber belt that clung to him.[209]—
"Here, maiden, look—weep—blush to see
"All that your father detests in me!
"Yes—I am of that impious race,
  "Those Slaves of Fire who, morning and evening,
"Hail their Creator's dwelling-place
  "Among the living lights of heaven:[210]
"Yes—I am of that outcast few,
"To IRAN and to vengeance true,
"Who curse the hour your Arabs came
"To devastate our shrines of flame,
"And swear before God's burning eye
"To break our country's chains or die!
"Your bigoted father—don’t tremble—
  "He who gave birth to those dear eyes
"With me is sacred as the spot
  "From which our fires of worship rise!
"But know—it was he I sought that night,
  "When from my watch-boat on the sea
"I caught this turret's glimmering light,
  "And rushed up the rough rocks desperately
"To seize my prize—you know the rest—
"I climbed the gory vulture's nest,
  "And found a trembling dove inside;—
"Yours, yours the victory—yours the fault—
"If Love has claimed one thought for himself,
"Vengeance claims it first—last—alone!
"Oh? had we never, never met,
"Or could this heart even now forget
"How linked, how blessed we could have been,
"Had fate not frowned so darkly in between!
"If you had been born a Persian girl,
  "In neighboring valleys we would have lived,
"Through the same fields in childhood played,
  "At the same kindling altar knelt,—
"Then, then, while all those nameless ties
"In which the charm of Country lies
"Had wrapped our hearts in bonds of love,
"Till IRAN'S cause and yours were one;
"While in your lute's waking sigh
"I heard the voice of days gone by,
"And saw in every smile of yours
"Returning hours of glory shine;—
"While the wronged Spirit of our Land
  "Lived, looked, and spoke her wrongs through you,—
"God! who could then withstand this sword?
  "Its very flash would be victory!
"But now—estranged, divorced forever,
"Far as Fate can separate;
"Our only bonds what love has woven,—
"In faith, friends, country, sundered wide;
"And then, then only, true to love,
  "When false to all that's dear besides!
"Your father IKAN'S deadliest enemy—
"Yourself, perhaps, even now—but no—
"Hate never looked so lovely yet!
  No—sacred to your soul will be
"The land of him who could forget
  "All but that bleeding land for you.
"When other eyes shall see, unmoved,
  "Her widows mourn, her warriors fall,
"You'll remember how one Gheber loved.
  "And for his sake you'll weep for all!
"But look"—
    With a sudden start he turned
  And pointed to the distant waves
Where lights like ghastly meteors burned
  Bluely as over some seaman's grave;
And fiery darts at intervals[211]
  Flew up all sparkling from the sea
"As if each star that nightly falls
"Were shooting back to heaven again.
"My signal lights!—I must go—
"Both, both are ruined if I stay.
"Farewell—sweet life! you cling in vain—
"Now, Vengeance, I am yours again!"
Fiercely he broke away, nor stopped,
Nor looked—but from the window dropped
Down among the pointed crags below
As if he fled from love to death.
While pale and speechless young HINDA stood,
Nor moved until in the silent flood
A momentary plunge below
Startled her from her trance of grief;—
Shrieking she flew to the window,
  "I come—I come—if in that tide
"You sleep tonight, I'll sleep there too
  "In death's cold marriage by your side.
"Oh! I would ask for no happier bed
  "Than the chill wave my love lies under:—
"Sweeter to rest together dead,
  "Far sweeter than to live apart!"
But no—their hour has not yet come—
  Again she sees his boat speed away,
Wafting him swiftly to his home,
  Wherever that ill-fated home may be;
And calm and smooth it seemed to glide
  "Its moonlit way before the wind
As if it carried all peace within
  "And left not one breaking heart behind!

The Princess whose heart was sad enough already could have wished that FERAMORZ had chosen a less melancholy story; as it is only to the happy that tears are a luxury. Her Ladies however were by no means sorry that love was once more the Poet's theme; for, whenever he spoke of love, they said, his voice was as sweet as if he had chewed the leaves of that enchanted tree, which grows over the tomb of the musician, Tan-Sein.[212]

The princess, already feeling quite sad, might have preferred that Feramorz picked a less gloomy tale; after all, only the happy can afford to cry. However, her ladies were definitely not disappointed that love was once again the poet's subject; they said that whenever he talked about love, his voice was as sweet as if he had chewed the leaves of that magical tree that grows over the grave of the musician, Tan-Sein.[212]

Their road all the morning had lain through a very dreary country;— through valleys, covered with a low bushy jungle, where in more than one place the awful signal of the bamboo staff[213] with the white flag at its top reminded the traveller that in that very spot the tiger had made some human creature his victim. It was therefore with much pleasure that they arrived at sunset in a safe and lovely glen and encamped under one of those holy trees whose smooth columns and spreading roofs seem to destine them for natural temples of religion. Beneath this spacious shade some pious hands had erected a row of pillars ornamented with the most beautiful porcelain[214] which now supplied the use of mirrors to the young maidens as they adjusted their hair in descending from the palankeens. Here while as usual the Princess sat listening anxiously with FADLADEEN in one of his loftiest moods of criticism by her side the young Poet leaning against a branch of the tree thus continued his story:—

Their journey all morning had taken them through a really dull landscape;—through valleys filled with low, bushy jungles, where in more than one spot the terrifying signal of the bamboo staff with the white flag at its top reminded travelers that a tiger had claimed a human victim there. So, they were really happy to arrive at sunset in a safe and beautiful glen and set up camp under one of those sacred trees whose smooth trunks and wide branches seemed to make them natural temples for worship. Beneath this spacious shade, some devout hands had built a row of pillars adorned with the most stunning porcelain, which now served as mirrors for the young women as they fixed their hair after getting out of the palanquins. Here, while the Princess sat anxiously listening with FADLADEEN in one of his most critical moods by her side, the young Poet leaned against a branch of the tree and continued his story:—

The morn hath risen clear and calm
  And o'er the Green Sea[215] palely shines,
Revealing BAHREIN'S groves of palm
  And lighting KISHMA'S amber vines.
Fresh smell the shores of ARABY,
  While breezes from the Indian sea
Blow round SELAMA'S[216] sainted cape
  And curl the shining flood beneath,—
Whose waves are rich with many a grape
  And cocoa-nut and flowery wreath
Which pious seamen as they past
Had toward that holy headland cast—
Oblations to the Genii there
For gentle skies and breezes fair!
The nightingale now bends her flight[217]
From the high trees where all the night
  She sung so sweet with none to listen;
And hides her from the morning star
  Where thickets of pomegranate glisten
In the clear dawn,—bespangled o'er
  With dew whose night-drops would not stain
The best and brightest scimitar[218]
That ever youthful Sultan wore
  On the first morning of his reign.

The morning has risen clear and calm
  And over the Green Sea[215] it shines softly,
Revealing BAHREIN'S palm groves
  And lighting up KISHMA'S amber vines.
The shores of ARABY smell fresh,
  While breezes from the Indian Ocean
Flow around SELAMA'S[216] holy cape
  And ripple the shining waters beneath,—
Whose waves are filled with many grapes
  And coconuts and floral garlands
That devout sailors cast as they passed
Toward that sacred headland—
Offerings to the Genii there
For gentle skies and fair breezes!
The nightingale now takes flight[217]
From the tall trees where all night long
  She sang sweetly with no one to hear;
And hides from the morning star
  Where pomegranate thickets sparkle
In the clear dawn,—adorned with
  Dew whose night-drops wouldn't stain
The finest and brightest scimitar[218]
That any young Sultan wore
  On the first morning of his reign.

And see—the Sun himself!—on wings
Of glory up the East he springs.
Angel of Light! who from the time
Those heavens began their march sublime,
Hath first of all the starry choir
Trod in his Maker's steps of fire!
  Where are the days, thou wondrous sphere,
When IRAN, like a sun-flower, turned
To meet that eye where'er it burned?—
  When from the banks of BENDEMEER
To the nut-groves of SAMARCAND
Thy temples flamed o'er all the land?
Where are they? ask the shades of them
  Who, on CADESSIA'S[219] bloody plains,
Saw fierce invaders pluck the gem
From IRAN'S broken diadem,
  And bind her ancient faith in chains:—
Ask the poor exile cast alone
On foreign shores, unloved, unknown,
Beyond the Caspian's Iron Gates,
  Or on the snowy Mossian mountains,
Far from his beauteous land of dates,
  Her jasmine bowers and sunny fountains:
Yet happier so than if he trod
His own beloved but blighted sod
Beneath a despot stranger's nod!—
Oh, he would rather houseless roam
  Where Freedom and his God may lead,
Than be the sleekest slave at home
  That crouches to the conqueror's creed!

And look—the Sun himself!—on wings
Of glory he rises in the East.
Angel of Light! Since the time
Those heavens began their majestic march,
You were the first of all the starry choir
To walk in your Creator's fiery steps!
  Where are the days, you amazing sphere,
When IRAN, like a sunflower, turned
To meet that gaze wherever it shone?—
  When from the banks of BENDEMEER
To the nut groves of SAMARCAND
Your temples blazed across the land?
Where are they? Ask the spirits of those
  Who, on CADESSIA'S bloody plains,
Watched fierce invaders pluck the gem
From IRAN'S shattered crown,
  And chain her ancient faith:—
Ask the poor exile cast away
On foreign shores, unloved, unknown,
Beyond the Caspian's Iron Gates,
  Or on the snowy Mossian mountains,
Far from his beautiful land of dates,
  Her jasmine gardens and sunny fountains:
Yet he is happier this way than if he stepped
On his own beloved but cursed soil
Under a tyrant's command!—
Oh, he would rather wander without a home
  Where Freedom and his God may guide,
Than be the most comfortable slave at home
  Who bows to the conqueror's beliefs!

Is IRAN'S pride then gone for ever,
  Quenched with the flame in MITHRA'S caves?
No—she has sons that never—never—
  Will stoop to be the Moslem's slaves
  While heaven has light or earth has graves;—
Spirits of fire that brood not long
But flash resentment back for wrong;
And hearts where, slow but deep, the seeds
Of vengeance ripen into deeds,
Till in some treacherous hour of calm
They burst like ZEILAN'S giant palm[220]
Whose buds fly open with a sound
That shakes the pigmy forests round!
Yes, EMIR! he, who scaled that tower,
  And had he reached thy slumbering breast
Had taught thee in a Gheber's power
  How safe even tyrant heads may rest—
Is one of many, brave as he,
Who loathe thy haughty race and thee;
Who tho' they knew the strife is vain,
Who tho' they know the riven chain
Snaps but to enter in the heart
Of him who rends its links apart,
Yet dare the issue,—blest to be
Even for one bleeding moment free
And die in pangs of liberty!
Thou knowest them well—'tis some moons since
  Thy turbaned troops and blood-red flags,
Thou satrap of a bigot Prince,
  Have swarmed among these Green Sea crags;
Yet here, even here, a sacred band
Ay, in the portal of that land
Thou, Arab, darest to call thy own,
Their spears across thy path have thrown;
Here—ere the winds half winged thee o'er—
Rebellion braved thee from the shore.

Is Iran's pride gone forever,
  Quenched in the flames of Mithra's caves?
No—she has sons who will never—never—
  Submit to be the Muslim's slaves
  As long as heaven has light or earth has graves;—
Spirits of fire that don't linger long
But flash back resentment for wrong;
And hearts where, slowly but deeply, the seeds
Of vengeance ripen into deeds,
Until in some treacherous moment of calm
They burst like Zailan's giant palm
Whose buds burst open with a sound
That shakes the tiny forests around!
Yes, Emir! He who scaled that tower,
  And had he reached your sleeping breast
Would have shown you in a Gheber's power
  How safe even tyrant heads may rest—
Is one among many, as brave as he,
Who despise your arrogant race and you;
Who though they know the struggle is pointless,
Who though they understand the broken chain
Snaps only to enter into the heart
Of the one who tears its links apart,
Yet dare the outcome,—blessed to be
Even for one bleeding moment free
And die in the agony of liberty!
You know them well—it's been a while since
  Your turbaned troops and blood-red flags,
You, governor of a bigoted Prince,
  Have swarmed among these Green Sea cliffs;
Yet here, even here, a sacred band
Yes, at the entrance of that land
You, Arab, dare to call your own,
Their spears have blocked your path;
Here—before the winds have fully carried you over—
Rebellion dared you from the shore.

Rebellion! foul, dishonoring word,
  Whose wrongful blight so oft has stained
The holiest cause that tongue or sword
  Of mortal ever lost or gained.
How many a spirit born to bless
  Hath sunk beneath that withering name,
Whom but a day's, an hour's success
  Had wafted to eternal fame!
As exhalations when they burst
From the warm earth if chilled at first,
If checkt in soaring from the plain
Darken to fogs and sink again;—
But if they once triumphant spread
Their wings above the mountain-head,
Become enthroned in upper air,
And turn to sun-bright glories there!

Rebellion! A dirty, disgraceful word,
  Whose unjust stain has often marked
The noblest cause that any tongue or sword
  Of humanity has ever lost or gained.
How many spirits meant to inspire
  Have been brought down by that withering name,
Only a day’s or an hour’s success
  Could have lifted them to eternal fame!
Like vapors that burst
From the warm ground if they're chilled at first,
If held back while soaring from the plain
They darken into fogs and sink again;—
But if they once successfully spread
Their wings above the mountain’s peak,
They become enshrined in the upper air,
And transform into sun-bright glories there!

And who is he that wields the might
  Of Freedom on the Green Sea brink,
Before whose sabre's dazzling light[221]
  The eyes of YEMEN'S warriors wink?
Who comes embowered in the spears
Of KERMAN'S hardy mountaineers?
Those mountaineers that truest, last,
  Cling to their country's ancient rites,
As if that God whose eyelids cast
  Their closing gleam on IRAN'S heights,
Among her snowy mountains threw
The last light of his worship too!
'Tis HAFED—name of fear, whose sound
  Chills like the muttering of a charm!—
Shout but that awful name around,
  And palsy shakes the manliest arm.

And who is he that holds the power
  Of Freedom on the edge of the Green Sea,
Before whose sword's brilliant light
  The eyes of YEMEN'S warriors flicker?
Who arrives shielded by the spears
Of KERMAN'S tough mountain fighters?
Those mountain fighters who truly, last,
  Hold on to their country’s ancient traditions,
As if that God whose eyelids cast
  Their final gleam on IRAN'S peaks,
Among her snowy mountains placed
The last light of his worship too!
It's HAFED— a name that strikes fear, whose sound
  Chills like the whisper of a spell!—
Just shout that terrifying name around,
  And it makes even the strongest arm tremble.

'Tis HAFED, most accurst and dire
(So rankt by Moslem hate and ire)
Of all the rebel Sons of Fire;
Of whose malign, tremendous power
The Arabs at their mid-watch hour
Such tales of fearful wonder tell
That each affrighted sentinel
Pulls down his cowl upon his eyes,
Lest HAFED in the midst should rise!
A man, they say, of monstrous birth,
A mingled race of flame and earth,
Sprung from those old, enchanted kings[222]
  Who in their fairy helms of yore
A feather from the mystic wings
  Of the Simoorgh resistless wore;
And gifted by the Fiends of Fire,
Who groaned to see their shrines expire
With charms that all in vain withstood
Would drown the Koran's light in blood!

It is HAFED, most cursed and terrible
(So regarded by Muslim hate and anger)
Of all the rebellious Sons of Fire;
Of whose evil, incredible power
The Arabs at their midnight watch
Tell such tales of shocking wonder
That each frightened guard
Pulls down his hood over his eyes,
Fearing HAFED might suddenly appear!
A man, they say, of monstrous origin,
A mixed heritage of flame and earth,
Descended from those ancient, enchanted kings
  Who in their fairy helmets of old
Wore a feather from the mystical wings
  Of the unstoppable Simoorgh;
And gifted by the Fiends of Fire,
Who groaned to see their shrines destroyed
With spells that all in vain resisted
Would drown the Koran's light in blood!

Such were the tales that won belief,
  And such the coloring Fancy gave
To a young, warm, and dauntless Chief,—
  One who, no more than mortal brave,
Fought for the land his soul adored,
  For happy homes and altars free,—
His only talisman, the sword,
  His only spell-word, Liberty!
One of that ancient hero line,
Along whose glorious current shine
Names that have sanctified their blood:
As LEBANON'S small mountain-flood
Is rendered holy by the ranks
Of sainted cedars on its banks.[223]
'Twas not for him to crouch the knee
Tamely to Moslem tyranny;
'Twas not for him whose soul was cast
In the bright mould of ages past,
Whose melancholy spirit fed
With all the glories of the dead
Tho' framed for IRAN'S happiest years.
Was born among her chains and tears!—
'Twas not for him to swell the crowd
Of slavish heads, that shrinking bowed
Before the Moslem as he past
Like shrubs beneath the poison-blast—
No—far he fled—indignant fled
  The pageant of his country's shame;
While every tear her children shed
  Fell on his soul like drops of flame;
And as a lover hails the dawn
  Of a first smile, so welcomed he
The sparkle of the first sword drawn
  For vengeance and for liberty!
But vain was valor—vain the flower
Of KERMAN, in that deathful hour,
Against AL HASSAN'S whelming power.—
In vain they met him helm to helm
Upon the threshold of that realm
He came in bigot pomp to sway,
And with their corpses blockt his way—
In vain—for every lance they raised
Thousands around the conqueror blazed;
For every arm that lined their shore
Myriads of slaves were wafted o'er,—
A bloody, bold, and countless crowd,
Before whose swarm as fast they bowed
As dates beneath the locust cloud.

Such were the stories that gained belief,
  And such the colors that Imagination added
To a young, passionate, and fearless Leader,—
  One who, like any brave mortal,
Fought for the land he cherished,
  For joyful homes and free altars,—
His only charm, the sword,
  His only magic word, Liberty!
One of that ancient line of heroes,
Whose glorious legacy shines
With names that have hallowed their blood:
As LEBANON'S small mountain stream
Is made sacred by the ranks
Of holy cedars on its banks.[223]
It wasn't for him to bow the knee
Submissively to Moslem tyranny;
It wasn't for him whose spirit was shaped
In the bright mold of ages past,
Whose sorrowful spirit thrived
On all the glories of the deceased
Though meant for IRAN'S happiest years.
He was born among her chains and tears!—
It wasn't for him to join the crowd
Of subservient heads, that shrinking bowed
Before the Moslem as he passed
Like shrubs beneath a toxic storm—
No—he fled far away—indignant fled
  From the spectacle of his country's shame;
While every tear her children shed
  Burned on his soul like drops of fire;
And like a lover welcoming the dawn
  Of a first smile, he welcomed
The glint of the first sword drawn
  For revenge and for freedom!
But bravery was useless—useless the bloom
Of KERMAN, in that deadly moment,
Against AL HASSAN'S overwhelming force.—
It was futile for them to face him helm to helm
At the threshold of that realm
He came to rule with bigoted pride,
And they blocked his path with their corpses—
In vain—for every lance they raised
Thousands of conquerors blazed around;
For every arm that lined their shore
Myriads of slaves were swept over,—
A bloody, bold, and countless horde,
Before whose swarm they bowed as quickly
As dates beneath a locust cloud.

There stood—but one short league away
From old HARMOZIA'S sultry bay—
A rocky mountain o'er the Sea—
Of OMAN beetling awfully;[224]
A last and solitary link
  Of those stupendous chains that reach
From the broad Caspian's reedy brink
  Down winding to the Green Sea beach.
Around its base the bare rocks stood
Like naked giants, in the flood
  As if to guard the Gulf across;
While on its peak that braved the sky
A ruined Temple towered so high
  That oft the sleeping albatross[225]
Struck the wild ruins with her wing,
And from her cloud-rockt slumbering
Started—to find man's dwelling there
In her own silent fields of air!
Beneath, terrific caverns gave
Dark welcome to each stormy wave
That dasht like midnight revellers in;—
And such the strange, mysterious din
At times throughout those caverns rolled,—
And such the fearful wonders told
Of restless sprites imprisoned there,
That bold were Moslem who would dare
At twilight hour to steer his skiff
Beneath the Gheber's lonely cliff.[226]
On the land side those towers sublime,
That seemed above the grasp of Time,
Were severed from the haunts of men
By a wide, deep, and wizard glen,
So fathomless, so full of gloom,
  No eye could pierce the void between:
It seemed a place where Ghouls might come
With their foul banquets from the tomb
  And in its caverns feed unseen.
Like distant thunder, from below
  The sound of many torrents came,
Too deep for eye or ear to know
If 'twere the sea's imprisoned flow,
  Or floods of ever-restless flame.
For each ravine, each rocky spire
Of that vast mountain stood on fire;[227]
And tho' for ever past the days
When God was worshipt in the blaze—
That from its lofty altar shone,—
Tho' fled the priests, the votaries gone,
Still did the mighty flame burn on,[228]
Thro' chance and change, thro' good and ill,
Like its own God's eternal will,
Deep, constant, bright, unquenchable!

There stood—just a short league away
From old HARMOZIA'S hot bay—
A rocky mountain over the Sea—
Of OMAN towering ominously;
A final and lonely link
  Of those massive chains that stretch
From the wide Caspian's reedy edge
  Down winding to the Green Sea shore.
Around its base, the bare rocks rose
Like naked giants in the water
  As if to guard the Gulf nearby;
While on its peak that challenged the sky
A ruined Temple loomed so high
  That often the sleeping albatross
Struck the wild ruins with her wing,
And from her cloud-rocked slumbering
Woke—to find human dwellings there
In her own quiet fields of air!
Below, terrifying caverns welcomed
Each stormy wave
That crashed like midnight partygoers in;—
And such the strange, mysterious noise
At times echoed through those caverns,—
And such the fearful tales told
Of restless spirits trapped there,
That only the bravest Moslem would dare
At twilight to steer his boat
Beneath the Gheber's lonely cliff.
On the land side, those towering heights,
That seemed beyond the grasp of Time,
Were separated from human settlements
By a wide, deep, and magical gorge,
So unfathomable, so full of gloom,
  No eye could penetrate the void between:
It felt like a place where Ghouls might come
With their foul banquets from the grave
  And in its caverns feast unseen.
Like distant thunder, from below
  The sound of many torrents flowed,
Too deep for eye or ear to discern
If it was the sea's confined flow,
  Or streams of ever-restless fire.
For each ravine, each rocky spire
Of that vast mountain blazed;
And though the days had long passed
When God was worshipped in the flames—
That from its high altar shone,—
Though the priests had fled, the followers gone,
Still did the mighty flame burn on,
Through chance and change, through good and bad,
Like its own God's eternal will,
Deep, constant, bright, unquenchable!

Thither the vanquisht HAFED led
  His little army's last remains;—
"Welcome, terrific glen!" he said,
"Thy gloom, that Eblis' self might dread,
  "Is Heaven to him who flies from chains!"
O'er a dark, narrow bridge-way known
To him and to his Chiefs alone
They crost the chasm and gained the towers;—
"This home," he cried, "at least is ours;
"Here we may bleed, unmockt by hymns
  "Of Moslem triumph o'er our head;
"Here we may fall nor leave our limbs
  "To quiver to the Moslem's tread.
"Stretched on this rock while vultures' beaks
"Are whetted on our yet warm cheeks,
"Here—happy that no tyrant's eye
"Gloats on our torments—we may die!"—

There the defeated HAFED led
  The last remnants of his little army;—
"Welcome, terrifying valley!" he said,
"Your darkness, which even Eblis would fear,
  "Is like Heaven for someone who escapes chains!"
Over a dark, narrow bridge known
Only to him and his chiefs
They crossed the ravine and reached the towers;—
"This home," he shouted, "is at least ours;
"Here we can bleed, without being mocked
  "By the hymns of Muslim victory over us;
"Here we can fall and not leave our bodies
  "To tremble beneath the Muslim's step.
"Stretched out on this rock while the vultures' beaks
"Sharpen on our still warm cheeks,
"Here—happy that no tyrant's gaze
"Rejoices in our suffering—we can die!"—

'Twas night when to those towers they came,
And gloomily the fitful flame
That from the ruined altar broke
Glared on his features as he spoke:—
"'Tis o'er—what men could do, we've done—
"If IRAN will look tamely on
"And see her priests, her warriors driven
  "Before a sensual bigot's nod,
"A wretch who shrines his lusts in heaven
  "And makes a pander of his God;
"If her proud sons, her high-born souls,
  "Men in whose veins—oh last disgrace!
"The blood of ZAL and RUSTAM[229] rolls.—
  "If they will court this upstart race
"And turn from MITHRA'S ancient ray
"To kneel at shrines of yesterday;
"If they will crouch to IRAN'S foes,
  "Why, let them—till the land's despair
"Cries out to Heaven, and bondage grows
  "Too vile for even the vile to bear!
"Till shame at last, long hidden, burns
"Their inmost core, and conscience turns
"Each coward tear the slave lets fall
"Back on his heart in drops of gall.
"But here at least are arms unchained
"And souls that thraldom never stained;—
  "This spot at least no foot of slave
"Or satrap ever yet profaned,
  "And tho' but few—tho' fast the wave
"Of life is ebbing from our veins,
"Enough for vengeance still remains.
"As panthers after set of sun
"Rush from the roots of LEBANON
"Across the dark sea-robber's way,[230]
"We'll bound upon our startled prey.
"And when some hearts that proudest swell
"Have felt our falchion's last farewell,
"When Hope's expiring throb is o'er
"And even Despair can prompt no more,
"This spot shall be the sacred grave
"Of the last few who vainly brave
"Die for the land they cannot save!"

It was night when they arrived at those towers,
And gloomily the flickering flame
That burst from the ruined altar shone
On his face as he spoke:—
"It’s over—what men could do, we’ve done—
"If IRAN will stand by and watch
"And see her priests, her warriors driven
  "Before a selfish bigot's command,
"A loser who worships his desires,
  "And turns his God into a servant;
"If her proud sons, her noble souls,
  "Men in whose veins—oh, last shame!
"The blood of ZAL and RUSTAM[229] flows.
  "If they will court this rising power
"And turn from MITHRA'S ancient light
"To kneel at the shrines of the past;
"If they will submit to IRAN'S enemies,
  "Then let them—until the land's despair
"Calls out to Heaven, and bondage becomes
  "Too loathsome for even the wicked to bear!
"Until shame at last, long buried, ignites
"Their deepest being, and conscience turns
"Every coward tear the slave sheds
"Back on his heart in drops of bitterness.
"But here at least are arms that are free
"And souls that captivity never tainted;—
  "This spot at least no foot of a slave
"Or satrap has ever yet polluted,
  "And though there are few—though the tide
"Of life is draining from our veins,
"Enough remains for vengeance still.
"As panthers after sunset
"Rush from the roots of LEBANON
"Across the dark sea-robber's path,[230]
"We'll pounce upon our startled prey.
"And when some hearts that are the proudest
"Have felt the final kiss of our swords,
"When Hope's last heartbeat is gone
"And even Despair can say no more,
"This place shall be the sacred grave
"Of the last few who bravely fight
"Die for the land they cannot save!"

His Chiefs stood round—each shining blade
Upon the broken altar laid—
And tho' so wild and desolate
Those courts where once the Mighty sate:
Nor longer on those mouldering towers
Was seen the feast of fruits and flowers
With which of old the Magi fed
The wandering Spirits of their Dead;[231]
Tho' neither priest nor rites were there,
  Nor charmed leaf of pure pomegranate,[232]
Nor hymn, nor censer's fragrant air,
  Nor symbol of their worshipt planet;[233]
Yet the same God that heard their sires
Heard them while on that altar's fires
They swore the latest, holiest deed
Of the few hearts, still left to bleed,
Should be in IRAN'S injured name
To die upon that Mount of Flame—
The last of all her patriot line,
Before her last untrampled Shrine!

His leaders stood around—each shining blade
On the broken altar laid—
And although so wild and desolate
Those courts where once the Mighty sat:
No longer on those crumbling towers
Was seen the feast of fruits and flowers
With which of old the Magi fed
The wandering Spirits of their Dead;[231]
Though neither priest nor rituals were there,
  Nor charmed leaf of pure pomegranate,[232]
Nor hymn, nor censer's fragrant air,
  Nor symbol of their worshiped planet;[233]
Yet the same God that heard their ancestors
Heard them while on that altar's fires
They swore the latest, holiest deed
Of the few hearts, still left to bleed,
Should be in IRAN'S injured name
To die upon that Mount of Flame—
The last of all her patriotic line,
Before her last untrampled Shrine!

Brave, suffering souls! they little knew
How many a tear their injuries drew
From one meek maid, one gentle foe,
Whom love first touched with others' woe—
Whose life, as free from thought as sin,
Slept like a lake till Love threw in
His talisman and woke the tide
And spread its trembling circles wide.
Once, EMIR! thy unheeding child
Mid all this havoc bloomed and smiled,—
Tranquil as on some battle plain
  The Persian lily shines and towers[234]
Before the combat's reddening stain
  Hath fallen upon her golden flowers.
Light-hearted maid, unawed, unmoved,
While Heaven but spared the sire she loved,
Once at thy evening tales of blood
Unlistening and aloof she stood—
And oft when thou hast paced along
  Thy Haram halls with furious heat,
Hast thou not curst her cheerful song,
  That came across thee, calm and sweet,
Like lutes of angels touched so near
Hell's confines that the damned can hear!

Brave, suffering souls! They had no idea
How many tears their injuries caused
From one gentle girl, one kind adversary,
Whom love first awakened with others' pain—
Whose life, as free from thought as sin,
Slept like a calm lake until Love threw in
His charm and stirred the tide
And spread its trembling ripples wide.
Once, EMIR! your unknowing child
Amid all this chaos bloomed and smiled,—
Calm as the Persian lily shines and stands
On some battlefield
Before the combat's bloody stain
Has fallen on her golden blooms.
Light-hearted girl, unafraid, unmoved,
While Heaven spared the father she loved,
Once at your evening tales of violence
She stood, unlistening and detached—
And often when you've walked
Your Haram halls with burning rage,
Haven’t you cursed her cheerful song,
That drifted to you, calm and sweet,
Like angels’ lutes played so close
To Hell's edge that the damned can hear!

Far other feelings Love hath brought—
  Her soul all flame, her brow all sadness,
She now has but the one dear thought,
  And thinks that o'er, almost to madness!
Oft doth her sinking heart recall
His words—"for my sake weep for all;"
And bitterly as day on day
  Of rebel carnage fast succeeds,
She weeps a lover snatched away
  In every Gheber wretch that bleeds.
There's not a sabre meets her eye
  But with his life-blood seems to swim;
There's not an arrow wings the sky
  But fancy turns its point to him.
No more she brings with footsteps light
AL HASSAN's falchion for the fight;
And—had he lookt with clearer sight,
Had not the mists that ever rise
From a foul spirit dimmed his eyes—
He would have markt her shuddering frame,
When from the field of blood he came,
The faltering speech—the look estranged—
Voice, step and life and beauty changed—
He would have markt all this, and known
Such change is wrought by Love alone!
Ah! not the Love that should have blest
So young, so innocent a breast;
Not the pure, open, prosperous Love,
That, pledged on earth and sealed above,
Grows in the world's approving eyes,
  In friendship's smile and home's caress,
Collecting all the heart's sweet ties
  Into one knot of happiness!
No, HINDA, no,—thy fatal flame
Is nurst in silence, sorrow, shame;—
  A passion without hope or pleasure,
In thy soul's darkness buried deep,
  It lies like some ill-gotten treasure,—
Some idol without shrine or name,
O'er which its pale-eyed votaries keep
Unholy watch while others sleep.

Completely different feelings Love has brought—
  Her soul all aflame, her brow all heavy,
She now holds only one dear thought,
  And thinks about it to the point of madness!
Often her sinking heart recalls
His words—"for my sake weep for all;"
And bitterly as day comes after day
  Of rebel slaughter quickly follows,
She weeps for a lover taken away
  In every wretched victim that bleeds.
There's not a sword that meets her gaze
  But it seems to swim in his lifeblood;
There's not an arrow flying through the sky
  But imagination turns its tip toward him.
No longer does she walk lightly
With AL HASSAN's sword for the fight;
And—if he had looked more clearly,
If the mists that rise
From a foul spirit hadn't clouded his vision—
He would have noticed her trembling frame,
When he returned from the battlefield,
Her faltering words—the distant look—
Her voice, her step, her life, and her beauty changed—
He would have seen all this and known
Such a change is caused by Love alone!
Ah! not the Love that should have blessed
So young, so innocent a heart;
Not the pure, open, thriving Love,
That, vowed on earth and sealed above,
Grows in the world's approving eyes,
  In friendship's smile and home's embrace,
Collecting all the heart's sweet bonds
  Into one knot of happiness!
No, HINDA, no,—your fatal flame
Is nurtured in silence, sorrow, and shame;—
  A passion without hope or joy,
Buried deep in your soul's darkness,
  It lies like some ill-gotten treasure,—
Some idol without a shrine or name,
Over which its pale-eyed followers keep
An unholy vigil while others sleep.

Seven nights have darkened OMAN'S sea,
  Since last beneath the moonlight ray
She saw his light oar rapidly
  Hurry her Gheber's bark away,—
And still she goes at midnight hour
To weep alone in that high bower
And watch and look along the deep
For him whose smiles first made her weep;—
But watching, weeping, all was vain,
She never saw his bark again.
The owlet's solitary cry,
The night-hawk flitting darkly by,
  And oft the hateful carrion bird,
Heavily flapping his clogged wing,
Which reeked with that day's banqueting—
  Was all she saw, was all she heard.

Seven nights have passed over OMAN'S sea,
  Since she last saw beneath the moonlight
His light oar moving quickly
  To take her Gheber's boat away,—
And still she goes at midnight
To cry alone in that high bower
And watch and look out over the sea
For him whose smiles first made her weep;—
But watching and weeping, it was useless,
She never saw his boat again.
The owl's lonely cry,
The night-hawk flying darkly by,
  And often the loathsome carrion bird,
Heavily flapping his weighed-down wing,
Which stank of that day's feast—
  Was all she saw, was all she heard.

'Tis the eighth morn—AL HASSAN'S brow
  Is brightened with unusual joy—
What mighty mischief glads him now,
  Who never smiles but to destroy?
The sparkle upon HERKEND'S Sea,
When tost at midnight furiously,[235]
Tells not of wreck and ruin nigh,
More surely than that smiling eye!
"Up, daughter, up—the KERNA'S[236] breath
"Has blown a blast would waken death,
"And yet thou sleepest—up, child, and see
"This blessed day for heaven and me,
"A day more rich in Pagan blood
"Than ever flasht o'er OMAN'S flood.
"Before another dawn shall shine,
"His head—heart—limbs—will all be mine;
"This very night his blood shall steep
"These hands all over ere I sleep!"—

It's the eighth morning—AL HASSAN'S brow
  Is brightened with unusual joy—
What powerful mischief makes him happy now,
  Who never smiles except to destroy?
The sparkle on HERKEND'S Sea,
When tossed at midnight furiously,[235]
Shows no sign of wreck and ruin nearby,
More certainly than that smiling eye!
"Come on, daughter, wake up—the KERNA'S[236] breath
"Has blown a blast that would wake the dead,
"And yet you're still sleeping—get up, child, and see
"This blessed day for heaven and me,
"A day filled with more Pagan blood
"Than ever flashed over OMAN'S flood.
"Before another dawn breaks,
"His head—heart—limbs—will all be mine;
"This very night his blood will cover
"These hands completely before I sleep!"—

"His blood!" she faintly screamed—her mind
Still singling one from all mankind—
"Yes—spite of his ravines and towers,
"HAFED, my child, this night is ours.
"Thanks to all-conquering treachery,
  "Without whose aid the links accurst,
"That bind these impious slaves, would be
  "Too strong for ALLA'S self to burst!
"That rebel fiend whose blade has spread
"My path with piles of Moslem dead,
"Whose baffling spells had almost driven
"Back from their course the Swords of Heaven,
"This night with all his band shall know
"How deep an Arab's steel can go,
"When God and Vengeance speed the blow.
"And—Prophet! by that holy wreath
"Thou worest on OHOD'S field of death,[237]
"I swear, for every sob that parts
"In anguish from these heathen hearts,
"A gem from PERSIA'S plundered mines
"Shall glitter on thy shrine of Shrines.
"But, ha!—she sinks—that look so wild—
"Those livid lips—my child, my child,
"This life of blood befits not thee,
"And thou must back to ARABY.
  "Ne'er had I riskt thy timid sex
"In scenes that man himself might dread,
"Had I not hoped our every tread
  "Would be on prostrate Persian necks—
"Curst race, they offer swords instead!
"But cheer thee, maid,—the wind that now
"Is blowing o'er thy feverish brow
"To-day shall waft thee from the shore;
"And ere a drop of this night's gore
"Have time to chill in yonder towers,
"Thou'lt see thy own sweet Arab bowers!"

"His blood!" she faintly screamed—her mind
Still focusing on one person among all mankind—
"Yes—despite his valleys and towers,
"HAFED, my child, this night belongs to us.
"Thanks to all-conquering treachery,
  "Without whose help the cursed chains,
"That bind these impious slaves, would be
  "Too strong for ALLA to break!
"That rebellious fiend whose blade has paved
"My path with piles of Muslim dead,
"Whose confusing spells had nearly turned
"Back the Swords of Heaven from their course,
"This night, with all his crew, will learn
"How deep an Arab's steel can strike,
"When God and Vengeance speed the blow.
"And—Prophet! by that holy wreath
"That you wore on OHOD'S battlefield of death,[237]
"I swear, for every sob that escapes
"In anguish from these heathen hearts,
"A gem from PERSIA'S plundered mines
"Shall shine on your shrine of Shrines.
"But, ha!—she's sinking—that look so wild—
"Those pale lips—my child, my child,
"This life of blood isn’t meant for you,
"And you must return to ARABY.
  "I would never have risked your gentle spirit
"In situations that even men might fear,
"If I hadn’t hoped our every step
  "Would be on the backs of fallen Persians—
"Cursed race, they offer swords instead!
"But cheer up, girl—the wind that now
"Is blowing over your feverish brow
"Today will carry you from the shore;
"And before a drop of this night's blood
"Has time to cool in those towers,
"You'll see your own sweet Arab homes!"

His bloody boast was all too true;
There lurkt one wretch among the few
Whom HAFED'S eagle eye could count
Around him on that Fiery Mount,—
One miscreant who for gold betrayed
The pathway thro' the valley's shade
To those high towers where Freedom stood
In her last hold of flame and blood.
Left on the field last dreadful night,
When sallying from their sacred height
The Ghebers fought hope's farewell fight,
He lay—but died not with the brave;
That sun which should have gilt his grave
Saw him a traitor and a slave;—
And while the few who thence returned
To their high rocky fortress mourned
For him among the matchless dead
They left behind on glory's bed,
He lived, and in the face of morn
Laught them and Faith and
  Heaven to scorn.

His bloody brag was all too true;
There was one wretch among the few
Whom HAFED'S sharp eye could spot
Gathered around him on that Fiery Mount,—
One scoundrel who for money betrayed
The path through the valley's shade
To those tall towers where Freedom stood
In her final hold of flame and blood.
Left on the field the dreadful night,
When rushing from their sacred height
The Ghebers fought hope's last fight,
He lay—but didn't die with the brave;
That sun which should have shone on his grave
Saw him a traitor and a slave;—
And while the few who returned
To their high rocky fortress mourned
For him among the unmatched dead
They left behind on glory's bed,
He lived, and in the morning light
Laughed at them and Faith and
  Heaven in scorn.

Oh for a tongue to curse the slave
  Whose treason like a deadly blight
Comes o'er the councils of the brave
And blasts them in their hour of might!
May Life's unblessed cup for him
Be drugged with treacheries to the brim.—
With hopes that but allure to fly,
  With joys that vanish while he sips,
Like Dead-Sea fruits that tempt the eye,
  But turn to ashes on the lips![238]
His country's curse, his children's shame,
Outcast of virtue, peace and fame,
May he at last with lips of flame
On the parched desert thirsting die,—
While lakes that shone in mockery nigh,[239]
Are fading off, untouched, untasted,
Like the once glorious hopes he blasted!
And when from earth his spirit flies,
  Just Prophet, let the damned-one dwell
Full in the sight of Paradise
  Beholding heaven and feeling hell!

Oh, how I wish I could curse the traitor
  Whose betrayal spreads like a deadly plague
Over the plans of the brave
And destroys them in their moment of strength!
May life's bitter cup for him
Be filled to the brim with betrayals.—
With hopes that only tempt him to escape,
  With joys that disappear as he drinks,
Like Dead-Sea fruits that entice the eye,
  But turn to ashes on the lips![238]
His country's curse, his children's disgrace,
A castaway from virtue, peace, and glory,
May he finally die with parched lips
In the dry desert, thirsting—
While lakes that once shone mockingly nearby,[239]
Fade away, untouched and untasted,
Like the once glorious dreams he ruined!
And when his spirit leaves this earth,
  Just Prophet, let the damned soul remain
Right in view of Paradise
  Experiencing heaven while feeling hell!

LALLA ROOKH had the night before been visited by a dream which in spite of the impending fate of poor HAFED made her heart more than usually cheerful during the morning and gave her cheeks all the freshened animation of a flower that the Bidmusk had just passed over.[240] She fancied that she was sailing on that Eastern Ocean where the sea-gypsies who live for ever on the water[241] enjoy a perpetual summer in wandering from isle to isle when she saw a small gilded bark approaching her. It was like one of those boats which the Maldivian islanders send adrift, at the mercy of winds and waves, loaded with perfumes, flowers, and odoriferous wood, as an offering to the Spirit whom they call King of the Sea. At first, this little bark appeared to be empty but on coming nearer—

LALLA ROOKH had been visited by a dream the night before that, despite the unfortunate fate of poor HAFED, made her more cheerful than usual in the morning and gave her cheeks the fresh glow of a flower that had just been touched by the Bidmusk.[240] She imagined she was sailing on that Eastern Ocean where the sea-gypsies, who live forever on the water,[241] enjoy a never-ending summer wandering from island to island when she saw a small gilded boat approaching her. It resembled one of those boats that the Maldivian islanders set adrift, at the mercy of winds and waves, filled with perfumes, flowers, and fragrant wood, as an offering to the Spirit they call King of the Sea. At first, this little boat seemed empty, but as it got closer—

She had proceeded thus far in relating the dream to her Ladies, when FERAMORZ appeared at the door of the pavilion. In his presence of course everything else was forgotten and the continuance of the story was instantly requested by all. Fresh wood of aloes was set to burn in the cassolets;—the violet sherbets[242] were hastily handed round, and after a short prelude on his lute in the pathetic measure of Nava,[243] which is always used to express the lamentations of absent lovers, the Poet thus continued:—

She had gotten this far in sharing the dream with her Ladies when FERAMORZ showed up at the door of the pavilion. Naturally, everything else was forgotten, and everyone quickly asked her to continue the story. Fresh aloes wood was added to the burners; the violet sherbets were quickly distributed, and after a brief prelude on his lute in the emotional style of Nava, which is always used to convey the sorrow of absent lovers, the Poet continued:—

The day is lowering—stilly black
Sleeps the grim wave, while heaven's rack,
Disperst and wild, 'twixt earth and sky
Hangs like a shattered canopy.
There's not a cloud in that blue plain
  But tells of storm to come or past;—
Here flying loosely as the mane
  Of a young war-horse in the blast;—
There rolled in masses dark and swelling,
As proud to be the thunder's dwelling!
While some already burst and riven
Seen melting down the verge of heaven;
As tho' the infant storm had rent
The mighty womb that gave him birth,
And having swept the firmament
  Was now in fierce career for earth.

The day is fading—quietly dark
The grim wave rests, while the sky’s chaos,
Scattered and wild, between earth and sky
Hangs like a broken canopy.
There’s not a cloud in that blue expanse
  But hints at storms either approaching or past;—
Here flying loosely like the mane
  Of a young war-horse in the wind;—
There rolling in dark, swelling masses,
As if proud to be the thunder’s home!
While some have already burst and torn
Seen melting down the edge of heaven;
As though the newborn storm had ripped
The powerful womb that gave it life,
And having swept the sky
  Was now fiercely racing toward earth.

On earth 'twas yet all calm around,
A pulseless silence, dread, profound,
More awful than the tempest's sound.
The diver steered for ORMUS' bowers,
And moored his skiff till calmer hours;
The sea-birds with portentous screech
Flew fast to land;—upon the beach
The pilot oft had paused, with glance
Turned upward to that wild expanse;—
And all was boding, drear and dark
As her own soul when HINDA'S bark
Went slowly from the Persian shore.—
No music timed her parting oar,[244]
Nor friends upon the lessening strand
Lingering to wave the unseen hand
Or speak the farewell, heard no more;—
But lone, unheeded, from the bay
The vessel takes its mournful way,
Like some ill-destined bark that steers
In silence thro' the Gate of Tears.[245]
And where was stern AL HASSAN then?
Could not that saintly scourge of men
From bloodshed and devotion spare
One minute for a farewell there?
No—close within in changeful fits
Of cursing and of prayer he sits
In savage loneliness to brood
Upon the coming night of blood,—
  With that keen, second-scent of death,
By which the vulture snuffs his food
  In the still warm and living breath![246]
While o'er the wave his weeping daughter
Is wafted from these scenes of slaughter,—
As a young bird of BABYLON,[247]
Let loose to tell of victory won,
Flies home, with wing, ah! not unstained
By the red hands that held her chained.

On earth, everything was still and calm,
A deep, lifeless silence, filled with dread,
More terrifying than the sound of a storm.
The diver headed for ORMUS' gardens,
And anchored his boat until the weather was better;
The seabirds screeched ominously
As they hurried to land;—on the shore
The pilot often paused, looking up
At that wild expanse;—
And everything felt dark and foreboding
Like her own heart when HINDA'S ship
Slowly left the Persian coast.—
No music marked her departing oar,[244]
Nor friends on the shrinking beach
Lingering to wave goodbye
Or say the farewell that was never heard;—
But alone and unnoticed, from the bay
The vessel sailed away sadly,
Like a cursed ship that silently makes its way
Through the Gate of Tears.[245]
And where was stern AL HASSAN then?
Could that holy scourge of men
Not spare a single minute
From bloodshed and devotion to say goodbye?
No—inside, he sat in restless fits
Of cursing and prayer,
In savage solitude, brooding
On the impending night of blood,—
With that sharp, instinct for death,
By which the vulture senses his prey
In the still warm and living breath![246]
While over the waves his weeping daughter
Is carried away from these scenes of slaughter,—
Like a young bird from BABYLON,[247]
Set free to announce a hard-won victory,
Flying home, with wings, oh! not unstained
By the red hands that held her captive.

And does the long-left home she seeks
Light up no gladness on her cheeks?
The flowers she nurst—the well-known groves,
Where oft in dreams her spirit roves—
Once more to see her dear gazelles
Come bounding with their silver bells;
Her birds' new plumage to behold
  And the gay, gleaming fishes count,
She left all filleted with gold
  Shooting around their jasper fount;[248]
Her little garden mosque to see,
  And once again, at evening hour,
To tell her ruby rosary
  In her own sweet acacia bower.—
Can these delights that wait her now
Call up no sunshine on her brow?
No,—silent, from her train apart,—
As if even now she felt at heart
The chill of her approaching doom,—
She sits, all lovely in her gloom
As a pale Angel of the Grave;
And o'er the wide, tempestuous wave
Looks with a shudder to those towers
Where in a few short awful hours
Blood, blood, in streaming tides shall run,
Foul incense for to-morrow's sun!
"Where art thou, glorious stranger! thou,
"So loved, so lost, where art thou now?
"Foe—Gheber—infidel—whate'er
"The unhallowed name thou'rt doomed to bear,
"Still glorious—still to this fond heart
"Dear as its blood, whate'er thou art!
"Yes—ALLA, dreadful ALLA! yes—
"If there be wrong, be crime in this,
"Let the black waves that round us roll,
"Whelm me this instant ere my soul
"Forgetting faith—home—father—all
"Before its earthly idol fall,
"Nor worship even Thyself above him—
"For, oh, so wildly do I love him,
"Thy Paradise itself were dim
"And joyless, if not shared with him!"
Her hands were claspt—her eyes upturned,
  Dropping their tears like moonlight rain;
And, tho' her lip, fond raver! burned
  With words of passion, bold, profane.
Yet was there light around her brow,
  A holiness in those dark eyes,
Which showed,—tho' wandering earthward now,—
  Her spirit's home was in the skies.
Yes—for a spirit pure as hers
Is always pure, even while it errs;
As sunshine broken in the rill
Tho' turned astray is sunshine still!

And does the long-abandoned home she's searching for
Bring no joy to her face?
The flowers she nurtured—the familiar groves,
Where she often wanders in her dreams—
To see her beloved gazelles again
Bounding with their silver bells;
To witness her birds' new feathers
  And count the bright, shiny fish,
She left everything adorned in gold
  Swimming around their jasper fountain;<[248]
To see her little garden mosque,
  And once more, at evening time,
To recite her ruby rosary
  In her own sweet acacia grove.—
Can these pleasures waiting for her now
Not bring a smile to her face?
No,—silently, apart from her group—
As if she’s already feeling deep down
The chill of her approaching fate,—
She sits, all beautiful in her sadness
Like a pale Angel of Death;
And over the wide, stormy sea
Looks with a shudder at those towers
Where in just a few short hours
Blood, blood, in streaming tides will flow,
Gruesome offering for tomorrow's sun!
"Where are you, glorious stranger!
"So loved, so lost, where are you now?
"Enemy—Gheber—infidel—whatever
"The cursed name you are forced to bear,
"Still glorious—still dear to this loving heart
"Like its own blood, no matter who you are!
"Yes—ALLA, dreadful ALLA! yes—
"If there’s sin, if there’s crime in this,
"Let the dark waves that surround us
Crush me this instant before my soul
Forgets faith—home—father—all
Before it falls for its earthly idol,
And doesn’t even honor You above him—
For, oh, I love him so fiercely,
Your Paradise itself would be dull
And joyless if not shared with him!"
Her hands were clasped—her eyes lifted,
  Tears falling like moonlight rain;
And though her lips, dear dreamer! burned
  With words of passion, bold and unholy.
Yet there was light around her forehead,
  A sanctity in those dark eyes,
Which showed,—though looking down now—
  Her spirit’s home was in the skies.
Yes—because a spirit as pure as hers
Is always pure, even when it strays;
Like sunshine broken in the stream
Though diverted, it’s still sunshine!

So wholly had her mind forgot
All thoughts but one she heeded not
The rising storm—the wave that cast
A moment's midnight as it past—
Nor heard the frequent shout, the tread
Of gathering tumult o'er her head—
Clasht swords and tongues that seemed to vie
With the rude riot of the sky.—
But, hark!—that war-whoop on the deck—
  That crash as if each engine there,
Mast, sails and all, were gone to wreck,
  Mid yells and stampings of despair!
Merciful Heaven! what can it be?
'Tis not the storm, tho' fearfully
The ship has shuddered as she rode
O'er mountain-waves—"Forgive me, God!
"Forgive me"—shrieked the maid and knelt,
Trembling all over—for she felt
As if her judgment hour was near;
While crouching round half dead with fear,
Her handmaids clung, nor breathed nor stirred—
When, hark!—a second crash—a third—
And now as if a bolt of thunder
Had riven the laboring planks asunder,
The deck falls in—what horrors then!
Blood, waves and tackle, swords and men
Come mixt together thro' the chasm,—
Some wretches in their dying spasm
Still fighting on—and some that call
"For GOD and IRAN!" as they fall!
Whose was the hand that turned away
The perils of the infuriate fray,
And snatcht her breathless from beneath
This wilderment of wreck and death?
She knew not—for a faintness came
Chill o'er her and her sinking frame
Amid the ruins of that hour
Lay like a pale and scorched flower
Beneath the red volcano's shower.
But, oh! the sights and sounds of dread
That shockt her ere her senses fled!
The yawning deck—the crowd that strove
Upon the tottering planks above—
The sail whose fragments, shivering o'er
The stragglers' heads all dasht with gore
Fluttered like bloody flags—the clash
Of sabres and the lightning's flash
Upon their blades, high tost about
Like meteor brands[249]—as if throughout
  The elements one fury ran,
One general rage that left a doubt
  Which was the fiercer, Heaven or Man!
Once too—but no—it could not be—
  'Twas fancy all—yet once she thought,
While yet her fading eyes could see
  High on the ruined deck she caught
A glimpse of that unearthly form,
  That glory of her soul,—even then,
Amid the whirl of wreck and storm,
  Shining above his fellow-men,
As on some black and troublous night
The Star of EGYPT,[250] whose proud light
Never hath beamed on those who rest
In the White Islands of the West,
Burns thro' the storm with looks of flame
That put Heaven's cloudier eyes to shame.
But no—'twas but the minute's dream—
A fantasy—and ere the scream
Had half-way past her pallid lips,
A death-like swoon, a chill eclipse
Of soul and sense its darkness spread
Around her and she sunk as dead.
How calm, how beautiful comes on
The stilly hour when storms are gone,
When warring winds have died away,
And clouds beneath the glancing ray
Melt off and leave the land and sea
Sleeping in bright tranquillity,—
Fresh as if Day again were born,
Again upon the lap of Morn!—
When the light blossoms rudely torn
And scattered at the whirlwind's will,
Hang floating in the pure air still,
Filling it all with precious balm,
In gratitude for this sweet calm;—
And every drop the thundershowers
Have left upon the grass and flowers
Sparkles, as 'twere that lightning-gem[251]
Whose liquid flame is born of them!
When, 'stead of one unchanging breeze,
  There blow a thousand gentle airs
  And each a different perfume bears,—
As if the loveliest plants and trees
Had vassal breezes of their own
To watch and wait on them alone,
And waft no other breath than theirs:
When the blue waters rise and fall,
In sleepy sunshine mantling all;
And even that swell the tempest leaves
Is like the full and silent heaves
Of lovers' hearts when newly blest,
Too newly to be quite at rest.

So completely had her mind forgotten
All thoughts except one she didn’t pay attention to
The rising storm—the wave that created
A moment’s darkness as it passed—
Nor heard the frequent shout, the footsteps
Of gathering chaos overhead—
Clashing swords and voices that seemed to compete
With the wild uproar of the sky.—
But, listen!—that war cry on the deck—
  That crash as if every engine there,
Mast, sails and all, were going to wreck,
  Amid yells and frantic stomps of despair!
Merciful Heaven! what can it be?
It’s not the storm, though fearfully
The ship has shuddered as she sailed
Over mountain waves—"Forgive me, God!
"Forgive me"—screamed the girl and knelt,
Trembling all over—because she felt
As if her judgment hour was near;
While her handmaids crouched, half-dead with fear,
Clinging tight, not breathing or moving—
When, listen!—a second crash—a third—
And now as if a bolt of thunder
Had torn the struggling planks apart,
The deck falls in—what horrors then!
Blood, waves and rigging, swords and men
Mixed together through the gaping hole,—
Some wretches in their dying agony
Still fighting on—and some that cry
"For GOD and IRAN!" as they fall!
Who was the hand that turned away
The dangers of the furious fight,
And snatched her breathless from beneath
This chaos of wreck and death?
She didn’t know—because a faintness came
Chill over her and her sinking form
Amid the ruins of that hour
Lay like a pale and scorched flower
Beneath the red volcano’s shower.
But, oh! the sights and sounds of dread
That shocked her before her senses fled!
The yawning deck—the crowd that struggled
On the wobbling planks above—
The sail whose fragments, shivering over
The stragglers' heads all splattered with blood
Fluttered like bloody flags—the clash
Of sabers and the lightning's flash
On their blades, tossed high about
Like meteor brands—like if throughout
  The elements one fury ran,
One common rage that left a doubt
  Which was fiercer, Heaven or Man!
Once too—but no—it couldn’t be—
  It was just a fantasy—yet once she thought,
While her fading eyes could still see
  High on the ruined deck she caught
A glimpse of that unearthly form,
  That glory of her soul,—even then,
Amid the whirl of wreck and storm,
  Shining above his fellow men,
As on some dark and troubled night
The Star of EGYPT, whose proud light
Never has shone on those who rest
In the White Islands of the West,
Burns through the storm with flames
That put Heaven’s cloudier eyes to shame.
But no—it was just a moment’s dream—
A fantasy—and before the scream
Had even made it halfway past her pale lips,
A death-like swoon, a cold eclipse
Of soul and sense spread its darkness
Around her and she sank as if dead.
How calm, how beautiful comes on
The still hour when storms are gone,
When warring winds have faded away,
And clouds beneath the glimmering ray
Melt away, leaving the land and sea
Sleeping in bright tranquility,—
Fresh as if Day was born again,
Again upon the lap of Morn!—
When the light blossoms roughly torn
And scattered at the whirlwind’s will,
Hang floating in the pure air still,
Filling it all with precious balm,
In gratitude for this sweet calm;—
And every drop the thundershowers
Have left upon the grass and flowers
Sparkles, as if it were that lightning-gem
Whose liquid flame is born of them!
When, instead of one unchanging breeze,
  There blow a thousand gentle airs
  And each bears a different perfume,—
As if the loveliest plants and trees
Had vassal breezes of their own
To watch and wait on them alone,
And waft no other breath than theirs:
When the blue waters rise and fall,
In sleepy sunshine enveloping all;
And even that swell the tempest leaves
Is like the full and silent heaves
Of lovers’ hearts when newly blessed,
Too newly to be quite at rest.

Such was the golden hour that broke
Upon the world when HINDA woke
From her long trance and heard around
No motion but the water's sound
Rippling against the vessel's side,
As slow it mounted o'er the tide.—
But where is she?—her eyes are dark,
Are wilder still—is this the bark,
The same, that from HARMOZIA'S bay
Bore her at morn—whose bloody way
The sea-dog trackt?—no—strange and new
Is all that meets her wondering view.
Upon a galliot's deck she lies,
  Beneath no rich pavilion's shade,—
No plumes to fan her sleeping eyes,
  Nor jasmine on her pillow laid.
But the rude litter roughly spread
With war-cloaks is her homely bed,
And shawl and sash on javelins hung
For awning o'er her head are flung.
Shuddering she lookt around—there lay
  A group of warriors in the sun,
Resting their limbs, as for that day
  Their ministry of death were done.
Some gazing on the drowsy sea
Lost in unconscious revery;
And some who seemed but ill to brook
That sluggish calm with many a look
To the slack sail impatient cast,
As loose it bagged around the mast.

Such was the golden hour that broke
Upon the world when HINDA woke
From her long trance and heard around
No sound except the water's splash
Rippling against the vessel's side,
As it slowly rose over the tide.—
But where is she?—her eyes are dark,
And more wild—Is this the boat,
The same one that left HARMOZIA'S bay
With her at dawn—whose bloody path
The sea-dog followed?—No—everything
She sees is strange and new.
She lies on a galliot's deck,
  Under no luxurious pavilion's shade,—
No plumes to fan her sleeping eyes,
  Nor jasmine on her pillow laid.
But the rough bedding is simply spread
With war-cloaks, this is her humble bed,
And shawls and sashes on javelins hung
For an awning over her head are slung.
Shivering, she looked around—there lay
  A group of warriors in the sun,
Resting their limbs, as for that day
  Their duty of death was done.
Some gazing at the sleepy sea
Lost in thought;
And some who seemed to struggle
Against the sluggish calm, with many a glance
At the loose sail, impatiently
As it sagged around the mast.

Blest ALLA! who shall save her now?
  There's not in all that warrior band
One Arab sword, one turbaned brow
  From her own Faithful Moslem land.
Their garb—the leathern belt that wraps
  Each yellow vest[252]—that rebel hue—
The Tartar fleece upon their caps[253]—
  Yes—yes—her fears are all too true,
And Heaven hath in this dreadful hour
Abandoned her to HAFED'S power;—
HAFED, the Gheber!—at the thought
  Her very heart's blood chills within;
He whom her soul was hourly taught
  To loathe as some foul fiend of sin,
Some minister whom Hell had sent
To spread its blast where'er he went
And fling as o'er our earth he trod
His shadow betwixt man and God!
And she is now his captive,—thrown
In his fierce hands, alive, alone;
His the infuriate band she sees,
All infidels—all enemies!
What was the daring hope that then
Crost her like lightning, as again
With boldness that despair had lent
  She darted tho' that armed crowd
A look so searching, so intent,
  That even the sternest warrior bowed
Abasht, when he her glances caught,
As if he guessed whose form they sought.
But no—she sees him not—'tis gone,
The vision that before her shone
Thro' all the maze of blood and storm,
Is fled—'twas but a phantom form—
One of those passing, rainbow dreams,
Half light, half shade, which Fancy's beams
Paint on the fleeting mists that roll
In trance or slumber round the soul.

Blest ALLA! Who will save her now?
  There's not a single warrior here
One Arab sword, one turbaned head
  From her own faithful Muslim land.
Their clothes—the leather belt that wraps
  Each yellow vest—that rebellious color—
The Tartar fleece on their caps—
  Yes—yes—her fears are all too real,
And Heaven has in this terrible moment
Left her to HAFED'S control;—
HAFED, the infidel!—just the thought
  Makes her blood run cold;
He whom her soul was taught
  To hate as some evil being,
Some agent sent from Hell
To spread its ruin wherever he goes
And cast a shadow between man and God!
And now she’s his captive—thrown
Into his fierce hands, alive, alone;
His the furious group she sees,
All nonbelievers—all foes!
What was the daring hope that then
Flashed through her like lightning, as again
With boldness that desperation gave
  She shot through that armed crowd
A look so piercing, so intense,
  That even the toughest warrior bowed
Ashamed, when he caught her gaze,
As if he sensed whose form they sought.
But no—she doesn’t see him—it's gone,
The vision that shone before her
Through all the chaos of blood and storm,
Is vanished—it was just an illusion—
One of those fleeting, rainbow dreams,
Half light, half shadow, that Fancy's rays
Paint on the drifting mists that swirl
In trance or slumber around the soul.

But now the bark with livelier bound
  Scales the blue wave—the crew's in motion.
The oars are out and with light sound
  Break the bright mirror of the ocean,
Scattering its brilliant fragments round.
And now she sees—with horror sees,
  Their course is toward that mountain-hold,—
Those towers that make her life-blood freeze,
Where MECCA'S godless enemies
  Lie like beleaguered scorpions rolled
  In their last deadly, venomous fold!
Amid the illumined land and flood
Sunless that mighty mountain stood;
Save where above its awful head,
There shone a flaming cloud, blood-red,
As 'twere the flag of destiny
Hung out to mark where death would be!

But now the boat with renewed energy
  Cuts through the blue waves—the crew's active.
The oars are out, and with a soft sound
  They shatter the ocean's bright surface,
Scattering its dazzling pieces everywhere.
And now she sees—with dread sees,
  Their path is towards that mountain fortress,—
Those towers that make her blood run cold,
Where MECCA'S godless foes
  Lie like trapped scorpions coiled
  In their final lethal, poisonous grip!
Amid the illuminated land and sea,
That massive mountain stood dark;
Except where above its terrifying peak,
There shone a blood-red, flaming cloud,
As if it were the flag of fate
Displayed to signal where death awaited!

Had her bewildered mind the power
Of thought in this terrific hour,
She well might marvel where or how
Man's foot could scale that mountain's brow,
Since ne'er had Arab heard or known
Of path but thro' the glen alone.—
But every thought was lost in fear,
When, as their bounding bark drew near
The craggy base, she felt the waves
Hurry them toward those dismal caves
That from the Deep in windings pass
Beneath that Mount's volcanic mass;—
And loud a voice on deck commands
To lower the mast and light the brands!—
Instantly o'er the dashing tide
Within a cavern's mouth they glide,
Gloomy as that eternal Porch
  Thro' which departed spirits go:—
Not even the flare of brand and torch
  Its flickering light could further throw
  Than the thick flood that boiled below.
Silent they floated—as if each
Sat breathless, and too awed for speech
In that dark chasm where even sound
Seemed dark,—so sullenly around
The goblin echoes of the cave
Muttered it o'er the long black wave
As 'twere some secret of the grave!

Had her confused mind the ability
To think in this terrifying hour,
She might wonder where or how
A man could climb that mountain's peak,
Since no Arab had ever heard or known
Of a path except through the glen alone.—
But every thought vanished in fear,
When, as their leaping boat drew near
The rocky base, she felt the waves
Push them toward those gloomy caves
That wind beneath that volcano's mass;—
And a loud voice on deck shouts
To lower the mast and light the torches!—
Immediately over the crashing tide
They slip into a cavern's mouth,
Gloomy like that eternal entrance
  Through which departed spirits go:—
Not even the flicker of flame and torch
  Could cast any more light
  Than the thick waters that boiled below.
They floated silently—as if each
Were breathless and too stunned to speak
In that dark chasm where even sound
Seemed heavy,—so bleakly around
The eerie echoes of the cave
Muttered over the long black wave
As if it were some secret of the grave!

But soft—they pause—the current turns
  Beneath them from its onward track;—
Some mighty, unseen barrier spurns
  The vexed tide all foaming back,
And scarce the oar's redoubled force
Can stem the eddy's whirling course;
When, hark!—some desperate foot has sprung
Among the rocks—the chain is flung—
The oars are up—the grapple clings,
And the tost bark in moorings swings.
Just then, a day-beam thro' the shade
Broke tremulous—but ere the maid
Can see from whence the brightness steals,
Upon her brow she shuddering feels
A viewless hand that promptly ties
A bandage round her burning eyes;
While the rude litter where she lies,
Uplifted by the warrior throng,
O'er the steep rocks is borne along.

But wait—they stop—the current shifts
Beneath them from its path;—
Some powerful, unseen barrier pushes
The troubled tide all swirling back,
And hardly the oar's increased strength
Can resist the eddy's twisting flow;
When suddenly!—some bold foot has jumped
Among the rocks—the chain is tossed—
The oars are raised—the grapple holds,
And the tossed boat in moorings rocks.
Just then, a ray of sunlight through the shade
Flickered lightly—but before the girl
Can see where the light is coming from,
On her brow, she feels with a shudder
An invisible hand that quickly wraps
A bandage around her burning eyes;
While the rough stretcher where she lies,
Lifted by the warrior crowd,
Is carried over the steep rocks.

Blest power of sunshine!—genial Day,
What balm, what life is in thy ray!
To feel thee is such real bliss,
That had the world no joy but this
To sit in sunshine calm and sweet.—
It were a world too exquisite
For man to leave it for the gloom,
The deep, cold shadow of the tomb.
Even HINDA, tho' she saw not where
  Or whither wound the perilous road,
Yet knew by that awakening air,
  Which suddenly around her glowed,
That they had risen from the darkness there,
And breathed the sunny world again!

Blessed power of sunshine!—friendly Day,
What comfort, what life is in your rays!
To feel you is such true bliss,
That if the world had no joy but this
To sit in the sunshine, calm and sweet.—
It would be a world too beautiful
For anyone to leave it for the dark,
The deep, cold shadow of the grave.
Even HINDA, though she didn’t see where
  Or where the dangerous road led,
Yet knew by that awakening air,
  That suddenly surrounded her,
That they had risen from the darkness there,
And breathed the sunny world again!

But soon this balmy freshness fled—
For now the steepy labyrinth led
Thro' damp and gloom—mid crash of boughs,
And fall of loosened crags that rouse
The leopard from his hungry sleep,
  Who starting thinks each crag a prey,
And long is heard from steep to steep
  Chasing them down their thundering way!
The jackal's cry—the distant moan
Of the hyena, fierce and lone—
And that eternal saddening sound
  Of torrents in the glen beneath,
As 'twere the ever-dark Profound
  That rolls beneath the Bridge of Death!
All, all is fearful—even to see,
  To gaze on those terrific things
She now but blindly hears, would be
  Relief to her imaginings;
Since never yet was shape so dread,
  But Fancy thus in darkness thrown
And by such sounds of horror fed
  Could frame more dreadful of her own.

But soon this pleasant freshness disappeared—
Because now the steep maze led
Through damp and darkness—amid crashing branches,
And falling loose rocks that wake
The leopard from his hungry sleep,
  Who wakes thinking each rock is prey,
And is heard for a long time from height to height
  Chasing them down their thundering path!
The jackal's cry—the distant wail
Of the fierce and solitary hyena—
And that never-ending, sorrowful sound
  Of torrents in the valley below,
As if the ever-dark Deep
  Rolls beneath the Bridge of Death!
Everything is terrifying—even to see,
  To look at those awful things
She now only blindly hears, would be
  A relief to her imagination;
Since there has never been a shape so horrifying,
  But the mind, thrown into darkness
And fed by such horrific sounds
  Could conjure something even scarier of its own.

But does she dream? has Fear again
Perplext the workings of her brain,
Or did a voice, all music, then
Come from the gloom, low whispering near—
"Tremble not, love, thy Gheber's here?"
She does not dream—all sense, all ear,
She drinks the words, "Thy Gheber's here."
'Twas his own voice—she could not err—
  Throughout the breathing world's extent
There was but one such voice for her,
  So kind, so soft, so eloquent!
Oh, sooner shall the rose of May
  Mistake her own sweet nightingale,
And to some meaner minstrel's lay
  Open her bosom's glowing veil,[254]
Than Love shall ever doubt a tone,
A breath of the beloved one!

But does she dream? Has Fear again
Confused the workings of her brain,
Or did a voice, all music, then
Come from the shadows, softly whispering near—
"Tremble not, love, your Gheber's here?"
She does not dream—all senses, all ears,
She absorbs the words, "Your Gheber's here."
It was his own voice—she couldn't be mistaken—
  Throughout the entire world,
There was only one such voice for her,
  So kind, so gentle, so expressive!
Oh, sooner shall the May rose
  Mistake her own sweet nightingale,
And to some lesser minstrel's song
  Open her bosom's glowing veil,[254]
Than Love shall ever doubt a sound,
A breath of the one she loves!

Though blest mid all her ills to think
  She has that one beloved near,
Whose smile tho' met on ruin's brink
  Hath power to make even ruin dear,—
Yet soon this gleam of rapture crost
By fears for him is chilled and lost.
How shall the ruthless HAFED brook
That one of Gheber blood should look,
With aught but curses in his eye,
On her—a maid of ARABY—
A Moslem maid—the child of him,
  Whose bloody banners' dire success
Hath left their altars cold and dim,
  And their fair land a wilderness!
And worse than all that night of blood
  Which comes so fast—Oh! who shall stay
The sword, that once hath tasted food
  Of Persian hearts or turn its way?
What arm shall then the victim cover,
Or from her father shield her lover?

Though blessed amidst all her troubles to think
  She has that one beloved close by,
Whose smile, even on the edge of disaster,
  Has the power to make even ruin feel dear,—
Yet soon this moment of joy is crossed
By worries for him and becomes cold and lost.
How can the ruthless HAFED accept
That one of Gheber blood should look,
With anything but curses in his eyes,
At her—a maid from ARABY—
A Muslim girl—the daughter of him,
  Whose bloody banners' terrible victory
Has left their altars cold and dim,
  And their beautiful land a wasteland!
And worse than all that night of blood
  Which comes so swiftly—Oh! who will stop
The sword, that once has tasted the blood
  Of Persian hearts, or turn its course?
What arm will then cover the victim,
Or shield her lover from her father?

"Save him, my God!" she inly cries—
"Save him this night—and if thine eyes
  "Have ever welcomed with delight
"The sinner's tears, the sacrifice
  "Of sinners' hearts—guard him this night,
"And here before thy throne I swear
"From my heart's inmost core to tear
  "Love, hope, remembrance, tho' they be
"Linkt with each quivering life-string there,
  "And give it bleeding all to Thee!
"Let him but live,—the burning tear,
"The sighs, so sinful, yet so dear,
"Which have been all too much his own,
"Shall from this hour be Heaven's alone.
"Youth past in penitence and age
"In long and painful pilgrimage
"Shall leave no traces of the flame
"That wastes me now—nor shall his name
"E'er bless my lips but when I pray
"For his dear spirit, that away
"Casting from its angelic ray
"The eclipse of earth, he too may shine
"Redeemed, all glorious and all Thine!
"Think—think what victory to win
"One radiant soul like his from sin,
"One wandering star of virtue back
"To its own native, heavenward track!
"Let him but live, and both are Thine,
  "Together Thine—for blest or crost,
"Living or dead, his doom is mine,
  "And if he perish, both are lost!"

"Save him, my God!" she silently cries—
"Save him tonight—and if Your eyes
  "Have ever welcomed with joy
"The sinner's tears, the sacrifice
  "Of sinners' hearts—protect him tonight,
"And here before Your throne I swear
"From the depths of my heart to tear
  "Love, hope, remembrance, even if they’re
  "Linked with each trembling life-string there,
  "And give it all, bleeding, to You!
"Just let him live,—the burning tear,
"The sighs, so sinful, yet so dear,
"Which have been far too much his own,
"Shall from this moment be Heaven's alone.
"Youth spent in repentance and age
"In long and painful journeys
"Shall leave no traces of the fire
"That consumes me now—nor shall his name
"E'er bless my lips except when I pray
"For his dear spirit, so it may break free
"From earthly darkness, shining bright
"Redeemed, all glorious and all Yours!
"Think—think what a victory to win
"One shining soul like his from sin,
"One wandering star of virtue back
"To its own rightful, heavenward path!
"Just let him live, and both are Yours,
  "Together Yours—for blessed or cursed,
"Living or dead, his fate is mine,
  "And if he perishes, both are lost!"

The next evening LALLA ROOKH was entreated by her Ladies to continue the relation of her wonderful dream; but the fearful interest that hung round the fate of HINDA and her lover had completely removed every trace of it from her mind;—much to the disappointment of a fair seer or two in her train, who prided themselves on their skill in interpreting visions, and who had already remarked, as an unlucky omen, that the Princess, on the very morning after the dream, had worn a silk dyed with the blossoms of the sorrowful tree, Nilica.[255]

The next evening, LALLA ROOKH's ladies urged her to share her amazing dream again; however, the intense concern surrounding HINDA and her lover had wiped it completely from her memory—much to the disappointment of a couple of pretty seers in her group, who took pride in their ability to interpret dreams. They had already noted, as an unfortunate sign, that the Princess had worn a silk dyed with the flowers of the sorrowful tree, Nilica, the very morning after the dream.

FADLADEEN, whose indignation had more than once broken out during the recital of some parts of this heterodox poem, seemed at length to have made up his mind to the infliction; and took his seat this evening with all the patience of a martyr while the Poet resumed his profane and seditious story as follows:—

FADLADEEN, whose anger had erupted more than once during the reading of certain sections of this unorthodox poem, finally seemed to have accepted his fate. He settled in this evening with all the patience of a martyr as the Poet continued his offensive and rebellious tale as follows:—

To tearless eyes and hearts at ease
The leafy shores and sun-bright seas
That lay beneath that mountain's height
Had been a fair enchanting sight.
'Twas one of those ambrosial eyes
A day of storm so often leaves
At its calm setting—when the West
Opens her golden bowers of rest,
And a moist radiance from the skies
Shoots trembling down, as from the eyes
Of some meek penitent whose last
Bright hours atone for dark ones past,
And whose sweet tears o'er wrong forgiven
Shine as they fall with light from heaven!

To tearless eyes and calm hearts
The leafy shores and sunlit seas
That lay beneath that mountain's peak
Were a beautifully enchanting sight.
It was one of those heavenly scenes
A stormy day often leaves
At its peaceful end—when the West
Opens her golden halls of rest,
And a gentle glow from the skies
Trickles down, like the tears
Of some humble penitent whose last
Bright moments make up for darker pasts,
And whose sweet tears over wrongs forgiven
Shine as they fall with light from heaven!

'Twas stillness all—the winds that late
Had rushed through KERMAN'S almond groves,
And shaken from her bowers of date
That cooling feast the traveller loves.[256]
Now lulled to languor scarcely curl
  The Green Sea wave whose waters gleam
Limpid as if her mines of pearl
  Were melted all to form the stream:
And her fair islets small and bright
  With their green shores reflected there
Look like those PERI isles of light
  That hang by spell-work in the air

It was completely still—the winds that had rushed through KERMAN'S almond groves, And shaken from her palm trees That refreshing treat the traveler loves. Now lulled to laziness, the Green Sea wave Barely curls, its waters shining Clear like if all of its pearl mines Were melted to create the stream: And her small, bright islands With their green shores reflected there Look like those PERI islands of light That float by magic in the air.

But vainly did those glories burst
On HINDA'S dazzled eyes, when first
The bandage from her brow was taken,
And, pale and awed as those who waken
In their dark tombs—when, scowling near,
The Searchers of the Grave[257] appear.—
She shuddering turned to read her fate
  In the fierce eyes that flasht around;
And saw those towers all desolate,
  That o'er her head terrific frowned,
As if defying even the smile
Of that soft heaven to gild their pile.
In vain with mingled hope and fear,
She looks for him whose voice so dear
Had come, like music, to her ear,—
Strange, mocking dream! again 'tis fled.
And oh, the shoots, the pangs of dread
That thro' her inmost bosom run,
  When voices from without proclaim
"HAFED, the Chief"—and, one by one,
  The warriors shout that fearful name!
He comes—the rock resounds his tread—
How shall she dare to lift her head
Or meet those eyes whose scorching glare
Not YEMEN'S boldest sons can bear?
In whose red beam, the Moslem tells,
Such rank and deadly lustre dwells
As in those hellish fires that light
The mandrake's charnel leaves at night.[258]
How shall she bear that voice's tone,
At whose loud battle-cry alone
Whole squadrons oft in panic ran,
Scattered like some vast caravan,
When stretched at evening round the well
They hear the thirsting tiger's yell.

But those glories only shone in vain
In HINDA'S amazed eyes when, for the first time,
The bandage was taken from her brow,
And, pale and awestruck like those who wake
In dark tombs—when, scowling nearby,
The Searchers of the Grave appear.—
She shuddered and turned to see her fate
In the fierce eyes flashing around her;
And saw those towers, all desolate,
That loomed overhead, terrifying and grim,
As if daring even the gentle smile
Of that soft sky to gild their structure.
In vain, with mixed hope and fear,
She looks for him whose dear voice
Had come to her like music—
Strange, mocking dream! It’s gone again.
And oh, the jolts, the pangs of dread
That run through her innermost heart,
When voices from outside declare,
"HAFED, the Chief"—and one by one,
The warriors roar that fearsome name!
He comes—the ground rumbles with his steps—
How can she dare to lift her head
Or meet those eyes with their scorching glare
That not even the boldest sons of YEMEN can endure?
In whose bloody light, the Muslims say,
Such fierce and deadly brightness dwells
As in those hellish fires that illuminate
The mandrake's charnel leaves at night.
How can she bear the sound of that voice,
At whose loud battle cry alone
Whole groups have often fled in panic,
Scattered like a vast caravan,
When gathered at the evening well
They hear the roar of a thirsting tiger?

Breathless she stands with eyes cast down
Shrinking beneath the fiery frown
Which, fancy tells her, from that brow
Is flashing o'er her fiercely now:
And shuddering as she hears the tread
  Of his retiring warrior band.—
Never was pause full of dread;
  Till HAFED with a trembling hand
Took hers and leaning o'er her said,
"HINDA;"—that word was all he spoke.
And 'twas enough—the shriek that broke
  From her full bosom told the rest.—
Panting with terror, joy, surprise,
The maid but lifts her wandering eyes,
  To hide them on her Gheber's breast!
'Tis he, 'tis he—the man of blood,
The fellest of the Fire-fiend's brood,
HAFED, the demon of the fight,
Whose voice unnerves, whose glances blight,—
Is her own loved Gheber, mild
And glorious as when first he smiled
In her lone tower and left such beams
Of his pure eye to light her dreams,
That she believed her bower had given
Rest to some wanderer from heaven!

Breathless, she stands with her gaze down
Shrinking beneath the fiery glare
That, as she imagines, now flashes
Fiercely from his brow:—
And shuddering as she hears the footsteps
  Of his retreating warrior band.—
Never was a moment so full of dread;
  Until HAFED, with a trembling hand,
Took hers and leaning over her said,
"HINDA;"—that was all he spoke.
And it was enough—the scream that broke
  From her full chest told everything.—
Panting with fear, joy, and surprise,
The girl lifts her wandering eyes,
  To hide them on her Gheber's chest!
It’s him, it’s him—the man of blood,
The fiercest of the Fire-fiend's offspring,
HAFED, the demon of the fight,
Whose voice weakens, whose stares ruin,—
Is her own beloved Gheber, gentle
And glorious as when he first smiled
In her lonely tower, leaving such light
From his pure eyes to illuminate her dreams,
That she believed her bower had welcomed
A wanderer from heaven!

Moments there are, and this was one,
Snatched like a minute's gleam of sun
Amid the black Simoom's eclipse—
  Or like those verdant spots that bloom
Around the crater's burning lips.
  Sweetening the very edge of doom!
The past, the future—all that Fate
  Can bring of dark or desperate
Around such hours but makes them cast
Intenser radiance while they last!
Even he, this youth—tho' dimmed and gone
Each Star of Hope that cheered him on—
His glories lost—his cause betrayed—
IRAN, his dear-loved country, made
A land of carcasses and slaves,
One dreary waste of chains and graves!
Himself but lingering, dead at heart,
  To see the last, long struggling breath
Of Liberty's great soul depart,
  Then lay him down and share her death—
Even he so sunk in wretchedness
  With doom still darker gathering o'er him,
Yet, in this moment's pure caress,
  In the mild eyes that shone before him,
Beaming that blest assurance worth
All other transports known on earth.
That he was loved-well, warmly loved—
Oh! in this precious hour he proved
How deep, how thorough-felt the glow
Of rapture kindling out of woe;—
How exquisite one single drop
Of bliss thus sparkling to the top
Of misery's cup—how keenly quaft,
Tho' death must follow on the draught!

There are moments like this one,
Caught like a brief flash of sunlight
Amid the dark storm's shadow—
  Or like those green patches that thrive
Around the fiery edge of a volcano.
  Sweetening the brink of disaster!
The past, the future—everything that Fate
  Can bring that’s dark or desperate
Around such moments only makes them shine
Brighter while they last!
Even this young man—though dimmed and lost
Each Star of Hope that encouraged him—
His glories faded—his cause betrayed—
IRAN, his beloved homeland, turned into
A graveyard of corpses and slaves,
One endless wasteland of chains and graves!
He lingered, dead inside,
  To witness the last, long gasp
Of Liberty's great spirit vanish,
  Then lay down and share her fate—
Even he, so sunk in misery,
  With an even darker doom closing in on him,
Yet, in this moment’s gentle embrace,
  In the warm eyes shining before him,
Radiating that blessed reassurance worth
All other joys known on earth.
That he was loved—truly, warmly loved—
Oh! in this precious moment he showed
How deep and profoundly felt the warmth
Of joy igniting from anguish;—
How exquisite one single drop
Of happiness can sparkle on top
Of misery’s cup—how eagerly savored,
Though death must follow after the sip!

She too while gazing on those eyes
  That sink into her soul so deep,
Forgets all fears, all miseries,
  Or feels them like the wretch in sleep,
Whom fancy cheats into a smile.
  Who dreams of joy and sobs the while!
The mighty Ruins where they stood
  Upon the mount's high, rocky verge
Lay open towards the ocean flood,
  Where lightly o'er the illumined surge
Many a fair bark that, all the day,
Had lurkt in sheltering creek or bay
Now bounded on and gave their sails,
Yet dripping to the evening gales;
Like eagles when the storm is done,
Spreading their wet wings in the sun.
The beauteous clouds, tho' daylight's Star
Had sunk behind the hills of LAR,
Were still with lingering glories bright.—
As if to grace the gorgeous West
  The Spirit of departing Light
That eve had left his sunny vest
  Behind him ere he winged his flight.
Never was scene so formed for love!
Beneath them waves of crystal move
In silent swell—Heaven glows above
And their pure hearts, to transport given,
Swell like the wave and glow like heaven.

She too, while looking into those eyes
  That dive deep into her soul,
Forgets all fears, all troubles,
  Or feels them like someone in a troubled sleep,
Whom imagination tricks into a smile.
  Who dreams of happiness and cries at the same time!
The massive ruins where they stood
  On the mountain's high, rocky edge
Face the ocean's expanse,
  Where lightly over the sparkling waves
Many beautiful boats that had
Lurked in sheltering cove or bay
Now sail out with their sails unfurled,
Yet still wet from the evening breeze;
Like eagles when the storm is over,
Spreading their damp wings in the sun.
The beautiful clouds, though the day's star
Had set behind the hills of LAR,
Were still shining with lingering beauty.—
As if to decorate the stunning West
  The Spirit of departing Light
That evening had left his golden robe
  Behind him before he flew away.
Never was a scene so made for love!
Beneath them waves of crystal move
In quiet rolls—Heaven glows above
And their pure hearts, filled with ecstasy,
Swell like the waves and shine like heaven.

But ah! too soon that dream is past—
  Again, again her fear returns;—
Night, dreadful night, is gathering fast,
  More faintly the horizon burns,
And every rosy tint that lay
On the smooth sea hath died away
Hastily to the darkening skies
A glance she casts—then wildly cries
"At night, he said—and look, 'tis near—
  "Fly, fly—if yet thou lovest me, fly—
"Soon will his murderous band be here.
  "And I shall see thee bleed and die.—
"Hush! heardest thou not the tramp of men
"Sounding from yonder fearful glen?—
"Perhaps, even now they climb the wood—
  "Fly, fly—tho' still the West is bright,
"He'll come—oh! yes—he wants thy blood—
  "I know him—he'll not wait for night!"

But oh! that dream is gone too quickly—
  Again, her fear comes flooding back;—
Night, terrible night, is closing in,
  The horizon burns more faintly,
And every rosy color that rested
On the calm sea has faded away
Hastily toward the darkening skies
She casts a glance—then cries out wildly
"At night, he said—and look, it's close—
  "Run, run—if you still care for me, run—
"He'll soon have his murderous gang here.
  "And I’ll have to watch you bleed and die.—
"Shh! didn’t you hear the sound of men
"From that scary valley over there?—
"Maybe they’re already climbing the hill—
  "Run, run—even though the West is still bright,
"He'll come—oh! yes—he's after your blood—
  "I know him—he won’t wait for night!"

In terrors even to agony
  She clings around the wondering Chief;—
  "Alas, poor wildered maid! to me
  "Thou owest this raving trance of grief.
"Lost as I am, naught ever grew
"Beneath my shade but perisht too—
"My doom is like the Dead Sea air,
"And nothing lives that enters there!
"Why were our barks together driven
"Beneath this morning's furious heaven?
"Why when I saw the prize that chance
  "Had thrown into my desperate arms,—
"When casting but a single glance
"Upon thy pale and prostrate charms,
"I vowed (tho' watching viewless o'er
  "Thy safety thro' that hour's alarms)
"To meet the unmanning sight no more—
"Why have I broke that heart-wrung vow?
"Why weakly, madly met thee now?
"Start not—that noise is but the shock
  "Of torrents thro' yon valley hurled—
"Dread nothing here—upon this rock
  "We stand above the jarring world,
"Alike beyond its hope—its dread—
"In gloomy safety like the Dead!
"Or could even earth and hell unite
"In league to storm this Sacred Height,
"Fear nothing thou—myself, tonight,
"And each o'erlooking star that dwells
"Near God will be thy sentinels;—
"And ere to-morrow's dawn shall glow,
"Back to thy sire"—
    "To-morrow!—no"—
The maiden screamed—"Thou'lt never see
"To-morrow's sun—death, death will be
"The night-cry thro' each reeking tower,
"Unless we fly, ay, fly this hour!
"Thou art betrayed—some wretch who knew
"That dreadful glen's mysterious clew-
"Nay, doubt not—by yon stars, 'tis true—
"Hath sold thee to my vengeful sire;
"This morning, with that smile so dire
"He wears in joy he told me all
"And stampt in triumph thro' our hall,
"As tho' thy heart already beat
"Its last life-throb beneath his feet!
"Good Heaven, how little dreamed I then
  "His victim was my own loved youth!—
"Fly—send—let some one watch the glen—
  "By all my hopes of heaven 'tis truth!"

In terror, nearly to the point of agony,
  She clings to the amazed Chief;—
  "Alas, poor confused girl! You owe to me
  "This wild trance of grief.
"Lost as I am, nothing ever thrived
"Beneath my shadow but died too—
"My fate is like the Dead Sea air,
"And nothing lives that enters there!
"Why were our boats forced together
Beneath this morning's furious sky?
"Why, when I saw the prize that chance
  "Had thrown into my desperate arms,—
"When casting just a single glance
"At your pale and helpless beauty,
I vowed (though I was watching invisibly over
  "Your safety through that hour's chaos)
"To never face that unmanly sight again—
"Why have I broken that heart-wrenching vow?
"Why have I weakly, madly met you now?
"Don’t be alarmed—that noise is just the sound
  "Of torrents rushing through that valley—
"Fear nothing here—on this rock
  "We stand above the chaotic world,
"Beyond its hopes and dread—
"In gloomy safety, like the dead!
"Or could even earth and hell unite
"In a scheme to storm this Sacred Height,
"Fear not—myself, tonight,
"And each star that watches over
"Near God will be your guardians;—
"And before tomorrow's dawn breaks,
"Back to your father"—
    "Tomorrow!—no"—
The maiden screamed—"You’ll never see
"Tomorrow's sun—death, death will be
"The night-cry through each stifling tower,
"Unless we flee, yes, flee this hour!
"You are betrayed—some wretch who knew
"That awful glen's mysterious secret—
"Don't doubt it—by those stars, it's true—
"Has sold you to my vengeful father;
"This morning, with that horrific smile
He wears in joy, he told me everything
"And strutted triumphantly through our hall,
"As if your heart had already suffered
Its last life-throb beneath his feet!
"Good heavens, how little did I suspect then
  "That his victim was my own beloved youth!—
"Flee—send—let someone watch the glen—
  "By all my hopes of heaven, it’s the truth!"

Oh! colder than the wind that freezes
  Founts that but now in sunshine played,
Is that congealing pang which seizes
  The trusting bosom, when betrayed.
He felt it—deeply felt—and stood,
As if the tale had frozen his blood,
  So mazed and motionless was he;—
Like one whom sudden spells enchant,
Or some mute, marble habitant
  Of the still Halls of ISHMONIE![259]
But soon the painful chill was o'er,
And his great soul herself once more
Lookt from his brow in all the rays
Of her best, happiest, grandest days.
Never in moment most elate
  Did that high spirit loftier rise:—
While bright, serene, determinate,
  His looks are lifted to the skies,
As if the signal lights of Fate
  Were shining in those awful eyes!
'Tis come—his hour of martyrdom
In IRAN'S sacred cause is come;
And tho' his life hath past away
Like lightning on a stormy day,
Yet shall his death-hour leave a track
  Of glory permanent and bright
To which the brave of after-times,
The suffering brave, shall long look back
  With proud regret,—and by its light
  Watch thro' the hours of slavery's night
For vengeance on the oppressor's crimes.
This rock, his monument aloft,
  Shall speak the tale to many an age;
And hither bards and heroes oft
  Shall come in secret pilgrimage,
And bring their warrior sons and tell
The wondering boys where HAFED fell;
And swear them on those lone remains
Of their lost country's ancient fanes,
Never—while breath of life shall live
Within them—never to forgive
The accursed race whose ruthless chain
Hath left on IRAN'S neck a stain
Blood, blood alone can cleanse again!

Oh! colder than the wind that freezes
  Fountains that just now played in sunshine,
Is that freezing pain which grips
  The trusting heart when betrayed.
He felt it—deeply felt it—and stood,
As if the story had frozen his blood,
  So dazed and motionless was he;—
Like someone suddenly enchanted,
Or a mute, marble resident
  Of the still Halls of ISHMONIE![259]
But soon the painful chill was gone,
And his great spirit returned once more
Looked from his brow in all the light
Of her best, happiest, grandest days.
Never in his most elevated moment
  Did that high spirit rise higher:—
While bright, calm, determined,
  His gaze was lifted to the skies,
As if the guiding lights of Fate
  Were shining in those intense eyes!
It’s here—his time of martyrdom
In IRAN'S sacred cause has arrived;
And though his life has passed away
Like lightning on a stormy day,
Yet his death will leave a mark
  Of glory lasting and bright
To which the brave of future times,
The suffering brave, shall long look back
  With proud regret,—and by its light
  Watch through the hours of slavery's night
For vengeance on the oppressor's wrongs.
This rock, his monument high,
  Shall tell the story for many ages;
And here poets and heroes often
  Shall come in secret pilgrimage,
And bring their warrior sons and tell
The amazed boys where HAFED fell;
And swear them on those lonely remains
Of their lost country's ancient temples,
Never—while breath of life shall remain
Within them—never to forgive
The cursed race whose ruthless chains
Have left a stain on IRAN'S neck
Blood, blood alone can cleanse again!

Such are the swelling thoughts that now
Enthrone themselves on HAFED'S brow;
And ne'er did Saint of ISSA [260] gaze
  On the red wreath for martyrs twined.
More proudly than the youth surveys
  That pile which thro' the gloom behind,
Half lighted by the altar's fire,
Glimmers—his destined funeral pyre!
Heaped by his own, his comrades hands,
  Of every wood of odorous breath.
There, by the Fire-God's shrine it stands,
  Ready to fold in radiant death
The few still left of those who swore
To perish there when hope was o'er—
The few to whom that couch of flame,
Which rescues them from bonds and shame,
Is sweet and welcome as the bed
For their own infant Prophet spread,
When pitying Heaven to roses turned
The death-flames that beneath him burned![261]

Such are the rising thoughts that now
Take their place on HAFED'S forehead;
And never did a Saint of ISSA [260] look
  At the red wreath for martyrs intertwined.
More proudly than the young man observes
  That pile which, through the shadows behind,
Half lit by the altar's fire,
Glimmers—his destined funeral pyre!
Built by his own, his comrades' hands,
  Of every fragrant wood.
There, by the Fire-God's shrine it stands,
  Ready to embrace in radiant death
The few still remaining of those who vowed
To die there when hope was lost—
The few for whom that bed of flame,
Which saves them from bondage and shame,
Is sweet and welcome as the bed
For their own infant Prophet laid,
When compassionate Heaven turned the death-flames
 Into roses that burned beneath him![261]

  With watchfulness the maid attends
His rapid glance where'er it bends—
Why shoot his eyes such awful beams?
What plans he now? what thinks or dreams?
Alas! why stands he musing here,
When every moment teems with fear?
"HAFED, my own beloved Lord,"
She kneeling cries—"first, last adored!
"If in that soul thou'st ever felt
  "Half what thy lips impassioned swore,
"Here on my knees that never knelt
  "To any but their God before,
"I pray thee, as thou lovest me, fly—
"Now, now—ere yet their blades are nigh.
"Oh haste—the bark that bore me hither
  "Can waft us o'er yon darkening sea
"East—west—alas, I care not whither,
  "So thou art safe, and I with thee!
"Go where we will, this hand in thine,
  "Those eyes before me smiling thus,
"Thro' good and ill, thro' storm and shine,
  "The world's a world of love for us!
"On some calm, blessed shore we'll dwell,
"Where 'tis no crime to love too well;
"Where thus to worship tenderly
"An erring child of light like thee
"Will not be sin—or if it be
"Where we may weep our faults away,
"Together kneeling, night and day,
"Thou, for my sake, at ALLA'S shrine,
"And I—at any God's, for thine!"

With careful attention, the maid watches
His quick gaze wherever it lands—
Why do his eyes shoot such intense beams?
What plans does he have now? What does he think or dream?
Oh no! Why is he lost in thought here,
When every moment is filled with fear?
"HAFED, my beloved Lord,"
She kneels and cries—"first and last adored!
"If you’ve ever felt in your soul
  "Even a fraction of what your lips passionately swore,
"Here on my knees, which have knelt
  "To none but their God before,
"I plead with you, as you love me, escape—
"Now, now—before their blades get close.
"Oh hurry—the boat that brought me here
  "Can carry us across that darkening sea
"East or west—oh, I don’t care which way,
  "As long as you are safe, and I am with you!
"Wherever we go, this hand in yours,
  "Those eyes smiling at me like this,
"Through good and bad, through storm and sunshine,
  "The world is a world of love for us!
"On some calm, blessed shore we’ll live,
"Where it’s no crime to love too much;
"Where worshiping tenderly
"An imperfect child of light like you
"Will not be a sin—or if it is,
"Where we can weep our faults away,
"Together kneeling, night and day,
"You, for my sake, at ALLA’S shrine,
"And I—at any God’s, for yours!"

Wildly these passionate words she spoke—
  Then hung her head and wept for shame;
Sobbing as if a heart-string broke
  With every deep-heaved sob that came,
While he, young, warm—oh! wonder not
  If, for a moment, pride and fame;
  His oath—his cause—that shrine of flame,
And IRAN'S self are all forgot
For her, whom at his feet he sees
Kneeling in speechless agonies.
No, blame him not if Hope awhile
Dawned in his soul and threw her smile
O'er hours to come—o'er days and nights,
Winged with those precious, pure delights
Which she who bends all beauteous there
Was born to kindle and to share.
A tear or two which as he bowed
  To raise the suppliant, trembling stole,
First warned him of this dangerous cloud
  Of softness passing o'er his soul.
Starting he brusht the drops away
Unworthy o'er that cheek to stray;—
Like one who on the morn of fight
Shakes from his sword the dews of night,
That had but dimmed not stained its light.

She spoke those passionate words with a raw intensity—
  Then lowered her head and cried out of shame;
Sobbing like her heart was breaking
  With every deep, heavy cry that escaped her,
While he, young and warm—oh! don’t be surprised
  If, for a moment, pride and fame;
  His oath—his cause—that burning desire,
And all of IRAN itself are forgotten
For her, whom he sees kneeling before him
In silent agony.
No, don’t blame him if Hope briefly
Glimmered in his heart and cast her light
Over the future—over days and nights,
Filled with those precious, pure joys
That she, radiant in her beauty,
Was meant to ignite and to share.
A tear or two that slipped from him as he bent
  To lift the trembling supplicant,
First warned him of this dangerous cloud
  Of tenderness passing over his heart.
Startled, he brushed the tears away,
Unworthy for them to linger on his cheek;—
Like a soldier on the morning of battle
Wiping the dew off his sword,
That had merely dimmed, not stained its shine.

Yet tho' subdued the unnerving thrill,
Its warmth, its weakness lingered still
  So touching in each look and tone,
That the fond, fearing, hoping maid
Half counted on the flight she prayed,
  Half thought the hero's soul was grown
  As soft, as yielding as her own,
And smiled and blest him while he said,—
"Yes—if there be some happier sphere
"Where fadeless truth like ours is dear.—
"If there be any land of rest
  "For those who love and ne'er forget,
"Oh! comfort thee—for safe and blest
  "We'll meet in that calm region yet!"

Yet even though the unsettling thrill faded,
Its warmth, its fragility still lingered
  So moving in every look and tone,
That the loving, anxious, hopeful girl
Half counted on the escape she prayed for,
  Half thought the hero's soul had become
  As gentle, as yielding as her own,
And smiled and blessed him while he said,—
"Yes—if there's a happier place
"Where timeless truth like ours is cherished.—
"If there's any peaceful land
  "For those who love and never forget,
"Oh! take comfort—for safe and blessed
  "We'll meet in that serene place yet!"

  Scarce had she time to ask her heart
If good or ill these words impart,
When the roused youth impatient flew
To the tower-wall, where high in view
A ponderous sea-horn[262] hung, and blew
A signal deep and dread as those
The storm-fiend at his rising blows.—
Full well his Chieftains, sworn and true
Thro' life and death, that signal knew;
For 'twas the appointed warning-blast,
The alarm to tell when hope was past
And the tremendous death-die cast!
And there upon the mouldering tower
Hath hung this sea-horn many an hour,
Ready to sound o'er land and sea
That dirge-note of the brave and free.

She barely had time to ask herself
If these words were good or bad,
When the impatient young man rushed
To the tower wall, where high in sight
A heavy sea-horn hung and blew
A signal deep and frightening like those
The storm demon sounds when he rises.—
His sworn and true Chieftains
Knew that signal well, through life and death;
For it was the appointed warning blast,
The alarm to indicate when hope was gone
And the terrible fate was sealed!
And there on the crumbling tower
This sea-horn has hung for many hours,
Ready to sound over land and sea
That mournful note of the brave and free.

They came—his Chieftains at the call
Came slowly round and with them all—
Alas, how few!—the worn remains
Of those who late o'er KERMAN'S plains
When gayly prancing to the clash
  Of Moorish zel and tymbalon
Catching new hope from every flash
  Of their long lances in the sun,
And as their coursers charged the wind
And the white ox-tails streamed behind,[263]
Looking as if the steeds they rode
Were winged and every Chief a God!
How fallen, how altered now! how wan
Each scarred and faded visage shone,
As round the burning shrine they came;—
  How deadly was the glare it cast,
As mute they paused before the flame
  To light their torches as they past!
'Twas silence all—the youth hath planned
The duties of his soldier-band;
And each determined brow declares
His faithful Chieftains well know theirs.
But minutes speed—night gems the skies—
And oh, how soon, ye blessed eyes
That look from heaven ye may behold
Sights that will turn your star-fires cold!
Breathless with awe, impatience, hope,
The maiden sees the veteran group
Her litter silently prepare,
  And lay it at her trembling feet;—
And now the youth with gentle care,
  Hath placed her in the sheltered seat
And prest her hand—that lingering press
  Of hands that for the last time sever;
Of hearts whose pulse of happiness
  When that hold breaks is dead for ever.
And yet to her this sad caress
  Gives hope—so fondly hope can err!
'Twas joy, she thought, joy's mute excess—
  Their happy flight's dear harbinger;
'Twas warmth—assurance—tenderness—
  'Twas any thing but leaving her.

They arrived—his Chieftains at the call
Came slowly around, and with them all—
Oh, how few!—the worn remains
Of those who recently roamed KERMAN'S plains
While joyfully prancing to the clash
  Of Moorish drums and cymbals
Finding fresh hope with every flash
  Of their long lances in the sun,
And as their horses charged into the wind
And the white ox-tails streamed behind,[263]
Looking as if the steeds they rode
Were winged and every Chief a God!
How fallen, how changed now! how pale
Each scarred and faded face shone,
As they gathered around the burning shrine;—
  How deadly was the glare it cast,
As they paused silently before the flame
  To light their torches as they passed!
It was all silence—the youth had planned
The duties of his soldier band;
And each determined brow shows
His loyal Chieftains know their roles.
But minutes fly—night decorates the skies—
And oh, how soon, you blessed eyes
That look from heaven may see
Sights that will chill your starry fires!
Breathless with awe, impatience, hope,
The maiden watches the veteran group
Silently prepare her litter,
  And lay it at her trembling feet;—
And now the youth with gentle care,
  Has placed her in the sheltered seat
And pressed her hand—that lingering touch
  Of hands that separate for the last time;
Of hearts whose pulse of happiness
  When that hold breaks is dead forever.
And yet to her this sad caress
  Gives hope—how fondly hope can mislead!
It was joy, she thought, joy's silent excess—
  Their happy journey's dear signal;
It was warmth—reassurance—tenderness—
  It was anything but leaving her.

"Haste, haste!" she cried, "the clouds grow dark,
"But still, ere night, we'll reach the bark;
"And by to-morrow's dawn—oh bliss!
  "With thee upon the sun-bright deep,
"Far off, I'll but remember this,
  "As some dark vanisht dream of sleep;
"And thou"—but ah!—he answers not—
  Good Heaven!—and does she go alone?
She now has reached that dismal spot,
  Where some hours since his voice's tone
Had come to soothe her fears and ills,
Sweet as the angel ISRAFIL'S,[264]
When every leaf on Eden's tree
Is trembling to his minstrelsy—
Yet now—oh, now, he is not nigh.—
  "HAFED! my HAFED!—if it be
"Thy will, thy doom this night to die
  "Let me but stay to die with thee
"And I will bless thy loved name,
"Till the last life-breath leave this frame.
"Oh! let our lips, our cheeks be laid
"But near each other while they fade;
"Let us but mix our parting breaths,
"And I can die ten thousand deaths!
"You too, who hurry me away
"So cruelly, one moment stay—
  "Oh! stay—one moment is not much—
"He yet may come—for him I pray—
"HAFED! dear HAFED!"—all the way
  In wild lamentings that would touch
A heart of stone she shrieked his name
To the dark woods—no HAFED came:—
No—hapless pair—you've lookt your last:—
  Your hearts should both have broken then:—
The dream is o'er—your doom is cast—
  You'll never meet on earth again!

"Hurry, hurry!" she cried, "the clouds are getting dark,
"But still, before night, we'll reach the boat;
"And by tomorrow's dawn—oh bliss!
  "With you on the sunlit sea,
"Far away, I'll just remember this,
  "As some dark vanished dream of sleep;
"And you"—but oh!—he doesn’t answer—
  Good heavens!—is she going alone?
She has now reached that gloomy place,
  Where just hours ago his voice had come
To soothe her fears and pains,
Sweet as the angel ISRAFIL’S,
When every leaf on Eden's tree
Is quivering to his music—
Yet now—oh, now, he is not here.—
  "HAFED! my HAFED!—if it’s
"Your will, your fate to die this night
  "Let me at least stay to die with you
"And I will bless your beloved name,
"Until my last breath leaves this body.
"Oh! let our lips, our cheeks be close
"But near each other as they fade;
"Let us just mix our final breaths,
"And I can face ten thousand deaths!
"You too, who rush me away
So cruelly, just stay for a moment—
  "Oh! stay—one moment isn’t too much—
"He may still come—for him I pray—
"HAFED! dear HAFED!"—all the way
  In wild cries that would reach
A heart of stone, she shouted his name
To the dark woods—no HAFED came:—
No—unfortunate pair—you’ve had your last look:—
  Your hearts should have both broken then:—
The dream is over—your fate is sealed—
  You’ll never meet on earth again!

Alas for him who hears her cries!
  Still half-way down the steep he stands,
Watching with fixt and feverish eyes
  The glimmer of those burning brands
That down the rocks with mournful ray,
Light all he loves on earth away!
Hopeless as they who far at sea
  By the cold moon have just consigned
The corse of one loved tenderly
  To the bleak flood they leave behind,
And on the deck still lingering stay,
And long look back with sad delay
To watch the moonlight on the wave
That ripples o'er that cheerless grave.

Alas for him who hears her cries!
  Still halfway down the steep he stands,
Watching with fixed and feverish eyes
  The glow of those burning torches
That down the rocks with mournful light,
Guide away everything he loves on earth!
Hopeless like those who far at sea
  By the cold moon have just let go
The body of someone cherished dearly
  To the harsh waves they leave behind,
And on the deck still lingering stay,
And long look back with sad hesitation
To see the moonlight on the wave
That ripples over that cheerless grave.

  But see—he starts—what heard he then?
That dreadful shout!—across the glen
From the land-side it comes and loud
Rings thro' the chasm, as if the crowd
Of fearful things that haunt that dell
Its Ghouls and Divs and shapes of hell,
And all in one dread howl broke out,
So loud, so terrible that shout!
"They come—the Moslems come!"—he cries,
His proud soul mounting to his eyes,—
"Now, Spirits of the Brave, who roam
"Enfranchised thro' yon starry dome,
"Rejoice—for souls of kindred fire
"Are on the wing to join your choir!"
He said—and, light as bridegrooms bound
  To their young loves, reclined the steep
And gained the Shrine—his Chiefs stood round—
  Their swords, as with instinctive leap,
Together at that cry accurst
Had from their sheaths like sunbeams burst.
And hark!—again—again it rings;
Near and more near its echoings
Peal thro' the chasm—oh! who that then
Had seen those listening warrior-men,
With their swords graspt, their eyes of flame
Turned on their Chief—could doubt the shame,
The indignant shame with which they thrill
To hear those shouts and yet stand still?

But look—he begins—what did he hear then?
That terrible shout!—echoing across the glen
From the land-side, it comes and rings
Through the chasm, as if the crowd
Of frightful things haunting that dell—
Its Ghouls and Demons and shapes of hell,
All erupted in one dreadful howl,
So loud, so horrifying that shout!
"They're coming—the Muslims are coming!"—he cries,
His proud spirit shining in his eyes,—
"Now, Spirits of the Brave, who roam
Freely through that starry dome,
Rejoice—for souls of kindred fire
Are on their way to join your choir!"
He spoke—and, as light as groom's bound
To their young loves, he descended the steep
And reached the Shrine—his Chiefs stood around—
Their swords, as if with instinctive leap,
Had burst from their sheaths like beams of sunlight
At that cursed cry.
And listen!—again—again it rings;
Closer and closer its echoes
Peal through the chasm—oh! who then
Could see those warrior-men listening,
With their swords grasped, their eyes ablaze
Fixed on their Chief—who could doubt the shame,
The furious shame they felt
Hearing those shouts and yet standing still?

He read their thoughts—they were his own—
  "What! while our arms can wield these blades,
"Shall we die tamely? die alone?
  "Without one victim to our shades,
"One Moslem heart, where buried deep
  "The sabre from its toil may sleep?
"No—God of IRAN'S burning skies!
"Thou scornest the inglorious sacrifice.
"No—tho' of all earth's hope bereft,
"Life, swords, and vengeance still are left.
"We'll make yon valley's reeking caves
  "Live in the awe-struck minds of men
"Till tyrants shudder, when their slaves
  "Tell of the Gheber's bloody glen,
"Follow, brave hearts!—this pile remains
"Our refuge still from life and chains;
"But his the best, the holiest bed,
"Who sinks entombed in Moslem dead!"

He read their thoughts—they were his own—
  "What! while we can still wield these blades,
"Shall we die passively? die alone?
  "Without a single victim for our spirits,
"One Muslim heart, where the sword can finally rest?
"No—God of IRAN'S blazing skies!
"You disdain the shameful sacrifice.
"No—although all hope on earth is lost,
"Life, swords, and revenge are still ours.
"We'll make the stinking caves in that valley
  "Live in the awe-struck minds of people
"Till tyrants tremble, when their slaves
  "Speak of the Gheber's bloody glen,
"Follow, brave hearts!—this pile remains
"Our refuge still from life and chains;
"But the best, the most sacred resting place,
"Is for those who lie entombed among the Muslim dead!"

  Down the precipitous rocks they sprung,
While vigor more than human strung
Each arm and heart.—The exulting foe
Still thro' the dark defiles below,
Trackt by his torches' lurid fire,
  Wound slow, as thro' GOLCONDA'S vale
The mighty serpent in his ire
  Glides on with glittering, deadly trail.
No torch the Ghebers need—so well
They know each mystery of the dell,
So oft have in their wanderings
Crost the wild race that round them dwell,
  The very tigers from their delves
Look out and let them pass as things
  Untamed and fearless like themselves!

Down the steep rocks they jumped,
With strength beyond human limits fueling
Each arm and heart. The triumphant enemy
Still through the dark paths below,
Tracked by the flickering light of his torches,
  Progressing slowly, like in GOLCONDA'S valley,
The mighty serpent in its rage
  Slithers on with a shining, deadly trail.
No torch is needed by the Ghebers—so well
They understand every secret of the valley,
So often have they wandered
Across the wild people living around them,
  Even the tigers from their lairs
Watch and let them pass as if they are
  Untamed and fearless like themselves!

  There was a deep ravine that lay
Yet darkling in the Moslem's way;
Fit spot to make invaders rue
The many fallen before the few.
The torrents from that morning's sky
Had filled the narrow chasm breast-high,
And on each side aloft and wild
Huge cliffs and toppling crags were piled,—
The guards with which young Freedom lines
The pathways to her mountain-shrines,
Here at this pass the scanty band;
Of IRAN'S last avengers stand;
Here wait in silence like the dead
And listen for the Moslem's tread
So anxiously the carrion-bird
Above them flaps his wing unheard!

There was a deep ravine that lay
Yet dark in the Moslem's path;
A perfect spot to make invaders regret
The many fallen before the few.
The torrents from that morning's rain
Had filled the narrow chasm to the brim,
And on each side, steep and wild
Huge cliffs and crumbling rocks were piled,—
The guards with which young Freedom lines
The paths to her mountain shrines,
Here at this pass the small group;
Of IRAN'S last avengers stand;
Here they wait in silence like the dead
And listen for the Moslem's footsteps
So anxiously the scavenger bird
Above them flaps his wing unheard!

  They come—that plunge into the water
Gives signal for the work of slaughter.
Now, Ghebers, now—if e'er your blades
  Had point or prowess prove them now—
Woe to the file that foremost wades!
  They come—a falchion greets each brow,
And as they tumble trunk on trunk
Beneath the gory waters sunk,
Still o'er their drowning bodies press
New victims quick and numberless;
Till scarce an arm in HAFED'S band,
  So fierce their toil, hath power to stir,
But listless from each crimson hand
  The sword hangs clogged with massacre.
Never was horde of tyrants met
With bloodier welcome—never yet
To patriot vengeance hath the sword
More terrible libations poured!

They arrive—that dive into the water
Signals the start of the slaughter.
Now, Ghebers, now—if ever your blades
  Had any skill or strength, show them now—
Woe to the soldier that wades in first!
  They come—a sword meets each head,
And as they fall, one after another,
Beneath the bloody waters sunk,
Still over their drowning bodies push
New victims, quick and countless;
Until hardly an arm in HAFED'S group,
  So intense their struggle, has the strength to move,
But lifeless from each crimson hand
  The sword hangs weighed down with blood.
Never has a mob of tyrants faced
A bloodier welcome—never has
To proud vengeance has the sword
Poured out more horrific offerings!

  All up the dreary, long ravine,
By the red, murky glimmer seen
Of half-quenched brands, that o'er the flood
Lie scattered round and burn in blood,
What ruin glares! what carnage swims!
Heads, blazing turbans, quivering limbs,
Lost swords that dropt from many a hand,
In that thick pool of slaughter stand;—
Wretches who wading, half on fire
  From the tost brands that round them fly,
'Twixt flood and flame in shrieks expire;—
  And some who grasp by those that die
Sink woundless with them, smothered o'er
In their dead brethren's gushing gore!

All along the bleak, long ravine,
By the red, murky light glowing
From half-extinguished brands that scatter
Around the flood and burn in blood,
What devastation shows! what carnage flows!
Heads, blazing turbans, trembling limbs,
Lost swords that fell from many hands,
In that thick pool of slaughter stand;—
Wretches who wade, half on fire
  From the flying brands that surround them,
Between flood and flames in screams they die;—
  And some who cling to those who are dying
Sink unwounded with them, smothered
In their dead brothers' gushing gore!

  But vainly hundreds, thousands bleed,
Still hundreds, thousands more succeed;
Countless as toward some flame at night
The North's dark insects wing their flight
And quench or perish in its light,
To this terrific spot they pour—
Till, bridged with Moslem bodies o'er,
It bears aloft their slippery tread,
And o'er the dying and the dead,
Tremendous causeway! on they pass.
Then, hapless Ghebers, then, alas,
What hope was left for you? for you,
Whose yet warm pile of sacrifice
Is smoking in their vengeful eyes;—
Whose swords how keen, how fierce they knew.
And burned with shame to find how few.

But in vain, hundreds, thousands bleed,
Still, hundreds, thousands more succeed;
Countless like moths drawn to a flame at night
The Northern insects take their flight
And either extinguish or die in its light,
To this terrifying place they surge—
Till, bridged with Muslim bodies above,
It carries their slippery steps,
And over the dying and the dead,
What a massive causeway! on they go.
Then, unlucky Ghebers, then, sadly,
What hope is left for you? for you,
Whose still warm pile of sacrifice
Is smoking in their vengeful eyes;—
Whose swords they knew were sharp and fierce.
And burned with shame to see how few stood.

  Crusht down by that vast multitude
Some found their graves where first they stood;
While some with hardier struggle died,
And still fought on by HAFED'S side,
Who fronting to the foe trod back
Towards the high towers his gory track;
And as a lion swept away
  By sudden swell of JORDAN'S pride
From the wild covert where he lay,[265]
  Long battles with the o'erwhelming tide,
So fought he back with fierce delay
And kept both foes and fate at bay.

Crushed by that huge crowd
Some found their graves right where they stood;
While others, with a tougher fight, died,
And kept on battling by HAFED'S side,
Who, facing the enemy, stepped back
Towards the high towers, leaving a bloody trail;
And like a lion swept away
  By the sudden surge of JORDAN'S might
From the wild hiding place where he lay,[265]
  Fighting long against the overwhelming tide,
So he fought back with fierce determination
And kept both enemies and fate at bay.

But whither now? their track is lost,
  Their prey escaped—guide, torches gone—
By torrent-beds and labyrinths crost,
  The scattered crowd rush blindly on—
"Curse on those tardy lights that wind,"
They panting cry, "so far behind;
"Oh, for a bloodhound's precious scent,
"To track the way the Ghebers went!"
Vain wish—confusedly along
They rush more desperate as more wrong:
Till wildered by the far-off lights,
Yet glittering up those gloomy heights,
Their footing mazed and lost they miss,
And down the darkling precipice
Are dasht into the deep abyss;
Or midway hang impaled on rocks,
A banquet yet alive for flocks
Of ravening vultures,—while the dell
Re-echoes with each horrible yell.
Those sounds—the last, to vengeance dear.
That e'er shall ring in HAFED'S ear,—
Now reached him as aloft alone
Upon the steep way breathless thrown,
He lay beside his reeking blade,
  Resigned, as if life's task were o'er,
Its last blood-offering amply paid,
  And IRAN'S self could claim no more.
One only thought, one lingering beam
Now broke across his dizzy dream
Of pain and weariness—'twas she,
  His heart's pure planet shining yet
Above the waste of memory
  When all life's other lights were set.
And never to his mind before
Her image such enchantment wore.
It seemed as if each thought that stained,
  Each fear that chilled their loves was past,
And not one cloud of earth remained
  Between him and her radiance cast;—
As if to charms, before so bright,
  New grace from other worlds was given.
And his soul saw her by the light
  Now breaking o'er itself from heaven!

But where to now? Their path is lost,
  Their target escaped—guide and torches gone—
Through torrent beds and winding paths,
  The scattered crowd rushes blindly on—
"Curse those slow-moving lights that weave,"
They gasp, "so far behind;
"Oh, for a bloodhound's keen sense,
"To follow the way the Ghebers went!"
Useless wish—confusedly they push
More desperately as they go wrong:
Until bewildered by distant lights,
Still shimmering on those dark heights,
They lose their footing and miss their way,
And tumble down the dark cliff's edge
Into the deep abyss;
Or hang impaled on rocks,
A meal still alive for flocks
Of hungry vultures,—while the valley
Echoes with each horrifying scream.
Those sounds—the last, dear to vengeance.
That will ring in HAFED'S ear,—
Now reached him as he lay alone
On the steep path, breathless,
Beside his bloody blade,
  Resigned, as if his life's task were done,
Its last sacrifice fully paid,
  And IRAN could claim no more.
One single thought, one fading light
Now broke through his dizzy dream
Of pain and exhaustion—'twas she,
  His heart's pure star still shining
Above the wasteland of memory
  When all of life's other lights had gone out.
And never before had her image
Such enchantment held.
It felt as if every stain of thought,
  Each fear that chilled their love was gone,
And not a single cloud remained
  Between him and her glowing radiance;—
As if new grace from other worlds
  Was given to charms that were already bright.
And his soul saw her by the light
  Now breaking over him from heaven!

A voice spoke near him—'twas the tone
Of a loved friend, the only one
Of all his warriors left with life
From that short night's tremendous strife.—
"And must we then, my chief, die here?
"Foes round us and the Shrine so near!"
These words have roused the last remains
  Of life within him:—"What! not yet
"Beyond the reach of Moslem chains!"

A voice spoke close by—it was the tone
Of a dear friend, the only one
Of all his warriors still alive
From that brief night's intense battle.—
"And do we really have to die here?
"Enemies surrounding us and the shrine so close!"
These words have stirred the last bits
  Of life within him:—"What! Not yet
"Out of reach of Muslim chains!"

  The thought could make even Death forget
His icy bondage:—with a bound
He springs all bleeding from the ground
And grasps his comrade's arm now grown
Even feebler, heavier than his own.
And up the painful pathway leads,
Death gaining on each step he treads.
Speed them, thou God, who heardest their vow!
They mount—they bleed—oh save them now—
The crags are red they've clambered o'er,
The rock-weed's dripping with their gore;—
Thy blade too, HAFED, false at length,
How breaks beneath thy tottering strength!
Haste, haste—the voices of the Foe
Come near and nearer from below—
One effort more—thank Heaven! 'tis past,
They've gained the topmost steep at last.
And now they touch the temple's walls.
  Now HAFED sees the Fire divine—
When, lo!—his weak, worn comrade falls
  Dead on the threshold of the shrine.
"Alas, brave soul, too quickly fled!
  "And must I leave thee withering here,
"The sport of every ruffian's tread,
  "The mark for every coward's spear?
"No, by yon altar's sacred beams!"
He cries and with a strength that seems
Not of this world uplifts the frame
Of the fallen Chief and toward the flame
Bears him along; with death-damp hand
  The corpse upon the pyre he lays,
Then lights the consecrated brand
  And fires the pile whose sudden blaze
Like lightning bursts o'er OMAN'S Sea.—
"Now, Freedom's God! I come to Thee,"
The youth exclaims and with a smile
Of triumph vaulting on the pile,
In that last effort ere the fires
Have harmed one glorious limb expires!

The thought could even make Death forget
His cold grip:—with a leap
He springs up, all bloody from the ground
And grabs his comrade's arm, now
Even weaker, heavier than his own.
And up the painful path he leads,
Death gaining on every step he takes.
Speed them, oh God, who heard their vow!
They climb—they bleed—oh save them now—
The rocks are stained red from their climb,
The weeds dripping with their blood;—
Your blade too, HAFED, finally falters,
How it breaks beneath your shaky strength!
Hurry, hurry—the voices of the Enemy
Grow closer and closer from below—
One more effort—thank Heaven! It's done,
They've reached the top at last.
And now they touch the temple's walls.
Now HAFED sees the divine Fire—
When, suddenly!—his weak, worn comrade falls
Dead at the threshold of the shrine.
"Alas, brave soul, gone too soon!
And must I leave you to wither here,
The target of every thug's step,
The mark for every coward's spear?
No, by the sacred light of that altar!"
He cries and with a strength that seems
Not of this world lifts the body
Of the fallen Chief and carries him
Toward the flame; with death-chilled hand
He lays the corpse on the pyre,
Then lights the consecrated torch
And ignites the pile whose sudden blaze
Flashes like lightning over OMAN'S Sea.—
"Now, God of Freedom! I come to You,"
The young man exclaims and with a triumphant smile
Jumps onto the pile,
In that final effort before the flames
Have harmed one glorious limb, he expires!

What shriek was that on OMAN'S tide?
  It came from yonder drifting bark,
That just hath caught upon her side
  The death-light—and again is dark.
It is the boat—ah! why delayed?—
That bears the wretched Moslem maid;
Confided to the watchful care
  Of a small veteran band with whom
Their generous Chieftain would not share
  The secret of his final doom,
But hoped when HINDA safe and free
  Was rendered to her father's eyes,
Their pardon full and prompt would be
  The ransom of so dear a prize.—
Unconscious thus of HAFED'S fate,
And proud to guard their beauteous freight,
Scarce had they cleared the surfy waves
That foam around those frightful caves
When the curst war-whoops known so well
Came echoing from the distant dell—
Sudden each oar, upheld and still,
  Hung dripping o'er the vessel's side,
And driving at the current's will,
  They rockt along the whispering tide;
While every eye in mute dismay
  Was toward that fatal mountain turned.
Where the dim altar's quivering ray
  As yet all lone and tranquil burned.

What was that scream on Oman's shore?
It came from that drifting boat,
Which just caught the death-light on its side
And is now dark again.
It’s the boat—why the delay?—
That carries the unfortunate Muslim girl;
Entrusted to the careful watch
Of a small group of veterans who
Their generous leader wouldn’t share
The secret of his final fate with,
But hoped that when Hinda was safe and free
To return to her father,
Their full and immediate pardon would be
The ransom for such a precious prize.—
Unaware of Hafed's fate,
And proud to protect their beautiful cargo,
They had hardly cleared the choppy waves
Foaming around those terrifying caves
When the dreaded war cries they knew so well
Echoed from the distant valley—
Suddenly every oar, raised and still,
Hung dripping over the side of the boat,
And driven by the current, they
Drifted along the whispering tide;
While every eye, in silent alarm,
Looked toward that ominous mountain.
Where the dim altar's flickering light
Still burned alone and calm.

Oh! 'tis not, HINDA, in the power
  Of Fancy's most terrific touch
To paint thy pangs in that dread hour—
  Thy silent agony—'twas such
As those who feel could paint too well,
But none e'er felt and lived to tell!
'Twas not alone the dreary state
Of a lorn spirit crusht by fate,
When tho' no more remains to dread
  The panic chill will not depart;—
When tho' the inmate Hope be dead,
  Her ghost still haunts the mouldering heart;
No—pleasures, hopes, affections gone,
The wretch may bear and yet live on
Like things within the cold rock found
Alive when all's congealed around.
But there's a blank repose in this,
A calm stagnation, that were bliss
To the keen, burning, harrowing pain,
Now felt thro' all thy breast and brain;—
That spasm of terror, mute, intense,
That breathless, agonized suspense
From whose hot throb whose deadly aching,
The heart hath no relief but breaking!

Oh! It’s not, HINDA, in the power
  Of Fancy's most terrifying touch
To express your pain in that awful moment—
  Your silent suffering— it was such
As those who truly feel could describe too well,
But no one has ever felt it and lived to tell!
It wasn’t just the depressing state
Of a forlorn spirit crushed by fate,
When even if there’s nothing more to fear
  The panic chill won’t disappear;—
When even though hope inside is dead,
  Her ghost still haunts the rotting heart;
No—pleasures, hopes, and affections gone,
The wretched can endure and still carry on
Like things found alive inside cold rocks
Even when everything else is frozen around.
But there's a blank stillness in this,
A calm stagnation, that would feel like bliss
To the sharp, burning, tormenting pain,
Now felt through all your chest and brain;—
That spasm of terror, silent, intense,
That breathless, agonizing suspense
From whose hot throb and deadly aching,
The heart has no relief except for breaking!

Calm is the wave—heaven's brilliant lights
  Reflected dance beneath the prow;—
Time was when on such lovely nights
  She who is there so desolate now
Could sit all cheerful tho' alone
  And ask no happier joy than seeing
That starlight o'er the waters thrown—
No joy but that to make her blest,
  And the fresh, buoyant sense of Being
Which bounds in youth's yet careless breast,—
Itself a star not borrowing light
But in its own glad essence bright.
How different now!—but, hark! again
The yell of havoc rings—brave men!
In vain with beating hearts ye stand
On the bark's edge—in vain each hand
Half draws the falchion from its sheath;
  All's o'er—in rust your blades may lie:—
He at whose word they've scattered death
  Even now this night himself must die!
Well may ye look to yon dim tower,
  And ask and wondering guess what means
The battle-cry at this dead hour—
  Ah! she could tell you—she who leans
Unheeded there, pale, sunk, aghast,
With brow against the dew-cold mast;—
  Too well she knows—her more than life,
Her soul's first idol and its last
  Lies bleeding in that murderous strife.
But see—what moves upon the height?
Some signal!—'tis a torch's light
  What bodes its solitary glare?
In gasping silence toward the Shrine
All eyes are turned—thine, HINDA, thine
  Fix their last fading life-beams there.
'Twas but a moment—fierce and high
The death-pile blazed into the sky
And far-away o'er rock and flood
  Its melancholy radiance sent:
While HAFED like a vision stood
Revealed before the burning pyre.
Tall, shadowy, like a Spirit of fire
  Shrined in its own grand element!
"'Tis he!"—the shuddering maid exclaims,—
  But while she speaks he's seen no more;
High burst in air the funeral flames,
  And IRAN'S hopes and hers are o'er!

Calm is the wave—heaven's brilliant lights
  Reflected dance beneath the prow;—
There was a time when on such lovely nights
  She who is now so desolate
Could sit all cheerful though alone
  And want no happier joy than seeing
That starlight over the waters—
No joy but that to make her blessed,
  And the fresh, buoyant sense of Being
That bounds in youth's still carefree heart,—
  Itself a star not borrowing light
But shining bright in its own essence.
How different now!—but, listen! again
The yell of chaos rings—brave men!
In vain with beating hearts you stand
On the edge of the boat—in vain each hand
Half draws the sword from its sheath;
  All’s over—in rust your blades may lie:—
He at whose word they’ve scattered death
  Even now this night must die!
No wonder you look to that dim tower,
  And ask and wonder what it means
The battle cry at this dead hour—
  Ah! she could tell you—she who leans
Unnoticed there, pale, sunk, aghast,
With her forehead against the dew-cold mast;—
  She knows too well—her more than life,
Her soul's first idol and its last
  Lies bleeding in that deadly fight.
But look—what's moving on the height?
Some signal!—it’s a torch’s light
  What does its solitary glare mean?
In gasping silence toward the Shrine
All eyes are turned—yours, HINDA, yours
  Fix their last fading beams of life there.
It was just a moment—fierce and high
The funeral pyre blazed into the sky
And far away over rock and flood
  Its mournful light spread:
While HAFED like a vision stood
Revealed before the burning pyre.
Tall, shadowy, like a Spirit of fire
  Shined in its own grand element!
"'Tis him!"—the trembling maid exclaims,—
  But as she speaks he’s seen no more;
High burst in the air the funeral flames,
  And IRAN’S hopes and hers are gone!

One wild, heart-broken shriek she gave;
  Then sprung as if to reach that blaze
  Where still she fixt her dying gaze,
And gazing sunk into the wave.—
  Deep, deep,—where never care or pain
  Shall reach her innocent heart again!

One wild, heartbroken scream she let out;
  Then jumped as if to reach that fire
  Where she still fixed her fading gaze,
And staring, sank into the wave.—
  Deep, deep,—where no worry or pain
  Will touch her innocent heart again!

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like me to modernize.

Farewell—farewell to thee. ARABY'S daughter!
  (Thus warbled a PERI beneath the dark sea,)
No pearl ever lay under OMAN'S green water
  More pure in its shell than thy Spirit in thee.

Farewell—goodbye to you. ARABY'S daughter!
  (So sang a PERI beneath the dark sea,)
No pearl ever rested under OMAN'S green water
  More pure in its shell than your Spirit in you.

Oh! fair as the sea-flower close to thee growing,
  How light was thy heart till Love's witchery came,
Like the wind of the south[266] o'er a summer lute blowing,
  And husht all its music and withered its frame!

Oh! beautiful as the sea flower blooming beside you,
  How carefree was your heart until Love's magic arrived,
Like a southern breeze over a summer lute playing,
  And silenced all its music and caused its frame to fade!

But long upon ARABY'S green sunny highlands
  Shall maids and their lovers remember the doom
Of her who lies sleeping among the Pearl Islands
  With naught but the sea-star[267] to light up her tomb.

But long after ARABY's sunny green hills
  Will girls and their lovers remember the fate
Of her who lies sleeping among the Pearl Islands
  With nothing but the sea-star to illuminate her tomb.

And still when the merry date-season is burning
  And calls to the palm-groves the young and the old,
The happiest there from their pastime returning
  At sunset will weep when thy story is told.

And still when the joyful season is blazing
  And invites everyone to the palm groves, young and old,
The happiest ones there, coming back from their fun
  At sunset will cry when your story is shared.

The young village-maid when with flowers she dresses
  Her dark flowing hair for some festival day
Will think of thy fate till neglecting her tresses
  She mournfully turns from the mirror away.

The young village girl, when she styles
  Her dark flowing hair with flowers for a festival day,
Will think of your fate until, forgetting her hair,
  She sadly turns away from the mirror.

Nor shall IRAN, beloved of her Hero! forget thee—
  Tho' tyrants watch over her tears as they start,
Close, close by the side of that Hero she'll set thee,
  Embalmed in the innermost shrine of her heart.

Nor will IRAN, cherished by her Hero! forget you—
  Even though tyrants keep an eye on her tears as they fall,
Right by the side of that Hero, she’ll place you,
  Preserved in the deepest part of her heart.

Farewell—be it ours to embellish thy pillow
  With everything beauteous that grows in the deep;
Each flower of the rock and each gem of the billow
  Shall sweeten thy bed and illumine thy sleep.

Farewell—it's our job to decorate your pillow
  With all the beautiful things that come from the sea;
Every flower from the cliffs and every gem from the waves
  Shall make your bed sweet and brighten your dreams.

Around thee shall glisten the loveliest amber
  That ever the sorrowing sea-bird has wept;[268]
With many a shell in whose hollow-wreathed chamber
  We Peris of Ocean by moonlight have slept.

Around you will shine the most beautiful amber
  That the grieving ocean bird has ever cried;[268]
With many a shell in whose hollow-wreathed chamber
  We Ocean fairies have slept under the moonlight.

We'll dive where the gardens of coral lie darkling
  And plant all the rosiest stems at thy head;
We'll seek where the sands of the Caspian[269] are sparkling
  And gather their gold to strew over thy bed.

We'll dive where the coral gardens are dim
  And place the prettiest blooms at your head;
We'll search where the Caspian sands shimmer
  And collect their gold to scatter over your bed.

Farewell—farewell!—Until Pity's sweet fountain
  Is lost in the hearts of the fair and the brave,
They'll weep for the Chieftain who died on that mountain,
  They'll weep for the Maiden who sleeps in this wave.

Farewell—goodbye!—Until compassion’s sweet spring
  Is gone from the hearts of the beautiful and the bold,
They'll cry for the leader who passed on that mountain,
  They'll cry for the girl who rests in this wave.

The singular placidity with which FADLADEEN had listened during the latter part of this obnoxious story surprised the Princess and FERAMORZ exceedingly; and even inclined towards him the hearts of these unsuspicious young persons who little knew the source of a complacency so marvellous. The truth was he had been organizing for the last few days a most notable plan of persecution against the poet in consequence of some passages that had fallen from him on the second evening of recital,—which appeared to this worthy Chamberlain to contain language and principles for which nothing short of the summary criticism of the Chabuk[270] would be advisable. It was his intention therefore immediately on their arrival at Cashmere to give information to the King of Bucharia of the very dangerous sentiments of his minstrel; and if unfortunately that monarch did not act with suitable vigor on the occasion, (that is, if he did not give the Chabuk to FERAMORZ and a place to FADLADEEN.) there would be an end, he feared, of all legitimate government in Bucharia. He could not help however auguring better both for himself and the cause of potentates in general; and it was the pleasure arising from these mingled anticipations that diffused such unusual satisfaction through his features and made his eyes shine out like poppies of the desert over the wide and lifeless wilderness of that countenance.

The calmness with which FADLADEEN listened during the latter part of this irritating story surprised both the Princess and FERAMORZ a lot; it even made them both feel a certain fondness for him, unaware of the source of such remarkable composure. The truth was, he had been planning a significant campaign against the poet over the last few days due to some remarks Feramorz had made on the second evening of the recital—remarks that this Chamberlain found to contain language and ideas that deserved nothing less than the immediate judgment of the Chabuk[270]. His plan was to inform the King of Bucharia upon their arrival in Cashmere about the very dangerous views of his minstrel; and if, unfortunately, that king did not respond with appropriate firmness (meaning, if he didn't punish FERAMORZ and reward FADLADEEN), he feared it would be the end of legitimate governance in Bucharia. However, he couldn't help but hope for better outcomes, both for himself and for the stability of rulers in general; it was this mix of expectations that brought such unusual satisfaction to his face and glinted in his eyes, shining brightly like desert poppies over the vast and barren landscape of his expression.

Having decided upon the Poet's chastisement in this manner he thought it but humanity to spare him the minor tortures of criticism. Accordingly when they assembled the following evening in the pavilion and LALLA ROOKH was expecting to see all the beauties of her bard melt away one by one in the acidity of criticism, like pearls in the cup of the Egyptian queen.— he agreeably disappointed her by merely saying with an ironical smile that the merits of such a poem deserved to be tried at a much higher tribunal; and then suddenly passed off into a panegyric upon all Mussulman sovereigns, more particularly his august and Imperial master, Aurungzebe, —the wisest and best of the descendants of Timur,—who among other great things he had done for mankind had given to him, FADLADEEN, the very profitable posts of Betel-carrier and Taster of Sherbets to the Emperor, Chief Holder of the Girdle of Beautiful Forms,[271] and Grand Nazir or Chamberlain of the Haram.

Having decided to punish the Poet this way, he thought it only humane to spare him the minor torments of criticism. So, when they gathered the next evening in the pavilion and LALLA ROOKH was bracing herself to see all the charm of her bard fade away one by one under the sting of critique, he pleasantly surprised her by simply saying with an ironic smile that the qualities of such a poem deserved to be judged by a much higher authority; and then he abruptly launched into praise of all Muslim rulers, especially his esteemed and Imperial master, Aurungzebe—the wisest and best of Timur's descendants—who, among other great things he had done for humanity, had given him, FADLADEEN, the very lucrative positions of Betel-carrier and Taster of Sherbets to the Emperor, Chief Holder of the Girdle of Beautiful Forms,[271] and Grand Nazir or Chamberlain of the Haram.

They were now not far from that Forbidden River[272] beyond which no pure Hindoo can pass, and were reposing for a time in the rich valley of Hussun Abdaul, which had always been a favorite resting-place of the Emperors in their annual migrations to Cashmere. Here often had the Light of the Faith, Jehan-Guire, been known to wander with his beloved and beautiful Nourmahal, and here would LALLA ROOKH have been happy to remain for ever, giving up the throne of Bucharia and the world for FERAMORZ and love in this sweet, lonely valley. But the time was now fast approaching when she must see him no longer,—or, what was still worse, behold him with eyes whose every look belonged to another, and there was a melancholy preciousness in these last moments, which made her heart cling to them as it would to life. During the latter part of the journey, indeed, she had sunk into a deep sadness from which nothing but the presence of the young minstrel could awake her. Like those lamps in tombs which only light up when the air is admitted, it was only at his approach that her eyes became smiling and animated. But here in this dear valley every moment appeared an age of pleasure; she saw him all day and was therefore all day happy,— resembling, she often thought, that people of Zinge[273] who attribute the unfading cheerfulness they enjoy to one genial star that rises nightly over their heads.[274]

They were now not far from that Forbidden River[272] where no pure Hindu can go, and were resting for a while in the lush valley of Hussun Abdaul, which had always been a favorite stop for the Emperors during their annual trips to Kashmir. Here, the Light of the Faith, Jehan-Guire, often wandered with his beloved and stunning Nourmahal, and here LALLA ROOKH would have loved to stay forever, giving up the throne of Bucharia and the world for FERAMORZ and love in this sweet, quiet valley. But the time was quickly coming when she would see him no more—or, worse, see him with eyes that belonged to someone else, and there was a bittersweet preciousness in these last moments that made her heart cling to them as if they were life itself. During the later part of the journey, she had fallen into a deep sadness that only the presence of the young minstrel could pull her out of. Like those lamps in tombs that only light up when air flows in, her eyes only sparkled and came to life when he was near. But here in this beloved valley, every moment felt like an eternity of joy; she saw him all day and was therefore happy all day, often thinking she resembled those people of Zinge[273] who attribute their everlasting cheerfulness to one bright star that rises every night above them.[274]

The whole party indeed seemed in their liveliest mood during the few days they passed in this delightful solitude. The young attendants of the Princess who were here allowed a much freer range than they could safely be indulged with in a less sequestered place ran wild among the gardens and bounded through the meadows lightly as young roes over the aromatic plains of Tibet. While FADLADEEN, in addition to the spiritual comfort derived by him from a pilgrimage to the tomb of the Saint from whom the valley is named, had also opportunities of indulging in a small way his taste for victims by putting to death some hundreds of those unfortunate little lizards,[275] which all pious Mussulmans make it a point to kill;— taking for granted that the manner in which the creature hangs its head is meant as a mimicry of the attitude in which the Faithful say their prayers.

The whole party definitely seemed to be in high spirits during the few days they spent in this lovely solitude. The young attendants of the Princess were given a lot more freedom here than they could safely enjoy in a less secluded place, running wild through the gardens and bounding across the meadows like young deer over the fragrant plains of Tibet. Meanwhile, FADLADEEN, besides feeling the spiritual comfort from his pilgrimage to the tomb of the Saint for whom the valley is named, also had the chance to indulge his taste for targets by killing some hundreds of those unfortunate little lizards, which all devout Muslims make it a point to eliminate—assuming that the way the creature hangs its head is meant to mimic the position in which the Faithful pray.

About two miles from Hussun Abdaul were those Royal Gardens which had grown beautiful under the care of so many lovely eyes, and were beautiful still though those eyes could see them no longer. This place, with its flowers and its holy silence interrupted only by the dipping of the wings of birds in its marble basins filled with the pure water of those hills, was to LALLA ROOKH all that her heart could fancy of fragrance, coolness, and almost heavenly tranquillity. As the Prophet said of Damascus, "it was too delicious;"[276]—and here in listening to the sweet voice of FERAMORZ or reading in his eyes what yet he never dared to tell her, the most exquisite moments of her whole life were passed. One evening when they had been talking of the Sultana Nourmahal, the Light of the Haram, [277] who had so often wandered among these flowers, and fed with her own hands in those marble basins the small shining fishes of which she was so fond,—the youth in order to delay the moment of separation proposed to recite a short story or rather rhapsody of which this adored Sultana was the heroine. It related, he said, to the reconcilement of a sort of lovers' quarrel which took place between her and the Emperor during a Feast of Roses at Cashmere; and would remind the Princess of that difference between Haroun-al-Raschid and his fair mistress Marida, which was so happily made up by the soft strains of the musician Moussali. As the story was chiefly to be told in song and FERAMORZ had unluckily forgotten his own lute in the valley, he borrowed the vina of LALLA ROOKH'S little Persian slave, and thus began:—

About two miles from Hussun Abdaul were the Royal Gardens that had grown lovely under the care of so many beautiful eyes, and they were still beautiful despite those eyes being unable to see them anymore. This place, with its flowers and its holy silence broken only by the flapping of birds' wings in the marble basins filled with the pure water from the hills, was for LALLA ROOKH everything her heart could imagine in terms of fragrance, coolness, and almost heavenly peace. As the Prophet said of Damascus, "it was too delicious;" and here, listening to the sweet voice of FERAMORZ or reading in his eyes what he never dared to say, she spent the most exquisite moments of her entire life. One evening, when they had been discussing the Sultana Nourmahal, the Light of the Haram, who had often wandered among these flowers and fed the small shiny fish in those marble basins with her own hands, the young man, wanting to delay their parting, suggested he recite a short story or rather a rhapsody in which this beloved Sultana was the heroine. He said it was about the reconciliation of a kind of lovers' quarrel that happened between her and the Emperor during a Feast of Roses in Cashmere; and it would remind the Princess of the difference between Haroun-al-Raschid and his beautiful mistress Marida, which was happily resolved by the soft music of the musician Moussali. Since the story would mainly be told in song and FERAMORZ had unfortunately left his lute in the valley, he borrowed the vina from LALLA ROOKH's little Persian slave, and began:—

THE LIGHT OF THE HARAM.

Who has not heard of the Vale of CASHMERE,
  With its roses the brightest that earth ever gave,[278]
Its temples and grottos and fountains as clear
  As the love-lighted eyes that hang over their wave?

Who hasn’t heard of the Vale of CASHMERE,
  With its roses the brightest that the earth ever gave,[278]
Its temples and grottos and fountains so clear
  As the love-lit eyes that gaze over their wave?

Oh! to see it at sunset,—when warm o'er the Lake
  Its splendor at parting a summer eve throws,
Like a bride full of blushes when lingering to take
  A last look of her mirror at night ere she goes!—
When the shrines thro' the foliage are gleaming half shown,
And each hallows the hour by some rites of its own.
Here the music of prayer from a minaret swells,
  Here the Magian his urn full of perfume is swinging,
And here at the altar a zone of sweet bells
  Round the waist of some fair Indian dancer is ringing.[279]
Or to see it by moonlight when mellowly shines
The light o'er its palaces, gardens, and shrines,
When the water-falls gleam like a quick fall of stars
And the nightingale's hymn from the Isle of Chenars
Is broken by laughs and light echoes of feet
From the cool, shining walks where the young people meet.—
Or at morn when the magic of daylight awakes
A new wonder each minute as slowly it breaks,
Hills, cupolas, fountains, called forth every one
Out of darkness as if but just born of the Sun.
When the Spirit of Fragrance is up with the day
From his Haram of night-flowers stealing away;
And the wind full of wantonness wooes like a lover
The young aspen-trees,[280]
till they tremble all over.
When the East is as warm as the light of first hopes,
  And day with his banner of radiance unfurled
Shines in thro' the mountainous portal[281] that opes,
  Sublime, from that Valley of bliss to the world!

Oh! To see it at sunset—when its warmth spreads over the Lake,
  Its glory at the end of a summer evening shines,
Like a blushing bride taking a moment to check
  One last look in her mirror at night before she leaves!—
When the shrines peek through the leaves, only half revealed,
And each makes the moment special with its own rituals.
Here the sound of prayer rises from a minaret,
  Here the Magian swings his urn full of perfume,
And here at the altar, a circle of sweet bells
  Rings around the waist of some lovely Indian dancer.
Or to see it by moonlight when the glow softly shines
On its palaces, gardens, and shrines,
When the waterfalls sparkle like a quick shower of stars
And the nightingale’s song from the Isle of Chenars
Is mixed with laughter and light echoes of footsteps
From the cool, shining paths where the young people gather.—
Or at dawn when the magic of daylight awakens
New wonders every minute as it slowly unfolds,
Hills, domes, and fountains called forth one by one
Out of darkness, as if newly born from the Sun.
When the Spirit of Fragrance rises with the day
From his night-blooming garden fading away;
And the playful wind flirts like a lover
With the young aspen trees,
Making them tremble all over.
When the East is as warm as the light of fresh hopes,
  And day, with his banner of radiance unfurled,
Shines through the mountainous opening
  That leads from that Valley of bliss to the world!

But never yet by night or day,
In dew of spring or summer's ray,
Did the sweet Valley shine so gay
As now it shines—all love and light,
Visions by day and feasts by night!
A happier smile illumes each brow;
  With quicker spread each heart uncloses,
And all is ecstasy—for now
  The Valley holds its Feast of Roses;[282]
The joyous Time when pleasures pour
Profusely round and in their shower
Hearts open like the Season's Rose,—
  The Floweret of a hundred leaves[283]
Expanding while the dew-fall flows
  And every leaf its balm receives.

But never before, day or night,
In spring’s dew or summer’s light,
Has the sweet Valley looked so bright
As it does now—all love and light,
Visions by day and parties by night!
A happier smile brightens every face;
  Each heart opens up more quickly,
And everything is ecstasy—because now
  The Valley is having its Feast of Roses;[282]
The joyful time when pleasures pour
All around, and in their shower,
Hearts bloom like the season's rose,—
  The flower with a hundred petals[283]
Opening up as the dew falls
  And each petal receives its balm.

'Twas when the hour of evening came
  Upon the Lake, serene and cool,
When day had hid his sultry flame
  Behind the palms of BARAMOULE,
When maids began to lift their heads.
Refresht from their embroidered beds
Where they had slept the sun away,
And waked to moonlight and to play.
All were abroad:—the busiest hive
On BELA'S[284] hills is less alive
When saffron-beds are full in flower,
Than lookt the Valley in that hour.
A thousand restless torches played
Thro' every grove and island shade;
A thousand sparkling lamps were set
On every dome and minaret;
And fields and pathways far and near
Were lighted by a blaze so clear
That you could see in wandering round
The smallest rose-leaf on the ground,
Yet did the maids and matrons leave
Their veils at home, that brilliant eve;
And there were glancing eyes about
And cheeks that would not dare shine out
In open day but thought they might
Look lovely then, because 'twas night.
And all were free and wandering
  And all exclaimed to all they met,
That never did the summer bring
  So gay a Feast of Roses yet;—
The moon had never shed a light
  So clear as that which blest them there;
The roses ne'er shone half so bright,
  Nor they themselves lookt half so fair.

It was when evening came
  Upon the lake, calm and cool,
When the day had hidden its heat
  Behind the palms of BARAMOULE,
When girls started to lift their heads.
Fresh from their embroidered beds
Where they had slept away the sun,
And woke to moonlight and fun.
Everyone was out:—the busiest hive
On BELA'S[284] hills is less alive
When the saffron fields are in full bloom,
Than the Valley looked at that hour.
A thousand restless torches flickered
Through every grove and island shade;
A thousand sparkling lamps were placed
On every dome and minaret;
And fields and paths far and near
Were lit by a blaze so bright
That you could see while wandering around
The smallest rose petal on the ground,
Yet the girls and women left
Their veils at home that stunning night;
And there were sparkling eyes everywhere
And cheeks that wouldn’t dare shine out
In broad daylight but thought they might
Look lovely then, simply because it was night.
And everyone was free and roaming
  And all exclaimed to everyone they met,
That summer had never brought
  Such a joyful Feast of Roses yet;—
The moon had never cast a light
  So clear as that which blessed them there;
The roses never shone half as bright,
  Nor did they themselves look half as fair.

And what a wilderness of flowers!
It seemed as tho' from all the bowers
And fairest fields of all the year,
The mingled spoil were scattered here.
The lake too like a garden breathes
  With the rich buds that o'er it lie,—
As if a shower of fairy wreaths
  Had fallen upon it from the sky!
And then the sounds of joy,—the beat
Of tabors and of dancing feet;—
The minaret-crier's chant of glee
Sung from his lighted gallery,[285]
And answered by a ziraleet
From neighboring Haram, wild and sweet;—
The merry laughter echoing
From gardens where the silken swing[286]
Wafts some delighted girl above
The top leaves of the orange-grove;
Or from those infant groups at play
Among the tents[287] that line the way,
Flinging, unawed by slave or mother,
Handfuls of roses at each other.—
Then the sounds from the Lake,—the low whispering in boats,
  As they shoot thro' the moonlight,—the dipping of oars
And the wild, airy warbling that everywhere floats
  Thro' the groves, round the islands, as if all the shores
Like those of KATHAY uttered music and gave
An answer in song to the kiss on each wave.[288]
But the gentlest of all are those sounds full of feeling
That soft from the lute of some lover are stealing,—
Some lover who knows all the heart-touching power
Of a lute and a sigh in this magical hour.
Oh! best of delights as it everywhere is
To be near the loved One,—what a rapture is his
Who in moonlight and music thus sweetly may glide
O'er the Lake of CASHMERE with that One by his side!

And what a wild display of flowers!
It felt like they were scattered here
From all the beautiful spots
And the loveliest fields of the year.
The lake too breathes like a garden
With the rich blooms that rest upon it,—
As if a shower of fairy garlands
Had fallen onto it from the sky!
And then the joyful sounds,—the beat
Of drums and dancing feet;—
The minaret’s joyful chant
Sung from his lit balcony,[285]
And responded by a joyous song
From the nearby Haram, wild and sweet;—
The cheerful laughter echoing
From gardens where the silken swing[286]
Lifts some delighted girl above
The top leaves of the orange grove;
Or from those little kids playing
Among the tents[287] lining the way,
Throwing, unbothered by slave or mother,
Handfuls of roses at each other.—
Then the sounds from the Lake,—the soft whispers in boats,
As they glide through the moonlight,—the splash of oars
And the light, airy tunes that float
Through the groves, around the islands, as if all the shores
Like those of KATHAY sang music and echoed
With a song in response to the kiss on each wave.[288]
But the gentlest of all are those sounds full of feeling
That softly drift from the lute of some lover,—
A lover who understands all the heart-touching power
Of a lute and a sigh in this magical hour.
Oh! the greatest joy as it is everywhere
To be near the loved One,—what a bliss is his
Who in moonlight and sweet music can glide
Over the Lake of CASHMERE with that One by his side!

If woman can make the worst wilderness dear,
Think, think what a Heaven she must make of CASHMERE!

If a woman can make the harshest wilderness feel cherished,
Just imagine the paradise she creates in CASHMERE!

So felt the magnificent Son of ACBAR,
When from power and pomp and the trophies of war
He flew to that Valley forgetting them all
With the Light of the HARAM, his young NOURMAHAL.
When free and uncrowned as the Conqueror roved
By the banks of that Lake with his only beloved
He saw in the wreaths she would playfully snatch
From the hedges a glory his crown could not match,
And preferred in his heart the least ringlet that curled
Down her exquisite neck to the throne of the world.

So felt the magnificent Son of ACBAR,
When he left behind power, glory, and war trophies
To fly to that Valley, forgetting them all
With the Light of the HARAM, his young NOURMAHAL.
When free and uncrowned, like a Conqueror walking
By the shores of that Lake with just his beloved
He saw in the wreaths she would playfully gather
From the hedges a glory his crown could not match,
And preferred in his heart the smallest curl that fell
Down her beautiful neck to the throne of the world.

  There's a beauty for ever unchangingly bright,
Like the long, sunny lapse of a summer-day's light,
Shining on, shining on, by no shadow made tender
Till Love falls asleep in its sameness of splendor.
This was not the beauty—oh, nothing like this
That to young NOURMAHAL gave such magic of bliss!
But that loveliness ever in motion which plays
Like the light upon autumn's soft shadowy days,
Now here and now there, giving warmth as it flies
From the lip to the cheek, from the cheek to the eyes;
Now melting in mist and now breaking in gleams,
Like the glimpses a saint hath of Heaven in his dreams.
When pensive it seemed as if that very grace,
That charm of all others, was born with her face!
And when angry,—for even in the tranquillest climes
Light breezes will ruffle the blossoms sometimes—
The short, passing anger but seemed to awaken
New beauty like flowers that are sweetest when shaken.
If tenderness touched her, the dark of her eye
At once took a darker, a heavenlier dye,
From the depth of whose shadow like holy revealings
From innermost shrines came the light of her feelings.
Then her mirth—oh! 'twas sportive as ever took wing
From the heart with a burst like the wild-bird in spring;
Illumed by a wit that would fascinate sages,
Yet playful as Peris just loosed from their cages.[289]
While her laugh full of life, without any control
But the sweet one of gracefulness, rung from her soul;
And where it most sparkled no glance could discover,
In lip, cheek, or eyes, for she brightened all over,—
Like any fair lake that the breeze is upon
When it breaks into dimples and, laughs in the sun.
Such, such were the peerless enchantments that gave
NOURMAHAL the proud Lord of the East for her slave:
And tho' bright was his Haram,—a living parterre
Of the flowers[290] of this planet—tho' treasures were there,
For which SOLIMAN'S self might have given all the store
That the navy from OPHIR e'er winged to his shore,
Yet dim before her were the smiles of them all
And the Light of his Haram was young NOURMAHAL!

There's a beauty that stays consistently bright,
Like the long, sunny stretch of a summer day,
Shining on and on, untouched by shadows
Until Love drifts off in its constant splendor.
This was not the beauty—oh, nothing like this
That gave young NOURMAHAL such magical bliss!
But that loveliness, always in motion, that plays
Like the light on autumn's gentle, shadowy days,
Here one moment, there the next, warming as it moves
From lip to cheek, from cheek to eyes;
Now melting into mist, now flashing in gleams,
Like the glimpses a saint has of Heaven in his dreams.
When thoughtful, it felt as if that very grace,
That charm like no other, was born with her face!
And when angry—because even in the calmest places
Light breezes can stir the blossoms sometimes—
The brief, passing anger only seemed to spark
New beauty like flowers that are sweetest when shaken.
If tenderness touched her, the dark of her eye
Instantly grew deeper, taking on a heavenly hue,
From the depths of whose shadow, like holy unveilings,
Came the light of her feelings from her innermost being.
Then her laughter—oh! it was as playful as any bird
That bursts from its heart like a wild bird in spring;
Brightened by a wit that could enchant sages,
Yet playful as Peris just released from their cages.
Her laughter, full of life, without any restraint
Except for the sweet gracefulness, rang from her soul;
And where it sparkled most, no glance could find it,
In lip, cheek, or eyes, for she lit up everywhere,—
Like any lovely lake stirred by the breeze
When it breaks into dimples and laughs in the sun.
Such, such were the unmatched charms that made
NOURMAHAL the proud Lord of the East her slave:
And though his Haram was bright—a living garden
Of the planet's flowers—though treasures were there,
For which SOLIMAN himself might have traded all the riches
That the navy from OPHIR ever brought to his shore,
Yet dimmed before her were all their smiles
And the Light of his Haram was young NOURMAHAL!

But where is she now, this night of joy,
When bliss is every heart's employ?—
When all around her is so bright,
So like the visions of a trance,
That one might think, who came by chance
Into the vale this happy night,
He saw that City of Delight[291]
In Fairy-land, whose streets and towers
Are made of gems and light and flowers!
Where is the loved Sultana? where,
When mirth brings out the young and fair,
Does she, the fairest, hide her brow
In melancholy stillness now?

But where is she now, on this joyful night,
When happiness fills every heart?—
When everything around her is so bright,
So like the dreams of a trance,
That you might think, if you happened to glance
Into the valley this happy night,
You saw that City of Delight[291]
In Fairy-land, with streets and towers
Made of gems, light, and flowers!
Where is the beloved Sultana? Where,
When laughter brings out the young and beautiful,
Is she, the loveliest, hiding her face
In silent melancholy now?

Alas!—how light a cause may move
Dissension between hearts that love!
Hearts that the world in vain had tried
And sorrow but more closely tied;
That stood the storm when waves were rough
Yet in a sunny hour fall off,
Like ships that have gone down at sea
When heaven was all tranquillity!
A something light as air—a look,
  A word unkind or wrongly taken—
Oh! love that tempests never shook,
  A breath, a touch like this hath shaken.

Alas!—how small a thing can spark
Conflict between loving hearts!
Hearts that the world tried to separate
And sorrow only made closer;
That weathered the storm when waves were rough
Yet in a sunny moment drift apart,
Like ships that have sunk at sea
When the sky was completely calm!
Something light as air—a glance,
  A hurtful word or one misunderstood—
Oh! love that storms never disturbed,
  A breath, a touch like this has shaken.

And ruder words will soon rush in
To spread the breach that words begin;
And eyes forget the gentle ray
They wore in courtship's smiling day;
And voices lose the tone that shed
A tenderness round all they said;
Till fast declining one by one
The sweetnesses of love are gone,
And hearts so lately mingled seem
Like broken clouds,—or like the stream
That smiling left the mountain's brow
  As tho' its waters ne'er could sever,
Yet ere it reach the plain below,
  Breaks into floods that part for ever.

And ruder words will soon rush in
To widen the gap that words create;
And eyes forget the gentle light
They had during courtship’s happy days;
And voices lose the tone that brought
A warmth around everything they said;
Until, fading away one by one,
The joys of love are gone,
And hearts that were so closely joined feel
Like broken clouds,—or like the stream
That happily left the mountain’s peak
  As if its waters could never part,
Yet before it reaches the plain below,
  It breaks into floods that separate forever.

Oh, you that have the charge of Love,
  Keep him in rosy bondage bound,
As in the Fields of Bliss above
  He sits with flowerets fettered round;—
Loose not a tie that round him clings.
Nor ever let him use his wings;
For even an hour, a minute's flight
Will rob the plumes of half their light.
Like that celestial bird whose nest
  Is found beneath far Eastern skies,
Whose wings tho' radiant when at rest
  Lose all their glory when he flies![292]

Oh, you who oversee Love,
  Keep him in a rosy captivity,
As he resides in the Fields of Bliss above,
  Surrounded by flowers;—
Do not loosen any bond that holds him tight.
And never let him spread his wings;
For even for an hour, a minute's flight
Will dull the brightness of his feathers.
Like that heavenly bird whose nest
  Is found beneath distant Eastern skies,
Whose wings, though brilliant when still,
  Lose all their brilliance when he takes flight![292]

Some difference of this dangerous kind,—
By which, tho' light, the links that bind
The fondest hearts may soon be riven;
Some shadow in Love's summer heaven,
Which, tho' a fleecy speck at first
May yet in awful thunder burst;—
Such cloud it is that now hangs over
The heart of the Imperial Lover,
And far hath banisht from his sight
His NOURMAHAL, his Haram's Light!
Hence is it on this happy night
When Pleasure thro' the fields and groves
Has let loose all her world of loves
And every heart has found its own
He wanders joyless and alone
And weary as that bird of Thrace
Whose pinion knows no resting place.[293]

Some dangerous difference—
By which, though slight, the ties that connect
The closest hearts can quickly be torn apart;
Some shadow in Love's summer sky,
Which, though just a fluffy spot at first
Can still burst forth in terrible thunder;—
Such a cloud it is that now looms over
The heart of the Imperial Lover,
And has far removed from his view
His NOURMAHAL, the Light of his Harem!
That's why, on this joyful night
When Pleasure has unleashed her world of loves
Throughout the fields and groves,
And every heart has found its own,
He wanders joyless and alone
And weary like that bird from Thrace
Whose wings can never find a resting place.[293]

In vain the loveliest cheeks and eyes
This Eden of the Earth supplies
  Come crowding round—the cheeks are pale,
The eyes are dim:—tho' rich the spot
With every flower this earth has got
  What is it to the nightingale
If there his darling rose is not?[294]
In vain the Valley's smiling throng
Worship him as he moves along;
He heeds them not—one smile of hers
Is worth a world of worshippers.
They but the Star's adorers are,
She is the Heaven that lights the Star!

In vain, the most beautiful cheeks and eyes
This paradise of the Earth brings
  Come crowding around—the cheeks are pale,
The eyes are dull:—though rich the place
With every flower this world can offer
  What does it matter to the nightingale
If his beloved rose is not there?[294]
In vain the Valley's joyful crowd
Worship him as he walks by;
He doesn’t notice them—one smile from her
Is worth a world of admirers.
They are just the Star's followers,
She is the Heaven that lights the Star!

Hence is it too that NOURMAHAL,
Amid the luxuries of this hour,
Far from the joyous festival
Sits in her own sequestered bower,
With no one near to soothe or aid,
But that inspired and wondrous maid,
NAMOUNA, the Enchantress;—one
O'er whom his race the golden sun
For unremembered years has run,
Yet never saw her blooming brow
Younger or fairer than 'tis now.
Nay, rather,—as the west wind's sigh
Freshens the flower it passes by,—
Time's wing but seemed in stealing o'er
To leave her lovelier than before.
Yet on her smiles a sadness hung,
And when as oft she spoke or sung
Of other worlds there came a light
From her dark eyes so strangely bright
That all believed nor man nor earth
Were conscious of NAMOUNA'S birth!
All spells and talismans she knew,
From the great Mantra,[295] which around
The Air's sublimer Spirits drew,
To the gold gems[296] of AFRIC, bound
Upon the wandering Arab's arm
To keep him from the Siltim's[297] harm.
And she had pledged her powerful art,—
Pledged it with all the zeal and heart
Of one who knew tho' high her sphere,
What 'twas to lose a love so dear,—
To find some spell that should recall
Her Selim's[298] smile to NOURMAHAL!

So it is that NOURMAHAL,
In the luxury of this moment,
Far from the joyful celebration,
Sits in her own secluded space,
With no one close to comfort or help her,
Except for the inspired and amazing maid,
NAMOUNA, the Enchantress;—one
Over whom the golden sun
Has shone for countless years,
Yet never saw her youthful face
Younger or more beautiful than it is now.
No, rather—just like the gentle sigh
Of the west wind refreshing the flowers it passes by—
Time's passage seemed to only make her
Even more stunning than before.
Yet there was a sadness in her smiles,
And when she often spoke or sang
Of other worlds, a light would shine
From her dark eyes, so strikingly bright,
That everyone believed neither man nor earth
Knew of NAMOUNA'S existence!
She knew all spells and talismans,
From the great Mantra,[295] which drew
The loftier spirits of the air,
To the gold gems[296] of AFRICA, worn
On the wandering Arab's arm
To protect him from the Siltim's[297] danger.
And she had vowed her powerful magic—
Vowed it with all the passion and heart
Of someone who understood, even with her high status,
What it was to lose a love so precious—
To find some spell that would bring back
Her Selim's[298] smile to NOURMAHAL!

  'Twas midnight—thro' the lattice wreathed
With woodbine many a perfume breathed
From plants that wake when others sleep.
From timid jasmine buds that keep
Their odor to themselves all day
But when the sunlight dies away
Let the delicious secret out
To every breeze that roams about;—
When thus NAMOUNA:—"'Tis the hour
"That scatters spells on herb and flower,
"And garlands might be gathered now,
"That twined around the sleeper's brow
"Would make him dream of such delights,
"Such miracles and dazzling sights
"As Genii of the Sun behold
"At evening from their tents of gold
"Upon the horizon—where they play
"Till twilight comes and ray by ray
"Their sunny mansions melt away.
"Now too a chaplet might be wreathed
"Of buds o'er which the moon has breathed,
"Which worn by her whose love has strayed
  "Might bring some Peri from the skies,
"Some sprite, whose very soul is made
  "Of flowerets' breaths and lovers' sighs,
"And who might tell"—
    "For me, for me,"
Cried NOURMAHAL impatiently,—
"Oh! twine that wreath for me to-night."
Then rapidly with foot as light
As the young musk-roe's out she flew
To cull each shining leaf that grew
Beneath the moonlight's hallowing beams
For this enchanted Wreath of Dreams.
Anemones and Seas of Gold,[299]
  And new-blown lilies of the river,
And those sweet flowerets that unfold
  Their buds on CAMADEVA'S quiver;[300]—
The tuberose, with her silvery light,
  That in the Gardens of Malay
Is called the Mistress of the Night,[301]
So like a bride, scented and bright,
  She comes out when the sun's away:—
Amaranths such as crown the maids
That wander thro' ZAMARA'S shades;[302]—
And the white moon-flower as it shows,
On SERENDIB'S high crags to those
Who near the isle at evening sail,
Scenting her clove-trees in the gale;
In short all flowerets and all plants,
  From the divine Amrita tree[303]
That blesses heaven's habitants
  With fruits of immortality,
Down to the basil tuft[304] that waves
Its fragrant blossom over graves,
  And to the humble rosemary
Whose sweets so thanklessly are shed
To scent the desert[305]and the dead:—
All in that garden bloom and all
Are gathered by young NOURMAHAL,
Who heaps her baskets with the flowers
  And leaves till they can hold no more;
Then to NAMOUNA flies and showers
  Upon her lap the shining store.
With what delight the Enchantress views
So many buds bathed with the dews
And beams of that blest hour!—her glance
  Spoke something past all mortal pleasures,
As in a kind of holy trance
  She hung above those fragrant treasures,
Bending to drink their balmy airs,
As if she mixt her soul with theirs.
And 'twas indeed the perfume shed
From flowers and scented flame that fed
Her charmed life—for none had e'er
Beheld her taste of mortal fare,
Nor ever in aught earthly dip,
But the morn's dew, her roseate lip.
Filled with the cool, inspiring smell,
The Enchantress now begins her spell,
Thus singing as she winds and weaves
In mystic form the glittering leaves:—

It was midnight—through the lattice wreathed
With honeysuckle many fragrances breathed
From plants that wake when others sleep.
From shy jasmine buds that keep
Their scent to themselves all day
But when the sunlight fades away
Let their delicious secret out
To every breeze that roams about;—
When thus NAMOUNA:—"It's the hour
"That scatters spells on herb and flower,
"And garlands might be gathered now,
"That twine around the sleeper's brow
"Would make him dream of such delights,
"Such miracles and dazzling sights
"As Genies of the Sun see
"At evening from their tents of gold
"On the horizon—where they play
"Until twilight arrives and ray by ray
"Their sunny mansions melt away.
"Now too a wreath might be woven
"Of buds upon which the moon has breathed,
"Which worn by her whose love has wandered
  "Might bring some Peri from the skies,
"Some spirit, whose very essence is made
  "Of flower petals' breaths and lovers' sighs,
"And who might tell"—
    "For me, for me,"
Cried NOURMAHAL impatiently,—
"Oh! twist that wreath for me tonight."
Then quickly, with feet as light
As a young deer, she flew out
To gather each shining leaf that grew
Beneath the moonlight's comforting beams
For this enchanted Wreath of Dreams.
Anemones and Seas of Gold,[299]
  And newly opened lilies of the river,
And those sweet flowers that unfold
  Their buds on CAMADEVA'S quiver;[300]—
The tuberose, with her silvery light,
  That in the Gardens of Malay
Is called the Mistress of the Night,[301]
So like a bride, fragrant and bright,
  She appears when the sun's away:—
Amaranths like those crowning the maids
That wander through ZAMARA'S shades;[302]—
And the white moonflower as it blooms,
On SERENDIB'S high cliffs to those
Who sail near the isle at evening,
Scenting her clove trees in the breeze;
In short, all flowers and all plants,
  From the divine Amrita tree[303]
That blesses heaven's inhabitants
  With fruits of immortality,
Down to the basil tuft[304] that sways
Its fragrant blossoms over graves,
  And to the humble rosemary
Whose scents so generously spread
To fragrance the desert[305] and the dead:—
All in that garden bloom and all
Are gathered by young NOURMAHAL,
Who fills her baskets with the flowers
  And gathers until they can hold no more;
Then to NAMOUNA she flies and showers
  Upon her lap the radiant collection.
With what delight the Enchantress sees
So many buds soaked with the dews
And the beams of that blessed hour!—her gaze
  Spoke something beyond all mortal pleasures,
As in a kind of holy trance
  She hovered over those fragrant treasures,
Leaning to inhale their sweet airs,
As if she blended her soul with theirs.
And it was indeed the perfume released
From flowers and scented flame that sustained
Her charmed life—for none had ever
Seen her eat mortal food,
Nor ever dip into anything earthly,
But the morning's dew, her rosy lips.
Filled with the cool, inspiring smell,
The Enchantress now begins her spell,
Thus singing as she twists and weaves
In mystic form the sparkling leaves:—

I know where the winged visions dwell
  That around the night-bed play;
I know each herb and floweret's bell,
  Where they hide their wings by day.
      Then hasten we, maid,
      To twine our braid,
To-morrow the dreams and flowers will fade.

I know where the winged visions live
  That dance around the bed at night;
I know every herb and little flower’s bell,
  Where they hide their wings during the day.
      So let’s hurry, girl,
      To weave our braid,
Tomorrow the dreams and flowers will disappear.

The image of love that nightly flies
  To visit the bashful maid,
Steals from the jasmine flower that sighs
  Its soul like her in the shade.
The dream of a future, happier hour
  That alights on misery's brow,
Springs out of the silvery almond-flower
  That blooms on a leafless bough.[306]
      Then hasten we, maid,
      To twine our braid,
To-morrow the dreams and flowers will fade.

The image of love that comes each night
  To visit the shy girl,
Steals from the jasmine flower that sighs
  Its essence like hers in the shade.
The dream of a future, happier moment
  That settles on sorrow's brow,
Comes from the silvery almond blossom
  That blooms on a bare branch.[306]
      So let’s hurry, girl,
      To weave our braid,
Tomorrow the dreams and flowers will fade.

The visions that oft to worldly eyes
  The glitter of mines unfold
Inhabit the mountain-herb[307] that dyes
  The tooth of the fawn like gold.
The phantom shapes—oh touch not them—
  That appal the murderer's sight,
Lurk in the fleshly mandrake's stem,
  That shrieks when pluckt at night!
      Then hasten we, maid,
      To twine our braid,
To-morrow the dreams and flowers will fade.

The visions that often catch worldly eyes
  The sparkle of mines reveal
Live in the mountain herb that colors
  The fawn's tooth like gold.
The ghostly shapes—oh don’t touch them—
  That terrify the killer’s sight,
Hide in the fleshly mandrake’s stem,
  That screams when picked at night!
      So let’s hurry, girl,
      To braid our hair,
Tomorrow the dreams and flowers will disappear.

The dream of the injured, patient mind
  That smiles at the wrongs of men
Is found in the bruised and wounded rind
  Of the cinnamon, sweetest then.
      Then hasten we, maid,
      To twine our braid,
To-morrow the dreams and flowers will fade.

The dream of the hurting, restless mind
  That smiles at people's wrongs
Is found in the bruised and wounded skin
  Of the cinnamon, sweetest then.
      So let’s hurry, girl,
      To braid our hair,
Tomorrow the dreams and flowers will disappear.

No sooner was the flowery crown
Placed on her head than sleep came down,
Gently as nights of summer fall,
Upon the lids of NOURMAHAL;—
And suddenly a tuneful breeze
As full of small, rich harmonies
As ever wind that o'er the tents
Of AZAB[308] blew was full of scents,
Steals on her ear and floats and swells
  Like the first air of morning creeping
Into those wreathy, Red-Sea shells
  Where Love himself of old lay sleeping;[309]
And now a Spirit formed, 'twould seem,
  Of music and of light,—so fair,
So brilliantly his features beam,
  And such a sound is in the air
Of sweetness when he waves his wings,—
Hovers around her and thus sings:

No sooner was the flowery crown
Placed on her head than sleep descended,
Gently like summer nights do,
Upon the eyelids of NOURMAHAL;—
And suddenly a melodic breeze
Full of rich, tiny harmonies
Like any wind that blew over the tents
Of AZAB[308] was filled with scents,
Creeps to her ear and floats and swells
  Like the first breath of morning sneaking
Into those wreathed, Red-Sea shells
  Where Love himself once lay sleeping;[309]
And now a Spirit appears, it seems,
  Of music and of light,—so beautiful,
So brilliantly his features shine,
  And such a sweet sound fills the air
When he waves his wings,—
Hovers around her and sings:

From CHINDARA'S[310] warbling fount I come,
  Called by that moonlight garland's spell;
From CHINDARA'S fount, my fairy home,
  Wherein music, morn and night, I dwell.
Where lutes in the air are heard about
  And voices are singing the whole day long,
And every sigh the heart breathes out
  Is turned, as it leaves the lips, to song!
    Hither I come
    From my fairy home,
  And if there's a magic in Music's strain
    I swear by the breath
    Of that moonlight wreath
  Thy Lover shall sigh at thy feet again.

From CHINDARA'S[310] singing spring I come,
  Called by the magic of that moonlit garland;
From CHINDARA'S spring, my enchanted home,
  Where I live with music, morning and night.
Where lutes are heard floating in the air
  And voices are singing all day long,
And every sigh that escapes the heart
  Is turned, as it leaves the lips, into song!
    I come here
    From my enchanted home,
  And if there's any magic in Music's tune
    I swear by the breath
    Of that moonlit wreath
  Your Lover will sigh at your feet once more.

For mine is the lay that lightly floats
And mine are the murmuring, dying notes
That fall as soft as snow on the sea
And melt in the heart as instantly:—
And the passionate strain that, deeply going,
  Refines the bosom it trembles thro'
As the musk-wind over the water blowing
  Ruffles the wave but sweetens it too.

For mine is the song that gently floats
And mine are the whispering, fading notes
That fall as softly as snow on the sea
And quickly melt in the heart:—
And the passionate tune that, deeply felt,
  Enriches the heart it moves through
Like the musk-scent blowing over the water
  Ripples the wave but sweetens it too.

Mine is the charm whose mystic sway
The Spirits of past Delight obey;—
Let but the tuneful talisman sound,
And they come like Genii hovering round.
And mine is the gentle song that bears
  From soul to soul the wishes of love,
As a bird that wafts thro' genial airs
  The cinnamon-seed from grove to grove.[311]

Mine is the charm that has a magical influence
The Spirits of past Joy respond to;—
Just let the musical talisman ring,
And they arrive like Genies floating around.
And mine is the gentle song that carries
  From heart to heart the wishes of love,
Like a bird that flies through warm breezes
  Carrying the cinnamon seed from tree to tree.[311]

'Tis I that mingle in one sweet measure
The past, the present and future of pleasure;
When Memory links the tone that is gone
  With the blissful tone that's still in the ear;
And Hope from a heavenly note flies on
  To a note more heavenly still that is near.

It's me who blends one sweet harmony
The past, the present, and future of joy;
When Memory connects the lost sound
  With the blissful sound that's still in the ear;
And Hope, from a heavenly note, soars on
  To an even more heavenly note that's close.

The warrior's heart when touched by me,
Can as downy soft and as yielding be
As his own white plume that high amid death
Thro' the field has shone—yet moves with a breath!
And oh, how the eyes of Beauty glisten.
  When Music has reached her inward soul,
Like the silent stars that wink and listen
  While Heaven's eternal melodies roll.
    So hither I come
    From my fairy home,
  And if there's a magic in Music's strain,
    I swear by the breath
    Of that moonlight wreath
  Thy Lover shall sigh at thy feet again.

The warrior's heart when I touch it,
Can be as soft and yielding
As his own white plume that shines high amid death,
Through the field—yet moves with a breath!
And oh, how the eyes of Beauty sparkle.
When Music touches her inner soul,
Like the silent stars that blink and listen
While Heaven's eternal melodies play.
    So here I come
    From my fairy home,
  And if there's any magic in Music's tune,
    I swear by the breath
    Of that moonlight wreath
  Thy Lover will sigh at your feet again.

'Tis dawn—at least that earlier dawn
Whose glimpses are again withdrawn,[312]
As if the morn had waked, and then
Shut close her lids of light again.
And NOURMAHAL is up and trying
  The wonders of her lute whose strings—
Oh, bliss!—now murmur like the sighing
  From that ambrosial Spirit's wings.
And then her voice—'tis more than human—
  Never till now had it been given
To lips of any mortal woman
  To utter notes so fresh from heaven;
Sweet as the breath of angel sighs
  When angel sighs are most divine.—
"Oh! let it last till night," she cries,
  "And he is more than ever mine."

It’s dawn—at least that early dawn
Whose glimpses are once again hidden,
As if the morning woke up, then
Shut her light-filled eyes once more.
And NOURMAHAL is up and exploring
  The wonders of her lute whose strings—
Oh, bliss!—now hum like the sighing
  From that divine Spirit's wings.
And then her voice—it’s beyond human—
  Never before has it been given
To the lips of any mortal woman
  To produce notes so fresh from heaven;
Sweet as the breath of angel sighs
  When angel sighs are most divine.—
"Oh! let it last till night," she cries,
  "And he is more mine than ever."

And hourly she renews the lay,
  So fearful lest its heavenly sweetness
Should ere the evening fade away,—
  For things so heavenly have such fleetness!
But far from fading it but grows
Richer, diviner as it flows;
Till rapt she dwells on every string
  And pours again each sound along,
Like echo, lost and languishing,
  In love with her own wondrous song.

And each hour she brings the song back,
  So afraid that its heavenly sweetness
Might fade away before evening comes,—
  Because heavenly things are so fleeting!
But instead of fading, it just gets
Richer, more divine as it goes;
Until she's completely absorbed in every note
  And sends each sound flowing again,
Like an echo, lost and longing,
  In love with her own amazing song.

That evening, (trusting that his soul
  Might be from haunting love released
By mirth, by music and the bowl,)
  The Imperial SELIM held a feast
In his magnificent Shalimar:[313]—
In whose Saloons, when the first star
Of evening o'er the waters trembled,
The Valley's loveliest all assembled;
All the bright creatures that like dreams
Glide thro' its foliage and drink beams
Of beauty from its founts and streams;[314]
And all those wandering minstrel-maids,
Who leave—how can they leave?—the shades
Of that dear Valley and are found
  Singing in gardens of the South[315]
Those songs that ne'er so sweetly sound
  As from a young Cashmerian's mouth.

That evening, (hoping that his soul
  Might be freed from the grip of love
By laughter, music, and drinks,)
  The Imperial SELIM hosted a feast
In his beautiful Shalimar:[313]—
Where, when the first star
Of night appeared over the waters,
The Valley's most beautiful all gathered;
All the bright beings that like dreams
Glide through its leaves and soak up
Beauty from its fountains and streams;[314]
And all those wandering minstrel-maids,
Who leave—how can they leave?—the shadows
Of that beloved Valley and are found
  Singing in southern gardens[315]
Those songs that never sound
  As sweetly as from a young Cashmerian's lips.

There too the Haram's inmates smile;—
  Maids from the West, with sun-bright hair,
And from the Garden of the NILE,
  Delicate as the roses there;[316]—
Daughters of Love from CYPRUS rocks,
With Paphian diamonds in their locks;[317]—
Light PERI forms such as there are
On the gold Meads of CANDAHAR;[318]
And they before whose sleepy eyes
  In their own bright Kathaian bowers
Sparkle such rainbow butterflies
  That they might fancy the rich flowers
That round them in the sun lay sighing
Had been by magic all set flying.[319]

There too, the people in the Haram smile;—
  Girls from the West, with sunlit hair,
And from the Garden of the NILE,
  Delicate as the roses there;[316]—
Daughters of Love from CYPRUS rocks,
With Paphian diamonds in their hair;[317]—
Light PERI figures just like those
On the golden Meadows of CANDAHAR;[318]
And they before whose sleepy eyes
  In their own bright Kathaian gardens
Sparkle with rainbow butterflies
  That they might imagine the rich flowers
That surrounded them in the sun, sighing
Had been magically set free.[319]

Every thing young, every thing fair
From East and West is blushing there,
Except—except—oh, NOURMAHAL!
Thou loveliest, dearest of them all,
The one whose smile shone out alone,
Amidst a world the only one;
Whose light among so many lights
Was like that star on starry nights,
The seaman singles from the sky,
To steer his bark for ever by!
Thou wert not there—so SELIM thought,
  And every thing seemed drear without thee;
But, ah! thou wert, thou wert,—and brought
  Thy charm of song all fresh about thee,
Mingling unnoticed with a band
Of lutanists from many a land,
And veiled by such a mask as shades
The features of young Arab maids,[320]—
A mask that leaves but one eye free,
To do its best in witchery,—
She roved with beating heart around
  And waited trembling for the minute
When she might try if still the sound
  Of her loved lute had magic in it.

Everything young, everything beautiful
From East and West is glowing there,
Except—except—oh, NOURMAHAL!
You are the loveliest, dearest of them all,
The one whose smile stood out alone,
In a world where you’re the only one;
Your light among so many lights
Was like that star on starry nights,
The sailor picks from the sky,
To guide his ship forever by!
You weren’t there—so SELIM thought,
And everything felt dreary without you;
But, ah! you were, you were,—and brought
Your charm of song all fresh around you,
Mingling unnoticed with a group
Of musicians from many lands,
And hidden by a mask that covers
The features of young Arab girls,[320]—
A mask that leaves just one eye free,
To work its best in enchantment,—
She wandered with a racing heart
And waited nervously for the moment
When she might see if still the sound
Of her beloved lute had magic in it.

The board was spread with fruits and wine,
With grapes of gold, like those that shine
On CASBIN hills;[321]—pomegranates full
  Of melting sweetness, and the pears,
And sunniest apples[322] that CAUBUL
  In all its thousand gardens[323] bears;—
Plantains, the golden and the green,
MALAYA'S nectared mangusteen;[324]
Prunes of BOCKHARA, and sweet nuts
  From the far groves of SAMARCAND,
And BASRA dates, and apricots,
  Seed of the Sun,[325] from IRAN'S land;—
With rich conserve of Visna cherries,[326]
Of orange flowers, and of those berries
That, wild and fresh, the young gazelles
Feed on in ERAC's rocky dells.[327]
All these in richest vases smile,
  In baskets of pure santal-wood,
And urns of porcelain from that isle[328]
  Sunk underneath the Indian flood,
Whence oft the lucky diver brings
Vases to grace the halls of kings.
Wines too of every clime and hue
Around their liquid lustre threw;
Amber Rosolli,[329]—the bright dew
From vineyards of the Green-Sea gushing;[330]
And SHIRAZ wine that richly ran
  As if that jewel large and rare,
The ruby for which KUBLAI-KHAN
Offered a city's wealth,[331] was blushing
  Melted within the goblets there!

The table was filled with fruits and wine,
With golden grapes, like those that glimmer
On CASBIN hills;[321]—pomegranates bursting
  With juicy sweetness, and the pears,
And the sunniest apples[322] that CAUBUL
  In all its thousands of gardens[323] produces;—
Plantains, both golden and green,
MALAYA'S sweet mangosteen;[324]
Prunes from BOCKHARA, and sweet nuts
  From the distant groves of SAMARCAND,
And BASRA dates, and apricots,
  Seed of the Sun,[325] from IRAN'S land;—
With rich preserves of Visna cherries,[326]
Of orange blossoms, and those berries
That, wild and fresh, the young gazelles
Feed on in ERAC's rocky valleys.[327]
All these in the finest vases shine,
  In baskets of pure sandalwood,
And jars of porcelain from that isle[328]
  Sunk beneath the Indian sea,
Where often the lucky diver brings
Vases to adorn the halls of kings.
Wines too from every region and shade
Around their shimmering luster spread;
Amber Rosolli,[329]—the bright dew
From vineyards of the Green-Sea flowing;[330]
And SHIRAZ wine that flowed richly
  As if that large, rare jewel,
The ruby for which KUBLAI-KHAN
Offered a city's fortune,[331] was blushing
  Melted within the goblets there!

And amply SELIM quaffs of each,
And seems resolved the flood shall reach
His inward heart,—shedding around
  A genial deluge, as they run,
That soon shall leave no spot undrowned
  For Love to rest his wings upon.
He little knew how well the boy
  Can float upon a goblet's streams,
Lighting them with his smile of joy;—
  As bards have seen him in their dreams,
Down the blue GANGES laughing glide
  Upon a rosy lotus wreath,[332]
Catching new lustre from the tide
  That with his image shone beneath.

And fully SELIM drinks from each,
And seems determined that the flood will reach
His inner heart,—shedding around
  A warm deluge, as they flow,
That soon will leave no place undrenched
  For Love to rest his wings upon.
He had no idea how well the boy
  Can float on the streams of a goblet,
Lighting them up with his joyful smile;—
  As poets have seen him in their dreams,
Gliding down the blue GANGES with laughter
  On a rosy lotus wreath,[332]
Gaining new shine from the tide
  That glimmered with his image below.

But what are cups without the aid
  Of song to speed them as they flow?
And see—a lovely Georgian maid
  With all the bloom, the freshened glow
Of her own country maidens' looks,
When warm they rise from Teflis' brooks;[333]
And with an eye whose restless ray
  Full, floating, dark—oh, he, who knows
His heart is weak, of Heaven should pray
  To guard him from such eyes as those!—
  With a voluptuous wildness flings
  Her snowy hand across the strings
  Of a syrinda[334] and thus sings:—

But what are cups without the help
  Of song to carry them as they flow?
And look—a beautiful Georgian girl
  With all the freshness, the bright glow
Of her own country’s maidens' looks,
When they rise warm from Teflis' brooks;[333]
And with eyes that shine and dance
  Full, deep, dark—oh, he who knows
His heart is weak, to Heaven should ask
  To protect him from such eyes as those!—
  With a wild, sensual grace she sweeps
  Her white hand across the strings
  Of a syrinda[334] and sings like this:—

Come hither, come hither—by night and by day,
  We linger in pleasures that never are gone;
Like the waves of the summer as one dies away
  Another as sweet and as shining comes on.
And the love that is o'er, in expiring gives birth
  To a new one as warm, as unequalled in bliss;
And, oh! if there be an Elysium on earth,
    It is this, it is this.[335]

Come here, come here—by night and by day,
  We enjoy pleasures that never fade away;
Just like the summer waves, as one recedes
  Another one, sweet and bright, takes its place.
And the love that has ended, in its passing gives rise
  To a new one that’s warm, unmatched in joy;
And, oh! if there is a paradise on earth,
    It is this, it is this.[335]

Here maidens are sighing, and fragrant their sigh
  As the flower of the Amra just oped by a bee;[336]
And precious their tears as that rain from the sky,[337]
  Which turns into pearls as it falls in the sea.
Oh! think what the kiss and the smile must be worth
  When the sigh and the tear are so perfect in bliss,
And own if there be an Elysium on earth,
      It is this, it is this.

Here, young women are sighing, and their sighs are fragrant
  Like the Amra flower just opened by a bee;
And their tears are as valuable as the rain from the sky,
  Which turns into pearls as it falls into the sea.
Oh! just imagine how precious a kiss and a smile must be
  When the sigh and the tear are so perfect in joy,
And admit if there’s an Elysium on earth,
      It’s this, it’s this.

Here sparkles the nectar that hallowed by love
  Could draw down those angels of old from their sphere,
Who for wine of this earth[338] left the fountains above,
  And forgot heaven's stars for the eyes we have here.
And, blest with the odor our goblet gives forth,
  What Spirit the sweets of his Eden would miss?
For, oh! if there be an Elysium on earth,
      It is this, it is this.

Here shines the nectar that blessed by love
  Could bring down those angels of old from their realm,
Who traded the wine of this earth for the fountains above,
  And forgot heaven's stars for the eyes we have here.
And, blessed with the fragrance our goblet releases,
  What spirit would miss the delights of his Eden?
For, oh! if there is an Elysium on earth,
      It is this, it is this.

The Georgian's song was scarcely mute,
  When the same measure, sound for sound,
Was caught up by another lute
  And so divinely breathed around
That all stood husht and wondering,
  And turned and lookt into the air,
As if they thought to see the wing
  Of ISRAFIL[339] the Angel there;—
So powerfully on every soul
That new, enchanted measure stole.
While now a voice sweet as the note
Of the charmed lute was heard to float
Along its chords and so entwine
  Its sounds with theirs that none knew whether
The voice or lute was most divine,
  So wondrously they went together:—

The Georgian's song had hardly stopped,
  When another lute picked up the same tune,
And played it so beautifully around
  That everyone fell silent in awe,
  And turned to look up into the air,
As if they expected to see the wing
  Of ISRAFIL[339] the Angel there;—
It touched every soul so deeply
That this new, enchanting melody spread.
While now a voice, sweet as the note
Of the charmed lute, was heard floating
Along its strings, intertwining
  Its sounds with theirs, so no one knew whether
The voice or lute was more divine,
  As they harmonized so wonderfully together:—

There's a bliss beyond all that the minstrel has told,
  When two that are linkt in one heavenly tie,
With heart never changing and brow never cold,
  Love on thro' all ills and love on till they die!
One hour of a passion so sacred is worth
  Whole ages of heartless and wandering bliss;
And, oh! if there be an Elysium on earth,
      It is this, it is this.

There's a happiness beyond everything the minstrel has shared,
  When two people united in a holy bond,
With unwavering hearts and untroubled brows,
  Love through all hardships and love until they die!
One hour of such a sacred passion is worth
  Countless ages of joyless and drifting bliss;
And, oh! if there's a paradise on earth,
      It is this, it is this.

'Twas not the air, 'twas not the words,
But that deep magic in the chords
And in the lips that gave such power
As music knew not till that hour.
At once a hundred voices said,
"It is the maskt Arabian maid!"
While SELIM who had felt the strain
Deepest of any and had lain
Some minutes rapt as in a trance
  After the fairy sounds were o'er.
Too inly touched for utterance,
  Now motioned with his hand for more:—

It wasn't the air, it wasn't the words,
But that deep magic in the chords
And in the lips that held such power
As music had never known until that hour.
Suddenly a hundred voices said,
"It’s the masked Arabian girl!"
Meanwhile, SELIM, who had felt the impact
Deeper than anyone and had been
Lost in a trance for several minutes
After the enchanting sounds were gone.
Too moved to speak,
Now he gestured with his hand for more:—

Fly to the desert, fly with me,
Our Arab's tents are rude for thee;
But oh! the choice what heart can doubt,
Of tents with love or thrones without?
Our rocks are rough, but smiling there
The acacia waves her yellow hair,
Lonely and sweet nor loved the less
For flowering in a wilderness.

Fly to the desert, fly with me,
Our Arabic tents may be simple for you;
But oh! who could question the choice,
Of tents filled with love or thrones without?
Our rocks are jagged, but there,
The acacia sways its yellow blooms,
Lonely and sweet, and not loved any less
For blooming in a wild place.

Our sands are bare, but down their slope
The silvery-footed antelope
As gracefully and gayly springs
As o'er the marble courts of kings.

Our sands are empty, but down their slope
The graceful antelope with silver feet
Springs as elegantly and joyfully
As over the marble courts of kings.

Then come—thy Arab maid will be
The loved and lone acacia-tree.
The antelope whose feet shall bless
With their light sound thy loneliness.

Then come—your Arab maid will be
The beloved and solitary acacia tree.
The antelope whose feet will bless
With their gentle sound your solitude.

Oh! there are looks and tones that dart
An instant sunshine thro' the heart,—
As if the soul that minute caught
Some treasure it thro' life had sought;

Oh! there are looks and tones that flash
An instant sunshine through the heart,—
As if the soul in that moment found
Some treasure it had sought throughout life;

As if the very lips and eyes,
Predestined to have all our sighs
And never be forgot again,
Sparkled and spoke before us then!

As if the very lips and eyes,
Meant to capture all our sighs
And never be forgotten again,
Sparkled and spoke to us then!

So came thy every glance and tone,
When first on me they breathed and shone,
New as if brought from other spheres
Yet welcome as if loved for years.

So came your every look and voice,
When first they touched me and shone,
Fresh as if brought from other worlds
Yet welcome as if loved for years.

Then fly with me,—if thou hast known
No other flame nor falsely thrown
A gem away, that thou hadst sworn
Should ever in thy heart be worn.

Then fly with me—if you've never known
Any other flame or carelessly thrown
Away a gem that you swore
Would always be cherished in your heart.

Come if the love thou hast for me
Is pure and fresh as mine for thee,—
Fresh as the fountain under ground,
When first 'tis by the lapwing found.[340]

Come if the love you have for me
Is pure and fresh like mine for you,—
Fresh as the spring beneath the ground,
When it's first discovered by the lapwing.[340]

But if for me thou dost forsake
Some other maid and rudely break
Her worshipt image from its base,
To give to me the ruined place;—

But if you leave some other girl behind
and roughly tear her cherished image down
to give me the shattered spot;—

Then fare thee well—I'd rather make
My bower upon some icy lake
When thawing suns begin to shine
Than trust to love so false as thine.

Then goodbye—I'd rather build
My shelter on some icy lake
When the warm sun starts to shine
Than trust in love as false as yours.

There was a pathos in this lay,
  That, even without enchantment's art,
Would instantly have found its way
  Deep in to SELIM'S burning heart;
But breathing as it did a tone
To earthly lutes and lips unknown;
With every chord fresh from the touch
Of Music's Spirit,—'twas too much!
Starting he dasht away the cup,—
Which all the time of this sweet air
His hand had held, untasted, up,
As if 'twere fixt by magic there—
And naming her, so long unnamed,
So long unseen, wildly exclaimed,
"Oh NOURMAHAL! oh NOURMAHAL!
  "Hadst thou but sung this witching strain,
"I could forget—forgive thee all
"And never leave those eyes again."

There was an emotion in this song,
  That, even without the magic of enchantment,
Would have instantly reached
  Deep into SELIM'S burning heart;
But since it carried a tone
That earthly lutes and lips don't know;
With every chord fresh from the touch
Of Music's Spirit,—it was too much!
Startled, he dashed away the cup,—
Which all this time during this sweet air
His hand had held, untouched,
As if it were fixed there by magic—
And naming her, so long unnamed,
So long unseen, he wildly exclaimed,
"Oh NOURMAHAL! oh NOURMAHAL!
  "If only you had sung this enchanting tune,
"I could forget—forgive you everything
"And never leave those eyes again."

The mask is off—the charm is wrought—
And SELIM to his heart has caught,
In blushes, more than ever bright,
His NOURMAHAL, his Haram's Light!
And well do vanisht frowns enhance
The charm of every brightened glance;
And dearer seems each dawning smile
For having lost its light awhile:
And happier now for all her sighs
As on his arm her head reposes
She whispers him, with laughing eyes,
  "Remember, love, the Feast of Roses!"

The mask is off—the charm is made—
And SELIM has captured his heart,
In blushes, brighter than ever,
His NOURMAHAL, his Light of the Harem!
And well the fading frowns make
The charm of every brightened glance;
And each dawning smile seems dearer
For having lost its light for a bit:
And happier now for all her sighs
As her head rests on his arm
She whispers to him, with playful eyes,
  "Remember, love, the Feast of Roses!"

FADLADEEN, at the conclusion of this light rhapsody, took occasion to sum up his opinion of the young Cashmerian's poetry,—of which, he trusted, they had that evening heard the last. Having recapitulated the epithets, "frivolous"—"inharmonious"—"nonsensical," he proceeded to say that, viewed in the most favorable light it resembled one of those Maldivian boats, to which the Princess had alluded in the relation of her dream,— a slight, gilded thing, sent adrift without rudder or ballast, and with nothing but vapid sweets and faded flowers on board. The profusion, indeed, of flowers and birds, which this poet had ready on all occasions, —not to mention dews, gems, etc.—was a most oppressive kind of opulence to his hearers; and had the unlucky effect of giving to his style all the glitter of the flower garden without its method, and all the flutter of the aviary without its song. In addition to this, he chose his subjects badly, and was always most inspired by the worst parts of them. The charms of paganism, the merits of rebellion,—these were the themes honored with his particular enthusiasm; and, in the poem just recited, one of his most palatable passages was in praise of that beverage of the Unfaithful, wine;—"being, perhaps," said he, relaxing into a smile, as conscious of his own character in the Haram on this point, "one of those bards, whose fancy owes all its illumination to the grape, like that painted porcelain,[341] so curious and so rare, whose images are only visible when liquor is poured into it." Upon the whole, it was his opinion, from the specimens which they had heard, and which, he begged to say, were the most tiresome part of the journey, that—whatever other merits this well-dressed young gentleman might possess—poetry was by no means his proper avocation; "and indeed," concluded the critic, "from his fondness for flowers and for birds, I would venture to suggest that a florist or a bird-catcher is a much more suitable calling for him than a poet."

FADLADEEN, at the end of this light rhapsody, took the opportunity to sum up his thoughts on the young Cashmerian's poetry—hopefully, the last they would hear that evening. After listing the terms "frivolous," "inharmonious," and "nonsensical," he went on to say that, viewed in the best possible light, it resembled one of those Maldivian boats the Princess mentioned in her dream—a delicate, gilded thing cast adrift without a rudder or ballast, with nothing on board but bland sweets and wilted flowers. The excessive amount of flowers and birds this poet always had on hand—not to mention dews, gems, etc.—was an incredibly overwhelming kind of luxury for his audience; it had the unfortunate effect of giving his style all the flash of a flower garden without any structure, and all the flutter of an aviary without a song. On top of that, he picked his subjects poorly, always getting most inspired by the worst aspects of them. The charms of paganism and the merits of rebellion—these were the themes he was particularly excited about; and in the poem they just heard, one of his more palatable lines praised wine, the drink of the Unfaithful—"being, perhaps," he said, relaxing into a smile, aware of his own character in the Haram on this matter, "one of those bards whose imagination gets all its spark from the grape, like that painted porcelain, so curious and rare, whose images only appear when liquor is poured into it." Overall, it was his view, based on the samples they had listened to—which he regrettably remarked were the most tedious part of the journey—that whatever other talents this well-dressed young man might have, poetry was definitely not his true calling; "and honestly," concluded the critic, "given his fondness for flowers and birds, I would suggest that being a florist or a bird-catcher is a much more appropriate job for him than being a poet."

They had now begun to ascend those barren mountains, which separate Cashmere from the rest of India; and, as the heats were intolerable, and the time of their encampments limited to the few hours necessary for refreshment and repose, there was an end to all their delightful evenings, and LALLA ROOKH saw no more of FERAMORZ. She now felt that her short dream of happiness was over, and that she had nothing but the recollection of its few blissful hours, like the one draught of sweet water that serves the camel across the wilderness, to be her heart's refreshment during the dreary waste of life that was before her. The blight that had fallen upon her spirits soon found its way to her cheek, and her ladies saw with regret—though not without some suspicion of the cause—that the beauty of their mistress, of which they were almost as proud as of their own, was fast vanishing away at the very moment of all when she had most need of it. What must the King of Bucharia feel, when, instead of the lively and beautiful LALLA ROOKH, whom the poets of Delhi had described as more perfect than the divinest images in the house of AZOR,[342] he should receive a pale and inanimate victim, upon whose cheek neither health nor pleasure bloomed, and from whose eyes Love had fled,—to hide himself in her heart?

They had now started to climb those barren mountains that separate Kashmir from the rest of India; and, since the heat was unbearable, and their camping time was limited to just a few hours needed for rest and refreshment, their delightful evenings came to an end, and LALLA ROOKH saw no more of FERAMORZ. She now realized that her brief dream of happiness was over, and all she had left were the memories of those few blissful hours, like the single sip of sweet water that refreshes a camel in the desert, to uplift her heart during the bleak stretch of life ahead of her. The sadness that had settled over her spirits soon showed on her face, and her ladies noticed with concern—though not without some suspicion of the reason—that their mistress's beauty, which they were almost as proud of as their own, was quickly fading away just when she needed it the most. What must the King of Bucharia feel when, instead of the vibrant and beautiful LALLA ROOKH, whom the poets of Delhi had described as more perfect than the most divine images in the house of AZOR,[342] he received a pale and lifeless figure, whose cheeks were devoid of health or joy, and from whose eyes Love had fled—to hide itself in her heart?

If any thing could have charmed away the melancholy of her spirits, it would have been the fresh airs and enchanting scenery of that Valley, which the Persians so justly called the Unequalled.[343] But neither the coolness of its atmosphere, so luxurious after toiling up those bare and burning mountains,—neither the splendor of the minarets and pagodas, that shone put from the depth of its woods, nor the grottoes, hermitages, and miraculous fountains,[344] which make every spot of that region holy ground,—neither the countless waterfalls, that rush into the Valley from all those high and romantic mountains that encircle it, nor the fair city on the Lake, whose houses, roofed with flowers,[345] appeared at a distance like one vast and variegated parterre;—not all these wonders and glories of the most lovely country under the sun could steal her heart for a minute from those sad thoughts which but darkened and grew bitterer every step she advanced.

If anything could have lifted her spirits, it would have been the fresh air and stunning scenery of that Valley, which the Persians aptly named the Unequalled.[343] But neither the refreshing atmosphere, so welcome after climbing those bare and scorching mountains, nor the beauty of the minarets and pagodas that shone out from the depths of the woods, nor the grottos, hermitages, and miraculous fountains,[344] which make every part of that area sacred ground—nor the countless waterfalls rushing into the Valley from the towering, picturesque mountains surrounding it, nor the lovely city by the Lake, whose flower-covered houses[345] looked from afar like one vast, colorful garden—none of these wonders and beauties of the most beautiful country in the world could distract her, even for a moment, from her sad thoughts, which only grew darker and more bitter with each step she took.

The gay pomps and processions that met her upon her entrance into the Valley, and the magnificence with which the roads all along were decorated, did honor to the taste and gallantry of the young King. It was night when they approached the city, and, for the last two miles, they had passed under arches, thrown from hedge to hedge, festooned with only those rarest roses from which the Attar Gul, more precious than gold, is distilled, and illuminated in rich and fanciful forms with lanterns of the triple-colored tortoise-shell of Pegu.[346] Sometimes, from a dark wood by the side of the road, a display of fireworks would break out, so sudden and so brilliant, that a Brahmin might fancy he beheld that grove, in whose purple shade the God of Battles was born, bursting into a flame at the moment of his birth;—while, at other times, a quick and playful irradiation continued to brighten all the fields and gardens by which they passed, forming a line of dancing lights along the horizon; like the meteors of the north as they are seen by those hunters who pursue the white and blue foxes on the confines of the Icy Sea.

The colorful parades and celebrations that welcomed her as she entered the Valley, along with the stunning decorations adorning the roads, showcased the taste and charm of the young King. It was nighttime when they neared the city, and for the last two miles, they traveled under arches stretched from one side to the other, decorated with the rarest roses from which the Attar Gul, more valuable than gold, is made, and lit up in beautiful and creative designs with lanterns made from the triple-colored tortoise-shell of Pegu.[346] Occasionally, they would hear fireworks erupting from a dark forest by the road, so sudden and brilliant that a Brahmin might think he was witnessing the grove where the God of Battles was born, igniting into flames at the moment of his arrival;—while at other times, a quick and playful light show would illuminate the fields and gardens surrounding them, creating a line of dancing lights along the horizon, similar to the northern lights seen by those hunters tracking the white and blue foxes near the Icy Sea.

These arches and fireworks delighted the Ladies of the Princess exceedingly; and, with their usual good logic, they deduced from his taste for illuminations, that the King of Bucharia would make the most exemplary husband imaginable. Nor, indeed, could LALLA ROOKH herself help feeling the kindness and splendor with which the young bridegroom welcomed her;—but she also felt how painful is the gratitude which kindness from those we cannot love excites; and that their best blandishments come over the heart with all that chilling and deadly sweetness which we can fancy in the cold, odoriferous wind[347] that is to blow over this earth in the last days.

These arches and fireworks really impressed the Ladies of the Princess, and, in their usual logical way, they concluded from his love for lights and displays that the King of Bucharia would be the perfect husband. LALLA ROOKH herself couldn’t help but notice the warmth and grandeur with which the young groom welcomed her; however, she also realized how painful it is to feel gratitude for kindness from those we cannot love, and that their sweetest gestures touch the heart with a chilling and lifeless sweetness, much like the cold, fragrant wind that is said to sweep over the earth in the final days.

The marriage was fixed for the morning after her arrival, when she was, for the first time, to be presented to the monarch in that Imperial Palace beyond the lake, called the Shalimar. Though never before had a night of more wakeful and anxious thought been passed in the Happy Valley, yet, when she rose in the morning, and her Ladies came around her, to assist in the adjustment of the bridal ornaments, they thought they had never seen her look half so beautiful. What she had lost of the bloom and radiancy of her charms was more than made up by that intellectual expression, that soul beaming forth from the eyes, which is worth all the rest of loveliness. When they had tinged her fingers with the Henna leaf, and placed upon her brow a small coronet of jewels, of the shape worn by the ancient Queens of Bucharia, they flung over her head the rose-colored bridal veil, and she proceeded to the barge that was to convey her across the lake;—first kissing, with a mournful look, the little amulet of cornelian, which her father at parting had hung about her neck.

The wedding was planned for the morning after her arrival, when she was set to be introduced to the monarch for the first time in that Imperial Palace across the lake, known as the Shalimar. Although she had never spent a night filled with more restless and anxious thoughts in the Happy Valley, when she got up in the morning and her ladies gathered around her to help her put on the bridal decorations, they thought they had never seen her look so beautiful. What she had lost in the freshness and glow of her beauty was more than compensated for by the intellectual expression and the soul shining through her eyes, which is worth more than all the other beauty. After they dyed her fingertips with Henna and placed a small jewel crown on her brow, like those worn by the ancient Queens of Bucharia, they draped a rose-colored bridal veil over her head, and she made her way to the barge that would take her across the lake—first kissing, with a sad expression, the small carnelian amulet that her father had hung around her neck when they parted.

The morning was as fresh and fair as the maid on whose nuptials it rose, and the shining lake, all covered with boats, the minstrels playing upon the shores of the islands, and the crowded summer-houses on the green hills around, with shawls and banners waving from their roofs, presented such a picture of animated rejoicing, as only she, who was the object of it all, did not feel with transport. To LALLA ROOKH alone it was a melancholy pageant; nor could she have even borne to look upon the scene, were it not for a hope that among the crowds around, she might once more perhaps catch a glimpse of FERAMORZ. So much was her imagination haunted by this thought that there was scarcely an islet or boat she passed on the way at which her heart did not flutter with the momentary fancy that he was there. Happy, in her eyes, the humblest slave upon whom the light of his dear looks fell!—In the barge immediately after the Princess sat FADLADEEN, with his silken curtains thrown widely apart, that all might have the benefit of his august presence, and with his head full of the speech he was to deliver to the King, "concerning FERAMORZ and literature and the Chabuk as connected therewith."

The morning was as fresh and bright as the maiden on whose wedding it began, and the sparkling lake, dotted with boats, the musicians playing along the shores of the islands, and the busy summer houses on the green hills around, with shawls and banners fluttering from their roofs, created a scene of joyful celebration that only she, the center of it all, did not experience with excitement. For LALLA ROOKH, it was a sad spectacle; she could barely manage to look at the scene, except for the hope that amidst the crowds around, she might once again catch a glimpse of FERAMORZ. She was so consumed by this thought that there was hardly an islet or boat she passed that didn’t make her heart race with the fleeting idea that he might be there. In her eyes, even the lowliest servant who basked in the light of his beloved gaze was fortunate!—In the barge right behind the Princess sat FADLADEEN, with his silken curtains thrown wide open so everyone could benefit from his esteemed presence, and his head filled with the speech he planned to deliver to the King, “about FERAMORZ and literature and the Chabuk related to that.”

They now had entered the canal which leads from the Lake to the splendid domes and saloons of the Shalimar and went gliding on through the gardens that ascended from each bank, full of flowering shrubs that made the air all perfume; while from the middle of the canal rose jets of water, smooth and unbroken, to such a dazzling height that they stood like tall pillars of diamond in the sunshine. After sailing under the arches of various saloons they at length arrived at the last and most magnificent, where the monarch awaited the coming of his bride; and such was the agitation of her heart and frame that it was with difficulty she could walk up the marble steps which were covered with cloth of gold for her ascent from the barge. At the end of the hall stood two thrones, as precious as the Cerulean Throne of Koolburga,[348] on one of which sat ALIRIS, the youthful King of Bucharia, and on the other was in a few minutes to be placed the most beautiful Princess in the world. Immediately upon the entrance of LALLA ROOKH into the saloon the monarch descended from his throne to meet her; but scarcely had he time to take her hand in his when she screamed with surprise and fainted at his feet. It was FERAMORZ, himself, who stood before her! FERAMORZ, was, himself, the Sovereign of Bucharia, who in this disguise had accompanied his young bride from Delhi, and having won her love as an humble minstrel now amply deserved to enjoy it as a King.

They had now entered the canal that connects the Lake to the stunning domes and halls of the Shalimar and were gliding through the gardens that rose from each bank, filled with flowering shrubs that filled the air with fragrance; while in the middle of the canal, streams of water shot up, smooth and unbroken, to such an incredible height that they looked like tall pillars of diamonds in the sunlight. After passing under the arches of various halls, they finally reached the last and most magnificent one, where the king awaited the arrival of his bride; and her heart and body were so agitated that she struggled to walk up the marble steps covered with golden cloth for her ascent from the boat. At the end of the hall were two thrones, as valuable as the Cerulean Throne of Koolburga,[348] on one of which sat ALIRIS, the young King of Bucharia, and on the other, in a few moments, would be placed the most beautiful Princess in the world. As soon as LALLA ROOKH entered the hall, the king got down from his throne to greet her; but he barely had time to take her hand in his before she gasped in surprise and fainted at his feet. It was FERAMORZ himself, standing before her! FERAMORZ was, in fact, the Sovereign of Bucharia, who had come in disguise with his young bride from Delhi, and having won her heart as a humble minstrel, now rightfully enjoyed it as a King.

The consternation of FADLADEEN at this discovery was, for the moment, almost pitiable. But change of opinion is a resource too convenient in courts for this experienced courtier not to have learned to avail himself of it. His criticisms were all, of course, recanted instantly: he was seized with an admiration of the King's verses, as unbounded as, he begged him to believe, it was disinterested; and the following week saw him in possession of an additional place, swearing by all the Saints of Islam that never had there existed so great a poet as the Monarch ALIRIS, and moreover ready to prescribe his favorite regimen of the Chabuk for every man, woman and child that dared to think otherwise.

The shock FADLADEEN felt upon this discovery was, for the moment, almost sad. But changing his opinion is a trick too useful in courts for this seasoned courtier not to have mastered. He quickly took back all his criticisms: he was suddenly full of admiration for the King’s poetry, as genuine as he assured him it was; and the following week, he found himself in a new position, proclaiming by all the Saints of Islam that there had never been a greater poet than King ALIRIS, and he was also ready to recommend his favorite punishment of the Chabuk for anyone who dared to think otherwise.

Of the happiness of the King and Queen of Bucharia, after such a beginning, there can be but little doubt; and among the lesser symptoms it is recorded of LALLA ROOKH that to the day of her death in memory of their delightful journey she never called the King by any other name than FERAMORZ.

Of the happiness of the King and Queen of Bucharia, after such a start, there can be little doubt; and among the smaller signs, it’s noted that LALLA ROOKH, until the day she died, always referred to the King as FERAMORZ in memory of their wonderful journey.

[1] These particulars of the visit of the King of Bucharia to Aurungzebe are found in Dow's "History of Hindostan," vol. iii. p. 392.

[1] These details about the visit of the King of Bucharia to Aurungzebe are found in Dow's "History of Hindostan", vol. iii. p. 392.

[2] Tulip cheek.

Tulip blush.

[3] The mistress of Mejnoun, upon whose story so many Romances in all the languages of the East are founded.

[3] The mistress of Mejnoun, whose story has inspired countless romances in all the languages of the East.

[4] For the loves of this celebrated beauty with Khosrou and with Ferhad, see D'Herbelot, Gibbon, Oriental Collections, etc.

[4] For the romances of this famous beauty with Khosrou and with Ferhad, see D'Herbelot, Gibbon, Oriental Collections, etc.

[5] "The history of the loves of Dewildé and Chizer, the son of the Emperor Alla, is written in an elegant poem, by the noble Chusero."- Ferishta.

[5] "The story of the love between Dewildé and Chizer, the son of Emperor Alla, is told in a beautiful poem by the noble Chusero." - Ferishta.

[6] Gul Reazee.

Gul Reazee.

[7] "One mark of honor or knighthood bestowed by the Emperor is the permission to wear a small kettle-drum at the bows of their saddles, which at first was invented for the training of hawks, and to call them to the lure, and is worn in the field by all sportsmen to that end."—Fryer's Travels. "Those on whom the King has conferred the privilege must wear an ornament of jewels on the right side of the turban, surmounted by a high plume of the feathers of a kind of egret. This bird is found only in Cashmere, and the feathers are carefully collected for the King, who bestows them on his nobles."—Elphinstone's Account of Cabul.

[7] "One symbol of honor or knighthood granted by the Emperor is the right to wear a small kettle-drum at the front of their saddles, which was originally designed for training hawks and calling them to the lure, and is used in the field by all hunters for this purpose."—Fryer's Travels. "Those who the King has honored with this privilege must wear a jeweled ornament on the right side of their turban, topped with a tall plume made from the feathers of a specific kind of egret. This bird is only found in Cashmere, and the feathers are carefully gathered for the King, who gives them to his nobles."—Elphinstone's Account of Cabul.

[8] "Khedar Khan, the Khakan, or King of Turquestan beyond the Gibon (at the end of the eleventh century), whenever he appeared abroad was preceded by seven hundred horsemen with silver battle-axes, and was followed by an equal number bearing maces of gold. He was a great patron of poetry, and it was he who used to preside at public exercises of genius, with four basins of gold and silver by him to distribute among the poets who excelled."—Richardson's Dissertation prefixed to his Dictionary.

[8] "Khedar Khan, the Khakan, or King of Turquestan beyond the Gibon (at the end of the eleventh century), whenever he went out was preceded by seven hundred horsemen with silver battle-axes and followed by the same number carrying gold maces. He was a huge supporter of poetry and would host public showcases of talent, with four basins of gold and silver next to him to give to the outstanding poets."—Richardson's Dissertation prefixed to his Dictionary.

[9] "The kubdeh, a large golden knob, generally in the shape of a pine- apple, on the top of the canopy over the litter or palanquin."—Scott's Notes on the Bahardanush.

[9] "The kubdeh, a large golden knob, usually shaped like a pineapple, sits at the top of the canopy over the litter or palanquin."—Scott's Notes on the Bahardanush.

[10] In the Poem of Zohair, in the Moallakat, there is the following lively description of "a company of maidens seated on camels." "They are mounted in carriages covered with costly awnings, and with rose-colored veils, the linings of which have the hue of crimson Andem-wood. "When they ascend from the bosom of the vale, they sit forward on the saddlecloth, with every mark of a voluptuous gayety. "Now, When they have reached the brink of yon blue-gushing rivulet, they fix the poles of their tents like the Arab with a settled mansion."

[10] In the Poem of Zohair, in the Moallakat, there’s a vibrant description of "a group of young women sitting on camels." "They are in carriages covered with luxurious awnings and rose-colored veils, with linings that have the color of deep crimson Andem-wood." "As they rise from the valley, they lean forward on the saddlecloth, displaying all signs of playful joy." "Now, when they arrive at the edge of that blue, bubbling stream, they set up the poles of their tents like an Arab with a permanent home."

[11] See Bernier's description of the attendants on Rauchanara Begum, in her progress to Cashmere.

[11] See Bernier's description of the attendants of Rauchanara Begum during her journey to Kashmir.

[12] This hypocritical Emperor would have made a worthy associate of certain Holy Leagues.—"He held the cloak of religion [says Dow] between his actions and the vulgar; and impiously thanked the Divinity for a success which he owed to his own wickedness. When he was murdering and persecuting his brothers and their families, he was building a magnificent mosque at Delhi, as an offering to God for his assistance to him in the civil wars. He acted as high priest at the consecration of this temple; and made a practice of attending divine service there, in the humble dress of a Fakeer. But when he lifted one hand to the Divinity, he, with the other, signed warrants for the assassination of his relations."—"History of Hindostan,". vol. iii. p.335. See also the curious letter of Aurungzebe, given in the Oriental Collections, vol. i. p.320.

[12] This hypocritical Emperor would have made a fitting partner for certain Holy Leagues. —"He used religion [says Dow] as a shield between his actions and the public; and shamelessly thanked God for a success that he owed to his own wrongdoing. While he was killing and persecuting his brothers and their families, he was constructing a grand mosque in Delhi, as a gift to God for helping him in the civil wars. He acted as the high priest at the consecration of this temple and frequently attended services there, dressed humbly like a Fakeer. Yet, while he lifted one hand to God, with the other he signed orders for the assassination of his relatives."—"History of Hindostan," vol. iii. p.335. See also the intriguing letter from Aurungzebe, found in the Oriental Collections, vol. i. p.320.

[13] "The idol at Jaghernat has two fine diamonds for eyes. No goldsmith is suffered to enter the Pagoda, one having stole one of these eyes, being locked up all night with the Idol."—Tavernier.

[13] "The idol at Jaghernat has two beautiful diamonds for eyes. No goldsmith is allowed to enter the Pagoda, as one previously stole one of these eyes and was locked up all night with the Idol."—Tavernier.

[14] See a description of these royal Gardens in "An Account of the present State of Delhi, by Lieut. W. Franklin."—Asiat. Research, vol. iv. p. 417.

[14] See a description of these royal Gardens in "An Account of the present State of Delhi, by Lieut. W. Franklin."—Asiat. Research, vol. iv. p. 417.

[15] "In the neighborhood is Notte Gill, or the Lake of Pearl, which receives this name from its pellucid water."—Pennant's "Hindostan." "Nasir Jung encamped in the vicinity of the Lake of Tonoor, amused himself with sailing on that clear and beautiful water, and gave it the fanciful name of Motee Talah, 'the Lake of Pearls,' which it still retains."— Wilks's "South of India."

[15] "Nearby is Notte Gill, or the Lake of Pearl, named for its clear water."—Pennant's "Hindostan." "Nasir Jung set up camp near the Lake of Tonoor, enjoyed sailing on that clear and beautiful water, and gave it the imaginative name Motee Talah, 'the Lake of Pearls,' which it still keeps."—Wilks's "South of India."

[16] Sir Thomas Roe, Ambassador from James I. to Jehanguire.

[16] Sir Thomas Roe, Ambassador from James I to Jahangir.

[17] "The romance Wemakweazra, written in Persian verse, which contains the loves of Wamak and Ezra, two celebrated lovers who lived before the time of Mahomet."—Note on the Oriental Tales.

[17] "The romance Wemakweazra, written in Persian verse, tells the story of the love between Wamak and Ezra, two famous lovers who lived before the time of Muhammad."—Note on the Oriental Tales.

[18] Their amour is recounted in the Shah-Namêh of Ferdousi; and there is much beauty in the passage which describes the slaves of Rodahver sitting on the bank of the river and throwing flowers into the stream, in order to draw the attention of the young Hero who is encamped on the opposite side.—See Champion's translation.

[18] Their love story is told in the Shah-Namêh by Ferdousi; and there’s a lot of beauty in the part that describes the slaves of Rodahver sitting by the riverbank and tossing flowers into the water to catch the attention of the young Hero who is camped on the other side.—See Champion's translation.

[19] Rustam is the Hercules of the Persians. For the particulars of his victory over the Sepeed Deeve, or White Demon, see Oriental Collections, vol. ii. p. 45.—Near the city of Shiraz is an immense quadrangular monument, in commemoration of this combat, called the Kelaat-i-Deev Sepeed, or castle of the White Giant, which Father Angelo, in his "Gazophilacium Persicum," p.127, declares to have been the most memorable monument of antiquity which he had seen in Persia.—See Ouseley's "Persian Miscellanies."

[19] Rustam is the Hercules of the Persians. For details about his victory over the Sepeed Deeve, or White Demon, see Oriental Collections, vol. ii, p. 45.—Near the city of Shiraz is a massive quadrangular monument commemorating this battle, called the Kelaat-i-Deev Sepeed, or castle of the White Giant. Father Angelo, in his "Gazophilacium Persicum," p. 127, claims it to be the most remarkable monument of ancient times that he saw in Persia.—See Ouseley's "Persian Miscellanies."

[20] "The women of the Idol, or dancing girls of the Pagoda, have little golden bells, fastened to their feet, the soft harmonious tinkling of which vibrates in unison with the exquisite melody of their voices."— Maurice's "Indian Antiquities."

[20] "The women of the Idol, or dancing girls of the Pagoda, have little golden bells attached to their feet, and the soft, harmonious tinkling of these bells resonates in harmony with the beautiful melody of their voices."—Maurice's "Indian Antiquities."

"The Arabian courtesans, like the Indian women, have little golden bells fastened round their legs, neck, and elbows, to the sound of which they dance before the King. The Arabian princesses wear golden rings on their fingers, to which little bells are suspended, as well as in the flowing tresses of their hair, that their superior rank may be known and they themselves receive in passing the homage due to them."—See Calmet's Dictionary, art. "Bells."

"The Arabian courtesans, similar to the Indian women, have small golden bells attached to their legs, necks, and elbows, which jingle as they dance for the King. The Arabian princesses wear gold rings on their fingers with little bells hanging from them, and also in their flowing hair, so that their higher status is recognized, and they can receive the respect they deserve as they pass by."—See Calmet's Dictionary, art. "Bells."

[21] The Indian Apollo. "He and the three Ramas are described as youths of perfect beauty, and the princesses of Hindustan were all passionately in love with Chrishna, who continues to this hour the darling God of the Indan women."—Sir W. Jones, on the Gods of Greece, Italy, and India.

[21] The Indian Apollo. "He and the three Ramas are described as young men of flawless beauty, and the princesses of Hindustan were all deeply in love with Chrishna, who remains to this day the beloved God of Indian women."—Sir W. Jones, on the Gods of Greece, Italy, and India.

[22] See Turner's Embassy for a description of this animal, "the most beautiful among the whole tribe of goats." The material for the shawls (which is carried to Cashmere) is found next the skin.

[22] See Turner's Embassy for a description of this animal, "the most beautiful among the entire tribe of goats." The material for the shawls (which is brought to Kashmir) is found just next to the skin.

[23] For the real history of this Impostor, whose original name was Hakem ben Haschem, and who was called Mocanna from the veil of silver gauze (or, as others say, golden) which he always wore, see D'Herbelot.

[23] For the actual history of this Impostor, whose real name was Hakem ben Haschem, and who was called Mocanna because of the silver gauze (or, as others say, golden) veil he always wore, see D'Herbelot.

[24] Khorassan signifies, in the old Persian language, Province or Region of the Sun.—Sir W. Jones.

[24] Khorassan means, in the old Persian language, Province or Region of the Sun.—Sir W. Jones.

[25] "The fruits of Meru are finer than those of any other place: and one cannot see in any other city such palaces with groves, and streams, and gardens."—Ebn Haukal's Geography.

[25] "The fruits of Meru are better than those from anywhere else, and you won't find palaces with groves, streams, and gardens like those in any other city."—Ebn Haukal's Geography.

[26] One of the royal cities of Khorassan.

[26] One of the royal cities in Khorassan.

[27] Moses.

Moses.

[28] Black was the color adopted by the Caliphs of the House of Abbas, in their garments, turbans, and standards.

[28] Black was the color chosen by the Caliphs of the House of Abbas for their clothing, turbans, and banners.

[29] "Our dark javelins, exquisitely wrought of Khathaian reeds, slender and delicate."—Poem of Amru.

[29] "Our dark javelins, beautifully made from Khathaian reeds, are slim and delicate."—Poem of Amru.

[30] Pichula, used anciently for arrows by the Persians.

[30] Pichula, an ancient term used by the Persians to refer to arrows.

[31] The Persians call this plant Gaz. The celebrated shaft of Isfendiar, one of their ancient heroes, was made of it.—"Nothing can be more beautiful than the appearance of this plant in flower during the rains on the banks of rivers, where it is usually interwoven with a lovely twining asclepias."—Sir W. Jones..

[31] The Persians refer to this plant as Gaz. The famous spear of Isfendiar, one of their ancient heroes, was made from it. — "Nothing can be more beautiful than the sight of this plant in bloom during the rainy season on the banks of rivers, where it typically intertwines with a lovely climbing asclepias." — Sir W. Jones

[32] The oriental plane. "The chenar is a delightful tree; its bole is of a fine white and smooth bark; and its foliage, which grows in a tuft at the summit, is of a bright green."—Morier's Travels..

[32] The oriental plane. "The chenar is a beautiful tree; its trunk has fine, smooth white bark, and its leaves, which cluster at the top, are a vibrant green."—Morier's Travels..

[33] The burning fountains of Brahma near Chittogong, esteemed as holy.—Turner.

[33] The holy burning fountains of Brahma near Chittagong. —Turner.

[34] China.

China.

[35] "The name of tulip is said to be of Turkish extraction, and given to the flower on account of its resembling a turban."—Beckmann's History of Inventions.

[35] "The name 'tulip' is believed to come from Turkish, given to the flower because it looks like a turban."—Beckmann's History of Inventions.

[36] "The inhabitants of Bucharia wear a round cloth bonnet, shaped much after the Polish fashion, having a large fur border. They tie their kaftans about the middle with a girdle of a kind of silk crape, several times round the body."—Account of Independent Tartary, in Pinkerton's Collection.

[36] "The people of Bucharia wear a round cloth cap, styled similar to Polish caps, with a large fur trim. They cinch their kaftans at the waist with a belt made of silk crêpe, wrapped several times around their bodies."—Account of Independent Tartary, in Pinkerton's Collection.

[37] In the war of the Caliph Mahadi against the Empress Irene, for an account of which vide Gibbon, vol. x.

[37] In the war of Caliph Mahadi against Empress Irene, for an account of which see Gibbon, vol. x.

[38] When Soliman travelled, the eastern writers say, "He had a carpet of green silk on which his throne was placed, being of a prodigious length and breadth, and sufficient for all his forces to stand upon, the men placing themselves on his right hand, and the spirits on his left; and that when all were in order, the wind, at his command, took up the carpet, and transported it, with all that were upon it, wherever he pleased; the army of birds at the same time flying over their heads, and forming a kind of canopy to shade them from the sun."—Sale's Koran, vol. ii. p. 214, note.

[38] When Soliman traveled, the eastern writers mention, "He had a green silk carpet that served as his throne, which was enormous and big enough for all his forces to stand on. The men positioned themselves on his right side, and the spirits on his left; and when everyone was in place, the wind, at his command, lifted the carpet and moved it, along with everyone on it, wherever he wanted. The army of birds simultaneously flew overhead, creating a kind of canopy to protect them from the sun."—Sale's Koran, vol. ii. p. 214, note.

[39] The transmigration of souls was one of his doctrines.—Vide D'Herbelot..

[39] The movement of souls was one of his teachings.—See D'Herbelot..

[40] "And when we said unto the angels. Worship Adam, they all worshipped him except Eblis (Lucifer), who refused." The. Koran, chap. ii.

[40] "And when we told the angels, 'Worship Adam,' they all worshipped him except Eblis (Lucifer), who refused." The. Koran, chap. ii.

[41] Moses.

Moses.

[42] Jesus.

Jesus.

[43] The Amu, which rises in the Belur Tag, or Dark Mountains, and running nearly from east to west, splits into two branches; one of which falls into the Caspian Sea, and the other into Aral Nahr, or the Lake of Eagles.

[43] The Amu, which starts in the Belur Tag, or Dark Mountains, flows almost east to west and divides into two branches; one flows into the Caspian Sea, and the other into Aral Nahr, or the Lake of Eagles.

[44] The nightingale.

The nightingale.

[45] The cities of Com (or Koom) and Cashan are full of mosques, mausoleums and sepulchres of the descendants of Ali, the Saints of Persia —Chardin..

[45] The cities of Com (or Koom) and Cashan are filled with mosques, mausoleums, and tombs of the descendants of Ali, the Saints of Persia —Chardin..

[46] An island in the Persian Gulf, celebrated for its white wine.

[46] An island in the Persian Gulf, known for its white wine.

[47] The miraculous well at Mecca: so called, says Sale, from the murmuring of its waters.

[47] The miraculous well at Mecca: named as such, according to Sale, because of the sound of its flowing waters.

[48] The god Hannaman.—"Apes are in many parts of India highly venerated, out of respect to the God Hannaman, a deity partaking of the form of that race."—Pennant's Hindoostan. See a curious account in Stephen's Persia, of a solemn embassy from some part of the Indies to Goa when the Portuguese were there, offering vast treasures for the recovery of a monkey's tooth, which they held in great veneration, and which had been taken away upon the conquest of the kingdom of Jafanapatan.

[48] The god Hanuman.—"In many areas of India, apes are greatly revered due to their connection to the god Hanuman, a deity represented in their form."—Pennant's Hindoostan. Check out an interesting story in Stephen's Persia about a formal delegation from some part of India to Goa when the Portuguese were present, offering huge riches to get back a monkey's tooth, which they held in high regard, and which had been taken away after the conquest of the kingdom of Jafanapatan.

[49] A kind of lantern formerly used by robbers, called the Hand of Glory, the candle for which was made of the fat of a dead malefactor. This, however, was rather a western than an eastern superstition.

[49] A type of lantern once used by thieves, known as the Hand of Glory, with a candle made from the fat of a dead criminal. This was more of a Western superstition than an Eastern one.

[50] The material of which images of Gaudma (the Birman Deity) are made, is held sacred. "Birmans may not purchase the marble in mass, but are suffered, and indeed encouraged, to buy figures of the Deity ready made." —Sytnes's "Ava," vol. ii. p. 876.

[50] The material used to create images of Gaudma (the Birman Deity) is considered sacred. "Birmans may not buy marble in bulk, but they are allowed, and even encouraged, to purchase ready-made figures of the Deity." —Sytnes's "Ava," vol. ii. p. 876.

[51] "It is commonly said in Persia, that if a man breathe in the hot south wind, which in June or July passes over that flower (the Kerzereh), it will kill him."—Thevenot.

[51] "People in Persia often say that if a man breathes in the hot south wind that blows over that flower (the Kerzereh) in June or July, it can kill him."—Thevenot.

[52] The humming bird is said to run this risk for the purpose of picking the crocodile's teeth. The same circumstance is related of the lapwing, as a fact to which he was witness, by Paul Lucas, "Voyage fait en 1714."

[52] The hummingbird is said to take this risk to pick the crocodile's teeth. The same thing is mentioned about the lapwing, as confirmed by Paul Lucas, "Voyage fait en 1714."

The ancient story concerning the Trochilus, or humming-bird, entering with impunity into the mouth of the crocodile, is firmly believed at Java.—Barrow's "Cochin-China."

The old tale about the Trochilus, or hummingbird, going safely into the mouth of the crocodile is widely believed in Java.—Barrow's "Cochin-China".

[53] "The feast of Lanterns celebrated at Yamtcheou with more magnificence than anywhere else! and the report goes that the illuminations there are so splendid, that an Emperor once, not daring openly to leave his Court to go thither, committed himself with the Queen and several Princesses of his family into the hands of a magician, who promised to transport them thither in a trice. He made them in the night to ascend magnificent thrones that were borne up by swans, which in a moment arrived at Yamtcheou. The Emperor saw at his leisure all the solemnity, being carried upon a cloud that hovered over the city and descended by degrees; and came back again with the same speed and equipage, nobody at court perceiving his absence."—The Present State of China," p. 156.

[53] "The Lantern Festival celebrated in Yamtcheou is more spectacular than anywhere else! It's said that the lights there are so stunning that once, an Emperor, too afraid to leave his court openly, entrusted himself with the Queen and several Princesses of his family to a magician who promised to whisk them away in no time. At night, the magician had them sit on beautiful thrones that were carried by swans, which quickly took them to Yamtcheou. The Emperor enjoyed the festivities while floating on a cloud that hovered over the city and gradually descended; he returned just as quickly, with no one at court noticing his absence."—The Present State of China," p. 156.

[54] "The vulgar ascribe it to an accident that happened in the family of a famous mandarin, whose daughter, walking one evening upon the shore of a lake, fell in and was drowned: this afflicted father, with his family, ran thither, and the better to find her, he caused a great company of lanterns to be lighted. All the inhabitants of the place thronged after him with torches. The year ensuing they made fires upon the shores the same day; they continued the ceremony every year, every one lighted his lantern, and by degrees it commenced into a custom."—The Present State of China."

[54] "People say it was just an accident involving a famous government official's family. His daughter was walking along the lake one evening when she fell in and drowned. The heartbroken father, along with his family, rushed to the lake, and to help find her, he had a large number of lanterns lit. All the locals followed him with torches. The following year, they lit fires on the shores on the same day; the tradition continued yearly, with everyone lighting their lanterns, and over time, it became a custom."—The Present State of China.

[55] "Thou hast ravished my heart with one of thine eyes."—Sol. Song.

[55] "You have captured my heart with just one of your eyes."—Sol. Song.

[56] "They tinged the ends of her fingers scarlet with Henna, so that they resembled branches of coral."—Story of Prince Futtun in Bahardanush.

[56] "They dyed the tips of her fingers red with henna, making them look like coral branches."—Story of Prince Futtun in Bahardanush.

[57] "The women blacken the inside of their eyelids with a powder named the black Kohol."—Russell.

[57] "The women darken the inside of their eyelids with a powder called black Kohol."—Russell.

"None of these ladies," says Shaw, "take themselves to be completely dressed, till they have tinged their hair and edges of their eyelids with the powder of lead ore. Now, as this operation is performed by dipping first into the powder a small wooden bodkin of the thickness of a quill, and then drawing it afterwards through the eyelids over the ball of the eye, we shall have a lively image of what the Prophet (Jer. iv. 30) may be supposed to mean by rending the eyes with painting. This practice is no doubt of great antiquity; for besides the instance already taken notice of, we find that where Jezebel is said (2 Kings ix. 30.) to have painted her face, the original words are, she adjusted her eyes with the powder of lead-ore."—Shaw's Travels.

"None of these women," says Shaw, "consider themselves fully dressed until they've colored their hair and the edges of their eyelids with lead powder. This process involves dipping a small wooden stick, about the thickness of a quill, into the powder and then using it to apply the substance along the eyelids over the eyeball. This gives us a vivid picture of what the Prophet (Jer. iv. 30) might mean by tearing the eyes with makeup. This practice is undoubtedly very old; for apart from the example already mentioned, we find that when Jezebel is said (2 Kings ix. 30.) to have painted her face, the original phrase translates to she decorated her eyes with lead powder."—Shaw's Travels.

[58] "The appearance of the blossoms of the gold-colored Campac on the black hair of the Indian women has supplied the Sanscrit Poets with many elegant allusions."—See Asiatic Researches, vol. iv.

[58] "The way the gold-colored Campac blossoms look against the black hair of Indian women has inspired many beautiful references from the Sanskrit poets."—See Asiatic Researches, vol. iv.

[59] A tree famous for its perfume, and common on the hills of Yemen.—Niebuhr.

[59] A tree well-known for its fragrance, and commonly found on the hills of Yemen.—Niebuhr.

[60] Of the genus mimosa "which droops its branches whenever any person approaches it, seeming as if it saluted those who retire under its shade."—Niebuhr.

[60] Of the genus mimosa "which droops its branches whenever someone approaches it, appearing as though it greets those who rest under its shade."—Niebuhr.

[61] Cloves are a principal ingredient in the composition of the perfumed rods, which men of rank keep constantly burning in their presence.— Turner's "Tibet."

[61] Cloves are a main ingredient in the scented sticks that high-ranking men always have burning around them.—Turner's "Tibet."

[62] "Thousands of variegated loories visit the coral-trees."—Barrow.

[62] "Thousands of colorful lorikeets visit the coral trees."—Barrow.

[63] "In Mecca there are quantities of blue pigeons, which none will affright or abuse, much less kill."—Pitt's Account of the Mahometans.

[63] "In Mecca, there are many blue pigeons that are not scared or mistreated, let alone killed."—Pitt's Account of the Mahometans.

[64] "The Pagoda Thrush is esteemed among the first choristers of India. It sits perched on the sacred pagodas, and from thence delivers its melodious song."—Pennant's "Hindostan."

[64] "The Pagoda Thrush is regarded as one of the top singers in India. It perches on the sacred pagodas and sings its beautiful song from there."—Pennant's "Hindostan."

[65] Tavernier adds, that while the Birds of Paradise lie in this intoxicated state, the emmets come and eat off their legs; and that hence it is they are said to have no feet.

[65] Tavernier adds that while the Birds of Paradise are in this dazed state, ants come and eat from their legs, which is why they are said to have no feet.

[66] Birds of Paradise, which, at the nutmeg season, come in flights from the southern isles to India; and "the strength of the nutmeg," says Tavernier, "so intoxicates them that they fall dead drunk to the earth."

[66] Birds of Paradise, which, during nutmeg season, travel in flocks from the southern islands to India; and "the power of the nutmeg," says Tavernier, "gets them so drunk that they fall to the ground completely intoxicated."

[67] "That bird which liveth in Arabia, and buildeth its nest with cinnamon."—Brown's Vulgar Errors.

[67] "That bird that lives in Arabia and builds its nest with cinnamon."—Brown's Vulgar Errors.

[68] "The spirits of the martyrs will be lodged in the crops of green birds."—Gibbon, vol. ix. p. 421.

[68] "The spirits of the martyrs will be housed in the crops of green birds."—Gibbon, vol. ix. p. 421.

[69] Shedad, who made the delicious gardens of Irim, in imitation of Paradise, and was destroyed by lightning the first time he attempted to enter them.

[69] Shedad, who created the beautiful gardens of Irim, modeled after Paradise, was struck down by lightning the first time he tried to enter them.

[70] "My Pandits assure me that the plant before us (the Nilica) is their Sephalica, thus named because the bees are supposed to sleep on its blossoms."—Sir W. Jones.

[70] "My scholars tell me that the plant in front of us (the Nilica) is actually their Sephalica, named this way because bees are believed to sleep on its flowers."—Sir W. Jones.

[71] They deterred it till the King of Flowers should ascend his throne of enamelled foliage."—The Bahardanush".

[71] They postponed it until the King of Flowers could take his place on his throne of decorated leaves."—The Bahardanush".

[72] "One of the head-dresses of the Persian women is composed of a light golden chain-work, set with small pearls, with a thin gold plate pendant, about the bigness of a crown-piece, on which is impressed an Arabian prayer, and which hangs upon the cheek below the ear."—Hanway's Travels.

[72] "One of the headpieces worn by Persian women is made of a delicate golden chain, adorned with small pearls, and features a thin gold plate pendant, roughly the size of a coin, that has an Arabic prayer engraved on it. This pendant hangs on the cheek just below the ear."—Hanway's Travels.

[73] "Certainly the women of Yezd are the handsomest women in Persia. The proverb is, that to live happy a man must have a wife of Yezd, eat the bread of Yezdecas, and drink the wine of Shiraz."—Tavernier.

[73] "Definitely, the women of Yezd are the most beautiful in Persia. The saying goes that for a man to be happy, he must have a wife from Yezd, eat bread from Yezdecas, and drink the wine from Shiraz."—Tavernier.

[74] Musnuds are cushioned seats, usually reserved for persons of distinction.

[74] Musnuds are cushioned seats, typically set aside for distinguished individuals.

[75] The Persians, like the ancient Greeks call their musical modes or Perdas by the names of different countries or cities, as the mode of Isfahan, the mode of Irak, etc.

[75] The Persians, like the ancient Greeks, refer to their musical modes or Perdas by the names of various countries or cities, such as the mode of Isfahan, the mode of Irak, etc.

[76] A river which flows near the ruins of Chilminar.

[76] A river that flows close to the ruins of Chilminar.

[77] "To the north of us (on the coast of the Caspian, near Badku,) was a mountain, which sparkled like diamonds, arising from the sea-glass and crystals with which it abounds."—Journey of the Russian Ambassador to Persia, 1746.

[77] "To the north of us (on the coast of the Caspian Sea, near Baku) was a mountain that sparkled like diamonds, rising from the sea glass and crystals that filled the area."—Journey of the Russian Ambassador to Persia, 1746.

[78] "To which will be added, the sound of the bells, hanging on the trees, which will be put in motion by the wind proceeding from the throne of God, as often as the blessed wish for music."—Sale.

[78] "And there will be the sound of bells hanging from the trees, set in motion by the wind coming from the throne of God, whenever the blessed wish for music."—Sale.

[79] "Whose wanton eyes resemble blue water-lilies, agitated by the breeze."—Jayadeva.

[79] "Whose playful eyes look like blue water lilies, stirred up by the breeze."—Jayadeva.

[80] The blue lotos, which grows in Cashmere and in Persia.

[80] The blue lotus, which grows in Kashmir and Persia.

[81] It has been generally supposed that the Mahometans prohibit all pictures of animals; but Toderini shows that, though the practice is forbidden by the Koran, they are not more averse to painted figures and images than other people. From Mr. Murphy's work, too, we find that the Arabs of Spain had no objection to the introduction of figures into Painting.

[81] It's generally believed that Muslims forbid all pictures of animals; however, Toderini demonstrates that, although the Koran prohibits this practice, they are not more opposed to painted figures and images than anyone else. Mr. Murphy's work also reveals that the Arabs in Spain had no issues with including figures in painting.

[82] This is not quite astronomically true. "Dr. Hadley [says Keil] has shown that Venus is brightest when she is about forty degrees removed from the sun; and that then but only a fourth part of her lucid disk is to be seen from the earth."

[82] This isn't entirely accurate. "Dr. Hadley [says Keil] has shown that Venus is brightest when she's about forty degrees away from the sun; and at that time, only one fourth of her bright disk is visible from Earth."

[83] The wife of Potiphar, thus named by the Orientals. The passion which this frail beauty of antiquity conceived for her young Hebrew slave has given rise to a much esteemed poem in the Persian language, entitled Yusef vau Zelikha, by Noureddin Jami; the manuscript copy of which, in the Bodleian Library at Oxford, is supposed to be the finest in the whole world."—Note upon Nott's Translation of Hafez."

[83] The wife of Potiphar, as she is called in the East. The infatuation this fragile beauty from ancient times had for her young Hebrew servant has inspired a highly regarded poem in Persian, titled Yusef vau Zelikha, by Noureddin Jami; the manuscript held in the Bodleian Library at Oxford is believed to be the best in the world."—Note upon Nott's Translation of Hafez."

[84] The particulars of Mahomet's amour with Mary, the Coptic girl, in justification of which he added a new chapter to the Koran, may be found in Gagnier's Notes upon Abulfeda, p. 151.

[84] The details of Muhammad's relationship with Mary, the Coptic girl, for which he added a new chapter to the Quran, can be found in Gagnier's Notes upon Abulfeda, p. 151.

[85] "Deep blue is their mourning color." Hanway.

[85] "Dark blue is the color they wear to mourn." Hanway.

[86] The sorrowful nyctanthes, which begins to spread its rich odor after sunset.

[86] The sad night-blooming jasmine, which starts to release its strong scent after sunset.

[87] "Concerning the vipers, which Pliny says were frequent among the balsam-trees, I made very particular inquiry; several were brought me alive both to Yambo and Jidda."—Bruce.

[87] "About the vipers that Pliny mentioned were common among the balsam trees, I asked a lot of questions; I was brought several alive to both Yambo and Jidda."—Bruce.

[88] In the territory of Istkahar there is a kind of apple, half of which is sweet and half sour.—Ebn Haukal.

[88] In the region of Istkahar, there is a type of apple that is half sweet and half sour.—Ebn Haukal.

[89] "The place where the Whangho, a river of Tibet, rises, and where there are more than a hundred springs, which sparkle like stars; whence it is called Hotun-nor, that is, the Sea of Stars."—Description of Tibet in Pinkerton.

[89] "The spot where the Whangho, a river in Tibet, begins, and where there are over a hundred springs that shine like stars; hence it is named Hotun-nor, meaning the Sea of Stars."—Description of Tibet in Pinkerton.

[90] "The Lescar or Imperial Camp is divided, like a regular town, into squares, alleys, and streets, and from a rising ground furnishes one of the most agreeable prospects in the world. Starting up in a few hours in an uninhabited plain, it raises the idea of a city built by enchantment. Even those who leave their houses in cities to follow the prince in his progress are frequently so charmed with the Lescar, when situated in a beautiful and convenient place, that they cannot prevail with themselves to remove. To prevent this inconvenience to the court, the Emperor, after sufficient time is allowed to the tradesmen to follow, orders them to be burnt out of their tents."—Dow's Hindostan.

[90] "The Lescar or Imperial Camp is organized like an actual town, consisting of squares, alleys, and streets, and from an elevated spot, it offers one of the most beautiful views in the world. Suddenly appearing in just a few hours in an empty plain, it creates the impression of a city built by magic. Even those who leave their homes in cities to follow the prince on his journey often find the Lescar so appealing, especially when it's in a lovely and convenient location, that they struggle to convince themselves to leave. To avoid this issue for the court, the Emperor, after giving traders enough time to settle, orders their tents to be burned down."—Dow's Hindostan.

[91] The edifices of Chilminar and Balbec are supposed to have been built by the Genii, acting under the orders of Jan ben Jan, who governed the world long before the time of Adam.

[91] The buildings of Chilminar and Balbec are believed to have been constructed by the Genii, working under the command of Jan ben Jan, who ruled the world long before Adam's time.

[92] "A superb camel, ornamented with strings and tufts of small shells."—Ali Bey.

[92] "An amazing camel, decorated with strings and clumps of tiny shells."—Ali Bey.

[93] A native of Khorassan, and allured southward by means of the water of a fountain between Shiraz and Ispahan, called the Fountain of Birds, of which it is so fond that it will follow wherever that water is carried.

[93] A person from Khorassan, drawn south by the water of a fountain between Shiraz and Ispahan, known as the Fountain of Birds, which it loves so much that it will follow wherever that water goes.

[94] "Some of the camels have bells about their necks, and some about their legs, like those which our carriers put about their fore-horses' necks, which together with the servants (who belong to the camels, and travel on foot), singing all night, make a pleasant noise, and the journey passes away delightfully."—Pitt's Account of the Mahometans.

[94] "Some of the camels wear bells around their necks, and some have them on their legs, similar to the ones our carriers put on their lead horses' necks. Along with the attendants (who belong to the camels and walk), singing all night, it creates a nice sound, making the journey quite enjoyable."—Pitt's Account of the Mahometans.

"The camel-driver follows the camels singing, and sometimes playing upon his pipe; the louder he sings and pipes, the faster the camels go. Nay, they will stand still when he gives over his music."—Tavernier.

"The camel driver walks with the camels, singing and sometimes playing his pipe; the louder he sings and plays, the faster the camels move. In fact, they will stop completely when he stops making music."—Tavernier.

[95] "This trumpet is often called, in Abyssinia, nesser cano, which signifies the Note of the Eagle."—Note of Bruce's Editor.

[95] "This trumpet is often referred to in Abyssinia as nesser cano, which means the Note of the Eagle."—Note of Bruce's Editor.

[96] The two black standards borne before the Caliphs of the House of Abbas were called, allegorically, The Night and The Shadow.—See Gibbon.

[96] The two black banners carried in front of the Caliphs of the House of Abbas were known, symbolically, as The Night and The Shadow.—See Gibbon.

[97] The Mohometan religion.

The Muslim religion.

[98] "The Persians swear by the Tomb of Shad Besade, who is buried at Casbin; and when one desires another to asseverate a matter he will ask him, if he dare swear by the Holy Grave."—Struy.

[98] "The Persians swear by the Tomb of Shad Besade, who is buried at Casbin; and when someone wants another to firmly assert something, they will ask if they dare swear by the Holy Grave."—Struy.

[99] Mahadi, in a single pilgrimage to Mecca, expended six millions of dinars of gold.

[99] Mahadi, during one pilgrimage to Mecca, spent six million dinars of gold.

[100] The inhabitants of Hejaz or Arabia Petraea, called by an Eastern writer "The People of the Rock."—Ebn Haukal.

[100] The people living in Hejaz or Arabia Petraea, referred to by an Eastern writer as "The People of the Rock."—Ebn Haukal.

[101] "Those horses, called by the Arabians Kochlani, of whom a written genealogy has been kept for 2000 years. They are said to derive their origin from King Solomon's steeds."—Niebuhr.

[101] "These horses, known to the Arabs as Kochlani, have a written lineage that has been maintained for 2000 years. It's said that they trace their roots back to the horses of King Solomon."—Niebuhr.

[102] "Many of the figures on the blades of their swords are wrought in gold or silver, or in marquetry with small gems."—Asiat. Misc. v. i.

[102] "Many of the designs on the blades of their swords are made from gold or silver, or inlaid with small gems."—Asiat. Misc. v. i.

[103] Azab or Saba.

Azab or Saba.

[104] "The chiefs of the Uzbek Tartars wear a plume of white heron's feathers in their turbans."—Account of Independent Tartary.

[104] "The leaders of the Uzbek Tartars wear a plume of white heron feathers in their turbans."—Account of Independent Tartary.

[105] In the mountains of Nishapour and Tous in (Khorassan) they find turquoises.—Ebn Huukal.

[105] In the mountains of Nishapour and Tous in Khorassan, they find turquoises.—Ebn Huukal.

[106] The Ghebers or Guebres, those original natives of Persia, who adhered to their ancient faith, the religion of Zoroaster, and who, after the conquest of their country by the Arabs, were either persecuted at home, or forced to become wanderers abroad.

[106] The Ghebers or Guebres, the original inhabitants of Persia, who stuck to their ancient faith, the religion of Zoroaster, and who, after their country was conquered by the Arabs, were either persecuted at home or forced to become exiles abroad.

[107] "Yezd, the chief residence of those ancient natives who worship the Sun and the Fire, which latter they have carefully kept lighted, without being once extinguished for a moment, about 3000 years, on a mountain near Yezd, called Ater Quedah, signifying the House or Mansion of the Fire. He is reckoned very unfortunate who dies off that mountain."—Stephen's Persia.

[107] "Yezd, the main home of the ancient people who worship the Sun and Fire, has kept a sacred flame burning continuously for about 3000 years on a nearby mountain called Ater Quedah, which means the House or Mansion of Fire. It is considered very unfortunate to die on that mountain."—Stephen's Persia.

[108] When the weather is hazy, the springs of Naphtha (on an island near Baku) boil up the higher, and the Naphtha often takes fire on the surface of the earth, and runs in a flame into the sea to a distance almost incredible."—Hanway on the Everlasting Fire at Baku.

[108] When it's hazy out, the springs of Naphtha (on an island near Baku) bubble up more, and the Naphtha often catches fire on the surface of the ground, flowing in flames into the sea for a distance that's almost unbelievable."—Hanway on the Everlasting Fire at Baku.

[109] Savary says of the south wind, which blows in Egypt from February to May, "Sometimes it appears only in the shape of an impetuous whirlwind, which passes rapidly, and is fatal to the traveller, surprised in the middle of the deserts. Torrents of burning sand roll before it, the firmament is enveloped in a thick veil, and the sun appears of the color of blood. Sometimes whole caravans are buried in it."

[109] Savary describes the south wind that blows in Egypt from February to May, saying, "Sometimes it shows up as a fierce whirlwind that rushes by quickly and can be deadly for travelers caught in the middle of the deserts. Waves of scorching sand rush ahead of it, the sky is covered in a thick haze, and the sun turns a blood-red color. Sometimes whole caravans get buried in it."

[110] In the great victory gained by Mahomed at Beder, he was assisted, say the Mussulmans, by three thousand angels led by Gabriel mounted on his horse Hiazum.—See The Koran and its Commentators.

[110] In the major victory won by Muhammad at Badr, the Muslims say he was supported by three thousand angels led by Gabriel riding his horse Hiazum.—See The Koran and its Commentators.

[111] The Techir, or cry of the Arabs. "Alla Acbar!" says Ockley, means, "God is most mighty."

[111] The Techir, or cry of the Arabs. "Alla Acbar!" Ockley says, means, "God is most mighty."

[112] The ziraleet is a kind of chorus, which the women of the East sing upon joyful occasions.

[112] The ziraleet is a type of chorus that women in the East sing during joyful occasions.

[113] The Dead Sea, which contains neither animal nor vegetable life.

[113] The Dead Sea doesn’t have any animal or plant life.

[114] The ancient Oxus.

The ancient Oxus River.

[115] A city of Transoxiana.

A city in Transoxiana.

[116] "You never can cast your eyes on this tree, but you meet there either blossoms or fruit; and as the blossom drops underneath on the ground (which is frequently covered with these purple-colored flowers), others come forth in their stead," etc.—Nieuhoff.

[116] "You can never look at this tree without seeing either blossoms or fruit; and as the blossoms fall to the ground (which is often covered with these purple flowers), new ones appear in their place," etc.—Nieuhoff.

[117] The Demons of the Persian mythology.

[117] The demons of Persian mythology.

[118] Carreri mentions the fire-flies in India during the rainy season.—See his Travels.

[118] Carreri talks about the fireflies in India during the rainy season.—See his Travels.

[119] Sennacherib, called by the Orientals King of Moussal.—D'Herbelot.

[119] Sennacherib, known by the Easterners as the King of Moussal.—D'Herbelot.

[120] Chosroes. For the description of his Throne or Palace, see Gibbon and D'Herbelot.

[120] Chosroes. For details about his throne or palace, check out Gibbon and D'Herbelot.

There were said to be under this Throne or Palace of Khosrou Parviz a hundred vaults filled with "treasures so immense that some Mahometan writers tell us, their Prophet to encourage his disciples carried them to a rock which at his command opened and gave them a prospect through it of the treasures of Khosrou."—Universal History.

There were said to be under this Throne or Palace of Khosrou Parviz a hundred vaults filled with "treasures so immense that some Muslim writers tell us their Prophet encouraged his followers by showing them a rock that opened at his command, revealing the treasures of Khosrou."—Universal History.

[121] "The crown of Gerashid is cloudy and tarnished before the heron tuft of thy turban."—From one of the elegies or songs in praise of Ali, written in characters of gold round the gallery of Abbas's tomb.—See Chardin.

[121] "The crown of Gerashid is cloudy and tarnished before the heron plume of your turban."—From one of the elegies or songs in praise of Ali, written in gold letters around the gallery of Abbas's tomb.—See Chardin.

[122] The beauty of Ali's eyes was so remarkable, that whenever the Persians would describe anything as very lovely, they say it is Ayn Hali, or the Eyes of Ali.—Chardin.

[122] The beauty of Ali's eyes was so striking that whenever the Persians wanted to describe something as extremely beautiful, they would say it is Ayn Hali, or the Eyes of Ali.—Chardin.

[123] "Nakshab, the name of a city in Transoxiana, where they say there is a well, in which the appearance of the moon is to be seen night and day."

[123] "Nakshab, the name of a city in Transoxiana, where it is said there is a well that reflects the moon's image day and night."

[124] The Shechinah, called Sakfnat in the Koran.—See Sale's Note, chap. ii.

[124] The Shechinah, referred to as Sakfnat in the Koran.—See Sale's Note, chap. ii.

[125] The parts of the night are made known as well by instruments of music, as by the rounds of the watchmen with cries and small drums.—See Burder's Oriental Customs, vol. i. p. 119.

[125] The different parts of the night are revealed both by musical instruments and by the watchmen’s rounds with their calls and small drums.—See Burder's Oriental Customs, vol. i. p. 119.

[126] The Serrapurda, high screens of red cloth, stiffened with cane, used to enclose a considerable space round the royal tents.—_Notes on the Bakardanush.

[126] The Serrapurda, tall screens made of red fabric and stiffened with cane, were used to surround a large area around the royal tents.—_Notes on the Bakardanush.

The tents of Princes were generally illuminated. Norden tells us that the tent of the Bey of Girge was distinguished from the other tents by forty lanterns being suspended before it.—See Harmer's Observations on Job.

The tents of princes were usually lit up. Norden tells us that the tent of the Bey of Girge stood out from the others because it had forty lanterns hanging in front of it.—See Harmer's Observations on Job.

[127] "From the groves of orange trees at Kauzeroon the bees cull a celebrated honey.—Morier's Travels.

[127] "From the orange tree groves at Kauzeroon, the bees gather a famous honey.—Morier's Travels.

[128] "A custom still subsisting at this day, seems to me to prove that the Egyptians formerly sacrificed a young virgin to the God of the Nile; for they now make a statue of earth in shape of a girl, to which they give the name of the Betrothed Bride, and throw it into the river."—Savary.

[128] "A tradition that still exists today suggests to me that the Egyptians once sacrificed a young virgin to the God of the Nile; they now create a statue of clay shaped like a girl, which they call the Betrothed Bride, and toss it into the river."—Savary.

[129] That they knew the secret of the Greek fire among the Mussulmans early in the eleventh century, appears from Dow's account of Mamood I. "When he at Moultan, finding that the country of the Jits was defended by great rivers, he ordered fifteen hundred boats to be built, each of which he armed with six iron spikes, projecting from their prows and sides, to prevent their being boarded by the enemy, who were very expert in that kind of war. When he had launched this fleet, he ordered twenty archers into each boat, and five others with fire-balls, to burn the craft of the Jits, and naphtha to set the whole river on fire."

[129] They knew the secret of Greek fire among the Muslims early in the eleventh century, as shown in Dow's account of Mamood I. "When he was in Moultan, finding that the Jits' territory was protected by large rivers, he had fifteen hundred boats built, each armed with six iron spikes sticking out from their fronts and sides to stop them from being boarded by the enemy, who were very skilled in that type of warfare. After launching this fleet, he ordered twenty archers onto each boat, along with five others with fireballs, to burn the Jits' vessels, and naphtha to set the entire river on fire."

[130] The Greek fire, which was occasionally lent by the emperors to their allies. "It was," says Gibbon, "either launched in red-hot balls of stone and iron, or darted in arrows and javelins, twisted round with flax and tow, which had deeply imbibed the imflammable oil."

[130] The Greek fire, which the emperors sometimes lent to their allies. "It was," says Gibbon, "either shot in red-hot balls of stone and iron, or shot in arrows and javelins wrapped with flax and tow, which had soaked up the flammable oil."

[131] See Hanway's Account of the Springs of Naphtha at Baku (which is called by Lieutenant Pottinger Joala Mookee, or, the Flaming Mouth), taking fire and running into the sea. Dr. Cooke, in his Journal, mentions some wells in Circassia, strongly impregnated with this inflammable oil, from which issues boiling water. "Though the weather," he adds, "was now very cold, the warmth of these wells of hot water produced near them the verdure and flowers of spring.'

[131] See Hanway's Account of the Springs of Naphtha at Baku (which is referred to by Lieutenant Pottinger as Joala Mookee, or the Flaming Mouth), where it catches fire and flows into the sea. Dr. Cooke mentions in his Journal some wells in Circassia that are heavily infused with this flammable oil, from which boiling water flows. "Even though the weather," he adds, "was really cold, the heat from these hot water wells created the greenery and flowers of spring nearby."

[132] "At the great festival of fire, called the Sheb Seze, they used to set fire to large bunches of dry combustibles, fastened round wild beasts and birds, which being then let loose, the air and earth appeared one great illumination; and as these terrified creatures naturally fled to the woods for shelter, it is easy to conceive the conflagrations they produced."—Richardson's Dissertation.

[132] "At the big fire festival known as the Sheb Seze, they would light huge bundles of dry materials tied to wild animals and birds. When these were released, the air and ground became one big blaze; and as these frightened creatures instinctively ran to the woods for safety, you can easily imagine the fires they caused."—Richardson's Dissertation.

[133] "The righteous shall be given to drink of pure wine, sealed: the seal whereof shall be musk."—Koran, chap lxxxiii.

[133] "The righteous will be given pure wine to drink, sealed: the seal will be musk."—Koran, chap lxxxiii.

[134] The Afghans believe each of the numerous solitudes and deserts of their country to be inhabited by a lonely demon, whom they call The Ghoolee Beeabau, or Spirit of the Waste. They often illustrate the wildness of any sequestered tribe, by saying they are wild as the Demon of the Waste."—Elphinstone's Caubul.

[134] The Afghans think that each of the many remote places and deserts in their country is home to a lonely demon, which they refer to as The Ghoolee Beeabau, or Spirit of the Waste. They often describe the wildness of any isolated tribe by saying they are as fierce as the Demon of the Waste."—Elphinstone's Caubul.

[135] "They have all a great reverence for burial-grounds, which they sometimes call by the poetical name of Cities of the Silent, and which they people with the ghosts of the departed, who sit each at the head of his own grave, invisible to mortal eyes."—Elphinstone.

[135] "They all have a deep respect for graveyards, which they sometimes refer to as the poetic name of Cities of the Silent, and they imagine that the ghosts of the deceased inhabit them, each sitting at the head of their own grave, unseen by human eyes."—Elphinstone.

[136] The celebrity of Mazagong is owing to its mangoes, which are certainly the best I ever tasted. The parent-tree, from which all those of this species have been grafted, is honored during the fruit-season by a guard of sepoys; and, in the reign of Shah Jehan, couriers ware stationed between Delhi and the Mahratta coast, to secure an abundant and fresh supply of mangoes for the royal table."—Mrs. Graham's Journal of Residence in India.

[136] Mazagong is famous for its mangoes, which are definitely the best I’ve ever tasted. The original tree, from which all of these mangoes have been grafted, is protected by a guard of soldiers during the fruit season. During Shah Jehan's reign, couriers were stationed between Delhi and the Mahratta coast to ensure a fresh and plentiful supply of mangoes for the royal table."—Mrs. Graham's Journal of Residence in India.

[137] This old porcelain is found in digging, and "if it is esteemed, it is not because it has acquired any new degree of beauty in the earth, but because it has retained its ancient beauty; and this alone is of great importance in China, where they give large sums for the smallest vessels which were used under the Emperors Yan and Chun, who reigned many ages before the dynasty of Tang, at which time porcelain began to be used by the Emperors" (about the year 442).—Dunn's Collection of curious Observations, etc.

[137] This old porcelain is discovered during excavations, and "if it is valued, it’s not because it has gained any new beauty in the ground, but because it has kept its ancient beauty; and this alone is very important in China, where they pay large amounts for the smallest pieces that were used under Emperors Yan and Chun, who ruled many ages before the Tang dynasty, when porcelain first started being used by the Emperors" (around the year 442).—Dunn's Collection of curious Observations, etc.

[138] The blacksmith Gao, who successfully resisted the tyrant Zohak, and whose apron became the royal standard of Persia.

[138] The blacksmith Gao, who successfully stood up to the tyrant Zohak, and whose apron became the royal symbol of Persia.

[139] "The Huma, a bird peculiar to the East. It is supposed to fly constantly in the air, and never touch the ground; it is looked upon as a bird of happy omen; and that every head it overshades will in time wear a crown."—Richardson.

[139] "The Huma, a bird unique to the East. It’s said to fly endlessly in the sky and never land; it’s considered a bird of good fortune, and anyone who it casts its shadow over will eventually wear a crown."—Richardson.

In the terms of alliance made by Fuzel Oola Khan with Hyder in 1760, one of the stipulations was, "that he should have the distinction of two honorary attendants standing behind him, holding fans composed of the feathers of the humma, according to the practice of his family."— Wilks's South of India. He adds in a note;—"The Humma is a fabulous bird. The head over which its shadow once passes will assuredly be circled with a crown. The splendid little bird suspended over the throne of Tippoo Sultaun, found at Seringapatam in 1799, was intended to represent this poetical fancy."

In the alliance terms established by Fuzel Oola Khan with Hyder in 1760, one of the conditions was that he would have the honor of having two attendants behind him, holding fans made from the feathers of the humma, in accordance with his family's tradition. —Wilks's South of India. He adds in a note; — "The Humma is a mythical bird. Whoever is covered by its shadow will undoubtedly be crowned. The glorious little bird displayed above the throne of Tippoo Sultaun, found at Seringapatam in 1799, was meant to symbolize this poetic notion."

[140] "To the pilgrims to Mount Sinai we must attribute the inscriptions, figures, etc., on those rocks, which have from thence acquired the name of the Written Mountain."—Volney.

[140] "We should credit the inscriptions, figures, and so on found on the rocks of Mount Sinai to the pilgrims, which is why it has come to be known as the Written Mountain."—Volney.

M. Gebelin and others have been at much pains to attach some mysterious and important meaning to these inscriptions; but Niebuhr, as well as Volney, thinks that they must have been executed at idle hours by the travellers to Mount Sinai, "who were satisfied with cutting the unpolished rock with any pointed instrument; adding to their names and the date of their journeys some rude figures, which bespeak the hand of a people but little skilled in the arts."—Niebuhr.

M. Gebelin and others have tried hard to give these inscriptions some mysterious and important meaning; however, Niebuhr and Volney believe that they were probably just made during the free time of travelers to Mount Sinai, "who were happy to carve into the rough rock with any sharp tool; marking their names and the date of their journeys along with some crude figures, which show the work of a people who had little skill in the arts."—Niebuhr.

[141] The Story of Sinbad.

The Tale of Sinbad.

[142] "The Cámalatá (called by Linnaeus, Ipomaea) is the most beautiful of its order, both in the color and form of its leaves and flowers; its elegant blossoms are 'celestial rosy red, Love's proper hue,' and have justly procured is the name of Cámalatá, or Love's creeper."—Sir W. Jones.

[142] "The Cámalatá (referred to by Linnaeus as Ipomaea) is the most beautiful in its category, both in the color and shape of its leaves and flowers; its elegant blooms are 'celestial rosy red, Love's proper hue,' and have rightly earned it the name Cámalatá, or Love's creeper."—Sir W. Jones.

[143] "According to Father Premare, in his tract on Chinese Mythology, the mother of Fo-hi was the daughter of heaven, surnamed Flower-loving; and as the nymph was walking alone on the bank of a river, she found herself encircled by a rainbow, after which she became pregnant, and, at the end of twelve years, was delivered of a son radiant as herself."—Asiat. Res.

[143] "According to Father Premare, in his work on Chinese Mythology, the mother of Fo-hi was the daughter of heaven, known as Flower-loving; and while she was walking alone by the riverbank, she found herself surrounded by a rainbow, after which she became pregnant, and after twelve years, she gave birth to a son who was as radiant as she was."—Asiat. Res.

[144] "Numerous small islands emerge from the Lake of Cashmere. One is called Char Chenaur, from the plane trees upon it.—Foster.

[144] "Many small islands rise from the Lake of Kashmir. One is called Char Chenaur, named after the plane trees on it.—Foster.

[145] "The Altan Kol or Golden River of Tibet, which runs into the Lakes of Sing-su-hay, has abundance of gold in its sands, which employs the inhabitants all the summer in gathering it."—Description of Tibet in Pinkerton.

[145] "The Altan Kol or Golden River of Tibet, which flows into the Lakes of Sing-su-hay, has a lot of gold in its sands, which keeps the locals busy all summer collecting it."—Description of Tibet in Pinkerton.

[146] "The Brahmins of this province insist that the blue campac flowers only in Paradise."—Sir W. Jones. It appears, however, from a curious letter of the Sultan of Menangeabow, given by Marsden, that one place on earth may lay claim to the possession of it. "This is the Sultan, who keeps the flower champaka that is blue, and to be found in no other country but his, being yellow elsewhere."—Marsden's Sumatra.

[146] "The Brahmins of this region insist that the blue champaca flowers only bloom in Paradise."—Sir W. Jones. However, it seems from an interesting letter from the Sultan of Menangeabow, as presented by Marsden, that there is one place on earth that can claim to have it. "This is the Sultan, who possesses the blue champaca flower, which is found in no other country except his, being yellow elsewhere."—Marsden's Sumatra.

[147] "The Mahometans suppose that falling stars are the firebrands wherewith the good angels drive away the bad, when they approach too near the empyrean or verge or the heavens."—Fryer.

[147] "Muslims believe that falling stars are the firebrands used by good angels to drive away the bad ones when they come too close to the empyrean or the edge of the heavens."—Fryer.

[148] The Forty Pillars; so the Persians call the ruins of Persepolis. It is imagined by them that this palace and the edifices at Balbec were built by Genii, for the purpose of hiding in their subterraneous caverns immense treasures, which still remain there.—D'Herbelot, Volney.

[148] The Forty Pillars; that's what the Persians call the ruins of Persepolis. They believe that this palace and the buildings at Baalbek were constructed by supernatural beings to conceal vast treasures in their underground caves, which are still hidden there.—D'Herbelot, Volney.

[149] Diodorus mentions the Isle of Panchai, to the south of Arabia Felix, where there was a temple of Jupiter. This island, or rather cluster of isles, has disappeared, "sunk [says Grandpré] in the abyss made by the fire beneath their foundations."—Voyage to the Indian Ocean.

[149] Diodorus mentions the Isle of Panchai, located south of Arabia Felix, where there was a temple for Jupiter. This island, or more accurately, group of islands, has vanished, "sunk [says Grandpré] into the abyss created by the fire under their foundations."—Voyage to the Indian Ocean.

[150] The Isles of Panchaia.

The Islands of Panchaia.

[151] "The cup of Jamshid, discovered, they say, when digging for the foundations of Persepolis."-Richardson.

[151] "They say the cup of Jamshid was found while digging the foundations of Persepolis." -Richardson.

[152] "It is not like the Sea of India, whose bottom is rich with pearls and ambergris, whose mountains of the coast are stored with gold and precious stones, whose gulfs breed creatures that yield ivory, and among the plants of whose shores are ebony, red wood, and the wood of Hairzan, aloes, camphor, cloves, sandal-wood, and all other spices and aromatics; where parrots and peacocks are birds of the forest, and musk and civit are collected upon the lands."—Travels of Two Mohammedans.

[152] "It's not like the Indian Ocean, which is full of pearls and ambergris on its floor, has mountains along the coast that contain gold and precious stones, has bays that are home to creatures that provide ivory, and among the plants along its shores are ebony, mahogany, and Hairzan wood, aloes, camphor, cloves, sandalwood, and all kinds of spices and fragrances; where parrots and peacocks are the birds of the forest, and musk and civet are gathered from the land."—Travels of Two Mohammedans.

[153] "With this immense treasure Mamood returned to Ghizni and in the year 400 prepared a magnificent festival, where he displayed to the people his wealth in golden thrones and in other ornaments, in a great plain without the city of Ghizni." Ferishta.

[153] "With this huge treasure, Mamood returned to Ghizni and in the year 400 organized an extravagant festival, where he showcased his wealth through golden thrones and other ornaments, in a large open area just outside the city of Ghizni." Ferishta.

[154] "Mahmood of Gazna, or Chizni, who conquered India in the beginning of the 11th century."—See his History in Dow and Sir J. Malcolm.

[154] "Mahmood of Gazna, or Chizni, who conquered India at the start of the 11th century."—See his History in Dow and Sir J. Malcolm.

[155] "It is reported that the hunting equipage of the Sultan Mahmood was so magnificent, that he kept 400 greyhounds and bloodhounds each of which wore a collar set with jewels and a covering edged with gold and pearls."—Universal History, vol. iii.

[155] "It's said that Sultan Mahmood's hunting gear was so extravagant that he had 400 greyhounds and bloodhounds, each wearing a jeweled collar and a cover trimmed with gold and pearls."—Universal History, vol. iii.

[156] "The Mountains of the Moon, or the Montes Lunae of antiquity, at the foot of which the Nile is supposed to arise."—Bruce.

[156] "The Mountains of the Moon, or the Montes Lunae from ancient times, where the Nile is said to originate."—Bruce.

[157] "The Nile, which the Abyssinians know by the names of Abey and Alawy or the Giant."—Asiat. Research. vol. i. p. 387.

[157] "The Nile, which the Abyssinians refer to as Abey and Alawy or the Giant."—Asiat. Research. vol. i. p. 387.

[158] See Perry's View of the Levant for an account of the sepulchres in Upper Thebes, and the numberless grots, covered all over with hieroglyphics in the mountains of Upper Egypt.

[158] Check out Perry's View of the Levant for a description of the tombs in Upper Thebes and the countless caves, fully covered in hieroglyphics, in the mountains of Upper Egypt.

[159] "The orchards of Rosetta are filled with turtle-doves.—Sonnini.

[159] "The orchards of Rosetta are filled with turtle doves.—Sonnini.

[160] Savary mentions the pelicans upon Lake Moeris.

[160] Savary talks about the pelicans on Lake Moeris.

[161] "The superb date-tree, whose head languidly reclines, like that of a handsome woman overcome with sleep."—Dafard el Hadad.

[161] "The magnificent date palm, whose top rests lazily, like that of a beautiful woman who has fallen into a deep sleep."—Dafard el Hadad.

[162] "That beautiful bird, with plumage of the finest shining blue, with purple beak and legs, the natural and living ornament of the temples and palaces of the Greeks and Romans, which, from the stateliness of its part, as well as the brilliancy of its colors, has obtained the title of Sultana,"—Sonnini.

[162] "That beautiful bird, with stunning shiny blue feathers, a purple beak and legs, the natural and vibrant decoration of the temples and palaces of the Greeks and Romans, which, due to its majestic appearance and brilliant colors, has earned the title of Sultana,"—Sonnini.

[163] Jackson, speaking of the plague that occurred in West Barbary, when he was there, says, "The birds of the air fled away from the abodes of men. The hyaenas, on the contrary, visited the cemeteries," etc.

[163] Jackson, talking about the plague that happened in West Barbary while he was there, says, "The birds in the sky flew away from the homes of people. The hyenas, on the other hand, went to the cemeteries," etc.

[164] "Gondar was full of hyaenas from the time it turned dark, till the dawn of day, seeking the different pieces of slaughtered carcasses, which this cruel and unclean people expose in the streets without burial, and who firmly believe that these animals are Falashta from the neighboring mountains, transformed by magic, and come down to eat human flesh in the dark in safety."—Bruce.

[164] "Gondar was overrun by hyenas from dusk until dawn, scavenging the various remains of carcasses that these cruel and dirty people leave in the streets without burying. They truly believe that these animals are Falashta from the nearby mountains, magically transformed, and come down to feast on human flesh safely in the dark."—Bruce.

[165] "In the East, they suppose the Phoenix to have fifty orifices in his bill, which are continued to his tail; and that, after living one thousand years, he builds himself a funeral pile, sings a melodious air of different harmonies through his fifty organ pipes, flaps his wings with a velocity which sets fire to the wood and consumes himself."—Richardson.

[165] "In the East, people believe that the Phoenix has fifty openings in its beak that extend to its tail; and that after living for a thousand years, it builds a funeral pyre, sings a beautiful melody with different harmonies through its fifty vocal cords, and flaps its wings so fast that it ignites the wood and burns itself up."—Richardson.

[166] "On the shores of a quadrangular lake stand a thousand goblets, made of stars, out of which souls predestined to enjoy felicity drink the crystal wave."—From Chateaubriand's Description of the Mahometan Paradise, in his "Beauties of Christianity."

[166] "On the shores of a square lake stand a thousand goblets made of stars, from which souls destined for happiness drink the clear water."—From Chateaubriand's Description of the Mahometan Paradise, in his "Beauties of Christianity."

[167] Richardson thinks that Syria had its name from Suri, a beautiful and delicate species of rose, for which that country has always been famous;—hence, Suristan, the Land of Roses.

[167] Richardson believes that Syria got its name from Suri, a beautiful and delicate type of rose, which that country has always been known for;—thus, Suristan, the Land of Roses.

[168] "The number of lizards I saw one day in the great court of the Temple of the Sun at Balbec amounted to many thousands; the ground, the walls, and stones of the ruined buildings, were covered with them."—Bruce.

[168] "The number of lizards I saw one day in the large courtyard of the Temple of the Sun at Balbec was in the thousands; the ground, walls, and stones of the ruined buildings were covered with them."—Bruce.

[169] "The Syrinx or Pan's pipes is still a pastoral instrument in Syria."—Russel.

[169] "The Syrinx or Pan's pipes is still a rustic instrument in Syria."—Russel.

[170] "Wild bees, frequent in Palestine, in hollow trunks or branches of trees, and the clefts of rocks. Thus it is said (Psalm lxxxi.), 'honey out of the stony rock.'"—Burder's Oriental Customs.

[170] "Wild bees, common in Palestine, nest in hollow trunks or branches of trees, and in the cracks of rocks. That's why it's said (Psalm lxxxi.), 'honey out of the stony rock.'"—Burder's Oriental Customs.

[171] "The River Jordan is on both sides beset with little, thick, and pleasant woods, among which thousands of nightingales warble all together."—Thevenot.

[171] "The River Jordan is lined on both sides with small, dense, and lovely woods, where thousands of nightingales sing together."—Thevenot.

[172] The Temple of the Sun at Balbec.

[172] The Temple of the Sun at Balbec.

[173] "You behold there a considerable number of a remarkable species of beautiful insects, the elegance of whose appearance and their attire procured for them the name of Damsels.—Sonnini.

[173] "There you see a significant number of a striking species of beautiful insects, the elegance of their appearance and their attire earned them the name Damsels.—Sonnini.

[174] "Such Turks as at the common hours of prayer are on the road, or so employed as not to find convenience to attend the mosques, are still obliged to execute that duty; nor are they ever known to fail, whatever business they are then about, but pray immediately when the hour alarms them, whatever they are about, in that very place they chance to stand on; insomuch that when a janissary, whom you have to guard you up and down the city, hears the notice which is given him from the steeples, he will turn about, stand still, and beckon with his hand, to tell his charge he must have patience for awhile; when, taking out his handkerchief, he spreads it on the ground, sits cross-legged thereupon, and says his prayers, though in the open market, which, having ended he leaps briskly up, salutes the person whom he undertook to convey, and renews his journey with the mild expression of Ghell yelinnum ghell, or Come, dear, follow me."—Aaron Hill's Travels.

[174] "Turks who are on the road or otherwise unable to attend the mosques during the regular prayer times still have to perform that duty. They never miss it, no matter what they’re doing; they pray immediately when the hour calls them, right where they happen to be. For example, when a janissary is escorting you around the city and hears the call from the minarets, he will pause, stand still, and wave his hand to let you know to be patient for a moment. Then he takes out his handkerchief, spreads it on the ground, sits cross-legged on it, and prays, even in the middle of the market. Once he’s done, he quickly gets up, greets the person he’s escorting, and continues on his way with a gentle, 'Ghell yelinnum ghell,' which means, 'Come, dear, follow me.'"—Aaron Hill's Travels.

[175] The Nucta, Or Miraculous Drop, which falls in Egypt precisely on St. John's day in June and is supposed to have the effect of stopping the plague.

[175] The Nucta, or Miraculous Drop, falls in Egypt exactly on St. John's Day in June and is believed to stop the plague.

[176] The Country of Delight—the name of a province in the kingdom of Jinnistan, or Fairy Land, the capital of which is called the City of Jewels. Amberabad is another of the cities of Jinnistan.

[176] The Country of Delight—the name of a province in the kingdom of Jinnistan, or Fairy Land, whose capital is called the City of Jewels. Amberabad is another city in Jinnistan.

[177] The tree Tooba, that stands in Paradise, in the palace of Mahomet. See Sale's Prelim. Disc.—Tooba, says D'Herbelot, signifies beatitude, or eternal happiness.

[177] The tree Tooba, which stands in Paradise, in the palace of Muhammad. See Sale's Prelim. Disc.—Tooba, says D'Herbelot, means bliss or eternal happiness.

[178] Mahomet is described, in the 53d chapter of the Koran, as having seen the Angel Gabriel "by the lote-tree, beyond which there is no passing: near it is the Garden of Eternal Abode." This tree, say the commentators, stands in the seventh Heaven, on the right hand of the Throne of God.

[178] Muhammad is described in the 53rd chapter of the Quran as having seen the Angel Gabriel "by the lote-tree, beyond which there is no passing: near it is the Garden of Eternal Abode." This tree, according to the commentators, is located in the seventh Heaven, on the right side of the Throne of God.

[179] "It is said that the rivers or streams of Basra were reckoned in the time of Peisl ben Abi Bordeh, and amounted to the number of one hundred and twenty thousand streams."—Ebn Haukal.

[179] "It's said that the rivers and streams of Basra were counted during the time of Peisl ben Abi Bordeh, and they totaled one hundred and twenty thousand streams."—Ebn Haukal.

[180] The name of the javelin with which the Easterns exercise. See Castellan, "Moeurs des Ottomans," tom. iii. p. 161.

[180] The name of the javelin that the Easterners use for practice. See Castellan, "Moeurs des Ottomans," vol. iii. p. 161.

[181] "This account excited a desire of visiting the Banyan Hospital, as I had heard much of their benevolence to all kinds of animals that were either sick, lame, or infirm, through age or accident. On my arrival, there were presented to my view many horses, cows, and oxen, in one apartment; in another, dogs, sheep, goats, and monkeys, with clean straw for them to repose on. Above stairs were depositories for seeds of many sorts, and flat, broad dishes for water, for the use of birds and insects."—Parson's Travels. It is said that all animals know the Banyans, that the most timid approach them, and that birds will fly nearer to them than to other people.—See Grandpré.

[181] "Hearing about the Banyan Hospital made me want to visit because I had heard so much about how kind they are to all kinds of animals that are sick, injured, or old. When I got there, I saw many horses, cows, and oxen in one room; in another, there were dogs, sheep, goats, and monkeys, all resting on clean straw. Upstairs, there were storage areas for various seeds and wide, shallow dishes filled with water for birds and insects."—Parson's Travels. It's said that all animals recognize the Banyans, that even the shyest ones will approach them, and that birds will fly closer to them than to anyone else.—See Grandpré.

[182] "A very fragrant grass from the banks of the Ganges, near Heridwar, which in some places covers whole acres, and diffuses, when crushed, a strong odor."—Sir W. Jones on the Spikenard of the Ancients.

[182] "A highly aromatic grass from the banks of the Ganges, near Haridwar, which in some areas blankets entire acres and releases a powerful scent when crushed."—Sir W. Jones on the Spikenard of the Ancients.

[183] "Near this is a curious hill, called Koh Talism, the Mountain of the Talisman, because, according to the traditions of the country, no person ever succeeded in gaining its summit."—Kinneir.

[183] "Close by, there's an interesting hill known as Koh Talism, the Mountain of the Talisman, because, according to local legends, no one has ever managed to reach its peak."—Kinneir.

[184] "The Arabians believe that the ostriches hatch their young by only looking at them."

[184] "The Arabs believe that ostriches hatch their young just by looking at them."

[185] Oriental Tales.

Asian Stories.

[186] Ferishta. "Or rather," says Scott, upon the passage of Ferishta, from which this is taken, "small coins, stamped with the figure of a flower. They are still used in India to distribute in charity and on occasion thrown by the purse-bearers of the great among the populace."

[186] Ferishta. "Or rather," says Scott, about Ferishta's writing, "small coins stamped with a flower design. They are still used in India to give to charity and sometimes thrown by the wealthy to the crowd."

[187] The fine road made by the Emperor Jehan-Guire from Agra to Lahore, planted with trees on each side. This road is 250 leagues in length. It has "little pyramids or turrets," says Bernier, "erected every half league, to mark the ways, and frequent wells to afford drink to passengers, and to water the young trees."

[187] The nice road built by Emperor Jehan-Guire from Agra to Lahore is lined with trees on both sides. This road is 250 leagues long. It has "little pyramids or turrets," says Bernier, "set up every half league to mark the way, and there are plenty of wells to provide drinks for travelers and to water the young trees."

[188] The Baya, or Indian Grosbeak.—Sir W. Jones.

[188] The Baya, or Indian Grosbeak.—Sir W. Jones.

[189] "Here is a large pagoda by a tank, on the water of which float multitudes of the beautiful red lotus: the flower is larger than that of the white water-lily, and is the most lovely of the nymphaeas I have seen."—Mrs. Graham's Journal of a Residence in India.

[189] "Here is a big pagoda by a tank, where countless beautiful red lotuses float on the water: the flowers are larger than the white water lilies and are the most gorgeous of the nymphaeas I've seen."—Mrs. Graham's Journal of a Residence in India.

[190] "Cashmere (says its historian) had its own princes 4000 years before its conquest by Akbar in 1585. Akbar would have found some difficulty to reduce this paradise of the Indies, situated as it is within such a fortress of mountains, but its monarch, Yusef-Khan, was basely betrayed by his Omrahs."—Pennant.

[190] "Cashmere (according to its historian) had its own rulers 4,000 years before Akbar conquered it in 1585. Akbar would have faced some challenges in taking this paradise of the Indies, given its location within a stronghold of mountains, but its king, Yusef-Khan, was treacherously betrayed by his nobles."—Pennant.

[191] Voltaire tells us that in his tragedy, "Les Guèbres," he was generally supposed to have alluded to the Jansenists. I should not be surprised if this story of the Fire worshippers were found capable of a similar doubleness of application.

[191] Voltaire tells us that in his play, "Les Guèbres," he was widely believed to have referred to the Jansenists. I wouldn't be surprised if this story about the Fire worshippers could also be interpreted in a similar way.

[192] The Persian Gulf, sometimes so called, which separates the shores of Persia and Arabia.

[192] The Persian Gulf, as it's sometimes called, separates the shores of Persia and Arabia.

[193] The present Gombaroon, a town on the Persian side of the Gulf.

[193] The current Gombaroon, a town on the Persian side of the Gulf.

[194] A Moorish instrument of music.

A Moorish musical instrument.

[195] "At Gombaroon and other places in Persia, they have towers for the purpose of catching the wind and cooling the houses.—Le Bruyn.

[195] "At Gombaroon and other places in Persia, there are towers designed to capture the wind and cool the houses.—Le Bruyn.

[196] "Iran is the true general name for the empire of Persia.—Asiat. Res. Disc. 5.

[196] "Iran is the actual general name for the Persian Empire.—Asiat. Res. Disc. 5.

[197] "On the blades of their scimitars some verse from the Koran is usually inscribed.—Russel.

[197] "On the blades of their scimitars, there's usually some verse from the Koran inscribed.—Russel.

[198] There is a kind of Rhododendros about Trebizond, whose flowers the bee feeds upon, and the honey thence drives people mad;"—Tournefort.

[198] There’s a type of Rhododendron around Trebizond that the bees feed on, and the honey from it drives people crazy;"—Tournefort.

[199] Their kings wear plumes of black herons' feathers, upon the right side, as a badge of sovereignty "—Hanway.

[199] Their kings wear black heron feather plumes on the right side as a symbol of their authority. —Hanway.

[200] "The Fountain of Youth, by a Mahometan tradition, is situated in some dark region of the East."—Richardson.

[200] "According to a Muslim tradition, the Fountain of Youth is located in some mysterious area of the East."—Richardson.

[201] Arabia Felix.

Happy Arabia.

[202] "In the midst of the garden is the chiosk, that is, a large room, commonly beautified with a fine fountain in the midst of it. It is raised nine or ten steps, and enclosed with gilded lattices, round which vines, jessamines, and honeysuckles, make a sort of green wall; large trees are planted round this place, which is the scene of their greatest pleasures."—Lady M. W. Montagu.

[202] "In the middle of the garden is a gazebo, which is a large room, usually adorned with a beautiful fountain in the center. It's raised about nine or ten steps and surrounded by gilded lattices, over which vines, jasmine, and honeysuckle create a kind of green wall; large trees are planted around this area, making it the setting for their greatest joys."—Lady M. W. Montagu.

[203] The women of the East are never without their looking-glasses. "In Barbary," says Shaw, "they are so fond of their looking-glasses, which they hang upon their breasts, that they will not lay them aside, even when after the drudgery of the day they are obliged to go two or three miles with a pitcher or a goat's skin to fetch water."—Travels.

[203] The women in the East always have their mirrors with them. "In Barbary," says Shaw, "they love their mirrors so much that they wear them around their necks, refusing to put them down even when they have to walk two or three miles to get water with a pitcher or a goat skin."—Travels.

[204] "They say that if a snake or serpent fix his eyes on the lustre of those stones (emeralds), he immediately becomes blind."—Ahmed ben Abdalaziz, Treatise on Jewels.

[204] "They say that if a snake or serpent looks directly at the shine of those stones (emeralds), it instantly goes blind."—Ahmed ben Abdalaziz, Treatise on Jewels.

[205] "At Gombaroon and the Isle of Ormus, it is sometimes so hot, that the people are obliged to lie all day in the water."—Marco Polo.

[205] "In Gombaroon and the Isle of Ormus, it can get so hot that people have to spend the whole day in the water."—Marco Polo.

[206] This mountain is generally supposed to be inaccessible. Struy says, "I can well assure the reader that their opinion is not true, who suppose this mount to be inaccessible." He adds, that "the lower part of the mountain is cloudy, misty, and dark, the middlemost part very cold, and like clouds of snow, but the upper regions perfectly calm."—It was on this mountain that the Ark was supposed to have rested after the Deluge, and part of it, they say, exists there still, which Struy thus gravely accounts for:—"Whereas none can remember that the air on the top of the hill did ever change or was subject either to wind or rain, which is presumed to be the reason that the Ark has endured so long without being rotten."—See Carreri's Travels, where the Doctor laughs at this whole account of Mount Ararat.

[206] This mountain is usually thought to be unreachable. Struy states, "I can assure readers that those who believe this mountain is inaccessible are mistaken." He adds that "the lower part of the mountain is foggy, misty, and dark, the middle section is very cold and snowy, but the upper areas are completely calm."—It is on this mountain where the Ark was said to have rested after the Flood, and some claim that part of it still exists there, which Struy explains seriously:—"No one can recall that the air at the top of the hill ever changed or was affected by wind or rain, which is believed to be why the Ark has lasted so long without rotting."—See Carreri's Travels, where the Doctor makes light of this entire account of Mount Ararat.

[207] In one of the books of the Shâh Nâmeh, when Zal (a celebrated hero of Persia, remarkable for his white hair,) comes to the terrace of his mistress Rodahver at night, she lets down her long tresses to assist him in his ascent;—he, however, manages it in a less romantic way by fixing his crook in a projecting beam.—See Champion's Ferdosi.

[207] In one of the stories from the Shâh Nâmeh, when Zal (a famous hero of Persia known for his white hair) arrives at the terrace of his lover Rodahver at night, she lowers her long hair to help him climb up; however, he finds a less romantic way to get up by using his crook to grab onto a beam. —See Champion's Ferdosi.

[208] "On the lofty hills of Arabia Petraea, are rock-goats."—Niebuhr.

[208] "On the high hills of Arabia Petraea, there are rock-goats."—Niebuhr.

[209] "They (the Ghebers) lay so much stress on their cushee or girdle, as not to dare to be an instant without it."—Grose's Voyage.

[209] "They (the Ghebers) emphasize their cushee or girdle so much that they wouldn’t dare to be without it for even a moment." —Grose's Voyage.

[210] "They suppose the Throne of the Almighty is seated in the sun, and hence their worship of that luminary."—Hanway.

[210] "They think that the Throne of the Almighty is positioned in the sun, and that’s why they worship that light."—Hanway.

[211] The Mameluks that were in the other boat, when it was dark used to shoot up a sort of fiery arrows into the air which in some measure resembled lightning or falling stars."—Baumgarten.

[211] The Mameluks in the other boat would shoot fiery arrows into the air at night that looked somewhat like lightning or shooting stars."—Baumgarten.

[212] "Within the enclosure which surrounds his monument (at Gualior) is a small tomb to the memory of Tan-Sein, a musician of incomparable skill, who flourished at the court of Akbar. The tomb is overshadowed by a tree, concerning which a superstitious notion prevails, that the chewing of its leaves will give an extraordinary melody to the voice."—Narrative of a Journey from Agra to Ouzein, by W. Hunter, Esq.

[212] "Inside the area surrounding his monument (at Gualior) is a small tomb in memory of Tan-Sein, an incredibly talented musician who thrived at the court of Akbar. The tomb is shaded by a tree, and there's a popular belief that chewing its leaves will enhance the beauty of one's voice."—Narrative of a Journey from Agra to Ouzein, by W. Hunter, Esq.

[213] "It is usual to place a small white triangular flag, fixed to a bamboo staff of ten or twelve feet long, at the place where a tiger has destroyed a man. It is common for the passengers also to throw each a stone or brick near the spot, so that in the course of a little time a pile equal to a good wagon-load is collected. The sight of these flags and piles of stones imparts a certain melancholy, not perhaps altogether void of apprehension."—Oriental Field Sports, vol. ii.

[213] "It's common to put a small white triangular flag, attached to a bamboo pole about ten or twelve feet long, at the spot where a tiger has killed a person. Passengers often throw a stone or brick near the site, so that over time a pile equal to a good wagon-load builds up. The sight of these flags and piles of stones gives off a certain sadness, not entirely free of anxiety."—Oriental Field Sports, vol. ii.

[214] "The Ficus Indica is called the Pagod Tree of Councils; the first, from the idols placed under its shade; the second, because meetings were held under its cool branches. In some places it is believed to be the haunt of spectres, as the ancient spreading oaks of Wales have been of fairies; in others are erected beneath the shade pillars of stone, or posts, elegantly carved, and ornamented with the most beautiful porcelain to supply the use of mirrors."—Pennant.

[214] "The Ficus Indica is known as the Pagod Tree of Councils; the first name comes from the idols placed under its shade, and the second because meetings took place beneath its cool branches. In some areas, it's thought to be a dwelling place for spirits, similar to how the ancient spreading oaks of Wales are associated with fairies; in other places, stone pillars or elegantly carved posts are set up under its shade, adorned with beautiful porcelain to serve as mirrors."—Pennant.

[215] The Persian Gulf.—"To dive for pearls in the Green Sea, or Persian Gulf."—Sir W. Jones.

[215] The Persian Gulf.—"To dive for pearls in the Green Sea, or Persian Gulf."—Sir W. Jones.

[216] Or Selemeh, the genuine name of the headland at the entrance of the Gulf, commonly called Cape Musseldom. "The Indians when they pass the promontory throw cocoa-nuts, fruits, or flowers into the sea to secure a propitious voyage."—Morier.

[216] Or Selemeh, the true name of the headland at the entrance of the Gulf, often referred to as Cape Musseldom. "The Indigenous people, when they pass the promontory, toss coconuts, fruits, or flowers into the sea to ensure a safe journey."—Morier.

[217] "The nightingale sings from the pomegranate-groves in the daytime and from the loftiest trees at night."—Russel's "Aleppo."

[217] "The nightingale sings from the pomegranate groves during the day and from the tallest trees at night."—Russel's "Aleppo."

[218] In speaking of the climate of Shiraz, Francklin says, "The dew is of such a pure nature, that if the brightest scimitar should be exposed to it all night, it would not receive the least rust."

[218] When talking about the climate of Shiraz, Francklin says, "The dew is so pure that if the sharpest sword were left out in it all night, it wouldn’t get even the slightest bit of rust."

[219] The place where the Persians were finally defeated by the Arabs, and their ancient monarchy destroyed.

[219] The spot where the Persians were ultimately defeated by the Arabs, leading to the end of their ancient monarchy.

[220] The Talpot or Talipot tree. "This beautiful palm-tree, which grows in the heart of the forests, may be classed among the loftiest trees, and becomes still higher when on the point of bursting forth from its leafy summit. The sheath which then envelopes the flower is very large, and, when it bursts, makes an explosion like the report of a cannon."— Thunberg.

[220] The Talpot or Talipot tree. "This beautiful palm tree, found in the depths of the forests, is among the tallest trees, and it gets even taller as it prepares to burst forth from its leafy crown. The sheath that surrounds the flower at this point is very large, and when it bursts open, it creates a sound like a cannon blast."— Thunberg.

[221] "When the bright scimitars make the eyes of our heroes wink."—The Moallakat, Poem of Amru.

[221] "When the shining swords make our heroes squint."—The Moallakat, Poem of Amru.

[222] Tahmuras, and other ancient Kings of Persia; whose adventures in Fairy-land among the Peris and Divs may be found in Richardson's curious Dissertation. The griffin Simoorgh, they say, took some feathers from her breast for Tahmuras, with which he adorned his helmet, and transmitted them afterwards to his descendants.

[222] Tahmuras and other ancient Kings of Persia, whose adventures in Fairy-land among the Peris and Divs can be found in Richardson's interesting Dissertation. They say the griffin Simoorgh gave Tahmuras some feathers from her breast, which he used to decorate his helmet, and later passed them down to his descendants.

[223] This rivulet, says Dandini, is called the Holy River from the "cedar-saints" among which it rises.

[223] This small stream, Dandini says, is called the Holy River because of the "cedar-saints" among which it originates.

[224] This mountain is my own creation, as the "stupendous chain," of which I suppose it a link, does not extend quite so far as the shores of the Persian Gulf.

[224] This mountain is my own creation, since the "stupendous chain," which I think it connects to, doesn't reach all the way to the shores of the Persian Gulf.

[225] These birds sleep in the air. They are most common about the Cape of Good Hope.

[225] These birds sleep while flying. They're most commonly found around the Cape of Good Hope.

[226] "There is an extraordinary hill in this neighborhood, called Kohé Gubr, or the Guebre's mountain. It rises in the form of a lofty cupola, and on the summit of it, they say, are the remains of an Atush Kudu or Fire Temple. It is superstitiously held to be the residence or Deeves or Sprites, and many marvellous stories are recounted of the injury and witchcraft suffered by those who essayed in former days to ascend or explore it."—Pottinger's "Beloochistan."

[226] "There is an incredible hill in this area, called Kohé Gubr, or the Guebre's mountain. It rises like a tall dome, and at the top, they say there are the remains of an Atush Kudu or Fire Temple. It is commonly believed to be the home of Deeves or Sprites, and many amazing stories are told about the harm and witchcraft experienced by those who tried to climb or explore it in the past."—Pottinger's "Beloochistan."

[227] The Ghebers generally built their temples over subterraneous fires.

[227] The Ghebers usually built their temples over underground fires.

[228] "At the city of Yezd, in Persia, which is distinguished by the appellation of the Darub Abadut, or Seat of Religion, the Guebres are permitted to have an Atush Kudu or Fire Temple (which, they assert, has had the sacred fire in it since the days of Zoroaster) in their own compartment of the city; but for this indulgence they are indebted to the avarice, not the tolerance of the Persian government, which taxes them at twenty-five rupees each man."—Pottinger's "Beloochistan."

[228] "In the city of Yazd, Persia, known as the Darub Abadut or Seat of Religion, the Guebres are allowed to have an Atush Kudu or Fire Temple (which they claim has housed the sacred fire since the time of Zoroaster) in their own section of the city; however, this allowance is due to the greed, not the tolerance, of the Persian government, which taxes them twenty-five rupees per man."—Pottinger's "Beloochistan."

[229] Ancient heroes of Persia. "Among the Guebres there are some who boast their descent from Rustam."—Stephen's Persia.

[229] Ancient heroes of Persia. "Some people among the Guebres claim they are descendants of Rustam."—Stephen's Persia.

[230] See Russel's account of the panther's attacking travellers in the night on the sea-shore about the roots of Lebanon.

[230] Check out Russel's description of the panther attacking travelers at night along the coastline near the roots of Lebanon.

[231] "Among other ceremonies the Magi used to place upon the tops of high towers various kinds of rich viands, upon which it was supposed the Peris and the spirits of their departed heroes regaled themselves."— Richardson.

[231] "Among other ceremonies, the Magi would put different kinds of luxurious food on top of tall towers, believing that the Peris and the spirits of their deceased heroes enjoyed these offerings."— Richardson.

[232] In the ceremonies of the Ghebers round their Fire, as described by Lord, "the Daroo," he says, "giveth them water to drink, and a pomegranate leaf to chew in the mouth, to cleanse them from inward uncleanness."

[232] In the Ghebers' ceremonies around their Fire, as described by Lord, "the Daroo," he says, "gives them water to drink and a pomegranate leaf to chew to cleanse them from internal impurities."

[233] "Early in the morning, they (the Parsees or Ghebers at Oulam) go in crowds to pay their devotions to the Sun, to whom upon all the altars there are spheres consecrated, made by magic, resembling the circles of the sun, and when the sun rises, these orbs seem to be inflamed, and to turn round with a great noise. They have every one a censer in their hands, and offer incense to the sun.'—Rabbi Benjamin.

[233] "Early in the morning, the Parsees or Ghebers at Oulam gather in crowds to pay their respects to the Sun. On all the altars, there are magical spheres dedicated to the Sun, resembling sun circles. When the sun rises, these orbs appear to glow and spin with a loud sound. Each person holds a censer in their hands and offers incense to the sun."—Rabbi Benjamin.

[234] A vivid verdure succeeds the autumnal rains, and the ploughed fields are covered with the Persian lily, of a resplendent yellow color."— Russel's "Aleppo."

[234] A vibrant greenery follows the autumn rains, and the plowed fields are blanketed with the Persian lily, which has a bright yellow color."—Russel's "Aleppo."

[235] It is observed, with respect to the Sea of Herkend, that when it is tossed by tempestuous winds it sparkles like fire."—Travels of Two Mohammedans.

[235] It’s noted that when the Sea of Herkend is stirred by violent winds, it glitters like fire."—Travels of Two Mohammedans.

[236] A kind of trumpet;—it "was that used by Tamerlane, the sound of which is described as uncommonly dreadful, and so loud as to be heard at a distance of several miles."—Richardson.

[236] A type of trumpet;—it "was the one used by Tamerlane, and its sound is described as unusually frightening and so loud that it could be heard from several miles away."—Richardson.

[237] "Mohammed had two helmets, an interior and exterior one; the latter of which, called Al Mawashah, the fillet, wreath, or wreathed garland, he wore at the battle of Ohod."—Universal History.

[237] "Mohammed had two helmets, one for the inside and one for the outside; the outer one, called Al Mawashah, the fillet, wreath, or wreathed garland, was worn at the battle of Ohod."—Universal History.

[238] "They say that there are apple-trees upon the sides of this sea, which bear very lovely fruit, but within are all full of ashes."— Thevenot.

[238] "They say that there are apple trees along this sea, which produce very beautiful fruit, but inside they’re all filled with ashes."—Thevenot.

[239] "The Suhrab or Water of the Desert is said to be caused by the rarefaction of the atmosphere from extreme heat; and, which augments the delusion, it is most frequent in hollows, where water might be expected to lodge. I have seen bushes and trees reflected in it, with as much accuracy is though it had been the face of a clear and still lake."—Pottinger.

[239] "The Suhrab or Water of the Desert is thought to be caused by the thinning of the atmosphere due to intense heat; and to make the illusion even stronger, it often appears in depressions where you would typically expect water to collect. I have seen bushes and trees mirrored in it, with such clarity that it looked like the surface of a clear and calm lake."—Pottinger.

[240] "A wind which prevails in February, called Bidmusk, from a small and odoriferous flower of that name."—"The wind which blows these flowers commonly lasts till the end of the month."—Le Bruyn.

[240] "A wind that comes in February, known as Bidmusk, named after a small and fragrant flower of the same name."—"The wind that carries these flowers typically lasts until the end of the month."—Le Bruyn.

[241] "The Biajús are of two races: the one is settled on Borneo, and are a rude but warlike and industrious nation, who reckon themselves the original possessors of the island of Borneo. The other is a species of sea-gypsies or itinerant fishermen, who live in small covered boats, and enjoy a perpetual summer on the eastern ocean, shifting to leeward from island to island, with the variations of the monsoon.

[241] "The Biajús belong to two groups: one group is based in Borneo and is a rough but fierce and hardworking community that considers themselves the original inhabitants of the island. The other group is a type of sea gypsies or wandering fishermen who live in small covered boats, enjoying a constant summer on the eastern ocean, moving from island to island with the changing monsoon winds."

[242] "The sweet-scented violet is one of the plants most esteemed, particularly for its great use in Sorbet, which they make of violet sugar."—Hassequist.

[242] "The fragrant violet is one of the most valued plants, especially for its important use in sorbet, which is made with violet sugar."—Hassequist.

[243] "Last of all she took a guitar, and sang a pathetic air in the measure called Nava, which is always used to express the lamentations of absent lovers."—Persian Tales.

[243] "Finally, she picked up a guitar and sang a sad tune in the style called Nava, which is always used to express the sorrows of lovers who are far away."—Persian Tales.

[244] "The Easterns used to set out on their longer voyages with music."—Harmer.

[244] "The Easterners used to start their longer journeys with music."—Harmer.

[245] "The Gate of Tears, the straits or passage into the Red Sea, commonly called Babelmandel. It received this name from the old Arabians, on account of the danger of the navigation and the number of shipwrecks by which it was distinguished; which induced them to consider as dead, and to wear mourning for all who had the boldness to hazard the passage through it into the Ethiopic ocean."—Richardson.

[245] "The Gate of Tears, the strait leading into the Red Sea, is commonly referred to as Babelmandel. It got this name from the ancient Arabians due to the perilous navigation and the many shipwrecks it was known for, leading them to mourn for anyone brave enough to risk the journey through it into the Ethiopian ocean."—Richardson.

[246] "I have been told that whensoever an animal falls down dead, one or more vultures, unseen before, instantly appears."—Pennant.

[246] "I've heard that whenever an animal drops dead, one or more vultures, who were not seen before, instantly show up."—Pennant.

[247] "They fasten some writing to the wings of a Bagdat, or Babylonian pigeon."—Travels of certain Englishmen.

[247] "They attach some writing to the wings of a Baghdad, or Babylonian pigeon."—Travels of certain Englishmen.

[248] "The Empress of Jehan-Guire used to divert herself with feeding tame fish in her canals, some of which were many years afterwards known by fillets of gold, which she caused to be put round them."—Harris.

[248] "The Empress of Jehan-Guire used to enjoy feeding the tame fish in her canals, some of which were later recognized by the gold ribbons she had put around them."—Harris.

[249] The meteors that Pliny calls "faces."

[249] The meteors that Pliny calls "faces."

[250] "The brilliant Canopus, unseen in European climates."—Brown.

[250] "The bright Canopus, not visible in European climates."—Brown.

[251] A precious stone of the Indies, called by the ancients, Ceraunium, because it was supposed to be found in places where thunder had fallen. Tertullian says it has a glittering appearance, as if there had fire in it; and the author of the Dissertation of Harris's Voyages, supposes it to be the opal.

[251] A valuable gemstone from India, known to ancient people as Ceraunium, because they believed it was found in places struck by lightning. Tertullian mentions that it has a shimmering look, as if there were fire within it; and the author of the Dissertation of Harris's Voyages suggests it might be the opal.

[252] "The Guebres are known by a dark yellow color, which the men affect in their clothes."—Thevenot.

[252] "The Guebres are recognized for their dark yellow color, which the men prefer in their clothing."—Thevenot.

[253] "The Kolah, or cap, worn by the Persians, is made of the skin of the sheep of Tartary."—Waring.

[253] "The Kolah, or cap, worn by the Persians, is made from the skin of Tartarian sheep."—Waring.

[254] A frequent image among the oriental poets. "The nightingales warbled their enchanting notes, and rent the thin veils of the rose-bud, and the rose."—Jami.

[254] A common image in oriental poetry. "The nightingales sang their beautiful songs, piercing the delicate veils of the rosebud and the rose."—Jami.

[255] "Blossoms of the sorrowful Nyctanthes give a durable color to silk."—Remarks on the Husbandry of Bengal, p. 200. Nilica is one of the Indian names of this flower.—Sir W. Jones. The Persians call it Gul.—Carreri.

[255] "The flowers of the sad Nyctanthes give a lasting color to silk."—Remarks on the Husbandry of Bengal, p. 200. Nilica is one of the Indian names for this flower.—Sir W. Jones. The Persians call it Gul.—Carreri.

[256] "In parts of Kerman, whatever dates are shaken from the trees by the wind they do not touch, but leave them for those who have not any, or for travellers.—Ebn Haukal.

[256] "In some areas of Kerman, any dates that are blown down from the trees by the wind are left untouched, reserved for those who have none or for travelers." —Ebn Haukal.

[257] The two terrible angels, Monkir and Nakir, who are called "the Searchers of the Grave" in the "Creed of the orthodox Mahometans" given by Ockley, vol. ii.

[257] The two fearsome angels, Monkir and Nakir, known as "the Searchers of the Grave" in the "Creed of the orthodox Muslims" provided by Ockley, vol. ii.

[258] "The Arabians call the mandrake 'the devil's candle,' on account of its shining appearance in the night."—Richardson.

[258] "The Arabians call the mandrake 'the devil's candle' because of its shiny appearance at night."—Richardson.

[259] For an account of Ishmonie, the petrified city in Upper Egypt, where it is said there are many statues of men, women, etc., to be seen to this day, see Perry's "Views of the Levant."

[259] For a description of Ishmonie, the petrified city in Upper Egypt, where it's said you can still see many statues of men, women, and more, check out Perry's "Views of the Levant."

[260] Jesus.

Jesus.

[261] The Ghebers say that when Abraham, their great Prophet, was thrown into the fire by order of Nimrod, the flame turned instantly into "a bed of roses, where the child sweetly reposed."—Tavernier.

[261] The Ghebers say that when Abraham, their great Prophet, was thrown into the fire by order of Nimrod, the flames instantly turned into "a bed of roses, where the child sweetly rested."—Tavernier.

[262] "The shell called Siiankos, common to India, Africa, and the Mediterranean, and still used in many parts as a trumpet for blowing alarms or giving signals: it sends forth a deep and hollow sound."— Pennant.

[262] "The shell known as Siiankos, found in India, Africa, and the Mediterranean, is still used in many areas as a trumpet for sounding alarms or signaling: it produces a deep and hollow sound."—Pennant.

[263] "The finest ornament for the horses is made of six large flying tassels of long white hair, taken out of the tails of wild oxen, that are to be found in some places of the Indies."—Thevenot.

[263] "The best decoration for the horses consists of six large flying tassels made from long white hair, sourced from the tails of wild oxen, which can be found in certain areas of the Indies."—Thevenot.

[264] "The angel Israfll, who has the most melodious voice of all God's creatures."—Sale.

[264] "The angel Israfll, who has the most beautiful voice of all God's creatures."—Sale.

[265] "In this thicket upon the banks of the Jordan several sorts of wild beasts are wont to harbor themselves, whose being washed out of the covert by the overflowings of the river, gave occasion to that allusion of Jeremiah, he shall come up like a lion from the smelling of Jordan."—Maundrell's "Aleppo."

[265] "In this thicket along the banks of the Jordan, several types of wild animals tend to hide, and when they were washed out of their cover by the river flooding, it inspired Jeremiah’s saying, he shall come up like a lion from the smelling of Jordan."—Maundrell's "Aleppo."

[266] "This wind (the Samoor) so softens the strings of lutes, that they can never be tuned while it lasts."—Stephen's Persia.

[266] "This wind (the Samoor) softens the strings of lutes so much that they can never be tuned while it lasts."—Stephen's Persia.

[267] "One of the greatest curiosities found in the Persian Gulf is a fish which the English call Star-fish. It is circular, and at night very luminous, resembling the full moon surrounded by rays."—Mirza Abu Taleb.

[267] "One of the most intriguing things found in the Persian Gulf is a fish that the English refer to as Star-fish. It is round and shines brightly at night, looking like the full moon with its rays."—Mirza Abu Taleb.

[268] Some naturalists have imagined that amber is a concretion of the tears of birds.—See Trevoux, Chambers.

[268] Some naturalists believe that amber is formed from the tears of birds.—See Trevoux, Chambers.

[269] "The bay Kieselarke, which is otherwise called the Golden Bay, the sand whereof shines as fire."—Struy.

[269] "Kieselarke Bay, also known as Golden Bay, has sand that sparkles like fire."—Struy.

[270] "The application of whips or rods."—Dubois.

[270] "The use of whips or rods."—Dubois.

[271] Kempfer mentions such an officer among the attendants of the King of Persia, and calls him "formae corporis estimator." His business was, at stated periods, to measure the ladies of the Haram by a sort of regulation-girdle whose limits it was not thought graceful to exceed. If any of them outgrew this standard of shape, they were reduced by abstinence till they came within proper bounds.

[271] Kempfer mentions an officer among the attendants of the King of Persia, referring to him as "formae corporis estimator." His job was to measure the ladies of the Haram at regular intervals using a sort of regulation girdle that it was considered unbecoming to exceed. If any of them surpassed this standard of shape, they were put on a diet until they fit within acceptable limits.

[272] "Akbar on his way ordered a fort to be built upon the Nilab, which he called Attock, which means in the Indian language Forbidden; for, by the superstition of the Hindoos, it was held unlawful to cross that river."—Dow's Hindostan.

[272] "Akbar ordered a fort to be built on the Nilab, which he named Attock, meaning 'Forbidden' in the Indian language; because, according to Hindu superstition, crossing that river was considered unlawful."—Dow's Hindostan.

[273] "The inhabitants of this country (Zinge) are never afflicted with sadness or melancholy; on this subject the Sheikh Abu-al-Kheir-Azhari has the following distich:—

[273] "The people of this country (Zinge) never experience sadness or depression; regarding this, Sheikh Abu-al-Kheir-Azhari has the following couplet:—

"'Who is the man without care or sorrow, (tell) that I may rub my hand to him.

"'Who is the man without worry or sadness, (tell) so I can give him a hand."

"'(Behold) the Zingians, without care and sorrow, frolicsome with tipsiness and mirth.'"

"'Look at the Zingians, carefree and joyful, frolicking with drunkenness and laughter.'"

[274] The star Soheil, or Canopus.

[274] The star Soheil, or Canopus.

[275] "The lizard Stellio. The Arabs call it Hardun. The Turks kill it, for they imagine that by declining the head it mimics them when they say their prayers."—Hasselquist.

[275] "The lizard Stellio. The Arabs call it Hardun. The Turks kill it because they think that by lowering its head, it copies them when they say their prayers."—Hasselquist.

[276] "As you enter at that Bazar, without the gate of Damascus, you see the Green Mosque, so called because it hath a steeple faced with green glazed bricks, which render it very resplendent: It is covered at top with a pavilion of the same stuff. The Turks say this mosque was made in that place, because Mahomet being come so far, would not enter the town, saying it was too delicious."—Thevenot.

[276] "When you enter the Bazar outside the gate of Damascus, you see the Green Mosque, named for its steeple covered in green glazed bricks that makes it shine brightly. It's topped with a pavilion made of the same material. The Turks say this mosque was built here because Muhammad, having come this far, refused to enter the town, claiming it was too delightful."—Thevenot.

[277] Nourmahal signifies Light of the Haram. She was afterwards called Nourjehan, or the Light of the World.

[277] Nourmahal means Light of the Haram. She was later called Nourjehan, or the Light of the World.

[278] "The rose of Kashmire for its brilliancy and delicacy of odor has long been proverbial in the East."—Foster.

[278] "The rose from Kashmir is well-known in the East for its brightness and delicate fragrance."—Foster.

[279] "Tied round her waist the zone of bells, that sounded with ravishing melody."—Song of Jayadeva.

[279] "Wrapped around her waist was a belt of bells that rang with enchanting music."—Song of Jayadeva.

[280] "The little isles in the Lake of Cachemire are set with arbors and large-leaved aspen-trees, slender and tall."—Bernier.

[280] "The small islands in the Lake of Kashmir are surrounded by groves and tall, slender aspen trees with large leaves."—Bernier.

[281] "The Tuckt Suliman, the name bestowed by the Mahommetans on this hill, forms one side of a grand portal to the Lake."—Forster.

[281] "The Tuckt Suliman, the name given by the Muslims to this hill, forms one side of a grand entrance to the Lake."—Forster.

[282] "The Feast of Roses continues the whole time of their remaining in bloom."—See Pietro de la Valle.

[282] "The Feast of Roses lasts for the entire time they are in bloom."—See Pietro de la Valle.

[283] "Gul sad berk, the Rose of a hundred leaves. I believe a particular species."—Ouseley.

[283] "Gul sad berk, the Rose of a hundred leaves. I believe it's a specific species."—Ouseley.

[284] A place mentioned in the Toozek Jehangeery, or Memoirs of Jehan- Guire, where there is an account of the beds of saffron-flowers about Cashmere.

[284] A location referenced in the Toozek Jehangeery, or Memoirs of Jehan-Guire, which describes the fields of saffron flowers around Cashmere.

[285] "It is the custom among the women to employ the Maazeen to chant from the gallery of the nearest minaret, which on that occasion is illuminated, and the women assembled at the house respond at intervals with a ziraleet or joyous chorus."—Russel.

[285] "It's common for the women to have the Maazeen chant from the gallery of the nearest minaret, which is lit up for the occasion, while the women gathered at the house respond at intervals with a ziraleet or joyful chorus."—Russel.

[286] "The swing is a favorite pastime in the East, as promoting a circulation of air, extremely refreshing in those sultry climates."— Richardson.

[286] "Swinging is a popular activity in the East because it creates a nice breeze, which is really refreshing in those hot climates."— Richardson.

[287] At the keeping of the Feast of Roses we beheld an infinite number of tents pitched, with such a crowd of men, women, boys, and girls, with music, dances, etc."—Herbert.

[287] At the Feast of Roses, we saw countless tents set up, filled with a large crowd of men, women, boys, and girls, along with music, dancing, and more.” —Herbert.

[288] "An old commentator of the Chou-King says, the ancients having remarked that a current of water made some of the stones near its banks send forth a sound, they detached some of them, and being charmed with the delightful sound they emitted, constructed King or musical instruments of them,"—Grosier.

[288] "An ancient commentator on the Chou-King notes that when the ancients observed water flowing caused some stones by its banks to make sounds, they removed some of them. Captivated by the pleasant sounds they produced, they created musical instruments from them,"—Grosier.

[289] In the wars of the Divs with the Peris, whenever the former took the latter prisoners, "they shut them up in iron cages, and hung them on the highest trees. Here they were visited by their companions, who brought them the choicest odors."—Richardson.

[289] In the battles between the Divs and the Peris, whenever the Divs captured the Peris, "they locked them in iron cages and hung them in the tallest trees. There, their friends would come to see them, bringing the most delightful scents."—Richardson.

[290] In the Malay language the same word signifies women and flowers.

[290] In the Malay language, the same word means both women and flowers.

[291] The capital of Shadukiam.

The capital of Shadukiam.

[292] "Among the birds of Tonquin is a species of goldfinch, which sings so melodiously that it is called the Celestial Bird. Its wings, when it is perched, appear variegated with beautiful colors, but when it flies they lose all their splendor."—Grosier.

[292] "One of the birds in Tonquin is a type of goldfinch that sings so beautifully it’s known as the Celestial Bird. Its wings look colorful and stunning when it’s perched, but when it flies, they lose all their brightness."—Grosier.

[293] "As these birds on the Bosphorus are never known to rest, they are called by the French 'les âmes damnées.'"—Dalloway.

[293] "Since these birds on the Bosphorus are always moving and never seem to rest, the French refer to them as 'les âmes damnées.'"—Dalloway.

[294] "You may place a hundred handfuls of fragrant herbs and flowers before the nightingale, yet he wishes not in his constant heart for more than the sweet breath of his beloved rose."—Jami.

[294] "You can put a hundred handfuls of fragrant herbs and flowers in front of the nightingale, but he truly desires nothing more than the sweet scent of his beloved rose."—Jami.

[295] "He is said to have found the great Mantra, spell or talisman, through which he ruled over the elements and spirits of all denominations."—Wilford.

[295] "He is said to have discovered the great Mantra, charm, or talisman, that allowed him to control the elements and spirits of all kinds."—Wilford.

[296] "The gold jewels of Jinnie, which are called by the Arabs El Herrez, from the supposed charm they contain."—Jackson.

[296] "The gold jewelry of Jinnie, known by the Arabs as El Herrez, because of the supposed magic they hold."—Jackson.

[297] "A demon, supposed to haunt woods, etc., in a human shape."— Richardson.

[297] "A demon that is believed to haunt woods, etc., in human form."— Richardson.

[298] The name of Jehan-Guire before his accession to the throne.

[298] The name of Jehan-Guire before he became king.

[299] "Hemasagara, or the Sea of Gold, with flowers of the brightest gold color."—Sir W. Jones.

[299] "Hemasagara, or the Sea of Gold, filled with flowers of the brightest gold color."—Sir W. Jones.

[300] "This tree (the Nagacesara) is one of the most delightful on earth, and the delicious odor of its blossoms justly gives them a place in the quiver of Camadeva, or the God of Love."—Id.

[300] "This tree (the Nagacesara) is one of the most charming on Earth, and the sweet fragrance of its blossoms rightfully earns them a spot in the quiver of Camadeva, the God of Love."—Id.

[301] "The Malayans style the tuberose (polianthes tuberosa) Sandal Malam, or the Mistress of the Night."—Pennant.

[301] "The Malays call the tuberose (polianthes tuberosa) Sandal Malam, or the Mistress of the Night."—Pennant.

[302] The people of the Batta country in Sumatra (of which Zamara is one of the ancient names), "when not engaged in war, lead an idle, inactive life, passing the day in playing on a kind of flute, crowned with garlands of flowers, among which the globe-amaranthus, a native of the country, mostly prevails,"—Marsden.

[302] The people of Batta country in Sumatra (which Zamara is one of the old names for) "when not involved in war, lead a lazy, inactive life, spending the day playing a type of flute, adorned with flower crowns, mainly featuring the globe-amaranthus, a local plant,"—Marsden.

[303] "The largest and richest sort (of the Jambu or rose-apple) is called Amrita, or immortal, and the mythologists of Tibet apply the same word to a celestial tree, bearing ambrosial fruit."—Sir W. Jones.

[303] "The largest and most luxurious type of the Jambu or rose-apple is called Amrita, meaning immortal, and Tibetan mythologists use the same term for a heavenly tree that bears divine fruit."—Sir W. Jones.

[304] Sweet Basil, called Rayhan in Persia, and generally found in churchyards.

[304] Sweet Basil, known as Rayhan in Persia, is usually found in churchyards.

[305] "In the Great Desert are found many stalks of lavender and rosemary."—Asiat. Res.

[305] "In the Great Desert, you can find many stalks of lavender and rosemary."—Asiat. Res.

[306] "The almond-tree, with white flowers, blossoms on the bare branches."—Hasselquist.

[306] "The almond tree, with its white flowers, blooms on the bare branches."—Hasselquist.

[307] An herb on Mount Libanus, which is said to communicate a yellow golden hue to the teeth of the goat and other animals that graze upon it.

[307] A herb on Mount Libanus, said to give a yellow golden color to the teeth of goats and other animals that eat it.

[308] The myrrh country.

The land of myrrh.

[309] "This idea (of deities living in shells) was not unknown to the Greeks, who represent the young Nerites, one of the Cupids, as living in shells on the shores of the Red Sea."—Wilford.

[309] "This idea (of gods living in shells) wasn’t unfamiliar to the Greeks, who depict the young Nerites, one of the Cupids, as living in shells along the shores of the Red Sea."—Wilford.

[310] "A fabulous fountain, where instruments are said to be constantly playing."—Richardson.

[310] "An amazing fountain where musical instruments are said to always be playing."—Richardson.

[311] "The Pompadour pigeon is the species, which, by carrying the fruit of the cinnamon to different places, is a great disseminator of this valuable tree."—See Brown's Illustr. Tab. 19.

[311] "The Pompadour pigeon is the type of bird that spreads the seeds of the cinnamon tree by carrying its fruit to various locations, making it a key contributor to the growth of this valuable tree."—See Brown's Illustr. Tab. 19.

[312] "The Persians have two mornings, the Soobhi Kazim and the Soobhi Sadig, the false and the real daybreak. They account for this phenomenon in a most whimsical manner. They say that as the sun rises from behind the Kohi Qaf (Mount Caucasus), it passes a hole perforated through that mountain, and that darting its rays through it, it is the cause of the Soobhi Kazim, or this temporary appearance of daybreak. As it ascends, the earth is again veiled in darkness, until the sun rises above the mountain, and brings with it the Soobhi Sadig, or real morning."—Scott Waring.

[312] "The Persians have two mornings, the Soobhi Kazim and the Soobhi Sadig, which are the false and the true dawn. They explain this phenomenon in a pretty quirky way. They say that as the sun rises from behind Kohi Qaf (Mount Caucasus), it passes through a hole in the mountain, and by shining its rays through it, creates the Soobhi Kazim, or this brief appearance of dawn. As it continues to rise, the earth is once again shrouded in darkness, until the sun rises above the mountain and brings the Soobhi Sadig, or true morning."—Scott Waring.

[313] "In the centre of the plain, as it approaches the Lake, one of the Delhi Emperors, I believe Shan Jehan, constructed a spacious garden called the Shalimar, which is abundantly stored with fruit-trees and flowering shrubs. Some of the rivulets which intersect the plain are led into a canal at the back of the garden, and flowing through its centre, or occasionally thrown into a variety of water-works, compose the chief beauty of the Shalimar."—Forster.

[313] "In the center of the plain, as it nears the Lake, one of the Delhi Emperors, I think it was Shan Jehan, built a large garden called the Shalimar, which is filled with fruit trees and flowering bushes. Some of the streams that cross the plain are directed into a canal at the back of the garden, and as they flow through its center or are occasionally used in various water features, they create the main beauty of the Shalimar."—Forster.

[314] "The waters of Cachemir are the more renowned from its being supposed that the Cachemirians are indebted for their beauty to them."—Ali Yezdi.

[314] "The waters of Kashmir are more famous because it's believed that the Kashmiris owe their beauty to them." —Ali Yezdi.

[315] "From him I received the following little Gazzel, or Love Song, the notes of which he committed to paper from the voice of one of those singing girls of Cashmere, who wander from that delightful valley over the various parts of India."—Persian Miscellanies.

[315] "From him, I got this little Gazal, or Love Song, which he wrote down from the voice of one of those singing girls from Cashmere, who travel from that beautiful valley to different parts of India."—Persian Miscellanies.

[316] "The roses of the Jinan Nile, or Garden of the Nile (attached to the Emperor of Morocco's palace) are unequalled, and mattresses are made of their leaves for the men of rank to recline upon."—Jackson.

[316] "The roses from the Jinan Nile, or Garden of the Nile (which is part of the Emperor of Morocco's palace) are unmatched, and mattresses are made from their leaves for high-ranking men to lie on."—Jackson.

[317] "On the side of a mountain near Paphos there is a cavern which produces the most beautiful rock-crystal. On account of its brilliancy it has been called the Paphian diamond."—Mariti.

[317] "On the side of a mountain near Paphos, there’s a cave that produces the most stunning rock crystal. Because of its brilliance, it's been named the Paphian diamond."—Mariti.

[318] "These is a part of Candahar, called Peria, or Fairy Land."— Thevenot. In some of those countries to the north of India vegetable gold is supposed to be produced.

[318] "This is a part of Candahar, called Peria, or Fairy Land."— Thevenot. In some of the countries north of India, it's believed that vegetable gold is produced.

[319] "These are the butterflies which are called in the Chinese language Flying Leaves. Some of them have such shining colors, and are so variegated, that they may be called flying flowers; and indeed they are always produced in the finest flower-gardens."—Dunn.

[319] "These are the butterflies known in Chinese as Flying Leaves. Some of them have such bright colors and are so colorful that they could be called flying flowers; in fact, they are always found in the best flower gardens."—Dunn.

[320] "The Arabian women wear black masks with little clasps prettily ordered."—Carreri. Niebuhr mentions their showing but one eye in conversation.

[320] "Arabian women wear black masks with little clasps arranged nicely."—Carreri. Niebuhr notes that they only show one eye when they talk.

[321] "The golden grapes of Casbin."—Description of Persia.

[321] "The golden grapes of Casbin."—Description of Persia.

[322] "The fruits exported from Caubul are apples, pears, pomegranates," etc.—Elphinstone.

[322] "The fruits shipped from Kabul are apples, pears, pomegranates," etc.—Elphinstone.

[323] "We sat down under a tree, listened to the birds, and talked with the son of our Mehmaundar about our country and Caubul, of which he gave an enchanting account; that city and its 100,000 gardens," etc.—Ib.

[323] "We settled under a tree, listened to the birds, and chatted with the son of our Mehmaundar about our country and Kabul, which he described in a captivating way; that city and its 100,000 gardens," etc.—Ib.

[324] "The mangusteen, the most delicate fruit in the world; the pride of the Malay islands."—Marsden.

[324] "The mangosteen, the most delicate fruit in the world; the pride of the Malay islands."—Marsden.

[325] "A delicious kind of apricot, called by the Persians tokmekshems, signifying sun's seed."—Description of Persia.

[325] "A tasty type of apricot, known by the Persians as tokmekshems, meaning sun's seed."—Description of Persia.

[326] "Sweetmeats, in a crystal cup, consisting of rose-leaves in conserve, with Iemon of Visna cherry, orange flowers," etc.—Russel.

[326] "Sweets, in a crystal cup, made of rose petal preserves, with lemon from Visna cherries, and orange blossoms," etc.—Russel.

[327] "Antelopes cropping the fresh berries of Erac."—The Moallakat, Poem of Tarafa.

[327] "Antelopes eating the fresh berries of Erac."—The Moallakat, Poem of Tarafa.

[328] "Mauri-ga-Sima, an island near Formosa, supposed to have been sunk in the sea for the crimes of its inhabitants. The vessels which the fishermen and divers bring up from it are sold at an immense price in China and Japan."—See Kempfer.

[328] "Mauri-ga-Sima, an island close to Taiwan, is believed to have sunk into the ocean due to the wrongdoings of its people. The ships that fishermen and divers retrieve from it are sold for a huge amount in China and Japan."—See Kempfer.

[329] Persian Tales.

Persian Stories.

[330] The white wine of Kishma.

[330] The white wine from Kishma.

[331] "The King of Zeilan is said to have the very finest ruby that was ever seen. Kublai-Khan sent and offered the value of a city for It, but the king answered he would not give it for the treasure of the world."—Marco Polo.

[331] "The King of Zeilan is said to have the best ruby that’s ever been seen. Kublai Khan offered the worth of a city for it, but the king replied he wouldn’t trade it for the treasures of the world."—Marco Polo.

[332] The Indians feign that Cupid was first seen floating down the Ganges on the Nymphaea Nelumbo.—See Pennant.

[332] The Indians pretend that Cupid was first spotted drifting down the Ganges on the Nymphaea Nelumbo.—See Pennant.

[333] Teflis is celebrated for its natural warm baths.—See Ebn Haukal.

[333] Tbilisi is known for its natural hot springs.—See Ebn Haukal.

[334] "The Indian Syrinda, or guitar."—Symez.

[334] "The Indian Syrinda, or guitar."—Symez.

[335] "Around the exterior of the Dewan Khafs (a building of Shah Allum's) in the cornice are the following lines in letters of gold upon a ground of white marble—'If there be a paradise upon earth, it is this, it is this.'"—Franklin.

[335] "Around the outside of the Dewan Khafs (a building of Shah Allum's), the cornice features these lines in gold letters on a white marble background—'If there is a paradise on earth, it is this, it is this.'"—Franklin

[336] "Delightful are the flowers of the Amra trees on the mountain tops while the murmuring bees pursue their voluptuous toil."—Song of Jayadera.

[336] "The flowers of the Amra trees on the mountaintops are beautiful while the buzzing bees go about their pleasurable work."—Song of Jayadera.

[337] "The Nison or drops of spring rain, which they believe to produce pearls if they fall into shells."—Richardson.

[337] "The Nison or drops of spring rain, which they believe to produce pearls if they fall into shells."—Richardson.

[338] For an account of the share which wine had in the fall of the angels, see Mariti.

[338] For a discussion on the role wine played in the fall of the angels, see Mariti.

[339] The Angel of Music.

The Music Angel.

[340] The Hudhud, or Lapwing, is supposed to have the power of discovering water under ground.

[340] The Hudhud, or Lapwing, is believed to have the ability to find water underground.

[341] "The Chinese had formerly the art of painting on the sides of porcelain vessels fish and other animals, which were only perceptible when the vessel was full of some liquor, They call this species Kia-tsin, that is, azure is put in press, on account of the manner in which the azure is laid on."—"They are every now and then trying to discover the art of this magical painting, but to no purpose."—Dunn.

[341] "The Chinese used to have the skill of painting fish and other animals on the sides of porcelain vessels, which could only be seen when the vessel was filled with liquid. They call this style Kia-tsin, meaning azure is put in press, due to the way the azure is applied."—"They keep attempting to uncover the technique behind this magical painting, but without success."—Dunn.

[342] An eminent carver of idols, said in the Koran to be father to Abraham. "I have such a lovely idol as is not to be met with in the house of Azor."—Hafiz.

[342] A famous idol carver, said in the Quran to be the father of Abraham. "I have such a beautiful idol that you won't find in the house of Azor."—Hafiz.

[343] Kachmire be Nazeer.—Forster.

Kachmire is Unique.—Forster.

[344] Jehan-Guire mentions "a fountain in Cashmere called Tirnagh, which signifies a snake; probably because some large snake had formerly been seen there."—"During the lifetime of my father, I went twice to this fountain, which is about twenty coss from the city of Cashmere. The vestiges of places of worship and sanctity are to be traced without number amongst the ruins and the caves which are interspersed in its neighborhood."—Toozek Jehangeery.—v. Asiat. Misc. vol. ii.

[344] Jehan-Guire talks about "a fountain in Kashmir called Tirnagh, which means snake; probably because a large snake was once seen there."—"During my father's lifetime, I visited this fountain twice, which is about twenty coss from the city of Kashmir. You can find countless remnants of sacred places and worship among the ruins and caves scattered around the area."—Toozek Jehangeery.—v. Asiat. Misc. vol. ii.

[345] "On a standing roof of wood is laid a covering of fine earth, which shelters the building from the great quantity of snow that falls in the winter season. This fence communicates an equal warmth in winter, as a refreshing coolness in the summer season, when the tops of the houses, which are planted with a variety of flowers, exhibit at a distance the spacious view of a beautifully checkered parterre."—Forster.

[345] "On a wooden roof, there's a layer of fine soil that protects the building from heavy snowfall in winter. This structure provides warmth in the winter and a nice coolness in the summer, when the rooftops, which are filled with different kinds of flowers, display a stunning view of a beautifully patterned garden from afar."—Forster.

[346] "Two hundred slaves there are, who have no other office than to hunt the woods and marshes for triple-colored tortoises for the King's Vivary. Of the shells of these also lanterns are made."—Vincent le Blanc's Travels.

[346] "There are two hundred slaves whose only job is to search the woods and marshes for tri-colored tortoises for the King's Vivary. The shells of these tortoises are also used to make lanterns."—Vincent le Blanc's Travels.

[347] This wind, which is to blow from Syria Damascena, is, according to the Mahometans, one of the signs of the Last Day's approach.

[347] This wind, which is supposed to blow from Damascus in Syria, is considered by Muslims to be one of the signs that the Last Day is approaching.

Another of the signs is, "Great distress in the world, so that a man when he passes by another's grave shall say, Would to God I were in his place!"—Sale's Preliminary Discourse.

Another sign is, "Great distress in the world, so that when a person passes by someone else's grave, they will say, 'I wish I were in his place!'"—Sale's Preliminary Discourse.

[348] "On Mahommed Shaw's return to Koolburga (the capital of Dekkan), he made a great festival, and mounted this throne with much pomp and magnificence, calling it Firozeh or Cerulean. I have heard some old persons, who saw the throne Firozeh in the reign of Sultan Mamood Bhamenee, describe it. They say that it was in length nine feet, and three in breadth; made of ebony covered with plates of pure gold, and set with precious stones of immense value. Every prince of the house of Bhamenee, who possessed this throne, made a point of adding to it some rich stones; so that when in the reign of Sultan Mamood it was taken to pieces to remove some of the jewels to be set in vases and cups, the jewellers valued it at one corore of oons (nearly four millions sterling). I learned also that it was called Firozeh from being partly enamelled of a sky-blue color which was in time totally concealed by the number of jewels."— Ferishta.

[348] "When Mahommed Shaw returned to Koolburga (the capital of Dekkan), he held a grand festival and took his place on this throne with a lot of ceremony and splendor, calling it Firozeh or Cerulean. I've heard some older people, who saw the Firozeh throne during Sultan Mamood Bhamenee's reign, describe it. They say it was nine feet long and three feet wide, made of ebony and covered with pure gold plates, adorned with precious stones of enormous worth. Every prince from the Bhamenee family who owned this throne made sure to add some valuable stones to it; so much so that when it was taken apart during Sultan Mamood's reign to remove some jewels for use in vases and cups, the jewellers valued it at one crore of oons (nearly four million sterling). I also learned that it was called Firozeh because it was partly enamelled in a sky-blue color, which eventually became completely hidden by the number of jewels."—Ferishta.

THE LOVES OF THE ANGELS.

PREFACE.

The Eastern story of the angels Harut and Marut and the Rabbinical fictions of the loves of Uzziel and Shámchazai are the only sources to which I need refer for the origin of the notion on which this Romance is founded. In addition to the fitness of the subject for poetry, it struck me also as capable of affording an allegorical medium through which might be shadowed out (as I have endeavored to do in the following stories) the fall of the Soul from its original purity[1]—the loss of light and happiness which it suffers, in the pursuit of this world's perishable pleasures—and the punishments both from conscience and Divine justice with which impurity, pride, and presumptuous inquiry into the awful secrets of Heaven are sure to be visited—The beautiful story of Cupid and Psyche owes its chief charm to this sort of "veiled meaning," and it has been my wish (however I may have failed in the attempt) to communicate to the following pages the same moral interest.

The Eastern tale of the angels Harut and Marut, along with the Rabbinical stories about the romance of Uzziel and Shámchazai, are the only sources I need to mention for the origin of the idea this Romance is based on. Besides being a fitting subject for poetry, I also felt it could serve as an allegorical way to illustrate (as I’ve tried to do in the following stories) the fall of the Soul from its original purity—highlighting the loss of light and happiness it experiences in the chase for the fleeting pleasures of this world—and the consequences from both conscience and Divine justice that come with impurity, pride, and arrogant attempts to uncover the terrifying secrets of Heaven. The beautiful story of Cupid and Psyche gains much of its appeal from this kind of "hidden meaning," and I hoped (despite my shortcomings in achieving it) to impart the same moral interest to the following pages.

Among the doctrines or notions derived by Plato from the East, one of the most natural and sublime is that which inculcates the pre-existence of the soul and its gradual descent into this dark material world from that region of spirit and light which it is supposed to have once inhabited and to which after a long lapse of purification and trial it will return. This belief under various symbolical forms may be traced through almost all the Oriental theologies. The Chaldeans represent the Soul as originally endowed with wings which fall away when it sinks from its native element and must be re-produced before it can hope to return. Some disciples of Zoroaster once inquired of him, "How the wings of the Soul might be made to grow again?"

Among the ideas Plato borrowed from the East, one of the most profound and beautiful is the belief in the pre-existence of the soul and its gradual descent into this dark physical world from a realm of spirit and light that it is said to have once inhabited. After a long period of purification and trial, the soul is expected to return to that place. This belief, in various symbolic forms, can be found in almost all Eastern religions. The Chaldeans illustrate the Soul as initially having wings that fade away when it falls from its original element, and these wings must be restored before it can hope to return. Some followers of Zoroaster once asked him, "How can the wings of the Soul be made to grow again?"

"By sprinkling them," he replied, "with the Waters of Life."

"By sprinkling them," he replied, "with the Waters of Life."

"But where are those Waters to be found?" they asked.

"But where can we find those waters?" they asked.

"In the Garden of God," replied Zoroaster.

"In the Garden of God," Zoroaster replied.

The mythology of the Persians has allegorized the same doctrine, in the history of those genii of light who strayed from their dwellings in the stars and obscured their original nature by mixture with this material sphere; while the Egyptians connecting it with the descent and ascent of the sun in the zodiac considered Autumn as emblematic of the Soul's decline toward darkness and the re-appearance of Spring as its return to life and light.

The mythology of the Persians has symbolized the same idea in the story of those celestial beings who left their homes in the stars and lost their true nature by mixing with the material world. Meanwhile, the Egyptians linked this concept to the rising and falling of the sun in the zodiac, viewing Autumn as a symbol of the soul's descent into darkness and the return of Spring as its revival into life and light.

Besides the chief spirits of the Mahometan heaven, such as Gabriel the angel of Revelation, Israfil by whom the last trumpet is to be sounded, and Azrael the angel of death, there were also a number of subaltern intelligences of which tradition has preserved the names, appointed to preside over the different stages of ascents into which the celestial world was supposed to be divided.[2] Thus Kelail governs the fifth heaven; while Sadiel, the presiding spirit of the third, is also employed in steadying the motions of the earth which would be in a constant state of agitation if this angel did not keep his foot planted upon its orb.

Besides the main spirits of the Islamic paradise, like Gabriel, the angel of Revelation, Israfil, who will sound the last trumpet, and Azrael, the angel of death, there were also several lesser beings whose names have been preserved in tradition. They were assigned to oversee the various levels of ascents that the celestial realm was thought to be divided into. For example, Kelail governs the fifth heaven, while Sadiel, the spirit in charge of the third heaven, also helps stabilize the movements of the earth, which would be in constant turmoil if this angel didn't keep his foot firmly planted on its surface.

Among other miraculous interpositions in favor of Mahomet we find commemorated in the pages of the Koran the appearance of five thousand angels on his side at the battle of Bedr.

Among other miraculous interventions in favor of Muhammad, we find recorded in the pages of the Quran the appearance of five thousand angels on his side at the Battle of Badr.

The ancient Persians supposed that Ormuzd appointed thirty angels to preside successively over the days of the month and twelve greater ones to assume the government of the months themselves; among whom Bahman (to whom Ormuzd committed the custody of all animals, except man) was the greatest. Mihr, the angel of the 7th month, was also the spirit that watched over the affairs of friendship and love;—Chûr had the care of the disk of the sun;—Mah was agent for the concerns of the moon;—Isphandârmaz (whom Cazvin calls the Spirit of the Earth) was the tutelar genius of good and virtuous women, etc. For all this the reader may consult the 19th and 20th chapters of Hyde, "de Religione Veterum Persarum," where the names and attributes of these daily and monthly angels are with much minuteness and erudition explained. It appears from the Zend-avesta that the Persians had a certain office or prayer for every day of the month (addressed to the particular angel who presided over it), which they called the Sirouzé.

The ancient Persians believed that Ormuzd assigned thirty angels to oversee the days of the month, and twelve greater ones to govern the months themselves; among these, Bahman (who Ormuzd entrusted with the protection of all animals, except for humans) was the highest. Mihr, the angel of the seventh month, was also the spirit in charge of friendship and love; Chûr managed the sun; Mah oversaw the moon; and Isphandârmaz (whom Cazvin refers to as the Spirit of the Earth) was the guardian of good and virtuous women, among others. For more details, the reader can refer to chapters 19 and 20 of Hyde’s "de Religione Veterum Persarum," where the names and roles of these daily and monthly angels are explained in great detail and scholarship. According to the Zend-avesta, the Persians had a specific prayer or office for each day of the month (addressed to the particular angel in charge), which they called the Sirouzé.

The Celestial Hierarchy of the Syrians, as described by Kircher, appears to be the most regularly graduated of any of these systems. In the sphere of the Moon they placed the angels, in that of Mercury the archangels, Venus and the Sun contained the Principalities and the Powers;—and so on to the summit of the planetary system, where, in the sphere of Saturn, the Thrones had their station. Above this was the habitation of the Cherubim in the sphere of the fixed stars; and still higher, in the region of those stars which are so distant as to be imperceptible, the Seraphim, we are told, the most perfect of all celestial creatures, dwelt.

The Celestial Hierarchy of the Syrians, as described by Kircher, seems to be the most systematically organized of all these systems. In the sphere of the Moon, they placed the angels; in the sphere of Mercury, the archangels; Venus and the Sun contained the Principalities and the Powers; and so forth, up to the top of the planetary system, where the Thrones had their place in the sphere of Saturn. Above this was the dwelling of the Cherubim in the sphere of the fixed stars; and even higher, in the realm of those stars that are too far away to be seen, the Seraphim, said to be the most perfect of all celestial beings, resided.

The Sabeans also (as D'Herbelot tells us) had their classes of angels, to whom they prayed as mediators, or intercessors; and the Arabians worshipped female angels, whom they called Benab Hasche, or, Daughters of God.

The Sabeans also (as D'Herbelot tells us) had their different types of angels, whom they prayed to as mediators or intercessors; and the Arabians worshipped female angels, whom they called Benab Hasche, or Daughters of God.

[1] The account which Macrobius gives of the downward journey of the Soul, through that gate of the zodiac which opens into the lower spheres, is a curious specimen of the wild fancies that passed for philosophy in ancient times.

[1] The story that Macrobius tells about the Soul's descent through the zodiac gate that leads into the lower realms is an interesting example of the strange ideas that were considered philosophy in ancient times.

[2] "We adorned the lower heaven with lights, and placed therein a guard of angels."—Koran, chap. xli.

[2] "We decorated the lower heaven with lights and set up a guard of angels there."—Koran, chap. xli.

THE LOVES OF THE ANGELS

'Twas when the world was in its prime,
  When the fresh stars had just begun
Their race of glory and young Time
  Told his first birth-days by the sun;
When in the light of Nature's dawn
  Rejoicing, men and angels met
On the high hill and sunny lawn,—
Ere sorrow came or Sin had drawn
  'Twixt man and heaven her curtain yet!
When earth lay nearer to the skies
  Than in these days of crime and woe,
And mortals saw without surprise
In the mid-air angelic eyes
  Gazing upon this world below.

It was when the world was at its peak,
  When the bright stars had just begun
Their race of glory and young Time
  Marked his first birthdays by the sun;
When in the light of Nature's dawn
  Celebrating, people and angels met
On the high hill and sunny lawn,—
Before sorrow came or Sin had drawn
  Between man and heaven her curtain yet!
When earth was closer to the skies
  Than in these days of crime and pain,
And people saw without surprise
In the mid-air heavenly eyes
  Watching over this world below.

Alas! that Passion should profane
  Even then the morning of the earth!
That, sadder still, the fatal stain
  Should fall on hearts of heavenly birth—
And that from Woman's love should fall
So dark a stain, most sad of all!

Alas! that passion should corrupt
  Even the dawn of the earth!
That, even sadder, the deadly mark
  Should touch hearts of divine origin—
And that from a woman's love should fall
Such a dark mark, the saddest of all!

One evening, in that primal hour,
  On a hill's side where hung the ray
Of sunset brightening rill and bower,
  Three noble youths conversing lay;
And, as they lookt from time to time
  To the far sky where Daylight furled
His radiant wing, their brows sublime
  Bespoke them of that distant world—
Spirits who once in brotherhood
Of faith and bliss near ALLA stood,
And o'er whose cheeks full oft had blown
The wind that breathes from ALLA'S throne,[1]
Creatures of light such as still play,
  Like motes in sunshine, round the Lord,
And thro' their infinite array
Transmit each moment, night and day,
  The echo of His luminous word!

One evening, in that prime hour,
  On a hillside where the rays
Of sunset illuminated the stream and grove,
  Three noble young men lay talking;
And, as they glanced from time to time
  At the distant sky where Daylight folded
His radiant wing, their grand brows
  Spoke of that far-off realm—
Spirits who once stood in brotherhood
Of faith and joy near ALLA,
And over whose cheeks often had blown
The wind that comes from ALLA'S throne,[1]
Beings of light that still dance,
  Like particles in sunlight, around the Lord,
And through their endless array
Transmit every moment, night and day,
  The echo of His radiant word!

Of Heaven they spoke and, still more oft,
  Of the bright eyes that charmed them thence;
Till yielding gradual to the soft
  And balmy evening's influence—
The silent breathing of the flowers—
  The melting light that beamed above,
As on their first, fond, erring hours,—
  Each told the story of his love,
The history of that hour unblest,
When like a bird from its high nest
Won down by fascinating eyes,
For Woman's smile he lost the skies.

They talked about Heaven and even more often,
  About the bright eyes that captivated them;
Until, gradually giving in to the gentle
  And soothing evening’s charm—
The quiet perfume of the flowers—
  The warm light shining above,
Just like in their first, dear, misguided moments,—
  Each shared the story of his love,
The tale of that unfortunate hour,
When like a bird from its lofty nest
He was drawn down by enchanting eyes,
And lost the heavens for a Woman’s smile.

The First who spoke was one, with look
The least celestial of the three—
A Spirit of light mould that took
  The prints of earth most yieldingly;
Who even in heaven was not of those
  Nearest the Throne but held a place
Far off among those shining rows
  That circle out thro' endless space,
And o'er whose wings the light from Him
In Heaven's centre falls most dim.[2]

The first to speak was one, with a look
The least divine of the three—
A spirit of light shaped to fit
  The marks of earth most easily;
Who, even in heaven, wasn’t one of those
  Closest to the Throne but had a spot
Far away among those shining ranks
  That stretch out through endless space,
And over whose wings the light from Him
In Heaven’s center falls the dimmest.

Still fair and glorious, he but shone
Among those youths the unheavenliest one—
A creature to whom light remained
From Eden still, but altered, stained,
And o'er whose brow not Love alone
  A blight had in his transit cast,
But other, earthlier joys had gone,
  And left their foot-prints as they past.
Sighing, as back thro' ages flown,
  Like a tomb-searcher, Memory ran,
Lifting each shroud that Time had thrown
  O'er buried hopes, he thus began:—

Still beautiful and radiant, he stood out
Among those young men as the least divine—
A being to whom light still clung
From Eden, but changed, marred,
And on whose brow not only Love
  Had cast a shadow as he passed,
But other, more earthly pleasures had left
  Their marks as they moved on.
Sighing, as Memory drifted back
  Through the ages like a grave seeker,
Lifting each veil that Time had placed
  Over buried hopes, he began:—

FIRST ANGEL'S STORY.

'Twas in a land that far away
  Into the golden orient lies,
Where Nature knows not night's delay,
But springs to meet her bridegroom, Day,
  Upon the threshold of the skies,
One morn, on earthly mission sent,[3]
  And mid-way choosing where to light,
I saw from the blue element—
  Oh beautiful, but fatal sight!—
One of earth's fairest womankind,
Half veiled from view, or rather shrined
In the clear crystal of a brook;
  Which while it hid no single gleam
Of her young beauties made them look
  More spirit-like, as they might seem
  Thro' the dim shadowing of a dream.
Pausing in wonder I lookt on,
  While playfully around her breaking
The waters that like diamonds shone
  She moved in light of her own making.
  At length as from that airy height
  I gently lowered my breathless flight,
The tremble of my wings all o'er
  (For thro' each plume I felt the thrill)
Startled her as she reached the shore
  Of that small lake—her mirror still—
Above whose brink she stood, like snow
When rosy with a sunset glow,
Never shall I forget those eyes!—
The shame, the innocent surprise
Of that bright face when in the air
Uplooking she beheld me there.
It seemed as if each thought and look
  And motion were that minute chained
Fast to the spot, such root she took,
And—like a sunflower by a brook,
  With face upturned—so still remained!

It was in a distant land
  In the golden east,
Where Nature doesn’t know the delay of night,
But rushes to meet her groom, Day,
  At the edge of the sky,
One morning, on a mission from Earth,[3]
  And while deciding where to land,
I saw from the blue sky—
  Oh beautiful, but deadly sight!—
One of Earth’s most beautiful women,
Half hidden from view, or rather framed
In the clear water of a stream;
  While it didn’t hide a single glimmer
Of her youth, it made her beauty look
  More ethereal, as if she were
  Through the dim shadows of a dream.
Pausing in wonder, I looked at her,
  While playfully around her breaking
The water sparkled like diamonds
  As she moved in the light she created.
  Finally, as I gently descended
  From that airy height,
The tremble of my wings all over
  (For I felt the thrill through every plume)
Startled her as she reached the shore
  Of that little lake—her still mirror—
Above whose edge she stood, like snow
When lit by a rosy sunset,
I will never forget those eyes!—
The shame, the innocent surprise
Of that bright face when she looked up
To see me there in the air.
It seemed as if every thought and glance
  And movement were chained at that moment,
Rooted to the spot, just like
  A sunflower by a stream,
  With its face turned up—so still she remained!

In pity to the wondering maid,
  Tho' loath from such a vision turning,
Downward I bent, beneath the shade
  Of my spread wings to hide the burning
Of glances, which—I well could feel—
  For me, for her, too warmly shone;
But ere I could again unseal
My restless eyes or even steal
  One sidelong look the maid was gone—
Hid from me in the forest leaves,
  Sudden as when in all her charms
Of full-blown light some cloud receives
  The Moon into his dusky arms.

Out of pity for the amazed girl,
  Even though I was reluctant to turn away from such a scene,
I bent down under the shade
  Of my outstretched wings to hide the heat
Of the looks, which—I could definitely sense—
  Burned too warmly for me and for her;
But before I could open
My restless eyes again or even steal
  A sideways glance, the girl was gone—
Hidden from me among the leaves,
  Sudden as when a cloud covers,
With all its full glory, the Moon
  In the shadow of its dark embrace.

'Tis not in words to tell the power,
The despotism that from that hour
Passion held o'er me. Day and night
  I sought around each neighboring spot;
And in the chase of this sweet light,
  My task and heaven and all forgot;—
All but the one, sole, haunting dream
Of her I saw in that bright stream.

It's impossible to describe the power,
The control that from that moment
Passion had over me. Day and night
  I searched every nearby place;
And in the pursuit of this sweet light,
  I forgot my work, heaven, and everything;—
All except the one, lingering dream
Of her I saw in that shining stream.

Nor was it long ere by her side
  I found myself whole happy days
Listening to words whose music vied
  With our own Eden's seraph lays,
When seraph lays are warmed by love,
But wanting that far, far above!—
And looking into eyes where, blue
And beautiful, like skies seen thro'
The sleeping wave, for me there shone
A heaven, more worshipt than my own.
Oh what, while I could hear and see
Such words and looks, was heaven to me?

Nor was it long before I found myself by her side
  Spending whole happy days
Listening to words whose music rivaled
  The seraph songs of our own Eden,
When those seraph songs are warmed by love,
But lacking that far, far above!—
And looking into eyes that were blue
And beautiful, like skies seen through
The sleeping waves, for me there shone
A heaven, more cherished than my own.
Oh, what was heaven to me
While I could hear and see
Such words and looks?

Tho' gross the air on earth I drew,
'Twas blessed, while she breathed it too;
Tho' dark the flowers, tho' dim the sky,
Love lent them light while she was nigh.
Throughout creation I but knew
Two separate worlds—the one, that small,
  Beloved and consecrated spot
Where LEA was—the other, all
  The dull, wide waste where she was not!

Though the air on earth felt heavy to me,
It was blessed while she breathed it in too;
Though the flowers were dark, though the sky was dim,
Love brought them light while she was near.
In all of creation, I only knew
Two separate worlds—the one, that small,
  Beloved and sacred place
Where LEA was— the other, all
  The dull, vast emptiness where she was not!

But vain my suit, my madness vain;
Tho' gladly, from her eyes to gain
  One earthly look, one stray desire,
I would have torn the wings that hung
  Furled at my back and o'er the Fire
In GEHIM'S[4] pit their fragments flung;—
'Twas hopeless all—pure and unmoved
  She stood as lilies in the light
  Of the hot noon but look more white;—
And tho' she loved me, deeply loved,
'Twas not as man, as mortal—no,
Nothing of earth was in that glow—
She loved me but as one, of race
Angelic, from that radiant place
She saw so oft in dreams—that Heaven
  To which her prayers at morn were sent
And on whose light she gazed at even,
Wishing for wings that she might go
Out of this shadowy world below
  To that free, glorious element!

But my request was pointless, my madness pointless;
Though gladly, to gain even one look from her eyes,
  One fleeting desire,
I would have ripped off the wings that were
  Folded at my back and over the Fire
In GEHIM'S[4] pit scattered;
It was all hopeless—pure and unmoved
  She stood like lilies in the light
  Of the hot noon but looked even whiter;—
And though she loved me, loved me deeply,
It wasn’t as a man, as a mortal—no,
Nothing earthly was in that glow—
She loved me as one of a kind,
Angelic, from that radiant place
She often saw in dreams—that Heaven
  To which her prayers were sent at dawn
And on whose light she gazed in the evening,
Wishing for wings so she could fly
Out of this shadowy world below
  To that free, glorious element!

Well I remember by her side
Sitting at rosy even-tide,
When,—turning to the star whose head
Lookt out as from a bridal bed,
At that mute, blushing hour,—she said,
"Oh! that it were my doom to be
  "The Spirit of yon beauteous star,
"Dwelling up there in purity,
  "Alone as all such bright things are;—
"My sole employ to pray and shine,
  "To light my censer at the sun,
"And cast its fire towards the shrine
  "Of Him in heaven, the Eternal One!"

I remember sitting next to her
During a beautiful evening,
When, looking at the star that shone
Like it was peeking out from a bridal bed,
In that silent, glowing moment, she said,
“Oh! I wish it were my fate to be
  “The Spirit of that lovely star,
“Living up there in purity,
  “Alone like all bright things are;—
“My only job to pray and shine,
  “To light my incense with the sun,
“And send its fire toward the shrine
  “Of Him in heaven, the Eternal One!”

So innocent the maid, so free
  From mortal taint in soul and frame,
Whom 'twas my crime—my destiny—
  To love, ay, burn for, with a flame
  To which earth's wildest fires are tame.
Had you but seen her look when first
From my mad lips the avowal burst;
Not angered—no!—the feeling came
From depths beyond mere anger's flame—
It was a sorrow calm as deep,
A mournfulness that could not weep,
So filled her heart was to the brink,
So fixt and frozen with grief to think
That angel natures—that even I
Whose love she clung to, as the tie
Between her spirit and the sky—
Should fall thus headlong from the height
Of all that heaven hath pure and bright!

So innocent the maid, so free
  From any earthly corruption in her soul and body,
Who it was my fault—my fate—
  To love, yes, to burn for, with a passion
  That makes earth's wildest fires look dull.
If you had only seen her expression when I first
Spoke my confession in a rush;
Not angry—no!—the feeling came
From a place deeper than mere anger's flame—
It was a sorrow calm and profound,
A sadness so deep it couldn't weep,
Her heart was filled to the brim,
So fixed and frozen with grief to think
That angelic beings—that even I
Whose love she held onto, as the link
Between her spirit and the sky—
Should fall like this from the height
Of all that heaven has pure and bright!

That very night—my heart had grown
  Impatient of its inward burning;
The term, too, of my stay was flown,
And the bright Watchers near the throne.
Already, if a meteor shone
Between them and this nether zone,
  Thought 'twas their herald's wing returning.
Oft did the potent spell-word, given
  To Envoys hither from the skies,
To be pronounced when back to heaven
  It is their time or wish to rise,
Come to my lips that fatal day;
  And once too was so nearly spoken,
That my spread plumage in the ray
And breeze of heaven began to play;—
  When my heart failed—the spell was broken—
The word unfinisht died away,
And my checkt plumes ready to soar,
Fell slack and lifeless as before.
How could I leave a world which she,
Or lost or won, made all to me?
No matter where my wanderings were,
  So there she lookt, breathed, moved about—
Woe, ruin, death, more sweet with her,
  Than Paradise itself, without!

That very night—my heart had become
Impatient with its inner fire;
The time for my stay was up,
And the bright Watchers near the throne.
Already, if a meteor flashed
Between them and this earthly realm,
I thought it was their herald's wing coming back.
Often did the powerful spell-word, given
To Envoys sent here from the skies,
To be said when it's time or their wish to rise,
Come to my lips that fateful day;
And once it was so nearly spoken,
That my outspread wings in the light
And breeze of heaven started to stir;—
When my heart faltered—the spell was broken—
The unfinished word faded away,
And my halted wings ready to soar,
Fell limp and lifeless as before.
How could I leave a world that she,
Whether lost or won, meant everything to me?
No matter where my travels took me,
As long as she looked, breathed, moved around—
Woe, ruin, death, felt sweeter with her,
Than Paradise itself, without!

But to return—that very day
  A feast was held, where, full of mirth,
Came—crowding thick as flowers that play
In summer winds—the young and gay
  And beautiful of this bright earth.
And she was there and mid the young
  And beautiful stood first, alone;
Tho' on her gentle brow still hung
  The shadow I that morn had thrown—
The first that ever shame or woe
Had cast upon its vernal snow.
My heart was maddened;—in the flush
  Of the wild revel I gave way
To all that frantic mirth—that rush
  Of desperate gayety which they,
Who never felt how pain's excess
Can break out thus, think happiness!
Sad mimicry of mirth and life
Whose flashes come but from the strife
Of inward passions—like the light
Struck out by clashing swords in fight.

But to get back to that day
  A celebration took place, where, full of joy,
Came—crowding together like flowers that dance
In summer winds—the young, cheerful,
  And beautiful of this bright world.
And she was there, standing among the young
  And beautiful, first and alone;
Though on her gentle brow still lingered
  The shadow I had cast that morning—
The first time shame or sorrow
Had touched its fresh, white purity.
My heart was wild;—in the excitement
  Of the crazy celebration, I gave in
To all that frenzied joy—that surge
  Of desperate happiness that they,
Who have never felt how pain’s intensity
Can burst out like this, assume is happiness!
A sad imitation of joy and life
Whose sparks come only from the struggle
Of inner emotions—like the light
Struck off by clashing swords in battle.

Then too that juice of earth, the bane
And blessing of man's heart and brain—
That draught of sorcery which brings
Phantoms of fair, forbidden things—
Whose drops like those of rainbows smile
  Upon the mists that circle man,
Brightening not only Earth the while,
  But grasping Heaven too in their span!—
Then first the fatal wine-cup rained
  Its dews of darkness thro' my lips,
Casting whate'er of light remained
  To my lost soul into eclipse;
And filling it with such wild dreams,
  Such fantasies and wrong desires,
As in the absence of heaven's beams
  Haunt us for ever—like wildfires
  That walk this earth when day retires.

Then there's that juice of the earth, both a curse
And a blessing for the human heart and mind—
That magical drink that conjures up
Visions of beautiful, forbidden things—
Whose drops, like those of rainbows, sparkle
  On the fog that surrounds us,
Illuminating not just the Earth,
  But reaching up to Heaven as well!—
Then for the first time, the deadly wine-cup poured
  Its dark dew through my lips,
Casting whatever light I had left
  Into a shadowy eclipse;
And filling me with such wild dreams,
  Such fantasies and wrongful desires,
As in the absence of heaven’s light
  Haunt us forever—like wildfires
  That roam this earth when the day fades away.

Now hear the rest;—our banquet done,
  I sought her in the accustomed bower,
Where late we oft, when day was gone
And the world husht, had met alone,
  At the same silent, moonlight hour.
Her eyes as usual were upturned
To her loved star whose lustre burned
  Purer than ever on that night;
  While she in looking grew more bright
  As tho' she borrowed of its light.

Now listen to the rest;—our feast finished,
  I looked for her in our usual spot,
Where we often met when the day was over
And the world was quiet, alone,
  At that same silent, moonlit hour.
Her eyes, as usual, were turned up
To her beloved star whose glow shone
  Brighter than ever that night;
  While she, in her gaze, grew even brighter
  As if she were borrowing its light.

There was a virtue in that scene,
  A spell of holiness around,
Which had my burning brain not been
  Thus maddened would have held me bound,
  As tho' I trod celestial ground.
Even as it was, with soul all flame
  And lips that burned in their own sighs,
I stood to gaze with awe and shame—
The memory of Eden came
  Full o'er me when I saw those eyes;
And tho' too well each glance of mine
  To the pale, shrinking maiden proved
How far, alas! from aught divine,
Aught worthy of so pure a shrine,
  Was the wild love with which I loved,
Yet must she, too, have seen—oh yes,
  'Tis soothing but to think she saw
The deep, true, soul-felt tenderness,
  The homage of an Angel's awe
To her, a mortal, whom pure love
Then placed above him—far above—
And all that struggle to repress
A sinful spirit's mad excess,
Which workt within me at that hour,
  When with a voice where Passion shed
All the deep sadness of her power,
  Her melancholy power—I said,
"Then be it so; if back to heaven
  "I must unloved, unpitied fly.
"Without one blest memorial given
  "To soothe me in that lonely sky;
"One look like those the young and fond
  "Give when they're parting—which would be,
"Even in remembrance far beyond
  "All heaven hath left of bliss for me!

There was a beauty in that moment,
  A kind of sacredness around,
Which if my burning mind hadn’t been
  So troubled would have kept me tied,
  As if I walked on holy ground.
Even so, with my soul all on fire
  And lips that burned from their own sighs,
I stood there, gazing with awe and shame—
The memory of Eden swept
  Over me when I looked into those eyes;
And though I knew too well each glance of mine
  Showed the pale, shrinking girl
How far, sadly! from anything divine,
Anything worthy of such a pure place,
  Was the wild love with which I loved,
Yet she must have seen it too—oh yes,
  It’s comforting just to think she saw
The deep, genuine, heartfelt tenderness,
  The respect of an angel's awe
For her, a mortal, whom pure love
Then lifted far above him—
And all the effort to hold back
A sinful spirit's crazed excess,
Which worked within me at that moment,
  When with a voice where passion shed
All the deep sorrow of her strength,
  Her haunting strength—I said,
"Then let it be; if I have to return to heaven
  "I must go unloved, unpitied.
"Without one blessed token left
  "To comfort me in that lonely sky;
"One glance like those the young and fond
  "Share when they part—which would be,
"Even in memories, far beyond
  "All heaven has left of happiness for me!

"Oh, but to see that head recline
  "A minute on this trembling arm,
"And those mild eyes look up to mine,
  "Without a dread, a thought of harm!
"To meet but once the thrilling touch
  "Of lips too purely fond to fear me—
"Or if that boon be all too much,
  "Even thus to bring their fragrance near me!
"Nay, shrink not so—a look—a word—
  "Give them but kindly and I fly;
"Already, see, my plumes have stirred
  "And tremble for their home on high.
"Thus be our parting—cheek to cheek—
  "One minute's lapse will be forgiven,
"And thou, the next, shalt hear me speak
  "The spell that plumes my wing for heaven!"

"Oh, but to see that head rest
  "For just a minute on this shaking arm,
"And those gentle eyes look up to mine,
  "Without fear, without a thought of harm!
"To experience just once the exciting touch
  "Of lips too pure to be scared of me—
"Or if that gift is too much to ask,
  "Even just to bring their scent near me!
"Come on, don’t pull away so—a look—a word—
  "Just give them to me kindly and I’m off;
"Already, see, my feathers have moved
  "And tremble for their home up high.
"So let our goodbye be—cheek to cheek—
  "One minute’s delay will be forgiven,
"And you, next, will hear me speak
  "The charm that lifts my wing to heaven!”

While thus I spoke, the fearful maid,
Of me and of herself afraid,
Had shrinking stood like flowers beneath
The scorching of the south-wind's breath:
But when I named—alas, too well,
  I now recall, tho' wildered then,—
Instantly, when I named the spell
  Her brow, her eyes uprose again;
And with an eagerness that spoke
The sudden light that o'er her broke,
"The spell, the spell!—oh, speak it now.
  "And I will bless thee!" she exclaimed—
  Unknowing what I did, inflamed,
And lost already, on her brow
  I stampt one burning kiss, and named
The mystic word till then ne'er told
To living creature of earth's mould!
Scarce was it said when quick a thought,
Her lips from mine like echo caught
The holy sound—her hands and eyes
Were instant lifted to the skies,
And thrice to heaven she spoke it out
  With that triumphant look Faith wears,
When not a cloud of fear or doubt,
  A vapor from this vale of tears.
  Between her and her God appears!
That very moment her whole frame
All bright and glorified became,
And at her back I saw unclose
Two wings magnificent as those
  That sparkle around ALLA'S Throne,
Whose plumes, as buoyantly she rose
  Above me, in the moon-beam shone
With a pure light; which—from its hue,
Unknown upon this earth—I knew
Was light from Eden, glistening thro'!
Most holy vision! ne'er before
  Did aught so radiant—since the day
When EBLIS in his downfall, bore
  The third of the bright stars away—
Rise in earth's beauty to repair
That loss of light and glory there!

While I spoke, the scared girl,
Afraid for both of us,
Stood trembling like flowers under
The harsh heat of the southern wind:
But when I mentioned—oh, how well
  I remember now, though I was confused then,—
As soon as I said the spell,
  Her brow and eyes lit up again;
And with a eagerness that revealed
The sudden clarity she found,
"The spell, the spell!—oh, say it now.
  "And I will bless you!" she cried—
  Unaware of what I was doing, excited,
And already lost, on her brow
  I pressed a searing kiss, and spoke
The magical word that had never been
Told to any living being on this earth!
Barely had I said it when a thought,
Her lips caught the holy sound
Like an echo—her hands and eyes
Were instantly lifted to the sky,
And three times to heaven she proclaimed
  With that victorious look Faith wears,
When not a hint of fear or doubt,
  A fog from this world of sorrow.
  Stands between her and her God!
In that very moment her entire form
Became bright and glorified,
And behind her I saw unfold
Two wings as magnificent as those
  That shimmer around ALLA'S Throne,
Whose feathers, as she soared
  Above me, shone in the moonlight
With a pure glow; from its hue,
Unknown on this earth—I recognized
It was light from Eden, glittering through!
Most sacred sight! never before
  Had anything so radiant—since the day
When EBLIS fell, taking
  A third of the bright stars away—
Arisen in earth's beauty to restore
That loss of light and glory here!

But did I tamely view her flight?
  Did not I too proclaim out thrice
The powerful words that were that night,—
Oh even for heaven too much delight!—
  Again to bring us, eyes to eyes
  And soul to soul, in Paradise?
I did—I spoke it o'er and o'er—
  I prayed, I wept, but all in vain;
For me the spell had power no more.
  There seemed around me some dark chain
Which still as I essayed to soar
Baffled, alas, each wild endeavor;
Dead lay my wings as they have lain
Since that sad hour and will remain—
  So wills the offended God—for ever!

But did I just watch her leave?
Didn’t I call out three times
The powerful words that night,—
Oh even for heaven too much joy!—
Again to bring us, eye to eye
And soul to soul, in Paradise?
I did—I said it over and over—
I prayed, I cried, but all in vain;
For me, the spell had no more power.
There seemed to be some dark chain
That still, as I tried to rise
Blocked, alas, every wild effort;
My wings lay lifeless as they have laid
Since that sad hour and will remain—
So wills the offended God—forever!

It was to yonder star I traced
Her journey up the illumined waste—
That isle in the blue firmament
To which so oft her fancy went
  In wishes and in dreams before,
And which was now—such, Purity,
Thy blest reward—ordained to be
  Her home of light for evermore!
Once—or did I but fancy so?—
  Even in her flight to that fair sphere,
Mid all her spirit's new-felt glow,
A pitying look she turned below
  On him who stood in darkness here;
Him whom perhaps if vain regret
Can dwell in heaven she pities yet;
And oft when looking to this dim
And distant world remembers him.

It was to that distant star I followed
Her journey across the glowing expanse—
That spot in the blue sky
Where she often let her imagination wander
In hopes and dreams before,
And which was now—such, Purity,
Your blessed reward—meant to be
Her home of light forever!
Once—or did I just imagine it?—
Even as she flew to that beautiful place,
Amid all her spirit's newfound brightness,
She cast a compassionate glance below
At him who stood in darkness here;
Him whom perhaps if empty regret
Exists in heaven she still cares for;
And often when she looks at this dim
And distant world, remembers him.

But soon that passing dream was gone;
Farther and farther off she shone,
Till lessened to a point as small
  As are those specks that yonder burn,—
Those vivid drops of light that fall
  The last from Day's exhausted urn.
And when at length she merged, afar,
Into her own immortal star,
And when at length my straining sight
  Had caught her wing's last fading ray,
That minute from my soul the light
Of heaven and love both past away;
And I forgot my home, my birth,
  Profaned my spirit, sunk my brow,
And revelled in gross joys of earth
Till I became—what I am now!

But soon that fleeting dream was gone;
Farther and farther away she glowed,
Until she shrank to a tiny point
  Like those little sparks that flicker in the distance,—
Those bright drops of light that drop
  The last from Day's empty urn.
And when finally she faded, far off,
Into her own eternal star,
And when at last my strained eyes
  Caught her wing's last fading glow,
That moment, the light
Of heaven and love both slipped away;
And I forgot my home, my roots,
  Defiled my spirit, lowered my brow,
And indulged in the shallow joys of life
Until I became—what I am now!

The Spirit bowed his head in shame;
  A shame that of itself would tell—
Were there not even those breaks of flame,
Celestial, thro' his clouded frame—
  How grand the height from which he fell!
That holy Shame which ne'er forgets
  The unblenched renown it used to wear;
Whose blush remains when Virtue sets
  To show her sunshine has been there.

The Spirit hung his head in shame;
  A shame that speaks for itself—
If not for those flashes of fire,
Divine, cutting through his shadowy form—
  How impressive the height from which he fell!
That sacred Shame that never forgets
  The untainted glory it once carried;
Whose redness lingers when Virtue ends
  To show her sunlight has been there.

Once only while the tale he told
Were his eyes lifted to behold
That happy stainless, star where she
Dwelt in her bower of purity!
One minute did he look and then—
  As tho' he felt some deadly pain
  From its sweet light thro' heart and brain—
Shrunk back and never lookt again.

Once, while he was telling his story,
He lifted his eyes to see
That happy, flawless star where she
Lived in her haven of purity!
He looked for just a minute, and then—
  As if he felt some terrible pain
  From its sweet light through his heart and brain—
He recoiled and never looked again.

Who was the Second Spirit? he
  With the proud front and piercing glance—
  Who seemed when viewing heaven's expanse
As tho' his far-sent eye could see
On, on into the Immensity
Behind the veils of that blue sky
Where ALLA'S grandest secrets lie?—
His wings, the while, tho' day was gone,
  Flashing with many a various hue
Of light they from themselves alone,
  Instinct with Eden's brightness drew.
'Twas RUBI—once among the prime
  And flower of those bright creatures, named
Spirits of Knowledge,[5] who o'er Time
  And Space and Thought an empire claimed,
Second alone to Him whose light
Was even to theirs as day to night;
'Twixt whom and them was distance far
  And wide as would the journey be
To reach from any island star
  To vague shores of Infinity

Who was the Second Spirit? he
  With a proud stance and intense gaze—
  Who seemed, while looking at the vast sky
As if his distant vision could see
On and on into the Immensity
Beyond the layers of that blue sky
Where ALLA'S greatest secrets lie?—
His wings, although night had fallen,
  Flashing with numerous hues
Of light they drew from their own essence,
  Instinct with Eden's brightness.
It was RUBI—once among the elite
  And finest of those radiant beings, called
Spirits of Knowledge,[5] who ruled over Time
  And Space and Thought with their empire,
Second only to Him whose light
Was even to theirs like day to night;
  The distance between them was vast
  And wide as the journey to reach
From any distant star
  To the vague shores of Infinity.

'Twas RUBI in whose mournful eye
Slept the dim light of days gone by;
Whose voice tho' sweet fell on the ear
  Like echoes in some silent place
When first awaked for many a year;
  And when he smiled, if o'er his face
  Smile ever shone, 'twas like the grace
Of moonlight rainbows, fair, but wan,
The sunny life, the glory gone.
Even o'er his pride tho' still the same,
A softening shade from sorrow came;
And tho' at times his spirit knew
  The kindlings of disdain and ire,
Short was the fitful glare they threw—
Like the last flashes, fierce but few,
  Seen thro' some noble pile on fire!
Such was the Angel who now broke
  The silence that had come o'er all,
When he the Spirit that last spoke
  Closed the sad history of his fall;
And while a sacred lustre flown
  For many a day relumed his cheek—
Beautiful as in days of old;
And not those eloquent lips alone
  But every feature seemed to speak—
Thus his eventful story told:—

It was RUBI with the sorrowful eyes
That held the faint glow of past days;
His voice, though sweet, fell on the ear
  Like echoes in a quiet place
After being silent for many years;
  And when he smiled, if ever a smile
  Crossed his face, it was like the grace
Of moonlit rainbows, beautiful but pale,
The bright life, the glory gone.
Even over his pride, though still the same,
A gentle shadow from sorrow appeared;
And though at times his spirit felt
  Flashes of disdain and anger,
These bursts were brief and fleeting—
Like the last fierce flashes, few but bright,
  Seen through some grand structure on fire!
Such was the Angel who now broke
  The silence that had settled over all,
When he, the Spirit who last spoke,
  Closed the sad tale of his downfall;
And while a sacred glow long gone
  Returned to brighten his cheek—
Beautiful as in days gone by;
And not just those expressive lips,
  But every feature seemed to convey—
Thus his remarkable story was told:—

SECOND ANGEL'S STORY.

You both remember well the day
  When unto Eden's new-made bowers
ALLA convoked the bright array
  Of his supreme angelic powers
To witness the one wonder yet,
  Beyond man, angel, star, or sun,
He must achieve, ere he could set
  His seal upon the world as done—
To see the last perfection rise,
  That crowning of creation's birth,
When mid the worship and surprise
Of circling angels Woman's eyes
  First open upon heaven and earth;
And from their lids a thrill was sent,
That thro' each living spirit went
Like first light thro' the firmament!

You both remember well the day
  When God gathered the bright assembly
of His highest angelic beings
to witness the one wonder yet,
  beyond man, angel, star, or sun,
He must accomplish before He could mark
  His seal upon the world as complete—
To see the final perfection rise,
  That crowning moment of creation's birth,
When amidst the worship and awe
of circling angels, Woman's eyes
  first opened to heaven and earth;
And from her lids, a thrill was sent,
That flowed through every living spirit
like first light through the sky!

Can you forget how gradual stole
The fresh-awakened breath of soul
Throughout her perfect form—which seemed
To grow transparent as there beamed
That dawn of Mind within and caught
New loveliness from each new thought?
Slow as o'er summer seas we trace
  The progress of the noontide air,
Dimpling its bright and silent face
Each minute into some new grace,
  And varying heaven's reflections there—
Or like the light of evening stealing
  O'er some fair temple which all day
Hath slept in shadow, slow revealing
  Its several beauties ray by ray,
Till it shines out, a thing to bless,
All full of light and loveliness.

Can you forget how gradually it stole
The fresh, awakened breath of the soul
Throughout her perfect form—which seemed
To grow transparent as that light beamed
From the dawn of thought within and captured
New beauty from every new idea?
Slow like we trace o'er summer seas
The movement of the noontime air,
Dimpling its bright and quiet face
Every minute into some new grace,
And changing heaven's reflections there—
Or like the evening light creeping
Over a beautiful temple that all day
Has slept in shadow, slowly revealing
Its many beauties ray by ray,
Until it shines out, a sight to bless,
All filled with light and loveliness.

Can you forget her blush when round
Thro' Eden's lone, enchanted ground
She lookt, and saw the sea—the skies—
  And heard the rush of many a wing,
  On high behests then vanishing;
And saw the last few angel eyes,
Still lingering—mine among the rest,—
Reluctant leaving scenes so blest?
From that miraculous hour the fate
  Of this new, glorious Being dwelt
For ever with a spell-like weight
Upon my spirit—early, late,
  Whate'er I did or dreamed or felt,
The thought of what might yet befall
That matchless creature mixt with all.—
Nor she alone but her whole race
  Thro' ages yet to come—whate'er
  Of feminine and fond and fair
Should spring from that pure mind and face,
  All waked my soul's intensest care;
Their forms, souls, feelings, still to me
Creation's strangest mystery!

Can you forget her blush when she wandered
Through Eden's lonely, enchanted ground
She looked around and saw the sea—the skies—
And heard the rush of many wings,
vanishing on their high missions;
And noticed the last few angelic eyes,
Still lingering—mine among them,—
Reluctant to leave such blessed scenes?
From that miraculous moment, the fate
Of this new, glorious Being resided
Forever with a spell-like weight
Upon my spirit—early, late,
Whatever I did or dreamed or felt,
The thought of what might yet happen
To that unmatched creature mixed with all.—
Not just her, but her entire lineage
Through ages yet to come—whatever
feminine, loving, and beautiful
Might emerge from that pure mind and face,
All stirred my soul's deepest concern;
Their forms, souls, feelings, still to me
Creation's strangest mystery!

It was my doom—even from the first,
When witnessing the primal burst
Of Nature's wonders, I saw rise
Those bright creations in the skies,—
Those worlds instinct with life and light,
Which Man, remote, but sees by night,—
It was my doom still to be haunted
  By some new wonder, some sublime
  And matchless work, that for the time
Held all my soul enchained, enchanted,
And left me not a thought, a dream,
A word but on that only theme!

It was my fate—even from the start,
When I saw the amazing display
Of Nature's wonders, I watched rise
Those vibrant creations in the skies,—
Those worlds filled with life and light,
Which people, far away, only see at night,—
It was my fate to always be pursued
  By some new wonder, something sublime
  And unmatched, that for the moment
Kept my whole being captivated, enchanted,
And left me with no thought, no dream,
Not a word except on that one theme!

The wish to know—that endless thirst,
  Which even by quenching is awaked,
And which becomes or blest or curst
  As is the fount whereat 'tis slaked—
Still urged me onward with desire
Insatiate, to explore, inquire—
Whate'er the wondrous things might be
That waked each new idolatry—
  Their cause, aim, source, whenever sprung—
Their inmost powers, as tho' for me
  Existence on that knowledge hung.

The desire to know—that endless thirst,
  Which even when satisfied is awakened,
And which can bring either blessing or curse
  Depending on the source where it's quenched—
Still pushed me forward with a craving
Unquenchable, to explore, ask—
Whatever those amazing things might be
That sparked each new obsession—
  Their cause, purpose, origin, whenever they arose—
Their deepest powers, as if for me
  Existence depended on that knowledge.

Oh what a vision were the stars
  When first I saw them born on high,
Rolling along like living cars
  Of light for gods to journey by![6]
They were like my heart's first passion—days
And nights unwearied, in their rays
Have I hung floating till each sense
Seemed full of their bright influence.
Innocent joy! alas, how much
  Of misery had I shunned below,
Could I have still lived blest with such;
  Nor, proud and restless, burned to know
  The knowledge that brings guilt and woe.

Oh, what a sight the stars were
  When I first saw them shining high,
Rolling by like living ships
  Of light for gods to travel through![6]
They were like my heart’s first love—days
And nights full of energy, in their glow
I’ve drifted, until every sense
Felt completely filled with their bright light.
Innocent joy! Sadly, how much
  Misery could I have avoided below,
If I could have continued blessed with such;
  And not, proud and restless, eager to know
  The knowledge that brings guilt and sorrow.

Often—so much I loved to trace
The secrets of this starry race—
Have I at morn and evening run
Along the lines of radiance spun
Like webs between them and the sun,
Untwisting all the tangled ties
Of light into their different dyes—
The fleetly winged I off in quest
Of those, the farthest, loneliest,
That watch like winking sentinels,[7]
The void, beyond which Chaos dwells;
And there with noiseless plume pursued
Their track thro' that grand solitude,
Asking intently all and each
What soul within their radiance dwelt,
And wishing their sweet light were speech,
  That they might tell me all they felt.

Often—so much I loved to follow
The secrets of this starry group—
I would run in the morning and evening
Along the paths of light spun
Like webs between them and the sun,
Untangling all the knotted ties
Of light into their different colors—
I quickly flew off in search
Of those, the farthest, loneliest,
That watch like blinking sentinels,
The emptiness, beyond which Chaos lies;
And there with silent feather I tracked
Their path through that vast solitude,
Asking intently every one
What soul within their light resided,
And wishing their gentle light could speak,
  So they could tell me all they felt.

Nay, oft, so passionate my chase,
Of these resplendent heirs of space,
Oft did I follow—lest a ray
  Should 'scape me in the farthest night—
Some pilgrim Comet on his way
To visit distant shrines of light,
And well remember how I sung
  Exultingly when on my sight
New worlds of stars all fresh and young
As if just born of darkness sprung!

No, often, so passionately I pursued,
These bright heirs of the universe,
I often followed—afraid a light
  Might escape me in the farthest night—
Some wandering Comet on its path
To visit distant sites of light,
And I clearly remember how I sang
  With joy when before me shone
New worlds of stars, all fresh and young,
As if just born from the darkness!

Such was my pure ambition then,
  My sinless transport night and morn
Ere yet this newer world of men,
  And that most fair of stars was born
Which I in fatal hour saw rise
Among the flowers of Paradise!

My ambition was so pure back then,
  My guiltless joy day and night
Before this new world of people came,
  And before that beautiful star was born
Which I, in a tragic moment, saw rise
Among the blooms of Paradise!

Thenceforth my nature all was changed,
  My heart, soul, senses turned below;
And he who but so lately ranged
  Yon wonderful expanse where glow
Worlds upon worlds,—yet found his mind
Even in that luminous range confined,—
Now blest the humblest, meanest sod
Of the dark earth where Woman trod!
In vain my former idols glistened
  From their far thrones; in vain these ears
To the once-thrilling music listened,
  That hymned around my favorite spheres—
To earth, to earth each thought was given,
  That in this half-lost soul had birth;
Like some high mount, whose head's in heaven
  While its whole shadow rests on earth!

From that point on, my whole being changed,
  My heart, soul, and senses turned inward;
And he who just recently explored
  That incredible expanse where light
Shines upon countless worlds,—yet found his thoughts
Even in that bright space limited,—
Now treasured the humblest, simplest patch
Of the dark earth where Woman walked!
In vain did my former idols shine
  From their distant thrones; in vain did these ears
Listen to the once-exciting music,
  That celebrated my cherished realms—
To earth, to earth every thought gravitated,
  That had been born in this somewhat lost soul;
Like a high mountain, whose peak touches heaven
  While its entire shadow rests on earth!

Nor was it Love, even yet, that thralled
  My spirit in his burning ties;
And less, still less could it be called
  That grosser flame, round which Love flies
  Nearer and near till he dies—
No, it was wonder, such as thrilled
 At all God's works my dazzled sense;
The same rapt wonder, only filled
  With passion, more profound, intense,—
A vehement, but wandering fire,
Which, tho' nor love, nor yet desire,—
Tho' thro' all womankind it took
  Its range, its lawless lightnings run,
Yet wanted but a touch, a look,
  To fix it burning upon One.

Nor was it Love, even now, that captivated
  My spirit in his fiery grasp;
And even less could it be called
  That baser flame, around which Love hovers
  Closer and closer until he fades—
No, it was wonder, like that which thrilled
 At all of God's creations my amazed senses;
The same rapt wonder, but filled
  With passion, deeper and more intense,—
A fierce, but wandering fire,
Which, though neither love nor desire—
Though it swept through all of womanhood
  Its unpredictable sparks would fly,
Yet needed just a touch, a glance,
  To fix it burning on One.

Then too the ever-restless zeal,
  The insatiate curiosity,
To know how shapes so fair must feel—
To look but once beneath the seal
  Of so much loveliness and see
What souls belonged to such bright eyes—
  Whether as sunbeams find their way
Into the gem that hidden lies,
  Those looks could inward turn their ray,
  And make the soul as bright as they:
All this impelled my anxious chase.
  And still the more I saw and knew
Of Woman's fond, weak, conquering race,
  The intenser still my wonder grew.
I had beheld their First, their EVE,
  Born in that splendid Paradise,
Which sprung there solely to receive
  The first light of her waking eyes.
I had seen purest angels lean
  In worship o'er her from above;
And man—oh yes, had envying seen
  Proud man possest of all her love.

Then there was the constant urge,
  The never-ending curiosity,
To understand how such beautiful shapes must feel—
To look just once beneath the surface
  Of so much beauty and discover
What souls belonged to those bright eyes—
  Whether, like sunbeams finding their way
Into the hidden gem,
  Those gazes could turn their light inward,
  Making the soul as bright as they:
All of this drove my eager pursuit.
  And the more I saw and learned
About the tender, weak, dominating nature of women,
  The deeper my wonder grew.
I had witnessed their beginning, their EVE,
  Born in that magnificent Paradise,
Which existed solely to welcome
  The first light of her waking eyes.
I had seen purest angels lean
  In worship over her from above;
And man—oh yes, I had seen with envy
  Proud man claiming all her love.

I saw their happiness, so brief,
  So exquisite,—her error, too,
That easy trust, that prompt belief
  In what the warm heart wishes true;
That faith in words, when kindly said.
By which the whole fond sex is led
Mingled with—what I durst not blame,
  For 'tis my own—that zeal to know,
Sad, fatal zeal, so sure of woe;
Which, tho' from heaven all pure it came,
Yet stained, misused, brought sin and shame
  On her, on me, on all below!

I saw their happiness, so fleeting,
  So beautiful,—her mistake too,
That easy trust, that quick belief
  In what the warm heart wishes to be true;
That faith in words, when spoken kindly.
By which the whole affectionate gender is led
Mixed with—what I couldn’t dare to blame,
  For it’s my own—that desire to know,
Sad, tragic desire, so sure to bring pain;
Which, though it came pure from heaven,
Yet stained and misused, brought sin and shame
  On her, on me, on everyone below!

I had seen this; had seen Man, armed
  As his soul is with strength and sense,
By her first words to ruin charmed;
  His vaunted reason's cold defence,
Like an ice-barrier in the ray
Of melting summer, smiled away.
Nay, stranger yet, spite of all this—
  Tho' by her counsels taught to err,
  Tho' driven from Paradise for her,
(And with her—that at least was bliss,)
Had I not heard him ere he crost
  The threshold of that earthly heaven,
Which by her bewildering smile he lost—
  So quickly was the wrong forgiven—
Had I not heard him, as he prest
The frail, fond trembler to a breast
Which she had doomed to sin and strife,
Call her—even then—his Life! his Life![8]
Yes, such a love-taught name, the first,
  That ruined Man to Woman gave,
Even in his outcast hour, when curst
By her fond witchery, with that worst
  And earliest boon of love, the grave!
She who brought death into the world
  There stood before him, with the light
  Of their lost Paradise still bright
Upon those sunny locks that curled
Down her white shoulders to her feet—
So beautiful in form, so sweet
In heart and voice, as to redeem
  The loss, the death of all things dear,
Except herself—and make it seem
  Life, endless Life, while she was near!
Could I help wondering at a creature,
  Thus circled round with spells so strong—
One to whose every thought, word, feature.
  In joy and woe, thro' right and wrong,
Such sweet omnipotence heaven gave,
To bless or ruin, curse or save?

I had seen this; I had seen Man, armed
  With the strength and sense of his soul,
By her first words enchanted to ruin;
  His claimed reasoning's cool defense,
Like a barrier of ice in the sunlight
Of a melting summer, faded away.
No, even stranger, despite all this—
  Though taught by her advice to make mistakes,
  Though driven from Paradise because of her,
(And with her—that at least was bliss,)
Had I not heard him before he crossed
  The threshold of that earthly paradise,
Which he lost with her mesmerizing smile—
  So quickly was the wrong forgiven—
Had I not heard him, as he pressed
The delicate, loving trembler to a chest
Which she had condemned to sin and conflict,
Call her—even then—his Life! his Life![8]
Yes, such a love-inspired name, the first,
  That doomed Man gave to Woman,
Even in his moment of exile, when cursed
By her enchanting ways, with that worst
  And first gift of love, the grave!
She who brought death into the world
  Stood before him, with the light
  Of their lost Paradise still shining
Upon those sunny locks that curled
Down her white shoulders to her feet—
So beautiful in form, so sweet
In heart and voice, as to redeem
  The loss, the death of everything precious,
Except herself—and make it seem
  Life, endless Life, while she was near!
Could I help but wonder at a being,
  Thus surrounded by such powerful spells—
One to whose every thought, word, feature,
  In joy and sorrow, through right and wrong,
Such sweet omnipotence heaven granted,
To bless or ruin, curse or save?

Nor did the marvel cease with her—
  New Eves in all her daughters came,
As strong to charm, as weak to err,
  As sure of man thro' praise and blame,
  Whate'er they brought him, pride or shame,
He still the unreasoning worshipper,
  And they, throughout all time, the same
  Enchantresses of soul and frame,
Into whose hands, from first to last,
  This world with all its destinies,
Devotedly by heaven seems cast,
  To save or ruin as they please!
Oh! 'tis not to be told how long,
  How restlessly I sighed to find
Some one from out that witching throng,
  Some abstract of the form and mind
Of the whole matchless sex, from which,
  In my own arms beheld, possest,
I might learn all the powers to witch,
  To warm, and (if my fate unblest
  Would have it) ruin, of the rest!
Into whose inward soul and sense,
  I might descend, as doth the bee
Into the flower's deep heart, and thence
  Rifle in all its purity
The prime, the quintessence, the whole
Of wondrous Woman's frame and soul!
At length my burning wish, my prayer—
(For such—oh! what will tongues not dare,
When hearts go wrong?—this lip preferred)—
At length my ominous prayer was heard—
But whether heard in heaven or hell,
Listen—and thou wilt know too well.

Nor did the wonder stop with her—
  New Eves in each of her daughters appeared,
As strong to charm, as weak to make mistakes,
  As sure of men through praise and blame,
  Whatever they offered him, pride or shame,
He remained the unthinking worshipper,
  And they, through all time, the same
  Enchantresses of spirit and form,
Into whose hands, from beginning to end,
  This world with all its destinies,
Devotedly by heaven seems cast,
  To save or ruin as they choose!
Oh! it can't be expressed how long,
  How restlessly I sighed to find
Some one from that captivating crowd,
  Some essence of the form and mind
Of the whole unmatched sex, from which,
  In my own arms to behold, possess,
I might learn all the powers to enchant,
  To warm, and (if my fate were cursed)
  Would have it, ruin, of the others!
Into whose inner soul and senses,
  I might dive, like a bee
Into the flower's deep heart, and from there
  Extract in all its purity
The essence, the quintessence, the whole
Of wondrous Woman's form and spirit!
At last my burning wish, my prayer—
(For such—oh! what will tongues not risk,
When hearts go wrong?—this lip preferred)—
At last my foreboding prayer was heard—
But whether heard in heaven or hell,
Listen—and you will know too well.

There was a maid, of all who move
  Like visions o'er this orb most fit.
To be a bright young angel's love—
  Herself so bright, so exquisite!
The pride too of her step, as light
  Along the unconscious earth she went,
Seemed that of one born with a right
  To walk some heavenlier element,
And tread in places where her feet
A star at every step should meet.
'Twas not alone that loveliness
  By which the wildered sense is caught—
Of lips whose very breath could bless;
  Of playful blushes that seemed naught
  But luminous escapes of thought;
Of eyes that, when by anger stirred,
Were fire itself, but at a word
  Of tenderness, all soft became
As tho' they could, like the sun's bird,
  Dissolve away in their own flame—
Of form, as pliant as the shoots
  Of a young tree, in vernal flower;
Yet round and glowing as the fruits,
  That drop from it in summer's hour;—
'Twas not alone this loveliness
  That falls to loveliest women's share,
  Tho' even here her form could spare
From its own beauty's rich excess
  Enough to make even them more fair—
But 'twas the Mind outshining clear
Thro' her whole frame—the soul, still near,
To light each charm, yet independent
  Of what it lighted, as the sun
That shines on flowers would be resplendent
  Were there no flowers to shine upon—
'Twas this, all this, in one combined—
  The unnumbered looks and arts that form
The glory of young womankind,
  Taken, in their perfection, warm,
  Ere time had chilled a single charm,
And stampt with such a seal of Mind,
  As gave to beauties that might be
Too sensual else, too unrefined,
  The impress of Divinity!

There was a maid, among all who move
  Like visions across this world, most fitting.
To be a bright young angel's love—
  Herself so bright, so lovely!
The pride in her step, as light
  As she walked the unaware earth,
Seemed to belong to one born with a right
  To walk in some heavenly realm,
And tread in places where her feet
A star would meet with every step.
It wasn't just her beauty
  That captured the amazed senses—
Of lips whose mere breath could bless;
  Of playful blushes that seemed like
  Bright escapes of thought;
Of eyes that, when stirred by anger,
Were like fire itself, but with a word
  Of tenderness, became all soft,
As if they could, like the sun's bird,
  Melt away in their own warmth—
Of form as supple as the shoots
  Of a young tree, in spring bloom;
Yet round and glowing like the fruits,
  That fall from it in summer's time;—
It wasn't just this beauty
  That lovely women possess,
  Though even here her form could give
From its own beauty's rich abundance
  Enough to make even them more beautiful—
But it was the Mind shining bright
Through her whole being—the soul, still near,
To illuminate every charm, yet independent
  Of what it illuminated, like the sun
That shines on flowers, being resplendent
  Even without flowers to shine upon—
It was all this, combined—
  The countless looks and talents that create
The glory of young women,
  Captured in their perfection, warm,
  Before time had dulled a single charm,
And stamped with such a mark of Mind,
  That gave beauties that might be
Too sensual or too unrefined,
  The touch of Divinity!

'Twas this—a union, which the hand
  Of Nature kept for her alone,
Of every thing most playful, bland,
Voluptuous, spiritual, grand,
  In angel-natures and her own—
Oh! this it was that drew me nigh
One, who seemed kin to heaven as I,
A bright twin-sister from on high—
One in whose love, I felt, were given
  The mixt delights of either sphere,
All that the spirit seeks in heaven,
  And all the senses burn for here.

It was this—a bond that Nature
  Kept just for herself,
With everything most playful, gentle,
Sensual, spiritual, and grand,
  In angelic natures and her own—
Oh! this was what brought me close
To one who seemed as connected to heaven as I,
A bright twin-sister from above—
In whose love, I felt, were offered
  The mixed pleasures of both realms,
Everything the spirit seeks in heaven,
  And all the senses crave for here.

Had we—but hold!—hear every part
  Of our sad tale—spite of the pain
Remembrance gives, when the fixt dart
  Is stirred thus in the wound again—
Hear every step, so full of bliss,
  And yet so ruinous, that led
Down to the last, dark precipice,
  Where perisht both—the fallen, the dead!

Had we—but wait!—listen to every part
  Of our sorrowful story—despite the hurt
Memories bring, when the fixed arrow
  Is stirred in the wound again—
Hear every moment, so full of joy,
  And yet so destructive, that led
Down to the final, dark cliff,
  Where both—the fallen, the dead—perished!

From the first hour she caught my sight,
I never left her—day and night
Hovering unseen around her way,
  And mid her loneliest musings near,
I soon could track each thought that lay,
  Gleaming within her heart, as clear
  As pebbles within brooks appear;
And there among the countless things
  That keep young hearts for ever glowing—
Vague wishes, fond imaginings,
  Love-dreams, as yet no object knowing—
Light, winged hopes that come when bid,
  And rainbow joys that end in weeping;
And passions among pure thoughts hid,
  Like serpents under flowerets sleeping:—
'Mong all these feelings—felt where'er
Young hearts are beating—I saw there
Proud thoughts, aspirings high—beyond
Whate'er yet dwelt in soul so fond—
Glimpses of glory, far away
  Into the bright, vague future given;
And fancies, free and grand, whose play,
  Like that of eaglets, is near heaven!
With this, too—what a soul and heart
To fall beneath the tempter's art!—
A zeal for knowledge, such as ne'er
Enshrined itself in form so fair,
Since that first, fatal hour, when Eve,
  With every fruit of Eden blest
Save one alone—rather than leave
  That one unreached, lost all the rest.

From the moment I first saw her,
I never left her—day and night,
Silently hovering around her,
  And during her loneliest moments,
I quickly picked up on every thought,
  Shining within her heart, as clear
  As pebbles in a stream;
And within the countless feelings
  That keep young hearts forever glowing—
Vague wishes, tender daydreams,
  Love-dreams, still without an object—
Light, hopeful dreams that come when called,
  And joyful moments that end in tears;
And passions hidden among pure thoughts,
  Like snakes under blooming flowers:—
Among all these emotions—felt wherever
Young hearts are beating—I saw there
Proud thoughts, high aspirations—beyond
Everything yet held in a loving soul—
Glimpses of glory, far away
  Into the bright, uncertain future;
And wild, grand dreams whose freedom,
  Like that of eaglets, reaches for the sky!
And with this, what a soul and heart
To fall prey to temptation!—
A thirst for knowledge, unlike any
That ever existed in such beauty,
Since that first, fateful moment when Eve,
  With every fruit of Eden blessed
Except for one alone—would rather risk
  That one than leave it untouched and lose the rest.

It was in dreams that first I stole
  With gentle mastery o'er her mind—
In that rich twilight of the soul,
  When reason's beam, half hid behind
The clouds of sleep, obscurely gilds
Each shadowy shape that Fancy builds—
'Twas then by that soft light I brought
  Vague, glimmering visions to her view,—
Catches of radiance lost when caught,
Bright labyrinths that led to naught,
  And vistas with no pathway thro';—
Dwellings of bliss that opening shone,
  Then closed, dissolved, and left no trace—
All that, in short, could tempt Hope on,
  But give her wing no resting-place;
Myself the while with brow as yet
Pure as the young moon's coronet,
Thro' every dream still in her sight.
  The enchanter of each mocking scene,
Who gave the hope, then brought the blight,
Who said, "Behold yon world of light,"
  Then sudden dropt a veil between!

It was in dreams that I first took
  Gentle control over her mind—
In that rich twilight of the soul,
  When reason’s light, half hidden behind
The clouds of sleep, dimly brightens
Each shadowy shape that imagination creates—
It was then, by that soft light, I brought
  Vague, shimmering visions to her eyes,—
Flashes of brilliance lost when seized,
Bright mazes that led to nowhere,
  And paths with no way through;—
Places of happiness that opened wide,
  Then closed, vanished, and left no trace—
All that, in short, could lure Hope onward,
  But give her wings no resting place;
Meantime, my brow as yet
Clear as the young moon's crown,
Through every dream still in her sight.
  The enchanter of each teasing scene,
Who offered hope, then brought despair,
Who said, "Look at that world of light,"
  Then suddenly dropped a veil between!

At length when I perceived each thought,
Waking or sleeping, fixt on naught
  But these illusive scenes and me—
The phantom who thus came and went,
In half revealments, only meant
  To madden curiosity—
When by such various arts I found
Her fancy to its utmost wound.
One night—'twas in a holy spot
Which she for prayer had chosen—a grot
Of purest marble built below
Her garden beds, thro' which a glow
From lamps invisible then stole,
  Brightly pervading all the place—
Like that mysterious light the soul,
  Itself unseen, sheds thro' the face.
There at her altar while she knelt,
And all that woman ever felt,
  When God and man both claimed her sighs—
Every warm thought, that ever dwelt,
  Like summer clouds, 'twixt earth and skies,
  Too pure to fall, too gross to rise,
  Spoke in her gestures, tones, and eyes—
Then, as the mystic light's soft ray
Grew softer still, as tho' its ray
Was breathed from her, I heard her say:—

At last, when I noticed every thought,
Waking or sleeping, focused on nothing
But these deceptive scenes and me—
The ghost that came and went,
In glimpses, only meant
To drive curiosity wild—
When through various tricks I found
Her imagination to its fullest extent.
One night—it was in a sacred place
That she had chosen for prayer—a grotto
Of the purest marble built below
Her garden beds, through which a glow
From invisible lamps softly spread,
  Brightly filling the entire space—
Like that mysterious light the soul,
  Itself unseen, projects through the face.
There at her altar while she knelt,
And all that a woman ever felt,
  When both God and man claimed her sighs—
Every warm thought that ever lingered,
  Like summer clouds, between earth and skies,
  Too pure to fall, too heavy to rise,
  Spoke in her gestures, tones, and eyes—
Then, as the soft glow of the mystic light
Grew softer still, as if its radiance
Was breathed from her, I heard her say:—

"O idol of my dreams! whate'er
  "Thy nature be—human, divine,
"Or but half heavenly—still too fair,
  "Too heavenly to be ever mine!

"O idol of my dreams! Whatever
  "Your nature is—human, divine,
"Or just half heavenly—still too beautiful,
  "Too heavenly to ever be mine!

"Wonderful Spirit who dost make
  "Slumber so lovely that it seems
"No longer life to live awake,
  "Since heaven itself descends in dreams,

"Wonderful Spirit who makes
  "Sleep so beautiful that it feels
"No longer life to live while awake,
  "Since heaven itself comes down in dreams,

"Why do I ever lose thee? why
  "When on thy realms and thee I gaze
"Still drops that veil, which I could die,
  "Oh! gladly, but one hour to raise?

"Why do I ever lose you? Why
  "When I look at your realms and you
"That veil still falls, and I could die,
  "Oh! I would gladly raise it for just one more hour?

"Long ere such miracles as thou
  "And thine came o'er my thoughts, a thirst
"For light was in this soul which now
  "Thy looks have into passion burst.

"Long before such miracles as you
  "And yours crossed my mind, a desire
"For light existed in this soul which now
  "Your gaze has ignited into passion.

"There's nothing bright above, below,
  "In sky—earth—ocean, that this breast
"Doth not intensely burn to know,
  "And thee, thee, thee, o'er all the rest!

"There's nothing bright above or below,
  "In the sky, on earth, or in the ocean, that my heart
"Doesn't fiercely long to understand,
  "And you, you, you, above everything else!

"Then come, oh Spirit, from behind
  "The curtains of thy radiant home,
"If thou wouldst be as angel shrined,
  "Or loved and claspt as mortal, come!

"Then come, oh Spirit, from behind
  "The curtains of your radiant home,
"If you would be as an angel embraced,
  "Or loved and held like a mortal, come!

"Bring all thy dazzling wonders here,
  "That I may, waking, know and see;
"Or waft me hence to thy own sphere,
  "Thy heaven or—ay, even that with thee!

"Bring all your dazzling wonders here,
"So I may know and see while awake;
"Or carry me away to your own realm,
"Your heaven or—yeah, even that with you!

"Demon or God, who hold'st the book
  "Of knowledge spread beneath thine eye,
"Give me, with thee, but one bright look
  "Into its leaves and let me die!

"Demon or God, who holds the book
  "Of knowledge spread before your gaze,
"Just give me one bright look
  "Into its pages and let me die!

"By those ethereal wings whose way
  "Lies thro' an element so fraught
"With living Mind that as they play
  "Their every movement is a thought!

"By those heavenly wings whose path
  "Moves through a realm so filled
"With living Mind that as they glide
  "Every movement is a thought!"

"By that bright, wreathed hair, between
  "Whose sunny clusters the sweet wind
"Of Paradise so late hath been
  "And left its fragrant soul behind!

"By that bright, wreathed hair, between
  "Whose sunny clusters the sweet wind
"Of Paradise so recently came
  "And left its fragrant soul behind!

"By those impassioned eyes that melt
  "Their light into the inmost heart,
"Like sunset in the waters, felt
  "As molten fire thro' every part—

"By those intense eyes that soften
  "Their light into the deepest heart,
"Like sunset in the water, felt
  "As molten fire through every part—

"I do implore thee, oh most bright
  "And worshipt Spirit, shine but o'er
"My waking, wondering eyes this night
  "This one blest night—I ask no more!"

"I truly beg you, oh most radiant
  "And revered Spirit, shine upon
"My waking, curious eyes tonight
  "This one blessed night—I ask for nothing more!"

Exhausted, breathless, as she said
These burning words, her languid head
Upon the altar's steps she cast,
As if that brain-throb were its last—-

Exhausted, breathless, as she said
These intense words, her weary head
Upon the altar's steps she laid,
As if that mind-rush were its last—-

Till, startled by the breathing, nigh,
Of lips that echoed back her sigh,
Sudden her brow again she raised;
  And there, just lighted on the shrine,
Beheld me—not as I had blazed
  Around her, full of light divine,
In her late dreams, but softened down
Into more mortal grace;—my crown
Of flowers, too radiant for this world,
  Left hanging on yon starry steep;
My wings shut up, like banners furled,
  When Peace hath put their pomp to sleep;
  Or like autumnal clouds that keep
Their lightnings sheathed rather than mar
The dawning hour of some young star;
And nothing left but what beseemed
  The accessible, tho' glorious mate
Of mortal woman—whose eyes beamed
  Back upon hers, as passionate;
Whose ready heart brought flame for flame,
Whose sin, whose madness was the same;
And whose soul lost in that one hour
  For her and for her love—oh more
Of heaven's light than even the power
  Of heaven itself could now restore!
And yet, that hour!—

Till, startled by the breathing, near,
Of lips that echoed back her sigh,
Suddenly, she raised her brow again;
  And there, just lit on the shrine,
Saw me—not as I shone
  Around her, full of divine light,
In her recent dreams, but softened down
Into more human grace;—my crown
Of flowers, too bright for this world,
  Left hanging on that starry height;
My wings folded up, like banners rolled,
  When Peace has put their show to rest;
  Or like autumn clouds that keep
Their lightning hidden rather than spoil
The dawn of some young star;
And nothing left but what suited
  The approachable, though glorious partner
Of a mortal woman—whose eyes shone
  Back upon hers, just as passionate;
Whose ready heart brought fire for fire,
Whose sin, whose madness was the same;
And whose soul lost in that one hour
  For her and for her love—oh more
Of heaven's light than even the power
  Of heaven itself could now restore!
And yet, that hour!—

                    The Spirit here
  Stopt in his utterance as if words
Gave way beneath the wild career
  Of his then rushing thoughts—like chords,
Midway in some enthusiast's song,
Breaking beneath a touch too strong;
While the clenched hand upon the brow
Told how remembrance throbbed there now!
But soon 'twas o'er—that casual blaze
From the sunk fire of other days—
That relic of a flame whose burning
  Had been too fierce to be relumed,
Soon passt away, and the youth turning
  To his bright listeners thus resumed:—

The Spirit here
  Stopped mid-sentence as if words
Couldn’t keep up with the wild rush
  Of his racing thoughts—like chords,
Cut off in the middle of some passionate song,
Snapping under a touch that was too strong;
While the clenched hand on his forehead
Showed how much the memories were hitting him now!
But soon it was over—that brief spark
From the dying embers of past days—
That remnant of a fire whose heat
  Had been too intense to be reignited,
Quickly faded away, and the youth turned
  To his bright listeners and continued:—

Days, months elapsed, and, tho' what most
  On earth I sighed for was mine, all—
Yet—was I happy? God, thou know'st,
Howe'er they smile and feign and boast,
  What happiness is theirs, who fall!
'Twas bitterest anguish—made more keen
Even by the love, the bliss, between
Whose throbs it came, like gleams of hell
  In agonizing cross-light given
Athwart the glimpses, they who dwell
  In purgatory[9] catch of heaven!
The only feeling that to me
  Seemed joy—or rather my sole rest
From aching misery—was to see
  My young, proud, blooming LILIS blest.
She, the fair fountain of all ill
  To my lost soul—whom yet its thirst
Fervidly panted after still,
  And found the charm fresh as at first—
To see her happy—to reflect
  Whatever beams still round me played
Of former pride, of glory wreckt,
  On her, my Moon, whose light I made,
  And whose soul worshipt even my shade—
This was, I own, enjoyment—this
My sole, last lingering glimpse of bliss.
And proud she was, fair creature!—proud,
  Beyond what even most queenly stirs
In woman's heart, nor would have bowed
  That beautiful young brow of hers
To aught beneath the First above,
So high she deemed her Cherub's love!

Days and months passed, and even though what I longed for most on earth was mine—
Yet, was I truly happy? God, you know,
No matter how they smile, pretend, and brag,
What happiness is there for those who fall!
It was the deepest pain, made sharper
Even by the love and joy that came
Between whose throbs it struck like flashes of hell,
In that agonizing light casting shadows
Over those who dwell
In purgatory yet glimpse heaven!
The only feeling that felt like joy to me
Or rather my only escape
From the aching misery—was seeing
My young, proud, blooming LILIS happy.
She, the beautiful source of all my pain
To my lost soul—whom still it thirsted
Fervently after, still,
And found the charm as fresh as ever—
To see her happy—to reflect
Whatever light still surrounded me
Of former pride, of glory wrecked,
On her, my Moon, whose light I created,
And whose soul even worshiped my shadow—
This was, I admit, enjoyment—this
My only, last fading glimpse of bliss.
And proud she was, beautiful creature!—proud,
Beyond what even the most regal emotions
Stir in a woman's heart, nor would she have bowed
That lovely young brow of hers
To anything below the One above,
So high she considered her Cherub's love!

Then too that passion hourly growing
  Stronger and stronger—to which even
Her love at times gave way—of knowing
  Everything strange in earth and heaven;
Not only all that, full revealed,
  The eternal ALLA loves to show,
But all that He hath wisely sealed
  In darkness for man not to know—
Even this desire, alas! ill-starred
  And fatal as it was, I sought
To feed each minute, and unbarred
  Such realms of wonder on her thought
As ne'er till then had let their light
Escape on any mortal's sight!

Then that passion kept growing stronger and stronger—
Even her love sometimes gave in to it—
The urge to know everything strange in earth and heaven;
Not just what’s fully revealed,
The eternal ALLA loves to show,
But also all that He has wisely kept
In darkness for humans not to know—
Even this desire, unfortunately, ill-fated
And deadly as it was, I tried
To nurture every minute, and unlocked
Such realms of wonder in her thoughts
As had never before let their light
Shine on any mortal's sight!

In the deep earth—beneath the sea—
  Thro' caves of fire—thro' wilds of air—
Wherever sleeping Mystery
  Had spread her curtain, we were there—
Love still beside us as we went,
At home in each new element
  And sure of worship everywhere!

In the depths of the earth—beneath the ocean—
  Through fiery caves—through vast skies—
Wherever sleeping Mystery
  Had drawn her curtain, we were there—
Love still beside us as we traveled,
At home in every new element
  And certain of reverence everywhere!

Then first was Nature taught to lay
  The wealth of all her kingdoms down
At woman's worshipt feet and say
  "Bright creature, this is all thine own!"
Then first were diamonds from the night,
Of earth's deep centre brought to light
And made to grace the conquering way
Of proud young beauty with their ray.

Then Nature was taught to offer
  The riches of all her realms
To woman's worshipped feet and say
  "Shining being, this is all yours!"
Then diamonds from the night
Were brought up from the earth's depths
And used to adorn the victorious path
Of proud young beauty with their shine.

Then too the pearl from out its shell
  Unsightly, in the sunless sea,
(As 'twere a spirit, forced to dwell
  In form unlovely) was set free,
And round the neck of woman threw
A light it lent and borrowed too.
For never did this maid—whate'er
  The ambition of the hour—forget
Her sex's pride in being fair;
Nor that adornment, tasteful, rare,
Which makes the mighty magnet, set
In Woman's form, more mighty yet.
Nor was there aught within the range
  Of my swift wing in sea or air,
Of beautiful or grand or strange,
That, quickly as her wish could change,
  I did not seek, with such fond care,
That when I've seen her look above
  At some bright star admiringly,
I've said, "Nay, look not there, my love,[10]
  "Alas, I can not give it thee!"

Then the pearl from its shell
  Ugly, in the dark sea,
(as if it were a spirit, forced to live
  In an unattractive form) was released,
And around the neck of a woman
It shone with a light it both gave and borrowed.
For this girl never—regardless of
  The ambitions of the moment—forgot
Her pride in being beautiful;
Nor that tasteful, rare adornment
  Which makes the powerful attraction, set
In a woman's form, even more powerful.
There was nothing within my swift reach
  In sea or air,
Of beautiful or grand or strange,
That, as quickly as her wish could change,
  I didn't seek, with such loving care,
That when I saw her look up
  At some bright star with admiration,
I said, "No, don’t look there, my love,
  "Alas, I cannot give it to you!"

But not alone the wonders found
  Thro' Nature's realm—the unveiled, material,
Visible glories, that abound
Thro' all her vast, enchanted ground—
  But whatsoe'er unseen, ethereal,
Dwells far away from human sense,
Wrapt in its own intelligence—
The mystery of that Fountainhead,
  From which all vital spirit runs,
All breath of Life, where'er 'tis spread
  Thro' men or angels, flowers or suns—
The workings of the Almighty Mind,
When first o'er Chaos he designed
The outlines of this world, and thro'
  That depth of darkness—like the bow,
Called out of rain-clouds hue by hue[11]
  Saw the grand, gradual picture grow;—
The covenant with human kind
  By ALLA made—the chains of Fate
He round himself and them hath twined,
  Till his high task he consummate;—
  Till good from evil, love from hate,
Shall be workt out thro' sin and pain,
And Fate shall loose her iron chain
And all be free, be bright again!

But it's not just the wonders found
  Throughout Nature's realm—the unveiled, material,
Visible glories that abound
  In all her vast, enchanted land—
  But whatever is unseen, ethereal,
Stays far away from human perception,
Wrapped in its own intelligence—
The mystery of that Fountainhead,
  From which all vital spirit flows,
All breath of Life, wherever it spreads
  Through people or angels, flowers or suns—
The workings of the Almighty Mind,
When he first shaped this world out of Chaos
  And through that depth of darkness—like the bow,
Called out of rain clouds, hue by hue,
  Saw the grand, gradual picture unfold;—
The covenant with humankind
  Made by ALLA—the chains of Fate
He has wrapped around himself and them,
  Until he completes his high task;—
  Until good comes from evil, love from hate,
Shall be worked out through sin and pain,
And Fate shall loosen her iron chain
And all be free, be bright again!

Such were the deep-drawn mysteries,
  And some, even more obscure, profound,
And wildering to the mind than these,
  Which—far as woman's thought could sound,
Or a fallen, outlawed spirit reach—
She dared to learn and I to teach.
Till—filled with such unearthly lore,
  And mingling the pure light it brings
With much that fancy had before
  Shed in false, tinted glimmerings—
The enthusiast girl spoke out, as one
  Inspired, among her own dark race,
Who from their ancient shrines would run,
Leaving their holy rites undone,
  To gaze upon her holier face.
And tho' but wild the things she spoke,
Yet mid that play of error's smoke
  Into fair shapes by fancy curled,
Some gleams of pure religion broke—
Glimpses that have not yet awoke,
  But startled the still dreaming world!
Oh! many a truth, remote, sublime,
  Which Heaven would from the minds of men
Have kept concealed till its own time,
  Stole out in these revealments then—
Revealments dim that have forerun,
By ages, the great, Sealing One![12]
Like that imperfect dawn or light[13]
  Escaping from the Zodiac's signs,
Which makes the doubtful east half bright,
  Before the real morning shines!

Such were the deep mysteries,
  And some even more obscure, profound,
And more bewildering to the mind than these,
  Which—as far as a woman's thoughts could go,
Or a fallen, cast-out spirit could reach—
She dared to learn and I to teach.
Until—filled with such otherworldly knowledge,
  And mixing the pure light it brings
With much that imagination had before
  Cast in false, tinted glimmers—
The passionate girl spoke out, like someone
  Inspired, among her own dark people,
Who would abandon their ancient shrines,
Leaving their sacred rituals unfinished,
  To gaze upon her holier face.
And though the things she spoke were wild,
Yet amidst that play of error's smoke
  Into fair shapes made by imagination,
Some flashes of pure truth emerged—
Glimpses that haven’t fully awakened,
  But startled the still dreaming world!
Oh! many a truth, remote and sublime,
  Which Heaven would have kept hidden from mankind
Until its own time,
  Emerged in these revelations then—
Dim revelations that have preceded,
By ages, the great, sealing truth![12]
Like that imperfect dawn or light[13]
  Breaking through the Zodiac's signs,
Which makes the uncertain east half bright,
  Before the real morning arrives!

Thus did some moons of bliss go by—
  Of bliss to her who saw but love
And knowledge throughout earth and sky;
To whose enamored soul and eye
I seemed—as is the sun on high—
  The light of all below, above,
The spirit of sea and land and air,
Whose influence, felt everywhere,
Spread from its centre, her own heart,
Even to the world's extremest part;
While thro' that world her rainless mind
  Had now careered so fast and far,
That earth itself seemed left behind
And her proud fancy unconfined
  Already saw Heaven's gates ajar!

So some happy months passed by—
  Of happiness for her who only saw love
And knowledge all around the earth and sky;
To whose enchanted soul and vision
I appeared—as bright as the sun up high—
  The source of light for everything below and above,
The essence of the sea, land, and air,
Whose influence, felt everywhere,
Radiated from its center, her own heart,
Even to the farthest corners of the world;
While through that world her endless mind
  Had now raced so fast and far,
That it felt like the earth was left behind
And her proud imagination, limitless,
  Already saw the gates of Heaven opening!

Happy enthusiast! still, oh! still
Spite of my own heart's mortal chill,
Spite of that double-fronted sorrow
  Which looks at once before and back,
Beholds the yesterday, the morrow,
  And sees both comfortless, both black—
Spite of all this, I could have still
In her delight forgot all ill;
Or if pain would not be forgot,
At least have borne and murmured not.
When thoughts of an offended heaven,
  Of sinfulness, which I—even I,
While down its steep most headlong driven—
Well knew could never be forgiven,
  Came o'er me with an agony
Beyond all reach of mortal woe—
A torture kept for those who know.

Happy enthusiast! still, oh! still
Despite my own heart's deep chill,
Despite that double-sided sorrow
  That looks both forward and back,
Sees yesterday and tomorrow,
  And finds both empty, both dark—
Despite all this, I could still
In her joy forget all pain;
Or if pain would not be forgotten,
At least I would have endured and not complained.
When thoughts of an offended heaven,
  Of sinfulness, which I—even I,
While heading down its steepest path—
Well knew could never be forgiven,
  Came over me with a torment
Beyond all mortal suffering—
A pain reserved for those who understand.

Know every thing, and—worst of all—
Know and love Virtue while they fall!
Even then her presence had the power
  To soothe, to warm—nay, even to bless—
If ever bliss could graft its flower
  On stem so full of bitterness—
Even then her glorious smile to me
  Brought warmth and radiance if not balm;
Like moonlight o'er a troubled sea.
  Brightening the storm it cannot calm.

Know everything, and—worst of all—
Know and love Virtue while they fall!
Even then, her presence had the power
  To soothe, to warm—yeah, even to bless—
If bliss could ever grow its flower
  On a stem so full of bitterness—
Even then, her glorious smile to me
  Brought warmth and light, if not relief;
Like moonlight over a troubled sea.
  Brightening the storm it can't calm.

Oft too when that disheartening fear,
  Which all who love, beneath yon sky,
Feel when they gaze on what is dear—
  The dreadful thought that it must die!
That desolating thought which comes
Into men's happiest hours and homes;
Whose melancholy boding flings
Death's shadow o'er the brightest things,
Sicklies the infant's bloom and spreads
The grave beneath young lovers' heads!
This fear, so sad to all—to me
  Most full of sadness from the thought
That I most still live on,[14] when she
Would, like the snow that on the sea
  Fell yesterday, in vain be sought;
That heaven to me this final seal
  Of all earth's sorrow would deny,
And I eternally must feel
  The death-pang without power to die!

Often, too, when that disheartening fear,
  Which everyone who loves feels beneath this sky,
Happens when they look at what they cherish—
  The terrifying thought that it must end!
That painful thought which creeps
Into people's happiest moments and homes;
Whose sad omen casts
Death's shadow over the brightest things,
Weakens the infant's bloom and spreads
The grave beneath young lovers' heads!
This fear, so sorrowful for everyone—to me
  is most filled with sadness from the thought
That I will keep living,[14] while she
Would, like the snow that fell on the sea
  Yesterday, be impossible to find;
That heaven would deny me this final seal
  Of all life's sorrow,
And I must eternally feel
  The pain of death without the ability to die!

Even this, her fond endearments—fond
As ever cherisht the sweet bond
'Twixt heart and heart—could charm away;
Before her looks no clouds would stay,
Or if they did their gloom was gone,
Their darkness put a glory on!
But 'tis not, 'tis not for the wrong,
The guilty, to be happy long;
And she too now had sunk within
The shadow of her tempter's sin,
Too deep for even Omnipotence
To snatch the fated victim thence!
Listen and if a tear there be
Left in your hearts weep it for me.

Even her sweet words—sweet
As ever cherished the close connection
Between heart and heart—could charm away;
Before her gaze, no clouds would linger,
Or if they did, their gloom would fade,
Their darkness would turn into light!
But it's not, it's not for the guilty,
To be happy for long;
And she too had now fallen within
The shadow of her tempter's sin,
Too deep for even a higher power
To rescue the doomed from there!
Listen, and if there’s a tear left
In your hearts, weep it for me.

'Twas on the evening of a day,
Which we in love had dreamt away;
In that same garden, where—the pride
Of seraph splendor laid aside,
And those wings furled, whose open light
For mortal gaze were else too bright—
I first had stood before her sight,
And found myself—oh, ecstasy,
  Which even in pain I ne'er forget—
Worshipt as only God should be,
  And loved as never man was yet!
In that same garden where we now,
  Thoughtfully side by side reclining,
Her eyes turned upward and her brow
  With its own silent fancies shining.

It was on the evening of a day,
That we had dreamed away in love;
In that same garden, where—the pride
Of angelic splendor set aside,
And those wings folded, whose open light
Would be too bright for mortal eyes—
I first stood before her gaze,
And felt myself—oh, ecstasy,
Which even in pain I can never forget—
Worshipped as only God should be,
  And loved like no man ever was!
In that same garden where we now,
  Thoughtfully lying side by side,
Her eyes looking up and her brow
  Shining with its own silent thoughts.

It was an evening bright and still
  As ever blusht on wave or bower,
Smiling from heaven as if naught ill
  Could happen in so sweet an hour.
Yet I remember both grew sad
  In looking at that light—even she,
Of heart so fresh and brow so glad,
  Felt the still hour's solemnity,
And thought she saw in that repose
  The death-hour not alone of light,
But of this whole fair world—the close
  Of all things beautiful and bright—
The last, grand sunset, in whose ray
Nature herself died calm away!

It was a bright and peaceful evening
  Like nothing ever seen on waves or in gardens,
Smiling down from the sky as if nothing wrong
  Could occur in such a lovely moment.
Yet I remember both of us feeling sad
  As we watched that light—even she,
With her cheerful heart and joyful face,
  Could sense the seriousness of the still hour,
And thought she saw in that calm
  The end not just of light,
But of this entire beautiful world—the end
  Of all things lovely and bright—
The last, magnificent sunset, in whose glow
Nature itself faded away peacefully!

At length, as tho' some livelier thought
Had suddenly her fancy caught,
She turned upon me her dark eyes,
  Dilated into that full shape
They took in joy, reproach, surprise,
  As 'twere to let more soul escape,
And, playfully as on my head
Her white hand rested, smiled and said:—

At last, as if some more exciting thought
Had suddenly grabbed her attention,
She turned towards me with her dark eyes,
  Expanded into that full shape
They took on joy, reproach, surprise,
  As if to let more of her spirit free,
And, playfully as her white hand
Rested on my head, she smiled and said:—

"I had last night a dream of thee,
  "Resembling those divine ones, given,
"Like preludes to sweet minstrelsy,
  "Before thou camest thyself from heaven.

"I had a dream about you last night,
  "Like those heavenly beings sent,
"Like the gentle beginnings of music,
  "Before you came down from heaven yourself.

"The same rich wreath was on thy brow,
  "Dazzling as if of starlight made;
"And these wings, lying darkly now,
  "Like meteors round thee flasht and played.

"The same beautiful wreath was on your brow,
  "Bright as if made of starlight;
"And these wings, resting darkly now,
  "Flashed and played around you like meteors.

"Thou stoodest, all bright, as in those dreams,
  "As if just wafted from above,
"Mingling earth's warmth with heaven's beams,
  "And creature to adore and love.

"You stood there, shining, just like in those dreams,
  "As if you were just floated down from above,
"Combining the warmth of earth with the light of heaven,
  "And a being to cherish and love.

"Sudden I felt thee draw me near
  "To thy pure heart, where, fondly placed,
"I seemed within the atmosphere
  "Of that exhaling light embraced;

"Suddenly, I felt you pull me closer
  "To your pure heart, where, lovingly held,
"I felt like I was within the glow
  "Of that warm light surrounding me;

"And felt methought the ethereal flame
  "Pass from thy purer soul to mine;
"Till—oh, too blissful—I became,
  "Like thee, all spirit, all divine!

"And I felt, it seemed to me, the ethereal flame
  "Pass from your pure soul to mine;
"Until—oh, too blissful—I became,
  "Like you, all spirit, all divine!

"Say, why did dream so blest come o'er me,
  "If, now I wake, 'tis faded, gone?
"When will my Cherub shine before me
  "Thus radiant, as in heaven he shone?

"Say, why did such a blessed dream come to me,
  "If I wake now, is it faded, gone?
"When will my angel shine before me
  "Just as radiant as he did in heaven?"

"When shall I, waking, be allowed
  "To gaze upon those perfect charms,
"And clasp thee once without a cloud,
  "A chill of earth, within these arms?

"When will I, awake, be able
  "To look at those perfect features,
"And hold you close without any doubts,
  "A chill of reality, within these arms?

"Oh what a pride to say, this, this
  "Is my own Angel—all divine,
"And pure and dazzling as he is
  "And fresh from heaven—he's mine, he's mine!

"Oh what a pride to say, this, this
  "This is my own Angel—all divine,
"And pure and dazzling as he is
  "And fresh from heaven—he's mine, he's mine!

"Thinkest thou, were LILIS in thy place,
  "A creature of yon lofty skies,
"She would have hid one single grace,
  "One glory from her lover's eyes?

"Do you think that if LILIS were in your position,
  "A being from those high skies,
"She would hide even one single beauty,
  "One glory from her lover's view?

  "No, no—then, if thou lovest like me,
  "Shine out, young Spirit in the blaze
"Of thy most proud divinity,
  "Nor think thou'lt wound this mortal gaze.

"No, no—then, if you love like I do,
  "Shine out, young Spirit in the blaze
"Of your most proud divinity,
  "Nor think you’ll wound this mortal gaze.

"Too long and oft I've looked upon
  "Those ardent eyes, intense even thus—
"Too near the stars themselves have gone,
  "To fear aught grand or luminous.

"Too long and often I've gazed at
  "Those passionate eyes, shining even now—
"Too close to the stars themselves have gone,
  "To fear anything grand or bright.

"Then doubt me not—oh! who can say
  "But that this dream may yet come true
"And my blest spirit drink thy ray,
  "Till it becomes all heavenly too?

"Then don’t doubt me—oh! who can say
  "But that this dream might still come true
"And my blessed spirit will soak up your light,
  "Until it becomes all heavenly too?

"Let me this once but feel the flame
  "Of those spread wings, the very pride
"Will change my nature, and this frame
  "By the mere touch be deified!"

"Just let me feel the fire
  "Of those outstretched wings, the true pride
"Will transform my being, and this body
  "With just a touch will be made divine!"

Thus spoke the maid, as one not used
To be by earth or heaven refused—
As one who knew her influence o'er
  All creatures, whatsoe'er they were,
And tho' to heaven she could not soar,
  At least would bring down heaven to her.

Thus spoke the maid, as someone not used
To being denied by earth or heaven—
As someone who knew her power over
  All creatures, no matter who they were,
And though she could not rise to heaven,
  At least she would bring heaven down to her.

Little did she, alas! or I—
  Even I, whose soul, but halfway yet
Immerged in sin's obscurity
Was as the earth whereon we lie,
  O'er half whose disk the sun is set—
Little did we foresee the fate,
  The dreadful—how can it be told?
Such pain, such anguish to relate
  Is o'er again to feel, behold!
But, charged as 'tis, my heart must speak
Its sorrow out or it will break!
Some dark misgivings had, I own,
  Past for a moment thro' my breast—
Fears of some danger, vague, unknown,
  To one, or both—something unblest
  To happen from this proud request.

Little did she, unfortunately! or I—
  Even I, whose spirit was still
Caught up in the darkness of sin
Was like the earth we lie upon,
  Half of which the sun has set—
Little did we anticipate the outcome,
  The awful—how can it be described?
Such pain, such suffering to discuss
  Is to feel it again, see it again!
But, heavy as it is, my heart must express
Its sorrow or it will shatter!
Some dark worries did, I admit,
  Flicker for a moment through my mind—
Fears of some danger, vague, unknown,
  To one, or both—something cursed
  To arise from this bold request.

But soon these boding fancies fled;
  Nor saw I aught that could forbid
My full revealment save the dread
  Of that first dazzle, when, unhid,
  Such light should burst upon a lid
Ne'er tried in heaven;—and even this glare
She might, by love's own nursing care,
Be, like young eagles, taught to bear.
For well I knew, the lustre shed
From cherub wings, when proudliest spread,
Was in its nature lambent, pure,
  And innocent as is the light
The glow-worm hangs out to allure
  Her mate to her green bower at night.
Oft had I in the mid-air swept
Thro' clouds in which the lightning slept,
As in its lair, ready to spring,
Yet waked it not—tho' from my wing
A thousand sparks fell glittering!
Oft too when round me from above
  The feathered snow in all its whiteness,
Fell like the moultings of heaven's Dove,[15]—
  So harmless, tho' so full of brightness,
Was my brow's wreath that it would shake
From off its flowers each downy flake
As delicate, unmelted, fair,
And cool as they had lighted there.

But soon these worrying thoughts disappeared;
  I didn't see anything that could stop
My full revelation except the fear
  Of that first brilliance when, unveiled,
  Such light should burst forth from something
Never seen in heaven;—and even this brightness
She might, with love's own nurturing care,
Be, like young eagles, taught to handle.
For I knew well, the shine emitted
From cherub wings, when fully spread,
Was naturally soft, pure,
  And innocent like the light
The glow-worm emits to attract
  Her mate to her green home at night.
Often I had soared in mid-air
Through clouds where the lightning slept,
Like in its lair, ready to spring,
Yet it didn't wake—though from my wing
A thousand sparks fell shimmering!
Also, when around me from above
  The feathered snow in all its whiteness,
Fell like the moltings of heaven's Dove,[15]—
  So harmless, though so full of brightness,
Was my brow's wreath that it would shake
From off its flowers each downy flake
As delicate, unmelted, fair,
And cool as if they had just landed there.

Nay even with LILIS—had I not
  Around her sleep all radiant beamed,
Hung o'er her slumbers nor forgot
  To kiss her eyelids as she dreamed?
And yet at morn from that repose,
  Had she not waked, unscathed and bright,
As doth the pure, unconscious rose
  Tho' by the fire-fly kist all night?

No, even with LILIS—had I not
  Watched over her while she slept, glowing bright,
Stood by her side and remembered
  To kiss her eyelids as she dreamed?
And yet in the morning from that rest,
  Did she not wake, untouched and shining,
Like the pure, unaware rose
  Though kissed by the firefly all night?

Thus having—as, alas! deceived
By my sin's blindness, I believed—
No cause for dread and those dark eyes
  Now fixt upon me eagerly
As tho' the unlocking of the skies
  Then waited but a sign from me—
How could I pause? how even let fall
  A word; a whisper that could stir
In her proud heart a doubt that all
  I brought from heaven belonged to her?
Slow from her side I rose, while she
Arose too, mutely, tremblingly,
But not with fear—all hope, and pride,
  She waited for the awful boon,
Like priestesses at eventide
  Watching the rise of the full moon
Whose light, when once its orb hath shone,
'Twill madden them to look upon!

So there I was—unfortunately! misled
By my sin's blindness, I thought—
No reason to fear and those dark eyes
  Now fixed on me eagerly
As if the unlocking of the skies
  Only awaited a sign from me—
How could I hesitate? How could I let fall
  A word; a whisper that could spark
In her proud heart a doubt that all
  I brought from heaven was meant for her?
Slowly, I rose from her side, while she
Also stood up, silently, nervously,
But not with fear—all hope and pride,
  She waited for the amazing gift,
Like priestesses at twilight
  Watching the rise of the full moon
Whose light, once its orb has shone,
'Twill drive them wild to gaze upon!

Of all my glories, the bright crown
Which when I last from heaven came down
Was left behind me in yon star
That shines from out those clouds afar—
Where, relic sad, 'tis treasured yet,
The downfallen angel's coronet!—
Of all my glories, this alone
Was wanting:—but the illumined brow,
The sun-bright locks, the eyes that now
Had love's spell added to their own,
And poured a light till then unknown;—
  The unfolded wings that in their play
Shed sparkles bright as ALLA'S throne;
  All I could bring of heaven's array,
  Of that rich panoply of charms
A Cherub moves in, on the day
Of his best pomp, I now put on;
And, proud that in her eyes I shone
  Thus glorious, glided to her arms;
Which still (tho', at a sight so splendid,
  Her dazzled brow had instantly
Sunk on her breast), were wide extended
  To clasp the form she durst not see![16]
Great Heaven! how could thy vengeance light
So bitterly on one so bright?
How could the hand that gave such charms,
Blast them again in love's own arms?
Scarce had I touched her shrinking frame,
  When—oh most horrible!—I felt
That every spark of that pure flame—
  Pure, while among the stars I dwelt—
Was now by my transgression turned
Into gross, earthly fire, which burned,
Burned all it touched as fast as eye
  Could follow the fierce, ravening flashes;
Till there—oh God, I still ask why
Such doom was hers?—I saw her lie
  Blackening within my arms to ashes!
That brow, a glory but to see—
  Those lips whose touch was what the first
Fresh cup of immortality
  Is to a new-made angel's thirst!

Of all my glories, the shining crown
That I left behind when I came down
From heaven is up there in that star
That glows through those distant clouds afar—
Where, sadly, it’s still treasured yet,
The fallen angel's coronet!—
Of all my glories, this one thing
Was missing:—but the radiant brow,
The sun-bright hair, the eyes that now
Had love's magic added to their own,
And shone with a light I’d never known;—
  The unfolded wings that, when they play
Sparkle bright like ALLA’S throne;
  All I could bring from heaven's array,
  From that rich display of charms
A Cherub wears on the day
Of his greatest glory, I now put on;
And, proud that I shone in her eyes
  So gloriously, glided to her arms;
Which still (though, seeing such splendor,
  Her dazzled brow instantly
Sank onto her chest), were wide open
  To embrace the form she couldn’t bear to see![16]
Great Heaven! how could your vengeance strike
So cruelly on one so bright?
How could the hand that gave such charms,
Destroy them again in love's own arms?
Barely had I touched her trembling form,
  When—oh, most horrible!—I felt
That every spark of that pure flame—
  Pure, while I lived among the stars—
Was now, through my sin, turned
Into heavy, earthly fire, which burned,
Burned everything it touched as fast as the eye
  Could follow the fierce, ravenous flashes;
Until there—oh God, I still wonder why
Such fate was hers?—I saw her lie
  Turning to ashes in my arms!
That brow, a glory just to see—
  Those lips whose touch was like the first
Fresh cup of immortality
  Is to a newly-created angel's thirst!

Those clasping arms, within whose round—
My heart's horizon—the whole bound
Of its hope, prospect, heaven was found!
Which, even in this dread moment, fond
  As when they first were round me cast,
Loosed not in death the fatal bond,
  But, burning, held me to the last!
All, all, that, but that morn, had seemed
As if Love's self there breathed and beamed,
Now parched and black before me lay,
Withering in agony away;
And mine, oh misery! mine the flame
From which this desolation came;—
I, the curst spirit whose caress
Had blasted all that loveliness!

Those clasping arms, in which my heart's horizon—the whole extent of its hope, dreams, and heaven—was found! Even in this terrible moment, as fondly as when they were first wrapped around me, they didn't loosen their deadly grip in death, but burned and held me until the end! Everything that, just that morning, had seemed like Love itself was there, breathing and shining, now lay before me, parched and black, withering away in agony; and mine, oh misery! mine was the flame that caused this desolation; I, the cursed spirit whose touch had destroyed all that beauty!

'Twas maddening!—but now hear even worse—
Had death, death only, been the curse
I brought upon her—had the doom
But ended here, when her young bloom
Lay in the dust—and did the spirit
No part of that fell curse inherit,
'Twere not so dreadful—but, come near—
Too shocking 'tis for earth to hear—
Just when her eyes in fading took
Their last, keen, agonized farewell,
And looked in mine with—oh, that look!
  Great vengeful Power, whate'er the hell
Thou mayst to human souls assign,
The memory of that look is mine!—

It was maddening!—but now listen to something even worse—
If death, just death, had been the curse
I put upon her—if the doom
Had ended here, when her young beauty
Lay in the dust—and the spirit
Inherited none of that terrible curse,
It wouldn't be so dreadful—but, come closer—
It's too shocking for this world to hear—
Just when her eyes, in fading, took
Their last, sharp, agonized farewell,
And looked into mine with—oh, that look!
  Great vengeful Power, whatever hell
You may assign to human souls,
The memory of that look is mine!—

In her last struggle, on my brow
  Her ashy lips a kiss imprest,
So withering!—I feel it now—
  'Twas fire—but fire, even more unblest
Than was my own, and like that flame,
The angels shudder but to name,
Hell's everlasting element!
  Deep, deep it pierced into my brain,
Maddening and torturing as it went;
  And here, mark here, the brand, the stain
It left upon my front—burnt in
By that last kiss of love and sin—
A brand which all the pomp and pride
Of a fallen Spirit cannot hide!

In her final moments, on my forehead
  Her pale lips pressed against me,
So devastating!—I feel it now—
  It was fire—but fire, even more cursed
Than my own, and like that flame,
The angels recoil just from the mention,
Hell's eternal element!
  Deep, deep it sank into my mind,
Driving me insane and torturing as it spread;
  And here, see here, the mark, the stain
It left on my forehead—burned in
By that last kiss of love and sin—
A mark that all the glory and arrogance
Of a fallen spirit cannot disguise!

But is it thus, dread Providence—
  Can it indeed be thus, that she
Who, (but for one proud, fond offence,)
  Had honored heaven itself, should be
Now doomed—I cannot speak it—no,
Merciful ALLA! 'tis not so—
Never could lips divine have said
The fiat of a fate so dread.
And yet, that look—so deeply fraught
  With more than anguish, with despair—
That new, fierce fire, resembling naught
  In heaven or earth—this scorch I bear!—
Oh—for the first time that these knees
  Have bent before thee since my fall,
Great Power, if ever thy decrees
  Thou couldst for prayer like mine recall,
Pardon that spirit, and on me,
  On me, who taught her pride to err,
Shed out each drop of agony
  Thy burning phial keeps for her!
See too where low beside me kneel
  Two other outcasts who, tho' gone
And lost themselves, yet dare to feel
  And pray for that poor mortal one.
Alas, too well, too well they know
The pain, the penitence, the woe
That Passion brings upon the best,
The wisest, and the loveliest.—
Oh! who is to be saved, if such
  Bright, erring souls are not forgiven;
So loath they wander, and so much
  Their very wanderings lean towards heaven!
Again I cry. Just Power, transfer
  That creature's sufferings all to me—
  Mine, mine the guilt, the torment be,
To save one minute's pain to her,
  Let mine last all eternity!

But is it really like this, terrible Providence—
  Can it truly be that she
Who, (but for one proud, foolish mistake,)
  Had honored heaven itself, should be
Now doomed—I can’t say it—no,
Merciful ALLA! It’s not like this—
Never could anyone speak
The decree of a fate so dreadful.
And yet, that look—so filled
  With more than pain, with despair—
That new, fierce fire, unlike
  Anything in heaven or earth—this torment I endure!—
Oh—for the first time that these knees
  Have bent before you since my downfall,
Great Power, if ever your will
  Could be changed by a prayer like mine,
Forgive that spirit, and on me,
  On me, who led her pride astray,
Pour out each drop of suffering
  Your blazing vial holds for her!
Look too where low beside me kneel
  Two other outcasts who, though lost
And gone themselves, still dare to feel
  And pray for that poor mortal one.
Alas, too well, too well they know
The pain, the regret, the sorrow
That Passion brings upon the best,
The wisest, and the loveliest.—
Oh! who is to be saved, if such
  Bright, wandering souls are not forgiven;
So reluctant they roam, and so much
  Their very wanderings lean towards heaven!
Again I cry. Just Power, transfer
  That creature's sufferings all to me—
  Mine, mine the guilt, let the torment be,
To save one moment's pain for her,
  Let mine last for all eternity!

He paused and to the earth bent down
  His throbbing head; while they who felt
That agony as 'twere their own,
  Those angel youths, beside him knelt,
And in the night's still silence there,
While mournfully each wandering air
Played in those plumes that never more
To their lost home in heaven must soar,
Breathed inwardly the voiceless prayer,
Unheard by all but Mercy's ear—
And which if Mercy did not hear,
Oh, God would not be what this bright
  And glorious universe of His,
This world of beauty, goodness, light
  And endless love proclaims He is!

He paused and bent down to the earth, His throbbing head; while those who felt That pain as if it were their own, Those angelic youths, knelt beside him, And in the stillness of the night, While sadly each wandering breeze Played in those feathers that would never again Soar back to their lost home in heaven, Silently breathed the voiceless prayer, Heard by none but Mercy's ear— And if Mercy did not hear, Oh, God would not be what this bright And glorious universe of His, This world of beauty, goodness, light And endless love proclaims He is!

Not long they knelt, when from a wood
That crowned that airy solitude,
They heard a low, uncertain sound,
As from a lute, that just had found
Some happy theme and murmured round
The new-born fancy, with fond tone,
Scarce thinking aught so sweet its own!
Till soon a voice, that matched as well
  That gentle instrument, as suits
The sea-air to an ocean-shell,
  (So kin its spirit to the lute's),
Tremblingly followed the soft strain,
Interpreting its joy, its pain,
  And lending the light wings of words
To many a thought that else had lain
  Unfledged and mute among the chords.

Not long after they knelt, when from a forest
That topped that airy solitude,
They heard a soft, uncertain sound,
Like from a lute, that had just discovered
Some joyful theme and echoed around
The newly formed idea, with a loving tone,
Barely thinking anything could be so sweet on its own!
Until soon a voice, which matched just as well
That gentle instrument, like the way
The sea air suits an ocean shell,
(So connected its spirit to the lute's),
Tremblingly followed the soft melody,
Interpreting its joy, its pain,
And giving the light wings of words
To many thoughts that otherwise would have remained
Unborn and silent among the chords.

All started at the sound—but chief
  The third young Angel in whose face,
Tho' faded like the others, grief
  Had left a gentler, holier trace;
As if, even yet, thro' pain and ill,
Hope had not fled him—as if still
Her precious pearl in sorrow's cup
  Unmelted at the bottom lay,
To shine again, when, all drunk up,
  The bitterness should pass away.
Chiefly did he, tho' in his eyes
There shone more pleasure than surprise,
Turn to the wood from whence that sound
  Of solitary sweetness broke;
Then, listening, look delighted round
  To his bright peers, while thus it spoke:—
"Come, pray with me, my seraph love,
  "My angel-lord, come pray with me:
"In vain to-night my lips hath strove
"To send one holy prayer above—
"The knee may bend, the lip may move,
  "But pray I cannot, without thee!
"I've fed the altar in my bower
  "With droppings from the incense tree;
"I've sheltered it from wind and shower,
"But dim it burns the livelong hour,
"As if, like me, it had no power
  "Of life or lustre without thee!

All started with the sound—but mainly
  The third young Angel, whose face,
Even though it was faded like the others, grief
  Had left a gentler, holier trace;
As if, even now, through pain and suffering,
Hope hadn’t abandoned him—as if still
Her precious pearl in sorrow's cup
  Unmelted at the bottom lay,
To shine again when, all drunk up,
  The bitterness would fade away.
Mainly did he, though in his eyes
There was more pleasure than surprise,
Turn to the woods from where that sound
  Of solitary sweetness came;
Then, listening, looked delighted around
  At his bright friends, while thus it spoke:—
"Come, pray with me, my seraph love,
  "My angel-lord, come pray with me:
"Tonight, my lips have strived in vain
"To send one holy prayer above—
"The knee may bend, the lip may move,
  "But I cannot pray without you!
"I've filled the altar in my bower
  "With drops from the incense tree;
"I've sheltered it from wind and shower,
"But it burns dimly the entire hour,
  "As if, like me, it has no power
  "Of life or light without you!

"A boat at midnight sent alone
  "To drift upon the moonless sea,
"A lute, whose leading chord is gone,
"A wounded bird that hath but one
"Imperfect wing to soar upon,
  "Are like what I am without thee!

"A boat at midnight sent alone
  "To drift upon the moonless sea,
"A lute, whose leading chord is gone,
"A wounded bird that has only one
"Imperfect wing to soar on,
  "Are like what I am without you!

"Then ne'er, my spirit-love, divide,
  "In life or death, thyself from me;
"But when again in sunny pride
"Thou walk'st thro' Eden, let me glide,
"A prostrate shadow, by thy side—
  "Oh happier thus than without thee!"

"Then never, my spirit-love, apart,
  "In life or death, from me be free;
"But when you walk in sunny pride
"Through Eden again, let me glide,
"A humble shadow, by your side—
  "Oh, I'd be happier this way than without you!"

The song had ceased when from the wood
  Which sweeping down that airy height,
Reached the lone spot whereon they stood—
  There suddenly shone out a light
From a clear lamp, which, as it blazed
Across the brow of one, who raised
Its flame aloft (as if to throw
The light upon that group below),
Displayed two eyes sparkling between
The dusky leaves, such as are seen
By fancy only, in those faces,
  That haunt a poet's walk at even,
Looking from out their leafy places
  Upon his dreams of love and heaven.
'Twas but a moment—the blush brought
O'er all her features at the thought
  Of being seen thus, late, alone,
By any but the eyes she sought,
  Had scarcely for an instant shore
  Thro' the dark leaves when she was gone—
Gone, like a meteor that o'erhead
Suddenly shines, and, ere we've said,
"Behold, how beautiful!"—'tis fled,
Yet ere she went the words, "I come,
  "I come, my NAMA," reached her ear,
  In that kind voice, familiar, dear,
Which tells of confidence, of home,—
  Of habit, that hath drawn hearts near,
Till they grow one,—of faith sincere,
And all that Love most loves to hear;
A music breathing of the past,
  The present and the time to be,
Where Hope and Memory to the last
  Lengthen out life's true harmony!

The song had stopped when from the woods
  Coming down that airy height,
Reached the lonely spot where they stood—
  Then suddenly a light shone out
From a bright lamp, which, as it blazed
Across the face of one, who raised
Its flame high (as if to shine
The light on that group below),
Revealed two eyes sparkling between
The dark leaves, like those seen
Only in the imagination, in those faces,
  That haunt a poet's evening stroll,
Looking from their leafy hideouts
  On his dreams of love and paradise.
It was just a moment—the blush that spread
Across all her features at the thought
  Of being seen like this, late, alone,
By anyone other than the eyes she wanted,
  Had barely flashed through the dark leaves when she was gone—
Gone, like a meteor that suddenly
Shines overhead, and before we've said,
"Look, how beautiful!"—it’s gone,
Yet just before she left, the words, "I’m coming,
  I’m coming, my NAMA," reached her ears,
  In that familiar, loving voice,
Which speaks of trust, of home,—
  Of habits that have drawn hearts close,
Until they become one,—of true faith,
And all the things that Love loves to hear;
A melody that speaks of the past,
  The present, and the future,
Where Hope and Memory together
  Extend life's true harmony!

Nor long did he whom call so kind
Summoned away remain behind:
Nor did there need much time to tell
  What they—alas! more fallen than he
From happiness and heaven—knew well,
  His gentler love's short history!

Not long did he, whom they called so kind,
Stay behind after being summoned:
And it didn’t take long to reveal
  What they—sadly more fallen than he
From happiness and heaven—knew well,
  The brief story of his gentler love!

Thus did it run—not as he told
  The tale himself, but as 'tis graved
Upon the tablets that, of old,
  By SETH[17] were from the deluge saved,
All written over with sublime
  And saddening legends of the unblest
But glorious Spirits of that time,
  And this young Angel's 'mong the rest.

Thus it went—not as he recounted it,
  But as it’s inscribed
On the tablets that, long ago,
  Were saved from the flood by SETH[17],
All covered with profound
  And heartbreaking stories of the unblessed
But glorious Spirits of that era,
  And this young Angel’s among them.

THIRD ANGEL'S STORY.

Among the Spirits, of pure flame,
  That in the eternal heavens abide—
Circles of light that from the same
  Unclouded centre sweeping wide,
  Carry its beams on every side—
Like spheres of air that waft around
The undulations of rich sound—

Among the Spirits, of pure flame,
  That in the eternal heavens exist—
Circles of light that from the same
  Unclouded center spread wide,
  Carrying its beams on every side—
Like spheres of air that float around
The waves of rich sound—

Till the far-circling radiance be
Diffused into infinity!
First and immediate near the Throne
Of ALLA, as if most his own,
The Seraphs stand[18] this burning sign
Traced on their banner, "Love Divine!"
Their rank, their honors, far above
  Even those to high-browed Cherubs given,
Tho' knowing all;—so much doth Love
  Transcend all Knowledge, even in heaven!

Till the far-reaching light is
Spread out into infinity!
First and closest to the Throne
Of ALLA, as if they were most his own,
The Seraphs stand this blazing sign
Displayed on their banner, "Divine Love!"
Their rank, their honors, far beyond
  Even those granted to high-browed Cherubs,
Though they know everything;—Love
  Surpasses all Knowledge, even in heaven!

'Mong these was ZARAPH once—and none
  E'er felt affection's holy fire,
Or yearned towards the Eternal One,
  With half such longing, deep desire.
Love was to his impassioned soul
  Not as with others a mere part
Of its existence, but the whole—
  The very life-breath of his heart!

'Mong these was ZARAPH once—and none
  Ever felt affection's sacred fire,
Or longed for the Eternal One,
  With such deep yearning and desire.
Love was to his passionate soul
  Not just a part of living like with others,
But the entirety—
  The very breath of his heart!

Oft, when from ALLA'S lifted brow
  A lustre came, too bright to bear,
And all the seraph ranks would bow,
  To shade their dazzled sight nor dare
  To look upon the effulgence there—
This Spirit's eyes would court the blaze
  (Such pride he in adoring took),

Oft, when from ALLA'S raised brow
  A light shone, too bright to handle,
And all the ranks of angels would bow,
  To shield their dazzled eyes and not dare
  To gaze upon the brilliance there—
This Spirit's eyes would seek the glow
  (Such pride he took in adoring),

And rather lose in that one gaze
  The power of looking than not look!
Then too when angel voices sung
The mercy of their God and strung
Their harps to hail with welcome sweet
  That moment, watched for by all eyes,
When some repentant sinner's feet
  First touched the threshold of the skies,
Oh! then how clearly did the voice
Of ZARAPH above all rejoice!
Love was in every buoyant tone—
  Such love as only could belong
To the blest angels and alone
  Could, even from angels, bring such song!
Alas! that it should e'er have been
  In heaven as 'tis too often here,
Where nothing fond or bright is seen,
  But it hath pain and peril near;—
Where right and wrong so close resemble,
  That what we take for virtue's thrill
Is often the first downward tremble
  Of the heart's balance unto ill;
Where Love hath not a shrine so pure,
  So holy, but the serpent, Sin,
In moments, even the most secure,
  Beneath his altar may glide in!

And I'd rather lose in that one gaze
  The power of looking than not look!
Then too, when angel voices sang
The mercy of their God and strummed
Their harps to greet with welcome sweet
  That moment, watched for by all eyes,
When some repentant sinner's feet
  First touched the threshold of the skies,
Oh! then how clearly did the voice
Of ZARAPH above all rejoice!
Love was in every joyful tone—
  Such love as only could belong
To the blessed angels and alone
  Could, even from angels, bring such song!
Alas! that it should ever have been
  In heaven as it is too often here,
Where nothing kind or bright is seen,
  But it has pain and danger near;—
Where right and wrong look so alike,
  That what we take for virtue's thrill
Is often the first downward slide
  Of the heart's balance toward harm;
Where Love has not a shrine so pure,
  So holy, but the serpent, Sin,
In moments, even the most secure,
  Beneath his altar may slip in!

So was it with that Angel—such
  The charm, that sloped his fall along,
From good to ill, from loving much,
  Too easy lapse, to loving wrong.—
Even so that amorous Spirit, bound
By beauty's spell where'er 'twas found,
From the bright things above the moon
  Down to earth's beaming eyes descended,
Till love for the Creator soon
  In passion for the creature ended.

So it was with that Angel—such
  The charm that made him fall,
From good to bad, from loving deeply,
  Too easy a slip, to loving wrongly.—
Even so that loving Spirit, bound
By beauty’s spell wherever it was found,
From the bright things above the moon
  Descended to earth’s shining eyes,
Until love for the Creator soon
  Turned into passion for the created.

'Twas first at twilight, on the shore
  Of the smooth sea, he heard the lute
And voice of her he loved steal o'er
  The silver waters that lay mute,
As loath, by even a breath, to stay
The pilgrimage of that sweet lay;
Whose echoes still went on and on,
Till lost among the light that shone
Far off beyond the ocean's brim—
  There where the rich cascade of day
Had o'er the horizon's golden rim,
  Into Elysium rolled away!
Of God she sung and of the mild
  Attendant Mercy that beside
His awful throne for ever smiled,
  Ready with her white hand to guide
His bolts of vengeance to their prey—
That she might quench them on the way!
Of Peace—of that Atoning Love,
Upon whose star, shining above
This twilight world of hope and fear,
  The weeping eyes of Faith are fixt
So fond that with her every tear
  The light of that love-star is mixt!—
All this she sung, and such a soul
  Of piety was in that song
That the charmed Angel as it stole
  Tenderly to his ear, along
Those lulling waters where he lay,
Watching the daylight's dying ray,
Thought 'twas a voice from out the wave,
An echo, that some sea-nymph gave
To Eden's distant harmony,
Heard faint and sweet beneath the sea!

It was first at twilight, on the shore
  Of the calm sea, he heard the lute
And the voice of the woman he loved drift across
  The shimmering waters that lay still,
As if reluctant, even to breathe, to interrupt
The journey of that sweet melody;
Whose echoes continued on and on,
Until they faded among the light that shone
Far off beyond the ocean’s edge—
  There where the beautiful flow of day
Had rolled over the horizon’s golden edge,
  Into Elysium, it drifted away!
She sang of God and of the gentle
  Attendant Mercy who beside
His mighty throne forever smiled,
  Ready with her white hand to guide
His bolts of retribution to their target—
  So that she might extinguish them along the way!
Of Peace—of that Atoning Love,
Upon whose star, shining above
This twilight world of hope and fear,
  The tearful eyes of Faith are fixed
So affectionately that with her every tear
  The light of that love-star is blended!—
All this she sang, and such a spirit
  Of devotion was in that song
That the enchanted Angel as it floated
  Gently to his ear, along
Those soothing waters where he lay,
Watching the daylight's fading ray,
Thought it was a voice from out the wave,
An echo, that some sea-nymph gave
To Eden's distant harmony,
Heard softly and sweetly beneath the sea!

Quickly, however, to its source,
Tracking that music's melting course,
He saw upon the golden sands
Of the sea-shore a maiden stand,
Before whose feet the expiring waves
  Flung their last offering with a sigh—
As, in the East, exhausted slaves
  Lay down the far-brought gift and die—
And while her lute hung by her hushed
  As if unequal to the tide
Of song that from her lips still gushed,
  She raised, like one beatified,
Those eyes whose light seemed rather given
  To be adored than to adore—
Such eyes as may have lookt from heaven
  But ne'er were raised to it before!

Quickly, though, he made his way to its source,
Following the music's fading path,
He saw a young woman standing
On the golden sands of the shore,
Before her, the dying waves
  Brought their final offering with a sigh—
Like exhausted slaves in the East
  Who lay down their distant gifts and die—
And while her lute hung quietly by,
  As if unable to match
The flood of song still pouring from her lips,
  She raised, like someone blessed,
Those eyes whose light seemed meant
  To be worshiped rather than to worship—
Such eyes as might have looked from heaven
  But had never turned up to it before!

Oh Love, Religion, Music—all
  That's left of Eden upon earth—
The only blessings, since the fall
Of our weak souls, that still recall
  A trace of their high, glorious birth—
How kindred are the dreams you bring!
  How Love tho' unto earth so prone,
Delights to take Religion's wing,
  When time or grief hath stained his own!
How near to Love's beguiling brink
  Too oft entranced Religion lies!
While Music, Music is the link
  They both still hold by to the skies,
The language of their native sphere
Which they had else forgotten here.

Oh love, religion, music—all
  That’s left of Eden on earth—
The only blessings, since the fall
Of our fragile souls, that still remind
  Us of their high, glorious origin—
How closely related are the dreams you bring!
  How love, although so tied to earth,
Loves to spread religion's wings,
  When time or sorrow has marked its own!
How often, near love’s enchanting edge,
  Religion finds itself entranced!
While music, music is the link
  They both still hold on to the skies,
The language of their native realm
Which they would have otherwise forgotten here.

How then could ZARAPH fail to feel
  That moment's witcheries?—one, so fair,
Breathing out music, that might steal
  Heaven from itself, and rapt in prayer
  That seraphs might be proud to share!
Oh, he did feel it, all too well—
  With warmth, that far too dearly cost—
Nor knew he, when at last he fell,
To which attraction, to which spell,
Love, Music, or Devotion, most
His soul in that sweet hour was lost.

How could ZARAPH not feel
  The enchantment of that moment?—so beautiful,
Filling the air with music that could steal
  Heaven from itself, caught up in prayer
  That even angels would be proud to share!
Oh, he definitely felt it, far too deeply—
  With a warmth that came at too high a cost—
And he didn't realize, when he finally fell,
Which pull, which charm,
Love, Music, or Devotion, claimed most
His soul in that sweet moment.

Sweet was the hour, tho' dearly won,
  And pure, as aught of earth could be,
For then first did the glorious sun
  Before religion's altar see
Two hearts in wedlock's golden tie
Self-pledged, in love to live and die.
Blest union! by that Angel wove,
  And worthy from such hands to come;
Safe, sole, asylum, in which Love,
When fallen or exiled from above,
  In this dark world can find a home.

The hour was sweet, even though it was hard-earned,
  And pure, like anything earthly can be,
For it was then that the glorious sun
  First saw two hearts before religion's altar
Tied together in the golden bond of marriage,
Self-committed, to love each other through life and death.
Blessed union! woven by that Angel,
  And truly deserving to come from such hands;
A safe, unique refuge where Love,
When it has fallen or been cast out from above,
  Can find a home in this dark world.

And, tho' the Spirit had transgrest,
Had, from his station 'mong the blest
Won down by woman's smile, allow'd
  Terrestrial passion to breathe o'er
The mirror of his heart, and cloud
  God's image there so bright before—
Yet never did that Power look down
  On error with a brow so mild;
Never did Justice wear a frown,
  Thro' which so gently Mercy smiled.

And even though the Spirit may have crossed the line,
Had, from his place among the blessed
Been drawn down by a woman’s smile, allowed
  Earthly desire to stir his heart,
And clouded God’s image that shone so bright—
Yet that Power never looked down
  On mistakes with such a gentle brow;
Never did Justice wear a scowl,
  Through which Mercy smiled so softly.

For humble was their love—with awe
  And trembling like some treasure kept,
That was not theirs by holy law—
Whose beauty with remorse they saw
  And o'er whose preciousness they wept.
Humility, that low, sweet root,
From which all heavenly virtues shoot,
Was in the hearts of both—but most
  In NAMA'S heart, by whom alone
Those charms, for which a heaven was lost.
  Seemed all unvalued and unknown;
And when her Seraph's eyes she caught,
  And hid hers glowing on his breast,
Even bliss was humbled by the thought—
  "What claim have I to be so blest"?
Still less could maid, so meek, have nurst
Desire of knowledge—that vain thirst,
With which the sex hath all been curst
From luckless EVE to her who near
The Tabernacle stole to hear
The secrets of the Angels: no—
  To love as her own Seraph loved,
With Faith, the same thro' bliss and woe—
  Faith that were even its light removed,
Could like the dial fixt remain
And wait till it shone out again;—
With Patience that tho' often bowed
  By the rude storm can rise anew;
And Hope that even from Evil's cloud
  See sunny Good half breaking thro'!
This deep, relying Love, worth more
In heaven than all a Cherub's lore—
This Faith more sure than aught beside
Was the sole joy, ambition, pride
Of her fond heart—the unreasoning scope
  Of all its views, above, below—
So true she felt it that to hope,
  To trust, is happier than to know.
And thus in humbleness they trod,
Abasht but pure before their God;
Nor e'er did earth behold a sight
  So meekly beautiful as they,
When with the altar's holy light
  Full on their brows they knelt to pray,
Hand within hand and side by side,
Two links of love awhile untied
From the great chain above, but fast
Holding together to the last!—
Two fallen Splendors from that tree[19]
Which buds with such eternally,
Shaken to earth yet keeping all
Their light and freshness in the fall.

For their love was humble—filled with awe
  And trembling like a treasured secret,
That wasn’t theirs by any divine right—
Whose beauty caused them to feel remorse
  And over whose value they shed tears.
Humility, a low and sweet root,
From which all heavenly virtues grow,
Was in both their hearts—but most
  In NAMA'S heart, through whom alone
Those charms, for which heaven was lost,
  Seemed completely unappreciated and unknown;
And when she caught her Seraph's gaze,
  And hid her glowing face on his chest,
Even joy was tempered by the thought—
  "What right do I have to be so blessed?"
Much less could a maid, so meek, harbor
The desire for knowledge—that foolish thirst,
With which women have been cursed
Since unfortunate EVE to the one who crept
Near the Tabernacle to hear
The secrets of Angels: no—
  To love as her own Seraph loved,
With Faith, the same through joy and sorrow—
  Faith that, even if its light were taken away,
Could like a fixed dial remain
And wait until it shone out again;—
With Patience that, although often bowed
  By a rough storm, can rise anew;
And Hope that can see sunny Good
  Breaking through even Evil's cloud!
This deep, trusting Love, worth more
In heaven than all a Cherub's wisdom—
This Faith more certain than anything else
Was the only joy, ambition, pride
Of her devoted heart—the unreasoning focus
  Of all its sights, above and below—
So true she felt it that to hope,
  To trust, is happier than to know.
And so, in their humbleness, they walked,
Humbled yet pure before their God;
Never did earth witness a sight
  So meekly beautiful as they,
When with the altar's holy light
  Shining on their brows, they knelt to pray,
Hand in hand and side by side,
Two links of love briefly unbound
From the grand chain above, but firmly
Holding together until the end!—
Two fallen splendors from that tree
Which buds eternally,
Shaken to the ground yet keeping all
Their light and freshness intact in the fall.

Their only punishment, (as wrong,
  However sweet, must bear its brand.)
Their only doom was this—that, long
  As the green earth and ocean stand,
They both shall wander here—the same,
Throughout all time, in heart and frame—
Still looking to that goal sublime,
  Whose light remote but sure they see;
Pilgrims of Love whose way is Time,
  Whose home is in Eternity!
Subject the while to all the strife
True Love encounters in this life—
The wishes, hopes, he breathes in vain;
  The chill that turns his warmest sighs
  To earthly vapor ere they rise;
The doubt he feeds on and the pain
  That in his very sweetness lies:—
Still worse, the illusions that betray
  His footsteps to their shining brink;
That tempt him on his desert way
  Thro' the bleak world, to bend and drink,
Where nothing meets his lips, alas!—
But he again must sighing pass
On to that far-off home of peace,
In which alone his thirst will cease.

Their only punishment, (as wrong,
  However sweet, must have its mark.)
Their only fate was this—that, as long
  As the green earth and ocean exist,
They both shall wander here—the same,
Throughout all time, in heart and body—
Still looking to that lofty goal,
  Whose distant light they can see;
Pilgrims of Love whose path is Time,
  Whose home is in Eternity!
Meanwhile subjected to all the struggles
True Love faces in this life—
The wishes, hopes, he breathes in vain;
  The chill that turns his warmest sighs
  Into earthly vapor before they rise;
The doubt he feeds on and the pain
  That in his very sweetness lies:—
Even worse, the illusions that deceive
  His steps to their shining edge;
That tempt him on his barren path
  Through the harsh world, to bend and drink,
Where nothing meets his lips, sadly!—
But he must continue sighing as he passes
On to that distant home of peace,
Where alone his thirst will be quenched.

All this they bear but not the less
Have moments rich in happiness—
Blest meetings, after many a day
Of widowhood past far away,
When the loved face again is seen
Close, close, with not a tear between—
Confidings frank, without control,
Poured mutually from soul to soul;
As free from any fear or doubt
  As is that light from chill or strain
The sun into the stars sheds out
  To be by them shed back again!—
That happy minglement of hearts,
  Where, changed as chymic compounds are,
Each with its own existence parts
  To find a new one, happier far!
Such are their joys—and crowning all
  That blessed hope of the bright hour,
When, happy and no more to fall,
  Their spirits shall with freshened power
Rise up rewarded for their trust
  In Him from whom all goodness springs,
And shaking off earth's soiling dust
  From their emancipated wings,
Wander for ever thro' those skies
Of radiance where Love never dies!

All this they endure, yet still
Experience moments full of joy—
Blessed reunions, after long days
Of widowhood fading far away,
When the familiar face is seen
Close, close, with not a tear between—
Open confessions, without restraint,
Shared openly from soul to soul;
As free from any fear or doubt
  As the light that the sun casts out
  Into the stars, only to be sent back!—
That joyous blending of hearts,
  Where, transformed like chemical reactions,
Each, with its own existence parts
  To find a new and much happier one!
Such are their joys—and crowning all
  That blessed hope of the bright hour,
When, joyful and no longer to fall,
  Their spirits shall rise up with renewed strength
  As a reward for their faith
  In Him from whom all goodness flows,
And shaking off earth's dirty weight
  From their liberated wings,
Wander forever through those radiant skies
Where Love never dies!

In what lone region of the earth,
  These Pilgrims now may roam or dwell,
God and the Angels who look forth
  To watch their steps, alone can tell.
But should we in our wanderings
  Meet a young pair whose beauty wants
But the adornment of bright wings
  To look like heaven's inhabitants—
Who shine where'er they tread and yet
  Are humble in their earthly lot,
As is the way-side violet,
  That shines unseen, and were it not
  For its sweet breath would be forgot
Whose hearts in every thought are one,
  Whose voices utter the same wills—
Answering, as Echo doth some tone
  Of fairy music 'mong the hills,
So like itself we seek in vain
Which is the echo, which the strain—
Whose piety is love, whose love
  Tho' close as 'twere their souls' embrace.
Is not of earth but from above—
  Like two fair mirrors face to face,
Whose light from one to the other thrown,
Is heaven's reflection, not their own—
Should we e'er meet with aught so pure,
So perfect here, we may be sure
  'Tis ZARAPH and his bride we see;
And call young lovers round to view
The pilgrim pair as they pursue
  Their pathway towards eternity.

In what remote part of the earth,
  These Pilgrims might now wander or stay,
Only God and the Angels who look on
  Know their steps, and they alone can say.
But if we in our travels
  Happen upon a young couple whose beauty needs
Only the addition of shining wings
  To look like the beings from heaven—
Who glow wherever they go and yet
  Are humble in their everyday lives,
Like the roadside violet,
  Which shines unseen, and if not
  For its sweet scent, would be forgotten,
Whose hearts are united in every thought,
  Whose voices express the same desires—
Responding, just like Echo to some sound
  Of enchanting music among the hills—
So alike that we can hardly tell
Which is the echo and which is the tune—
Whose devotion is love, whose love
  Though close as if they were soulmates,
Is not of this world but from above—
  Like two beautiful mirrors facing each other,
Whose light reflected from one to the other
  Is heaven's image, not their own—
If we ever encounter anything so pure,
So flawless here, we can be certain
  It’s ZARAPH and his bride we see;
And we’ll invite young lovers to gather round
To admire the pilgrim couple as they walk
  Their path toward eternity.

[1] "To which will be joined the sound of the bells hanging on the trees, which will be put in motion by the wind proceeding from the Throne, so often as the Blessed wish for music."—See Sale's Koran, Prelim. Dissert.

[1] "Along with this will be the sound of the bells hanging from the trees, which will sway with the wind coming from the Throne, whenever the Blessed desire music."—See Sale's Koran, Prelim. Dissert.

[2] The ancient Persians supposed that this Throne was placed in the Sun, and that through the stars were distributed the various classes of Angels that encircled it. The Basilidians supposed that there were three hundred and sixty-five orders of angels.

[2] The ancient Persians believed that this Throne was set in the Sun, and that the different groups of Angels surrounding it were spread out among the stars. The Basilidians thought there were three hundred and sixty-five types of angels.

[3] It appears that, in most languages, the term employed for an angel means also a messenger.

[3] It seems that, in most languages, the word used for an angel also means a messenger.

[4] The name given by the Mahometans to the infernal regions, over which, they say, the angel Tabliek presides.

[4] The name that Muslims use for the underworld, which they say is overseen by the angel Tabliek.

[5] The Kerubilna, as the Mussulmans call them, are often joined indiscriminately with the Asrafil or Seraphim, under one common name of Azazil, by which all spirits who approach near the throne of Alla are designated.

[5] The Kerubilna, as the Muslims call them, are often grouped together with the Asrafil or Seraphim under the general name of Azazil, which refers to all spirits that come close to the throne of Allah.

[6] A belief that the stars are either spirits or the vehicles of spirits, was common to all the religions and heresies of the East. Kircher has given the names and stations of the seven archangels, who were by the Cabala of the Jews distributed through the planets.

[6] A belief that the stars are either spirits or carriers of spirits was common across all the religions and beliefs of the East. Kircher has listed the names and roles of the seven archangels, who were assigned to the planets according to Jewish Kabbalah.

[7] According to the cosmogony of the ancient Persians, there were four stars set as sentinels in the four quarters of the heavens, to watch over the other fixed stars, and superintend the planets in their course. The names of these four Sentinel stars are, according to the Boundesh, Taschter, for the east; Satevis, for the west; Venand, for the south; and Haftorang. for the north.

[7] According to the creation story of the ancient Persians, there were four stars positioned as guardians in the four corners of the sky, watching over the other fixed stars and overseeing the planets in their paths. The names of these four guardian stars, according to the Boundesh, are Taschter for the east, Satevis for the west, Venand for the south, and Haftorang for the north.

[8] Chavah, or, as it is Arabic, Havah (the name by which Adam called the woman after their transgression), means "Life".

[8] Chavah, or, in Arabic, Havah (the name Adam used for the woman after they sinned), means "Life".

[9] Called by the Mussulmans Al Araf—a sort of wall or partition which, according to the 7th chapter of the Koran, separates hell from paradise, and where they, who have not merits sufficient to gain them immediate admittance into heaven, are supposed to stand for a certain period, alternately tantalized and tormented by the sights that are on either side presented to them.

[9] Called by the Muslims Al Araf—a kind of wall or barrier that, according to the 7th chapter of the Quran, separates hell from paradise. Those who don’t have enough merits to gain immediate entry into heaven are believed to stand there for a certain time, alternately teased and tormented by the sights on both sides.

[10] I am aware that this happy saying of Lord Albemarle's loses much of its grace and playfulness, by being put into the mouth of any but a human lover.

[10] I know that this cheerful saying of Lord Albemarle’s loses a lot of its charm and lightness when it’s spoken by anyone other than a human lover.

[11] According to Whitehurst's theory, the mention of rainbows by an antediluvian angel is an anachronism; as he says, "There was no rain before the flood, and consequently no rainbow, which accounts for the novelty of this sight after the Deluge."

[11] According to Whitehurst's theory, when an ancient angel talks about rainbows, it's out of place; as he explains, "There was no rain before the flood, and therefore no rainbow, which explains why this sight was so new after the Deluge."

[12] In acknowledging the authority of the great Prophets who had preceded him, Mahomet represented his own mission as the final "Seal," or consummation of them all.

[12] By recognizing the authority of the great Prophets who came before him, Mahomet portrayed his own mission as the ultimate "Seal," or culmination of them all.

[13] The Zodiacal Light.

The Zodiacal Light.

[14] Pococke, however, gives it as the opinion of the Mahometan doctors, that all souls, not only of men and of animals, living either on land or in the sea, but of angels also, must necessarily taste of death.

[14] Pococke, however, states that the opinion of the Muslim scholars is that all souls, not just those of humans and animals living on land or in the sea, but also of angels, must inevitably experience death.

[15] The Dove, or pigeon which attended Mahomet as his Familiar, and was frequently seen to whisper into his ear, was, if I recollect right, one of that select number of animals [including also the ant of Solomon, the dog of the Seven Sleepers, etc.] which were thought by the Prophet worthy of admission into Paradise.

[15] The dove, or pigeon, that accompanied Muhammad as his companion and was often seen whispering in his ear, was, if I remember correctly, one of the few animals [including the ant of Solomon, the dog of the Seven Sleepers, etc.] that the Prophet considered worthy of entry into Paradise.

[16] "Mohammed [says Sale], though a prophet, was not able to bear the sight of Gabriel, when he appeared in his proper form, much less would others be able to support it."

[16] "Mohammed [says Sale], even though he was a prophet, couldn't handle seeing Gabriel in his true form; others would find it even harder."

[17] Seth is a favorite personage among the Orientals, and acts a conspicuous part in many of their most extravagant romances. The Syrians pretended to have a Testament of this Patriarch in their possession, in which was explained the whole theology of angels, their different orders, etc. The Curds, too (as Hyde mentions in his Appendix), have a book, which contains all the rites of their religion, and which they call Sohuph Sheit, or the Book of Seth.

[17] Seth is a popular figure among the Eastern cultures and plays a prominent role in many of their most elaborate stories. The Syrians claimed to have a Testament of this Patriarch that explained the entire theology of angels, their various orders, and so on. The Kurds, as Hyde notes in his Appendix, also have a book that contains all the rituals of their religion, which they call Sohuph Sheit, or the Book of Seth.

[18] The Seraphim, or Spirits of Divine Love.

[18] The Seraphim, or Spirits of Divine Love.

[19] An allusion to the Sephiroths or Splendors of the Jewish Cabala, represented as a tree, of which God is the crown or summit.

[19] A reference to the Sephiroths or Splendors of the Jewish Cabala, depicted as a tree, with God at the top or peak.

RHYMES ON THE ROAD.

EXTRACTED FROM THE JOURNAL OF A TRAVELLING MEMBER OF THE POCO-CURANTE SOCIETY,

1819.

1819.

The greater part of the following Rhymes were written or composed in an old calêche for the purpose of beguiling the ennui of solitary travelling; and as verses made by a gentleman in his sleep, have been lately called "a psychological curiosity," it is to be hoped that verses, composed by a gentleman to keep himself awake, may be honored with some appellation equally Greek.

The majority of the following Rhymes were written or created in an old calêche to pass the time while traveling alone; and since poems made by a gentleman in his sleep have recently been labeled "a psychological curiosity," it is hoped that verses made by a gentleman to stay awake may receive some equally sophisticated title.

RHYMES ON THE ROAD

INTRODUCTORY RHYMES.

Different Attitudes in which Authors compose.—Bayes, Henry Stevens, Herodotus, etc.—Writing in Bed—in the Fields.—Plato and Sir Richard Blackmore.—Fiddling with Gloves and Twigs.—Madame de Staël.—Rhyming on the Road, in an old Calêche.

Different Attitudes in which Authors write.—Bayes, Henry Stevens, Herodotus, etc.—Writing in Bed—in the Fields.—Plato and Sir Richard Blackmore.—Fiddling with Gloves and Twigs.—Madame de Staël.—Rhyming on the Road, in an old Calêche.

What various attitudes and ways
  And tricks we authors have in writing!
While some write sitting, some like BAYES
  Usually stand while they're inditing,
Poets there are who wear the floor out,
  Measuring a line at every stride;
While some like HENRY STEPHENS pour out
  Rhymes by the dozen while they ride.
HERODOTUS wrote most in bed;
  And RICHERAND, a French physician,
Declares the clock-work of the head
  Goes best in that reclined position.
If you consult MONTAIGNE and PLINY on
The subject, 'tis their joint opinion
That Thought its richest harvest yields
Abroad among the woods and fields,
That bards who deal in small retail
  At home may at their counters stop;
But that the grove, the hill, the vale,
  Are Poesy's true wholesale shop.
And verily I think they're right—
  For many a time on summer eves,
Just at that closing hour of light,
  When, like an Eastern Prince, who leaves
For distant war his Haram bowers,
The Sun bids farewell to the flowers,
Whose heads are sunk, whose tears are flowing
Mid all the glory of his going!—
Even I have felt, beneath those beams,
  When wandering thro' the fields alone,
Thoughts, fancies, intellectual gleams,
  Which, far too bright to be my own,
Seemed lent me by the Sunny Power
That was abroad at that still hour.

What different attitudes and methods
  And tricks we writers have when creating!
While some write while sitting, others like BAYES
  Typically stand while they’re writing,
Some poets pace back and forth,
  Measuring a line with every step;
Meanwhile, others like HENRY STEPHENS
  Produce rhymes by the dozen while riding.
HERODOTUS mostly wrote in bed;
  And RICHERAND, a French doctor,
Claims that the brain works best
  In a reclined position.
If you check with MONTAIGNE and PLINY on
This topic, you’ll find they agree
That Thought yields its richest rewards
Out in the woods and fields,
That poets who write in small doses
  At home can stop at their desks;
But that the grove, the hill, the vale,
  Are the true warehouses of poetry.
And honestly, I think they’re right—
  For many times on summer evenings,
Just at that last moment of light,
  When, like an Eastern Prince, who leaves
His harem for distant battles,
The Sun says goodbye to the flowers,
Whose heads are drooping, whose tears are flowing
Amid all the beauty of his departure!—
Even I have felt, beneath those rays,
  When wandering through the fields alone,
Thoughts, ideas, bright inspirations,
  That felt far too radiant to be mine,
Seemed gifted to me by the Sun
That was out during that quiet hour.

If thus I've felt, how must they feel,
  The few whom genuine Genius warms,
Upon whose soul he stamps his seal,
  Graven with Beauty's countless forms;—
The few upon this earth, who seem
Born to give truth to PLATO'S dream,
Since in their thoughts, as in a glass,
  Shadows of heavenly things appear.
Reflections of bright shapes that pass
  Thro' other worlds, above our sphere!
But this reminds me I digress;—
  For PLATO, too, produced, 'tis said,
(As one indeed might almost guess),
  His glorious visions all in bed.[1]
'Twas in his carriage the sublime
Sir RICHARD BLACKMORE used to rhyme;
  And (if the wits dont do him wrong)
Twixt death and epics past his time,[2]
  Scribbling and killing all day long—
Like Phoebus in his car, at ease,
  Now warbling forth a lofty song,
Now murdering the young Niobes.

If I feel this way, how must they feel,
  The few who are touched by true Genius,
Whose souls bear his mark,
  Imprinted with Beauty's endless forms;—
The few on this earth who seem
Destined to bring life to PLATO'S dream,
Since in their minds, like a mirror,
  Reflections of heavenly things appear.
Images of bright shapes that glide
  Through other worlds, beyond our realm!
But this reminds me that I'm getting off track;—
  For PLATO, too, supposedly created,
(As one might almost guess),
  His magnificent visions while in bed.[1]
It was in his carriage that the great
Sir RICHARD BLACKMORE often composed;
  And (if the wits aren't wrong about him)
He spent his time between death and epic tales,[2]
  Writing and loitering all day long—
Like Phoebus in his chariot, relaxed,
  Now singing a grand song,
Now destroying the young Niobes.

There was a hero 'mong the Danes,
Who wrote, we're told, mid all the pains
  And horrors of exenteration,
Nine charming odes, which, if you'll look,
  You'll find preserved with a translation
By BARTHOLINOS in his book.
In short 'twere endless to recite
The various modes in which men write.
Some wits are only in the mind.
  When beaus and belles are round them prating;
Some when they dress for dinner find
  Their muse and valet both in waiting
And manage at the self-same time
To adjust a neckcloth and a rhyme.

There was a hero among the Danes,
Who, we're told, wrote through all the pains
  And horrors of being cut up,
Nine lovely odes, which, if you check,
  You'll find kept safe with a translation
By BARTHOLINOS in his book.
Basically, it would take forever to list
The different ways men express themselves.
Some clever folks just think it through.
  When guys and gals are around them chatting;
Some find inspiration when they dress for dinner
  With their muse and helper both in waiting
And manage at the same time
To fix a necktie and a rhyme.

Some bards there are who cannot scribble
Without a glove to tear or nibble
Or a small twig to whisk about—
  As if the hidden founts of Fancy,
Like wells of old, were thus found out
  By mystic trick of rhabdomancy.
Such was the little feathery wand,[3]
That, held for ever in the hand
Of her who won and wore the crown[4]
  Of female genius in this age,
Seemed the conductor that drew down
  Those words of lightning to her page.

Some poets out there can't write
Without a glove to tear or nibble
Or a little twig to wave around—
  As if the secret springs of Creativity,
Like ancient wells, were uncovered
  By some mystical form of divination.
Such was the little feathery wand,[3]
That, always held in the hand
Of the woman who won and wore the crown[4]
  Of female genius in this time,
Seemed to be the channel that brought down
  Those electric words to her page.

As for myself—to come, at last,
  To the odd way in which I write—
Having employ'd these few months past
  Chiefly in travelling, day and night,
I've got into the easy mode
Of rhyming thus along the road—
Making a way-bill of my pages,
Counting my stanzas by my stages—
'Twixt lays and re-lays no time lost—
In short, in two words, writing post.

As for me—to finally arrive,
  At the quirky way that I write—
Having spent these past few months
  Mostly traveling, day and night,
I've settled into a comfortable style
Of rhyming as I go—
Creating a log of my pages,
Counting my stanzas like my stops—
Between verses and re-verses, no time wasted—
In short, in two words, written on the go.

[1] The only authority I know for imputing this practice to Plato and Herodotus, is a Latin poem by M. de Valois on his Bed, in which he says:—

[1] The only source I have for attributing this practice to Plato and Herodotus is a Latin poem by M. de Valois titled "On His Bed," in which he states:—

Lucifer Herodotum vidit Vesperque cubantem, desedit totos heic Plato saepe dies.

Lucifer saw Herodotus and Vesper lying down; Plato often spent whole days here.

[2] Sir Richard Blackmore was a physician, as well as a bad poet.

[2] Sir Richard Blackmore was a doctor, as well as a terrible poet.

[3] Made of paper, twisted up like a fan or feather.

[3] Made of paper, twisted like a fan or feather.

[4] Madame de Staël.

Madame de Staël.

EXTRACT I.

Geneva.

Geneva.

View of the Lake of Geneva from the Jura.[1]—Anxious to reach it before the Sun went down.—Obliged to proceed on Foot.—Alps.—Mont Blanc.—Effect of the Scene.

View of Lake Geneva from the Jura.[1]—Eager to get there before sunset.—Had to walk there.—Alps.—Mont Blanc.—Impact of the Scene.

'Twas late—the sun had almost shone
His last and best when I ran on
Anxious to reach that splendid view
Before the daybeams quite withdrew
And feeling as all feel on first
  Approaching scenes where, they are told,
Such glories on their eyes will burst
  As youthful bards in dreams behold.

It was late—the sun had nearly set
His last and best light when I hurried on
Eager to see that stunning view
Before the daylight completely faded away
And feeling like everyone does when they first
  Get close to places where they’ve heard,
Such wonders will unfold before their eyes
  Like the dreams that young poets envision.

'Twas distant yet and as I ran
  Full often was my wistful gaze
Turned to the sun who now began
  To call in all his out-posts rays,
And form a denser march of light,
Such as beseems a hero's flight.
Oh, how I wisht for JOSHUA'S power,
To stay the brightness of that hour?
But no—the sun still less became,
  Diminisht to a speck as splendid
And small as were those tongues of flame,
  That on the Apostles' heads descended!

It was still far away, and as I ran
  I often turned my longing gaze
Towards the sun, who was now starting
  To call in all his distant rays,
And create a thicker march of light,
Just like a hero's flight would look.
Oh, how I wished for JOSHUA'S power,
To hold back the brightness of that hour?
But no—the sun continued to fade,
  Shrinking down to a tiny, bright
And small speck like the flames that played
  On the Apostles' heads that night!

'Twas at this instant—while there glowed
  This last, intensest gleam of light—
Suddenly thro' the opening road
  The valley burst upon my sight!
That glorious valley with its Lake
  And Alps on Alps in clusters swelling,
Mighty and pure and fit to make
  The ramparts of a Godhead's dwelling.

It was at that moment—while this last, brightest glimmer of light shone—
  Suddenly, the valley opened up before me!
That beautiful valley with its lake
  And Alps rising in clusters, swelling,
Majestic and pure, perfect enough to be
  The boundaries of a divine residence.

I stood entranced—as Rabbins say
  This whole assembled, gazing world
Will stand, upon that awful day,
  When the Ark's Light aloft unfurled
Among the opening clouds shall shine,
Divinity's own radiant sign!

I stood mesmerized—as Rabbins say
  This entire gathered, watching world
Will stand, on that terrible day,
  When the Ark's Light is raised up high
Among the parting clouds will shine,
Divinity's own glowing sign!

Mighty MONT BLANC, thou wert to me
  That minute, with thy brow in heaven,
As sure a sign of Deity
  As e'er to mortal gaze was given.
Nor ever, were I destined yet
  To live my life twice o'er again,
Can I the deep-felt awe forget,
  The dream, the trance that rapt me then!

Mighty MONT BLANC, you were to me
  At that moment, with your peak in the sky,
As sure a sign of God
  As ever was shown to human eyes.
Nor could I, even if I were destined
  To live my life twice over,
Ever forget the profound awe,
  The dream, the trance that captivated me then!

'Twas all that consciousness of power
And life, beyond this mortal hour;—
Those mountings of the soul within
At thoughts of Heaven—as birds begin
By instinct in the cage to rise,
When near their time for change of skies;—
That proud assurance of our claim
  To rank among the Sons of Light,
Mingled with shame—oh bitter shame!—
  At having riskt that splendid right,
For aught that earth thro' all its range
Of glories offers in exchange!
'Twas all this, at that instant brought
Like breaking sunshine o'er my thought—
'Twas all this, kindled to a glow
  Of sacred zeal which could it shine
Thus purely ever man might grow,
  Even upon earth a thing divine,
And be once more the creature made
To walk unstained the Elysian shade!

It was all that awareness of power
And life, beyond this mortal hour;—
Those liftings of the soul within
At thoughts of Heaven—as birds begin
By instinct in the cage to rise,
When it’s almost time to change the skies;—
That proud assurance of our claim
  To stand among the Sons of Light,
Mixed with shame—oh bitter shame!—
  At having risked that splendid right,
For anything that earth through all its range
Of glories offers in exchange!
It was all this, at that moment brought
Like breaking sunshine over my thoughts—
It was all this, ignited to a glow
  Of sacred zeal that, if it could shine
So purely, ever man might grow,
  Even on earth a being divine,
And be once more the creature made
To walk unstained the Elysian shade!

No, never shall I lose the trace
Of what I've felt in this bright place.
And should my spirit's hope grow weak,
  Should I, oh God! e'er doubt thy power,
This mighty scene again I'll seek,
  At the same calm and glowing hour,
And here at the sublimest shrine
  That Nature ever reared to Thee
Rekindle all that hope divine
  And feel my immortality!

No, I'll never lose the memory
Of what I've experienced in this bright place.
And if my spirit's hope starts to fade,
  If I, oh God! ever doubt your power,
I'll seek this powerful scene again,
  At the same calm and glowing hour,
And here at the highest altar
  That Nature ever built for You
I'll reignite all that divine hope
  And feel my immortality!

[1] Between Vattay and Gex.

Between Vattay and Gex.

EXTRACT II.

Geneva.

Geneva.

FATE OF GENEVA IN THE YEAR 1782.
A FRAGMENT.

Yes—if there yet live some of those,
Who, when this small Republic rose,
Quick as a startled hive of bees,
Against her leaguering enemies—[1]
When, as the Royal Satrap shook
  His well-known fetters at her gates,
Even wives and mothers armed and took
  Their stations by their sons and mates;
And on these walls there stood—yet, no,
  Shame to the traitors—would have stood
As firm a band as e'er let flow
  At Freedom's base their sacred blood;
If those yet live, who on that night
When all were watching, girt for fight,
Stole like the creeping of a pest
From rank to rank, from breast to breast,
Filling the weak, the old with fears,
Turning the heroine's zeal to tears,—
Betraying Honor to that brink,
Where, one step more, and he must sink—
And quenching hopes which tho' the last,
Like meteors on a drowning mast,
Would yet have led to death more bright,
Than life e'er lookt, in all its light!
Till soon, too soon, distrust, alarms
  Throughout the embattled thousands ran,
And the high spirit, late in arms,
The zeal that might have workt such charms,
  Fell like a broken talisman—
Their gates, that they had sworn should be
  The gates of Death, that very dawn,
Gave passage widely, bloodlessly,
  To the proud foe—nor sword was drawn,
Nor even one martyred body cast
To stain their footsteps, as they past;
But of the many sworn at night
To do or die, some fled the sight,
Some stood to look with sullen frown,
  While some in impotent despair
Broke their bright armor and lay down,
  Weeping, upon the fragments there!—
If those, I say, who brought that shame,
That blast upon GENEVA'S name
Be living still—tho' crime so dark
  Shall hang up, fixt and unforgiven,
In History's page, the eternal mark
  For Scorn to pierce—so help me, Heaven,
I wish the traitorous slaves no worse,
  No deeper, deadlier disaster
From all earth's ills no fouler curse
  Than to have *********** their master!

Yes—if there are still some left,
Who, when this small Republic stood up,
As quickly as a startled swarm of bees,
Against her surrounding enemies—[1]
When the Royal Satrap shook
His familiar chains at her gates,
Even wives and mothers armed and took
Their positions beside their sons and partners;
And on these walls there stood—yet, no,
Shame on the traitors—would have stood
As strong a group as ever let flow
At Freedom's base their sacred blood;
If those still live, who on that night
When everyone was watching, ready to fight,
Slipped like the creeping of a plague
From rank to rank, from heart to heart,
Filling the weak, the old with fears,
Turning the heroine's zeal to tears,—
Betraying Honor to that edge,
Where, one step more, and he must fall—
And quenching hopes which, though the last,
Like meteors on a sinking mast,
Would still have led to a death more bright,
Than life ever looked, in all its light!
Then soon, too soon, distrust and alarms
Ran through the battle-ready thousands,
And the high spirit, recently in arms,
The zeal that could have worked such magic,
Fell like a broken charm—
Their gates, that they had sworn would be
The gates of Death, that very dawn,
Gave passage freely, bloodlessly,
To the proud foe—nor sword was drawn,
Nor even one martyred body thrown
To stain their path, as they passed;
But of the many who swore that night
To do or die, some fled from sight,
Some stood to watch with sullen frowns,
While some in powerless despair
Broke their shining armor and lay down,
Crying, upon the fragments there!—
If those, I say, who brought that shame,
That blast upon GENEVA'S name
Are still alive—though such a dark crime
Shall hang fixed and unforgiven,
In History's page, the eternal mark
For Scorn to pierce—so help me, Heaven,
I wish the treacherous slaves no worse,
No deeper, deadlier disaster
From all earth's troubles no fouler curse
Than to have *********** their master!

[1] In the year 1782, when the forces of Berne, Sardinia, and France laid siege to Geneva, and when, after a demonstration of heroism and self-devotion, which promised to rival the feats of their ancestors in 1602 against Savoy, the Genevans, either panic-struck or betrayed, to the surprise of all Europe, opened their gates to the besiegers, and submitted without a struggle to the extinction of their liberties—See an account of this Revolution in Coxe's Switzerland.

[1] In 1782, when the armies of Berne, Sardinia, and France attacked Geneva, the Genevans, either in panic or feeling betrayed, surprisingly opened their gates to the attackers. After showing incredible bravery and commitment, which seemed destined to rival the achievements of their ancestors in 1602 against Savoy, they surrendered without a fight and lost their freedoms—See an account of this Revolution in Coxe's Switzerland.

EXTRACT III.

Geneva.

Geneva.

Fancy and Truth—Hippomenes and Atalanta. Mont Blanc.—Clouds.

Imagination and Reality—Hippomenes and Atalanta. Mount Blanc.—Clouds.

Even here in this region of wonders I find
That light-footed Fancy leaves Truth far behind;
Or at least like Hippomenes turns her astray
By the golden illusions he flings in her way.

Even here in this amazing place, I see
That quick-witted Imagination trails behind Truth;
Or at least, like Hippomenes, leads her off course
With the golden illusions he throws in her path.

What a glory it seemed the first evening I gazed!
MONT BLANC like a vision then suddenly raised
On the wreck of the sunset—and all his array
  Of high-towering Alps, touched still with a light
Far holier, purer than that of the Day,
  As if nearness to Heaven had made them so bright!
Then the dying at last of these splendors away
From peak after peak, till they left but a ray,
One roseate ray, that, too precious to fly,
  O'er the Mighty of Mountains still glowingly hung,
Like the last sunny step of ASTRAEA, when high,
  From the summit of earth to Elysium she sprung!
And those infinite Alps stretching out from the sight
Till they mingled with Heaven, now shorn of their light,
Stood lofty and lifeless and pale in the sky,
Like the ghosts of a Giant Creation gone by!

What a glory it felt like the first evening I looked!
MONT BLANC like a vision suddenly appeared
Against the fading sunset—and all its display
  Of soaring Alps, still lit by a glow
Far holier and purer than that of Day,
  As if being close to Heaven made them shine so bright!
Then finally the fading of these splendors
From peak to peak, until only a ray was left,
One rosy ray, too precious to disappear,
  Still brightly hung over the Mighty of Mountains,
Like the last sunlit step of ASTRAEA, when high,
  From the earth’s summit to Elysium she leaped!
And those endless Alps stretching out of view
Until they blended with Heaven, now stripped of their light,
Stood tall and lifeless, pale in the sky,
Like the ghosts of a Giant Creation long gone!

That scene—I have viewed it this evening again,
By the same brilliant light that hung over it then—
The valley, the lake in their tenderest charms—
  MONT BLANC in his awfullest pomp—and the whole
A bright picture of Beauty, reclined in the arms
  Of Sublimity, bridegroom elect of her soul!
But where are the mountains that round me at first
One dazzling horizon of miracles burst?
Those Alps beyond Alps, without end swelling on
Like the waves of eternity—where are they gone?
Clouds—clouds—they were nothing but clouds, after all![1]
  That chain of MONT BLANC'S, which my fancy flew o'er,
With a wonder that naught on this earth can recall,
  Were but clouds of the evening and now are no more.

That scene—I saw it again this evening,
With the same brilliant light that lit it up back then—
The valley, the lake in their softest beauty—
  MONT BLANC in all its majestic glory—and the whole
A bright picture of Beauty, cradled in the arms
  Of Sublimity, the future groom of her soul!
But where are the mountains that surrounded me at first?
One dazzling horizon of miracles appeared?
Those Alps upon Alps, endlessly rising
Like the waves of eternity—where have they gone?
Clouds—clouds—they were just clouds, after all![1]
  That range of MONT BLANC that my imagination soared over,
With a wonder that nothing on this earth can compare to,
  Were just evening clouds and now are no more.

What a picture of Life's young illusions! Oh, Night,
Drop thy curtain at once and hide all from my sight.

What a snapshot of youthful illusions in life! Oh, Night,
Close your curtain now and hide everything from my view.

[1] It is often very difficult to distinguish between clouds and Alps; and on the evening when I first saw this magnificent scene, the clouds were so disposed along the whole horizon, as to deceive me into an idea of the stupendous extent of these mountains, which my subsequent observation was very far, of course, from confirming.

[1] It’s often really hard to tell the difference between clouds and the Alps; and on the evening when I first saw this amazing view, the clouds were spread all along the horizon, tricking me into thinking the mountains were way bigger than they actually are, which my later observations definitely confirmed was not the case.

EXTRACT IV.

Milan.

Milan.

The Picture Gallery.—Albano's Rape of Proserpine.—Reflections.— Universal Salvation.—Abraham sending away Agar, by Guercino.—Genius.

The Picture Gallery.—Albano's Rape of Proserpine.—Reflections.— Universal Salvation.—Abraham sending away Hagar, by Guercino.—Genius.

Went to the Brera—saw a Dance of Loves
  By smooth ALBANO! him whose pencil teems
With Cupids numerous as in summer groves
  The leaflets are or motes in summer beams.

Went to the Brera—saw a Dance of Loves
  By smooth ALBANO! him whose pencil is full
With Cupids as numerous as leaves in summer groves
  Or dust particles in summer sunlight.

'Tis for the theft of Enna's flower from earth,
These urchins celebrate their dance of mirth
Round the green tree, like fays upon a heath—
  Those that are nearest linkt in order bright,
Cheek after cheek, like rose-buds in a wreath;
And those more distant showing from beneath
  The others' wings their little eyes of light.
While see! among the clouds, their eldest brother
  But just flown up tells with a smile of bliss
This prank of Pluto to his charmed mother
  Who turns to greet the tidings with a kiss!

It’s for the theft of Enna's flower from the earth,
These kids celebrate their joyful dance
Around the green tree, like fairies on a heath—
  Those closest linked in a bright chain,
Cheek to cheek, like rosebuds in a wreath;
And those farther away peeking out from beneath
  The others' wings with their little eyes shining.
While look! among the clouds, their oldest brother
  Just flew up and shares with a blissful smile
This trick of Pluto with his enchanted mother
  Who turns to greet the news with a kiss!

Well might the Loves rejoice—and well did they
  Who wove these fables picture in their weaving
That blessed truth, (which in a darker day
  ORIGEN lost his saintship for believing,[1])—
That Love, eternal Love, whose fadeless ray
  Nor time nor death nor sin can overcast,
Even to the depths of hell will find his way,
  And soothe and heal and triumph there at last!
GUERCINO'S Agar—where the bondmaid hears
  From Abram's lips that he and she must part,
And looks at him with eyes all full of tears
  That seem the very last drops from her heart.
Exquisite picture!—let me not be told
Of minor faults, of coloring tame and cold—
If thus to conjure up a face so fair,[2]
So full of sorrow; with the story there
Of all that woman suffers when the stay
Her trusting heart hath leaned on falls away—
If thus to touch the bosom's tenderest spring,
By calling into life such eyes as bring
Back to our sad remembrance some of those
We've smiled and wept with in their joys and woes,
Thus filling them with tears, like tears we've known,
Till all the pictured grief becomes our own—
If this be deemed the victory of Art—
  If thus by pen or pencil to lay bare
The deep, fresh, living fountains of the heart
  Before all eyes be Genius—it is there!

Well might the Loves celebrate—and they truly did
  Who crafted these stories woven in their tapestry
That blessed truth, (which in a darker time
  ORIGEN lost his saint status for believing,[1])—
That Love, eternal Love, whose unchanging light
  Neither time nor death nor sin can overshadow,
Even to the depths of hell will find a way,
  And soothe, heal, and triumph there at last!
GUERCINO'S Agar—where the bondmaid hears
  From Abram's lips that he and she must part,
And looks at him with eyes filled with tears
  That seem like the very last drops from her heart.
Beautiful picture!—don't tell me
Of minor faults, of dull and cold coloring—
If that’s how to conjure up such a lovely face,[2]
So full of sorrow; with the story there
Of all that a woman suffers when the support
Her trusting heart has leaned on slips away—
If that's how to touch the tenderest spring of the heart,
By bringing to life such eyes that remind
Us of those we've smiled and cried with through their joys and sorrows,
Thus filling them with tears, like tears we've known,
Till all the depicted grief becomes our own—
If this is seen as the triumph of Art—
  If by pen or pencil we can expose
The deep, fresh, living wells of the heart
  To all eyes, then that is Genius—it is there!

[1] The extension of the Divine Love ultimately even to the regions of the damned.

[1] The reach of Divine Love eventually extends even to the areas of the damned.

[2] It is probable that this fine head is a portrait, as we find it repeated in a picture by Guercino, which is in the possession of Signor Carnuccini, the brother of the celebrated painter at Rome.

[2] It’s likely that this beautiful head is a portrait, as we see it again in a painting by Guercino, which belongs to Signor Carnuccini, the brother of the famous painter in Rome.

EXTRACT V.

Padua.

Padua.

Fancy and Reality.—Rain-drops and Lakes.—Plan of a Story.—Where to place the Scene of it.—In some unknown Region.—Psalmanazar's Imposture with respect to the Island of Formosa.

Imagination and Reality.—Raindrops and Lakes.—Outline of a Story.—Where to set the Scene.—In some mysterious Land.—Psalmanazar's Deception regarding the Island of Formosa.

The more I've viewed this world the more I've found,
  That, filled as 'tis with scenes and creatures rare.
Fancy commands within her own bright round
  A world of scenes and creatures far more fair.
Nor is it that her power can call up there
  A single charm, that's not from Nature won,
No more than rainbows in their pride can wear
  A single hue unborrowed from the sun—
But 'tis the mental medium it shines thro'
That lends to Beauty all its charm and hue;
As the same light that o'er the level lake
  One dull monotony of lustre flings,
Will, entering in the rounded raindrop, make
  Colors as gay as those on Peris' wings!

The more I look at this world, the more I've realized,
  That, although it's filled with rare scenes and creatures.
Imagination creates her own beautiful realm,
  A world of sights and beings even more lovely.
It's not that her power can summon anything
  That's not taken from Nature herself,
Just like rainbows in their glory can't show
  A single color that isn’t borrowed from the sun—
But it’s the mental lens through which it shines
  That gives Beauty all its charm and color;
Just as the same light that casts a dull sheen
  Across the flat lake,
Will, when it enters a round raindrop, create
  Colors as bright as those on a fairy's wings!

  And such, I deem, the difference between real,
Existing Beauty and that form ideal
Which she assumes when seen by poets' eyes,
Like sunshine in the drop—with all those dyes
Which Fancy's variegating prism supples.

And so, I believe, the difference between genuine,
Existing Beauty and that ideal form
That she takes on when looked at through poets' eyes,
Like sunlight in a raindrop—with all those colors
That Fancy’s changing prism provides.

I have a story of two lovers, filled
  With all the pure romance, the blissful sadness,
And the sad, doubtful bliss that ever thrilled
  Two young and longing hearts in that sweet madness.
But where to choose the region of my vision
  In this wide, vulgar world—what real spot
Can be found out sufficiently Elysian
  For two such perfect lovers I know not.
Oh for some fair FORMOSA, such as he,
The young Jew fabled of, in the Indian Sea,
By nothing but its name of Beauty known,
And which Queen Fancy might make all her own,
Her fairy kingdom—take its people, lands,
And tenements into her own bright hands,
And make at least one earthly corner fit
For Love to live in, pure and exquisite!

I have a story about two lovers, filled
  With all the pure romance, the bittersweet sadness,
And the sad, uncertain joy that has ever thrilled
  Two young, yearning hearts in that beautiful madness.
But where should I choose the place for my vision
  In this vast, ordinary world—what real spot
Can be found that's truly heavenly
  For two such ideal lovers, I don’t know.
Oh for some beautiful FORMOSA, like the one
The young Jew dreamed of, in the Indian Sea,
Known only by its name of Beauty,
And which Queen Fancy might claim as her own,
Her fairyland—take its people, lands,
And homes into her own bright hands,
And create at least one earthly corner
For Love to live in, pure and exquisite!

EXTRACT VI.

Venice.

Venice.

The Fall of Venice not to be lamented—Former Glory.—Expedition against Constantinople.—Giustinianis.—Republic.—Characteristics of the old Government.—Golden Book.—Brazen Mouths.—Spies.—Dungeons.—Present Desolation.

The Fall of Venice shouldn’t be mourned—Past Glory.—Campaign against Constantinople.—Giustinianis.—Republic.—Traits of the old Government.—Golden Book.—Brazen Mouths.—Spies.—Dungeons.—Current Desolation.

Mourn not for VENICE—let her rest
In ruin, 'mong those States unblest,
Beneath whose gilded hoofs of pride,
Where'er they trampled, Freedom died.
No—let us keep our tears for them,
  Where'er they pine, whose fall hath been
Not from a blood-stained diadem,
  Like that which deckt this ocean-queen,
But from high daring in the cause
  Of human Rights—the only good
And blessed strife, in which man draws
  His mighty sword on land or flood.

Mourn not for VENICE—let her rest
In ruin, among those unfortunate States,
Beneath whose gilded hooves of pride,
Wherever they trod, Freedom died.
No—let us save our tears for them,
  Wherever they suffer, whose fall has come
Not from a blood-stained crown,
  Like the one that adorned this ocean-queen,
But from great courage in the fight
  For human Rights—the only true
And noble struggle, in which man raises
  His mighty sword on land or sea.

Mourn not for VENICE; tho' her fall
  Be awful, as if Ocean's wave
Swept o'er her, she deserves it all,
  And Justice triumphs o'er her grave.
Thus perish every King and State
  That run the guilty race she ran,
Strong but in ill and only great
  By outrage against God and man!

Mourn not for VENICE; though her fall
  Is terrible, as if the ocean's wave
Swept over her, she deserves it all,
  And Justice triumphs over her grave.
Thus perish every King and State
  That ran the guilty race she ran,
Strong only in wrongdoing and great
  Only by acts against God and man!

True, her high spirit is at rest,
  And all those days of glory gone,
When the world's waters, east and west,
  Beneath her white-winged commerce shone;
When with her countless barks she went
  To meet the Orient Empire's might.[1]
And her Giustinianis sent
  Their hundred heroes to that fight.

Sure, here’s the modernized text: True, her vibrant spirit is at peace,
  And all those glorious days are over,
When the world's waters, east and west,
  Sparkled beneath her white-winged ships;
When with her countless vessels she set sail
  To confront the might of the Eastern Empire.[1]
And her Giustinianis sent
  Their hundred heroes into that battle.

Vanisht are all her pomps, 'tis true,
But mourn them not—for vanisht too
  (Thanks to that Power, who soon or late,
  Hurls to the dust the guilty Great,)
Are all the outrage, falsehood, fraud,
  The chains, the rapine, and the blood,
That filled each spot, at home, abroad,
  Where the Republic's standard stood.
Desolate VENICE! when I track
Thy haughty course thro' centuries back;
Thy ruthless power, obeyed but curst—
  The stern machinery of thy State,
Which hatred would, like steam, have burst,
  Had stronger fear not chilled even hate;—
Thy perfidy, still worse than aught
Thy own unblushing SARPI[2] taught;—
Thy friendship which, o'er all beneath
Its shadow, rained down dews of death;[3]—
Thy Oligarchy's Book of Gold,
  Closed against humble Virtue's name,
But opened wide for slaves who sold
  Their native land to thee and shame;[4]—
Thy all-pervading host of spies
  Watching o'er every glance and breath,
Till men lookt in each others' eyes,
  To read their chance of life or death;—
Thy laws that made a mart of blood,
  And legalized the assassin's knife;[5]—
Thy sunless cells beneath the flood,
  And racks and Leads that burnt out life;—

All her splendor is gone, it's true,
But don’t mourn it—because gone too
  (Thanks to that Power, who sooner or later,
  Brings the guilty down to the dust,)
Are all the violence, lies, and deceit,
  The chains, the looting, and the blood,
That filled every place, at home and abroad,
  Where the Republic's flag flew.
Desolate VENICE! when I trace
Your arrogant path through centuries past;
Your merciless power, obeyed yet cursed—
  The harsh machinery of your State,
Which hatred would have exploded like steam,
  If greater fear hadn’t frozen even hate;—
Your treachery, worse than anything
Your own unblushing SARPI[2] taught;—
Your friendship which, over everything beneath
Its shadow, poured down deadly dews;[3]—
Your Oligarchy's Book of Gold,
  Closed to the name of humble Virtue,
But wide open for slaves who sold
  Their homeland to you and shame;[4]—
Your all-seeing network of spies
  Watching every glance and breath,
Until men looked into each other’s eyes,
  To gauge their chance of life or death;—
Your laws that turned blood into commerce,
  And legitimized the assassin's knife;[5]—
Your sunless cells beneath the water,
  And racks and weights that drained out life;—

When I review all this and see
The doom that now hath fallen on thee;
Thy nobles, towering once so proud,
Themselves beneath the yoke now bowed,—
A yoke by no one grace redeemed,
Such as of old around thee beamed,
But mean and base as e'er yet galled
Earth's tyrants when themselves enthralled,—
I feel the moral vengeance sweet.
And smiling o'er the wreck repeat:—
"Thus perish every King and State
  "That tread the steps which VENICE trod,
"Strong but in ill and only great,
  "By outrage against man and God!"

When I look back at all this and see
The disaster that has now come upon you;
Your nobles, once so proud and high,
Now bowing beneath the burden,—
A burden that no grace has lifted,
Nothing like the glory that once shone on you,
But cheap and low, just like it has always hurt
The tyrants of the earth when they were trapped,—
I feel a sweet sense of poetic justice.
And smiling at the ruin, I say:—
"May every King and State fall like this
  "That follows the path which VENICE walked,
"Strong only in evil and great
  "Through injustice against man and God!"

[1] Under the Doge Michaeli, in 1171.

[1] Under Doge Michaeli, in 1171.

[2] The celebrated Fra Paolo. The collections of Maxims which this bold monk drew up at the request of the Venetian Government, for the guidance of the Secret Inquisition of State, are so atrocious as to seem rather an over-charged satire upon despotism, than a system of policy, seriously inculcated, and but too readily and constantly pursued.

[2] The famous Fra Paolo. The collections of Maxims that this daring monk created at the request of the Venetian Government, to guide the Secret Inquisition of State, are so outrageous that they come off more as an extreme satire on tyranny than a serious policy system that was earnestly promoted and all too often followed.

[3] Conduct of Venice towards her allies and dependencies, particularly to unfortunate Padua.

[3] Venice's treatment of her allies and territories, especially the unfortunate Padua.

[4] Among those admitted to the honor of being inscribed in the Libro d'oro were some families of Brescia, Treviso, and other places, whose only claim to that distinction was the zeal with which they prostrated themselves and their country at the feet of the republic.

[4] Among those recognized with the honor of being listed in the Libro d'oro were some families from Brescia, Treviso, and other places, whose sole qualification for that distinction was the enthusiasm with which they submitted themselves and their country to the republic.

[5] By the infamous statutes of the State Inquisition, not only was assassination recognized as a regular mode of punishment, but this secret power over life was delegated to their minions at a distance, with nearly as much facility as a licence is given under the game laws of England. The only restriction seems to have been the necessity of applying for a new certificate, after every individual exercise of the power.

[5] According to the notorious laws of the State Inquisition, not only was assassination accepted as a standard form of punishment, but this secret authority over life was granted to their agents from afar, almost as easily as a license is issued under the game laws of England. The only limitation appears to have been the requirement of requesting a new certificate after each individual use of this power.

EXTRACT VII.

Venice.

Venice.

Lord Byron's Memoirs, written by himself.—Reflections, when about to read them.

Lord Byron's Memoirs, written by himself.—Thoughts before reading them.

Let me a moment—ere with fear and hope
Of gloomy, glorious things, these leaves I ope—
As one in fairy tale to whom the key
  Of some enchanter's secret halls is given,
Doubts while he enters slowly, tremblingly,
  If he shall meet with shapes from hell or heaven—
Let me a moment think what thousands live
O'er the wide earth this instant who would give,
Gladly, whole sleepless nights to bend the brow
Over these precious leaves, as I do now.

Let me take a moment—before I dive in with fear and hope
About these dark and bright things, I open these leaves—
Like someone in a fairy tale who receives the key
  To an enchanter's hidden chambers,
Doubting as he enters slowly, nervously,
  If he will encounter beings from hell or heaven—
Let me think for a moment about the thousands who live
Across the vast earth right now who would willingly give,
Joyfully, countless sleepless nights to focus their minds
On these precious leaves, just as I do now.

How all who know—and where is he unknown?
To what far region have his songs not flown,
Like PSAPHON'S birds[1] speaking their master's name,
In every language syllabled by Fame?—
How all who've felt the various spells combined
Within the circle of that mastermind,—
Like spells derived from many a star and met
Together in some wondrous amulet,—
Would burn to know when first the Light awoke
In his young soul,—and if the gleams that broke
From that Aurora of his genius, raised
Most pain or bliss in those on whom they blazed;
Would love to trace the unfolding of that power,
Which had grown ampler, grander, every hour;
And feel in watching o'er his first advance
  As did the Egyptian traveller[2] when he stood
By the young Nile and fathomed with his lance
  The first small fountains of that mighty flood.

How is it that everyone knows him—and where is he not known?
Which far-off place have his songs not reached,
Like PSAPHON'S birds[1] calling out their master's name,
In every language celebrated by Fame?—
How all who’ve felt those various spells combined
Within the sphere of that brilliant mind,—
Like charms drawn from many stars and brought together
In some amazing amulet,—
Would be eager to know when the Light first shone
In his young soul,—and whether the sparks that emerged
From that dawn of his genius caused
More pain or joy in those who were touched;
Would love to trace the growth of that power,
Which expanded greater and greater every hour;
And feel while watching over his early steps
  Just like the Egyptian traveler[2] when he stood
By the young Nile and probed with his lance
  The first small springs of that mighty river.

They too who mid the scornful thoughts that dwell
  In his rich fancy, tingeing all its streams,—
As if the Star of Bitterness which fell
  On earth of old,[3] had touched them with its beams,—
Can track a spirit which tho' driven to hate,
From Nature's hands came kind, affectionate;
And which even now, struck as it is with blight,
Comes out at times in love's own native light;—
How gladly all who've watched these struggling rays
Of a bright, ruined spirit thro' his lays,
Would here inquire, as from his own frank lips,
  What desolating grief, what wrongs had driven
That noble nature into cold eclipse;
  Like some fair orb that, once a sun in heaven.
And born not only to surprise but cheer
With warmth and lustre all within its sphere,
Is now so quenched that of its grandeur lasts
Naught but the wide, cold shadow which it casts.

They too, who among the scornful thoughts that linger in his rich imagination, coloring all its streams—As if the Star of Bitterness that fell on earth long ago had touched them with its rays—can trace a spirit that, although driven to hate, came from Nature's hands kind and loving; and which even now, affected as it is with decay, breaks through at times in love's own natural light;—How gladly all who have watched these struggling rays of a bright, ruined spirit through his poems would want to ask, as if from his own honest lips, what devastating sorrow and what wrongs had pushed that noble nature into a cold eclipse;—like some beautiful orb that, once a sun in the sky, and not only meant to amaze but to warm and illuminate all within its reach, is now so extinguished that all that remains of its grandeur is the wide, cold shadow it casts.

Eventful volume! whatsoe'er the change
Of scene and clime—the adventures bold and strange—
The griefs—the frailties but too frankly told—
The loves, the feuds thy pages may unfold,
If Truth with half so prompt a hand unlocks
  His virtues as his failings, we shall find
The record there of friendships held like rocks,
  And enmities like sun-touched snow resigned;
Of fealty, cherisht without change or chill,
In those who served him, young, and serve him still;
Of generous aid given, with that noiseless art
Which wakes not pride, to many a wounded heart;
Of acts—but, no—not from himself must aught
Of the bright features of his life be sought.

Eventful book! No matter the changes
In setting and atmosphere—the bold and strange adventures—
The sorrows—the weaknesses laid bare—
The loves, the conflicts your pages may reveal,
If Truth unlocks his virtues as readily as his flaws,
  We’ll find there the record of friendships as strong as rocks,
  And grudges that fade like snow in the sun;
Of loyalty cherished without change or coldness,
In those who served him when they were young, and still do;
Of generous help given, with that subtle touch
That doesn’t inflate pride, to many a hurting heart;
Of deeds—but, no—not from himself should we look
For the bright aspects of his life.

While they who court the world, like Milton's cloud,
"Turn forth their silver lining" on the crowd,
This gifted Being wraps himself in night;
  And keeping all that softens and adorns
And gilds his social nature hid from sight,
  Turns but its darkness on a world he scorns.

While those who seek the world's approval, like Milton's cloud,
"Show off their silver lining" to the crowd,
This talented individual envelops himself in darkness;
  And keeps all that nurtures and beautifies
And brightens his social nature hidden from view,
  Only revealing its dark side to a world he despises.

[1] Psaphon, in order to attract the attention of the world, taught multitudes of birds to speak his name, and then let them fly away in various directions; whence the proverb, "Psaphonis aves."

[1] Psaphon, to grab the world's attention, taught a bunch of birds to say his name, and then let them fly off in different directions; hence the saying, "Psaphonis aves."

[2] Bruce.

Bruce.

[3] "And the name of the star is called Wormwood, and the third part of the waters became wormwood."—Rev. viii.

[3] "And the name of the star is Wormwood, and a third of the waters turned bitter."—Rev. viii.

EXTRACT VIII.

Venice.

Venice.

Female Beauty at Venice.—No longer what it was in the time of Titian.— His mistress.—Various Forms in which he has painted her.—Venus.—Divine and profane Love.—La Fragilita d'Amore—Paul Veronese.—His Women.— Marriage of Cana.—Character of Italian Beauty.—Raphael's Fornarina.— Modesty.

Female Beauty in Venice.—Not what it used to be in Titian's time.— His muse.—Different ways he depicted her.—Venus.—Divine and secular love.—The Fragility of Love—Paul Veronese.—His women.—Marriage at Cana.—Nature of Italian beauty.—Raphael's Fornarina.—Modesty.

Thy brave, thy learned have passed away:
Thy beautiful!—ah, where are they?
The forms, the faces that once shone,
  Models of grace, in Titian's eye,
Where are they now, while flowers live on
  In ruined places, why, oh! why
  Must Beauty thus with Glory die?
That maid whose lips would still have moved,
  Could art have breathed a spirit through them;
Whose varying charms her artist loved
  More fondly every time he drew them,
(So oft beneath his touch they past,
Each semblance fairer than the last);
Wearing each shape that Fancy's range
  Offers to Love—yet still the one
Fair idol seen thro' every change,
  Like facets of some orient stone,—
  In each the same bright image shown.
Sometimes a Venus, unarrayed
  But in her beauty[1]—sometimes deckt
In costly raiment, as a maid
  That kings might for a throne select.[2]
Now high and proud, like one who thought
The world should at her feet be brought;
Now with a look reproachful sad,[3]—
Unwonted look from brow so glad,—
And telling of a pain too deep
For tongue to speak or eyes to weep.
Sometimes thro' allegory's veil,
  In double semblance seemed to shine,
Telling a strange and mystic tale
  Of Love Profane and Love Divine[4]—
Akin in features, but in heart
As far as earth and heaven apart.
Or else (by quaint device to prove
The frailty of all worldly love)
Holding a globe of glass as thin
  As air-blown bubbles in her hand,
With a young Love confined therein,
  Whose wings seem waiting to expand—
And telling by her anxious eyes
That if that frail orb break he flies.[5]

Your brave and wise have passed away:
Your beautiful!—ah, where are they?
The figures, the faces that once shined,
  Models of grace, in Titian's view,
Where are they now, while flowers live on
  In ruined places, why, oh! why
  Must Beauty fade along with Glory?
That girl whose lips would still have moved,
  If art could have infused a spirit through them;
Whose changing charms her artist adored
  More deeply every time he drew them,
(So often beneath his touch they passed,
Each likeness fairer than the last);
Wearing each shape that imagination's range
  Offers to Love—yet still the one
Fair idol seen through every change,
  Like facets of some shining stone,—
  In each the same bright image shown.
Sometimes a Venus, unadorned
  But in her beauty—sometimes dressed
In rich garments, like a girl
  That kings might choose for a throne.
Now high and proud, like one who thought
The world should be at her feet;
Now with a look reproachfully sad,
  An unusual look from a brow so bright,—
And revealing a pain too deep
For words to express or tears to show.
Sometimes through allegory's veil,
  In double appearance seemed to shine,
Telling a strange and mystical tale
  Of Love Profane and Love Divine—
Similar in features, but in heart
As distant as earth and heaven apart.
Or else (by clever means to prove
The frailty of all worldly love)
Holding a globe of glass as thin
  As air-blown bubbles in her hand,
With a young Love trapped within,
  Whose wings appear ready to spread—
And revealing through her anxious eyes
That if that fragile orb breaks, he will fly.

Thou too with touch magnificent,
PAUL of VERONA!—where are they?
The oriental forms[6] that lent
Thy canvas such a bright array?
Noble and gorgeous dames whose dress
Seems part of their own loveliness;
Like the sun's drapery which at eve
The floating clouds around him weave
Of light they from himself receive!
Where is there now the living face
  Like those that in thy nuptial throng[7]
By their superb, voluptuous grace,
Make us forget the time, the place,
  The holy guests they smile among,—
Till in that feast of heaven-sent wine
We see no miracles but thine.

You too with your magnificent touch,
PAUL of VERONA!—where are they?
The exotic shapes that brought
Your canvas such a vibrant display?
Noble and stunning women whose outfits
Seem like a part of their own beauty;
Like the sun’s drapery that at dusk
The drifting clouds around him weave
From the light they receive from him!
Where is there now a living face
  Like those in your wedding party
With their stunning, seductive grace,
Making us forget the time, the place,
  The holy guests they smile amongst,—
Until in that feast of divine wine
We see no miracles but yours.

If e'er, except in Painting's dream,
There bloomed such beauty here, 'tis gone,—
Gone like the face that in the stream
  Of Ocean for an instant shone,
When Venus at that mirror gave
A last look ere she left the wave.
And tho', among the crowded ways,
We oft are startled by the blaze
  Of eyes that pass with fitful light.
Like fire-flies on the wing at night[8]
'Tis not that nobler beauty given
To show how angels look in heaven.
Even in its shape most pure and fair,
'Tis Beauty with but half her zone,
All that can warm the sense is there,
  But the Soul's deeper charm has flown:—
'Tis RAPHAEL's Fornarina,—warm,
  Luxuriant, arch, but unrefined;
A flower round which the noontide swarm
  Of young Desires may buzz and wind,
But where true Love no treasure meets
Worth hoarding in his hive of sweets.

If ever, except in the dream of art,
There was such beauty here, it’s gone,—
Gone like the face that briefly shone
  In the ocean’s reflection,
When Venus took a last look
Before leaving the waves.
And though, amidst the crowded streets,
We are often surprised by the spark
  Of eyes that flicker with fleeting light.
Like fireflies dancing in the night[8]
It’s not that higher beauty shown
To reveal how angels appear in heaven.
Even in its shape, so pure and fair,
It’s Beauty with only half her glow,
All that can stir the senses is there,
  But the deeper charm of the soul has gone:—
It’s RAPHAEL’s Fornarina,—passionate,
  Lush, playful, but unrefined;
A flower around which the noonday swarm
  Of young Desires buzz and twine,
But where true Love finds no treasure
Worth saving in his hive of sweets.

Ah no,—for this and for the hue
  Upon the rounded cheek, which tells
How fresh within the heart this dew
  Of love's unrifled sweetness dwells,
We must go back to our own Isles,
  Where Modesty, which here but gives
A rare and transient grace to smiles,
  In the heart's holy centre lives;
And thence as from her throne diffuses
  O'er thoughts and looks so bland a reign,
That not a thought or feeling loses
  Its freshness in that gentle chain.

Ah no,—for this and the color
  On the rounded cheek, which shows
How fresh this dew of love's pure sweetness
  Is within the heart,
We must return to our own islands,
  Where Modesty, which here only gives
A rare and fleeting grace to smiles,
  Lives in the heart's sacred center;
And from there, as if from her throne, spreads
  Such a gentle rule over thoughts and expressions,
That not a single thought or feeling loses
  Its freshness in that soft embrace.

[1] In the Tribune at Florence.

[1] In the Tribune in Florence.

[2] In the Palazzo Pitti.

At the Palazzo Pitti.

[3] Alludes particularly to the portrait of her in the Sciarra collection at Rome, where the look of mournful reproach in those full, shadowy eyes, as if she had been unjustly accused of something wrong, is exquisite.

[3] Specifically refers to the portrait of her in the Sciarra collection in Rome, where the expression of sad reproach in those deep, shadowy eyes, as if she has been wrongly accused of something, is stunning.

[4] The fine picture in the Palazzo Borghese, called (it is not easy to say why) "Sacred and Profane Love," in which the two figures, sitting on the edge of the fountain, are evidently portraits of the same person.

[4] The beautiful painting in the Palazzo Borghese, referred to (though it's hard to say why) as "Sacred and Profane Love," shows two figures sitting on the edge of a fountain, and they are clearly portraits of the same person.

[5] This fanciful allegory is the subject of a picture by Titian in the possession of the Marquis Cambian at Turin, whose collection, though small, contains some beautiful specimens of all the great masters.

[5] This imaginative allegory is the focus of a painting by Titian owned by the Marquis Cambian in Turin, whose collection, although small, features some stunning examples from all the great masters.

[6] As Paul Veronese gave but little into the beau idéal, his women may be regarded as pretty close imitations of the living models which Venice afforded in his time.

[6] Since Paul Veronese didn't lean much into the beau idéal, his women can be seen as pretty accurate representations of the real-life models that Venice provided during his era.

[7] The Marriage of Cana.

The Wedding at Cana.

[8] "Certain it is [as Arthur Young truly and feelingly says] one now and then meets with terrible eyes in Italy."

[8] "It’s true, as Arthur Young sincerely notes, that every now and then you come across striking eyes in Italy."

EXTRACT IX.

Venice.

Venice.

The English to be met with everywhere.—Alps and Threadneedle Street.—The Simplon and the Stocks.—Rage for travelling.—Blue Stockings among the Wahabees.—Parasols and Pyramids.—Mrs. Hopkins and the Wall of China.

The English can be found everywhere.—Alps and Threadneedle Street.—The Simplon and the Stock Market.—The obsession with travel.—Blue Stockings among the Wahabees.—Parasols and Pyramids.—Mrs. Hopkins and the Great Wall of China.

And is there then no earthly place,
  Where we can rest in dream Elysian,
Without some curst, round English face,
  Popping up near to break the vision?
Mid northern lakes, mid southern vines,
  Unholy cits we're doomed to meet;
Nor highest Alps nor Apennines
  Are sacred from Threadneedle Street!

And is there really no place on earth,
  Where we can rest in a blissful dream,
Without some annoying, round English face,
  Popping up to ruin the vision?
In the northern lakes, among southern vines,
  We’re stuck meeting these unholy folks;
Neither the highest Alps nor Apennines
  Are safe from the influence of Threadneedle Street!

If up the Simplon's path we wind,
Fancying we leave this world behind,
Such pleasant sounds salute one's ear
As—"Baddish news from 'Change, my dear—
"The funds—(phew I curse this ugly hill)—
"Are lowering fast—(what, higher still?)—
"And—(zooks, we're mounting up to heaven!)—
"Will soon be down to sixty-seven."

If we climb the Simplon's trail,
Thinking we're leaving this world behind,
Such nice sounds greet our ears
Like—"Bad news from the market, my dear—
"The stocks—(ugh, I hate this steep hill)—
"Are dropping quickly—(what, still going up?)—
"And—(wow, we're heading up to the sky!)—
"Will soon be down to sixty-seven."

Go where we may—rest where we will.
Eternal London haunts us still.
The trash of Almack's or Fleet Ditch—
And scarce a pin's head difference which
Mixes, tho' even to Greece we run,
With every rill from Helicon!
And if this rage for travelling lasts,
If Cockneys of all sects and castes,
Old maidens, aldermen, and squires,
Will leave their puddings and coal fires,
To gape at things in foreign lands
No soul among them understands;
If Blues desert their coteries,
To show off 'mong the Wahabees;
If neither sex nor age controls,
  Nor fear of Mamelukes forbids
Young ladies with pink parasols
  To glide among the Pyramids—

Go where we want—take a break wherever we like.
London still follows us everywhere.
The mess of Almack's or Fleet Ditch—
And hardly a difference at all which
Even if we run all the way to Greece,
With every stream from Helicon!
And if this obsession with traveling continues,
If people from London, no matter their backgrounds,
Old maids, city leaders, and gentlemen,
Will leave their dinners and cozy fires,
To stare at things in other countries
That none of them really understands;
If socialites ditch their gatherings,
To show off among the Wahabees;
If neither gender nor age stands in the way,
  Nor fear of Mamelukes stops
Young women with pink parasols
  From strolling among the Pyramids—

Why, then, farewell all hope to find
A spot that's free from London-kind!
Who knows, if to the West we roam,
But we may find some Blue "at home"
  Among the Blacks of Carolina—
Or flying to the Eastward see
Some Mrs. HOPKINS taking tea
  And toast upon the Wall of China!

Why, then, goodbye to any hope of finding
A place that's free from Londoners!
Who knows, if we travel West,
Maybe we'll discover some Blue "at home"
  Among the Black folks of Carolina—
Or if we head East we might see
Some Mrs. HOPKINS having tea
  And toast on the Great Wall of China!

EXTRACT X.

Mantua.

Mantua.

Verses of Hippolyta to her Husband.

Hippolyta's Poems for Her Husband.

They tell me thou'rt the favored guest
  Of every fair and brilliant throng;
No wit like thine to wake the jest,
  No voice like thine to breathe the song.
And none could guess, so gay thou art,
That thou and I are far apart.
Alas, alas! how different flows,
  With thee and me the time away!
Not that I wish thee sad, heaven knows—
  Still if thou canst, be light and gay;
I only know that without thee
The sun himself is dark for me.

They tell me you’re the favorite guest
  Of every beautiful and bright crowd;
No one has wit like yours to spark a joke,
  No voice like yours to sing out loud.
And no one could guess, since you’re so cheerful,
That you and I are so far apart.
Oh, how differently time passes,
  For you and me!
Not that I want you to be sad, God knows—
  Still, if you can, be happy and light-hearted;
I just know that without you
The sun seems dark for me.

Do I put on the jewels rare
Thou'st always loved to see me wear?
Do I perfume the locks that thou
So oft hast braided o'er my brow,
Thus deckt thro' festive crowds to run,
  And all the assembled world to see,—
All but the one, the absent one,
  Worth more than present worlds to me!
No, nothing cheers this widowed heart—
My only joy from thee apart,
From thee thyself, is sitting hours
  And days before thy pictured form—
That dream of thee, which Raphael's powers
  Have made with all but life-breath warm!
And as I smile to it, and say
The words I speak to thee in play,
I fancy from their silent frame,
Those eyes and lips give back the same:
And still I gaze, and still they keep
Smiling thus on me—till I weep!
Our little boy too knows it well,
  For there I lead him every day
And teach his lisping lips to tell
  The name of one that's far away.
Forgive me, love, but thus alone
My time is cheered while thou art gone.

Do I put on the rare jewels
You've always loved to see me wear?
Do I perfume the hair that you
So often braided over my brow,
Dressed up to mingle in festive crowds,
  And for the whole world to see—
Everyone except for you, the one
  Who means more to me than anything else!
No, nothing brightens this grieving heart—
My only joy, apart from you,
Is spending hours and days
  In front of your picture—
That dream of you, which Raphael's skill
  Has made almost lifelike!
And as I smile at it and say
The words I’d tell you in play,
I imagine those silent features
Giving back the same connection through their eyes and lips:
And still I gaze, and still they hold
That smile for me—until I cry!
Our little boy knows it well too,
  For I take him there every day
And teach his tiny lips to say
  The name of someone who’s far away.
Forgive me, love, but this is how
I find joy while you are gone.

EXTRACT XI.

Florence.

Florence.

No—'tis not the region where Love's to be found—
  They have bosoms that sigh, they have glances that rove,
They have language a Sappho's own lip might resound,
  When she warbled her best—but they've nothing like Love.

No—it's not the place where Love can be found—
  They have breasts that sigh, they have looks that wander,
They have language that Sappho herself could echo,
  When she sang her best—but they have nothing like Love.

Nor is't that pure sentiment only they want,
  Which Heaven for the mild and the tranquil hath made—
Calm, wedded affection, that home-rooted plant
  Which sweetens seclusion and smiles in the shade;

Nor is it that pure sentiment they want,
  Which Heaven has made for the gentle and serene—
Calm, loving partnership, that homegrown plant
  Which brings joy to solitude and smiles in the quiet;

That feeling which, after long years have gone by,
  Remains like a portrait we've sat for in youth,
Where, even tho' the flush of the colors may fly,
  The features still live in their first smiling truth;

That feeling which, after many years have passed,
  Lasts like a portrait we've had done in our youth,
Where, even though the brightness of the colors may fade,
  The features still exist in their original smiling truth;

That union where all that in Woman is kind,
  With all that in Man most ennoblingly towers,
Grow wreathed into one—like the column, combined
  Of the strength of the shaft and the capital's flowers.

That bond where everything kind in Woman meets,
  With everything in Man that uplifts and empowers,
Blend together—like a column, fused
  From the strength of the shaft and the capital's flowers.

Of this—bear ye witness, ye wives, everywhere,
  By the ARNO, the PO, by all ITALY'S streams—
Of this heart-wedded love, so delicious to share,
  Not a husband hath even one glimpse in his dreams.

Of this—let all you wives bear witness, everywhere,
  By the ARNO, the PO, by all of ITALY's rivers—
Of this deep love, so great to share,
  Not a husband has even a glimpse of it in his dreams.

But it is not this only;—born full of the light
  Of a sun from whose fount the luxuriant festoons
Of these beautiful valleys drink lustre so bright
  That beside him our suns of the north are but moons,—

But it is not just this;—born full of the light
  Of a sun from whose source the lush decorations
Of these beautiful valleys absorb such bright shine
  That next to him, our northern suns are just moons,—

We might fancy at least, like their climate they burned;
  And that Love tho' unused in this region of spring
To be thus to a tame Household Deity turned,
  Would yet be all soul when abroad on the wing.

We might hope at least, like their climate they burned;
  And that Love, though unfamiliar in this springtime place,
Would still be wild even when tamed at home,
  And would be full of spirit when set free to soar.

And there may be, there are those explosions of heart
  Which burst when the senses have first caught the flame;
Such fits of the blood as those climates impart,
  Where Love is a sun-stroke that maddens the frame.

And there might be, there are those heart explosions
  That happen when the senses first catch the spark;
Those blood impulses that those climates bring,
  Where Love is a heatstroke that drives you crazy.

But that Passion which springs in the depth of the soul;
  Whose beginnings are virginly pure as the source
Of some small mountain rivulet destined to roll
  As a torrent ere long, losing peace in its course—

But that passion that comes from deep within the soul;
  Whose beginnings are as pure as the source
Of a small mountain stream that’s meant to flow
  Like a raging river soon, losing calm along the way—

A course to which Modesty's struggle but lends
  A more headlong descent without chance of recall;
But which Modesty even to the last edge attends,
  And then throws a halo of tears round its fall!

A path where Modesty fights but ends up
  Falling faster with no chance to go back;
Yet Modesty stays focused until the very end,
  And then surrounds its fall with a halo of tears!

This exquisite Passion—ay, exquisite, even
  Mid the ruin its madness too often hath made,
As it keeps even then a bright trace of the heaven,
  That heaven of Virtue from which it has strayed—

This beautiful Passion—yes, beautiful, even
  In the chaos its madness too often has caused,
As it still holds on to a glimpse of heaven,
  That heaven of Virtue from which it has wandered—

This entireness of love which can only be found,
Where Woman like something that's holy, watched over,
And fenced from her childhood with purity round,
Comes body and soul fresh as Spring to a lover!

This wholeness of love that can only be found,
Where a woman is treated like something sacred, protected,
And surrounded from her childhood with purity,
Comes to a lover, body and soul, fresh as Spring!

Where not an eye answers, where not a hand presses,
Till spirit with spirit in sympathy move;
And the Senses asleep in their sacred recesses
Can only be reached thro' the temple of Love!—

Where no eye responds, where no hand touches,
Until spirit connects with spirit in understanding;
And the Senses, resting in their sacred spaces
Can only be touched through the temple of Love!—

This perfection of Passion-how can it be found,
Where the mystery Nature hath hung round the tie
By which souls are together attracted and bound,
Is laid open for ever to heart,
ear and eye;—

This perfect Passion—how can it be found,
Where the mystery Nature has placed around the tie
That attracts and binds souls together,
Is laid open forever to heart,
ear and eye;—

Where naught of that innocent doubt can exist,
That ignorance even than knowledge more bright,
Which circles the young like the morn's sunny mist,
And curtains them round in their own native light;—

Where none of that innocent doubt can exist,
That ignorance even brighter than knowledge,
Which surrounds the young like the morning's sunny mist,
And wraps them up in their own natural light;—

Where Experience leaves nothing for Love to reveal,
Or for Fancy in visions to gleam o'er the thought:
But the truths which alone we would die to conceal
From the maiden's young heart are the only ones taught.

Where experience leaves nothing for love to uncover,
Or for imagination in dreams to shine on our minds:
But the truths we would die to keep hidden,
From the young maiden's heart are the only ones we learn.

No, no, 'tis not here, howsoever we sigh,
Whether purely to Hymen's one planet we pray,
Or adore, like Sabaeans, each light of Love's sky,
Here is not the region to fix or to stray.

No, no, it's not here, no matter how much we sigh,
Whether we pray solely to Hymen's one planet,
Or worship, like the Sabaeans, each star in Love's sky,
This is not the place to settle down or wander.

For faithless in wedlock, in gallantry gross,
Without honor to guard, to reserve, to restrain,
What have they a husband can mourn as a loss?
What have they a lover can prize as a gain?

For those unfaithful in marriage, in reckless romance,
With no honor to protect, to save, or to hold back,
What does a husband have that he can mourn as a loss?
What does a lover have that he can treasure as a gain?

EXTRACT XII.

Florence.

Florence.

Music in Italy.—Disappointed by it.—Recollections or other Times and Friends.—Dalton.—Sir John Stevenson.—His Daughter.—Musical Evenings together.

Music in Italy.—Let down by it.—Memories of Other Times and Friends.—Dalton.—Sir John Stevenson.—His Daughter.—Musical Evenings Together.

If it be true that Music reigns,
  Supreme, in ITALY'S soft shades,
'Tis like that Harmony so famous,
Among the spheres, which He of SAMOS
Declared had such transcendent merit
That not a soul on earth could hear it;
For, far as I have come—from Lakes,
Whose sleep the Tramontana breaks,
Thro' MILAN and that land which gave
The Hero of the rainbow vest[1]—
By MINCIO'S banks, and by that wave,
Which made VERONA'S bard so blest—
Places that (like the Attic shore,
Which rung back music when the sea
Struck on its marge) should be all o'er
Thrilling alive with melody—
I've heard no music—not a note
Of such sweet native airs as float
In my own land among the throng
And speak our nation's soul for song.

If it’s true that music rules,
  Supreme, in Italy's gentle shadows,
It’s like that famous Harmony,
Among the spheres, which the guy from Samos
Said had such incredible value
That no one on earth could hear it;
Because, as far as I’ve traveled—from lakes,
Whose stillness the Tramontana disrupts,
Through Milan and that land which gave
The hero of the rainbow outfit[1]—
By the banks of Mincio, and by that current,
Which made Verona’s poet so blessed—
Places that (like the Attic shore,
Which echoed music when the sea
Hit its edge) should be buzzing
With music everywhere—
I’ve heard no music—not a note
Of such sweet native tunes as drift
In my own land among the crowd
And express our nation’s soul through song.

Nay, even in higher walks, where Art
Performs, as 'twere, the gardener's part,
And richer if not sweeter makes
The flowers she from the wild-hedge takes—
Even there, no voice hath charmed my ear,
  No taste hath won my perfect praise,
Like thine, dear friend[2]—long, truly dear—
  Thine, and thy loved OLIVIA'S lays.
She, always beautiful, and growing
  Still more so every note she sings—
Like an inspired young Sibyl,[3] glowing
  With her own bright imaginings!
And thou, most worthy to be tied
  In music to her, as in love,
Breathing that language by her side,
  All other language far above,
Eloquent Song—whose tones and words
In every heart find answering chords!

No, even in higher realms, where Art
Acts, so to speak, as a gardener,
And makes the flowers she picks
From the wild hedges richer, if not sweeter—
Even there, no voice has captivated me,
  No taste has earned my full admiration,
Like yours, dear friend—truly dear for a long time—
  Yours, and your beloved OLIVIA'S songs.
She, always beautiful, and growing
  More so with each note she sings—
Like an inspired young Sibyl, glowing
  With her own bright visions!
And you, most deserving to be tied
  In music to her, as in love,
Speaking that language by her side,
  Far above all other languages,
Eloquent Song—whose tones and words
Resonate in every heart!

How happy once the hours we past,
  Singing or listening all daylong,
Till Time itself seemed changed at last
  To music, and we lived in song!
Turning the leaves of HAYDN o'er,
  As quick beneath her master hand
They opened all their brilliant store,
  Like chambers, touched by fairy wand;
Or o'er the page of MOZART bending,
  Now by his airy warblings cheered,
Now in his mournful Requiem blending
  Voices thro' which the heart was heard.
And still, to lead our evening choir,
Was He invoked, thy loved-one's Sire[4]—
He who if aught of grace there be
  In the wild notes I write or sing,
First smoothed their links of harmony,
  And lent them charms they did not bring;—
He, of the gentlest, simplest heart,
With whom, employed in his sweet art,
(That art which gives this world of ours
  A notion how they speak in heaven.)
I've past more bright and charmed hours
  Than all earth's wisdom could have given.
Oh happy days, oh early friends,
  How Life since then hath lost its flowers!
But yet—tho' Time some foliage rends,
  The stem, the Friendship, still is ours;
And long may it endure, as green
And fresh as it hath always been!

How happy were the hours we spent,
  Singing or listening all day long,
Until Time itself finally felt
  Like music, and we lived in song!
Flipping through HAYDN's pages,
  As quickly under her masterful touch
They revealed all their brilliant treasures,
  Like rooms touched by a magic wand;
Or bending over MOZART's notes,
  Now cheered by his light melodies,
Now blending in his sorrowful Requiem
  Voices through which the heart was heard.
And still, to lead our evening choir,
We called upon him, your beloved’s creator—
He who, if there’s any grace in
  The wild notes I write or sing,
First smoothed their links of harmony,
  And gave them charms they didn’t have;—
He, with the gentlest, simplest heart,
With whom, working in his sweet art,
(That art that gives our world
  A glimpse of how they speak in heaven.)
I've spent brighter, more enchanted hours
  Than all of earth's wisdom could offer.
Oh happy days, oh early friends,
  How Life has since lost its blossoms!
But still—though Time may some leaves tear,
  The stem, our Friendship, remains ours;
And may it long endure, as green
And fresh as it has always been!

How I have wandered from my theme!
  But where is he, that could return
To such cold subjects from a dream,
  Thro' which these best of feelings burn?—
Not all the works of Science, Art,
  Or Genius in this world are worth
One genuine sigh that from the heart
  Friendship or Love draws freshly forth.

How have I strayed from my topic!
But where is he who can go back
To such dull subjects from a dream,
In which these greatest feelings ignite?—
Not all the achievements of Science, Art,
Or Genius in this world are worth
One true sigh that comes from the heart
That Friendship or Love brings forth.

[1] Bermago—the birthplace, it is said, of Harlequin.

[1] Bermago—the place where Harlequin was supposedly born.

[2] Edward Tuite Dalton, the first husband of Sir John Stevenson's daughter, the late Marchioness of Headfort.

[2] Edward Tuite Dalton, the first husband of Sir John Stevenson's daughter, the late Marchioness of Headfort.

[3] Such as those of Domenichino in the Palazza Borghese, at the Capitol, etc.

[3] Such as those of Domenichino in the Borghese Palace, at the Capitol, etc.

[4] Sir John Stevenson.

Sir John Stevenson.

EXTRACT XIII.

Rome.

Rome.

Reflections on reading Du Cerceau's Account of the Conspiracy of Rienzi, in 1347.—The Meeting of the Conspirators on the Night of the 19th of May.—Their Procession in the Morning to the Capitol.—Rienzi's Speech.

Reflections on reading Du Cerceau's Account of the Conspiracy of Rienzi, in 1347.—The Meeting of the Conspirators on the Night of the 19th of May.—Their Procession in the Morning to the Capitol.—Rienzi's Speech.

'Twas a proud moment—even to hear the words
  Of Truth and Freedom mid these temples breathed,
And see once more the Forum shine with swords
  In the Republic's sacred name unsheathed—
That glimpse, that vision of a brighter day
  For his dear ROME, must to a Roman be,
Short as it was, worth ages past away
  In the dull lapse of hopeless slavery.

It was a proud moment—even to hear the words
  Of Truth and Freedom in these temples spoken,
And see once again the Forum gleam with swords
  In the Republic's sacred name drawn—
That glimpse, that vision of a brighter day
  For his beloved ROME, must to a Roman be,
Brief as it was, worth ages gone by
  In the dull stretch of hopeless slavery.

'Twas on a night of May, beneath that moon
Which had thro' many an age seen Time untune
The strings of this Great Empire, till it fell
From his rude hands, a broken, silent shell—
The sound of the church clock near ADRIAN'S Tomb
Summoned the warriors who had risen for ROME,
To meet unarmed,—with none to watch them there,
But God's own eye,—and pass the night in prayer.
Holy beginning of a holy cause,
When heroes girt for Freedom's combat pause
Before high Heaven, and humble in their might
Call down its blessing on that coming fight.

It was a night in May, under that moon
Which for many ages had watched Time unravel
The threads of this Great Empire until it fell
From his rough hands, a shattered, quiet shell—
The sound of the church clock near ADRIAN'S Tomb
Called the warriors who had risen for ROME,
To meet unarmed—with no one to watch them there,
Except for God's own eye—and spend the night in prayer.
Sacred beginning of a sacred cause,
When heroes prepared for Freedom's battle pause
Before high Heaven, and humble in their strength
Call down its blessing on that upcoming fight.

At dawn, in arms went forth the patriot band;
And as the breeze, fresh from the TIBER, fanned
Their gilded gonfalons, all eyes could see
  The palm-tree there, the sword, the keys of Heaven—
Types of the justice, peace and liberty,
  That were to bless them when their chains were riven.
On to the Capitol the pageant moved,
  While many a Shade of other times, that still
Around that grave of grandeur sighing roved,
  Hung o'er their footsteps up the Sacred Hill
And heard its mournful echoes as the last
High-minded heirs of the Republic past.
'Twas then that thou, their Tribune,[1] (name which brought
Dreams of lost glory to each patriot's thought,)
Didst, with a spirit Rome in vain shall seek
To wake up in her sons again, thus speak:—
"ROMANS, look round you—on this sacred place
  "There once stood shrines and gods and godlike men.
"What see you now? what solitary trace
  "Is left of all that made ROME'S glory then?
"The shrines are sunk, the Sacred Mount bereft
  "Even of its name—and nothing now remains
"But the deep memory of that glory, left
  "To whet our pangs and aggravate our chains!
"But shall this be?—our sun and sky the same,—
  "Treading the very soil our fathers trod,—
"What withering curse hath fallen on soul and frame,
  "What visitation hath there come from God
"To blast our strength and rot us into slaves,
"Here on our great forefathers' glorious graves?
"It cannot be—rise up, ye Mighty Dead,—
  "If we, the living, are too weak to crush
"These tyrant priests that o'er your empire tread,
  "Till all but Romans at Rome's tameness blush!

At dawn, the patriot group set out;
And as the breeze, fresh from the Tiber, stirred
Their golden banners, everyone could see
  The palm tree, the sword, the keys to Heaven—
Symbols of justice, peace, and freedom,
  That were meant to bless them when their chains were broken.
Onward to the Capitol the procession moved,
  While many spirits of the past, still
Wandering around that tomb of greatness,
  Watched over their steps up the Sacred Hill
And heard its sad echoes as the last
Noble descendants of the Republic passed.
It was then that you, their Tribune,[1] (a name that stirred
Memories of lost glory in every patriot's mind,
Did, with a spirit that Rome shall vainly seek
To revive in her children again, say:—
"Romans, look around—this sacred place
  "There once stood temples, gods, and godlike men.
"What do you see now? What remains,
  "That reflects all that made Rome glorious back then?
"The shrines lie in ruins, the Sacred Mount stripped
  "Even of its name—and nothing now remains
"But the lingering memory of that glory,
  "To sharpen our pain and worsen our chains!
"But shall this be?—our sun and sky the same,—
  "Walking on the very ground our fathers walked,—
"What withering curse has fallen on our spirit and body,
  "What punishment has come from God
"To weaken us and turn us into slaves,
"Here on our great forefathers' glorious graves?
"It cannot be—rise up, you Mighty Dead,—
  "If we, the living, are too weak to defeat
"These tyrant priests who tread on your empire,
  "Until all but Romans blush at Rome's submission!

"Happy, PALMYRA, in thy desert domes
  "Where only date-trees sigh and serpents hiss;
"And thou whose pillars are but silent homes
  "For the stork's brood, superb PERSEPOLIS!
"Thrice happy both, that your extinguisht race
"Have left no embers—no half-living trace—
"No slaves to crawl around the once proud spot,
"Till past renown in present shame's forgot.
"While ROME, the Queen of all, whose very wrecks,
  "If lone and lifeless thro' a desert hurled,
"Would wear more true magnificence than decks
  "The assembled thrones of all the existing world—
"ROME, ROME alone, is haunted, stained and curst,
  "Thro' every spot her princely TIBER laves,
"By living human things—the deadliest, worst,
  "This earth engenders—tyrants and their slaves!
"And we—oh shame!—we who have pondered o'er
  "The patriot's lesson and the poet's lay;[2]
"Have mounted up the streams of ancient lore,
  "Tracking our country's glories all the way—
"Even we have tamely, basely kist the ground
  "Before that Papal Power,—that Ghost of Her,
"The World's Imperial Mistress—sitting crowned
  "And ghastly on her mouldering sepulchre![3]
"But this is past:—too long have lordly priests
  "And priestly lords led us, with all our pride
"Withering about us—like devoted beasts,
  "Dragged to the shrine, with faded garlands tied.
"'Tis o'er—the dawn of our deliverance breaks!
"Up from his sleep of centuries awakes
"The Genius of the Old Republic, free
"As first he stood, in chainless majesty,
"And sends his voice thro' ages yet to come,
"Proclaiming ROME, ROME, ROME, Eternal ROME!"

"Happy, PALMYRA, in your desert palaces
  "Where only date palms sigh and snakes hiss;
"And you whose pillars are just quiet homes
  "For the stork's young, magnificent PERSEPOLIS!
"Three times happy both, that your extinguished race
"Left no embers—no half-alive trace—
"No slaves crawling around the once proud place,
"Until past glory is forgotten in present shame.
"While ROME, the Queen of all, whose very ruins,
  "If alone and lifeless through a desert thrown,
"Would showcase more true magnificence than decorates
  "The assembled thrones of every existing realm—
"ROME, ROME alone, is haunted, stained, and cursed,
  "Through every spot where her noble TIBER flows,
"By living human beings—the deadliest, worst,
  "This earth produces—tyrants and their servants!
"And we—oh shame!—we who have reflected on
  "The patriot's lesson and the poet's song;
"Have climbed the streams of ancient wisdom,
  "Tracing our country's glories all the way—
"Even we have meekly, shamefully kissed the ground
  "Before that Papal Power,—that Ghost of Her,
"The World's Imperial Mistress—seated crowned
  "And grim on her crumbling tombstone!
"But this is over:—too long have proud priests
  "And priestly lords led us, with all our pride
"Withering around us—like devoted beasts,
  "Dragged to the altar, with wilted garlands tied.
"'Tis finished—the dawn of our freedom rises!
"Awakening from his centuries-long sleep
"The Spirit of the Old Republic, free
 "As he first stood, in unchained majesty,
"And sends his voice through ages yet to come,
"Proclaiming ROME, ROME, ROME, Eternal ROME!"

[1] Rienzi.

Rienzi.

[2] The fine Canzone of Petrarch, beginning "Spirto gentil," is supposed, by Voltaire and others, to have been addressed to Rienzi; but there is much more evidence of its having been written, as Ginguené asserts, to the young Stephen Colonna, on his being created a Senator of Rome.

[2] The beautiful Canzone by Petrarch, starting with "Spirto gentil," is believed by Voltaire and others to be about Rienzi; however, there’s much stronger evidence that, as Ginguené claims, it was actually written for the young Stephen Colonna when he became a Senator of Rome.

[3] This image is borrowed from Hobbes, whose words are, as near as I can recollect:—"For what is the Papacy, but the Ghost of the old Roman Empire, sitting crowned on the grave thereof?"

[3] This image comes from Hobbes, and what he said is, as far as I can remember:—"What is the Papacy, if not the Ghost of the old Roman Empire, sitting crowned on its grave?"

EXTRACT XIV.

Rome.

Rome.

Fragment of a Dream.—The great Painters supposed to be Magicians.—The
Beginnings of the Art.—Gildings on the Glories and Draperies.—
Improvements under Giotto, etc.—The first Dawn of the true Style in
Masaccio.—Studied by all the great Artists who followed him.—Leonardo da
Vinci, with whom commenced the Golden Age of Painting.—His Knowledge of
Mathematics and of Music.—His female heads all like each other.—
Triangular Faces.—Portraits of Mona Lisa, etc.—Picture of Vanity and
Modesty.—His
chef-d'oeuvre, the Last Supper.—Faded and almost
effaced
.

Fragment of a Dream.—Great painters believed to be magicians.—The
Beginnings of the art.—Gold leaf on glories and draperies.—
Improvements under Giotto, etc.—The first light of true style in
Masaccio.—Studied by all the great artists who came after him.—Leonardo da
Vinci, with whom the Golden Age of Painting began.—His knowledge of
math and music.—His female portraits all look alike.—
Triangular faces.—Portraits of Mona Lisa, etc.—A picture of vanity and
modesty.—His
masterpiece, the Last Supper.—Faded and almost
erased
.

Filled with the wonders I had seen
  In Rome's stupendous shrines and halls,
I felt the veil of sleep serene
Come o'er the memory of each scene,
  As twilight o'er the landscape falls.
Nor was it slumber, sound and deep,
  But such as suits a poet's rest—
That sort of thin, transparent sleep,
  Thro' which his day-dreams shine the best.
Methought upon a plain I stood,
  Where certain wondrous men, 'twas said,
With strange, miraculous power endued,
  Were coming each in turn to shed
His art's illusions o'er the sight
And call up miracles of light.
The sky above this lonely place,
  Was of that cold, uncertain hue,
The canvas wears ere, warmed apace,
  Its bright creation dawns to view.

Filled with the wonders I had seen
  In Rome's amazing shrines and halls,
I felt the calming veil of sleep
Cover the memory of each scene,
  As twilight falls over the landscape.
It wasn't a deep, heavy slumber,
  But more like what a poet needs—
That kind of light, transparent sleep,
  Through which his daydreams shine the brightest.
I imagined I stood on a plain,
  Where certain remarkable men, they say,
With strange, miraculous power endowed,
  Were each coming in turn to share
Their artistic illusions before our eyes
And conjure up miracles of light.
The sky above this quiet place,
  Was that cold, uncertain shade,
The canvas shows before, warmed up,
  Its bright creation becomes clear.

But soon a glimmer from the east
  Proclaimed the first enchantments nigh;[1]
And as the feeble light increased,
  Strange figures moved across the sky,
With golden glories deckt and streaks
  Of gold among their garments' dyes;[2]
And life's resemblance tinged their cheeks,
  But naught of life was in their eyes;—
Like the fresh-painted Dead one meets,
Borne slow along Rome's mournful streets.

But soon, a light appeared from the east
  Announcing that the first enchantments were near;[1]
And as the weak light grew,
  Strange shapes moved across the sky,
Adorned with golden glories and streaks
  Of gold in their clothing's colors;[2]
And a semblance of life colored their cheeks,
  But there was no life in their eyes;—
Like the freshly painted dead one encounters,
Carried slowly through Rome's sorrowful streets.

But soon these figures past away;
  And forms succeeded to their place
With less of gold in their array,
  But shining with more natural grace,
And all could see the charming wands
Had past into more gifted hands.
Among these visions there was one,[3]
Surpassing fair, on which the sun,
That instant risen, a beam let fall,
  Which thro' the dusky twilight trembled.
And reached at length the spot where all
  Those great magicians stood assembled.
And as they turned their heads to view
  The shining lustre, I could trace
The bright varieties it threw
  On each uplifted studying face:[4]
While many a voice with loud acclaim
Called forth, "Masaccio" as the name
Of him, the Enchanter, who had raised
This miracle on which all gazed.

But soon these figures faded away;
  And shapes took their place
With less gold in their attire,
  But shining with more natural grace,
And everyone could see the charming wands
Had passed into more talented hands.
Among these visions, there was one,[3]
Surpassing beautiful, on which the sun,
Just risen, let a beam fall,
  Which through the dusky twilight shimmered.
And finally reached the spot where all
  Those great magicians stood gathered.
And as they turned their heads to see
  The shining light, I could see
The bright variations it cast
  On each upturned, thoughtful face:[4]
While many voices with loud acclaim
Called out, "Masaccio" as the name
Of him, the Enchanter, who had created
This miracle that everyone admired.

'Twas daylight now—the sun had risen
  From out the dungeon of old Night.—
Like the Apostle from his prison
  Led by the Angel's hand of light;
And—as the fetters, when that ray
Of glory reached them, dropt away.[5]
So fled the clouds at touch of day!
Just then a bearded sage came forth,[6]
  Who oft in thoughtful dream would stand,
To trace upon the dusky earth
  Strange learned figures with his wand;
And oft he took the silver lute
  His little page behind him bore,
And waked such music as, when mute,
  Left in the soul a thirst for more!

It was daylight now—the sun had risen
  From the dungeon of old Night.—
Like the Apostle from his prison
  Led by the Angel's hand of light;
And—as the chains, when that ray
Of glory reached them, fell away.[5]
So the clouds vanished at the touch of day!
Just then a bearded sage came out,[6]
  Who often stood in thoughtful dreams,
To trace strange learned figures on the dark earth
  With his wand;
And often he picked up the silver lute
  That his little page carried behind him,
And played such music that, when it stopped,
  Left the soul craving for more!

Meanwhile his potent spells went on,
  And forms and faces that from out
A depth of shadow mildly shone
  Were in the soft air seen about.
Tho' thick as midnight stars they beamed,
Yet all like living sisters seemed,
So close in every point resembling
  Each other's beauties—from the eyes
Lucid as if thro' crystal trembling,
  Yet soft as if suffused with sighs,
To the long, fawn-like mouth, and chin,
  Lovelily tapering, less and less,
  Till by this very charm's excess,
Like virtue on the verge of sin,
  It touched the bounds of ugliness.
Here lookt as when they lived the shades
Of some of Arno's dark-eyed maids—
Such maids as should alone live on
In dreams thus when their charms are gone:
Some Mona Lisa on whose eyes
  A painter for whole years might gaze,[7]
Nor find in all his pallet's dyes
  One that could even approach their blaze!
Here float two spirit shapes,[8] the one,
With her white fingers to the sun
Outspread as if to ask his ray
Whether it e'er had chanced to play
On lilies half so fair as they!
This self-pleased nymph was Vanity—
And by her side another smiled,
  In form as beautiful as she,
But with that air subdued and mild,
  That still reserve of purity,
Which is to beauty like the haze
  Of evening to some sunny view,
Softening such charms as it displays
  And veiling others in that hue,
  Which fancy only can see thro'!
This phantom nymph, who could she be,
But the bright Spirit, Modesty?

Meanwhile, his powerful spells continued,
And forms and faces that emerged
From a depth of shadow gently glowed
Were seen floating in the soft air.
Though they shone as thick as stars in midnight,
They all seemed like living sisters,
So close in every detail resembling
Each other’s beauty—from the eyes
Clear as if sparkling through crystal,
Yet soft as if filled with sighs,
To the long, fawn-like mouth and chin,
Gently tapering, less and less,
Until, by the sheer excess of this charm,
Like virtue on the edge of sin,
It brushed against the limits of ugliness.
Here they looked just like when the shades
Of some of Arno's dark-eyed maidens lived—
Such maidens who should only exist
In dreams, once their beauty is gone:
Some Mona Lisa, on whose eyes
A painter could gaze for years,
Nor find in all his palette’s colors
One that could even come close to their fire!
Here floated two spirit forms,
One, with her white fingers stretched to the sun
As if to ask his rays
Whether they had ever happened to shine
On lilies half as lovely as they!
This self-satisfied nymph was Vanity—
And by her side, another smiled,
In form just as beautiful as she,
But with that restrained and gentle air,
That quiet reserve of purity,
Which is to beauty like the haze
Of evening to a sunny view,
Softening such charms as it reveals
And hiding others in that hue,
Which only imagination can see through!
This phantom nymph, who could she be,
But the radiant Spirit, Modesty?

Long did the learned enchanter stay
  To weave his spells and still there past,
As in the lantern's shifting play
Group after group in close array,
  Each fairer, grander, than the last.
But the great triumph of his power
  Was yet to come:—gradual and slow,
(As all that is ordained to tower
  Among the works of man must grow,)
The sacred vision stole to view,
  In that half light, half shadow shown,
Which gives to even the gayest hue
  A sobered, melancholy tone.
It was a vision of that last,[9]
Sorrowful night which Jesus past
With his disciples when he said
  Mournfully to them—"I shall be
"Betrayed by one who here hath fed
  "This night at the same board with me."
And tho' the Saviour in the dream
Spoke not these words, we saw them beam
Legibly in his eyes (so well
The great magician workt his spell),
And read in every thoughtful line
Imprinted on that brow divine.

The learned enchanter stayed for a long time
  To weave his spells, and still he remained,
As in the lantern's flickering light
Group after group formed tight,
  Each one fairer, grander than the last.
But the great triumph of his power
  Was yet to come:—slow and gradual,
(As everything destined to rise
  Among man's creations must develop,)
The sacred vision emerged,
  In that half-light, half-shadow glow,
Which gives even the brightest color
  A more serious, melancholy vibe.
It was a vision of that final,[9]
Sorrowful night when Jesus went
With his disciples, saying
  Sadly to them—"I will be
"Betrayed by someone who has eaten
  "This night at the same table with me."
And though the Savior in the dream
Did not speak these words, we saw them shine
Clearly in his eyes (so well
The great magician cast his spell),
And read in every thoughtful line
Imprinted on that divine brow.

The meek, the tender nature, grieved,
Not angered to be thus deceived—
Celestial love requited ill
For all its care, yet loving still—
Deep, deep regret that there should fall
  From man's deceit so foul a blight
Upon that parting hour—and all
  His Spirit must have felt that night.
Who, soon to die for human-kind,
  Thought only, mid his mortal pain,
How many a soul was left behind
  For whom he died that death in vain!

The gentle, tender-hearted soul felt sad,
Not angry about being tricked like that—
Heavenly love returned poorly,
Despite all its care, still loving—
A deep, deep regret for the heavy toll
  From man's foul deceit came down
At that moment of parting—and all
  His Spirit must have experienced that night.
Who, soon to die for humanity,
  Only thought, amid his suffering,
Of how many souls were left behind
  For whom he died in vain!

Such was the heavenly scene—alas!
That scene so bright so soon should pass
But pictured on the humid air,
Its tints, ere long, grew languid there;[10]
And storms came on, that, cold and rough,
  Scattered its gentlest glories all—
As when the baffling winds blow off
  The hues that hang o'er Terni's fall,—
Till one by one the vision's beams
  Faded away and soon it fled.
To join those other vanisht dreams
  That now flit palely 'mong the dead,—
The shadows of those shades that go.
Around Oblivion's lake below!

Such was the beautiful scene—oh no!
That scene so bright would soon disappear
But captured in the humid air,
Its colors quickly lost their flare;
And storms approached, cold and rough,
  Scattering its softest glories all—
As when the confusing winds blow off
  The colors that adorn Terni's fall,—
Until one by one the vision's rays
  Faded away and quickly vanished.
To join those other lost dreams
  That now drift faintly among the dead,—
The shadows of those shades that pass
Around Oblivion's lake below!

[1] The paintings of those artists who were introduced into Venice and Florence from Greece.

[1] The paintings of the artists who came to Venice and Florence from Greece.

[2] Margaritone of Orezzo, who was a pupil and imitator of the Greeks, is said to have invented this art of gilding the ornaments of pictures, a practice which, though it gave way to a purer taste at the beginning of the 16th century, was still occasionally used by many of the great masters: as by Raphael in the ornaments of the Fornarina, and by Rubens not unfrequently in glories and flames.

[2] Margaritone of Orezzo, who studied under and copied the Greeks, is said to have invented the technique of gilding picture ornaments. This practice, while it was replaced by a more refined style at the start of the 16th century, was still used from time to time by many great masters, like Raphael in the decorations of the Fornarina and Rubens fairly often in halos and flames.

[3] The works of Masaccio.—For the character of this powerful and original genius, see Sir Joshua Reynolds's twelfth discourse. His celebrated frescoes are in the church of St. Pietro del Carmine, at Florence.

[3] The works of Masaccio.—For the nature of this remarkable and original talent, check out Sir Joshua Reynolds's twelfth discourse. His famous frescoes can be found in the church of St. Pietro del Carmine, in Florence.

[4] All the great artists studies, and many of them borrowed from Masaccio. Several figures in the Cartoons of Raphael are taken, with but little alteration, from his frescoes.

[4] All the great artists studied, and many of them borrowed from Masaccio. Several figures in Raphael's Cartoons are taken, with only minor changes, from his frescoes.

[5] "And a light shined in the prison … and his chains fell off from his hands."—Acts.

[5] "And a light shone in the prison … and his chains fell off his hands."—Acts.

[6] Leonardo da Vinci.

[6] Leonardo da Vinci.

[7] He is said to have been four years employed upon the portrait of this fair Florentine, without being able, after all, to come up to his idea of her beauty.

[7] He reportedly spent four years working on the portrait of this beautiful Florentine, yet he was still unable to capture his vision of her beauty.

[8] Vanity and Modesty in the collection of Cardinal Fesch, at Rome. The composition of the four hands here is rather awkward, but the picture, altogether, is very delightful. There is a repetition of the subject in the possession of Lucien Bonaparte.

[8] Vanity and Modesty in the collection of Cardinal Fesch, at Rome. The way the four hands are arranged here is kind of awkward, but overall, the picture is really charming. There’s a similar version of the subject in the collection of Lucien Bonaparte.

[9] The Last Supper of Leonardo da Vinci, which is in the Refectory of the Convent delle Grazie at Milan.

[9] The Last Supper by Leonardo da Vinci, located in the Refectory of the Convent delle Grazie in Milan.

[10] Leonardo appears to have used a mixture of oil and varnish for this picture, which alone, without the various other causes of its ruin, would have prevented any long duration of its beauties. It is now almost entirely effaced.

[10] Leonardo seems to have used a mix of oil and varnish for this painting, which alone, without the many other factors contributing to its deterioration, would have made it hard for its beauty to last. It is now almost completely faded.

EXTRACT XV.

Rome.

Rome.

Mary Magdalen.—Her Story.—Numerous Pictures of her.—Correggio—Guido —Raphael, etc.—Canova's two exquisite Statues.—The Somariva Magdalen. —Chantrey's Admiration of Canova's Works.

Mary Magdalen.—Her Story.—Many images of her.—Correggio—Guido—Raphael, etc.—Canova's two beautiful statues.—The Somariva Magdalen.—Chantrey's admiration for Canova's works.

No wonder, MARY, that thy story
  Touches all hearts—for there we see thee.
The soul's corruption and its glory,
  Its death and life combine in thee.

No wonder, MARY, that your story
  Touches everyone's hearts—for there we see you.
The soul's corruption and its glory,
  Its death and life come together in you.

From the first moment when we find
  Thy spirit haunted by a swarm
Of dark desires,—like demons shrined
  Unholily in that fair form,—
Till when by touch of Heaven set free,
  Thou camest, with those bright locks of gold
(So oft the gaze of BETHANY),
  And covering in their precious fold
Thy Saviour's feet didst shed such tears
As paid, each drop, the sins of years!—
Thence on thro' all thy course of love
  To Him, thy Heavenly Master,—Him
Whose bitter death-cup from above
  Had yet this cordial round the brim,
That woman's faith and love stood fast
And fearless by Him to the last:—
Till, oh! blest boon for truth like thine!
  Thou wert of all the chosen one,
Before whose eyes that Face Divine
  When risen from the dead first shone;
That thou might'st see how, like a cloud,
Had past away its mortal shroud,
And make that bright revealment known
To hearts less trusting than thy own.
All is affecting, cheering, grand;
  The kindliest record ever given,
Even under God's own kindly hand,
  Of what repentance wins from Heaven!

From the very first moment we see
  Your spirit troubled by a swarm
Of dark desires—like demons trapped
  Unholy in that beautiful form—
Until, by the touch of Heaven set free,
  You came, with those bright golden locks
(So often the gaze of BETHANY),
  And covering His feet with their precious fold,
You shed such tears
As paid, drop by drop, for years of sin!—
Then through all your path of love
  To Him, your Heavenly Master—Him
Whose bitter cup of death from above
  Had this comforting touch around the edge,
That a woman's faith and love stood strong
And fearless with Him until the very end:—
Until, oh! blessed gift for a truth like yours!
  You were the chosen among all,
Before whose eyes that Divine Face
  When risen from the dead first shone;
So you could see how, like a cloud,
It cast off its mortal shroud,
And share that bright revelation
With hearts less trusting than your own.
All is moving, uplifting, grand;
  The kindest account ever given,
Even under God's own gentle hand,
  Of what repentance earns from Heaven!

No wonder, MARY, that thy face,
  In all its touching light of tears,
Should meet us in each holy place,
  Where Man before his God appears,
Hopeless—were he not taught to see
All hope in Him who pardoned thee!
No wonder that the painter's skill
  Should oft have triumpht in the power
Of keeping thee all lovely still
  Even in thy sorrow's bitterest hour;
That soft CORREGGIO should diffuse
  His melting shadows round thy form;
That GUIDO'S pale, unearthly hues
  Should in portraying thee grow warm;
That all—from the ideal, grand,
Inimitable Roman hand,
Down to the small, enameling touch
  Of smooth CARLINO—should delight
In picturing her, "who loved so much,"
  And was, in spite of sin, so bright!

No wonder, MARY, that your face,
  In all its moving light of tears,
Meets us in every sacred place,
  Where people stand before their God,
Helpless—if they weren’t taught to see
All hope in Him who forgave you!
No wonder that the painter's talent
  Should often succeed in capturing
Your beauty even in your deepest pain;
  Even in your sorrow's darkest hour;
That gentle CORREGGIO should cast
  His soft shadows around you;
That GUIDO'S pale, otherworldly tones
  Should warm up in portraying you;
That all— from the ideal, grand,
Incomparable Roman artist,
Down to the delicate, detailed touch
  Of smooth CARLINO—should take pleasure
In depicting her, "who loved so much,"
  And was, despite her mistakes, so bright!

  But MARY, 'mong these bold essays
Of Genius and of Art to raise
A semblance of those weeping eyes—
  A vision worthy of the sphere
Thy faith has earned thee in the skies,
  And in the hearts of all men here,—
None e'er hath matched, in grief or grace,
CANOVA'S day-dream of thy face,
In those bright sculptured forms, more bright
With true expression's breathing light,
Than ever yet beneath the stroke
Of chisel into life awoke.
The one,[1] portraying what thou wert
  In thy first grief,—while yet the flower
Of those young beauties was unhurt
  By sorrow's slow, consuming power;
And mingling earth's seductive grace
  With heaven's subliming thoughts so well,
We doubt, while gazing, in which place
  Such beauty was most formed to dwell!—
The other, as thou look'dst, when years
Of fasting, penitence and tears
Had worn thy frame;—and ne'er did Art
  With half such speaking power express
The ruin which a breaking heart
  Spreads by degrees o'er loveliness.
Those wasting arms, that keep the trace,
Even still, of all their youthful grace,
That loosened hair of which thy brow
Was once so proud,—neglected now!—
Those features even in fading worth
  The freshest bloom to others given,
And those sunk eyes now lost to earth
  But to the last still full of heaven!

But MARY, among these bold attempts
To capture Genius and Art,
A likeness of those weeping eyes—
  A vision worthy of the place
Your faith has earned for you in the skies,
  And in the hearts of all people here,—
No one has ever matched, in sorrow or grace,
CANOVA'S daydream of your face,
In those bright sculpted forms, even brighter
With the light of true expression’s breath,
Than anything ever brought to life
By the chisel’s sharp touch.
The first,[1] showing how you looked
  In your initial sorrow,—while the beauty
Of those young features was still untouched
  By grief’s slow, consuming power;
And blending earth’s tempting grace
  With heaven’s elevating thoughts so well,
We wonder, while gazing, in which place
  Such beauty was most meant to reside!—
The other, as you appeared when years
Of fasting, penitence, and tears
Had worn down your form;—and never has Art
  Expressed with such powerful clarity
The devastation that a breaking heart
  Gradually spreads over beauty.
Those slender arms, still showing the trace,
Even now, of all their youthful grace,
That loose hair that once adorned your brow
Was something you were so proud of,—now neglected!—
Those features, even in their fading worth,
  Give the freshest bloom to others,
And those sunken eyes now lost to earth
  Still, to the very end, remain full of heaven!

Wonderful artist! praise, like mine—
  Tho' springing from a soul that feels
Deep worship of those works divine
  Where Genius all his light reveals—
How weak 'tis to the words that came
From him, thy peer in art and fame,[2]
Whom I have known, by day, by night,
Hang o'er thy marble with delight;
And while his lingering hand would steal
  O'er every grace the taper's rays[3]
Give thee with all the generous zeal
Such master spirits only feel,
  That best of fame, a rival's prize!

Wonderful artist! Praise, like mine—
  Though coming from a soul that feels
Deep admiration for those divine works
  Where genius reveals all its brilliance—
How weak it is compared to the words that came
From him, your equal in art and fame,[2]
Whom I've known, by day, by night,
Lingering over your marble with delight;
And while his gentle hand would glide
  Over every grace the candle’s light[3]
Gives you with all the generous passion
Only those master spirits truly feel,
  That best of fame, a rival's honor!

[1] This statue is one of the last works of Canova, and was not yet in marble when I left Rome. The other, which seems to prove, in contradiction to very high authority, that expression of the intensest kind is fully within the sphere of sculpture, was executed many years ago, and is in the possession of the Count Somariva at Paris.

[1] This statue is one of Canova's last works and wasn't made of marble when I left Rome. The other one, which seems to contradict very high authority by proving that intense expression is definitely part of sculpture, was completed many years ago and is currently owned by Count Somariva in Paris.

[2] Chantrey.

Chantrey.

[3] Canova always shows his fine statue, the Venere Vincitrice, by the light of a small candle.

[3] Canova always displays his beautiful statue, the Venere Vincitrice, in the glow of a small candle.

EXTRACT XVI.

Les Charmettes.

Les Charmettes.

A Visit to the house where Rousseau lived with Madame de Warrens.— Their Menage.—Its Grossness.—Claude Anet.—Reverence with which the spot is now visited.—Absurdity of this blind Devotion to Fame.—Feelings excited by the Beauty and Seclusion of the Scene. Disturbed by its Associations with Rousseau's History.—Impostures of Men of Genius.—Their Power of mimicking all the best Feelings, Love, Independence, etc.

A visit to the house where Rousseau lived with Madame de Warrens.— Their household.—Its crudeness.—Claude Anet.—The respect with which the place is now visited.—The absurdity of this unthinking devotion to fame.—Emotions stirred by the beauty and seclusion of the scene. Disturbed by its connections to Rousseau's history.—The deceits of brilliant figures.—Their ability to imitate all the best feelings, love, independence, etc.

Strange power of Genius, that can throw
Round all that's vicious, weak, and low,
Such magic lights, such rainbows dyes
As dazzle even the steadiest eyes.

Strange power of Genius, that can throw
Around all that's vicious, weak, and low,
Such magic lights, such rainbow hues
That dazzle even the steadiest eyes.

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like me to modernize.

'Tis worse than weak—'tis wrong, 'tis shame,
This mean prostration before Fame;
This casting down beneath the car
Of Idols, whatsoe'er they are,
Life's purest, holiest decencies,
To be careered o'er as they please.
No—give triumphant Genius all
For which his loftiest wish can call:
If he be worshipt, let it be
  For attributes, his noblest, first;
Not with that base idolatry
  Which sanctifies his last and worst.

It’s worse than being weak—it’s wrong, it’s shameful,
This low submission to Fame;
This being trampled under the wheels
Of Idols, whatever they may be,
Life's purest, most sacred principles,
To be crushed as they see fit.
No—let great Genius have all
That his highest aspirations can ask for:
If he’s to be worshipped, let it be
  For his greatest, noblest traits first;
Not with that cheap idolatry
  That honors his lowest, worst moments.

  I may be cold;—may want that glow
Of high romance which bards should know;
That holy homage which is felt
In treading where the great have dwelt;
This reverence, whatsoe'er it be,
  I fear, I feel, I have it not:—
For here at this still hour, to me
  The charms of this delightful spot,
Its calm seclusion from the throng,
  From all the heart would fain forget,
This narrow valley and the song
  Of its small murmuring rivulet,
The flitting to and fro of birds,
Tranquil and tame as they were once
In Eden ere the startling words
  Of man disturbed their orisons,
Those little, shadowy paths that wind
Up the hillside, with fruit-trees lined
And lighted only by the breaks
The gay wind in the foliage makes,
Or vistas here and there that ope
  Thro' weeping willows, like the snatches
Of far-off scenes of light, which Hope
  Even tho' the shade of sadness catches!—
All this, which—could I once but lose
  The memory of those vulgar ties
Whose grossness all the heavenliest hues
  Of Genius can no more disguise
Than the sun's beams can do away
The filth of fens o'er which they play—
This scene which would have filled my heart
  With thoughts of all that happiest is;—
Of Love where self hath only part,
  As echoing back another's bliss;
Of solitude secure and sweet.
Beneath whose shade the Virtues meet.
Which while it shelters never chills
  Our sympathies with human woe,
But keeps them like sequestered rills
Purer and fresher in their flow;
Of happy days that share their beams
  'Twixt quiet mirth and wise employ;
Of tranquil nights that give in dreams
  The moonlight of the morning's joy!—
All this my heart could dwell on here,
But for those gross mementoes near;
Those sullying truths that cross the track
Of each sweet thought and drive them back
Full into all the mire and strife
And vanities of that man's life,
Who more than all that e'er have glowed
  With fancy's flame (and it was his,
In fullest warmth and radiance) showed
  What an impostor Genius is;
How with that strong, mimetic art
  Which forms its life and soul, it takes
All shapes of thought, all hues of heart,
  Nor feels itself one throb it wakes;
How like a gem its light may smile
  O'er the dark path by mortals trod,
Itself as mean a worm the while
  As crawls at midnight o'er the sod;
What gentle words and thoughts may fall
  From its false lip, what zeal to bless,
While home, friends, kindred, country, all,
  Lie waste beneath its selfishness;
How with the pencil hardly dry
  From coloring up such scenes of love
And beauty as make young hearts sigh
  And dream and think thro' heaven they rove,
They who can thus describe and move,
  The very workers of these charms,
Nor seek nor know a joy above
  Some Maman's or Theresa's arms!

I might be feeling cold; I might be missing that spark
Of high romance that poets should have;
That sacred admiration felt
When walking where great people once lived;
This reverence, whatever it might be,
  I fear, I feel, I don’t have it at all:—
For here, at this quiet hour, to me,
  The beauty of this lovely place,
Its peaceful isolation from the crowd,
  From all the things the heart would like to forget,
This narrow valley and the sound
  Of its small, murmuring stream,
The birds flitting back and forth,
Calm and tame as they were once
In Eden before the shocking words
  Of man disturbed their prayers,
Those little, shadowy paths winding
Up the hillside, lined with fruit trees
And lit only by the gaps
The playful wind makes in the leaves,
Or the glimpses here and there that appear
  Through weeping willows, like glimpses
Of distant scenes of light, which Hope
  Even when shaded by sadness embraces!—
All of this, which—if I could just lose
  The memory of those common ties
Whose crudeness all the heavenly hues
  Of Genius can no longer hide
Than the sun's rays can wash away
The muck of marshes over which they shine—
This scene would fill my heart
  With thoughts of everything that is happiest;—
Of Love where self is only a part,
  As it reflects back another's joy;
Of sweet and secure solitude,
Beneath whose shade the Virtues gather.
Which, while it provides shelter, never cools
  Our empathy for human suffering,
But keeps it like hidden streams
Purer and fresher in their flow;
Of happy days that split their light
  Between quiet joy and thoughtful work;
Of calm nights that provide in dreams
  The moonlight of morning's joy!—
All of this my heart could dwell on here,
But for those jarring reminders nearby;
Those dirty truths that interrupt
Each sweet thought and push them back
Full into the filth and conflict
And vanities of that man's life,
Who more than anyone ever lit up
  With imagination’s fire (and it was his,
In its fullest warmth and brilliance) showed
  What a fraud Genius is;
How with that strong, imitative art
  That forms its life and essence, it takes
All shapes of thought, all colors of heart,
  Without feeling a single pulse it stirs;
How like a gem its light may shine
  Over the dark path where mortals walk,
Itself as lowly as a worm
  Crawling at midnight over the ground;
What gentle words and thoughts may spill
  From its false mouth, what eagerness to bless,
While home, friends, family, country, all,
  Lie in ruin beneath its selfishness;
How with the brush hardly dry
  From coloring scenes of love
And beauty that make young hearts sigh
  And dream as they think they roam through heaven,
They who can describe and inspire,
  The very creators of these charms,
Nor seek nor know a joy beyond
  Some Maman's or Theresa's embrace!

How all in short that makes the boast
Of their false tongues they want the most;
And while with freedom on their lips,
  Sounding their timbrels, to set free
This bright world, laboring in the eclipse
  Of priestcraft and of slavery,—
They may themselves be slaves as low
  As ever Lord or Patron made
To blossom in his smile or grow
  Like stunted brushwood in his shade.
Out on the craft!—I'd rather be
  One of those hinds that round me tread,
With just enough of sense to see
  The noonday sun that's o'er his head,
Than thus with high-built genius curst,
  That hath no heart for its foundation,
Be all at once that's brightest, worst,
  Sublimest, meanest in creation!

How everything that boasts
Of their deceitful words is what they lack the most;
And while they talk about freedom,
  Playing their instruments to liberate
This beautiful world, struggling in the shadow
  Of religious control and oppression,—
They might as well be slaves just as low
  As any lord or patron made
To thrive in his favor or grow
  Like stunted bushes in his shade.
Forget that!—I’d rather be
  One of those common folks walking around me,
With just enough sense to see
  The midday sun shining above,
Than to be burdened with a lofty mind,
  That lacks the soul for its foundation,
Being all at once the brightest and the worst,
  The grandest and the lowest in existence!

CORRUPTION,

AND
INTOLERANCE.
TWO POEMS.
ADDRESSED TO AN ENGLISHMAN BY AN IRISHMAN.

PREFACE.

The practice which has been lately introduced into literature, of writing very long notes upon very indifferent verses, appears to me a rather happy invention, as it supplies us with a mode of turning dull poetry to account; and as horses too heavy for the saddle may yet serve well enough to draw lumber, so Poems of this kind make excellent beasts of burden and will bear notes though they may not bear reading. Besides, the comments in such cases are so little under the necessity of paying any servile deference to the text, that they may even adopt that Socratic, "quod supra nos nihil ad nos."

The recent trend in literature of writing extensive notes on pretty mediocre verses seems to me like a clever idea, as it gives us a way to make use of dull poetry; just as horses that are too heavy for riding can still be useful for pulling loads, these kinds of poems serve as good pack animals and can carry notes even if they aren’t enjoyable to read. Additionally, the comments in these cases don’t have to show much respect for the text, so they can even take on that Socratic saying, "quod supra nos nihil ad nos."

In the first of the two following Poems, I have ventured to speak of the Revolution of 1688, in language which has sometimes been employed by Tory writers and which is therefore neither very new nor popular. But however an Englishman might be reproached with ingratitude for depreciating the merits and results of a measure which he is taught to regard as the source of his liberties—however ungrateful it might appear in Alderman Birch to question for a moment the purity of that glorious era to which he is indebted for the seasoning of so many orations—yet an Irishman who has none of these obligations to acknowledge, to whose country the Revolution brought nothing but injury and insult, and who recollects that the book of Molyneux was burned by order of William's Whig Parliament for daring to extend to unfortunate Ireland those principles on which the Revolution was professedly founded—an Irishman may be allowed to criticise freely the measures of that period without exposing himself either to the imputation of ingratitude or to the suspicion of being influenced by any Popish remains of Jacobitism. No nation, it is true, was ever blessed with a more golden opportunity of establishing and securing its liberties for ever than the conjuncture of Eighty-eight presented to the people of Great Britain. But the disgraceful reigns of Charles and James had weakened and degraded the national character. The bold notions of popular right which had arisen out of the struggles between Charles the First and his Parliament were gradually supplanted by those slavish doctrines for which Lord Hawkesbury eulogizes the churchmen of that period, and as the Reformation had happened too soon for the purity of religion, so the Revolution came too late for the spirit of liberty. Its advantages accordingly were for the most part specious and transitory, while the evils which it entailed are still felt and still increasing. By rendering unnecessary the frequent exercise of Prerogative,—that unwieldy power which cannot move a step without alarm,—it diminished the only interference of the Crown, which is singly and independently exposed before the people, and whose abuses therefore are obvious to their senses and capabilities. Like the myrtle over a celebrated statue in Minerva's temple at Athens, it skilfully veiled from the public eye the only obtrusive feature of royalty. At the same time, however, that the Revolution abridged this unpopular attribute, it amply compensated by the substitution of a new power, as much more potent in its effect as it is more secret in its operations. In the disposal of an immense revenue and the extensive patronage annexed to it, the first foundations of this power of the Crown were laid; the innovation of a standing army at once increased and strengthened it, and the few slight barriers which the Act of Settlement opposed to its progress have all been gradually removed during the Whiggish reigns that succeeded; till at length this spirit of influence has become the vital principle of the state,—an agency, subtle and unseen, which pervades every part of the Constitution, lurks under all its forms and regulates all its movements, and, like the invisible sylph or grace which presides over the motions of beauty,

In the first of the two following poems, I've tried to talk about the Revolution of 1688 using language that has sometimes been used by Tory writers, which makes it neither very original nor widely accepted. But no matter how much an Englishman might be accused of ingratitude for downplaying the significance and outcomes of a measure he’s taught to see as the foundation of his freedoms—no matter how ungrateful it might seem for Alderman Birch to momentarily question the purity of that glorious period that he owes so many speeches to—an Irishman, who doesn't have these obligations to recognize, whose country only received harm and insult from the Revolution, and who remembers that Molyneux’s book was burned on the orders of William’s Whig Parliament for daring to extend those principles, which the Revolution was supposedly based on, to unfortunate Ireland—an Irishman may be allowed to freely criticize the actions of that time without being labeled ungrateful or suspected of being influenced by any lingering Catholic Jacobitism. It’s true that no nation ever had a better chance to establish and secure its freedoms forever than the situation of 1688 offered to the people of Great Britain. But the disgraceful reigns of Charles and James had weakened and degraded the national character. The bold ideas about popular rights that arose from the conflicts between Charles the First and his Parliament were gradually replaced by the servile doctrines that Lord Hawkesbury praises in the churchmen of that time, and just as the Reformation happened too early for the purity of religion, the Revolution came too late for the spirit of liberty. Its benefits were mostly superficial and short-lived, while the problems it brought are still felt and continue to grow. By making the frequent use of Prerogative—this awkward power that can't take a step without raising alarm—unnecessary, it reduced the only interference of the Crown that is solely and independently visible to the people, whose abuses are thus obvious to their senses and understanding. Like the myrtle above a famous statue in Minerva’s temple in Athens, it cleverly hid from the public eye the only intrusive aspect of royalty. At the same time that the Revolution trimmed this unpopular characteristic, it compensated by introducing a new power, much more powerful in its impact as it is more secretive in its workings. The foundation of this Crown power was laid in the management of a vast revenue and the extensive patronage attached to it; the innovation of a standing army simultaneously increased and strengthened it, and the few small barriers put in place by the Act of Settlement to its progress have all been gradually removed during the subsequent Whig reigns; until finally, this spirit of influence has become the essential principle of the state—a subtle and unseen force that permeates every part of the Constitution, hides beneath its various forms, regulates all its actions, and, like the invisible sylph or grace that guides the movements of beauty,

"illam, quicquid agit, quoquo westigia flectit, componit furlim subsequiturque."

"Whatever she does, wherever she turns her steps, she sets things in order and follows closely."

The cause of Liberty and the Revolution are so habitually associated in the minds of Englishmen that probably in objecting to the latter I may be thought hostile or indifferent to the former. But assuredly nothing could be more unjust than such a suspicion. The very object indeed which my humble animadversions would attain is that in the crisis to which I think England is now hastening, and between which and foreign subjugation she may soon be compelled to choose, the errors and omissions of 1688 should be remedied; and, as it was then her fate to experience a Revolution without Reform, so she may now endeavor to accomplish a Reform without Revolution.

The concepts of Liberty and the Revolution are so closely linked in the minds of English people that if I criticize the latter, I might be seen as opposing or being indifferent to the former. However, such a perception would be completely unfair. My main point is that, as England heads toward a critical moment—where it may soon have to choose between its own freedom and foreign domination—the mistakes and oversights from 1688 need to be addressed. Just as England faced a Revolution without Reform then, it should now strive to achieve Reform without a Revolution.

In speaking of the parties which have so long agitated England, it will be observed that I lean as little to the Whigs as to their adversaries. Both factions have been equally cruel to Ireland and perhaps equally insincere in their efforts for the liberties of England. There is one name indeed connected with Whiggism, of which I can never think but with veneration and tenderness. As justly, however, might the light of the sun be claimed by any particular nation as the sanction of that name be monopolized by any party whatsoever. Mr. Fox belonged to mankind and they have lost in him their ablest friend.

In discussing the parties that have long stirred up England, it's clear that I’m not particularly aligned with the Whigs or their opponents. Both sides have been equally harsh towards Ireland and perhaps equally insincere in their claims to stand for the liberties of England. There is, however, one name associated with the Whigs that I can only think of with respect and fondness. Just as it would be absurd for any nation to claim ownership of sunlight, it would be equally wrong for any party to monopolize the legacy of that name. Mr. Fox belonged to all of humanity, and in him, they lost their strongest ally.

With respect to the few lines upon Intolerance, which I have subjoined, they are but the imperfect beginning of a long series of Essays with which I here menace my readers upon the same important subject. I shall look to no higher merit in the task than that of giving a new form to claims and remonstrances which have often been much more eloquently urged and which would long ere now have produced their effect, but that the minds of some of our statesmen, like the pupil of the human eye, contract themselves the more, the stronger light is shed upon them.

Regarding the brief comments on Intolerance that I've added, they are just the incomplete start of a long series of Essays that I plan to challenge my readers with on this important topic. I don’t expect any greater achievement from this effort than to rephrase arguments and complaints that have often been expressed more eloquently before and that would have made an impact long ago if the minds of some of our leaders didn’t tend to narrow, like the pupil of the eye, when faced with stronger light.

CORRUPTION,

AN EPISTLE.

Boast on, my friend—tho' stript of all beside,
Thy struggling nation still retains her pride:
That pride which once in genuine glory woke
When Marlborough fought and brilliant St. John spoke;
That pride which still, by time and shame unstung,
Outlives even Whitelocke's sword and Hawkesbury's tongue!
Boast on, my friend, while in this humbled isle[1]
Where Honor mourns and Freedom fears to smile,
Where the bright light of England's fame is known
But by the shadow o'er our fortunes thrown;
Where, doomed ourselves to naught but wrongs and slights,[2]
We hear you boast of Britain's glorious rights,
As wretched slaves that under hatches lie
Hear those on deck extol the sun and sky!
Boast on, while wandering thro' my native haunts,
I coldly listen to thy patriot vaunts;
And feel, tho' close our wedded countries twine,
More sorrow for my own than pride from thine.

Go ahead and boast, my friend—though stripped of everything else,
Your struggling nation still holds onto its pride:
That pride which once awoke in true glory
When Marlborough fought and the brilliant St. John spoke;
That pride which still, untouched by time and shame,
Outlives even Whitelocke's sword and Hawkesbury's words!
Keep boasting, my friend, while in this humbled land[1]
Where Honor grieves and Freedom is afraid to smile,
Where the bright light of England’s fame is known
Only by the shadow cast over our fortunes;
Where, resigned to nothing but wrongs and neglect,[2]
We hear you boast about Britain's glorious rights,
Like miserable slaves lying in the hold
Listening to those on deck praise the sun and sky!
Keep boasting, while wandering through my homeland,
I listen to your patriotic claims with indifference;
And feel, though our countries are closely tied,
More sorrow for my own than pride for yours.

  Yet pause a moment—and if truths severe
Can find an inlet to that courtly ear,
Which hears no news but Ward's gazetted lies,
And loves no politics in rhyme but Pye's,—
If aught can please thee but the good old saws
Of "Church and State," and "William's matchless laws,"
And "Acts and Rights of glorious Eighty-eight,"—
Things which tho' now a century out of date
Still serve to ballast with convenient words,
A few crank arguments for speeching lords,—
Turn while I tell how England's freedom found,
Where most she lookt for life, her deadliest wound;
How brave she struggled while her foe was seen,
How faint since Influence lent that foe a screen;
How strong o'er James and Popery she prevailed,
How weakly fell when Whigs and gold assailed.

Yet pause for a moment—and if harsh truths
Can find a way into that classy ear,
Which hears no news but Ward's fake reports,
And cares for no political rhymes but Pye's,—
If anything can please you but the good old sayings
Of "Church and State," and "William's unmatched laws,"
And "Acts and Rights of glorious Eighty-eight,"—
Things which, though now a century outdated,
Still help to support some convenient phrases,
A few odd arguments for talking lords,—
Turn while I explain how England's freedom found,
Where she looked most for life, her deadliest wound;
How bravely she struggled while her enemy was visible,
How weakly she fell when Influence protected that enemy;
How strongly she overcame James and Popery,
How weakly she fell when Whigs and gold attacked.

  While kings were poor and all those schemes unknown
Which drain the people to enrich the throne;
Ere yet a yielding Commons had supplied
Those chains of gold by which themselves are tied,
Then proud Prerogative, untaught to creep
With bribery's silent foot on Freedom's sleep,
Frankly avowed his bold enslaving plan
And claimed a right from God to trample man!
But Luther's schism had too much roused mankind
For Hampden's truths to linger long behind;
Nor then, when king-like popes had fallen so low,
Could pope-like kings escape the levelling blow.[3]
That ponderous sceptre (in whose place we bow
To the light talisman of influence now),
Too gross, too visible to work the spell
Which modern power performs, in fragments fell:
In fragments lay, till, patched and painted o'er
With fleurs-de-lis, it shone and scourged once more.

While kings were poor and all those schemes unknown
That drain the people to enrich the throne;
Before a compliant Commons had provided
Those chains of gold by which they are bound,
Then proud authority, untrained to sneak
With bribery’s silent foot on Freedom’s sleep,
Boldly declared his enslaving plan
And claimed a right from God to trample man!
But Luther's split had awakened mankind
For Hampden's truths to remain far behind;
And then, when king-like popes had fallen so low,
Could pope-like kings escape the leveling blow.
That heavy scepter (in whose place we bow
To the light charm of influence now),
Too crude, too obvious to work the spell
Which modern power performs, in pieces fell:
In pieces lay, until, patched and painted o'er
With fleurs-de-lis, it gleamed and struck once more.

  'Twas then, my friend, thy kneeling nation quaft
Long, long and deep, the churchman's opiate draught
Of passive, prone obedience—then took flight
All sense of man's true dignity and right;
And Britons slept so sluggish in their chain
That Freedom's watch-voice called almost in vain.
Oh England! England! what a chance was thine,
When the last tyrant of that ill-starred line
Fled from his sullied crown and left thee free
To found thy own eternal liberty!
How nobly high in that propitious hour
Might patriot hands have raised the triple tower[4]
Of British freedom on a rock divine
Which neither force could storm nor treachery mine!
But no—the luminous, the lofty plan,
Like mighty Babel, seemed too bold for man;
The curse of jarring tongues again was given
To thwart a work which raised men nearer heaven.
While Tories marred what Whigs had scarce begun,
While Whigs undid what Whigs themselves had done.
The hour was lost and William with a smile
Saw Freedom weeping o'er the unfinisht pile!

It was then, my friend, that your kneeling nation drank
Long, deep, and heavily from the clergyman's soothing potion
Of passive, obedient submission—then all sense
Of man's true dignity and rights took flight;
And the people of Britain slept so sluggishly in their chains
That Freedom's call barely made an impact.
Oh England! England! what an opportunity was yours,
When the last tyrant of that cursed line
Fled from his tarnished crown and left you free
To create your own lasting liberty!
How beautifully high during that favorable moment
Could patriotic hands have built the towering structure
Of British freedom on a divine foundation
Which neither force could attack nor betrayal undermine!
But no—the bright, ambitious plan,
Like the great Tower of Babel, seemed too daring for humankind;
The curse of conflicting languages returned
To sabotage a project that brought people closer to heaven.
While Tories ruined what Whigs had barely started,
While Whigs undid what Whigs themselves had achieved.
The moment was wasted, and William, smiling,
Watched Freedom weeping over the unfinished monument!

  Hence all the ills you suffer,—hence remain
Such galling fragments of that feudal chain[5]
Whose links, around you by the Norman flung,
Tho' loosed and broke so often, still have clung.
Hence sly Prerogative like Jove of old
Has turned his thunder into showers of gold,
Whose silent courtship wins securer joys,
Taints by degrees, and ruins without noise.
While parliaments, no more those sacred things
Which make and rule the destiny of kings.
Like loaded dice by ministers are thrown,
And each new set of sharpers cog their own.
Hence the rich oil that from the Treasury steals
Drips smooth o'er all the Constitution's wheels,
Giving the old machine such pliant play[6]
That Court and Commons jog one joltless way,
While Wisdom trembles for the crazy car,
So gilt, so rotten, carrying fools so far;
And the duped people, hourly doomed to pay
The sums that bribe their liberties away,[7]—
Like a young eagle who has lent his plume
To fledge the shaft by which he meets his doom,—
See their own feathers pluckt, to wing the dart
Which rank corruption destines for their heart!
But soft! methinks I hear thee proudly say,
"What! shall I listen to the impious lay
"That dares with Tory license to profane
"The bright bequests of William's glorious reign?
"Shall the great wisdom of our patriot sires,
"Whom Hawkesbury quotes and savory Birch admires,
"Be slandered thus? shall honest Steele agree
"With virtuous Rose to call us pure and free,
"Yet fail to prove it? Shall our patent pair
"Of wise state-poets waste their words in air,
"And Pye unheeded breathe his prosperous strain,
"And Canning take the people's sense in vain?"

Hence all the troubles you face,—hence remain
Such annoying pieces of that feudal chain
Whose links, cast around you by the Normans,
Though often loosened and broken, still cling.
Hence sly privilege like Jupiter of old
Has turned his thunder into showers of gold,
Whose silent pursuit brings more secure joys,
Gradually taints, and ruins without a sound.
While parliaments, no longer those sacred things
That shape and control the fate of kings.
Like loaded dice thrown by ministers,
And each new group of hustlers rig their own.
Hence the rich oil that flows from the Treasury
Smoothly covers all the Constitution's gears,
Giving the old machine such flexible movement
That Court and Commons smoothly go along,
While Wisdom shakes for the rickety ride,
So gilded, so decayed, carrying fools so far;
And the deceived people, doomed to pay
The amounts that bribe their freedoms away,—
Like a young eagle that has lent its feathers
To help the arrow by which it meets its end,—
See their own plumes plucked to launch the dart
Which deep corruption aims for their heart!
But wait! I think I hear you proudly say,
"What! should I listen to the impious verse
"That dares with Tory freedom to insult
"The bright gifts of William's glorious reign?
"Shall the great wisdom of our patriotic fathers,
"Whom Hawkesbury quotes and the esteemed Birch admires,
"Be slandered like this? should honest Steele agree
"With virtuous Rose to call us pure and free,
"Yet fail to prove it? Should our pair
"Of wise state poets waste their words in vain,
"And Pye go unheard in his successful song,
"And Canning take the people's pulse in vain?"

  The people!—ah! that Freedom's form should stay
Where Freedom's spirit long hath past away!
That a false smile should play around the dead
And flush the features when the soul hath fled![8]
When Rome had lost her virtue with her rights,
When her foul tyrant sat on Capreae's heights,[9]
Amid his ruffian spies and doomed to death
Each noble name they blasted with their breath,—
Even then, (in mockery of that golden time,
When the Republic rose revered, sublime,
And her proud sons, diffused from zone to zone,
Gave kings to every nation but their own,)
Even then the senate and the tribunes stood,
Insulting marks, to show how high the flood
Of Freedom flowed, in glory's bygone day,
And how it ebbed,—for ever ebbed away![10]

The people!—ah! that Freedom's form should remain
Where Freedom's spirit has long since passed!
That a fake smile should linger around the dead
And color the face when the soul has departed![8]
When Rome had lost her virtue along with her rights,
When her corrupt tyrant sat on Capreae's peaks,[9]
Surrounded by his thug spies and facing death
Each noble name they defamed with their words,—
Even then, (in mockery of that golden era,
When the Republic stood revered, magnificent,
And her proud sons, spread from zone to zone,
Gave kings to every nation but their own,)
Even then the senate and the tribunes remained,
Insulting reminders of how high the tide
Of Freedom once flowed, in glory's past days,
And how it receded—forever receded away![10]

  Look but around—tho' yet a tyrant's sword
Nor haunts our sleep nor glitters o'er our board,
Tho' blood be better drawn, by modern quacks,
With Treasury leeches than with sword or axe;
Yet say, could even a prostrate tribune's power
Or a mock senate in Rome's servile hour
Insult so much the claims, the rights of man,
As doth that fettered mob, that free divan,
Of noble tools and honorable knaves,
Of pensioned patriots and privileged slaves;—
That party-colored mass which naught can warm
But rank corruption's heat—whose quickened swarm
Spread their light wings in Bribery's golden sky,
Buzz for a period, lay their eggs and die;—
That greedy vampire which from Freedom's tomb
Comes forth with all the mimicry of bloom
Upon its lifeless cheek and sucks and drains
A people's blood to feel its putrid veins!

Look around—though a tyrant's sword
Doesn't haunt our dreams or shine on our table,
Though blood is better drawn by modern quacks,
With government leeches than with sword or axe;
Still, could even a powerless tribune's authority
Or a fake senate in Rome's submissive time
Insult the claims, the rights of man,
As much as that restrained mob, that supposed free assembly,
Of noble fools and honorable deceivers,
Of paid patriots and privileged slaves;—
That mixed crowd which nothing can warm
Except the heat of rank corruption—whose buzzing swarm
Spreads their light wings in Bribery's golden sky,
Buzzes for a while, lays their eggs and dies;—
That greedy parasite which from Freedom's grave
Emerges with all the false appearance of bloom
On its lifeless face and sucks and drains
A people's blood to fill its decaying veins!

  Thou start'st, my friend, at picture drawn so dark—
"Is there no light?"—thou ask'st—"no lingering spark
"Of ancient fire to warm us? Lives there none,
"To act a Marvell's part?"[11]—alas! not one.
To place and power all public spirit tends,
In place and power all public spirit ends;
Like hardy plants that love the air and sky,
When out, 'twill thrive—but taken in, 'twill die!

You start, my friend, at a picture drawn so dark—
"Is there no light?"—you ask—"no lingering spark
"Of ancient fire to warm us? Is there no one,
"To play Marvell's part?"—alas! not a single one.
To place and power all public spirit aims,
In place and power all public spirit fades;
Like hardy plants that thrive in the open air,
When outside, they'll grow—but taken inside, they'll die!

  Not bolder truths of sacred Freedom hung
From Sidney's pen or burned on Fox's tongue,
Than upstart Whigs produce each market-night,
While yet their conscience, as their purse, is light;
While debts at home excite their care for those
Which, dire to tell, their much-loved country owes,
And loud and upright, till their prize be known,
They thwart the King's supplies to raise their own.
But bees on flowers alighting cease their hum—
So, settling upon places, Whigs grow dumb.
And, tho' most base is he who, 'neath the shade
Of Freedom's ensign plies corruption's trade,
And makes the sacred flag he dares to show
His passport to the market of her foe,
Yet, yet, I own, so venerably dear
Are Freedom's grave old anthems to my ear,
That I enjoy them, tho' by traitors sung,
And reverence Scripture even from Satan's tongue.
Nay, when the constitution has expired,
I'll have such men, like Irish wakers, hired
To chant old "Habeas Corpus" by its side,
And ask in purchased ditties why it died?

Not bolder truths about sacred Freedom were ever written
By Sidney or spoken by Fox,
Than what the upstart Whigs come up with each market-night,
While their conscience, as well as their wallets, is light;
With debts at home raising their worries about those
Which, sadly, their beloved country owes,
And loudly and boldly, until their prize is known,
They block the King's supplies to elevate their own.
But bees landing on flowers stop their buzzing—
So, settling in their spots, Whigs become silent.
And, although he is most despicable who, under the cover
Of Freedom’s banner, engages in corrupt practices,
And uses the sacred flag he dares to display
As his ticket to the markets of her enemy,
Yet, I admit, so dearly revered
Are Freedom's serious old songs to my ear,
That I enjoy them, even when sung by traitors,
And respect Scripture even when it comes from Satan.
Moreover, when the constitution has ended,
I'll hire men, like Irish mourners,
To chant old "Habeas Corpus" beside it,
And ask in bought songs why it died?

See yon smooth lord whom nature's plastic pains
Would seem to've fashioned for those Eastern reigns
When eunuchs flourisht, and such nerveless things
As men rejected were the chosen of kings;—[12]
Even he, forsooth, (oh fraud, of all the worst!)
Dared to assume the patriot's name at first—
Thus Pitt began, and thus begin his apes;
Thus devils when first raised take pleasing shapes.
But oh, poor Ireland! if revenge be sweet
For centuries of wrong, for dark deceit
And withering insult—for the Union thrown
Into thy bitter cup when that alone
Of slavery's draught was wanting[13]—if for this
Revenge be sweet, thou hast that daemon's bliss;
For sure 'tis more than hell's revenge to fee
That England trusts the men who've ruined thee:—
That in these awful days when every hour
Creates some new or blasts some ancient power,
When proud Napoleon like the enchanted shield
Whose light compelled each wondering foe to yield,
With baleful lustre blinds the brave and free
And dazzles Europe into slavery,—
That in this hour when patriot zeal should guide,
When Mind should rule and—Fox should not have died,
All that devoted England can oppose
To enemies made fiends and friends made foes,
Is the rank refuse, the despised remains
Of that unpitying power, whose whips and chains
Drove Ireland first to turn with harlot glance
Towards other shores and woo the embrace of France;—
Those hacked and tainted tools, so foully fit
For the grand artisan of mischief, Pitt,
So useless ever but in vile employ,
So weak to save, so vigorous to destroy—
Such are the men that guard thy threatened shore,
Oh England! sinking England! boast no more.

See that smooth lord whom nature seems to have crafted
for those Eastern reigns
when eunuchs flourished, and such spineless beings
as men were cast aside while the kings favored them;—
Even he, indeed, (oh what a deceit, of all the worst!)
had the audacity to claim the title of patriot at first—
Thus Pitt began, and thus his followers start;
Thus devils when first raised appear attractive.
But oh, poor Ireland! if revenge is sweet
for centuries of wrongs, for dark betrayal
and scornful insults—for the Union forced
into your bitter cup when that alone
of slavery's torment was missing[13]—if for this
revenge is sweet, you have that daemon's joy;
for it surely surpasses hell's revenge to see
that England trusts the men who've destroyed you:—
That in these dreadful days when every hour
creates some new threat or destroys some old power,
when proud Napoleon, like the enchanted shield
whose light made each amazed foe submit,
with harmful radiance blinds the brave and free
and dazzles Europe into bondage,—
that in this moment when patriot passion should lead,
when intellect should govern and—Fox should not have died,
all that devoted England can muster
against enemies turned into fiends and friends into foes,
is the foul remnants, the scorned remains
of that merciless power, whose whips and chains
first drove Ireland to glance with shameful desire
toward other shores and seek the embrace of France;—
Those broken and tarnished tools, so disgustingly fitting
for the master craftsman of chaos, Pitt,
so useless unless in wretched tasks,
so weak to save, yet so fierce to destroy—
Such are the men that protect your endangered coast,
Oh England! sinking England! boast no more.

[1] England began very early to feel the effects of cruelty towards her dependencies. "The severity of her government [says Macpherson] contributed more to deprive her of the continental dominions of the family of the Plantagenet than the arms of France."—See his History, vol. i.

[1] England started to feel the impact of its harsh treatment of its territories quite early on. "The harshness of her government [says Macpherson] did more to lose her the continental lands of the Plantagenet family than the weapons of France."—See his History, vol. i.

[2] "By the total reduction of the kingdom of Ireland in 1691[says Burke], the ruin of the native Irish, and in a great measure, too, of the first races of the English, was completely accomplished. The new English interested was settled with as solid a stability as anything in human affairs can look for. All the penal laws of that unparalleled code of oppression, which were made after the last event, were manifestly the effects of national hatred and scorn towards a conquered people, whom the victors delighted to trample upon, and were not at all afraid to provoke." Yet this is the era to which the wise Common Council of Dublin refer us for "invaluable blessings," etc.

[2] "By the complete takeover of the kingdom of Ireland in 1691 [says Burke], the destruction of the native Irish, and largely of the earlier English settlers, was fully achieved. The new English interests were established with as much stability as anything in human affairs can expect. All the oppressive laws from that extraordinary code, created after the last event, were clearly driven by national hatred and contempt for a defeated people, whom the victors took pleasure in subjugating, and were not at all hesitant to provoke." Yet this is the period to which the wise Common Council of Dublin refers us for "invaluable blessings," etc.

[3] The drivelling correspondence between James I and his "dog Steenie" (the Duke of Buckingham), which we find among the Hardwicke Papers, sufficiently shows, if we wanted any such illustration, into what doting, idiotic brains the plan at arbitrary power may enter.

[3] The rambling letters between James I and his "dog Steenie" (the Duke of Buckingham), which we see in the Hardwicke Papers, clearly demonstrates, if we needed any such example, how the idea of absolute power can seep into foolish, misguided minds.

[4] Tacitus has expressed his opinion, in a passage very frequently quoted, that such a distribution of power as the theory of the British constitution exhibits is merely a subject of bright speculation, "a system more easily praised than practised, and which, even could it happen to exist, would certainly not prove permanent;" and, in truth, a review of England's annals would dispose us to agree with the great historian's remark. For we find that at no period whatever has this balance of the three estates existed; that the nobles predominated till the policy of Henry VII, and his successor reduced their weight by breaking up the feudal system of property; that the power of the Crown became then supreme and absolute, till the bold encroachments of the Commons subverted the fabric altogether; that the alternate ascendency of prerogative and privilege distracted the period which followed the Restoration; and that lastly, the Acts of 1688, by laying the foundation of an unbounded court- influence, have secured a preponderance to the Throne, which every succeeding year increases. So that the vaunted British constitution has never perhaps existed but in mere theory.

[4] Tacitus has shared his view, in a passage that's often quoted, that the way power is distributed in the British constitution is just an ideal, "a system that's easier to praise than to implement, and even if it could exist, it certainly wouldn't last;" and honestly, a look at England's history would lead us to agree with the great historian's comment. We find that at no point has this balance of the three estates actually been in place; the nobles held power until the policies of Henry VII and his successor reduced their influence by dismantling the feudal property system; then the power of the Crown became dominant and absolute, until the bold moves of the Commons completely undermined the structure; the back-and-forth between prerogative and privilege characterized the period after the Restoration; and finally, the Acts of 1688, by establishing an extensive court influence, have ensured an increasing dominance of the Throne every year. So, the praised British constitution has probably only ever existed in theory.

[5] The last great wound given to the feudal system was the Act of the 12th of Charles II, which abolished the tenure of knight's service in capite, and which Blackstone compares, for its salutary influence upon property, to the boasted provisions of Magna Charta itself. Yet even in this act we see the effects of that counteracting spirit which has contrived to weaken every effort of the English nation towards liberty.

[5] The final major blow to the feudal system was the Act of the 12th of Charles II, which got rid of knight's service in capite, and which Blackstone compares, for its positive impact on property, to the celebrated provisions of Magna Charta itself. Yet even in this act, we can see the effects of that opposing force that has managed to undermine every attempt by the English people to achieve liberty.

[6] "They drove so fast [says Wellwood of the ministers of Charles I.], that it was no wonder that the wheels and chariot broke."—(Memoirs p. 86.)

[6] "They drove so fast [says Wellwood of the ministers of Charles I.], that it’s no surprise the wheels and chariot broke."—(Memoirs p. 86.)

[7] Among those auxiliaries which the Revolution of 1688 marshalled on the side of the Throne, the bugbear of Popery has not been the least convenient and serviceable. Those unskilful tyrants, Charles and James, instead of profiting by that useful subserviency which has always distinguished the ministers of our religious establishment, were so infatuated as to plan the ruin of this best bulwark of their power and moreover connected their designs upon the Church so undisguisedly with their attacks upon the Constitution that they identified in the minds of the people the interests of their religion and their liberties. During those times therefore "No Popery" was the watchword of freedom and served to keep the public spirit awake against the invasions of bigotry and prerogative.

[7] Among the supporters that the Revolution of 1688 gathered for the Crown, the fear of Popery has been one of the most useful and beneficial. Those incompetent rulers, Charles and James, instead of taking advantage of the helpful loyalty that has always characterized the ministers of our established church, were so blind as to plan the destruction of this greatest defense of their power and also openly linked their attacks on the Church with their assaults on the Constitution, making the public associate their religion with their liberties. During those times, therefore, "No Popery" became the slogan of freedom and helped keep the public spirit alive against the encroachments of bigotry and authority.

[8] "It is a scandal [said Sir Charles Sedley in William's reign] that a government so sick at heart as ours is should look so well in the face."

[8] "It's a shame [said Sir Charles Sedley during William's reign] that a government as troubled as ours appears so good on the surface."

[9] The senate still continued, during the reign of Tiberius, to manage all the business of the public: the money was then and long after coined by their authority, and every other public affair received their sanction.

[9] The Senate continued to oversee all public affairs during Tiberius's rule: money was minted with their approval, and every other public matter needed their authorization.

[10] There is something very touching in what Tacitus tells us of the hopes that revived in a few patriot bosoms, when the death of Augustus was near approaching, and the fond expectation with which they already began "bona libertatis incassum disserere."

[10] There’s something really moving in what Tacitus says about the hopes that sparked in the hearts of a few patriots as Augustus's death drew near, and the eager anticipation with which they began to "bona libertatis incassum disserere."

[11] Andrew Marvell, the honest opposer of the court during the reign of Charles the Second, and the last member of parliament who, according to the ancient mode, took wages from his constituents. The Commons have, since then, much changed their pay-masters.

[11] Andrew Marvell, the straightforward opponent of the court during the reign of Charles II, was the last Member of Parliament who, following the old way, received payment from his constituents. Since then, the Commons have changed who pays them quite a bit.

[12] According to Xenophon, the chief circumstance which recommended these creatures to the service of Eastern princes was the ignominious station they held in society, and the probability of their being, upon this account, more devoted to the will and caprice of a master, from whose notice alone they derived consideration, and in whose favor they might seek refuge from the general contempt of mankind.

[12] According to Xenophon, the main reason these creatures were favored by Eastern princes was their low status in society, which likely made them more loyal to a master whose attention was their only source of respect and from whom they sought protection against the widespread disdain of others.

[13] Among the many measures, which, since the Revolution, have contributed to increase the influence of the Throne, and to feed up this "Aaron's serpent" of the constitution to its present healthy and respectable magnitude, there have been few more nutritive than the Scotch and Irish Unions.

[13] Among the many steps taken since the Revolution that have strengthened the power of the Throne and helped this "Aaron's serpent" of the constitution grow into its current robust and respected form, few have been more significant than the Scottish and Irish Unions.

INTOLERANCE,

A SATIRE.

"This clamor which pretends to be raised for the safety of religion has almost worn put the very appearance of it, and rendered us not only the most divided but the most immoral people upon the face of the earth."

"This uproar that claims to be for the safety of religion has nearly destroyed its very essence and has made us not only the most divided but also the most immoral people on the planet."

ADDISON, Freeholder, No. 37.

ADDISON, Freeholder, No. 37.

Start not, my friend, nor think the Muse will stain
Her classic fingers with the dust profane
Of Bulls, Decrees and all those thundering scrolls
Which took such freedom once with royal souls,[1]
When heaven was yet the pope's exclusive trade,
And kings were damned as fast as now they're made,
No, no—let Duigenan search the papal chair
For fragrant treasures long forgotten there;
And, as the witch of sunless Lapland thinks
That little swarthy gnomes delight in stinks,
Let sallow Perceval snuff up the gale
Which wizard Duigenan's gathered sweets exhale.
Enough for me whose heart has learned to scorn
Bigots alike in Rome or England born,
Who loathe the venom whence-soe'er it springs,
From popes or lawyers,[2] pastrycooks or kings,—
Enough for me to laugh and weep by turns,
As mirth provokes or indignation burns,
As Canning Vapors or as France succeeds,
As Hawkesbury proses, or as Ireland bleeds!

Don't start, my friend, and don't think the Muse will get her classic fingers dirty with the filthy stuff of Bulls, Decrees, and all those loud scrolls that once took such liberties with royal figures, when heaven was still the pope's domain, and kings were condemned just as quickly as they are made. No, no—let Duigenan look for long-forgotten treasures in the papal chair; and just as the witch from dark Lapland believes that little dark gnomes enjoy bad smells, let pale Perceval take in the scent of the sweet aromas conjured by wizard Duigenan. It's enough for me, whose heart has learned to disdain bigots whether born in Rome or England, who detest the poison no matter where it comes from, whether it's from popes, lawyers, pastry chefs, or kings. It's enough for me to laugh and cry alternately, as laughter calls forth joy or anger ignites rage, whether Canning's ideas take effect or France moves forward, whether Hawkesbury talks on, or as Ireland suffers!

  And thou, my friend, if, in these headlong days,
When bigot Zeal her drunken antics plays
So near a precipice, that men the while
Look breathless on and shudder while they smile—
If in such fearful days thou'lt dare to look
To hapless Ireland, to this rankling nook
Which Heaven hath freed from poisonous things in vain,
While Gifford's tongue and Musgrave's pen remain—
If thou hast yet no golden blinkers got
To shade thine eyes from this devoted spot,
Whose wrongs tho' blazoned o'er the world they be,
Placemen alone are privileged not to see—
Oh! turn awhile, and tho' the shamrock wreathes
My homely harp, yet shall the song it breathes
Of Ireland's slavery and of Ireland's woes
Live when the memory of her tyrant foes
Shall but exist, all future knaves to warn,
Embalmed in hate and canonized by scorn.
When Castlereagh in sleep still more profound
Than his own opiate tongue now deals around,
Shall wait the impeachment of that awful day
Which even his practised hand can't bribe away.

And you, my friend, if in these wild times,
When fanatical zeal acts so recklessly
Near a cliff, that people watch, breathless,
Shuddering while they smile—
If in such scary times you'll dare to look
At hapless Ireland, at this bitter spot
That Heaven has tried to save from poison in vain,
While Gifford's words and Musgrave's writing remain—
If you haven't yet gotten those golden glasses
To shield your eyes from this affected place,
Whose wrongs, though they’re displayed all over the world,
Only those in power are allowed not to see—
Oh! take a moment, and though the shamrock crowns
My simple harp, yet the song it plays
About Ireland's oppression and her suffering
Will live on when the memory of her tyrant foes
Will only exist to warn future villains,
Preserved in hate and honored by scorn.
When Castlereagh sleeps deeper still
Than the opiates his tongue now dispenses,
Will await the reckoning of that dreadful day
Which even his skilled hand can't bribe away.

  Yes, my dear friend, wert thou but near me now,
To see how Spring lights up on Erin's brow
Smiles that shine out unconquerably fair
Even thro' the blood-marks left by Camden there,—[3]
Couldst thou but see what verdure paints the sod
Which none but tyrants and their slaves have trod,
And didst thou know the spirit, kind and brave,
That warms the soul of each insulted slave,
Who tired with struggling sinks beneath his lot
And seems by all but watchful France forgot—[4]
Thy heart would burn—yes, even thy Pittite heart
Would burn to think that such a blooming part
Of the world's garden, rich in nature's charms
And filled with social souls and vigorous arms,
Should be the victim of that canting crew,
So smooth, so godly,—yet so devilish too;
Who, armed at once with prayer-books and with whips,
Blood on their hands and Scripture on their lips,
Tyrants by creed and tortures by text,
Make this life hell in honor of the next!
Your Redesdales, Percevals,—great, glorious Heaven,
If I'm presumptuous, be my tongue forgiven,
When here I swear by my soul's hope of rest,
I'd rather have been born ere man was blest
With the pure dawn of Revelation's light,
Yes,—rather plunge me back in Pagan night,
And take my chance with Socrates for bliss,[5]
Than be the Christian of a faith like this,
Which builds on heavenly cant its earthly sway
And in a convert mourns to lose a prey;
Which, grasping human hearts with double hold,—
Like Danäe's lover mixing god and gold,[6]—
Corrupts both state and church and makes an oath
The knave and atheist's passport into both;
Which, while it dooms dissenting souls to know
Nor bliss above nor liberty below,
Adds the slave's suffering to the sinner's fear,
And lest he 'scape hereafter racks him here!
But no—far other faith, far milder beams
Of heavenly justice warm the Christian's dreams;
His creed is writ on Mercy's page above,
By the pure hands of all-atoning Love;
He weeps to see abused Religion twine
Round Tyranny's coarse brow her wreath divine;
And he, while round him sects and nations raise
To the one God their varying notes of praise,
Blesses each voice, whate'er its tone may be,
That serves to swell the general harmony.[7]

Yes, my dear friend, if only you were here with me now,
To see how Spring brightens Erin's landscape
With smiles that shine beautifully and defiantly
Even through the blood stains left by Camden there,—[3]
If you could see the greenery covering the ground
That only tyrants and their slaves have walked,
And if you knew the spirit, kind and brave,
That fills the heart of each insulted slave,
Who, exhausted from fighting, sinks beneath his fate
And seems forgotten by everyone except watchful France—[4]
Your heart would burn—yes, even your Pitt-like heart
Would burn to think that such a thriving part
Of the world’s garden, rich in nature’s beauty
And filled with vibrant souls and strong arms,
Should fall victim to that hypocritical group,
So smooth, so righteous—yet so wicked too;
Who, armed with prayer books and whips at once,
Blood on their hands and Scripture on their lips,
Tyrants by belief and torturers by text,
Turn this life into hell in praise of the next!
Your Redesdales, Percevals—oh, great, glorious Heaven,
If I’m being presumptuous, please forgive my words,
When here I swear by my soul’s hope of peace,
I’d rather have been born before man was blessed
With the pure dawn of Revelation’s light,
Yes—better to throw me back into pagan darkness,
And take my chances with Socrates for happiness,[5]
Than be a Christian with a faith like this,
Which builds earthly power on heavenly hypocrisy
And in a convert grieves to lose a prize;
Which, gripping human hearts with double strength—
Like Danäe’s lover mixing god and gold,[6]
Corrupts both state and church and makes an oath
A dullard and atheist’s ticket into both;
Which, while it condemns dissenting souls to know
Neither bliss above nor freedom below,
Adds the slave's suffering to the sinner's fear,
And to prevent escape hereafter tortures him here!
But no—far different faith, much gentler rays
Of heavenly justice warm the Christian's dreams;
His belief is written on Mercy’s page above,
By the pure hands of all-atoning Love;
He weeps to see abused Religion wrap
Around Tyranny's rough brow her divine wreath;
And he, while around him sects and nations lift
To the one God their different notes of praise,
Blesses each voice, whatever its tone may be,
That helps to raise the general harmony.[7]

  Such was the spirit, gently, grandly bright,
That filled, oh Fox! thy peaceful soul with light;
While free and spacious as that ambient air
Which folds our planet in its circling care,
The mighty sphere of thy transparent mind
Embraced the world, and breathed for all mankind.
Last of the great, farewell!—yet not the last—
Tho' Britain's sunshine hour with thee be past,
Ierne still one ray of glory gives
And feels but half thy loss while Grattan lives.

Such was the spirit, gently and brightly shining,
That filled, oh Fox! your peaceful soul with light;
While as free and open as that surrounding air
Which wraps our planet in its protective care,
The vast realm of your clear mind
Held the world and breathed for everyone.
Last of the great, goodbye!—yet not the last—
Though Britain's brightest hour is over for you,
Ireland still offers one ray of glory
And feels only part of your loss while Grattan lives.

[1] The king-deposing doctrine, notwithstanding its many mischievous absurdities, was of no little service to the cause of political liberty, by inculcating the right of resistance to tyrants and asserting the will of the people to be the only true fountain of power.

[1] The doctrine of deposing kings, despite its many troubling absurdities, was quite helpful for the cause of political freedom, as it promoted the right to resist tyrants and claimed that the will of the people is the only true source of power.

[2] When Innocent X. was entreated to decide the controversy between the Jesuits and the Jansenists, he answered, that "he had been bred a lawyer, and had therefore nothing to do with divinity." It were to be wished that some of our English pettifoggers knew their own fit element as well as Pope Innocent X.

[2] When Innocent X was asked to settle the dispute between the Jesuits and the Jansenists, he replied that "he had been trained as a lawyer, and so had nothing to do with theology." It would be nice if some of our English lawyers knew their own proper field as well as Pope Innocent X did.

[3] Not the Camden who speaks thus of Ireland:—"To wind up all, whether we regard the fruitfulness of the soil, the advantage of the sea, with so many commodious havens, or the natives themselves, who are warlike, ingenious, handsome, and well-complexioned, soft-skinned and very nimble, by reason of the pliantness of their muscles, this Island is in many respects so happy, that Giraldus might very well say, 'Nature had regarded with more favorable eyes than ordinary this Kingdom of Zephyr.'"

[3] Not the Camden who talks about Ireland like this:—"To sum it all up, whether we think about the fertility of the land, the benefits of the sea with its many convenient harbors, or the people themselves, who are brave, clever, attractive, and well-built, with soft skin and very agile due to the flexibility of their muscles, this island is, in many ways, so fortunate that Giraldus could very well say, 'Nature has looked upon this Kingdom of Zephyr with more favor than usual.'"

[4] The example of toleration, which Bonaparte has held forth, will, I fear, produce no other effect than that of determining the British government to persist, from the very spirit of opposition, in their own old system of intolerance and injustice: just as the Siamese blacken their teeth, "because," as they say, "the devil has white ones."

[4] The example of tolerance that Bonaparte has presented will, I worry, only lead the British government to continue, out of pure opposition, with their outdated ways of intolerance and injustice: just like the Siamese blacken their teeth, "because," as they say, "the devil has white ones."

[5] In a singular work, written by one Franciscus Collius, "upon the Souls of the Pagans," the author discusses, with much coolness and erudition, all the probable chances of salvation upon which a heathen philosopher might calculate. Consigning to perdition without much difficulty Plato, Socrates, etc., the only sage at whose fate he seems to hesitate is Pythagoras, in consideration of his golden thigh, and the many miracles which he performed. But having balanced a little his claims and finding reason to father all these miracles on the devil, he at length, in the twenty-fifth chapter, decides upon damning him also.

[5] In a unique work by Franciscus Collius, "On the Souls of the Pagans," the author examines, with a great deal of coolness and knowledge, all the likely chances of salvation that a non-Christian philosopher might consider. Without much hesitation, he condemns figures like Plato and Socrates, but the only one he seems uncertain about is Pythagoras, due to his golden thigh and the various miracles he performed. However, after weighing his claims and concluding that these miracles could be attributed to the devil, he ultimately decides to damn Pythagoras as well in the twenty-fifth chapter.

[6] Mr. Fox, in his Speech on the Repeal of the Test Act (1790), thus condemns the intermixture of religion with the political constitution of a state:—"What purpose [he asks] can it serve, except the baleful purpose of communicating and receiving contamination? Under such an alliance corruption must alight upon the one, and slavery overwhelm the other."

[6] Mr. Fox, in his Speech on the Repeal of the Test Act (1790), condemns the mixing of religion with the political structure of a state:—"What purpose [he asks] can it serve, except the harmful purpose of spreading and receiving corruption? Under such an alliance, corruption must fall on one, and slavery must burden the other."

[7] Both Bayle and Locke would have treated the subject of Toleration in a manner much more worthy of themselves and of the cause if they had written in an age less distracted by religious prejudices.

[7] Both Bayle and Locke would have approached the topic of Toleration in a way that truly reflected their character and the importance of the issue if they had written in a time less influenced by religious biases.

THE SCEPTIC,

A PHILOSOPHICAL SATIRE.

PREFACE.

The Sceptical Philosophy of the Ancients has been no less misrepresented than the Epicurean. Pyrrho may perhaps have carried it to rather an irrational excess;—but we must not believe with Beattie all the absurdities imputed to this philosopher; and it appears to me that the doctrines of the school, as explained by Sextus Empiricus, are far more suited to the wants and infirmities of human reason as well as more conducive to the mild virtues of humility and patience, than any of those systems of philosophy which preceded the introduction of Christianity. The Sceptics may be said to have held a middle path between the Dogmatists and Academicians; the former of whom boasted that they had attained the truth while the latter denied that any attainable truth existed. The Sceptics however, without either asserting or denying its existence, professed to be modestly and anxiously in search of it; or, as St. Augustine expresses it, in his liberal tract against the Manichaeans, "nemo nostrum dicat jam se invenisse veritatem; sic eam quoeramus quasi ab utrisque nesciatur." From this habit of impartial investigation and the necessity which it imposed upon them of studying not only every system of philosophy but every art and science which professed to lay its basis in truth, they necessarily took a wider range of erudition and were far more travelled in the regions of philosophy than those whom conviction or bigotry had domesticated in any particular system. It required all the learning of dogmatism to overthrow the dogmatism of learning; and the Sceptics may be said to resemble in this respect that ancient incendiary who stole from the altar the fire with which he destroyed the temple. This advantage over all the other sects is allowed to them even by Lipsius, whose treatise on the miracles of the Virgo Hallensis will sufficiently save him from all suspicion of scepticism. "labore, ingenio, memoria," he says, "supra omnes pene philosophos fuisse.—quid nonne omnia aliorum secta tenere debuerunt et inquirere, si poterunt refellere? res dicit nonne orationes varias, raras, subtiles inveniri ad tam receptas, claras, certas (ut videbatur) sententias evertendas?" etc.—"Manuduct. ad Philosoph. Stoic." Dissert. 4.

The skeptical philosophy of the ancients has been misrepresented just as much as the Epicurean philosophy. Pyrrho might have taken it to an unreasonable extreme, but we shouldn't believe all the ridiculous things attributed to this philosopher by Beattie. It seems to me that the teachings of this school, as outlined by Sextus Empiricus, better address the needs and limitations of human reason and encourage the gentle virtues of humility and patience more than any philosophical systems that existed before Christianity. The skeptics can be seen as taking a middle ground between the dogmatists, who claimed to have discovered the truth, and the Academics, who asserted that no truth could be found. The skeptics, however, did not claim or deny its existence but instead declared a humble and earnest search for it; as St. Augustine puts it in his thoughtful writing against the Manichaeans, "no one among us should say they have found the truth; let us seek it as if it is unknown to both sides." This commitment to impartial exploration required them to study not just every philosophical system but also every art and science that claimed to be based on truth, giving them a broader range of knowledge and making them more well-versed in philosophy than those who had been confined to a particular belief by conviction or bias. It took all the knowledge of dogmatism to challenge the dogmatism of learning itself; the skeptics can be likened to that ancient arsonist who took fire from the altar to destroy the temple. This advantage over other sects is acknowledged even by Lipsius, whose work on the miracles of the Virgo Hallensis protects him from any doubts of skepticism. "Through effort, talent, and memory," he states, "they were above nearly all philosophers. Shouldn't all others have held and explored their teachings if they could refute them? Doesn't it indicate that various, rare, and subtle arguments can be found to overturn those accepted, clear, and certain views?" etc.—"Manuduct. ad Philosoph. Stoic." Dissert. 4.

Between the scepticism of the ancients and the moderns the great difference is that the former doubted for the purpose of investigating, as may be exemplified by the third book of Aristotle's Metaphysics, while the latter investigate for the purpose of doubting, as may be seen through most of the philosophical works of Hume. Indeed the Pyrrhonism of latter days is not only more subtle than that of antiquity, but, it must be confessed, more dangerous in its tendency. The happiness of a Christian depends so essentially upon his belief, that it is but natural he should feel alarm at the progress of doubt, lest it should steal by degrees into that region from which he is most interested in excluding it, and poison at last the very spring of his consolation and hope. Still however the abuses of doubting ought not to deter a philosophical mind from indulging mildly and rationally in its use; and there is nothing surely more consistent with the meek spirit of Christianity than that humble scepticism which professes not to extend its distrust beyond the circle of human pursuits and the pretensions of human knowledge. A follower of this school may be among the readiest to admit the claims of a superintending Intelligence upon his faith and adoration: it is only to the wisdom of this weak world that he refuses or at least delays his assent;—it is only in passing through the shadow of earth that his mind undergoes the eclipse of scepticism. No follower of Pyrrho has ever spoken more strongly against the dogmatists than St. Paul himself, in the First Epistle to the Corinthians; and there are passages in Ecclesiastes and other parts of Scripture, which justify our utmost diffidence in all that human reason originates. Even the Sceptics of antiquity refrained carefully from the mysteries of theology, and in entering the temples of religion laid aside their philosophy at the porch. Sextus Empiricus declares the acquiescence of his sect in the general belief of a divine and foreknowing Power:—In short it appears to me that this rational and well-regulated scepticism is the only daughter of the Schools that can safely be selected as a handmaid for Piety. He who distrusts the light of reason will be the first to follow a more luminous guide; and if with an ardent love for truth he has sought her in vain through the ways of this life, he will but turn with the more hope to that better world where all is simple, true and everlasting: for there is no parallax at the zenith;—it is only near our troubled horizon that objects deceive us into vague and erroneous calculations.

Between the skepticism of the ancients and the moderns, the main difference is that the former doubted in order to explore ideas, as shown in Aristotle's Metaphysics, while the latter investigate in order to doubt, as seen in many of Hume's philosophical works. Indeed, modern-day Pyrrhonism is not only more nuanced than that of ancient times, but it must be acknowledged as more dangerous in its implications. A Christian's happiness is so fundamentally tied to their beliefs that it's natural for them to feel concerned about the rise of doubt, fearing it will gradually seep into the areas they most want to protect, eventually tainting the very source of their comfort and hope. However, the misuse of doubt shouldn't stop a philosophical mind from engaging with it thoughtfully and reasonably; nothing is more compatible with the gentle spirit of Christianity than the humble skepticism that doesn't extend its mistrust beyond human endeavors and the limits of human understanding. A follower of this mindset may be among the first to accept the claims of a higher Intelligence deserving of their faith and reverence; it's only the wisdom of this flawed world that they hesitate to accept or at least postpone agreement with—it's solely in navigating the complexities of earthly existence that their mind experiences the shadow of skepticism. No one has spoken more strongly against dogmatists than St. Paul himself, in the First Epistle to the Corinthians; and there are passages in Ecclesiastes and other parts of Scripture that support our deep caution regarding everything human reason produces. Even the skeptics of ancient times were careful not to intrude upon theological mysteries, setting aside their philosophy when entering places of worship. Sextus Empiricus affirms his sect's acceptance of a general belief in a divine, all-knowing Power: in short, it seems to me that this rational and well-regulated skepticism is the only offspring of the Schools that can safely serve as an assistant to Piety. Those who doubt the light of reason will be the first to seek out a brighter guide, and if they passionately pursue truth in vain throughout their lives, they will turn with greater hope to that better world where everything is simple, true, and everlasting: for there is no distortion at the zenith; it's only near our troubled horizon that things mislead us into vague and incorrect calculations.

THE SCEPTIC

As the gay tint that decks the vernal rose[1]
Not in the flower but in our vision glows;
As the ripe flavor of Falernian tides
Not in the wine but in our taste resides;
So when with heartfelt tribute we declare
That Marco's honest and that Susan's fair,
'Tis in our minds and not in Susan's eyes
Or Marco's life the worth or beauty lies:
For she in flat-nosed China would appear
As plain a thing as Lady Anne is here;
And one light joke at rich Loretto's dome
Would rank good Marco with the damned at Rome.

As the vibrant color that adorns the spring rose
Doesn’t shine in the flower but in our perception;
As the rich taste of fine wine
Isn’t in the bottle but in our palate;
So when we sincerely state
That Marco is good and Susan is lovely,
The value or beauty is in our minds, not
In Susan's looks or Marco's life:
For she would seem just as plain in flat-nosed China
As Lady Anne is here;
And a simple joke at the lavish Loretto’s dome
Would place good Marco with the damned in Rome.

  There's no deformity so vile, so base,
That 'tis not somewhere thought a charm, a grace;
No foul reproach that may not steal a beam
From other suns to bleach it to esteem.
Ask who is wise?—you'll find the self-same man
A sage in France, a madman in Japan;
And here some head beneath a mitre swells,
Which there had tingled to a cap and bells:
Nay, there may yet some monstrous region be,
Unknown to Cook and from Napoleon free,
Where Castlereagh would for a patriot pass
And mouthing Musgrave scarce be deemed an ass!

There's no deformity so disgusting, so low,
That somewhere it's not seen as a charm, a grace;
No ugly insult that can't steal a ray
From other suns to make it seem better.
Ask who is wise?—you'll find the same guy
A sage in France, a madman in Japan;
And here, someone with a mitre swells up,
While there, they would have been wearing a cap and bells:
In fact, there may be some bizarre place,
Unknown to Cook and free from Napoleon,
Where Castlereagh would pass as a patriot
And Musgrave, rambling, wouldn’t even seem a fool!

  "List not to reason (Epicurus cries),
"But trust the senses, there conviction lies:"[2]—
Alas! they judge not by a purer light,
Nor keep their fountains more untinged and bright:
Habit so mars them that the Russian swain
Will sigh for train-oil while he sips Champagne;
And health so rules them, that a fever's heat
Would make even Sheridan think water sweet.

"Don't try to reason (Epicurus shouts),
"But trust your senses, that's where the truth is:"[2]—
Unfortunately, they don’t see clearly,
Nor keep their sources more pure and bright:
Habit distorts them so much that the Russian peasant
Will long for fish oil while drinking Champagne;
And health influences them so much that a fever's heat
Would even make Sheridan think water tastes sweet.

  Just as the mind the erring sense[3] believes,
The erring mind in turn the sense deceives;
And cold disgust can find but wrinkles there,
Where passion fancies all that's smooth and fair.
P * * * *, who sees, upon his pillow laid,
A face for which ten thousand pounds were paid,
Can tell how quick before a jury flies
The spell that mockt the warm seducer's eyes.

Just as the mistaken senses believe,
The confused mind tricks the senses back;
And cold disgust can only find some wrinkles,
While passion imagines everything smooth and beautiful.
P * * * *, who sees, lying on his pillow,
A face that cost a fortune of ten thousand pounds,
Can tell how quickly the charm that deceived the warm seducer's eyes
vanishes before a jury.

  Self is the medium thro' which Judgment's ray
Can seldom pass without being turned astray.
The smith of Ephesus[4] thought Dian's shrine,
By which his craft most throve, the most divine;
And even the true faith seems not half so true,
When linkt with one good living as with two.
Had Wolcot first been pensioned by the throne,
Kings would have suffered by his praise alone;
And Paine perhaps, for something snug per ann.,
Had laught like Wellesley at all Rights of Man.

Self is the medium through which Judgment's light
Can rarely shine without getting misdirected.
The smith from Ephesus thought Dian's shrine,
Where his craft thrived the most, was the most divine;
And even the true faith doesn't seem as true,
When tied to one good life as to two.
If Wolcot had been supported by the throne first,
Kings would have suffered just from his praise;
And Paine, maybe, for a cozy annual income,
Would have laughed like Wellesley at all Rights of Man.

  But 'tis not only individual minds,—
Whole nations too the same delusion blinds.
Thus England, hot from Denmark's smoking meads,
Turns up her eyes at Gallia's guilty deeds;
Thus, self-pleased still, the same dishonoring chain
She binds in Ireland she would break in Spain;
While praised at distance, but at home forbid,
Rebels in Cork are patriots at Madrid.

But it's not just individual minds—
Whole nations are blinded by the same delusion.
So England, fresh from Denmark's smoky fields,
Looks down on France's guilty actions;
Still feeling good about itself, it tightens the same dishonorable chain
In Ireland that it wants to break in Spain;
While they are praised from afar, yet at home they are forbidden,
Rebels in Cork are seen as patriots in Madrid.

  If Grotius be thy guide, shut, shut the book,—
In force alone for Laws of Nations look.
Let shipless Danes and whining Yankees dwell
On naval rights, with Grotius and Vattel.
While Cobbet's pirate code alone appears
Sound moral sense to England and Algiers.

If Grotius is your guide, close the book—
Look only to force for the laws of nations.
Let the shipless Danes and complaining Yankees focus
On naval rights, with Grotius and Vattel.
While Cobbet's pirate code seems to provide
Sound moral reasoning to England and Algiers.

  Woe to the Sceptic in these party days
Who wafts to neither shrine his puffs of praise!
For him no pension pours its annual fruits,
No fertile sinecure spontaneous shoots;
Not his the meed that crowned Don Hookham's rhyme,
Nor sees he e'er in dreams of future time
Those shadowy forms of sleek reversions rise,
So dear to Scotchmen's second-sighted eyes.
Yet who that looks to History's damning leaf,
Where Whig and Tory, thief opposed to thief,
On either side in lofty shame are seen,[5]
While Freedom's form lies crucified between—
Who, Burdett, who such rival rogues can see,
But flies from both to Honesty and thee?

Woe to the Sceptic in these party days
Who doesn’t praise either side!
For him, no pension brings its yearly rewards,
No easy job springs up out of nowhere;
Not his the honor that celebrated Don Hookham's verse,
Nor does he ever dream of future times
When those shadowy figures of sleek rewards appear,
So cherished by Scotchmen’s second-sighted eyes.
Yet who that looks at History's damning pages,
Where Whig and Tory, each a thief, oppose each other,
On either side in lofty disgrace are seen,
While Freedom’s form lies crucified in between—
Who, Burdett, who can see such rival crooks
But flees from both to Honesty and you?

  If weary of the world's bewildering maze,[6]
Hopeless of finding thro' its weedy ways
One flower of truth, the busy crowd we shun,
And to the shades of tranquil learning run,
How many a doubt pursues! how oft we sigh
When histories charm to think that histories lie!
That all are grave romances, at the best,
And Musgrave's but more clumsy than the rest.
By Tory Hume's seductive page beguiled,
We fancy Charles was just and Strafford mild;[7]
And Fox himself with party pencil draws
Monmouth a hero, "for the good old cause!"

If you're tired of the world's confusing maze,
Feeling hopeless about finding even one truth in its chaotic ways,
We avoid the busy crowd,
And seek the quiet refuge of peaceful learning,
Oh, how many doubts follow us! How often we sigh
When we’re charmed by histories and wonder if they might be lies!
That all are serious stories, at best,
And Musgrave's just clumsier than the rest.
Taken in by Tory Hume's enticing pages,
We believe Charles was just and Strafford gentle;
And Fox himself colors Monmouth as a hero,
"For the good old cause!"

Then rights are wrongs and victories are defeats,
As French or English pride the tale repeats;
And when they tell Corunna's story o'er,
They'll disagree in all but honoring Moore:
Nay, future pens to flatter future courts
May cite perhaps the Park-guns' gay reports,
To prove that England triumphs on the morn
Which found her Junot's jest and Europe's scorn.

Then rights are wrongs and victories are defeats,
As French or English pride the story repeats;
And when they tell Corunna's tale again,
They'll argue about everything except honoring Moore:
No, future writers to flatter future leaders
Might mention the Park-guns' cheerful accounts,
To show that England wins at dawn
When she found Junot's joke and Europe's scorn.

  In science too—how many a system, raised
Like Neva's icy domes, awhile hath blazed
With lights of fancy and with forms of pride,
Then, melting, mingled with the oblivious tide!
Now Earth usurps the centre of the sky,
Now Newton puts the paltry planet by;
Now whims revive beneath Descartes's[8] pen,
Which now, assailed by Locke's, expire again.
And when perhaps in pride of chemic powers,
We think the keys of Nature's kingdom ours,
Some Davy's magic touch the dream unsettles,
And turns at once our alkalis to metals.
Or should we roam in metaphysic maze
Thro' fair-built theories of former days,
Some Drummond from the north, more ably skilled,
Like other Goths, to ruin than to build,
Tramples triumphant thro' our fanes o'erthrown,
Nor leaves one grace, one glory of its own.

In science too—how many systems have risen,
Like Neva's icy peaks, have shone
With bright ideas and proud concepts,
Then, melting, got lost in the oblivious tide!
Now Earth takes center stage in the sky,
Now Newton puts the insignificant planet aside;
Now new ideas take shape under Descartes's pen,
Which now, faced by Locke's, fade away again.
And when, perhaps in the pride of chemical achievements,
We think we hold the keys to Nature's realm,
Some Davy's magical touch disrupts the dream,
And instantly transforms our alkalis into metals.
Or if we wander in a metaphysical labyrinth
Through nicely constructed theories of the past,
Some Drummond from the north, skilled at destruction,
Like other invaders, more focused on ruining than building,
Triumphantly strides through our fallen temples,
Leaving behind no grace, no glory of its own.

  Oh! Learning, whatsoe'er thy pomp and boast,
_Un_lettered minds have taught and charmed men most.
The rude, unread Columbus was our guide
To worlds, which learned Lactantius had denied;
And one wild Shakespeare following Nature's lights
Is worth whole planets filled with Stagyrites.

Oh! Learning, whatever your grandeur and claims,
_Uneducated minds have taught and inspired people the most.
The rough, uneducated Columbus led us
To worlds that learned Lactantius had rejected;
And one passionate Shakespeare, following Nature's guidance,
Is worth entire planets filled with Stagyrites.

  See grave Theology, when once she strays
From Revelation's path, what tricks she plays;
What various heavens,—all fit for bards to sing,—
Have churchmen dreamed, from Papias,[9] down to King![10]
While hell itself, in India naught but smoke[11]
In Spain's a furnace and in France—a joke.

See serious Theology, when she strays
From Revelation's path, what tricks she plays;
What different heavens—all perfect for poets to sing—
Have church leaders imagined, from Papias,[9] all the way to the King![10]
While hell itself, in India is just smoke[11]
In Spain's a furnace and in France—a joke.

  Hail! modest Ignorance, thou goal and prize,
Thou last, best knowledge of the simply wise!
Hail! humble Doubt, when error's waves are past,
How sweet to reach thy sheltered port at last,
And there by changing skies nor lured nor awed.
Smile at the battling winds that roar abroad.
There gentle Charity who knows how frail
The bark of Virtue, even in summer's gale,
Sits by the nightly fire whose beacon glows
For all who wander, whether friends or foes.
There Faith retires and keeps her white sail furled,
Till called to spread it for a better world;
While Patience watching on the weedy shore,
And mutely waiting till the storm be o'er,
Oft turns to Hope who still directs her eye
To some blue spot just breaking in the sky!

Hail! humble Ignorance, you goal and reward,
You are the final, greatest knowledge of the simply wise!
Hail! modest Doubt, when the waves of error are behind us,
How wonderful to finally reach your safe harbor,
And there, under changing skies, neither tempted nor fearful.
Smile at the raging winds that blow outside.
There gentle Charity, who understands how fragile
The ship of Virtue is, even in summer's breeze,
Sits by the evening fire whose light shines
For all who are lost, whether they are friends or enemies.
There Faith holds back, keeping her white sail furled,
Until she’s called to spread it for a better world;
While Patience watches on the weedy shore,
Silently waiting until the storm passes,
Often turning to Hope, who still keeps her gaze
On a blue spot just appearing in the sky!

  Such are the mild, the blest associates given
To him who doubts,—and trusts in naught but Heaven!

Such are the gentle, blessed companions given
To someone who doubts—and believes in nothing but Heaven!

[1] "The particular bulk, number, figure, and motion of the parts of fire or snow are really in them, whether any one perceives them or not, and therefore they may be called real qualities because they really exist in those bodies; but light, heat, whiteness or coldness are no more really in them than sickness or pain is in manna. Take away the sensation of them; let not the eye see light or colors, nor the ears hear sounds; let the palate not taste nor the nose smell, and all colors, tastes, odors and sounds, as they are such particular ideas, vanish and cease."—Locke, book ii. chap 8.

[1] "The specific size, number, shape, and movement of the parts of fire or snow genuinely exist in them, regardless of whether anyone perceives them or not. Therefore, these can be considered real qualities because they truly exist in those objects. In contrast, light, heat, whiteness, or coldness are not any more real in them than sickness or pain is in manna. Remove the perception of them; let the eyes not see light or colors, let the ears not hear sounds, and let the palate not taste or the nose smell. In that case, all colors, tastes, odors, and sounds, as distinct ideas, disappear and cease."—Locke, book ii. chap 8.

[2] This was the creed also of those modern Epicureans, whom Ninon de l'Enclos collected around her in the Rue des Tournelles, and whose object seems to have been to decry the faculty of reason, as tending only to embarrass our wholesome use of pleasures, without enabling us, in any degree, to avoid their abuse. Madame des Houlières, the fair pupil of Des Barreaux in the arts of poetry and gallantry, has devoted most of her verses to this laudable purpose, and is even such a determined foe to reason, that, in one of her pastorals, she congratulates her sheep on the want of it.

[2] This was also the belief of those modern Epicureans who gathered around Ninon de l'Enclos in the Rue des Tournelles. Their goal seemed to be to criticize reason as it only complicates our enjoyment of pleasures, without helping us avoid their misuse. Madame des Houlières, the lovely student of Des Barreaux in poetry and charm, has dedicated most of her poems to this worthy cause and is even such a staunch opponent of reason that, in one of her pastorals, she congratulates her sheep for not having it.

[3] Socrates and Plato were the grand sources of ancient scepticism. According to Cicero ("de Orator," lib. iii.), they supplied Arcesilas with the doctrines of the Middle Academy; and how closely these resembled the tenets of the Sceptics, may be seen even in Sextus Empiricus (lib. i. cap. 33), who with all his distinctions can scarcely prove any difference. It appears strange that Epicurus should have been a dogmatist; and his natural temper would most probably have led him to the repose of scepticism had not the Stoics by their violent opposition to his doctrines compelled him to be as obstinate as themselves.

[3] Socrates and Plato were the main sources of ancient skepticism. According to Cicero ("de Orator," book iii.), they provided Arcesilas with the ideas of the Middle Academy; and how closely these resembled the beliefs of the Skeptics can be seen even in Sextus Empiricus (book i. chapter 33), who, despite all his distinctions, can hardly show any difference. It seems odd that Epicurus was a dogmatist; his natural temperament would likely have pushed him towards the calm of skepticism if the Stoics hadn't forced him to be as stubborn as they were with their harsh opposition to his views.

[4] Acts, chap. xix. "For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen."

[4] Acts, chap. xix. "A man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines for Diana, brought in significant profits for the craftsmen."

[5] "Those two thieves," says Ralph, between whom the nation is crucified."—"Use and Abuse of Parliaments."

[5] "Those two thieves," says Ralph, "between whom the nation is suffering."—"Use and Abuse of Parliaments."

[6] The agitation of the ship is one of the chief difficulties which impede the discovery of the longitude at sea; and the tumult and hurry of life are equally unfavorable to that calm level of mind which is necessary to an inquirer after truth.

[6] The movement of the ship is one of the main challenges that make it hard to determine longitude at sea; and the chaos and rush of life are just as detrimental to the calm mindset that's essential for someone seeking the truth.

[7] He defends Stafford's conduct as "innocent and even laudable." In the same spirit, speaking of the arbitary sentences of the Star Chamber, he says,—"The severity of the Star Chamber, which was generally ascribed to Laud's passionate disposition, was perhaps in itself somewhat blamable."

[7] He defends Stafford's actions as "innocent and even commendable." In the same vein, discussing the arbitrary sentences of the Star Chamber, he states, "The harshness of the Star Chamber, which was often attributed to Laud's emotional nature, was likely somewhat questionable in itself."

[8] Descartes, who is considered as the parent of modern scepticism, says, that there is nothing in the whole range of philosophy which does not admit of two opposite opinions, and which is not involved in doubt and uncertainty. Gassendi is likewise to be added to the list of modern Sceptics, and Wedderkopff, has denounced Erasmus also as a follower of Pyrrho, for his opinions upon the Trinity, and some other subjects. To these if we add the names of Bayle, Malebranche, Dryden, Locke, etc., I think there is no one who need be ashamed of insulting in such company.

[8] Descartes, often seen as the father of modern skepticism, states that there’s nothing in the entire field of philosophy that doesn’t allow for two opposing views and is not surrounded by doubt and uncertainty. Gassendi should also be included among the modern skeptics, and Wedderkopff has criticized Erasmus as a follower of Pyrrho for his views on the Trinity and other topics. If we also consider the names of Bayle, Malebranche, Dryden, Locke, and others, I believe no one should feel ashamed to challenge ideas in such company.

[9] Papias lived about the time of the apostles, and is supposed to have given birth to the heresy of the Chiliastae, whose heaven was by no means of a spiritual nature, but rather an anticipation of the Prophet of Hera's elysium.

[9] Papias lived around the time of the apostles and is believed to have originated the heresy of the Chiliastae, whose concept of heaven was not at all spiritual but rather a preview of the Prophet of Hera's paradise.

[10] King, in his "Morsels of Criticisms," vol. i., supposes the sun to be the receptacle of blessed spirits.

[10] King, in his "Morsels of Criticisms," vol. i., suggests that the sun is the resting place for blessed spirits.

[11] The Indians call hell "the House of Smoke."

[11] The Indigenous people refer to hell as "the House of Smoke."

TWOPENNY POST-BAG,

BY
THOMAS BROWN, THE YOUNGER.

elapsae manibus secidere tabellae.—OVID.

the tablets slip through hands.—OVID.

DEDICATION.

TO
STEPHEN WOOLRICHE, ESQ.

MY DEAR WOOLRICHE,—

It is now about seven years since I promised (and I grieve to think it is almost as long since we met) to dedicate to you the very first Book, of whatever size or kind I should publish. Who could have thought that so many years would elapse, without my giving the least signs of life upon the subject of this important promise? Who could have imagined that a volume of doggerel, after all, would be the first offering that Gratitude would lay upon the shrine of Friendship?

It has been about seven years since I promised (and it pains me to realize it’s almost been that long since we last met) to dedicate to you the very first book, of any size or type I might publish. Who could have predicted that so many years would pass without me showing any signs of life regarding this important promise? Who would have thought that a book of silly verses would be the first offering that Gratitude would present at the altar of Friendship?

If you continue, however, to be as much interested about me and my pursuits as formerly, you will be happy to hear that doggerel is not my only occupation; but that I am preparing to throw my name to the Swans of the Temple of Immortality, leaving it of course to the said Swans to determine whether they ever will take the trouble of picking it from the stream.

If you still care about me and what I’m up to as much as you used to, you’ll be glad to know that writing bad poetry isn’t my only job; I’m also getting ready to make my mark among the greats, leaving it up to those greats to decide if they’ll bother to notice me.

In the meantime, my dear Woolriche, like an orthodox Lutheran, you must judge of me rather by my faith than my works; and however trifling the tribute which I here offer, never doubt the fidelity with which I am and always shall be

In the meantime, my dear Woolriche, like a true Lutheran, you should evaluate me more by my faith than my works; and no matter how small the contribution I'm making here, never doubt the loyalty with which I am and will always be.

Your sincere and attached friend,

Your loyal and supportive friend,

THE AUTHOR.

March 4, 1813.

March 4, 1813.

PREFACE.

The Bag, from which the following Letters are selected, was dropped by a Twopenny Postman about two months since, and picked up by an emissary of the Society for the Suppression of Vice, who supposing it might materially assist the private researches of that Institution, immediately took it to his employers and was rewarded handsomely for his trouble. Such a treasury of secrets was worth a whole host of informers; and, accordingly, like the Cupids of the poet (if I may use so profane a simile) who "fell at odds about the sweet-bag of a bee,"[1] those venerable Suppressors almost fought with each other for the honor and delight of first ransacking the Post-Bag. Unluckily, however, it turned out upon examination that the discoveries of profligacy which it enabled them to make, lay chiefly in those upper regions of society which their well-bred regulations forbid them to molest or meddle with.—In consequence they gained but very few victims by their prize, and after lying for a week or two under Mr. Hatchard's counter the Bag with its violated contents was sold for a trifle to a friend of mine.

The Bag, from which the following letters are taken, was dropped by a two-penny postman about two months ago and picked up by a representative of the Society for the Suppression of Vice. Believing it could significantly aid the private investigations of that organization, he immediately took it to his bosses and was nicely rewarded for his efforts. Such a cache of secrets was worth a whole bunch of informers; accordingly, like the Cupids in the poet's work (if I may use such a cheeky comparison) who "fell at odds about the sweet-bag of a bee," those esteemed Suppressors almost fought with each other for the chance to be the first to rummage through the Post-Bag. Unfortunately, upon examination, it turned out that the scandalous revelations they uncovered mostly came from the upper echelons of society, which their high-class traditions prohibited them from bothering with. As a result, they netted very few targets from their find, and after sitting for a week or two under Mr. Hatchard's counter, the Bag with its tampered contents was sold for a pittance to a friend of mine.

It happened that I had been just then seized with an ambition (having never tried the strength of my wing but in a Newspaper) to publish something or other in the shape of a Book; and it occurred to me that, the present being such a letter-writing era, a few of these Twopenny-Post Epistles turned into easy verse would be as light and popular a task as I could possibly select for a commencement. I did not, however, think it prudent to give too many Letters at first and accordingly have been obliged (in order to eke out a sufficient number of pages) to reprint some of those trifles, which had already appeared in the public journals. As in the battles of ancient times, the shades of the departed were sometimes seen among the combatants, so I thought I might manage to remedy the thinness of my ranks, by conjuring up a few dead and forgotten ephemerons to fill them.

It just so happened that I had been struck by an ambition (having only ever tested my skills in a newspaper) to publish something in the form of a book. It occurred to me that, since we live in such a letter-writing age, turning a few of these two-penny post letters into easy verse would be a light and popular project to start with. However, I didn’t think it wise to include too many letters at first, so I’ve had to reprint some of those little pieces that had already been published in the newspapers to fill out enough pages. Just like in ancient battles, where the spirits of the fallen were sometimes seen among the fighters, I figured I could bolster my ranks by bringing back a few dead and forgotten pieces to support them.

Such are the motives and accidents that led to the present publication; and as this is the first time my Muse has ever ventured out of the go-cart of a Newspaper, though I feel all a parent's delight at seeing little Miss go alone, I am also not without a parent's anxiety lest an unlucky fall should be the consequence of the experiment; and I need not point out how many living instances might be found of Muses that have suffered very severely in their heads from taking rather too early and rashly to their feet. Besides, a Book is so very different a thing from a Newspaper!—in the former, your doggerel without either company or shelter must stand shivering in the middle of a bleak page by itself; whereas in the latter it is comfortably backed by advertisements and has sometimes even a Speech of Mr. Stephen's, or something equally warm, for a chauffe-pieds—so that, in general, the very reverse of "laudatur et alget" is its destiny.

These are the reasons and circumstances that led to this publication; and since this is the first time my Muse has stepped out of the safety of a Newspaper, while I feel all the joy of a parent watching their child walk alone, I also share that parent's worry about the possibility of a mishap as a result of this venture; and I need not mention how many examples exist of Muses that have suffered greatly from taking their first steps too early and carelessly. Moreover, a Book is so different from a Newspaper!—in a Book, your awkward verses must stand alone, exposed on a stark page; while in a Newspaper, they are comfortably supported by ads and sometimes even include a speech from Mr. Stephen, or something equally cozy, to warm them up—so that, generally speaking, the opposite of "laudatur et alget" is its fate.

Ambition, however, must run some risks and I shall be very well satisfied if the reception of these few Letters should have the effect of sending me to the Post-Bag for more.

Ambition, however, has to take some risks, and I would be very pleased if receiving these few letters encourages me to check the Post-Bag for more.

[1] Herrick.

Herrick.

INTERCEPTED LETTERS, ETC.

LETTER I.

FROM THE PRINCESS CHARLOTTE OF WALES TO THE LADY BARBARA ASHLER.[1]

My dear Lady Bab, you'll be shockt I'm afraid,
When you hear the sad rumpus your Ponies have made;
Since the time of horse-consuls (now long out of date),
No nags ever made such a stir in the state.
Lord Eldon first heard—and as instantly prayed he
To "God and his King"—that a Popish young Lady
(For tho' you've bright eyes and twelve thousand a year,
It is still but too true you're a Papist, my dear,)
Had insidiously sent, by a tall Irish groom,
Two priest-ridden ponies just landed from Rome,
And so full, little rogues, of pontifical tricks
That the dome of St. Paul was scarce safe from their kicks.

My dear Lady Bab, you'll be shocked, I’m afraid,
When you hear the commotion your ponies have caused;
Since the time of horse-consuls (which is long gone),
No horses have ever caused such a stir in the state.
Lord Eldon first heard—and immediately prayed he
To "God and his King"—that a Catholic young lady
(For even though you have bright eyes and twelve thousand a year,
It’s still sadly true that you’re a Catholic, my dear,)
Had secretly sent, via a tall Irish groom,
Two priest-ridden ponies just arrived from Rome,
And so mischievous, little rascals, with tricks
That the dome of St. Paul was hardly safe from their kicks.

Off at once to Papa in a flurry he flies—
For Papa always does what these statesmen advise
On condition that they'll be in turn so polite
As in no case whate'er to advise him too right
"Pretty doings are here, Sir (he angrily cries,
While by dint of dark eyebrows he strives to look wise)—
"'Tis a scheme of the Romanists, so help me God!
"To ride over your most Royal Highness roughshod—
"Excuse, Sir, my tears—they're from loyalty's source-
"Bad enough 'twas for Troy to be sackt by a Horse,
"But for us to be ruined by Ponies still worse!"
Quick a Council is called—the whole Cabinet sits—
The Archbishops declare, frightened out of their wits,
That if once Popish Ponies should eat at my manger,
From that awful moment the Church is in danger!
As, give them but stabling and shortly no stalls
Will suit their proud stomachs but those at St. Paul's.

Off he goes to Dad in a hurry—
Because Dad always does what these politicians suggest
As long as they’re polite in return
And never, ever advise him too straightforwardly
"What's going on here, Sir?" (he shouts angrily,
Trying to look wise with his furrowed brows)—
"'Tis a plot by the Catholics, I swear to God!
"To trample over your most Royal Highness without care—
"Forgive me, Sir, my tears—they come from loyalty—
"It was bad enough for Troy to be invaded by a Horse,
"But for us to be ruined by Ponies is even worse!"
A Council is quickly called—the whole Cabinet gathers—
The Archbishops, terrified, declare,
That if once Catholic Ponies should eat from my trough,
From that terrible moment, the Church is in danger!
For, if given stabling, they'll soon demand no stalls
Will satisfy their proud bellies but those at St. Paul's.

The Doctor,[2] and he, the devout man of Leather,[3]
Vansittart, now laying their Saint-heads together,
Declare that these skittish young abominations
Are clearly foretold in Chap. vi. Revelations—
Nay, they verily think they could point out the one
Which the Doctor's friend Death was to canter upon.

The Doctor,[2] and he, the devoted man of Leather,[3]
Vansittart, now putting their wise heads together,
Declare that these troublesome young offenders
Are clearly predicted in Chap. vi. Revelations—
In fact, they genuinely believe they could identify the one
That the Doctor's friend Death was meant to ride on.

  Lord Harrowby hoping that no one imputes
To the Court any fancy to persecute brutes,
Protests on the word of himself and his cronies
That had these said creatures been Asses, not Ponies,
The Court would have started no sort of objection,
As Asses were, there, always sure of protection.

Lord Harrowby hopes that no one thinks
The Court has any desire to go after these creatures.
He insists, along with his friends,
That if these beings had been donkeys instead of ponies,
The Court wouldn't have raised any objections,
Since donkeys were, there, always guaranteed protection.

  "If the Princess will keep them (says Lord Castlereagh),
"To make them quite harmless, the only true way
"Is (as certain Chief Justices do with their wives)
"To flog them within half an inch of their lives.
"If they've any bad Irish blood lurking about,
"This (he knew by experience) would soon draw it out."
Should this be thought cruel his Lordship proposes
"The new Veto snaffle[4] to bind down their noses—
"A pretty contrivance made out of old chains,
"Which appears to indulge while it doubly restrains;
"Which, however high-mettled, their gamesomeness checks
"(Adds his Lordship humanely), or else breaks their necks!"

"If the Princess will keep them (says Lord Castlereagh),
"To make them completely harmless, the only real way
"Is (like certain Chief Justices do with their wives)
"To whip them within an inch of their lives.
"If they have any bad Irish blood hiding out,
"This (he knew from experience) would quickly bring it out."
If this seems cruel, his Lordship suggests
"The new Veto snaffle[4] to keep them in check—
"A clever device made from old chains,
"Which seems to allow while it tightly restrains;
"Which, no matter how spirited, curbs their play
"(Adds his Lordship kindly), or else breaks their necks!"

  This proposal received pretty general applause
From the Statesmen around-and the neck-breaking clause
Had a vigor about it, which soon reconciled
Even Eldon himself to a measure so mild.
So the snaffles, my dear, were agreed to nem. con.,
And my Lord Castlereagh, having so often shone
In the fettering line, is to buckle them on.
I shall drive to your door in these Vetoes some day,
But, at present, adieu!-I must hurry away
To go see my Mamma, as I'm suffered to meet her
For just half an hour by the Queen's best repeater.

This proposal was generally well-received
By the politicians around—and the tough clause
Had an energy about it that soon convinced
Even Eldon himself to accept such a mild measure.
So the rules, my dear, were agreed to unanimously,
And my Lord Castlereagh, who has often excelled
In the restrictive measures, is set to enforce them.
I'll drive to your place in these Vetoes someday,
But for now, goodbye! I need to rush away
To see my Mom, as I'm allowed to meet her
For just half an hour by the Queen's finest clock.

CHARLOTTE.

[1] This young Lady, who is a Roman Catholic, had lately made a present of some beautiful Ponies to the Princess.

[1] This young lady, who is Roman Catholic, recently gifted some beautiful ponies to the princess.

[2] Mr. Addington, so nicknamed.

Mr. Addington, as he was called.

[3] Alluding to a tax lately laid upon leather.

[3] Referring to a tax recently imposed on leather.

[4] The question whether a Veto was to be allowed to the Crown in the appointment of Irish Catholic Bishops was, at this time, very generally and actively agitated.

[4] The question of whether the Crown should have the power to veto the appointment of Irish Catholic Bishops was widely and actively discussed at this time.

LETTER II.

FROM COLONEL M'MAHON TO GOULD FRANCIS LECKIE, ESQ.

DEAR SIR—
  I've just had time to look
Into your very learned Book,
Wherein—as plain as man can speak.
Whose English is half modern Greek—
You prove that we can ne'er intrench
Our happy isles against the French,
Till Royalty in England's made
A much more independent trade;—
In short until the House of Guelph
Lays Lords and Commons on the shelf,
And boldly sets up for itself.

DEAR SIR—
  I've just had a chance to read
Your very scholarly book,
Where it's clear as can be.
Whose English is like modern Greek—
You demonstrate that we can never protect
Our happy islands from the French,
Until the monarchy in England becomes
Much more independent;
In short, until the House of Guelph
Pushes Lords and Commons aside,
And confidently stands on its own.

  All that can well be understood
In this said Book is vastly good;
And as to what's incomprehensible,
I dare be sworn 'tis full as sensible.

All that is easy to understand
In this book is really good;
And as for what doesn't make sense,
I can swear it's just as meaningful.

  But to your work's immortal credit
The Prince, good Sir, the Prince has read it
(The only Book, himself remarks,
Which he has read since Mrs. Clarke's).
Last levee-morn he lookt it thro',
During that awful hour or two
Of grave tonsorial preparation,
Which to a fond, admiring nation
Sends forth, announced by trump and drum,
The best-wigged Prince in Christendom.

But to your work's eternal honor
The Prince, good Sir, the Prince has read it
(The only Book, he himself mentions,
Which he has read since Mrs. Clarke's).
Last levee morning he went through it,
During that awkward hour or two
Of serious grooming preparation,
Which to a loving, admiring nation
Sends forth, announced by trumpet and drum,
The best-dressed Prince in Christendom.

  He thinks with you, the imagination
Of partnership in legislation
Could only enter in the noddles
Of dull and ledger-keeping twaddles,
Whose heads on firms are running so,
They even must have a King and Co.,
And hence most eloquently show forth
On checks and balances and so forth.

He thinks along with you, the idea
Of partnership in making laws
Could only get into the minds
Of boring and number-crunching fools,
Whose thoughts on companies are racing so,
They even need a King and Co.,
And thus they most eloquently express
On checks and balances and things like that.

  But now, he trusts, we're coming near a
Far more royal, loyal era;
When England's monarch need but say,
"Whip me those scoundrels, Castlereagh!"
Or, "Hang me up those Papists, Eldon,"
And 'twill be done—ay, faith, and well done.

But now, he hopes we're approaching a
Much more royal, loyal time;
When England's king only needs to say,
"Get rid of those troublemakers, Castlereagh!"
Or, "Hang those Catholics, Eldon,"
And it will happen—yes, really, and it'll be done well.

  With view to which I've his command
To beg, Sir, from your travelled hand,
(Round which the foreign graces swarm)[1]
A Plan of radical Reform;
Compiled and chosen as best you can,
In Turkey or at Ispahan,
And quite upturning, branch and root,
Lords, Commons, and Burdett to boot.

With this in mind, I have his request
To ask, Sir, for your experienced advice,
(Where foreign charms are all around)
A plan for major change;
Put together as well as you can,
In Turkey or in Ispahan,
Completely transforming, from the ground up,
Lords, Commons, and Burdett included.

  But, pray, whate'er you may impart, write
Somewhat more brief than Major Cartwright:
Else, tho' the Prince be long in rigging,
'Twould take at least a fortnight's wigging,—
Two wigs to every paragraph—
Before he well could get thro' half.

But, please, whatever you have to share, write
A bit shorter than Major Cartwright:
Otherwise, even if the Prince takes his time rigging,
It would take at least two weeks of scolding,—
Two reprimands for every paragraph—
Before he could get through half.

  You'll send it also speedily—
As truth to say 'twixt you and me,
His Highness, heated by your work,
Already thinks himself Grand Turk!
And you'd have laught, had you seen how
He scared the Chancellor just now,
When (on his Lordship's entering puft) he
Slapt his back and called him "Mufti!"

You'll send it quickly too—
To be honest between you and me,
His Highness, fired up by your efforts,
Already thinks he’s the Grand Turk!
You would have laughed if you had seen how
He just startled the Chancellor,
When (as his Lordship entered all puffed up) he
Slapped his back and called him "Mufti!"

  The tailors too have got commands
To put directly into hands
All sorts of Dulimans and Pouches,
With Sashes, Turbans and Paboutches,
(While Yarmouth's sketching out a plan
Of new Moustaches à l'Ottomane)
And all things fitting and expedient
To turkify our gracious Regent!

The tailors have received orders
To hand over directly
All kinds of Dulimans and Pouches,
Along with Sashes, Turbans, and Paboutches,
(While Yarmouth is coming up with a plan
For new Moustaches à l'Ottomane)
And everything appropriate and useful
To turkify our gracious Regent!

  You therefore have no time to waste—
So, send your System.—
                Yours in haste.

You don't have any time to waste—
So, send your system.
                Yours quickly.

POSTSCRIPT.

Before I send this scrawl away,
I seize a moment just to say
There's some parts of the Turkish system
So vulgar 'twere as well you missed 'em.
For instance—in Seraglio matters—
Your Turk whom girlish fondness flatters,
Would fill his Haram (tasteless fool!)
With tittering, red-cheekt things from school.
But here (as in that fairy land,
Where Love and Age went hand in hand;[2]
Where lips, till sixty, shed no honey,
And Grandams were worth any money,)
Our Sultan has much riper notions—
So, let your list of she-promotions
Include those only plump and sage,
Who've reached the regulation-age;
That is, (as near as one can fix
From Peerage dates) full fifty-six.

Before I send this scribble off,
I want to take a moment to say
There are parts of the Turkish system
So vulgar it’s better to skip them.
For example—in Seraglio matters—
Your Turk, who’s flattered by girlish whims,
Would fill his Haram (what a tasteless fool!)
With giggling, blushing girls from school.
But here (like in that fairyland,
Where Love and Age walked hand in hand;[2]
Where lips didn't bloom until sixty,
And Grandmas were worth plenty),
Our Sultan has much more mature views—
So, make sure your list of she-promotions
Includes only those who are plump and wise,
Who’ve reached the regulation age;
That is, (as close as you can tell
From Peerage dates) a solid fifty-six.

  This rule's for favorites—nothing more—
For, as to wives, a Grand Signor,
Tho' not decidedly without them,
Need never care one curse about them.

This rule's for favorites—nothing else—
Because, as for wives, a Grand Signor,
Even if he’s not completely without them,
He doesn’t have to give a damn about them.

[1] "The truth indeed seems to be, that having lived so long abroad as evidently to have lost, in a great degree, the use of his native language, Mr. Leckie has gradually come not only to speak, but to feel, like a foreigner."—Edinburgh Review.

[1] "The truth is that having lived abroad for so long that he's clearly lost much of his ability to speak his native language, Mr. Leckie has slowly started to not only talk but also think like a foreigner."—Edinburgh Review.

[2] The learned Colonel must allude here to a description of the Mysterious Isle, in the History of Abdalla, Son of Hanif, where such inversions of the order of nature are said to have taken place.—"A score of old women and the same number of old men played here and there in the court, some at chuck-farthing, others at tip-cat or at cockles."—And again, "There is nothing, believe me, more engaging than those lovely wrinkles."—See "Tales of the East," vol. iii. pp. 607, 608.

[2] The knowledgeable Colonel must be referring to a description of the Mysterious Isle in the History of Abdalla, Son of Hanif, where such reversals of nature are said to have occurred. —"A group of old women and the same number of old men played around the court, some at chuck-farthing, others at tip-cat or at cockles." —And again, "There is nothing, believe me, more charming than those lovely wrinkles." —See "Tales of the East," vol. iii. pp. 607, 608.

LETTER III.

FROM GEORGE PRINCE REGENT TO THE EARL OF YARMOUTH.[1]

We missed you last night at the "hoary old sinner's,"
Who gave us as usual the cream of good dinners;
His soups scientific, his fishes quite prime
His pâtés superb, and his cutlets sublime!
In short, 'twas the snug sort of dinner to stir a
Stomachic orgasm in my Lord Ellenborough,
Who set to, to be sure, with miraculous force,
And exclaimed between mouthfuls, "a He-Cook, of course!—
"While you live—(what's there under that cover? pray, look)—
"While you live—(I'll just taste it)—ne'er keep a She-Cook.
"'Tis a sound Salic Law—(a small bit of that toast)—
"Which ordains that a female shall ne'er rule the roast;
"For Cookery's a secret—(this turtle's uncommon)—
"Like Masonry, never found out by a woman!"

We missed you last night at the "old sinner's,"
Who served us, as always, the best of dinners;
His soups are fancy, his fish really top-notch
His pâtés amazing, and his cutlets off the charts!
In short, it was the cozy kind of dinner to excite a
Foodie thrill in my Lord Ellenborough,
Who dove in, of course, with incredible enthusiasm,
And exclaimed between bites, "a He-Cook, obviously!—
"While you're alive—(what's under that lid? go on, check)—br/> "While you're alive—(I'll just sample it)—never hire a She-Cook.
"'Tis a solid rule—(a little piece of that toast)—
"That says a woman should never rule the cooking;
"For cooking’s a secret—(this turtle’s amazing)—
"Like Freemasonry, never figured out by a woman!"

  The dinner you know was in gay celebration
Of my brilliant triumph and Hunt's condemnation;
A compliment too to his Lordship the Judge
For his Speech to the Jury—and zounds! who would grudge
Turtle soup tho' it came to five guineas a bowl,
To reward such a loyal and complaisant soul?
We were all in high gig—Roman Punch and Tokay
Travelled round till our heads travelled just the same way;
And we cared not for Juries or Libels—no—damme! nor
Even for the threats of last Sunday's Examiner!

The dinner you know was a lively celebration
Of my amazing victory and Hunt's criticism;
A nod to his Lordship the Judge
For his speech to the Jury—and wow! who would complain
About turtle soup even if it cost five guineas a bowl,
To reward such a loyal and agreeable guy?
We were all in high spirits—Roman Punch and Tokay
Went around until our heads felt just the same;
And we didn’t care about Juries or Libels—not at all!
Not even about the threats from last Sunday's Examiner!

  More good things were eaten than said—but Tom Tyrrhitt
In quoting Joe Miller you know has some merit;
And hearing the sturdy Judiciary Chief
Say—sated with turtle—"I'll now try the beef"—
Tommy whispered him (giving his Lordship a sly hit)
"I fear 'twill be hung-beef, my Lord, if you try it!"

More good things were eaten than said—but Tom Tyrrhitt
In quoting Joe Miller you know has some merit;
And hearing the strong Chief Justice
Say—satisfied with turtle—"Now I'll have the beef"—
Tommy whispered to him (giving his Lordship a cheeky nudge)
"I’m afraid it’ll be hung-beef, my Lord, if you try it!"

  And Camden was there, who that morning had gone
To fit his new Marquis's coronet on;
And the dish set before him—oh! dish well-devised!—
Was what old Mother Glasse calls, "a calf's head surprised!"
The brains were near Sherry and once had been fine,
But of late they had lain so long soaking in wine,
That tho' we from courtesy still chose to call
These brains very fine they were no brains at all.

And Camden was there, who that morning had gone
To fit his new Marquis's coronet on;
And the dish set before him—oh! what a clever dish!—
Was what old Mother Glasse calls, "a calf's head surprised!"
The brains were near Sherry and once had been great,
But recently they had soaked in wine for too long,
So even though we politely still chose to call
These brains very fine, they were really no brains at all.

  When the dinner was over, we drank, every one
In a bumper, "the venial delights of Crim. Con.;"
At which Headfort with warm reminiscences gloated,
And Ellenb'rough chuckled to hear himself quoted.

When dinner ended, we all drank, every one
in a toast to "the minor pleasures of Crim. Con.;"
To which Headfort beamed with fond memories,
and Ellenb'rough laughed at hearing himself quoted.

  Our next round of toasts was a fancy quite new,
For we drank—and you'll own 'twas benevolent too—
To those well-meaning husbands, cits, parsons or peers,
Whom we've any time honored by courting their dears:
This museum of wittols was comical rather;
Old Headfort gave Massey, and I gave your father.
In short, not a soul till this morning would budge—
We were all fun and frolic, and even the Judge
Laid aside for the time his juridical fashion,
And thro' the whole night wasn't once in a passion!

Our next round of toasts was something pretty new,
Because we toasted—and you'll agree it was kind too—
To those well-meaning husbands, merchants, church folks, or nobles,
Whom we've honored by pursuing their loved ones:
This gathering of clueless guys was quite funny;
Old Headfort gave Massey, and I gave your dad.
In short, not a single person until this morning would leave—
We were all about fun and games, and even the Judge
Set aside his serious demeanor for a while,
And throughout the whole night wasn’t once angry!

  I write this in bed while my whiskers are airing,
And Mac[2] has a sly dose of jalap preparing
For poor Tommy Tyrrhitt at breakfast to quaff—
As I feel I want something to give me a laugh,
And there's nothing so good as old Tommy kept close
To his Cornwall accounts after taking a dose.

I’m writing this in bed while my facial hair dries,
And Mac has a sneaky shot of jalap ready
For poor Tommy Tyrrhitt to down at breakfast—
I feel like I need something to make me laugh,
And nothing's better than old Tommy keeping an eye
On his Cornwall accounts after taking a dose.

[1] This letter, as the reader will perceive, was written the day after a dinner given by the Marquis of Headfort.

[1] This letter, as you'll notice, was written the day after a dinner hosted by the Marquis of Headfort.

[2] Colonel M'Mahon.

Colonel M'Mahon.

LETTER IV.

FROM THE RIGHT HON. PATRICK DUIGENAN TO THE RIGHT HON. SIR JOHN NICHOL.

Last week, dear Nichol, making merry
At dinner with our Secretary,
When all were drunk or pretty near
(The time for doing business here),
Says he to me, "Sweet Bully Bottom!
"These Papist dogs—hiccup—'od rot 'em!—
"Deserve to be bespattered—hiccup—
"With all the dirt even you can pick up.
"But, as the Prince (here's to him—fill—
"Hip, hip, hurra!)—is trying still
"To humbug them with kind professions,
"And as you deal in strong expressions—
"Rogue"—"traitor"—hiccup—and all that—
"You must be muzzled, Doctor Pat!—
"You must indeed—hiccup—that's flat."—

Last week, dear Nichol, we had a great time
At dinner with our Secretary,
When everyone was either drunk or close to it
(This was the time for business here),
He says to me, "Sweet Bully Bottom!
"These Papist bastards—hiccup—damn them!—
"They deserve to be splattered—hiccup—
"With all the dirt even you can gather.
"But, since the Prince (here’s to him—fill—
"Hip, hip, hooray!)—is still trying
"To fool them with nice words,
"And since you are known for strong language—
"Rogue"—"traitor"—hiccup—and all that—
"You must be silenced, Doctor Pat!—
"You really must—hiccup—that’s final."—

Yes—"muzzled" was the word Sir John—
These fools have clapt a muzzle on
The boldest mouth that e'er run o'er
With slaver of the times of yore![1]—
Was it for this that back I went
As far as Lateran and Trent,
To prove that they who damned us then
Ought now in turn be damned again?
The silent victim still to sit
Of Grattan's fire and Canning's wit,
To hear even noisy Mathew gabble on,
Nor mention once the Whore of Babylon!
Oh! 'tis too much—who now will be
The Nightman of No-Popery?
What Courtier, Saint or even Bishop
Such learned filth will ever fish up?
If there among our ranks be one
To take my place, 'tis thou, Sir John;
Thou who like me art dubbed Right Hon.
Like me too art a Lawyer Civil
That wishes Papists at the devil.

Yes—"muzzled" was the word, Sir John—
These fools have put a muzzle on
The boldest voice that ever flowed
With the talk of the old days![1]—
Was it for this that I traveled back
As far as Lateran and Trent,
To prove that those who condemned us then
Should now in turn be condemned again?
The silent victim still forced to sit
Through Grattan's fire and Canning's wit,
To listen even to noisy Mathew go on,
And not once mention the Whore of Babylon!
Oh! it’s too much—who now will be
The Nightman of No-Popery?
What Courtier, Saint, or even Bishop
Would stoop to dig up such learned filth?
If there’s anyone among us to take my place,
It’s you, Sir John;
You who, like me, are called Right Hon.
Like me, too, you’re a Civil Lawyer
Who wishes Papists in the devil's hands.

  To whom then but to thee, my friend,
Should Patrick[2] his Port-folio send?
Take it—'tis thine—his learned Port-folio,
With all its theologic olio
Of Bulls, half Irish and half Roman—
Of Doctrines now believed by no man—
Of Councils held for men's salvation,
Yet always ending in damnation—
(Which shows that since the world's creation
Your Priests, whate'er their gentle shamming,
Have always had a taste for damning,)
And many more such pious scraps,
To prove (what we've long proved, perhaps,)
That mad as Christians used to be
About the Thirteenth Century,
There still are Christians to be had
In this, the Nineteenth, just as mad!

To whom else but you, my friend,
Should Patrick send his portfolio?
Take it—it's yours—his learned portfolio,
With all its theological mix
Of Bulls, half Irish and half Roman—
Of doctrines no one believes anymore—
Of councils held for people's salvation,
Yet always ending in damnation—
(Which shows that since the world's beginning
Your priests, no matter how gentle they pretend,
Have always had a taste for damnation,)
And many more such pious bits,
To prove (what we've long proven, maybe)
That as crazy as Christians used to be
About the Thirteenth Century,
There are still Christians to be found
In this, the Nineteenth, just as crazy!

  Farewell—I send with this, dear Nichol,
A rod or two I've had in pickle
Wherewith to trim old Grattan's jacket.—
The rest shall go by Monday's packet.

Farewell—I’m sending this, dear Nichol,
I have a couple of rods ready
to fix up old Grattan's jacket.—
The rest will go with Monday's package.

P. D.

Among the Enclosures in the foregoing Letter was the following "Unanswerable Argument against the Papists."

Included in the Enclosures in the previous Letter was the following "Unanswerable Argument against the Papists."

We're told the ancient Roman nation
Made use of spittle in lustration;
(Vide "Lactantium ap. Gallaeum"[3]—
i. e. you need not read but see 'em;)
Now Irish Papists—fact surprising—
Make use of spittle in baptizing;
Which proves them all, O'Finns, O'Fagans,
Connors and Tooles all downright Pagans.
This fact's enough; let no one tell us
To free such sad, salivous fellows.—
No, no—the man, baptized with spittle,
Hath no truth in him—not a tittle!

We're told the ancient Roman nation
Used spit during cleansing rituals;
(See "Lactantium ap. Gallaeum"[3]—
that is. you don't have to read but see them;)
Now Irish Catholics—surprisingly—
Use spit in baptizing;
Which proves them all, O'Finns, O'Fagans,
Connors and Tooles are all outright Pagans.
This fact is sufficient; let no one tell us
To redeem such sad, salivary people.—
No, no—the person baptized with spit,
Has no truth in him—not a bit!

[1] In sending this sheet to the Press, however, I learn that the "muzzle" has been taken off, and the Right Hon. Doctor again let loose!

[1] In sending this sheet to the Press, however, I learn that the "muzzle" has been removed, and the Right Hon. Doctor is once again free to speak out!

[2] A bad name for poetry; but Duigenan is still worse.

[2] A bad name for poetry; but Duigenan is even worse.

[3] I have taken the trouble of examining the Doctor's reference here, and find him for once correct.

[3] I took the time to look into the Doctor's reference here, and I find him correct for once.

LETTER V.

FROM THE COUNTESS DOWAGER OF CORK TO LADY—-.

My dear Lady—-! I've been just sending out
About five hundred cards for a snug little Rout—
(By the by, you've seen "Rokeby"?—this moment got mine—
The "Mail-Coach Edition"—prodigiously fine!)
But I can't conceive how in this very cold weather
I'm ever to bring my five hundred together;
As, unless the thermometer's near boiling heat,
One can never get half of one's hundreds to meet.

My dear Lady—! I've just sent out
About five hundred invitations for a cozy little gathering—
(By the way, have you seen "Rokeby"?—I just got mine—
The "Mail-Coach Edition"—absolutely amazing!)
But I can't imagine how in this freezing weather
I'm ever going to get my five hundred to show up;
Because, unless the temperature is close to boiling,
You can never get even half of your hundreds to come.

(Apropos—you'd have thought to see Townsend last night,
Escort to their chairs, with his staff, so polite,
The "three maiden Miseries," all in a fright;
Poor Townsend, like Mercury, filling two posts,
Supervisor of thieves and chief-usher of ghosts!)

(Apropos—you'd have thought to see Townsend last night,
Escorting them to their seats, with his staff, so polite,
The "three maiden Miseries," all in a panic;
Poor Townsend, like Mercury, juggling two roles,
Supervisor of thieves and head usher of ghosts!)

  But, my dear Lady——, can't you hit on some notion,
At least for one night to set London in motion?—
As to having the Regent, that show is gone by—
Besides, I've remarkt that (between you and I)
The Marchesa and he, inconvenient in more ways,
Have taken much lately to whispering in doorways;
Which—considering, you know, dear, the size of the two—
Makes a block that one's company cannot get thro';
And a house such as mine is, with door-ways so small,
Has no room for such cumbersome love-work at all.—
(Apropos, tho', of love-work—you've heard it, I hope,
That Napoleon's old mother's to marry the Pope,—
"What a comical pair!)—but, to stick to my Rout,
'Twill be hard if some novelty can't be struck out.
Is there no Algerine, no Kamchatkan arrived?
No Plenipo Pacha, three-tailed and ten-wived?
No Russian whose dissonant consonant name
Almost rattles to fragments the trumpet of fame?

But, my dear Lady——, can't you come up with some idea,
At least for one night to get London buzzing?—
As for having the Regent, that opportunity has passed—
Besides, I've noticed that (just between us)
The Marchesa and he, awkward in many ways,
Have taken to whispering in doorways a lot lately;
Which—considering, you know, dear, the size of the two—
Creates a blockage that others cannot get through;
And a house like mine, with doorways so small,
Has no space for such clumsy love business at all.—
(By the way, speaking of love business—you’ve heard, I hope,
That Napoleon's old mother is set to marry the Pope,—
"What a funny couple!)—but, back to my party,
It’ll be tough if we can’t come up with something new.
Is there no Algerian, no Kamchatkan who’s shown up?
No Plenipo Pacha, three-tailed and ten-wived?
No Russian whose awkward consonant name
Almost shatters the trumpet of fame?

  I remember the time three or four winters back,
When—provided their wigs were but decently black—
A few Patriot monsters from Spain were a sight
That would people one's house for one, night after night.
But—whether the Ministers pawed them too much—
(And you—know how they spoil whatsoever they touch)
Or, whether Lord George (the young man about town)
Has by dint of bad poetry written them down.
One has certainly lost one's peninsular rage;
And the only stray Patriot seen for an age
Has been at such places (think, how the fit cools!)
As old Mrs. Vaughan's or Lord Liverpool's.

I remember a few winters ago,
When—as long as their wigs were reasonably black—
Some Patriot characters from Spain were really something
That would fill your house night after night.
But—maybe the Ministers messed with them too much—
(And you—know how they ruin anything they get their hands on)
Or, maybe Lord George (the young guy in the scene)
Has managed to write them off with his awful poetry.
One has definitely lost one's passionate anger;
And the only stray Patriot spotted in ages
Has been at places like (imagine how the vibe has changed!)
Old Mrs. Vaughan's or Lord Liverpool's.

  But, in short, my dear, names like Wintztschitstopschinzoudhoff
Are the only things now make an evening go smooth off:
So, get me a Russian—till death I'm your debtor—
If he brings the whole Alphabet, so much the better.
And—Lord! if he would but, in character, sup
Off his fish-oil and candles, he'd quite set me up!

But, in short, my dear, names like Wintztschitstopschinzoudhoff
Are the only things that can make an evening go smoothly:
So, get me a Russian—I’ll owe you for life—
If he brings the whole Alphabet, even better.
And—wow! if he would just, in character, dine
On his fish oil and candles, he'd really lift my spirits!

  Au revoir, my sweet girl—I must leave you in haste—
Little Gunter has brought me the Liqueurs to taste.

Goodbye, my sweet girl—I have to leave you quickly—
Little Gunter has brought me the liqueurs to taste.

POSTSCRIPT.

By the by, have you found any friend that can conster
That Latin account, t'other day, of a Monster?[1]
If we can't get a Russian, and that think in Latin
Be not too improper, I think I'll bring that in.

By the way, have you found any friend who can figure out
That Latin story, the other day, about a Monster?[1]
If we can't get a Russian, and if that thought in Latin
Isn't too inappropriate, I think I'll include that.

[1] Alluding, I suppose, to the Latin Advertisement of a lusus Naturae in the Newspapers lately.

[1] I assume this refers to the recent Latin advertisement of a lusus Naturae in the newspapers.

LETTER VI.

FROM ABDALLAH,[1] IN LONDON, TO MOHASSAN, IN ISPAHAN.

Whilst thou, Mohassan, (happy thou!)
Dost daily bend thy loyal brow
Before our King—our Asia's treasure!
Nutmeg of Comfort: Rose of Pleasure!—
And bearest as many kicks and bruises
As the said Rose and Nutmeg chooses;
Thy head still near the bowstring's borders.
And but left on till further orders—
Thro' London streets with turban fair,
And caftan floating to the air,
I saunter on, the admiration
Of this short-coated population—
This sewed-up race—this buttoned nation—
Who while they boast their laws so free
Leave not one limb at liberty,
But live with all their lordly speeches
The slaves of buttons and tight breeches.

While you, Mohassan, (lucky you!)
Bow your loyal head daily
Before our King—Asia's treasure!
Nutmeg of Comfort: Rose of Pleasure!—
And take as many kicks and bruises
As that Rose and Nutmeg choose;
Your head still close to the bowstring's edge.
And just left on until further orders—
Through London streets with your fair turban,
And caftan billowing in the air,
I stroll along, the admiration
Of this short-coated crowd—
This stitched-up race—this buttoned nation—
Who while they brag about their free laws
Leave not one limb free,
But live with all their lofty speeches
As the slaves of buttons and tight pants.

  Yet tho' they thus their knee-pans fetter
(They're Christians and they know no better)
  In some things they're a thinking nation;
And on Religious Toleration.
I own I like their notions quite,
They are so Persian and so right!
You know our Sunnites,[2] hateful dogs!
Whom every pious Shiite flogs
Or longs to flog—'tis true, they pray
To God, but in an ill-bred way;
With neither arms nor legs nor faces
Stuck in their right, canonic places.[3]
'Tis true, they worship Ali's name—
Their heaven and ours are just the same—
(A Persian's Heaven is easily made,
'Tis but black eyes and lemonade.)
Yet tho' we've tried for centuries back—
We can't persuade this stubborn pack,
By bastinadoes, screws or nippers,
To wear the establisht pea-green slippers.[4]
Then, only think, the libertines!
They wash their toes—they comb their chins,
With many more such deadly sins;
And what's the worst, (tho' last I rank it)
Believe the Chapter of the Blanket!

Yet even though they tie their knees up
(They're Christians and they don't know better)
  In some things they're a thinking nation;
And on Religious Toleration.
I admit I like their ideas quite,
They're so Persian and so right!
You know our Sunnis,[2] awful people!
Whom every devout Shiite beats
Or wants to beat—it's true, they pray
To God, but in a rude way;
With neither arms nor legs nor faces
Properly placed in their right, canonic spaces.[3]
It's true, they worship Ali's name—
Their heaven and ours are just the same—
(A Persian's Heaven is easy to make,
It's just black eyes and lemonade.)
Yet even though we've tried for centuries—
We can't convince this stubborn bunch,
By punishments, force or restraints,
To wear the established pea-green slippers.[4]
Then just think of those libertines!
They wash their feet—they comb their beards,
With so many more such deadly sins;
And what's the worst, (though I mention it last)
They believe in the Chapter of the Blanket!

  Yet spite of tenets so flagitious,
(Which must at bottom be seditious;
Since no man living would refuse
Green slippers but from treasonous views;
Nor wash his toes but with intent
To overturn the government,)—
Such is our mild and tolerant way,
We only curse them twice a day
(According to a Form that's set),
And, far from torturing, only let
All orthodox believers beat 'em,
And twitch their beards where'er they meet 'em.

Yet despite such terrible doctrines,
(Which have to be rebellious at their core;
Since no one alive would reject
Green slippers without treason in mind;
Nor wash their feet without the intention
To overthrow the government,)—
Such is our gentle and accepting way,
We only curse them twice a day
(As per a prescribed Form),
And, instead of torturing, we just allow
All orthodox believers to beat them,
And pull their beards wherever they see them.

  As to the rest, they're free to do
Whate'er their fancy prompts them to,
Provided they make nothing of it
Towards rank or honor, power or profit;
Which things we naturally expect,
Belong to US, the Establisht sect,
Who disbelieve (the Lord be thanked!)
The aforesaid Chapter of the Blanket.
The same mild views of Toleration
Inspire, I find, this buttoned nation,
Whose Papists (full as given to rogue,
And only Sunnites with a brogue)
Fare just as well, with all their fuss,
As rascal Sunnites do with us.

As for the rest, they’re free to do
Whatever they feel like,
As long as they don’t use it
To gain status, honor, power, or money;
We naturally expect those things
To belong to us, the established group,
Who don’t believe (thank goodness!)
In the aforementioned Chapter of the Blanket.
The same tolerant views
Inspire, I see, this buttoned-up nation,
Whose Catholics (just as likely to be shady,
And only Sunnis with an accent)
Manage just fine, with all their drama,
As tricky Sunnis do with us.

  The tender Gazel I enclose
Is for my love, my Syrian Rose—
Take it when night begins to fall,
And throw it o'er her mother's wall.

The gentle Gazel I’m sending you
Is for my love, my Syrian Rose—
Give it to her when night starts to arrive,
And toss it over her mother’s wall.

GAZEL.

Rememberest thou the hour we past,—
That hour the happiest and the last?
Oh! not so sweet the Siha thorn
To summer bees at break of morn,
Not half so sweet, thro' dale and dell,
To Camels' ears the tinkling bell,
As is the soothing memory
Of that one precious hour to me.

Do you remember the time we spent,—
That time the happiest and the last?
Oh! not as sweet as the Siha thorn
To summer bees at dawn’s first light,
Not nearly as sweet, through valley and hill,
To camels' ears the tinkling bell,
As is the comforting memory
Of that one precious hour to me.

How can we live, so far apart?
Oh! why not rather, heart to heart,
    United live and die—
Like those sweet birds, that fly together,
With feather always touching feather,
    Linkt by a hook and eye![5]

How can we live, so far apart?
Oh! why not instead, heart to heart,
     united live and die—
Like those lovely birds that fly together,
With feathers always touching,
    linked by a hook and eye![5]

[1] I have made many inquiries about this Persian gentleman, but cannot satisfactorily ascertain who he is. From his notions of Religious Liberty, however, I conclude that he is an importation of Ministers; and he has arrived just in time to assist the Prince and Mr. Leckie in their new Oriental Plan of Reform.—See the second of these letters.—How Abdallah's epistle to Ispahan found its way into the Twopenny Post-Bag is more than I can pretend to account for.

[1] I’ve asked around a lot about this Persian guy, but I still can’t figure out who he is. From his views on Religious Freedom, though, I suspect he’s someone brought over by the Ministers, and he showed up right when the Prince and Mr. Leckie needed help with their new Eastern Reform Plan.—See the second of these letters.—I have no idea how Abdallah's letter to Ispahan ended up in the Twopenny Post-Bag.

[2] Sunnites and Shiites are the two leading sects into which the Mahometan world is divided; and they have gone on cursing and persecuting each other, without any intermission, for about eleven hundred years. The Sunni is the established sect in Turkey, and the Shia in Persia; and the differences between them turn chiefly upon those important points, which our pious friend Abdallah, is the true spirit of Shiite Ascendency, reprobates in this Letter.

[2] Sunnis and Shiites are the two main sects that divide the Muslim world, and they have been cursing and persecuting each other non-stop for about eleven hundred years. The Sunni sect is the official one in Turkey, while the Shia sect is prominent in Persia. Their differences mainly revolve around significant issues that our devout friend Abdallah criticizes in this Letter in the true spirit of Shiite Ascendancy.

[3] "In contradistinction to the Sounis, who in their prayers cross their hands on the lower part of the breasts, the Schiahs drop their arms in straight lines; and as the Sounis, at certain periods of the prayer, press their foreheads on the ground or carpet, the Schiahs," etc.—Forster's Voyage.

[3] "Unlike the Sounis, who cross their hands over their chests during prayer, the Schiahs let their arms hang down straight. While the Sounis, at specific points in their prayers, press their foreheads to the ground or carpet, the Schiahs," etc.—Forster's Voyage.

[4] "The Shiites wear green slippers, which the Sunnites consider as a great abomination."—Mariti.

[4] "The Shiites wear green slippers, which the Sunnis view as a major offense."—Mariti.

[5] This will appear strange to an English reader, but it is literally translated from Abdallah's Persian, and the curious bird to which he alludes is the Juftak, of which I find the following account in Richardson:—"A sort of bird, that is said to have but one wing; on the opposite side to which the male has a hook and the female a ring, so that, when they fly, they are fastened together."

[5] This might seem odd to an English reader, but it is a direct translation from Abdallah's Persian, and the interesting bird he mentions is the Juftak. I found the following description in Richardson:—"A type of bird that is said to have only one wing; on the opposite side, the male has a hook and the female a ring, so that when they fly, they are connected together."

LETTER VII.

FROM MESSRS. LACKINGTON AND CO. TO THOMAS MOORE, ESQ.

Per Post, Sir, we send your MS.—look it thro'—
Very sorry—but can't undertake—'twouldn't do.
Clever work, Sir!—would get up prodigiously well—
Its only defect is—it never would sell.
And tho' Statesmen may glory in being unbought,
In an Author 'tis not so desirable thought.

Per post, Sir, we’re sending your manuscript. Take a look at it—
I’m really sorry, but I can’t take this on—it wouldn’t work out.
It’s clever work, Sir!—it would be a huge success—
Its only flaw is that it just wouldn’t sell.
And although statesmen might take pride in being unbought,
For an author, that’s not such a desirable thought.

  Hard times, Sir, most books are too dear to be read—
Tho' the gold of Good-sense and Wit's small-change are fled,
Yet the paper we Publishers pass, in their stead,
Rises higher each day, and ('tis frightful to think it)
Not even such names as Fitzgerald's can sink it!

Hard times, Sir, most books are too expensive to read—
Though the value of common sense and wit is gone,
The money we publishers use instead,
Keeps going up every day, and it's scary to think it
Not even names like Fitzgerald's can bring it down!

  However, Sir—if you're for trying again,
And at somewhat that's vendible—we are your men.

However, Sir—if you're looking to give it another shot,
And at something that's sellable—we're the ones for you.

  Since the Chevalier Carr[1] took to marrying lately,
The Trade is in want of a Traveller greatly—
No job, Sir, more easy—your Country once planned,
A month aboard ship and a fortnight on land
Puts your Quarto of Travels, Sir, clean out of hand.

Since the Chevalier Carr[1] started marrying recently,
The Trade is really in need of a Traveler
No job, Sir, is easier—your Country once mapped out,
A month at sea and two weeks on land
Will have your Quarto of Travels, Sir, all sorted out.

  An East-India pamphlet's a thing that would tell—
And a lick at the Papists is sure to sell well.
Or—supposing you've nothing original in you—
Write Parodies, Sir, and such fame it will win you,
You'll get to the Blue-stocking Routs of Albinia![2]
(Mind—not to her dinners—a second-hand Muse
Mustn't think of aspiring to mess with the Blues.)
Or—in case nothing else in this world you can do—
The deuce is in't, Sir, if you can not review!

An East India pamphlet is something that would definitely catch attention—
And taking a jab at Catholics will definitely sell well.
Or—if you don't have anything original to offer—
Write parodies, Sir, and it will bring you fame,
You'll make it to the Blue-stocking gatherings of Albinia![2]
(Just remember—not to her dinners—a second-hand muse
Shouldn't dream of trying to mix with the Blues.)
Or—if there's absolutely nothing else you can do—
It's unbelievable, Sir, if you can't review!

  Should you feel any touch of poetical glow,
We've a Scheme to suggest—Mr. Scott, you must know,
(Who, we're sorry to say it, now works for the Row.[3])
Having quitted the Borders to seek new renown,
Is coming by long Quarto stages to Town;
And beginning with "Rokeby" (the job's sure to pay)
Means to do all the Gentlemen's Seats on the way.
Now, the Scheme is (tho' none of our hackneys can beat him)
To start a fresh Poet thro' Highgate to meet him;
Who by means of quick proofs—no revises—long coaches—
May do a few Villas before Scott approaches.
Indeed if our Pegasus be not curst shabby,
He'll reach, without foundering, at least Woburn Abbey.
Such, Sir, is our plan—if you're up to the freak,
'Tis a match! and we'll put you in training next week.
At present, no more—in reply to this Letter,
A line will oblige very much
      Yours, et cetera.

If you're feeling a bit of that poetic spark,
We've got a plan to share—Mr. Scott, you should know,
(Who, sadly, now works for the Row.[3])
Having left the Borders to find new fame,
He's coming to Town in long Quarto stages;
Starting with "Rokeby" (the job's bound to pay)
He plans to hit up all the Gentlemen's places along the way.
So, the plan is (though none of our regulars can top him)
To send a fresh Poet through Highgate to meet him;
Who, with quick proofs—no revises—long rides—
Can cover a few Villas before Scott arrives.
Honestly, if our Pegasus isn't too worn out,
He'll get to at least Woburn Abbey without falling short.
That’s our plan, Sir—if you're up for the adventure,
It's a deal! We'll put you in training next week.
For now, that's all—in response to this letter,
A quick reply would be greatly appreciated
      Yours, et cetera.

Temple of the Muses.

Museum of Arts.

[1] Sir John Carr, the author of "Tours in Ireland, Holland. Sweden," etc.

[1] Sir John Carr, the writer of "Tours in Ireland, Holland, Sweden," etc.

[2] This alludes, I believe, to a curious correspondence, which is said to have passed lately between Albina, Countess of Buckinghamshire, and a certain ingenious Parodist.

[2] I think this refers to an interesting exchange that recently took place between Albina, Countess of Buckinghamshire, and a clever parodist.

[3] Paternoster Row.

Paternoster Row.

LETTER VIII.

FROM COLONEL THOMAS TO —— SKEFFINGTON, ESQ.

Come to our Fête and bring with thee
Thy newest, best embroidery.
Come to our Fête and show again
That pea-green coat, thou pink of men,
Which charmed all eyes that last surveyed it;
When Brummel's self inquired "who made it?"—
When Cits came wondering from the East
And thought thee Poet Pye at least!

Come to our party and bring your newest, best embroidery.
Come to our party and show off again
That pea-green coat, you dapper man,
Which caught everyone's eye the last time it was seen;
When even Brummel asked, "Who made it?"—
When city folks came wondering from the East
And thought you were at least Poet Pye!

  Oh! come, (if haply 'tis thy week
For looking pale,) with paly cheek;
Tho' more we love thy roseate days,
When the rich rouge-pot pours its blaze
Full o'er thy face and amply spread,
Tips even thy whisker-tops with red—
Like the last tints of dying Day
That o'er some darkling grove delay.

Oh! come, (if it happens to be your week
For looking pale,) with a pale cheek;
Though we love your rosy days more,
When the rich blush spreads its glow
All over your face and generously covers,
Even tips your whisker-ends with red—
Like the last colors of a setting sun
That linger over some shadowy grove.

  Bring thy best lace, thou gay Philander,
(That lace, like Harry Alexander,
Too precious to be washt,) thy rings,
Thy seals—in short, thy prettiest things!
Put all thy wardrobe's glories on,
And yield in frogs and fringe to none
But the great Regent's self alone;
Who—by particular desire—
For that night only, means to hire
A dress from, Romeo Coates, Esquire.[1]
Hail, first of Actors! best of Regents!
Born for each other's fond allegiance!
Both gay Lotharios—both good dressers—
Of serious Farce both learned Professors—
Both circled round, for use or show,
With cock's combs, wheresoe'er they go![2]

Bring your best lace, you cheerful Philander,
(That lace, like Harry Alexander,
Too precious to be washed,) your rings,
Your seals—in short, your prettiest things!
Put on all the glory of your wardrobe,
And don’t let anyone outshine you
Except for the great Regent himself;
Who—at his specific request—
For that night only, plans to rent
A dress from Romeo Coates, Esquire.[1]
Hail, the first of actors! Best of Regents!
Born for each other’s devoted support!
Both charming Lotharios—both sharp dressers—
Of serious Farce both knowledgeable experts—
Both adorned, whether for use or show,
With cock's combs, wherever they go![2]

  Thou knowest the time, thou man of lore!
It takes to chalk a ball-room floor—
Thou knowest the time, too, well-a-day!
It takes to dance that chalk away.[3]
The Ball-room opens—far and nigh
Comets and suns beneath us lie;
O'er snow-white moons and stars we walk,
And the floor seems one sky of chalk!
But soon shall fade that bright deceit,
When many a maid, with busy feet
That sparkle in the lustre's ray,
O'er the white path shall bound and play
Like Nymphs along the Milky Way:—
With every step a star hath fled,
And suns grow dim beneath their tread,
So passeth life—(thus Scott would write,
And spinsters read him with delight,)—
Hours are not feet, yet hours trip on,
Time is not chalk, yet time's soon gone!

You know the time, you knowledgeable man!
It takes to chalk a ballroom floor—
You know the time too, oh dear!
It takes to dance that chalk away.
The ballroom opens—far and wide
Comets and suns lie below us;
Over snow-white moons and stars we walk,
And the floor feels like one sky of chalk!
But soon that bright illusion will fade,
When many a girl, with busy feet
That sparkle in the light's glow,
Will bound and play over the white path
Like Nymphs along the Milky Way:—
With every step a star has disappeared,
And suns grow dim beneath their footsteps,
So passes life—(thus Scott would write,
And single women read him with delight,)—
Hours are not feet, yet hours move on,
Time is not chalk, yet time is soon gone!

  But, hang this long digressive flight!—
I meant to say, thou'lt see that night
What falsehood rankles in their hearts,
Who say the Prince neglects the arts—
Neglects the arts?—no, Strahlweg,[4] no;
Thy Cupids answer "'tis not so;"
And every floor that night shall tell
How quick thou daubest and how well.
Shine as thou mayst in French vermilion,
Thou'rt best beneath a French cotillion;
And still comest off, whate'er thy faults,
With flying colors in a Waltz.
Nor needest thou mourn the transient date
To thy best works assigned by fate.
While some chef-d'oeuvres live to weary one,
Thine boast a short life and a merry one;
Their hour of glory past and gone
With "Molly put the kettle on!"[5]

But, forget this long-winded tangent!—
What I meant to say is, you'll see that night
What lies really bothers them,
Who claim the Prince ignores the arts—
Ignores the arts?—no, Strahlweg,[4] no;
Your Cupids say, "that's not true;"
And every floor that night will show
How quickly you paint and how well.
Shine as you might in French vermilion,
You’re best under a French cotillion;
And still come away, no matter your flaws,
With flying colors in a Waltz.
And you don’t need to lament the short time
Given to your best works by fate.
While some masterpieces can be tiresome,
Your works have a brief life and a joyful one;
Their moment of glory has come and gone
With "Molly put the kettle on!"[5]

  But, bless my soul! I've scarce a leaf
Of paper left—so must be brief.
  This festive Fête, in fact, will be
The former Fête's facsimile;[6]
The same long Masquerade of Rooms,
All trickt up in such odd costumes,
(These, Porter,[7] are thy glorious works!)
You'd swear Egyptians, Moors and Turks,
Bearing Good-Taste some deadly malice,
Had clubbed to raise a Pic-Nic Palace;
And each to make the olio pleasant
Had sent a State-Room as a present.
The same fauteuils and girondoles—
The same gold Asses,[8]pretty souls!
That in this rich and classic dome
Appear so perfectly at home.
The same bright river 'mong the dishes,
But not—ah! not the same dear fishes—
Late hours and claret killed the old ones—
So 'stead of silver and of gold ones,
(It being rather hard to raise
Fish of that specie now-a-days)
Some sprats have been by Yarmouth's wish,
Promoted into Silver Fish,
And Gudgeons (so Vansittart told
The Regent) are as good as Gold!

But, wow! I've hardly got a sheet
Of paper left—so I’ll keep it short.
  This festive celebration, in fact, will be
The exact replica of the last one;
The same long Masquerade of Rooms,
All dressed up in such strange costumes,
(These, Porter, are your amazing creations!)
You'd think Egyptians, Moors, and Turks,
Had teamed up with Good Taste to cause some chaos,
To build a Picnic Palace;
And each to make the mix enjoyable
Had sent a State-Room as a gift.
The same chairs and candle holders—
The same golden donkeys, pretty things!
That in this rich and classic space
Seem so perfectly at home.
The same bright river among the dishes,
But not—ah! not the same beloved fish—
Late nights and wine took the old ones—
So instead of silver and gold ones,
(It’s kind of tough to find
Fish of that kind these days)
Some sprats have been by Yarmouth's wish,
Promoted to Silver Fish,
And Gudgeons (so Vansittart told
The Regent) are as good as Gold!

  So, prithee, come—our Fête will be
But half a Fête if wanting thee.

So, please, come—our party will be
Only half a party without you.

[1] An amateur actor of much risible renown.

[1] An amateur actor known for being quite comical.

[2] The crest of Mr. Coates, the very amusing amateur tragedian here alluded to, was a cock; and most profusely were his liveries, harness, etc. covered wit this ornament.

[2] The crest of Mr. Coates, the very entertaining amateur actor mentioned here, was a rooster; and his uniforms, harness, etc. were lavishly adorned with this emblem.

[3] To those who neither go to balls nor read The Morning Post, it may be necessary to mention, that the floors of Ballrooms, in general, are chalked for safety and for ornament with various fanciful devices.

[3] For those who don't attend balls or read The Morning Post, it might be important to point out that the floors in ballrooms are typically dusted with chalk for safety and decorated with a variety of creative designs.

[4] A foreign artist much patronized by the Prince Regent.

[4] A foreign artist who was heavily supported by the Prince Regent.

[5] The name of a popular country-dance.

[5] The name of a popular country dance.

[6] "Carleton House will exhibit a complete facsimile in respect to interior ornament, to what it did at the last Fête. The same splendid draperies," etc.—Morning Post.

[6] "Carleton House will showcase a full facsimile of its interior decor, just like it did at the last Fête. The same amazing draperies," etc.—Morning Post.

[7] Mr. Walsh Porter, to whose taste was left the furnishing of the rooms of Carletone House.

[7] Mr. Walsh Porter, who was responsible for choosing the decor for the rooms at Carletone House.

[8] The salt-cellars on the Prince's own table were in the form of an Ass with panniers.

[8] The salt shakers on the Prince's own table were shaped like a donkey with saddlebags.

* * * * *

Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.

APPENDIX.

LETTER IV. PAGE 584.

Among the papers, enclosed in Dr. Duigenan's Letter, was found an Heroic Epistle in Latin verse, from Pope Joan to her Lover, of which, as it is rather a curious document, I shall venture to give some account. This female Pontiff was a native of England, (or, according to others of Germany,) who at an early age disguised herself in male attire and followed her lover, a young ecclesiastic, to Athens where she studied with such effect that upon her arrival at Rome she was thought worthy of being raised to the Pontificate. This Epistle is addressed to her Lover (whom she had elevated to the dignity of Cardinal), soon after the fatal accouchement, by which her Fallibility was betrayed.

Among the papers included in Dr. Duigenan's letter was an epic letter in Latin verse, from Pope Joan to her lover, which is quite an interesting document, so I’ll share some details about it. This female Pope was from England (or, according to others, Germany), who at a young age disguised herself as a man and followed her lover, a young clergyman, to Athens where she studied so well that upon her arrival in Rome, she was deemed worthy of being made Pope. This letter is addressed to her lover (whom she had promoted to the rank of Cardinal), soon after the tragic childbirth that revealed her human fallibility.

She begins by reminding him tenderly of the time, when they were together at Athens—when, as she says,

She starts by gently reminding him of the time they spent together in Athens—when, as she says,

   —"by Ilissus' stream
  "We whispering walkt along, and learned to speak
  "The tenderest feelings in the purest Greek;
  "Ah! then how little did we think or hope,
  "Dearest of men, that I should e'er be Pope![1]
  "That I, the humble Joan, whose housewife art
  "Seemed just enough to keep thy house and heart,
  "(And those, alas! at sixes and at sevens,)
  "Should soon keep all the keys of all the heavens!"

—"by Ilissus' stream
  "We walked along, whispering, and learned to express
  "The tenderest feelings in the purest Greek;
  "Ah! how little did we think or hope,
  "My dearest friend, that I would ever be Pope![1]
  "That I, the humble Joan, whose skills as a housewife
  "Seemed just enough to take care of your home and heart,
  "(And those, unfortunately, in complete disarray,)
  "Should soon hold all the keys to the heavens!"

Still less (she continues to say) could they have foreseen, that such a catastrophe as had happened in Council would befall them—that she

Still less (she continues to say) could they have foreseen that a catastrophe like the one that happened in Council would happen to them—that she

  "Should thus surprise the Conclave's grave decorum,
  "And let a little Pope pop out before 'em—
  "Pope Innocent! alas, the only one
  "That name could e'er be justly fixt upon."

"Should this surprise the Conclave's serious decorum,
  "And let a little Pope show up before them—
  "Pope Innocent! unfortunately, the only one
  "That name could ever be rightly attached to."

She then very pathetically laments the downfall of her greatness, and enumerates the various treasures to which she is doomed to bid farewell forever:—

She then sadly mourns the loss of her greatness and lists the different treasures she must say goodbye to forever:—

  "But oh, more dear, more precious ten times over—
  "Farewell my Lord, my Cardinal, my Lover!
  "I made thee Cardinal—thou madest me—ah!
  "Thou madest the Papa of the world Mamma!"

"But oh, more dear, more precious ten times over—
  "Goodbye my Lord, my Cardinal, my Lover!
  "I made you Cardinal—you made me—ah!
  "You made the Pope of the world my Mom!"

I have not time at present to translate any more of this Epistle; but I presume the argument which the Right Hon. Doctor and his friends mean to deduce from it, is (in their usual convincing strain) that Romanists must be unworthy of Emancipation now, because they had a Petticoat Pope in the Ninth Century. Nothing can be more logically clear, and I find that Horace had exactly the same views upon the subject.

I don’t have time right now to translate more of this letter, but I assume the main point that the Right Hon. Doctor and his friends are trying to make is (in their usual persuasive way) that Catholics should not be granted freedom now, because there was a Petticoat Pope in the Ninth Century. Nothing could be more logically clear, and I find that Horace had the exact same views on the topic.

Romanus (eheu posteri negabitis!) emancipatus FOEMINAE fert vallum!

Romanus (oh, future generations, you'll deny it!) freed from the WOMAN carries a wall!

[1] Spanheim attributes the unanimity with which Joan was elected to that innate and irresistible charm by which her sex, though latent, operated upon the instinct of the Cardinals.

[1] Spanheim credits Joan's unanimous election to the natural and undeniable charm that, while hidden, influenced the Cardinals' instincts due to her being a woman.

LETTER VII. PAGE 588.

The Manuscript, found enclosed in the Bookseller's Letter, turns out to be a Melo-Drama, in two Acts, entitled "The Book,"[1] of which the Theatres, of course, had had the refusal, before it was presented to Messrs. Lackington and Co. This rejected Drama however possesses considerable merit and I shall take the liberty of laying a sketch of it before my Readers.

The Manuscript, found inside the Bookseller's Letter, turns out to be a melodrama in two acts titled "The Book,"[1] which the theaters had turned down before it was presented to Messrs. Lackington and Co. This rejected drama, however, has significant merit, and I’ll take the liberty of sharing a summary of it with my readers.

The first Act opens in a very awful manner—Time, three o'clock in the morning—Scene, the Bourbon Chamber[2] in Carleton House— Enter the Prince Regent solus—After a few broken sentences, he thus exclaims:—

The first Act opens in a really terrible way—Time, three o'clock in the morning—Scene, the Bourbon Chamber[2] in Carleton House—Enter the Prince Regent alone—After a few fragmented sentences, he exclaims:—

    Away—Away—
  Thou haunt'st my fancy so, thou devilish Book,
  I meet thee—trace thee, whereso'er I look.
  I see thy damned ink in Eldon's brows—
  I see thy foolscap on my Hertford's Spouse—
  Vansittart's head recalls thy leathern case,
  And all thy blank-leaves stare from R—d—r's face!
  While, turning here (laying his hand on his heart,)
        I find, ah wretched elf,
  Thy List of dire Errata in myself.
    (Walks the stage in considerable agitation.)
  Oh Roman Punch! oh potent Curaçoa!
  Oh Mareschino! Mareschino oh!
  Delicious drams! why have you not the art
  To kill this gnawing Book-worm in my heart?

Away—Away—
  You haunt my thoughts, you devilish Book,
  I see you—follow you, wherever I look.
  I see your cursed ink on Eldon’s forehead—
  I see your foolscap on my Hertford’s spouse—
  Vansittart's head reminds me of your leather case,
  And all your blank pages stare from R—d—r’s face!
  While, turning here (laying his hand on his heart,)
        I find, oh miserable elf,
  Your List of terrible Errors in myself.
    (Walks the stage in considerable agitation.)
  Oh Roman Punch! oh powerful Curaçao!
  Oh Maraschino! Maraschino oh!
  Delicious drinks! why can’t you find a way
  To kill this gnawing Book-worm in my heart?

He is here interrupted in his Soliloquy by perceiving on the ground some scribbled fragments of paper, which he instantly collects, and "by the light of two magnificent candelabras" discovers the following unconnected words, "Wife neglected"—"the Book"—"Wrong Measures"—"the Queen"—"Mr. Lambert"—"the Regent."

He is interrupted in his monologue when he notices some scribbled pieces of paper on the ground. He quickly picks them up and, "by the light of two beautiful candelabras," sees the following disconnected words: "Wife neglected"—"the Book"—"Wrong Measures"—"the Queen"—"Mr. Lambert"—"the Regent."

Ha! treason in my house!—Curst words, that wither My princely soul, (shaking the papers violently) what Demon brought you hither? "My Wife;"—"the Book" too!—stay—a nearer look— (holding the fragments closer to the Candelabras) Alas! too plain, B, double O, K, Book— Death and destruction!

Ha! Treason in my house!—Cursed words that wither My noble soul, (shaking the papers violently) what demon brought you here? "My wife;"—"the book" too!—wait—a closer look— (holding the fragments closer to the candelabras) Alas! too clear, B, double O, K, book— Death and destruction!

He here rings all the bells, and a whole legion of valets enter. A scene of cursing and swearing (very much in the German style) ensues, in the course of which messengers are despatched, in different directions, for the Lord Chancellor, the Duke of Cumberland, etc. The intermediate time is filled up by another Soliloquy, at the conclusion of which the aforesaid Personages rush on alarmed; the Duke with his stays only half-laced, and the Chancellor with his wig thrown hastily over an old red night-cap, "to maintain the becoming splendor of his office."[3] The Regent produces the appalling fragments, upon which the Chancellor breaks out into exclamations of loyalty and tenderness, and relates the following portentous dream:

He rings all the bells, and a whole team of assistants rushes in. A scene of yelling and swearing (very much in the German style) follows, during which messengers are sent in different directions for the Lord Chancellor, the Duke of Cumberland, and others. The in-between time is filled with another soliloquy, at the end of which the aforementioned characters rush in, looking alarmed; the Duke with his stays only half-laced, and the Chancellor hastily throwing a wig over an old red nightcap, "to maintain the proper dignity of his office." The Regent reveals the shocking fragments, prompting the Chancellor to burst into exclamations of loyalty and affection, and to recount the following ominous dream:

    'Tis scarcely two hours since
  I had a fearful dream of thee, my Prince!—
  Methought I heard thee midst a courtly crowd
  Say from thy throne of gold, in mandate loud,
  "Worship my whiskers!"—(weeps) not a knee was there
  But bent and worshipt the Illustrious Pair,
  Which curled in conscious majesty! (pulls out his handkerchief)—
    while cries
  Of "Whiskers; whiskers!" shook the echoing skies.—
  Just in that glorious hour, me-thought, there came,
  With looks of injured pride, a Princely Dame
  And a young maiden, clinging by her side,
  As if she feared some tyrant would divide
  Two hearts that nature and affection tied!
  The Matron came—within her right hand glowed
  A radiant torch; while from her left a load
  Of Papers hung—(wipes his eyes) collected in her veil—
  The venal evidence, the slanderous tale,
  The wounding hint, the current lies that pass
  From Post to Courier, formed the motley mass;
  Which with disdain before the Throne she throws,
  And lights the Pile beneath thy princely nose.

It's barely been two hours since
  I had a terrifying dream about you, my Prince!—
  I thought I heard you in a fancy crowd
  Saying from your golden throne, loudly declaring,
  "Worship my whiskers!"—(weeps) not a single knee there
  But bent and worshipped the Illustrious Pair,
  Which curled with proud majesty! (pulls out his handkerchief)—
    while cries
  Of "Whiskers; whiskers!" shook the echoing skies.—
  Just in that glorious moment, I thought, there came,
  With looks of wounded pride, a Noble Lady
  And a young girl, clinging to her side,
  As if she feared some tyrant would tear apart
  Two hearts that nature and love had joined!
  The Lady approached—within her right hand shone
  A bright torch; while from her left dangled a bunch
  Of Papers—(wipes his eyes) collected in her veil—
  The corrupt evidence, the slanderous story,
  The hurtful suggestion, the circulating lies that travel
  From Post to Courier, formed the mixed collection;
  Which with disdain before the Throne she casts,
  And lights the pile beneath your princely nose.

(Weeps.)

(Cries.)

  Heavens, how it blazed!—I'd ask no livelier fire,
  (With animation) To roast a Papist by, my gracious Sire!—
  But ah! the Evidence—(weeps again) I mourned to see—
  Cast as it burned, a deadly light on thee:
  And Tales and Hints their random sparkles flung,
  And hissed and crackled, like an old maid's tongue;
  While Post and Courier, faithful to their fame,
  Made up in stink for what they lackt in flame.
  When, lo, ye Gods! the fire ascending brisker,
  Now singes one now lights the other whisker.
  Ah! where was then the Sylphid that unfurls
  Her fairy standard in defence of curls?
  Throne, Whiskers, Wig soon vanisht into smoke,
  The watchman cried "Past One," and—I awoke.

Wow, how it blazed!—I wouldn't need a livelier fire,
  (To roast a Catholic, my gracious Lord!)—
  But oh! the Evidence—(cries again) I was sad to see—
  As it burned, it cast a deadly light on you:
  And Stories and Hints threw their random sparks,
  And hissed and crackled, like an old maid's gossip;
  While Post and Courier, true to their reputation,
  Made up in stench for what they lacked in flame.
  Then, lo, you Gods! the fire climbed faster,
  Now singeing one, now lighting the other whisker.
  Ah! where was then the Fairy that unfurls
  Her magical banner to protect those curls?
  Throne, Whiskers, Wig soon vanished into smoke,
  The watchman shouted "Past One," and—I woke up.

Here his Lordship weeps more profusely than ever, and the Regents (who has been very much agitated during the recital of the Dream) by a movement as characteristic as that of Charles XII. when he was shot, claps his hands to his whiskers to feel if all be really safe. A Privy Council is held— all the Servants, etc. are examined, and it appears that a Tailor, who had come to measure the Regent for a Dress (which takes three whole pages of the best superfine clinquant in describing) was the only person who had been in the Bourbon Chamber during the day. It is, accordingly, determined to seize the Tailor, and the Council breaks up with a unanimous resolution to be vigorous.

Here, his Lordship cries more than ever, and the Regents (who have been quite agitated during the telling of the Dream) instinctively puts his hands to his face to check if everything is really okay, just like Charles XII did when he was shot. A Privy Council is convened—all the staff, etc. are questioned, and it turns out that a Tailor, who had come to measure the Regent for a Suit (which takes three whole pages of the finest clinquant to describe), was the only person in the Bourbon Chamber that day. It is then decided to apprehend the Tailor, and the Council breaks up with a unanimous agreement to take strong action.

The commencement of the Second Act turns chiefly upon the Trial and Imprisonment of two Brothers[4]—but as this forms the under plot of the Drama, I shall content myself with extracting from it the following speech, which is addressed to the two Brothers, as they "exeunt severally" to Prison:—

The start of the Second Act mainly focuses on the trial and imprisonment of two Brothers[4]—but since this is the under plot of the play, I’ll limit myself to sharing the following speech, which is directed at the two Brothers as they "exeunt severally" to prison:—

  Go to your prisons—tho' the air of Spring
  No mountain coolness to your cheeks shall bring;
  Tho' Summer flowers shall pass unseen away,
  And all your portion of the glorious day
  May be some solitary beam that falls
  At morn or eve upon your dreary walls—
  Some beam that enters, trembling as if awed,
  To tell how gay the young world laughs abroad!
  Yet go—for thoughts as blessed as the air
  Of Spring or Summer flowers await you there;
  Thoughts such as He who feasts his courtly crew
  In rich conservatories never knew;
  Pure self-esteem—the smiles that light within—
  The Zeal, whose circling charities begin
  With the few loved-ones Heaven has placed it near,
  And spread till all Mankind are in its sphere;
  The Pride that suffers without vaunt or plea.
  And the fresh Spirit that can warble free
  Thro' prison-bars its hymn to Liberty!

Go to your prisons—though the spring air
  Won't bring any coolness to your cheeks;
  Though summer flowers will fade away unnoticed,
  And your share of the beautiful day
  Might just be a lonely beam of light that shines
  In the morning or evening on your dreary walls—
  A beam that enters, trembling as if it's scared,
  To show how joyfully the young world laughs outside!
  But still go—because thoughts as precious as the air
  Of spring or summer flowers are waiting for you there;
  Thoughts like those that he who entertains his fancy crew
  In lavish glasshouses never experienced;
  Genuine self-esteem—the smiles that glow within—
  The passion, whose spreading kindness starts
  With the few loved ones that Heaven has placed near,
  And grows until it embraces all humanity;
  The pride that endures without boasting or appeal.
  And the fresh spirit that can sing freely
  Through prison bars its hymn to Liberty!

The Scene next changes to a Tailor's Workshop, and a fancifully-arranged group of these Artists is discovered upon the Shop-board—Their task evidently of a royal nature, from the profusion of gold-lace, frogs, etc., that lie about—They all rise and come forward, while one of them sings the following Stanzas to the tune of "Derry Down."

The scene shifts to a tailor's workshop, where a creatively arranged group of these artists is found at the workbench. Their task clearly has a royal vibe, given the abundance of gold lace, decorative frogs, and other items scattered around. They all stand up and come forward as one of them sings the following stanzas to the tune of "Derry Down."

  My brave brother Tailors, come, straighten your knees,
  For a moment, like gentlemen, stand up at ease,
  While I sing of our Prince (and a fig for his railers),
  The Shop-board's delight! the Maecenas of Tailors!
        Derry down, down, down
          derry down.

My brave brother Tailors, come, straighten your knees,
  For a moment, like gentlemen, stand up at ease,
  While I sing of our Prince (and who cares what the critics say),
  The Shop's pride! the supporter of Tailors!
        Derry down, down, down
          derry down.

  Some monarchs take roundabout ways into note,
  While His short cut to fame is—the cut of his coat;
  Philip's Son thought the World was too small for his Soul,
  But our Regent's finds room in a laced button-hole.
                  Derry down, etc.

Some kings find indirect routes to notoriety,
  While His quick path to fame is just how he dresses;
  Philip's Son believed the World was too limited for him,
  But our Regent's fits comfortably in a fancy buttonhole.
                  Derry down, etc.

  Look thro' all Europe's Kings—those, at least, who go loose—
  Not a King of them all's such a friend to the Goose.
  So, God keep him increasing in size and renown,
  Still the fattest and best fitted Prince about town!
                  Derry down, etc.

Look through all of Europe's Kings—those, at least, who are free—
  Not a single King among them is such a friend to the Goose.
  So, may God keep him growing in stature and fame,
  Still the fattest and best-suited Prince around here!
                  Derry down, etc.

During the "Derry down" of this last verse, a messenger from the Secretary of State's Office rushes on, and the singer (who, luckily for the effect of the scene, is the very Tailor suspected of the mysterious fragments) is interrupted in the midst of his laudatory exertions and hurried away, to the no small surprise and consternation of his comrades. The Plot now hastens rapidly in its development—the management of the Tailor's examination is highly skilful, and the alarm which he is made to betray is natural without being ludicrous. The explanation too which he finally gives is not more simple than satisfactory. It appears that the said fragments formed part of a self-exculpatory note, which he had intended to send to Colonel M'Mahon upon subjects purely professional, and the corresponding bits (which still lie luckily in his pocket) being produced and skilfully laid beside the others, the following billet-doux is the satisfactory result of their juxtaposition,

During the "Derry down" of this last verse, a messenger from the Secretary of State's Office rushes in, and the singer (who, fortunately for the effect of the scene, is the very Tailor suspected of the mysterious fragments) is interrupted in the middle of his praise and quickly taken away, much to the surprise and shock of his friends. The Plot now moves quickly along—his examination is handled with great skill, and the alarm he displays feels natural without being ridiculous. The explanation he finally provides is both straightforward and satisfactory. It turns out that the fragments were part of a self-defending note he meant to send to Colonel M'Mahon about purely professional matters, and when the corresponding bits (which he still conveniently has in his pocket) are presented and carefully arranged with the others, the following billet-doux is the satisfactory result of their combination,

  Honored Colonel—my Wife, who's the Queen of all slatterns,
  Neglected to put up the Book of new Patterns.
  She sent the wrong Measures too—shamefully wrong—
  They're the same used for poor Mr. Lambert, when young;
  But, bless you! they wouldnt go half round the Regent—
  So, hope you'll excuse yours till death, most obedient.

Honored Colonel—my wife, who's the queen of all mess-makers,
  Forgot to put up the book of new patterns.
  She sent the wrong measurements too—completely off—
  They're the same used for poor Mr. Lambert, when he was young;
  But, honestly! they wouldn’t even go halfway around the Regent—
  So, I hope you’ll forgive yours until death, most respectfully.

This fully explains the whole mystery—the Regent resumes his wonted smiles, and the Drama terminates as usual to the satisfaction of all parties.

This fully explains the entire mystery—the Regent goes back to his usual smiles, and the Drama ends as it typically does, satisfying everyone involved.

[1] There was, in like manner, a mysterious Book, in the 16th Century, which employed all the anxious curiosity of the Learned of that time. Every one spoke of it; many wrote against it; though it does not appear that anybody had ever seen it; and Grotius is of opinion that no such Book ever existed. It was entitled, "Liber de tribus impostoribus." (See Morhof. Cap. "de Libris damnatis.")

[1] There was, similarly, a mysterious book in the 16th century that captured the anxious curiosity of the scholars of that time. Everyone talked about it; many wrote against it; although it seems that nobody had actually seen it, and Grotius believed that no such book ever existed. It was titled, "Liber de tribus impostoribus." (See Morhof. Cap. "de Libris damnatis.")

[2] The same Chamber, doubtless, that was prepared for the reception of the Bourbons at the first Grand Fête, and which was ornamented (all "for the Deliverance of Europe") with fleurs de-lys.

[2] The same Chamber, probably, that was set up to welcome the Bourbons at the first Grand Fête, and which was decorated (all "for the Deliverance of Europe") with fleurs de-lys.

[3] "To enable the individual who holds the office of Chancellor to maintain it in becoming splendor." (A loud laugh.)—Lord CASTLEREAGH'S Speech upon the Vice Chancellor's Bill.

[3] "To allow the person in the Chancellor's position to uphold it with appropriate grandeur." (A loud laugh.)—Lord CASTLEREAGH'S Speech upon the Vice Chancellor's Bill.

[4] Mr. Leigh Hunt and his brother.

[4] Mr. Leigh Hunt and his brother.

SATIRICAL AND HUMOROUS POEMS.

THE INSURRECTION OF THE PAPERS.

A DREAM.

    "It would be impossible for his Royal Highness to disengage his person
    from the accumulating pile of papers that encompassed it."
    —Lord CASTLEREAGH'S Speech upon Colonel M Mahon's Appointment,
    April 14, 1812
.

"It would be impossible for his Royal Highness to free himself
    from the growing stack of papers that surrounded him."
    —Lord CASTLEREAGH'S Speech upon Colonel M Mahon's Appointment,
    April 14, 1812
.

Last night I tost and turned in bed,
But could not sleep—at length I said,
"I'll think of Viscount Castlereagh,
"And of his speeches—that's the way."
And so it was, for instantly
I slept as sound as sound could be.
And then I dreamt—so dread a dream!
Fuseli has no such theme;
Lewis never wrote or borrowed
Any horror half so horrid!

Last night I tossed and turned in bed,
But I couldn't sleep—finally, I thought,
"I'll think about Viscount Castlereagh,
"And his speeches—that'll do the trick."
And just like that, I fell asleep
As soundly as I ever could.
Then I dreamt—what a terrible dream!
Fuseli has nothing like this theme;
Lewis never wrote or borrowed
Any horror half as horrific!

Methought the Prince in whiskered state
Before me at his breakfast sate;
On one side lay unread Petitions,
On t'other, Hints from five Physicians!
Here tradesmen's bills,—official papers,
Notes from my Lady, drams for vapors
There plans of Saddles, tea and toast.
Death-warrants and The Morning Post.

I thought the Prince, with his whiskers, Was sitting at breakfast in front of me; On one side were unread petitions, And on the other, suggestions from five doctors! Here were tradesmen's bills—official papers, Notes from my Lady, remedies for anxiety, There were plans for saddles, tea, and toast. Death warrants and The Morning Post.

  When lo! the Papers, one and all.
As if at some magician's call.
Began to flutter of themselves
From desk and table, floor and shelves,
And, cutting each some different capers,
Advanced, oh jacobinic papers!
As tho' they said, "Our sole design is
"To suffocate his Royal Highness!"
The Leader of this vile sedition
Was a huge Catholic Petition,
With grievances so full and heavy,
It threatened worst of all the bevy;
Then Common-Hall Addresses came
In swaggering sheets and took their aim
Right at the Regent's well-drest head,
As if determined to be read.
Next Tradesmen's bills began to fly,
And Tradesmen's bills, we know, mount high;
Nay even Death-warrants thought they'd best
Be lively too and join the rest.

Suddenly, all the papers,
As if summoned by a magician,
Started to flutter on their own
From desks, tables, floors, and shelves,
And, each doing their own crazy dance,
Moved forward, oh rebellious papers!
As if they were saying, "Our only goal is
"To suffocate His Royal Highness!"
The leader of this wicked uprising
Was a massive Catholic petition,
Loaded with grievances so serious,
It posed the biggest threat of all;
Then the Common-Hall addresses showed up
In bold sheets, aiming
Right at the Regent's well-groomed head,
As if determined to be noticed.
Next, tradesmen's bills started to fly,
And we know tradesmen's bills can add up;
Even death warrants thought they should
Get lively too and join in.

  But, oh the basest of defections!
His letter about "predilections"!—
His own dear letter, void of grace,
Now flew up in its parent's face!
Shocked with this breach of filial duty,
He just could murmur "et Tu Brute?"
Then sunk, subdued upon the floor
At Fox's bust, to rise no more!

But oh, the worst betrayal!
His letter about "preferences!"—
His own dear letter, lacking charm,
Now slapped his parent in the face!
Shocked by this break of family loyalty,
He could only mutter "et Tu Brute?"
Then sank down, defeated on the floor
By Fox's statue, never to rise again!

I waked—and prayed, with lifted hand,
"Oh! never may this Dream prove true;
"Tho' paper overwhelms the land,
  "Let it not crush the Sovereign, too!"

I woke up—and prayed, with my hand raised,
"Oh! may this dream never come true;
"Even though paper covers the land,
  "Don't let it crush the Sovereign, too!"

PARODY OF A CELEBRATED LETTER.[1]

At length, dearest Freddy, the moment is night
When, with Perceval's leave, I may throw my chains by;
And, as time now is precious, the first thing I do
Is to sit down and write a wise letter to you.

At last, dear Freddy, the moment is near
When, with Perceval's permission, I can throw off my chains;
And since time is now precious, the first thing I do
Is sit down and write you a thoughtful letter.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * I meant before now to have sent you this Letter, But Yarmouth and I thought perhaps 'twould be better To wait till the Irish affairs are decided— (That is, till both Houses had prosed and divided, With all due appearance of thought and digestion)— For, tho' Hertford House had long settled the question, I thought it but decent, between me and you, That the two other Houses should settle it too.

I meant to send you this letter earlier, But Yarmouth and I thought it might be better To wait until the Irish issues are resolved— (That is, until both Houses have debated and decided, With all the usual signs of careful consideration)— Though Hertford House had already decided the matter, I thought it was only right, between you and me, That the other two Houses should settle it too.

  I need not remind you how cursedly bad
Our affairs were all looking, when Father went mad;[2]
A strait waistcoat on him and restrictions on me,
A more limited Monarchy could not well be.
I was called upon then, in that moment of puzzle.
To choose my own Minister—just as they muzzle
A playful young bear, and then mock his disaster
By bidding him choose out his own dancing-master.

I don’t need to remind you how incredibly bad
Everything was looking when Dad lost it;[2]
He was in a straightjacket, and I had my limits too,
It couldn’t get much more restricted than this monarchy.
I was suddenly faced, in that confusing moment,
With picking my own Minister—just like they silence
A playful young bear, then laugh at his trouble
By telling him to pick his own dance instructor.

  I thought the best way, as a dutiful son,
Was to do as Old Royalty's self would have done.[3]
So I sent word to say, I would keep the whole batch in,
The same chest of tools, without cleansing or patching:
For tools of this kind, like Martinus's sconce.[4]
Would loose all their beauty if purified once;
And think—only think—if our Father should find.
Upon graciously coming again to his mind,[5]
That improvement had spoiled any favorite adviser—
That Rose was grown honest, or Westmoreland wiser—
That R—d—r was, even by one twinkle, the brighter—
Or Liverpool speeches but half a pound lighter—
What a shock to his old royal heart it would be!
No!—far were such dreams of improvement from me:
And it pleased me to find, at the House, where, you know,[6]
There's such good mutton cutlets, and strong curaçoa,[7]
That the Marchioness called me a duteous old boy,
And my Yarmouth's red whiskers grew redder for joy.

I thought the best way, as a dutiful son,
Was to do what Old Royalty would have done.[3]
So I sent a message saying I’d keep the whole lot in,
The same set of tools, without cleaning or fixing:
Because tools like these, just like Martinus’s light.[4]
Would lose all their charm if they were cleaned up;
And think—just think—if our Father should find.
Upon graciously coming back to his thoughts,[5]
That improvements had ruined any favorite advisor—
That Rose had become honest, or Westmoreland smarter—
That R—d—r was, even for a moment, the sharper—
Or Liverpool speeches but half a pound lighter—
What a shock it would be to his old royal heart!
No!—such dreams of improvement were far from me:
And I was happy to find, at the House, where, you know,[6]
There are such good mutton cutlets, and strong curaçoa,[7]
That the Marchioness called me a dutiful old boy,
And my Yarmouth’s red whiskers grew redder with joy.

  You know, my dear Freddy, how oft, if I would,
By the law of last sessions I might have done good.
I might have withheld these political noodles
From knocking their heads against hot Yankee Doodles;
I might have told Ireland I pitied her lot,
Might have soothed her with hope—but you know I did not.

You know, my dear Freddy, how often, if I would,
By the law of last sessions I could have done good.
I could have kept these political nonsense
From banging their heads against hot Yankee Doodles;
I could have told Ireland I felt for her situation,
Could have comforted her with hope—but you know I didn’t.

And my wish is, in truth, that the best of old fellows
Should not, on recovering, have cause to be jealous,
But find that while he has been laid on the shelf
We've been all of us nearly as mad as himself.
You smile at my hopes—but the Doctors and I
Are the last that can think the King ever will die.[8]

And my real wish is that the best of old friends
Shouldn't feel jealous when they recover,
But see that while they've been put on the sidelines,
We've all been nearly as crazy as they were.
You laugh at my hopes—but the doctors and I
Are the last ones to think that the King ever will die.[8]

  A new era's arrived[9]—tho' you'd hardly believe it—
And all things of course must be new to receive it.
New villas, new fêtes (which even Waithman attends)—
New saddles, new helmets, and—why not new friends?

A new era has arrived[9]—though you would hardly believe it—
And everything, of course, must be new to welcome it.
New houses, new parties (which even Waithman goes to)—
New saddles, new helmets, and—why not new friends?

* * * * *

Understood! Please provide the text you would like me to modernize.

I repeat it, "New Friends"—for I cannot describe
The delight I am in with this Perceval tribe.
Such capering!—Such vaporing!—Such rigor!—Such vigor!
North, South, East, and West, they have cut such a figure,
That soon they will bring the whole world round our ears,
And leave us no friends—but Old Nick and Algiers.

I’ll say it again, "New Friends"—because I can’t express
The joy I feel with this Perceval group.
So much dancing!—So much talking!—So much energy!—So much enthusiasm!
From North to South, East to West, they’ve made such an impression,
That soon they’ll have the whole world buzzing around us,
Leaving us with no friends—only Old Nick and Algiers.

  When I think of the glory they've beamed on my chains,
'Tis enough quite to turn my illustrious brains.
It is true we are bankrupts in commerce and riches,
But think how we find our Allies in new breeches!
We've lost the warm hearts of the Irish, 'tis granted,
But then we've got Java, an island much wanted,
To put the last lingering few who remain,
Of the Walcheren warriors, out of their pain.
Then how Wellington fights! and how squabbles his brother!
For Papists the one and with Papists the other;
One crushing Napoleon by taking a City,
While t'other lays waste a whole Catholic Committee.
Oh deeds of renown!—shall I boggle or flinch,
With such prospects before me? by Jove, not an inch.
No—let England's affairs go to rack, if they will,
We'll look after the affairs of the Continent still;
And with nothing at home but starvation and riot,
Find Lisbon in bread and keep Sicily quiet.

When I think about the glory they've brought to my chains,
It's enough to completely mess with my brilliant mind.
It's true we're bankrupt in trade and wealth,
But just think about how we've found our Allies in new pants!
We've lost the warm hearts of the Irish, that’s true,
But we've gained Java, a much-desired island,
To ease the pain of the few who are left,
Of the Walcheren warriors, still suffering.
And look at how Wellington fights! And how his brother bickers!
One takes on Papists while the other deals with Papists;
One crushes Napoleon by seizing a city,
While the other devastates a whole Catholic committee.
Oh, glorious deeds!—Should I hesitate or back down,
With such potential ahead of me? By gosh, not at all.
No—let England's matters crumble if they must,
We'll handle the issues of the Continent still;
And with nothing but starvation and riots at home,
We'll find bread in Lisbon and keep Sicily calm.

  I am proud to declare I have no predilections,[10]
My heart is a sieve where some scattered affections
Are just danced about for a moment or two,
And the finer they are, the more sure to run thro';
Neither feel I resentments, nor wish there should come ill
To mortal—except (now I think on't) Beau Brummel,
Who threatened last year, in a superfine passion,
To cut me and bring the old King into fashion.
This is all I can lay to my conscience at present;
When such is my temper, so neutral, so pleasant,
So royally free from all troublesome feelings,
So little encumbered by faith in my dealings
(And that I'm consistent the world will allow,
What I was at Newmarket the same I am now).
When such are my merits (you know I hate cracking),
I hope, like the Vender of Best Patent Blacking,
"To meet with the generous and kind approbation
"Of a candid, enlightened, and liberal nation."

I’m proud to say I have no favorites,
My heart is like a sieve where some scattered feelings
Just swirl around for a moment or two,
And the better they are, the more likely they’ll slip through;
I don’t feel resentment, nor do I wish bad
On anyone—except (now that I think about it) Beau Brummel,
Who threatened last year, in a fancy fit,
To ignore me and make the old King stylish again.
This is all I can claim on my conscience right now;
When my mood is like this, so neutral, so pleasant,
So royally free from all annoying feelings,
So little burdened by trust in my dealings
(And that I’m consistent the world will agree,
What I was at Newmarket is still what I am now).
With these qualities of mine (you know I dislike boasting),
I hope, like the seller of Best Patent Blacking,
"To receive the generous and kind approval
"Of a fair, open-minded, and generous nation."

  By the by, ere I close this magnificent Letter,
(No man, except Pole, could have writ you a better,)
'Twould please me if those, whom I've humbugged so long[11]
With the notion (good men!) that I knew right from wrong,
Would a few of them join me—mind, only a few—
To let too much light in on me never would do;
But even Grey's brightness shan't make me afraid,
While I've Camden and Eldon to fly to for shade;
Nor will Holland's clear intellect do us much harm,
While there's Westmoreland near him to weaken the charm.
As for Moira's high spirit, if aught can subdue it.
Sure joining with Hertford and Yarmouth will do it!
Between R-d-r and Wharton let Sheridan sit,
And the fogs will soon quench even Sheridan's wit:
And against all the pure public feeling that glows
Even in Whitbread himself we've a Host in George Rose!
So in short if they wish to have Places, they may,
And I'll thank you to tell all these matters to Grey.[12]
Who, I doubt not, will write (as there's no time to lose)
By the twopenny post to tell Grenville the news;
And now, dearest Fred (tho' I've no predilection),
Believe me yours always with truest affection.

By the way, before I wrap up this amazing letter,
(No one but Pole could have written it better),
I’d be happy if those I've tricked for so long[11]
With the idea (good people!) that I knew right from wrong,
Would a few of them join me—mind you, just a few—
Letting too much light shine on me wouldn’t be good;
But even Grey's brightness won’t scare me,
While I have Camden and Eldon to turn to for shade;
Nor will Holland's clear mind do us much harm,
While Westmoreland is close by to lessen the charm.
As for Moira's high spirits, if anything can tame it,
Joining with Hertford and Yarmouth might just do it!
Between R-d-r and Wharton, let Sheridan sit,
And the fogs will soon dim even Sheridan's wit:
And against all the pure public feeling that burns
Even in Whitbread himself, we have a Host in George Rose!
So in short, if they want to have positions, they can,
And I’d appreciate it if you could share all this with Grey.[12]
Who I’m sure will write (since there’s no time to waste)
By the two-penny post to inform Grenville of the news;
And now, dearest Fred (though I have no preferences),
Believe me, I’m always yours with sincere affection.

P.S. A copy of this is to Perceval going[13]
Good Lord, how St. Stephen's will ring with his crowing!

P.S. A copy of this is for Perceval going[13]
Good Lord, how St. Stephen's will ring with his celebration!

[1] Letter from his Royal Highness the Prince Regent to the Duke of York, Feb. 13, 1812.

[1] Letter from His Royal Highness the Prince Regent to the Duke of York, Feb. 13, 1812.

[2] "I think it hardly necessary to call your recollection to the recent circumstances under which I assumed the authority delegated to me by Parliament.—Prince's Letter.

[2] "I think it's unnecessary to remind you of the recent events that led to my being given the authority by Parliament.—Prince's Letter.

[3] "My sense of duty to our Royal father solely decided that choice."— Ibid.

[3] "My sense of obligation to our Royal father was the only reason for that choice."— Ibid.

[4] The antique shield of Martinus Scriblerus, which, upon scouring, turned out to be only an old sconce.

[4] The old shield of Martinus Scriblerus, which, after cleaning, turned out to be just an old wall light.

[5] "I waived any personal gratification, in order that his Majesty might resume, on his restoration to health, every power and prerogative," etc.— Prince's Letter.

[5] "I gave up any personal satisfaction so that his Majesty could regain all power and privileges upon his recovery," etc.— Prince's Letter.

[6] "And I have the satisfaction of knowing that such was the opinion of persons for whose judgment," etc—Ibid.

[6] "And I take comfort in knowing that this was the view of people whose judgment," etc—Ibid.

[7] The letter-writer's favorite luncheon.

The author's favorite lunch.

[8] I certainly am the last person in the kingdom to whom it can be permitted to despair of our royal father's recovery."—Prince's Letter.

[8] I'm definitely the last person in the kingdom who should lose hope about our royal father's recovery."—Prince's Letter.

[9] "A new era is now arrived, and I cannot but reflect with satisfaction," etc.—Ibid.

[9] "A new era has arrived, and I can’t help but reflect with satisfaction," etc.—Ibid.

[10] "I have no predilections to indulge,—no resentments to gratify."— Prince's Letter.

[10] "I have no preferences to satisfy—no grudges to hold."— Prince's Letter.

[11] "I cannot conclude without expressing the gratification I should feel if some of those persons with whom the early habits of my public life were formed would strengthen my hands, and constitute a part of my government"— Prince's Letter.

[11] "I can't finish without saying how grateful I would be if some of the people I started my public life with would support me and be part of my government."— Prince's Letter.

[12] "You are authorized to communicate these sentiments to Lord Grey, who, I have no doubt, will make them known to Lord Grenville."— Prince's Letter.

[12] "You can share these feelings with Lord Grey, who I’m sure will inform Lord Grenville."— Prince's Letter.

[13] "I shall send a copy of this letter immediately to Mr. Perceval."- Prince's Letter.

[13] "I'll send a copy of this letter right away to Mr. Perceval." - Prince's Letter.

ANACREONTIC

TO A PLUMASSIER.

Fine and feathery artisan,
Best of Plumists (if you can
With your art so far presume)
Make for me a Prince's Plume—
Feathers soft and feathers rare,
Such as suits a Prince to wear.

Fine and delicate craftsman,
Best of feather artists (if you can
With your skill go this far)
Create for me a Prince's feather—
Soft feathers and rare ones,
Just the type a Prince should wear.

  First thou downiest of men,
Seek me out a fine Pea-hen;
Such a Hen, so tall and grand,
As by Juno's side might stand,
If there were no cocks at hand.
Seek her feathers, soft as down,
Fit to shine on Prince's crown;
If thou canst not find them, stupid!
Ask the way of Prior's Cupid.

First, you softest of men,
Find me a beautiful peahen;
A hen so tall and grand,
She could stand by Juno's side,
If there were no roosters around.
Look for her feathers, soft as down,
Perfect to shine on a prince's crown;
If you can’t find them, foolish one!
Ask the way of Cupid the Prior.

Ranging these in order due,
Pluck me next an old Cuckoo;
Emblem of the happy fates
Of easy, kind, cornuted mates.
Pluck him well—be sure you do—
Who wouldnt be an old Cuckoo,
Thus to have his plumage blest,
Beaming on a Royal crest?

Ranging these in order due,
Grab me next an old Cuckoo;
Symbol of the happy fates
Of easygoing, kind, partnered mates.
Catch him well—make sure you do—
Who wouldn't want to be an old Cuckoo,
To have his feathers blessed,
Shining on a royal crest?

  Bravo, Plumist!—now what bird
Shall we find for Plume the third?
You must get a learned Owl,
Bleakest of black-letter fowl—
Bigot bird that hates the light,[1]
Foe to all that's fair and bright.
Seize his quills, (so formed to pen
Books[2] that shun the search of men;
Books that, far from every eye,
In "sweltered venom sleeping" lie,)
Stick them in between the two,
Proud Pea-hen and Old Cuckoo.
Now you have the triple feather,
Bind the kindred stems together
With a silken tie whose hue
Once was brilliant Buff and Blue;
Sullied now—alas, how much!
Only fit for Yarmouth's touch.

Bravo, Plumist!—now what bird
Shall we find for Plume the third?
You must get a wise Owl,
The darkest of dark-letter birds—
A bigoted creature that hates the light,[1]
An enemy to all that’s beautiful and bright.
Grab his feathers, (made to write
Books[2] that people stay away from;
Books that, hidden from view,
In "sweltered venom sleeping" lie,)
Stick them between the two,
Proud Peahen and Old Cuckoo.
Now you have the third feather,
Tie the related stems together
With a silky ribbon whose color
Used to be bright Buff and Blue;
Now tarnished—oh, how much!
Only suitable for Yarmouth's touch.

  There—enough—thy task is done;
Present, worthy George's Son;
Now, beneath, in letters neat,
Write "I SERVE," and all's complete.

There—enough—your task is done;
Present, worthy George's Son;
Now, below, in tidy letters,
Write "I SERVE," and it’s all set.

[1] Perceval.

Perceval.

[2] In allusion to "the Book" which created such a sensation at that period.

[2] Referring to "the Book" that caused such a stir back then.

EXTRACTS

FROM THE DIARY OF A POLITICIAN.

Wednesday.

Wednesday.

Thro' Manchester Square took a canter just now—
Met the old yellow chariot[1] and made a low bow.
This I did, of course, thinking 'twas loyal and civil,
But got such a look—oh! 'twas black as the devil!
How unlucky!—incog. he was travelling about,
And I like a noodle, must go find him out.
Mem.—when next by the old yellow chariot I ride,
To remember there is nothing princely inside.

I just took a quick ride through Manchester Square—
I saw the old yellow chariot[1] and made a polite bow.
I did this, of course, thinking it was respectful and nice,
But I got such a look—oh! it was as dark as night!
How unfortunate!—he was incognito,
And like a fool, I had to go seek him out.
Note.—the next time I pass the old yellow chariot,
I need to remember that there is nothing royal inside.

Thursday.

Thursday.

At Levee to-day made another sad blunder—
What can be come over me lately, I wonder?
The Prince was as cheerful as if all his life
He had never been troubled with Friends or a Wife—
"Fine weather," says he—to which I, who must prate,
Answered, "Yes, Sir, but changeable rather, of late."
He took it, I fear, for he lookt somewhat gruff,
And handled his new pair of whiskers so rough,
That before all the courtiers I feared they'd come off,
And then, Lord, how Geramb[2] would triumphantly scoff!

At the levee today, I made another unfortunate mistake—
I really wonder what’s been going on with me lately?
The Prince was as cheerful as if he’d never faced
Any troubles with friends or a wife—
“Nice weather,” he says, to which I, who can’t help but chat,
Replied, “Yes, Sir, but it’s been rather unpredictable lately.”
He took it the wrong way, I fear, because he looked a bit annoyed,
And handled his new pair of whiskers so roughly,
That in front of all the courtiers, I worried they'd come off,
And then, oh my, how Geramb would laugh triumphantly!

Mem.—to buy for son Dicky some unguent or lotion To nourish his whiskers—sure road to promotion![3]

Mem.—to buy some ointment or lotion for my son Dicky to take care of his facial hair—definitely a path to getting ahead![3]

Saturday.

Saturday.

Last night a Concert—vastly gay—
Given by Lady Castlereagh.
My Lord loves music, and we know
Has "two strings always to his bow."[4]
In choosing songs, the Regent named
"Had I a heart for falsehood framed."
While gentle Hertford begged and prayed
For "Young I am and sore afraid."

Last night there was a concert—super lively—
Hosted by Lady Castlereagh.
My Lord enjoys music, and it’s clear
He’s always got a backup plan.
While picking songs, the Regent opted for
"If I had a heart made for deception."
Meanwhile, gentle Hertford pleaded
For "I’m young and really scared."

[1] The incog. vehicle of the Prince.

[1] The incog. vehicle of the Prince.

[2] Baron Geramb, the rival of his R. H. in whiskers.

[2] Baron Geramb, the competitor of his R. H. in facial hair.

[3] England is not the only country where merit of this kind is noticed and rewarded. "I remember," says Tavernier, "to have seen one of the King of Persia's porters, whose mustaches were so long that he could tie them behind his neck, for which reason he had a double pension."

[3] England isn't the only country where this kind of merit is recognized and rewarded. "I remember," Tavernier says, "seeing one of the King of Persia's porters, whose mustaches were so long that he could tie them behind his neck, which is why he received a double pension."

[4] A rhetorical figure used by Lord Castlereagh, in one of his speeches.

[4] A rhetorical device used by Lord Castlereagh in one of his speeches.

EPIGRAM.

What news to-day?—"Oh! worse and worse—
"Mac[1] is the Prince's Privy Purse!"—
The Prince's Purse! no, no, you fool,
You mean the Prince's Ridicule.

What’s the news today?—“Oh! it just keeps getting worse—
“Mac[1] is the Prince’s Privy Purse!”—
The Prince’s Purse? No, no, you idiot,
You mean the Prince’s Ridicule.

[1] Colonel M'Mahon.

Colonel M'Mahon.

KING CRACK[1] AND HIS IDOLS.

WRITTEN AFTER THE LATE NEGOTIATION FOR A NEW MINISTRY.

King Crack was the best of all possible Kings,
  (At least, so his Courtiers would swear to you gladly,)
But Crack now and then would do heterodox things,
  And at last took to worshipping Images sadly.

King Crack was the greatest king you could imagine,
  (At least, that’s what his courtiers would happily tell you)
But Crack would sometimes act in unconventional ways,
  And eventually started worshipping images sadly.

Some broken-down Idols, that long had been placed
  In his father's old Cabinet, pleased him so much,
That he knelt down and worshipt, tho'—such was his taste!—
  They were monstrous to look at and rotten to touch.

Some worn-out idols, that had been kept
  In his father's old Cabinet, brought him so much joy,
That he knelt down to worship, though—such was his taste!—
  They looked terrible and felt rotten to the touch.

And these were the beautiful Gods of King Crack!—
  But his People disdaining to worship such things
Cried aloud, one and all, "Come, your Godships must pack—
  "You'll not do for us, tho' you may do for Kings."

And these were the amazing Gods of King Crack!—
  But his people, refusing to worship such beings,
Shouted together, "Come on, you should leave—
  "You won't work for us, even if you might work for Kings."

Then trampling these images under their feet,
  They sent Crack a petition, beginning "Great Caesar!
"We're willing to worship; but only entreat
  "That you'll find us some decenter godheads than these are."

Then trampling these images under their feet,
  They sent Crack a petition, starting with "Great Caesar!
"We're ready to worship; but we only ask
  "That you'll find us some better godheads than these are."

"I'll try," says King Crack—so they furnisht him models
  Of better shaped Gods but he sent them all back;
Some were chiselled too fine, some had heads stead of noddles,
  In short they were all much too godlike for Crack.

"I'll give it a shot," says King Crack—so they provided him with models
  Of better-shaped gods, but he sent them all back;
Some were carved too finely, some had heads instead of necks,
  In short, they were all way too godlike for Crack.

So he took to his darling old Idols again,
  And just mending their legs and new bronzing their faces,
In open defiance of Gods and of man,
  Set the monsters up grinning once more in their places.

So he went back to his beloved old idols,
  Repairing their legs and redoing their faces,
In bold defiance of gods and people,
  He set the monsters grinning in their places again.

[1] One of these antediluvian Princes, with whom Manetho and Whiston seem so intimately acquainted. If we had the Memoirs of Thoth, from which Manetho compiled his History, we should find, I dare say, that Crack was only a Regent, and that he, perhaps, succeeded Typhon, who (as Whiston says) was the last King of the Antediluvian Dynasty.

[1] One of these ancient princes, with whom Manetho and Whiston seem to be quite familiar. If we had the Memoirs of Thoth, from which Manetho put together his History, I’m sure we would find that Crack was just a Regent, and that he possibly succeeded Typhon, who (as Whiston says) was the last king of the ancient dynasty.

WHAT'S MY THOUGHT LIKE?

Quest. Why is a Pump like Viscount Castlereagh? Answ. Because it is a slender thing of wood, That up and down its awkward arm doth sway, And coolly spout and spout and spout away, In one weak, washy, everlasting flood!

Quest. Why is a Pump like Viscount Castlereagh? Answ. Because it's a thin piece of wood, That awkwardly moves up and down, And casually pours and pours and pours, In one weak, watery, endless stream!

EPIGRAM.

DIALOGUE BETWEEN A CATHOLIC DELEGATE AND HIS ROYAL HIGHNESS THE DUKE OF CUMBERLAND.

Said his Highness to Ned,[1] with that grim face of his,
  "Why refuse us the Veto, dear Catholic Neddy?"
"Because, Sir," said Ned, looking full in his phiz,
  "You're forbidding enough, in all conscience, already!"

Said his Highness to Ned,[1] with that stern expression of his,
  "Why are you denying us the Veto, dear Catholic Neddy?"
"Because, Sir," replied Ned, looking directly at him,
  "You're already quite strict, if I'm being honest!"

[1] Edward Byrne the head of the Delegates of the Irish Catholics.

[1] Edward Byrne, the leader of the Irish Catholic Delegates.

WREATHS FOR THE MINISTERS.

AN ANACREONTIC.

Hither, Flora, Queen of Flowers!
Haste thee from old Brompton's bowers—
Or, (if sweeter that abode)
From the King's well-odored Road,
Where each little nursery bud
Breathes the dust and quaffs the mud.
Hither come and gayly twine
Brightest herbs and flowers of thine
Into wreaths for those who rule us,
Those who rule and (some say) fool us—
Flora, sure, will love to please
England's Household Deities![1]

Here, Flora, Queen of Flowers!
Hurry from old Brompton's gardens—
Or, if you prefer that place,
From the King's fragrant Road,
Where every little nursery bud
Breathes in the dust and drinks the mud.
Come here and cheerfully weave
The brightest herbs and flowers of yours
Into wreaths for those who lead us,
Those who lead and (some say) deceive us—
Flora, surely, will love to please
England's Household Deities![1]

  First you must then, willy-nilly,
Fetch me many an orange lily—
Orange of the darkest dye
Irish Gifford can supply;—
Choose me out the longest sprig,
And stick it in old Eldon's wig.

First you must then, whether you like it or not,
Fetch me a bunch of orange lilies—
Bright orange, the deepest shade
Irish Gifford can provide;—
Pick me out the longest sprig,
And stick it in old Eldon's wig.

  Find me next a Poppy posy,
Type of his harangues so dozy,
Garland gaudy, dull and cool,
To crown the head of Liverpool.
'Twill console his brilliant brows
For that loss of laurel boughs,
Which they suffered (what a pity!)
On the road to Paris City.

Find me next to a poppy bouquet,
A type of his boring speeches,
A flashy, dull, and cool garland,
To crown the head of Liverpool.
It’ll ease his brilliant brow
For that loss of laurel leaves,
Which they faced (what a shame!)
On the way to Paris City.

  Next, our Castlereagh to crown,
Bring me from the County Down,
Withered Shamrocks which have been
Gilded o'er to hide the green—
(Such as Headfort brought away
From Pall-Mall last Patrick's Day)[2]—
Stitch the garland thro' and thro'
With shabby threads of every hue
And as, Goddess!—entre nous
His Lordship loves (tho' best of men)
A little torture now and then,
Crimp the leaves, thou first of Syrens,
Crimp them with thy curling-irons.

Next, our Castlereagh to crown,
Bring me from the County Down,
Withered Shamrocks that have been
Gilded over to hide the green—
(Such as Headfort took away
From Pall-Mall last Patrick's Day)[2]—
Stitch the garland through and through
With shabby threads of every color
And as, Goddess!—just between us
His Lordship loves (though best of men)
A little torture now and then,
Crimp the leaves, you first of Syrens,
Crimp them with your curling irons.

  That's enough—away, away—
Had I leisure, I could say
How the oldest rose that grows
Must be pluckt to deck Old Rose—
How the Doctor's[3] brow should smile
Crowned with wreaths of camomile.
But time presses—to thy taste
I leave the rest, so, prithee, haste!

That's enough—go away—
If I had the time, I could explain
How the oldest rose that blooms
Must be picked to decorate Old Rose—
How the Doctor's[3] brow should smile
Crowned with wreaths of chamomile.
But time is short—I'll leave the rest
To your preference, so please hurry!

[1] The ancients, in like manner, crowned their Lares, or Household Gods.

[1] Similarly, the ancients honored their Lares, or Household Gods.

[2] Certain tinsel imitations of the Shamrock which are distributed by the Servants of Carleton House every Patrick's Day.

[2] Certain shiny fakes of the Shamrock that are handed out by the Staff of Carleton House every St. Patrick's Day.

[3] The sobriquet given to Lord Sidmouth.

The nickname given to Lord Sidmouth.

EPIGRAM.

DIALOGUE BETWEEN A DOWAGER AND HER MAID ON THE NIGHT OF LORD YARMOUTH'S FETE.

"I want the Court Guide," said my lady, "to look
  "If the House, Seymour Place, be at 30. or 20."—
"We've lost the Court Guide, Ma'am, but here's the Red Book.
  "Where you'll find, I dare say, Seymour Places in plenty!"

"I want the Court Guide," said my lady, "to check
  "If the House, Seymour Place, is at 30 or 20."—
"We've lost the Court Guide, Ma'am, but here’s the Red Book.
  "Where you’ll probably find plenty of Seymour Places!"

HORACE, ODE XI. LIB. II.

FREELY TRANSLATED BY THE PRINCE REGENT.[1]

Come, Yarmouth, my boy, never trouble your brains,
  About what your old crony,
  The Emperor Boney,
Is doing or brewing on Muscovy's plains;

Come on, Yarmouth, my boy, don’t worry your head,
  About what your old buddy,
  The Emperor Boney,
Is up to or planning on Russia’s plains;

Nor tremble, my lad, at the state of our granaries:
  Should there come famine,
  Still plenty to cram in
You always shall have, my dear Lord of the Stannaries.

Don't worry, my boy, about how empty our granaries are:
  If famine strikes,
  There will still be enough to fill up
You will always have, my dear Lord of the Stannaries.

Brisk let us revel, while revel we may;
For the gay bloom of fifty soon passes away,
  And then people get fat,
  And infirm, and—all that,
And a wig (I confess it) so clumsily sits,
That it frightens the little Loves out of their wits;

Brisk, let’s enjoy ourselves while we can;
Because the vibrant beauty of fifty fades fast,
  And then people grow overweight,
  And fragile, and—all that,
And a wig (I admit) fits so awkwardly,
That it scares the little Loves out of their minds;

Thy whiskers, too, Yarmouth!—alas, even they,
  Tho' so rosy they burn,
  Too quickly must turn
(What a heart-breaking change for thy whiskers!) to Grey.

Your whiskers, too, Yarmouth!—oh, even they,
  Though they burn so rosy,
  Must soon turn
(What a heartbreaking change for your whiskers!) to grey.

Then why, my Lord Warden, oh! why should you fidget
  Your mind about matters you dont understand?
Or why should you write yourself down for an idiot,
  Because "you," forsooth, "have the pen in your hand!"

Then why, my Lord Warden, oh! why should you fidget
  Your mind about things you don't understand?
Or why should you label yourself an idiot,
  Because "you," indeed, "have the pen in your hand!"

  Think, think how much better
  Than scribbling a letter,
  (Which both you and I
  Should avoid by the by,)
How much pleasanter 'tis to sit under the bust
  Of old Charley,[2] my friend here, and drink like a new one;

Think, think about how much better
  Than writing a letter,
  (Which both you and I
  Should really avoid,)
How much nicer it is to sit under the bust
  Of old Charley,[2] my friend here, and drink like a champion;

While Charley looks sulky and frowns at me, just
  As the Ghost in the Pantomime frowns at Don Juan.
  To Crown us, Lord Warden,
  In Cumberland's garden
Grows plenty of monk's hood in venomous sprigs:
  While Otto of Roses
  Refreshing all noses
Shall sweetly exhale from our
    whiskers and wigs.

While Charley looks moody and scowls at me, just
  Like the Ghost in the Pantomime scowls at Don Juan.
  To honor us, Lord Warden,
  In Cumberland's garden
There grows plenty of monk's hood in toxic sprigs:
  While Otto of Roses
  Refreshing to all noses
Shall sweetly waft from our
    whiskers and wigs.

What youth of the Household will cool our Noyau
  In that streamlet delicious,
  That down midst the dishes,
  All full of gold fishes,
  Romantic doth flow?—
  Or who will repair
Unto Manchester Square,
And see if the gentle Marchesa be there?

What young person in the household will refresh our Noyau
  In that delightful stream,
  That flows among the dishes,
  All filled with goldfish,
  Romantic it flows?—
  Or who will go
To Manchester Square,
And check if the lovely Marchesa is there?

  Go—bid her haste hither,
  And let her bring with her
The newest No-Popery Sermon that's going—
Oh! let her come, with her dark tresses flowing,
All gentle and juvenile, curly and gay,
In the manner of—Ackerman's Dresses for May!

Go—tell her to hurry here,
  And let her bring along
The latest No-Popery Sermon out—
Oh! let her come, with her dark hair flowing,
All sweet and youthful, curly and bright,
In the style of—Ackerman's Dresses for May!

[1] This and the following are extracted from a Work, which may, some time or other, meet the eye of the Public—entitled "Odes of Horace, done into English by several Persons of Fashion."

[1] This and the following are taken from a work that might one day catch the attention of the public—titled "Odes of Horace, translated into English by various fashionable individuals."

[2] Charles Fox.

Charles Fox.

HORACE, ODE XXII. LIB. I.

FREELY TRANSLATED BY LORD ELDON.

The man who keeps a conscience pure,
  (If not his own, at least his Prince's,)
Thro' toil and danger walks secure,
  Looks big and black and never winces.

The man who has a clear conscience,
  (If not his own, then at least his leader's,)
Through hard work and danger walks confidently,
  Looks bold and tough and never flinches.

No want has he of sword or dagger,
  Cockt hat or ringlets of Geramb;
Tho' Peers may laugh and Papists swagger,
  He doesnt care one single damn.

No need has he for sword or dagger,
  Cocked hat or curls of Geramb;
Though nobles may laugh and Catholics swagger,
  He doesn't care one bit.

Whether midst Irish chairmen going.
  Or thro' St. Giles's alleys dim,
Mid drunken Sheelahs, blasting, blowing,
  No matter, 'tis all one to him.

Whether among Irish chairmen going.
  Or through St. Giles's dim alleys,
Mid drunken Sheelahs, shouting, blowing,
  It doesn't matter, it's all the same to him.

For instance, I, one evening late,
  Upon a gay vacation sally,
Singing the praise of Church and State,
  Got (God knows how) to Cranbourne Alley.

For example, one late evening,
  On a fun vacation outing,
Singing the praises of the Church and the State,
  I ended up (God knows how) in Cranbourne Alley.

When lo! an Irish Papist darted
  Across my path, gaunt, grim, and big—
I did but frown and off he started,
  Scared at me even without my wig.

When suddenly! an Irish Catholic rushed
  Across my path, tall, serious, and large—
I just frowned and off he went,
  Frightened by me even without my wig.

Yet a more fierce and raw-boned dog
  Goes not to Mass in Dublin City,
Nor shakes his brogue o'er Allen's Bog,
  Nor spouts in Catholic Committee.

Yet a tougher and scrappier dog
  Doesn't go to Mass in Dublin City,
Nor shows off his accent over Allen's Bog,
  Nor talks a lot in the Catholic Committee.

Oh! place me midst O'Rourkes, O'Tooles,
  The ragged royal-blood of Tara;
Or place me where Dick Martin rules
  The houseless wilds of Connemara;[1]

Oh! put me among the O'Rourkes and O'Tooles,
  The tattered royal blood of Tara;
Or put me where Dick Martin governs
  The homeless wilds of Connemara;[1]

Of Church and State I'll warble still,
  Though even Dick Martin's self should grumble;
Sweet Church and State, like Jack and Jill,
So lovingly upon a hill—
  Ah! ne'er like Jack and Jill to tumble![2]

Of Church and State, I'll sing on still,
  Even if Dick Martin himself should complain;
Sweet Church and State, like Jack and Jill,
So happily up on a hill—
  Ah! never like Jack and Jill to fall![2]

[1] I must here remark, that the said Dick Martin being a very good fellow, it was not at all fair to make a "malus Jupiter" of him.

[1] I should point out that Dick Martin, being a really good guy, it wasn't fair at all to label him a "malus Jupiter".

[2] There cannot be imagined a more happy illustration of the inseparability of Church and State, and their (what is called) "standing and falling together," than this ancient apologue of Jack and Jill. Jack, of course, represents the State in this ingenious little Allegory.

[2] There’s no better example of how the Church and State are inseparable, and how they "stand or fall together," than this old story of Jack and Jill. In this clever little allegory, Jack clearly represents the State.

    Jack fell down,
    And broke his Crown,
  And Jill came tumbling after.

Jack fell down,
    And broke his crown,
  And Jill came tumbling after.

THE NEW COSTUME OF THE MINISTERS.

    —nova monstra creavit.
    OVID. "Metamorph." 1. i. v. 417.

new monsters were created.
    OVID. "Metamorph." 1. i. v. 417.

Having sent off the troops of brave Major Camac,
With a swinging horse-tail at each valorous back.
And such helmets, God bless us! as never deckt any
Male creature before, except Signor Giovanni—
"Let's see," said the Regent (like Titus, perplext
With the duties of empire,) "whom shall I dress next?"

Having sent off the brave Major Camac's troops,
With a swinging horse-tail at each courageous back.
And those helmets, my God! like none ever worn by
Any man before, except for Signor Giovanni—
"Let's see," said the Regent (like Titus, confused
With the responsibilities of ruling,) "who should I dress next?"

  He looks in the glass—but perfection is there,
Wig, whiskers, and chin-tufts all right to a hair;[1]
Not a single ex-curl on his forehead he traces—
For curls are like Ministers, strange as the case is,
The falser they are, the more firm in their places.
His coat he next views—but the coat who could doubt?
For his Yarmouth's own Frenchified hand cut it out;
Every pucker and seam were made matters of state,
And a Grand Household Council was held on each plait.

He looks in the mirror—but perfection is there,
Wig, whiskers, and chin-tufts all exactly right;
Not a single curl on his forehead he sees—
Because curls, like ministers, as strange as it is,
The more deceitful they are, the more they hold their ground.
He next checks out his coat—but who could doubt it?
For his Yarmouth's own French-style hand made it;
Every pucker and seam were treated like state affairs,
And a Grand Household Council was held on each pleat.

  Then whom shall he dress? shall he new-rig his brother,
Great Cumberland's Duke, with some kickshaw or other?
And kindly invent him more Christianlike shapes
For his feather-bed neckcloths and pillory capes.
Ah! no—here his ardor would meet with delays,
For the Duke had been lately packt up in new Stays,
So complete for the winter, he saw very plain
'Twould be devilish hard work to _un_pack him again.

Then who will he dress? Should he give his brother,
The Duke of Cumberland, some fancy new outfit?
And kindly create for him more Christ-like styles
For his neck cloths and fancy capes.
Ah! no—his enthusiasm would run into obstacles,
Because the Duke had recently been all bundled up in new clothes,
So perfect for winter, he could clearly see
It would be really tough to unpack him again.

  So what's to be done?—there's the Ministers, bless 'em!—
As he made the puppets, why shouldnt he dress 'em?
"An excellent thought!—call the tailors—be nimble—
"Let Cum bring his spy-glass, and Hertford her thimble;
"While Yarmouth shall give us, in spite of all quizzers,
"The last Paris cut with his true Gallic scissors."

So what should we do?—there are the Ministers, bless them!—
As he made the puppets, why shouldn't he dress them?
"Great idea!—call the tailors—hurry up—
"Let Cum bring his spyglass, and Hertford her thimble;
"While Yarmouth will give us, despite all the critics,
"The latest Paris style with his true French scissors."

  So saying, he calls Castlereagh and the rest
Of his heaven-born statesmen, to come and be drest.
While Yarmouth, with snip-like and brisk expedition,
Cuts up all at once a large Catholic Petition
In long tailors' measures, (the Prince crying "Well-done!")
And first puts in hand my Lord Chancellor Eldon.

So saying, he calls Castlereagh and the rest
Of his privileged politicians, to come and get ready.
While Yarmouth, with snappy and quick action,
Cuts up a big Catholic Petition all at once
In long tailor's cuts, (the Prince shouting "Great job!")
And first gets started on my Lord Chancellor Eldon.

[1] That model of Princes, the Emperor Commodus, was particularly luxurious in the dressing and ornamenting of his hair. His conscience, however, would not suffer him to trust himself with a barber, and he used, accordingly, to burn off his beard.

[1] That model of princes, Emperor Commodus, was especially extravagant when it came to styling and decorating his hair. However, his conscience wouldn't allow him to put himself in the hands of a barber, so instead, he would burn off his beard.

CORRESPONDENCE BETWEEN A LADY AND GENTLEMAN,

UPON THE ADVANTAGE OF (WHAT IS CALLED) "HAVING LAW[1] ON ONE'S SIDE."

The Gentleman's Proposal.

The Guy's Proposal.

      Legge aurea,
    S'ei piace, ei lice
."

Golden rule,
    If it pleases you, it's allowed.

Come fly to these arms nor let beauties so bloomy
  To one frigid owner be tied;
Your prudes may revile and your old ones look gloomy,
  But, dearest, we've Law on our side.

Come fly into these arms and don't let such blooming beauties
  Be tied to one cold owner;
Your prudes may scold and your elders may frown,
  But, darling, we've Law on our side.

Oh! think the delight of two lovers congenial,
  Whom no dull decorums divide;
Their error how sweet and their raptures how venial,
  When once they've got Law on their side.

Oh! think of the joy of two compatible lovers,
  Whom no boring rules separate;
Their mistakes so sweet and their ecstasies so forgivable,
  When once they've got the law on their side.

'Tis a thing that in every King's reign has been done too:
  Then why should it now be decried?
If the Father has done it why shouldnt the Son too?
  For so argues Law on our side.

It's something that's been done in every king's reign:
  So why should it be criticized now?
If the father has done it, why shouldn't the son too?
  Because that's how the law supports us.

And even should our sweet violation of duty
  By cold-blooded jurors be tried,
They can but bring it in "misfortune," my beauty,
  As long as we've Law on our side.

And even if our lovely disregard for duty
  Is judged by cold-hearted jurors,
They can only label it "misfortune," my love,
  As long as we have the law on our side.

The Lady's Answer.

The Woman's Response.

Hold, hold, my good Sir, go a little more slowly;
  For grant me so faithless a bride,
Such sinners as we, are a little too lovely,
  To hope to have Law on our side.

Hold on, my good Sir, take it a bit slower;
  For give me such a faithless bride,
Sinners like us are a little too lovely,
  To expect to have the law on our side.

Had you been a great Prince, to whose star shining o'er 'em
  The People should look for their guide,
Then your Highness (and welcome!) might kick down decorum—
  You'd always have Law on your side.

If you had been a great Prince, whose shining star
  The People would look to for guidance,
Then Your Highness (and welcome!) could disregard decorum—
  You would always have the Law on your side.

Were you even an old Marquis, in mischief grown hoary,
  Whose heart tho' it long ago died
To the pleasures of vice, is alive to its glory
  You still would have Law on your side.

Were you an old Marquis, now turning gray from your mischief,
  Whose heart, although it died long ago
To the pleasures of sin, is still alive to its glory
  You would still have the law on your side.

But for you, Sir, Crim. Con. is a path full of troubles;
  By my advice therefore abide,
And leave the pursuit to those Princes and Nobles
  Who have such a Law on their side.

But for you, Sir, Crim. Con. is a road filled with challenges;
  So stick to my advice,
And let those Princes and Nobles take on the chase
  Who have such a Law backing them up.

[1] In allusion to Lord Ellenborough.

Referring to Lord Ellenborough.

OCCASIONAL ADDRESS

FOR THE OPENING OF THE NEW THEATRE OF ST. STEPHEN,
INTENDED TO HAVE BEEN SPOKEN BY THE PROPRIETOR IN FULL COSTUME, ON THE 24TH OF NOVEMBER, 1812.

This day a New House for your edification
We open, most thinking and right-headed nation!
Excuse the materials—tho' rotten and bad,
They're the best that for money just now could be had;
And if echo the charm of such houses should be,
You will find it shall echo my speech to a T.

This day a New House for your understanding
We open, most thoughtful and sensible nation!
Forgive the materials—though they’re worn and subpar,
They're the best we could get for the money available right now;
And if echo is the charm of such houses,
You’ll find it will echo my speech perfectly.

  As for actors, we've got the old Company yet,
The same motley, odd, tragicomical set;
And considering they all were but clerks t'other day,
It is truly surprising how well they can play.
Our Manager,[1] (he who in Ulster was nurst,
And sung Erin go Bragh for the galleries first,
But on finding Pitt-interest a much better thing,
Changed his note of a sudden to God save the King,)
Still wise as he's blooming and fat as he's clever,
Himself and his speeches as lengthy as ever.
Here offers you still the full use of his breath,
Your devoted and long-winded proser till death.

As for the actors, we still have the same group,
The same colorful, quirky, tragic-comedy crew;
And considering they were just clerks not long ago,
It’s honestly surprising how well they can perform.
Our Manager,[1] (who grew up in Ulster,
And first sang Erin go Bragh for the audience,
But realizing Pitt-interest was a much better deal,
Suddenly switched to God save the King,)
Still as wise as he is plump and as clever as ever,
Himself and his speeches as lengthy as usual.
Here still offers you the full use of his voice,
Your devoted and long-winded speaker until death.

  You remember last season, when things went perverse on.
We had to engage (as a block to rehearse on)
One Mr. Vansittart, a good sort of person,
Who's also employed for this season to play,
In "Raising the Wind," and "the Devil to Pay."[2]
We expect too—at least we've been plotting and planning—
To get that great actor from Liverpool, Canning;
And, as at the Circus there's nothing attracts
Like a good single combat brought in 'twixt the acts,
If the Manager should, with the help of Sir Popham,
Get up new diversions and Canning should stop 'em,
Who knows but we'll have to announce in the papers,
"Grand fight—second time—with additional capers."

You remember last season, when things got crazy.
We had to work together (as a group to rehearse)
With Mr. Vansittart, a decent guy,
Who’s also hired this season to perform,
In "Raising the Wind" and "the Devil to Pay."
We’re hoping too—at least we’ve been scheming—
To get that amazing actor from Liverpool, Canning;
And since at the Circus there’s nothing that pulls in a crowd
Like a good single combat between the acts,
If the Manager, with Sir Popham's help,
Creates new diversions and Canning disrupts them,
Who knows, we might have to announce in the papers,
"Grand fight—second time—with extra antics."

  Be your taste for the ludicrous, humdrum, or sad,
There is plenty of each in this House to be had.
Where our Manager ruleth, there weeping will be,
For a dead hand at tragedy always was he;
And there never was dealer in dagger and cup,
Who so smilingly got all his tragedies up.
His powers poor Ireland will never forget,
And the widows of Walcheren weep o'er them yet.

Whether you prefer the ridiculous, boring, or sad,
There's a lot of each in this place to be found.
Where our Manager oversees, there will be tears,
For a dead hand at tragedy always was he;
And there never was a dealer in dagger and cup,
Who so smilingly gathered all his tragedies up.
His abilities poor Ireland will never forget,
And the widows of Walcheren still mourn for them.

  So much for the actors;—for secret machinery,
Traps, and deceptions, and shifting of scenery,
Yarmouth and Cum are the best we can find,
To transact all that trickery business behind.
The former's employed too to teach us French jigs,
Keep the whiskers in curl and look after the wigs.

So much for the actors;—for hidden devices,
Traps, tricks, and changing the stage scenery,
Yarmouth and Cum are the best we can find,
To handle all that sneaky business behind.
The former's also used to teach us French dances,
Maintain the curls and take care of the wigs.

  In taking my leave now, I've only to say,
A few Seats in the House, not as yet sold away,
May be had of the Manager, Pat Castlereagh.

In saying goodbye now, I just want to mention,
A few Seats in the House, which are still available,
Can be gotten from the Manager, Pat Castlereagh.

[1] Lord Castlereagh.

Lord Castlereagh.

[2] He had recently been appointed Chancellor of the Exchequer.

[2] He had just been appointed Chancellor of the Exchequer.

THE SALE OF THE TOOLS.

Instrumenta regni.—TACITUS.

Tools of the kingdom.—TACITUS.

Here's a choice set of Tools for you, Ge'mmen and Ladies,
They'll fit you quite handy, whatever your trade is;
(Except it be Cabinet-making;—no doubt,
In that delicate service they're rather worn out;
Tho' their owner, bright youth! if he'd had his own will,
Would have bungled away with them joyously still.)
You see they've been pretty well hackt—and alack!
What tool is there job after job will not hack?
Their edge is but dullish it must be confest,
And their temper, like Ellenborough's, none of the best;
But you'll find them good hardworking Tools, upon trying,
Were't but for their brass they are well worth the buying;
They're famous for making blinds, sliders, and screens,
And are some of them excellent turning machines.

Here's a great set of tools for you, gentlemen and ladies,
They'll come in handy for whatever job you have;
(Except for cabinet-making; no question,
In that delicate work, they're pretty worn out;
Though their owner, bright youth! if he had his way,
Would have joyfully kept using them anyway.)
You can see they’ve been pretty well hacked—and sadly!
What tool doesn't get worn down after many jobs?
Their edges are somewhat dull, I have to admit,
And their temper, like Ellenborough's, isn't the best;
But you'll find them to be good, hardworking tools if you try,
If not for their brass, they’d definitely be worth the price;
They're known for making blinds, sliders, and screens,
And some of them are excellent turning machines.

  The first Tool I'll put up (they call it a Chancellor),
Heavy concern to both purchaser and seller.
Tho' made of pig iron yet worthy of note 'tis,
'Tis ready to melt at a half minute's notice.[1]
Who bids? Gentle buyer! 'twill turn as thou shapest;
'Twill make a good thumb-screw to torture a Papist;
Or else a cramp-iron to stick in the wall
Of some church that old women are fearful will fall;
Or better, perhaps, (for I'm guessing at random,)
A heavy drag-chain for some Lawyer's old Tandem.
Will nobody bid? It is cheap, I am sure, Sir—
Once, twice,—going, going,—thrice, gone!—it is yours, Sir.
To pay ready money you sha'n't be distrest,
As a bill at long date suits the Chancellor best.

The first tool I'll present (they call it a Chancellor),
It's a heavy burden for both the buyer and the seller.
Though made of pig iron, it's worth mentioning,
It's ready to melt at a moment's notice.[1]
Who wants to bid? Gentle buyer! It will shape as you want;
It can be a good thumb-screw to torture a Papist;
Or a cramp-iron to stick in the wall
Of some church that old ladies fear might fall;
Or better, perhaps (as I'm just guessing),
A heavy drag-chain for some lawyer's old Tandem.
Will nobody bid? I know it's cheap, Sir—
Once, twice,—going, going,—thrice, gone!—it's yours, Sir.
You won't be troubled to pay cash,
As a bill at long date works best for the Chancellor.

  Come, where's the next Tool?—
Oh! 'tis here in a trice—
This implement, Ge'mmen, at first was a Vice;
(A tenacious and close sort of tool that will let
Nothing out of its grasp it once happens to get;)
But it since has received a new coating of Tin,
Bright enough for a Prince to behold himself in.
Come, what shall we say for it? briskly! bid on,
We'll the sooner get rid of it—going—quite gone.
God be with it, such tools, if not quickly knockt down,
Might at last cost their owner—how much? why, a Crown!

Come on, where's the next Tool?—
Oh! it's here in no time—
This tool, gentlemen, was originally a Vice;
(A stubborn and tight kind of tool that won't
Let go of anything it grabs;)
But it has since gotten a new layer of Tin,
Shiny enough for a Prince to see his reflection in.
So, what shall we say for it? Come on, let's bid,
We'll get rid of it faster—going—gone.
God be with it; such tools, if not sold quickly,
Might eventually cost their owner—how much? well, a Crown!

  The next Tool I'll set up has hardly had handsel or
Trial as yet and is also a Chancellor—
Such dull things as these should be sold by the gross;
Yet, dull as it is, 'twill be found to shave close,
And like other close shavers, some courage to gather,
This blade first began by a flourish on leather.[2]
You shall have it for nothing—then, marvel with me
At the terrible tinkering work there must be,
Where a Tool such as this is (I'll leave you to judge it)
Is placed by ill luck at the top of the Budget!

The next tool I'm going to set up hasn't really been used or tested yet and is also a Chancellor— Such boring things as these should be sold in bulk; Yet, as dull as it is, it'll be found to shave closely, And like other close shavers, it needs a bit of courage to tackle it, This blade first started with a flourish on leather.[2] You can have it for free—then, marvel with me At the terrible tinkering work that must be, When a tool like this (I'll let you decide) Is placed by bad luck at the top of the budget!

[1] An allusion to Lord Eldon's lachrymose tendencies.

[1] A reference to Lord Eldon's tendency to be overly sentimental.

[2] Of the taxes proposed by Mr. Vansittart, that principally opposed in Parliament was the additional duty on leather."—Ann. Register.

[2] Of the taxes suggested by Mr. Vansittart, the main one opposed in Parliament was the extra duty on leather."—Ann. Register.

LITTLE MAN AND LITTLE SOUL.

A BALLAD.

To the tune of "There was a little man, and he wooed a little maid."

To the tune of "There was a little man, and he courted a little girl."

DEDICATED TO THE RT. HON. CHARLES ABBOT.

arcades ambo et cantare pares

arcades both sing and play

1813.

1813.

There was a little Man and he had a little Soul,
And he said, "Little Soul, let us try, try, try.
  "Whether it's within our reach
  "To make up a little Speech,
"Just between little you and little I, I, I,
  "Just between little you and little I!"

There was a small man, and he had a small soul,
And he said, "Little soul, let’s give it a shot, shot, shot.
  "Whether it’s something we can do
  "To come up with a little speech,
"Just between little you and little me, me, me,
  "Just between little you and little me!"

  Then said his little Soul,
    Peeping from her little hole,
"I protest, little Man, you are stout, stout, stout,
    "But, if it's not uncivil,
    "Pray tell me what the devil,
"Must our little, little speech be about, bout, bout,
  "Must our little, little speech be about?"

Then said his little Soul,
Peeking from her little hole,
"I swear, little Man, you are tough, tough, tough,
"But, if it's not rude,
"Please tell me what the heck,
"Must our little, little conversation be about, about, about,
"Must our little, little conversation be about?"

    The little Man lookt big,
    With the assistance of his wig,
And he called his little Soul to order, order, order,
    Till she feared he'd make her jog in
    To jail, like Thomas Croggan,
(As she wasn't Duke or Earl) to reward her, ward her, ward her,
  As she wasn't Duke or Earl, to reward her.

The little man looked big,
    Thanks to his wig,
And he summoned his little soul to order, order, order,
    Until she worried he'd make her go in
    To jail, like Thomas Croggan,
(Since she wasn't a Duke or an Earl) to reward her, ward her, ward her,
  Since she wasn't a Duke or an Earl, to reward her.

    The little Man then spoke,
    "Little Soul, it is no joke,
"For as sure as Jacky Fuller loves a sup, sup, sup,
    "I will tell the Prince and People
    "What I think of Church and Steeple.
"And my little patent plan to prop them up, up, up,
  "And my little patent plan to prop them up."

The little man then said,
    "Hey there, little soul, this isn’t a joke,
“For just like Jacky Fuller loves a drink, I’ll spill the tea
    “About what I think of the church and the steeple.
“And my little idea to hold them up, up, up,
  “And my little idea to hold them up.”

    Away then, cheek by jowl,
    Little Man and little Soul
Went and spoke their little speech to a tittle, tittle, tittle,
    And the world all declare
    That this priggish little pair
Never yet in all their lives lookt so little, little, little.
  Never yet in all their lives lookt so little!

Away they went, side by side,
    Little Man and little Soul
Had their little talk to a tittle, tittle, tittle,
    And everyone said
    That this pretentious little duo
Had never looked so tiny, tiny, tiny in their lives.
  Never looked so tiny in their lives!

REINFORCEMENTS FOR LORD WELLINGTON.

suosque tibi commendat, Troja Penates hos cape fatorum comites. VERGIL.

And he entrusts these to you, take them as companions of fate from the Trojan household gods. VERGIL.

1813.

1813.

As recruits in these times are not easily got
And the Marshal must have them—pray, why should we not,
As the last and, I grant it, the worst of our loans to him,
Ship off the Ministry, body and bones to him?
There's not in all England, I'd venture to swear,
Any men we could half so conveniently spare;
And tho' they've been helping the French for years past,
We may thus make them useful to England at last.
Castlereagh in our sieges might save some disgraces,
Being used to the taking and keeping of places;
And Volunteer Canning, still ready for joining,
Might show off his talent for sly under-mining.
Could the Household but spare us its glory and pride,
Old Headfort at horn-works again might be tried,
And as Chief Justice make a bold charge at his side:
While Vansittart could victual the troops upon tick,
And the Doctor look after the baggage and sick.

Since recruits are hard to come by these days
And the Marshal *really* needs them—why not,
As the last and, I admit, the worst of our loans to him,
Send the Ministry, body and soul, off to him?
There’s no one in all of England, I’d bet,
That we could spare so conveniently;
And although they’ve been helping the French for years,
We could finally make them useful to England.
Castlereagh might save us from embarrassment in our sieges,
Having experience in *taking* and *holding* *places*;
And Volunteer Canning, always ready to join,
Could show off his skill for sneaky *undermining*.
If the Household could just spare us its glory and pride,
Old Headfort could try *horn-works* once more,
And as Chief Justice, make a *bold charge* at his side:
While Vansittart could supply the troops *on credit*,
And the Doctor could take care of the baggage and the sick.

  Nay, I do not see why the great Regent himself
Should in times such as these stay at home on the shelf:
Tho' thro' narrow defiles he's not fitted to pass,
Yet who could resist, if he bore down en masse?
And tho' oft of an evening perhaps he might prove,
Like our Spanish confederates, "unable to move,"[1]
Yet there's one thing in war of advantage unbounded,
Which is, that he could not with ease be surrounded.

No, I don't understand why the great Regent himself
Should stay at home on the sidelines in times like these:
Even if he's not suited to navigate tight spots,
Who could resist if he charged in en masse?
And even though he might find himself, like our Spanish allies, "unable to move,"[1]
There’s one thing in war that offers endless benefits,
Which is that he couldn’t easily be surrounded.

 In my next I shall sing of their arms and equipment:
At present no more, but—good luck to the shipment!

In my next, I'll sing about their weapons and gear:
For now, that's all, but—good luck with the shipment!

[1] The character given to the Spanish soldier, in Sir John Murray's memorable despatch.

[1] The portrayal of the Spanish soldier in Sir John Murray's memorable report.

HORACE, ODE I. LIB. III.

A FRAGMENT.

    odi profanum, valgus et arceo;
    favete linguis: carmina non prius
         audila Musarum sacerdos
          virginibus puerisque canto.
    regum timendorum in proprios greges,
    reges in ipsos imperium est Jovis
.

I hate the common crowd and keep my distance;
    watch your words: these songs have not
         been heard before by the priestess
          of the Muses singing to maidens
    and boys. The fear of kings lies within their own ranks,
    for the kings' power is from Jupiter himself.

1813.

1813.

I hate thee, oh, Mob, as my Lady hates delf;
  To Sir Francis I'll give up thy claps and thy hisses,
Leave old Magna Charta to shift for itself,
  And, like Godwin, write books for young masters and misses.
Oh! it is not high rank that can make the heart merry,
  Even monarchs themselves are not free from mishap:
Tho' the Lords of Westphalia must quake before Jerry,
  Poor Jerry himself has to quake before Nap.

I hate you, oh, Crowd, just as my Lady hates dishware;
  To Sir Francis, I’ll hand over your cheers and your boos,
Let old Magna Carta fend for itself,
  And, like Godwin, write books for young students.
Oh! it is not high status that can make the heart happy,
  Even kings themselves aren't safe from trouble:
Though the Lords of Westphalia have to fear Jerry,
  Poor Jerry himself has to fear Nap.

HORACE, ODE XXXVIII. LIB. I.

A FRAGMENT.

    persico odi, puer, adparatus;
    displicent nexae philyra coronae;

    mitte sectari, Rosa quo locorum
      sera moretur.

I hate you, boy, for your showiness;
    I dislike the intertwined linden wreaths;

    stop chasing, Rose, wherever
      the late hour delays you.

TRANSLATED BY A TREASURY CLERK, WHILE WAITING DINNER FOR THE RIGHT HON. GEORGE ROBE.

Boy, tell the Cook that I hate all nicknackeries.
Fricassees, vol-au-vents, puffs, and gim-crackeries—
Six by the Horse-Guards!—old Georgy is late—
But come—lay the table-cloth—zounds! do not wait,
Nor stop to inquire, while the dinner is staying,
At which of his places Old Rose is delaying!

Hey, tell the Cook that I can't stand all this fancy food.
Fricassees, vol-au-vents, puffs, and gimmicky dishes—
Six by the Horse-Guards!—old Georgy is running late—
But come on—set the table—wow! don’t wait,
Nor stop to ask, while dinner is on hold,
Where Old Rose is hanging out!

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like me to modernize.

IMPROMPTU.

UPON BEING OBLIGED TO LEAVE A PLEASANT PARTY, FROM THE WANT OF A PAIR OF BREECHES TO DRESS FOR DINNER IN.

1810.

1810.

Between Adam and me the great difference is,
  Tho' a paradise each has been forced to resign,
That he never wore breeches, till turned out of his,
  While for want of my breeches, I'm banisht from mine.

Between Adam and me the great difference is,
  Though a paradise each has been forced to leave,
That he never wore pants until he was kicked out of his,
  While for lack of my pants, I'm banished from mine.

LORD WELLINGTON AND THE MINISTERS.

1813.

1813.

So gently in peace Alcibiades smiled,
  While in battle he shone forth so terribly grand,
That the emblem they graved on his seal, was a child
  With a thunderbolt placed in its innocent hand.

So gently in peace, Alcibiades smiled,
  While in battle, he stood out so impressively,
That the symbol they engraved on his seal was a child
  Holding a thunderbolt in its innocent hand.

Oh Wellington, long as such Ministers wield
Your magnificent arm, the same emblem will do;
For while they're in the Council and you in the Field.
We've the babies in them, and the thunder in you!

Oh Wellington, as long as these Ministers are in charge
Your powerful arm will remain the same symbol;
For while they are in the Council and you are in the Field,
We've got the babies in them, and the thunder in you!

The following trifles, having enjoyed in their circulation through the newspapers all the celebrity and length of life to which they were entitled, would have been suffered to pass quietly into oblivion without pretending to any further distinction, had they not already been published, in a collective form, both in London and Paris, and, in each case, been mixed up with a number of other productions, to which, whatever may be their merit, the author of the following pages has no claim. A natural desire to separate his own property, worthless as it is, from that of others, is, he begs to say, the chief motive of the publication of this volume.

The following bits, having gained the attention and lifespan they deserved in the newspapers, would have quietly faded into obscurity without seeking any additional recognition, if they hadn't already been published as a collection in both London and Paris. In each instance, they were combined with various other works, to which, regardless of their value, the author of these pages has no right. He would like to express that his main reason for publishing this volume is a natural wish to distinguish his own work, as unremarkable as it may be, from that of others.

TO SIR HUDSON LOWE.

effare causam nominis, utrumne mores hoc tui nomen dedere, an nomen hoc secuta morum regula. AUSONIUS.

Tell me the reason for your name, whether your character gave this name to you, or if this name followed the rule of your character. AUSONIUS.

1816.

1816.

  Sir Hudson Lowe, Sir Hudson Low,
(By name, and ah! by nature so)
  As thou art fond of persecutions,
Perhaps thou'st read, or heard repeated,
How Captain Gulliver was treated,
  When thrown among the Lilliputians.

Sir Hudson Lowe, Sir Hudson Low,
(By name, and oh! by nature so)
  Since you are fond of persecutions,
Maybe you’ve read or heard again,
How Captain Gulliver was treated,
  When he was thrown among the Lilliputians.

They tied him down—these little men did—
And having valiantly ascended
  Upon the Mighty Man's protuberance,
They did so strut!—upon my soul,
It must have been extremely droll
  To see their pigmy pride's exuberance!

They tied him up—these little guys did—
And bravely climbed
  On the Mighty Man's bulge,
They really strutted!—I swear,
It must have been super funny
  To see their tiny pride's excitement!

And how the doughty mannikins
Amused themselves with sticking pins
  And needles in the great man's breeches:
And how some very little things,
That past for Lords, on scaffoldings
  Got up and worried him with speeches,

And how the brave little figures
Had fun sticking pins
  And needles in the big guy's pants:
And how some really tiny things,
That pretend to be Lords, on platforms
  Got up and bothered him with speeches,

Alas, alas! that it should happen
To mighty men to be caught napping!—
  Tho' different too these persecutions;
For Gulliver, there, took the nap,
While, here, the Nap, oh sad mishap,
  Is taken by the Lilliputians!

Alas, alas! that it should happen
To mighty men to be caught sleeping!—
  Though these persecutions are different too;
For Gulliver, there, took the nap,
While, here, the Nap, oh sad accident,
  Is taken by the Lilliputians!

AMATORY COLLOQUY BETWEEN BANK AND GOVERNMENT.

1826.

1826.

BANK.

Is all then forgotten? those amorous pranks
  You and I in our youth, my dear Government, played;
When you called me the fondest, the truest of Banks,
  And enjoyed the endearing advances I made!

Is everything forgotten then? Those flirty games we played,
You and I in our youth, my dear Government;
When you called me the fondest, the truest of Banks,
And enjoyed the sweet moves I made!

When left to ourselves, unmolested and free,
  To do all that a dashing young couple should do,
A law against paying was laid upon me,
  But none against owing, dear helpmate, on you.

When we’re on our own, undisturbed and free,
  To do everything a bold young couple should,
A rule was set against paying for me,
  But none against owing, my dear partner, for you.

And is it then vanisht?—that "hour (as Othello
  So happily calls it) of Love and Direction?"
And must we, like other fond doves, my dear fellow,
  Grow good in our old age and cut the connection?

And is it then gone?—that "hour (as Othello
  So nicely puts it) of Love and Direction?"
And must we, like other foolish doves, my dear friend,
  Become wise in our old age and end the relationship?

GOVERNMENT.

Even so, my beloved Mrs. Bank, it must be;
  This paying in cash plays the devil with wooing:
We've both had our swing, but I plainly foresee
  There must soon be a stop to our _bill_ing and cooing.

Even so, my dear Mrs. Bank, it has to be;
  This paying in cash makes it tough to court:
We've both had our fun, but I can clearly see
   There has to be an end to our flirting and sweet talk.

Propagation in reason—a small child or two—
  Even Reverend Malthus himself is a friend to;
The issue of some folks is moderate and few—
  But ours, my dear corporate Bank, there's no end to!

Propagation in reason—a small child or two—
  Even Reverend Malthus himself is a friend to;
The number of some people is moderate and few—
  But ours, my dear corporate Bank, there's no end to!

So—hard tho' it be on a pair, who've already
  Disposed of so many pounds, shillings and pence;
And in spite of that pink of prosperity, Freddy,[1]
  So lavish of cash and so sparing of sense—

So—hard as it is for a couple who have already
  Spent so many pounds, shillings, and pence;
And despite that peak of prosperity, Freddy,[1]
  So generous with cash and so lacking in sense—

The day is at hand, my Papyria[2] Venus,
  When—high as we once used to carry our capers—
Those soft billet-doux we're now passing between us,
  Will serve but to keep Mrs. Coutts in curl-papers:

The day has come, my Papyria Venus,
  When—just like we used to have our fun—
Those sweet little notes we’re sending back and forth,
  Will only be good for keeping Mrs. Coutts in curlers:

And when—if we still must continue our love,
  (After all that has past)—our amour, it is clear,
Like that which Miss Danäe managed with Jove,
  Must all be transacted in bullion, my dear!

And when—if we still have to keep our love going,
  (After everything that has happened)—our romance, it’s obvious,
Like what Miss Danäe did with Jove,
  Must all be settled in cash, my dear!

February, 1826.

February 1826.

[1] Honorable Fredrick Robinson.

Honorable Frederick Robinson.

[2] So called, to distinguish her from the Aure or Golden Venus.

[2] So called, to differentiate her from the Aure or Golden Venus.

DIALOGUE BETWEEN A SOVEREIGN AND A ONE POUND NOTE.

"o ego non felix, quam tu fugis, ut pavet acres agna lupos, capreaeque leones."—HOR.

"Oh, unhappy me, how you flee, just like a frightened lamb fears the fierce wolves and the goats dread the lions."—HOR.

    Said a Sovereign to a Note,
    In the pocket of his coat,
Where they met in a neat purse of leather,
    "How happens it, I prithee,
    "That, tho' I'm wedded with thee,
"Fair Pound, we can never live together?

Said a ruler to a bill,
    In the pocket of his coat,
Where they met in a neat leather purse,
    "How is it, I ask you,
    "That, though I'm bound to you,
"Dear Pound, we can never be together?

    "Like your sex, fond of change
    "With Silver you can range,
"And of lots of young sixpences be mother;
    "While with me—upon my word,
    "Not my Lady and my Lord
"Of Westmouth see so little of each other!"

"Like your sex, into change
    "With Silver, you can explore,
"And have lots of young sixpences to take care of;
    "While with me—I swear,
    "My Lady and my Lord
"Of Westmouth hardly see each other!"

    The indignant Note replied
    (Lying crumpled by his side),
"Shame, shame, it is yourself that roam, Sir—
    "One cannot look askance,
    "But, whip! you're off to France,
"Leaving nothing but old rags at home, Sir.

The angry Note responded
    (Lying crumpled beside him),
"Shame, shame, it's you who wanders, Sir—
    "You can't avoid it,
    "But, bam! you're off to France,
"Leaving nothing but old rags behind, Sir.

    "Your scampering began
    "From the moment Parson Van,
"Poor man, made us one in Love's fetter;
    "'For better or for worse'
    "Is the usual marriage curse,
"But ours is all 'worse' and no 'better.'

"Your running around started
"When Parson Van,
"Poor guy, united us one in Love's bondage;
"'For better or for worse'
"Is the typical marriage curse,
"But ours is all 'worse' and no 'better.'

    "In vain are laws past,
    "There's nothing holds you fast,
"Tho' you know, sweet Sovereign, I adore you—
    "At the smallest hint in life,
    "You forsake your lawful wife,
"As other Sovereigns did before you.

"In vain are laws made,
    "Nothing keeps you tied down,
"Though you know, dear Sovereign, I adore you—
    "At the slightest hint in life,
    "You abandon your rightful wife,
"As other Sovereigns did before you.

    "I flirt with Silver, true—
    "But what can ladies do,
"When disowned by their natural protectors?
    "And as to falsehood, stuff!
    "I shall soon be false enough,
"When I get among those wicked Bank Directors."

"I flirt with Silver, it's true—
    "But what can women do,
"When they’re abandoned by their natural protectors?
    "And as for dishonesty, please!
    "I’ll be false enough soon,
"When I’m with those corrupt Bank Directors."

    The Sovereign, smiling on her,
    Now swore upon his honor,
To be henceforth domestic and loyal;
    But, within an hour or two,
    Why—I sold him to a Jew,
And he's now at No. 10, Palais Royal.

The Sovereign, smiling at her,
    Now swore on his honor,
To be from now on domestic and loyal;
    But, within an hour or two,
    Well—I sold him to a Jew,
And he's now at No. 10, Palais Royal.

AN EXPOSTULATION TO LORD KING.

"quem das finem, rex magne, laborum?" VERGIL.

"Who brings an end to these troubles, great king?" VERGIL.

1826.

1826.

How can you, my Lord, thus delight to torment all
  The Peers of the realm about cheapening their corn,[1]
When you know, if one hasn't a very high rental,
  'Tis hardly worth while being very high born?

How can you, my Lord, enjoy tormenting all
  The Peers of the realm by forcing them to lower their grain prices,[1]
When you know, if someone doesn't have a really high income,
  It's hardly worth being from a noble lineage?

Why bore them so rudely, each night of your life,
  On a question, my Lord, there's so much to abhor in?
A question-like asking one, "How is your wife?"—
  At once so confounded domestic and foreign.

Why annoy them so abruptly, every night of your life,
  On a question, my Lord, is there really so much to dislike in?
A question that sounds like asking someone, "How's your wife?"—
  At once so confusingly homey and strange.

As to weavers, no matter how poorly they feast;
  But Peers and such animals, fed up for show,
(Like the well-physickt elephant, lately deceased,)
  Take a wonderful quantum of cramming, you know.

As for the weavers, no matter how poorly they eat;
  But noble folks and others, stuffing themselves for appearances,
(Like the well-cared-for elephant, who recently passed away,)
  They take in a huge amount of food, you know.

You might see, my dear Baron, how bored and distrest
  Were their high noble hearts by your merciless tale,
When the force of the agony wrung even a jest
  From the frugal Scotch wit of my Lord Lauderdale![2]

You can see, my dear Baron, how bored and upset
  Their noble hearts were by your harsh story,
When the intensity of the pain even drew a joke
  From the reserved Scottish humor of my Lord Lauderdale![2]

Bright Peer! to whom Nature and Berwickshire gave
  A humor endowed with effects so provoking,
That when the whole House looks unusually grave
  You may always conclude that Lord Lauderdale's joking!

Bright Peer! to whom Nature and Berwickshire gave
  A personality filled with such irritating charm,
That when the whole House seems unusually serious
  You can always guess that Lord Lauderdale's joking!

And then, those unfortunate weavers of Perth—
  Not to know the vast difference Providence dooms
Between weavers of Perth and Peers of high birth,
  'Twixt those who have _heir_looms, and those who've but looms!

And then, those poor weavers of Perth—
  Not realizing the huge difference fate decides
Between weavers of Perth and nobles of high status,
  'Twixt those who have _heir_looms, and those who've just looms!

"To talk now of starving!"—as great Athol said[3]—
  (And the nobles all cheered and the bishops all wondered,)
"When some years ago he and others had fed
  "Of these same hungry devils about fifteen hundred!"

"Talking about starving now!"—as the great Athol said[3]—
  (And the nobles all cheered while the bishops all wondered,)
"When years ago he and others had fed
  "About fifteen hundred of these same hungry devils!"

It follows from hence—and the Duke's very words
  Should be publisht wherever poor rogues of this craft are—
That weavers, once rescued from starving by Lords,
  Are bound to be starved by said Lords ever after.

It follows from this—and the Duke's exact words
  Should be published wherever struggling people in this trade are—
That weavers, once saved from starvation by nobles,
  Are destined to be starved by those nobles forever after.

When Rome was uproarious, her knowing patricians
  Made "Bread and the Circus" a cure for each row;
But not so the plan of our noble physicians,
  "No Bread and the Treadmill,"'s the regimen now.

When Rome was wild, her wise nobles
  Turned "Bread and the Circus" into a fix for every fight;
But not so with the approach of our esteemed doctors,
  "No Bread and the Treadmill," is the new routine now.

So cease, my dear Baron of Ockham, your prose,
  As I shall my poetry—neither convinces;
And all we have spoken and written but shows,
  When you tread on a nobleman's corn,[4]
how he winces.

So stop, my dear Baron of Ockham, your writing,
  As I will with my poetry—neither persuades;
And everything we’ve said and written just shows,
  When you step on a nobleman's toes,[4]
how he reacts.

[1] See the proceedings of the Lords, Wednesday, March 1, 1826, when Lord King was severely reproved by several of the noble Peers, for making so many speeches against the Corn Laws.

[1] See the proceedings of the Lords, Wednesday, March 1, 1826, when Lord King was harshly criticized by several of the noble Peers for making so many speeches against the Corn Laws.

[2] This noble Earl said, that "when he heard the petition came from ladies' boot and shoe-makers, he thought it must be against the 'corns' which they inflicted on the fair sex."

[2] This noble Earl said that "when he heard the petition was from women’s boot and shoe-makers, he thought it must be about the 'corns' they caused for the ladies."

[3] The Duke of Athol said, that "at a former period, when these weavers were in great distress, the landed interest of Perth had supported 1500 of them, it was a poor return for these very men now to petition against the persons who had fed them."

[3] The Duke of Athol said that "in the past, when these weavers were in serious trouble, the landowners of Perth had supported 1500 of them. It’s a poor response for these same people to now petition against those who helped them."

[4] An improvement, we flatter ourselves, on Lord L.'s joke.

[4] We like to think this is an improvement on Lord L.'s joke.

THE SINKING FUND CRIED.

"Now what, we ask, is become of this Sinking Fund—these eight millions of surplus above expenditure, which were to reduce the interest of the national debt by the amount of four hundred thousand pounds annually? Where, indeed, is the Sinking Fund itself?" —The Times.

"Now what, we ask, has happened to this Sinking Fund—these eight million surplus beyond expenditure, which were supposed to lower the national debt's interest by four hundred thousand pounds each year? Where, indeed, is the Sinking Fund itself?" —The Times.

    Take your bell, take your bell,
    Good Crier, and tell
To the Bulls and the Bears, till their ears are stunned,
    That, lost or stolen,
    Or fallen thro' a hole in
The Treasury floor, is the Sinking Fund!

Take your bell, take your bell,
    Good Crier, and announce
To the Bulls and the Bears, until they’re all deaf,
    That, lost or stolen,
    Or fallen through a gap in
The Treasury floor, is the Sinking Fund!

    O yes! O yes!
    Can anybody guess
What the deuce has become of this Treasury wonder?
    It has Pitt's name on't,
    All brass, in the front,
And Robinson's scrawled with a goose-quill under.

O yes! O yes!
    Can anyone guess
What on earth has happened to this Treasury marvel?
    It has Pitt's name on it,
    All brass, in the front,
And Robinson's written in a messy style underneath.

    Folks well knew what
    Would soon be its lot,
When Frederick and Jenky set hob-nobbing,[1]
    And said to each other,
    "Suppose, dear brother,
"We make this funny old Fund worth robbing."

Folks knew exactly what
    Would soon come to pass,
When Frederick and Jenky started hanging out,
    And said to each other,
    "Hey, bro,
"How about we make this quirky old Fund worth stealing?"

    We are come, alas!
    To a very pretty pass—
Eight Hundred Millions of score, to pay,

We have arrived, unfortunately!
    At quite a situation—
Eight Hundred Million to pay,

    With but Five in the till,
    To discharge the bill,
And even that Five, too, whipt away!

With only five in the till,
    To pay the bill,
And even that five, gone away!

    Stop thief! stop thief!—
    From the Sub to the Chief,
These Gemmen of Finance are plundering cattle—
    Call the watch—call Brougham,
    Tell Joseph Hume,
That best of Charleys, to spring his rattle.

Stop thief! Stop thief!—
    From the Sub to the Chief,
These finance guys are stealing cattle—
    Call the cops—call Brougham,
    Tell Joseph Hume,
That best of Charleys, to sound his rattle.

    Whoever will bring
    This aforesaid thing
To the well-known House of Robinson and Jenkin,
    Shall be paid, with thanks,
    In the notes of banks,
Whose Funds have all learned "the Art of Sinking."

Whoever brings
    This mentioned item
To the famous House of Robinson and Jenkin,
    Will be rewarded, with gratitude,
    In bank notes,
Whose funds have all mastered "the Art of Losing."

    O yes! O yes!
    Can anybody guess
What the devil has become of this Treasury wonder?
    It has Pitt's name on't,
    All brass, in the front,
And Robinson's, scrawled with a goose-quill under.

Oh yes! Oh yes!
Can anyone guess
What happened to this incredible Treasury?
It has Pitt's name on it,
All made of brass in the front,
And Robinson's, written in cursive underneath.

[1] In 1824, when the Sinking Fund was raised by the imposition of new taxes to the sum of five millions.

[1] In 1824, the Sinking Fund was increased to five million by introducing new taxes.

ODE TO THE GODDESS CERES.

BY SIR THOMAS LETHBRIDGE.

"legiferoe Cereri Phoeboque."—VERGIL.

"legiferoe Cereri Phoeboque."—VERGIL.

Dear Goddess of Corn whom the ancients, we know,
  (Among other odd whims of those comical bodies,)
Adorned with somniferous poppies to show
  Thou wert always a true Country-gentleman's Goddess.

Dear Goddess of Corn, whom the ancients, we know,
  (Among other strange desires of those funny beings,)
Decorated with sleep-inducing poppies to show
  You were always a true Country-gentleman's Goddess.

Behold in his best shooting-jacket before thee
  An eloquent 'Squire, who most humbly beseeches.
Great Queen of Mark-lane (if the thing doesnt bore thee),
  Thou'lt read o'er the last of his—never-last speeches.

Check out this guy in his favorite shooting jacket in front of you
  An articulate 'Squire who's asking very politely.
Great Queen of Mark-lane (if this isn't too dull for you),
  You’ll read through the final of his—never-ending speeches.

Ah! Ceres, thou knowest not the slander and scorn
  Now heapt upon England's 'Squirearchy, so boasted;
Improving on Hunt,[1] 'tis no longer the Corn,
  'Tis the growers of Corn that are now, alas! roasted.

Ah! Ceres, you don't know the gossip and disdain
  Now heaped upon England's gentry, so proudly claimed;
Improving on Hunt,[1] it’s no longer just the grain,
  It’s the growers of grain who are now, sadly, blamed.

In speeches, in books, in all shapes they attack us—
  Reviewers, economists—fellows no doubt
That you, my dear Ceres and Venus and Bacchus
  And Gods of high fashion, know little about.

In speeches, in books, in every form they come at us—
  Reviewers, economists—people you probably
That you, my dear Ceres and Venus and Bacchus
  And Gods of high fashion, know little about.

There's Bentham, whose English is all his own making,—
  Who thinks just as little of settling a nation
As he would of smoking his pipe or of taking
  (What he himself calls) his "postprandial vibration."[2]

There's Bentham, whose English is entirely his own creation,—
  Who cares just as little about establishing a nation
As he would about smoking his pipe or having
  (What he himself calls) his "post-meal relaxation."[2]

There are two Mr. Mills to whom those that love reading
  Thro' all that's unreadable call very clever;—
And whereas Mill Senior makes war on good breeding,
  Mill Junior makes war on all breeding whatever!

There are two Mr. Mills who are seen as very clever by those who love reading through everything that's unreadable;
  While Mill Senior criticizes good breeding,
  Mill Junior criticizes all breeding at all!

In short, my dear Goddess, old England's divided
  Between ultra blockheads and superfine sages;—
With which of these classes we landlords have sided
  Thou'lt find in my Speech if thou'lt read a few pages.

In short, my dear Goddess, old England's divided
  Between ultra fools and incredibly smart thinkers;—
With which of these groups we landlords have sided
  You’ll see in my Speech if you read a few pages.

For therein I've proved to my own satisfaction
  And that of all 'Squires I've the honor of meeting
That 'tis the most senseless and foul-mouthed detraction
  To say that poor people are fond of cheap eating.

For I've shown to my own satisfaction
  And that of all the 'Squires I've had the pleasure of meeting
That it's the most senseless and foul-mouthed slander
  To say that poor people enjoy cheap food.

On the contrary, such the "chaste notions"[3] of food
  That dwell in each pale manufacturer's heart,
They would scorn any law, be it ever so good,
  That would make thee, dear Goddess, less dear than thou art!

On the other hand, those "pure ideas"[3] about food
  That live in the hearts of every pale producer,
They would reject any law, no matter how good,
  That would make you, dear Goddess, less cherished than you are!

And, oh! for Monopoly what a blest day,
  Whom the Land and the Silk[4] shall in fond combination
(Like Sulky and Silky, that pair in the play,)[5]
  Cry out with one voice for High Rents and Starvation!

And, wow! What a great day for Monopoly,
  Where Land and Silk come together in a loving mix
(Like Sulky and Silky, that duo in the play,)[5]
  Shouting together for High Rents and Hunger!

Long life to the Minister!—no matter who,
  Or how dull he may be, if with dignified spirit he
Keeps the ports shut—and the people's mouths too—
  We shall all have a long run of Freddy's prosperity,

Long live the Minister!—no matter who he is,
  Or how boring he might be, as long as he
Keeps the ports closed—and the people's mouths shut—
  We can all enjoy a good stretch of Freddy's prosperity,

And, as for myself, who've, like Hannibal, sworn
  To hate the whole crew who would take our rents from us,
Had England but One to stand by thee, Dear Corn,
  That last, honest Uni-Corn[6] would be Sir Thomas!

And as for me, I've, like Hannibal, pledged
  To despise everyone who would take our income from us,
If England only had One to support you, Dear Corn,
  That last, honest Uni-Corn[6] would be Sir Thomas!

[1] A sort of "breakfast-power," composed of roasted corn, was about this time introduced by Mr. Hunt, as a substitute for coffee.

[1] A kind of "breakfast power," made from roasted corn, was introduced by Mr. Hunt around this time as a coffee substitute.

[2] The venerable Jeremy's phrase for his after-dinner walk.

[2] Jeremy's term for his evening stroll.

[3] A phrase in one of Sir Thomas's last speeches.

[3] A phrase from one of Sir Thomas's final speeches.

[4] Great efforts were, at that time, making for the exclusion of foreign silk.

[4] At that time, there were significant efforts to exclude foreign silk.

[5] "Road to Ruin."

"Path to Destruction."

[6] This is meant not so much for a pun, as in allusion to the natural history of the Unicorn, which is supposed to be, something between the Bos and the Asinus, and, as Rees's Cyclopaedia assures us, has a particular liking for everything "chaste."

[6] This isn't just a play on words, but a reference to the natural history of the Unicorn, which is thought to be something between the Bos and the Asinus, and, as Rees's Cyclopaedia tells us, has a special preference for everything "chaste."

A HYMN OF WELCOME AFTER THE RECESS.

"animas sapientiores fieri quiescendo."

"animals become wiser by resting."

And now-cross-buns and pancakes o'er—
Hail, Lords and Gentlemen, once more!
  Thrice hail and welcome, Houses Twain!
The short eclipse of April-Day
Having (God grant it!) past away,
  Collective Wisdom, shine again!

And now, with hot cross buns and pancakes all around—
Hello, Lords and Gentlemen, once again!
  Three cheers and welcome, both Houses!
The brief eclipse of April Day
Having (God willing!) faded away,
  Let Collective Wisdom shine once more!

Come, Ayes and Noes, thro' thick and thin,—
With Paddy Holmes for whipper-in,—
  Whate'er the job, prepared to back it;
Come, voters of Supplies—bestowers
Of jackets upon trumpet-blowers,
  At eighty mortal pounds the jacket![1]

Come, Yeses and Noes, through thick and thin,—
With Paddy Holmes as the enforcer,—
  Whatever the task, ready to support it;
Come, voters of Supplies—givers
Of jackets to those who make noise,
  At eighty actual pounds for the jacket![1]

Come—free, at length, from Joint-Stock cares—
Ye Senators of many Shares,
  Whose dreams of premium knew no boundary;
So fond of aught like Company,
That you would even have taken tea
  (Had you been askt) with Mr. Goundry.[2]

Come—finally free from the worries of stocks—
You Senators of many shares,
  Whose dreams of profit knew no limits;
So fond of anything that felt like Company,
That you would even have shared tea
  (If you had been asked) with Mr. Goundry.[2]

Come, matchless country-gentlemen;
Come, wise Sir Thomas—wisest then
  When creeds and corn-lords are debated;
Come, rival even the Harlot Red,
And show how wholly into bread
  A 'Squire is transubstantiated,

Come, unmatched country gentlemen;
Come, wise Sir Thomas—wisest then
  When beliefs and landlords are discussed;
Come, compete even with the Harlot Red,
And show how completely into bread
  A 'Squire is transubstantiated,

Come, Lauderdale, and tell the world,
That—surely as thy scratch is curled
  As never scratch was curled before—
Cheap eating does more harm than good,
And working-people spoiled by food,
  The less they eat, will work the more.

Come, Lauderdale, and tell the world,
That—just as surely as your scratch is curled
  Like no scratch has ever been curled before—
Cheap food causes more harm than good,
And that working-class people burdened by food,
  The less they eat, the more they’ll work.

Come, Goulburn, with thy glib defence
(Which thou'dst have made for Peter's Pence)
  Of Church-rates, worthy of a halter;
Two pipes of port (old port, 'twas said
By honest _New_port)[3] bought and paid
  By Papists for the Orange Altar![4]

Come on, Goulburn, with your smooth defense
(Which you would have made for Peter's Pence)
  Of church taxes, deserving of a noose;
Two casks of port (old port, they said
By honest _New_port)[3] bought and paid
  By Catholics for the Orange Altar![4]

Come, Horton, with thy plan so merry
For peopling Canada from Kerry—
  Not so much rendering Ireland quiet,
As grafting on the dull Canadians
That liveliest of earth's contagions,
  The bull-pock of Hibernian riot!

Come on, Horton, with your cheerful plan
To populate Canada from Kerry—
  Not just to keep Ireland calm,
But to infect the boring Canadians
With the liveliest of earth's energy,
  The bull-pock of Irish chaos!

Come all, in short, ye wondrous men
Of wit and wisdom, come again;
  Tho' short your absence, all deplore it—
Oh, come and show, whate'er men say,
That you can after April-Day,
  Be just as—sapient as before it.

Come everyone, in short, you amazing people
Of intelligence and insight, come back;
  Though your time away was brief, everyone misses you—
Oh, come and prove, no matter what people say,
That you can after April-Day,
  Be just as wise as before it.

[1] An item of expense which Mr. Hume in vain endeavored tog et rid of:— trumpeters, it appears like the men of All-Souls, must be "bene vestiti."

[1] An expense that Mr. Hume tried in vain to eliminate: trumpeters, it seems like the men of All-Souls, must be "well-dressed."

[2] The gentleman, lately before the public, who kept his Joint-Stock Tea Company all to himself, singing "Te solo adoro."

[2] The gentleman, recently in the spotlight, who ran his Joint-Stock Tea Company all on his own, singing "Te solo adoro."

[3] Sir John Newport.

Sir John Newport.

[4] This charge of two pipes of port for the sacramental wine is a precious specimen of the sort of rates levied upon their Catholic fellow- parishioners by the Irish Protestants. "The thirst that from the soul doth rise Doth ask a drink divine."

[4] This fee of two pipes of port for the sacramental wine is a valuable example of the kind of charges imposed on their Catholic fellow-parishioners by the Irish Protestants. "The thirst that rises from the soul asks for a divine drink."

MEMORABILIA OF LAST WEEK.

MONDAY, MARCH 13, 1826.

The Budget—quite charming and witty—no hearing,
For plaudits and laughs, the good things that were in it;—
Great comfort to find, tho' the speech isn't cheering,
  That all its gay auditors were every minute.

The Budget—pretty charming and funny—no one listened,
For applause and laughs, the good stuff that was in it;—
Great relief to see, even if the speech isn't uplifting,
  That all its lively listeners were enjoying it every minute.

What, still more prosperity!—mercy upon us,
  "This boy'll be the death of me"—oft as, already,
Such smooth Budgeteers have genteelly undone us,
  For Ruin made easy there's no one like Freddy.

What, even more prosperity!—God help us,
  "This kid's going to be the end of me"—how often, already,
Such slick Budgeteers have politely messed us up,
  For Ruin made easy there's no one like Freddy.

TUESDAY.

Much grave apprehension exprest by the Peers,
  Lest—calling to life the old Peachums and Lockitts—
The large stock of gold we're to have in three years,
  Should all find its way into highwaymen's pockets![1]

Much serious concern expressed by the Peers,
  Fearing that—bringing back the old Peachums and Lockitts—
The large amount of gold we're supposed to receive in three years,
  Might all end up in the hands of highwaymen![1]

WEDNESDAY.

Little doing—for sacred, oh Wednesday, thou art
  To the seven-o'-clock joys of full many a table—
When the Members all meet, to make much of that part,
  With which they so rashly fell out in the Fable.

Little doing—for sacred, oh Wednesday, you are
  To the seven-o'clock joys of many a table—
When the Members all gather, to celebrate that part,
  With which they so carelessly quarreled in the Fable.

It appeared, tho', to-night, that—as church-wardens yearly,
  Eat up a small baby—those cormorant sinners.
The Bankrupt Commissioners, bolt very nearly
  A moderate-sized bankrupt, tout chaud, for their dinners![2]

It seemed, though, tonight, that—as church wardens do every year,
  They feast on a small baby—those greedy sinners.
The Bankrupt Commissioners, almost
  Devour a moderately-sized bankrupt, fresh out of the oven, for their dinners![2]

Nota bene—a rumor to-day, in the city, "Mr. Robinson just has resigned"—what a pity!

Note well—there's a rumor today in the city, "Mr. Robinson just resigned"—what a shame!

The Bulls and the Bears all fell a sobbing,
When they heard of the fate of poor Cock Robin:
While thus, to the nursery tune, so pretty,
A murmuring Stock-dove breathed her ditty:—

The Bulls and the Bears all cried out in sadness,
When they heard about the fate of poor Cock Robin:
Meanwhile, to the lovely nursery rhyme,
A soft Stock-dove sang her song:—

Alas, poor Robin, he crowed as long
  And as sweet as a prosperous Cock could crow;
But his note was small and the gold-finch's song
  Was a pitch too high for Robin to go.
        Who'll make his shroud?

Alas, poor Robin, he crowed for a long time
  And as sweet as a successful rooster could crow;
But his note was small and the gold-finch's song
  Was a pitch too high for Robin to reach.
        Who will make his shroud?

"I," said the Bank, "tho' he played me a prank,
  "While I have a rag, poor Rob shall be rolled in't,
"With many a pound I'll paper him round,
  "Like a plump rouleau—without the gold in it."

"I," said the Bank, "even though he played a trick on me,
  "While I have a rag, poor Rob will be wrapped in it,
"With many pounds, I'll cover him up,
  "Like a fat roll—without the gold inside it."

[1] "Another objection to a metallic currency was, that it produced a greater number of highway robberies."—Debate in the Lords.

[1] "Another reason against a metallic currency was that it led to more highway robberies."—Debate in the Lords.

[2] Mr. Abercromby's statement of the enormous tavern bills of the Commissioners of Bankrupts.

[2] Mr. Abercromby's account of the huge tavern bills of the Bankruptcy Commissioners.

ALL IN THE FAMILY WAY.

A NEW PASTORAL BALLAD.
(SUNG IN THE CHARACTER OF BRITANNIA.)

"The Public Debt is due from ourselves to ourselves, and resolves itself into a Family Account."—Sir Robert Peel's Letter.

"The Public Debt is what we owe to ourselves, and it comes down to a Family Account."—Sir Robert Peel's Letter.

Tune—My banks are all furnisht with bees.

Tune—All my banks are filled with bees.

My banks are all furnisht with rags,
  So thick, even Freddy can't thin 'em;
I've torn up my old money-bags,
  Having little or nought to put in 'em.
My tradesmen are smashing by dozens,
  But this is all nothing, they say;
For bankrupts since Adam are cousins,—
  So, it's all in the family way.

My bank accounts are all filled with rags,
  So thick, even Freddy can’t take any out;
I've ripped up my old money bags,
  Having very little or nothing to put in them.
My vendors are going bankrupt by the dozens,
  But they say this is just a part of life;
Because bankrupts have been around since Adam,—
  So, it’s all just family drama.

My Debt not a penny takes from me.
  As sages the matter explain;—
Bob owes it to Tom, and then Tommy
  Just owes it to Bob back again.
Since all have thus taken to owing,
  There's nobody left that can pay;
And this is the way to keep going,—
  All quite in the family way.

My debt doesn’t take a single penny from me.
  As wise people explain it;—
Bob owes money to Tom, and then Tommy
  Just owes it back to Bob again.
Since everyone has started owing,
  There’s no one left who can pay;
And this is how we keep it going,—
  All nicely within the family.

My senators vote away millions,
  To put in Prosperity's budget;
And tho' it were billions or trillions,
  The generous rogues wouldnt grudge it.
'Tis all but a family hop,
  'Twas Pitt began dancing the hay;
Hands round!—why the deuce should we stop?
  'Tis all in the family way.

My senators are voting away millions,
  To add to Prosperity's budget;
And even if it were billions or trillions,
  Those generous tricksters wouldn’t mind it.
It’s just a family party hop,
  It was Pitt who started the dance;
Hands in!—why on earth should we stop?
  It’s all in the family spirit.

My laborers used to eat mutton,
  As any great man of the State does;
And now the poor devils are put on
  Small rations of tea and potatoes.
But cheer up, John, Sawney, and Paddy,
  The King is your father, they say;
So even if you starve for your Daddy,
  'Tis all in the family way.

My workers used to eat lamb,
  Like any important official does;
But now the poor guys are stuck with
  Barely any tea and just potatoes.
But hang in there, John, Sawney, and Paddy,
  They say the King is like your dad;
So even if you go hungry for your Dad,
  It's all part of the family business.

My rich manufacturers tumble,
  My poor ones have nothing to chew;
And even if themselves do not grumble
  Their stomachs undoubtedly do.
But coolly to fast en famille,
  Is as good for the soul as to pray;
And famine itself is genteel,
  When one starves in a family way.

My wealthy manufacturers are collapsing,
  My poor ones have nothing to eat;
And even if they don't complain themselves,
  Their stomachs are clearly crying out.
But casually fasting with the family,
  Is just as good for the soul as praying;
And hunger itself can be classy,
  When you're starving in a family setting.

I have found out a secret for Freddy,
  A secret for next Budget day;
Tho' perhaps he may know it already,
  As he too's a sage in his way.
When next for the Treasury scene he
  Announces "the Devil to pay,"
Let him write on the bills, "nota bene,
  "'Tis all in the family way."

I’ve discovered a secret for Freddy,
  A secret for the next Budget day;
Though he might already know it,
  Since he’s also wise in his own way.
When he next takes the stage for the Treasury
  And says, “There’s trouble to pay,”
He should write on the bills, "nota bene,
  "'Tis all in the family."

BALLAD FOR THE CAMBRIDGE ELECTION.

    "I authorized my Committee to take the step which they did, of
    proposing a fair comparison of strength, upon the understanding that
    whichever of the two should prove to be the weakest, should
    give way to the other."
    —Extract from Mr. W. J. Bankes's Letter to Mr. Goulbourn.

"I gave my Committee the go-ahead to make a fair comparison of strength, with the understanding that whichever of the two turned out to be the weakest would step aside for the other."
Extract from Mr. W. J. Bankes's Letter to Mr. Goulbourn.

Bankes is weak, and Goulbourn too,
  No one e'er the fact denied;—
Which is "weakest" of the two,
  Cambridge can alone decide.
Choose between them, Cambridge, pray,
Which is weakest, Cambridge, say.

Bankes is weak, and Goulbourn is too,
  No one ever denied it;—
Which one is "weaker" of the two,
  Cambridge can only decide.
Choose between them, Cambridge, please,
Which one is weakest, Cambridge, tell me.

Goulbourn of the Pope afraid is,
  Bankes, as much afraid as he;
Never yet did two old ladies
  On this point so well agree.
Choose between them, Cambridge, pray,
Which is weakest. Cambridge, say.

Goulbourn, the Pope's afraid,
  Bankes is just as scared as he;
Never have two old ladies
  Agreed this well on a point.
Choose between them, Cambridge, please,
Which one is weaker. Cambridge, tell.

Each a different mode pursues,
  Each the same conclusion reaches;
Bankes is foolish in Reviews,
  Goulbourn foolish in his speeches.
Choose between them, Cambridge, pray,
Which is weakest, Cambridge, say.

Each takes a different approach,
  Yet they all arrive at the same conclusion;
Bankes is silly in reviews,
  Goulbourn is foolish in his speeches.
Decide between them, Cambridge, please,
Which is the weakest, Cambridge, tell us.

Each a different foe doth damn,
  When his own affairs have gone ill;
Bankes he damneth Buckingham,
  Goulbourn damneth Dan O'Connell.
Choose between them, Cambridge, pray,
Which is weakest, Cambridge, say.
Once we know a horse's neigh
  Fixt the election to a throne,
So whichever first shall bray
  Choose him, Cambridge, for thy own.
Choose him, choose him by his bray,
Thus elect him, Cambridge, pray.

Each different enemy is cursed,
  When their own situation has gone bad;
Bankes curses Buckingham,
  Goulbourn curses Dan O'Connell.
Choose between them, Cambridge, please,
Which one is weaker, Cambridge, say.
Once we know a horse's neigh,
  Fix the election to a throne,
So whichever one first shall bray
  Choose him, Cambridge, as your own.
Choose him, choose him by his bray,
Thus elect him, Cambridge, please.

June, 1826.

June 1826.

MR. ROGER DODSWORTH.

1826.

1826.

TO THE EDITOR OF THE TIMES.

Sir—Having just heard of the wonderful resurrection of Mr. Roger Dodsworth from under an avalanche, where he had remained, bien frappe, it seems, for the last 166 years, I hasten to impart to you a few reflections on the subject.—Yours, etc.

Sir—Having just heard about the amazing resurrection of Mr. Roger Dodsworth from underneath an avalanche, where he apparently had been, bien frappe, for the last 166 years, I’m eager to share a few thoughts on the matter.—Yours, etc.

Laudator Temporis Acti.

Praise for Times Past.

What a lucky turn-up!—just as Eldon's withdrawing,
  To find thus a gentleman, frozen in the year
Sixteen hundred and sixty, who only wants thawing
  To serve for our times quite as well as the Peer;—

What a lucky surprise!—just as Eldon's stepping back,
  To discover a gentleman, stuck in the year
Sixteen hundred and sixty, who just needs warming up
  To fit in with our times just as well as the Peer;—

To bring thus to light, not the Wisdom alone
  Of our Ancestors, such as 'tis found on our shelves,
But in perfect condition, full-wigged and full-grown,
  To shovel up one of those wise bucks themselves!

To reveal not just the wisdom of our ancestors,
  Like what's on our shelves,
But in perfect condition, fully matured and complete,
  To bring out one of those wise guys themselves!

Oh thaw Mr. Dodsworth and send him safe home—
  Let him learn nothing useful or new on the way;
With his wisdom kept snug from the light let him come,
  And our Tories will hail him with "Hear!" and "Hurrah!"

Oh thaw Mr. Dodsworth and send him home safely—
  Let him not learn anything useful or new on the way;
With his wisdom kept hidden from the light, let him return,
  And our Tories will cheer him with "Hear!" and "Hurrah!"

What a God-send to them!—a good, obsolete man,
  Who has never of Locke or Voltaire been a reader;—
Oh thaw Mr. Dodsworth as fast as you can,
  And the Lonsdales and Hertfords shall choose him for leader.

What a blessing for them!—a good, outdated man,
  Who has never read Locke or Voltaire;—
Oh, thaw Mr. Dodsworth as quickly as you can,
  And the Lonsdales and Hertfords will pick him as their leader.

Yes, Sleeper of Ages, thou shalt be their chosen;
  And deeply with thee will they sorrow, good men,
To think that all Europe has, since thou wert frozen,
  So altered thou hardly wilt know it again.

Yes, Sleeper of Ages, you will be their chosen;
  And good men will grieve deeply with you,
To think that all of Europe has changed so much since you were frozen,
  That you will hardly recognize it again.

And Eldon will weep o'er each sad innovation
  Such oceans of tears, thou wilt fancy that he
Has been also laid up in a long congelation,
  And is only now thawing, dear Roger, like thee.

And Eldon will cry over every sad change
  Such oceans of tears, you'll think that he
Has been stuck in a long freeze,
  And is just now thawing, dear Roger, like you.

COPY OF AN INTERCEPTED DESPATCH.

FROM HIS EXCELLENCY DON STREPITOSO DIABOLO, ENVOY EXTRAORDINARY TO HIS SATANIC MAJESTY.

St. James's Street, July 1, 1826.

St. James's Street, July 1, 1826.

Great Sir, having just had the good luck to catch
  An official young demon, preparing to go,
Ready booted and spurred, with a black-leg despatch
  From the Hell here at Crockford's, to our Hell below—

Great Sir, I just got lucky enough to catch
  A young official demon getting ready to leave,
All booted and spurred, with a black-leg dispatch
  From the Hell here at Crockford's, to our Hell below—

I write these few lines to your Highness Satanic,
  To say that first having obeyed your directions
And done all the mischief I could in "the Panic,"
  My next special care was to help the Elections.

I’m writing these few lines to your Highness Satanic,
  To let you know that after following your instructions
And causing as much chaos as I could during "the Panic,"
  My next priority was to assist with the Elections.

Well knowing how dear were those times to thy soul,
  When every good Christian tormented his brother,
And caused, in thy realm, such a saving of coal,
  From all coming down, ready grilled by each other;

Well knowing how precious those times were to your soul,
  When every good Christian tormented his brother,
And resulted, in your land, in such a conservation of coal,
  From all coming down, ready to be grilled by each other;

Remembering besides how it pained thee to part
  With the old Penal Code—that chef-d'oeuvre of Law,
In which (tho' to own it too modest thou art)
  We could plainly perceive the fine touch of thy claw;

Remembering how much it hurt you to let go
  Of the old Penal Code—that masterpiece of Law,
In which (though you might be too humble to admit it)
  We could clearly see the fine skill in your work;

I thought, as we ne'er can those good times revive,
  (Tho' Eldon, with help from your Highness would try,)
'Twould still keep a taste for Hell's music alive,
  Could we get up a thundering No-Popery cry;—

I thought, as we can never bring those good times back,
  (Though Eldon, with your Highness's help, would try,)
It would still keep a taste for Hell's music alive,
  If we could raise a loud No-Popery shout;—

That yell which when chorused by laics and clerics,
  So like is to ours, in its spirit and tone.
That I often nigh laugh myself into hysterics,
  To think that Religion should make it her own.

That shout, when it's echoed by both regular folks and clergymen,
  Is so similar to ours, in its vibe and sound.
That I often nearly laugh myself into hysterics,
  To think that Religion claims it as her own.

So, having sent down for the original notes
  Of the chorus as sung by your Majesty's choir
With a few pints of lava to gargle the throats
  Of myself and some others who sing it "with fire,"[1]

So, having asked for the original notes
  Of the chorus performed by your Majesty's choir
With a few pints of lava to clear the throats
  Of me and some others who sing it "with fire,"[1]

Thought I, "if the Marseillais Hymn could command
  "Such audience, tho' yelled by a Sans-culotte crew
"What wonders shall we do, who've men in our band,
  "That not only wear breeches but petticoats too."

Thought I, "if the Marseillaise Hymn could draw
  "Such a crowd, even when shouted by a Sans-culotte crew,
"What amazing things can we accomplish, with men in our group,
  "Who not only wear pants but skirts as well."

Such then were my hopes, but with sorrow, your Highness,
  I'm forced to confess—be the cause what it will,
Whether fewness of voices or hoarseness or shyness,—
  Our Beelzebub Chorus has gone off but ill.

Such then were my hopes, but sadly, your Highness,
  I must admit—whatever the reason may be,
Whether it's the lack of voices or hoarseness or shyness,—
  Our Beelzebub Chorus hasn’t turned out well.

The truth is no placeman now knows his right key,
  The Treasury pitch-pipe of late is so various;
And certain base voices, that lookt for a fee
  At the York music-meeting now think it precarious.

The truth is, no official today knows the right approach,
  The way the Treasury has changed recently is so unpredictable;
And some lower voices, who expected a payment
  At the York music meeting now find it uncertain.

Even some of our Reverends might have been warmer,—
  Tho' one or two capital roarers we've had;
Doctor Wise[2]is for instance a charming performer,
  And Huntingdon Maberley's yell was not bad!

Even some of our Reverends might have been warmer,—
  Though one or two great speakers we've had;
Doctor Wise[2] is, for example, a delightful performer,
  And Huntingdon Maberley's shout was pretty good!

Altogether however the thing was not hearty;—
  Even Eldon allows we got on but so so;
And when next we attempt a No-Popery party,
  We must, please your Highness, recruit from below.

Altogether, though, it wasn't very enthusiastic;—
  Even Eldon agrees we did just okay;
And when we try for a No-Popery party next time,
  We have to, your Highness, pull people in from the lower ranks.

But hark! the young Black-leg is cracking his whip—
  Excuse me, Great Sir-there's no time to be civil;—
The next opportunity shan't be let slip,
  But, till then,
    I'm, in haste, your most dutiful
      DEVIL.

But listen! The young scammer is cracking his whip—
  Excuse me, Great Sir—there's no time for pleasantries;—
The next chance won't be missed,
  But, until then,
    I'm, in a hurry, your most loyal
      DEVIL.

July, 1826

July 1826

[1] Con fuoco—a music-book direction.

Con fuoco—musical term.

[2] This reverend gentleman distinguished himself at the Reading election.

[2] This respected man stood out during the Reading election.

THE MILLENNIUM.

SUGGESTED BY THE LATE WORK OF THE REVEREND MR. IRVING "ON PROPHECY."

1826

1826

A millennium at hand!—I'm delighted to hear it—
  As matters both public and private now go,
With multitudes round us all starving or near it.
  A good, rich Millennium will come à-propos.

A thousand years is coming up!—I’m happy to hear that—
  Given how things are going for both society and individuals,
With so many people around us either starving or close to it.
  A wealthy, prosperous Millennium will be just what we need.

Only think, Master Fred, what delight to behold,
  Instead of thy bankrupt old City of Rags,
A bran-new Jerusalem built all of gold,
  Sound bullion throughout from the roof to the flags—

Only think, Master Fred, how wonderful it would be,
  Instead of your rundown old City of Rags,
A brand-new Jerusalem made entirely of gold,
  Solid gold from the roof to the flags—

A City where wine and cheap corn[1] shall abound—
  A celestial Cocaigne on whose buttery shelves
We may swear the best things of this world will be found,
  As your Saints seldom fail to take care of themselves!

A city where wine and affordable corn will be plentiful—
  A heavenly Cocaigne with buttery shelves
We can bet that the best things in the world will be there,
  Just like your Saints always make sure to look after themselves!

Thanks, reverend expounder of raptures Elysian,
  Divine Squintifobus who, placed within reach
Of two opposite worlds, by a twist of your vision
  Can cast at the same time a sly look at each;—

Thanks, reverend explainer of heavenly delights,
  Divine Squintifobus who, positioned within reach
Of two opposing worlds, with a shift of your gaze
  Can sneak a peek at both at the same time;—

Thanks, thanks for the hope thou affordest, that we
  May even in our own times a Jubilee share.
Which so long has been promist by prophets like thee,
  And so often postponed, we began to despair.

Thanks, thanks for the hope you give us, that we
  May even in our own times share in a Jubilee.
Which has been promised for so long by prophets like you,
  And so often delayed, we started to lose hope.

There was Whiston[2] who learnedly took Prince Eugene
  For the man who must bring the Millennium about;
There's Faber whose pious productions have been
  All belied ere his book's first edition was out;—

There was Whiston[2] who academically considered Prince Eugene
  To be the one who would usher in the Millennium;
Then there's Faber whose devout works have been
  Proven false before his book's first edition was released;—

There was Counsellor Dobbs, too, an Irish M. P.,
  Who discoursed on the subject with signal eclat,
And, each day of his life sat expecting to see
  A Millennium break out in the town of Armagh![3]

There was Counselor Dobbs, too, an Irish M.P.,
  Who talked about the subject with great flair,
And every day of his life, he sat waiting to see
  A Millennium start in the town of Armagh![3]

There was also—but why should I burden my lay
  With your Brotherses, Southcotes, and names less deserving,
When all past Millenniums henceforth must give way
  To the last new Millennium of Orator Irving.

There was also—but why should I weigh you down
  With your Brothers, Southcotes, and names less worthy,
When all past Millenniums must make way
  For the latest new Millennium of Orator Irving.

Go on, mighty man,—doom them all to the shelf,—
  And when next thou with Prophecy troublest thy sconce,
Oh forget not, I pray thee, to prove that thyself
  Art the Beast (Chapter iv.) that sees nine ways at once.

Go ahead, powerful man—send them all to the shelf—
  And when you next disturb your mind with Prophecy,
Please don’t forget to show that you
  Are the Beast (Chapter iv.) that sees in all directions at once.

[1] "A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny."—Rev. vi.

[1] "A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny."—Rev. vi.

[2] When Whiston presented to Prince Eugene the Essay in which he attempted to connect his victories over the Turks with Revelation, the Prince is said to have replied, that "he was not aware he had ever had ever had honor of being known to St. John".

[2] When Whiston presented to Prince Eugene the Essay in which he tried to link his victories over the Turks with Revelation, the Prince is reported to have replied that "he was not aware he had ever had the honor of being known to St. John."

[3] Mr. Dobbs was a member of the Irish Parliament, and, on all other subjects but the Millennium, a very sensible person: he chose Armagh as the scene of his Millennium on account of the name Armageddon mentioned in Revelation.

[3] Mr. Dobbs was a member of the Irish Parliament and, aside from his views on the Millennium, a pretty sensible guy. He picked Armagh as the location for his Millennium because of the name Armageddon mentioned in Revelation.

THE THREE DOCTORS.

doctoribus loetamur tribus.

we celebrate the doctors.

1826.

1826.

Tho' many great Doctors there be,
  There are three that all Doctors out-top,
Doctor Eady, that famous M. D.,
  Doctor Southey, and dear Doctor Slop.[1]

Though there are many great doctors,
  There are three who surpass all others,
Doctor Eady, that renowned M. D.,
  Doctor Southey, and beloved Doctor Slop.[1]

The purger, the proser, the bard—
  All quacks in a different style;
Doctor Southey writes books by the yard.
  Doctor Eady writes puffs by the mile![2]

The purger, the proser, the bard—
  All fakes in their own way;
Doctor Southey churns out books like crazy.
  Doctor Eady cranks out ads nonstop![2]

Doctor Slop, in no merit outdone
  By his scribbling or physicking brother,
Can dose us with stuff like the one.
  Ay, and doze us with stuff like the other.

Doctor Slop, by no means outdone
  By his writing or medical brother,
Can treat us with stuff like the one.
  Yeah, and overdose us with stuff like the other.

Doctor Eady good company keeps
  With "No Popery" scribes, on the walls;
Doctor Southey as gloriously sleeps
  With "No Popery" scribes on the stalls.

Doctor Eady keeps good company
  With "No Popery" writers on the walls;
Doctor Southey sleeps just as gloriously
  With "No Popery" writers in the stalls.

Doctor Slop, upon subjects divine,
  Such bedlamite slaver lets drop,
Taat if Eady should take the mad line,
  He'll be sure of a patient in Slop.

Doctor Slop, on divine topics,
  Such crazy talk just spills out,
But if Eady chooses the mad approach,
  He'll definitely have a patient in Slop.

Seven millions of Papists, no less,
  Doctor Southey attacks, like a Turk;
Doctor Eady, less bold, I confess,
  Attacks but his maid-of-all-work

Seven million Catholics, no less,
  Doctor Southey goes after like a Turk;
Doctor Eady, not as daring, I admit,
  Only goes after his maid-of-all-work

Doctor Southey, for his grand attack,
  Both a laureate and pensioner is;
While poor Doctor Eady, alack,
  Has been had up to Bow-street for his!

Doctor Southey, for his big moment,
  Is both a poet and gets a pension;
Meanwhile, poor Doctor Eady, oh no,
  Has been taken to Bow Street for his!

And truly, the law does so blunder,
  That tho' little blood has been spilt, he
May probably suffer as, under
  The Chalking Act, known to be guilty.

And really, the law makes such mistakes,
  That even if not much blood has been shed, he
Might still end up paying the price, as, under
  The Chalking Act, he is known to be guilty.

So much for the merits sublime
  (With whose catalogue ne'er should I stop)
Of the three greatest lights of our time,
  Doctor Eady and Southey and Slop!

So much for the amazing qualities
  (With a list that I could go on forever)
Of the three greatest thinkers of our era,
  Doctor Eady, Southey, and Slop!

Should you ask me, to which of the three
  Great Doctors the preference should fall,
As a matter of course I agree
  Doctor Eady must go to the wall.

Should you ask me, to which of the three
  Great Doctors the preference should fall,
Of course I agree
  Doctor Eady must go to the wall.

But as Southey with laurels is crowned,
  And Slop with a wig and a tail is,
Let Eady's bright temples be bound
  With a swingeing "Corona Muralis!"[3]

But as Southey is crowned with laurels,
  And Slop wears a wig and a tail,
Let Eady's bright head be adorned
  With a swinging "Corona Muralis!"[3]

[1] The editor of the Morning Herald, so nicknamed.

[1] The editor of the Morning Herald, who got that nickname.

[2] Alluding to the display of this doctor's name, in chalk, on all the walls round the metropolis.

[2] Referring to the way this doctor’s name is written in chalk on all the walls around the city.

[3] A crown granted as a reward among the Romans to persons who performed any extraordinary exploits upon wall, such as scaling them, battering them, etc.—No doubt, writing upon them, to the extent Dr. Eady does, would equally establish a claim to the honor.

[3] A crown given as a reward by the Romans to people who accomplished extraordinary feats on walls, like climbing them, breaking through them, etc. — Definitely, writing on them, as Dr. Eady does, would also qualify for the honor.

EPITAPH ON A TUFT-HUNTER.

Lament, lament, Sir Isaac Heard,
  Put mourning round thy page, Debrett,
For here lies one who ne'er preferred
  A Viscount to a Marquis yet.

Lament, lament, Sir Isaac Heard,
  Wrap your pages in grief, Debrett,
For here lies one who never favored
  A Viscount over a Marquis yet.

Beside him place the God of Wit,
  Before him Beauty's rosiest girls,
Apollo for a star he'd quit,
  And Love's own sister for an Earl's.

Next to him stands the God of Wit,
  In front of him, Beauty's most radiant girls,
He'd trade Apollo for a star,
  And Love's own sister for an Earl's.

Did niggard fate no peers afford,
  He took of course to peers' relations;
And rather than not sport a Lord
  Put up with even the last creations;

Did stingy fate provide no equals,
  He naturally turned to the connections of the elite;
And rather than go without a noble,
  He settled for even the newest creations;

Even Irish names could he but tag 'em
  With "Lord" and "Duke," were sweet to call;
And at a pinch Lord Ballyraggum
  Was better than no Lord at all.

Even Irish names he could just add
  With "Lord" and "Duke," which sounded nice;
And when necessary, Lord Ballyraggum
  Was better than having no Lord at all.

Heaven grant him now some noble nook,
  For rest his soul! he'd rather be
Genteelly damned beside a Duke,
  Than saved in vulgar company.

Heaven give him a good spot now,
  To rest his soul! He'd rather be
Classily damned next to a Duke,
  Than saved with common folks.

ODE TO A HAT.

altum aedificat caput." JUVENAL

builds up the head." JUVENAL

1826.

1826.

Hail, reverent Hat!—sublime mid all
  The minor felts that round thee grovel;—
Thou that the Gods "a Delta" call
  While meaner mortals call the "shovel."
When on thy shape (like pyramid,
  Cut horizontally in two)[1]
I raptured gaze, what dreams unbid
  Of stalls and mitres bless my view!

Hail, respected Hat!—magnificent among all
  The lesser hats that gather around you;—
You whom the Gods call "a Delta"
  While ordinary people call a "shovel."
When I gaze upon your shape (like a pyramid,
  Cut horizontally in two)[1]
I am filled with uninvited dreams
  Of stalls and mitres that bless my sight!

That brim of brims so sleekly good—
  Not flapt, like dull Wesleyans', down,
But looking (as all churchmen's should)
  Devoutly upward—towards the crown.

That brim of brims looks so sleek and good—
  Not flipped down like those boring Wesleyans',
But looking (as all churchmen's should)
  Devoutly upward—towards the crown.

Gods! when I gaze upon that brim,
  So redolent of Church all over,
What swarms of Tithes in vision dim,—
Some-pig-tailed, some like cherubim,
  With ducklings' wings—around it hover!
Tenths of all dead and living things,
That Nature into being brings,
From calves and corn to chitterlings.

God! When I look at that brim,
  So full of church vibes everywhere,
What crowds of tithes in a hazy vision—
Some with pigtails, some like cherubs,
  With duckling wings—hovering around it!
A tenth of all things, dead and alive,
That nature brings into existence,
From calves and corn to chitterlings.

Say, holy Hat, that hast, of cocks,
The very cock most orthodox.
To which of all the well-fed throng
Of Zion,[2] joy'st thou to belong?
Thou'rt not Sir Harcourt Lees's—no-
  For hats grow like the heads that wear 'em:
And hats, on heads like his, would grow
  Particularly harum-scarum.

Say, holy hat, that you have, of roosters,
The very rooster most traditional.
To which of all the well-fed crowd
Of Zion,[2] do you take joy in belonging?
You're not Sir Harcourt Lees's—no—
  For hats grow like the heads that wear them:
And hats, on heads like his, would grow
  Especially crazy.

Who knows but thou mayst deck the pate
Of that famed Doctor Ad-mth-te,
(The reverend rat, whom we saw stand
On his hind-legs in Westmoreland,)
Who changed so quick from blue to yellow,
  And would from yellow back to blue,
And back again, convenient fellow,
  If 'twere his interest so to do.

Who knows, you might style the head
Of that famous Doctor Ad-mth-te,
(The respected rat we saw standing
On his hind legs in Westmoreland,)
Who switched so quickly from blue to yellow,
And would go from yellow back to blue,
And back again, such a convenient guy,
If it was in his best interest to do so.

Or haply smartest of triangles,
  Thou art the hat of Doctor Owen;
The hat that, to his vestry wrangles,
  That venerable priest doth go in,—
And then and there amid the stare
Of all St. Olave's, takes the chair
And quotes with phiz right orthodox
  The example of his reverend brothers,
To prove that priests all fleece their flocks
  And he must fleece as well as others.

Or maybe the smartest of triangles,
  You are Doctor Owen's hat;
The hat that, during his vestry arguments,
  That respected priest puts on,—
And then right there, under everyone's gaze
Of all St. Olave's, takes the chair
And quotes with a perfectly proper expression
  The example of his fellow priests,
To show that all priests take advantage of their flock
  And he must take advantage too, like everyone else.

Blest Hat! (whoe'er thy lord may be)
Thus low I take off mine to thee,
The homage of a layman's castor,
To the spruce delta of his pastor.
Oh mayst thou be, as thou proceedest,
  Still smarter cockt, still brusht the brighter,
Till, bowing all the way, thou leadest
  Thy sleek possessor to a mitre!

Blessed Hat! (whoever your owner may be)
Here I humbly remove mine for you,
The respect of a regular person's hat,
To the stylish cap of his pastor.
Oh may you be, as you move on,
  Still more fashionable, still brushed brighter,
Until, bowing all the way, you lead
  Your sleek owner to a bishop’s hat!

[1] So described by a Reverend Historian of the Church:—"A Delta hat like the horizontal section of a pyramid."—GRANT'S "History of the English Church."

[1] A Reverend Historian of the Church described it this way:—"A Delta hat resembling the horizontal slice of a pyramid."—GRANT'S "History of the English Church."

[2] Archbishop Magee affectionately calls the Church Establishment of Ireland "the little Zion."

[2] Archbishop Magee affectionately refers to the Church Establishment of Ireland as "the little Zion."

NEWS FOR COUNTRY COUSINS.

Dear Coz, as I know neither you nor Miss Draper,
When Parliament's up, ever take in a paper,
But trust for your news to such stray odds and ends
As you chance to pick up from political friends-
Being one of this well-informed class, I sit down
To transmit you the last newest news that's in town.

Dear Cousin, since I don't know either you or Miss Draper,
When Parliament is not in session, you probably read the news,
But rely on random bits of information
That you happen to get from political acquaintances—
As someone who keeps up with this knowledgeable crowd, I’m writing
To share the latest news that's going around town.

As to Greece and Lord Cochrane, things couldn't look better—
His Lordship (who promises now to fight faster)
Has just taken Rhodes and despatched off a letter
To Daniel O'Connell, to make him Grand Master;
Engaging to change the old name, if he can,
From the Knights of St. John to the Knights of St. Dan;—
Or if Dan should prefer (as a still better whim)
Being made the Colossus, 'tis all one to him.

As for Greece and Lord Cochrane, things couldn’t be better—
His Lordship (who vows to fight faster)
Has just captured Rhodes and sent a letter
To Daniel O'Connell, to make him Grand Master;
Promising to change the old name, if he can,
From the Knights of St. John to the Knights of St. Dan;—
Or if Dan would rather (as a still better idea)
Be made the Colossus, it’s all the same to him.

From Russia the last accounts are that the Tsar—
Most generous and kind as all sovereigns are,
And whose first princely act (as you know, I suppose)
Was to give away all his late brother's old clothes[1]—
Is now busy collecting with brotherly care
The late Emperor's nightcaps, and thinks, of bestowing
One nightcap apiece (if he has them to spare)
On all the distinguisht old ladies now going.
(While I write, an arrival from Riga—the "Brothers"—
Having nightcaps on board for Lord Eldon and others.)

From Russia, the latest news is that the Tsar—
Most generous and kind like all rulers are,
And whose first royal act (as you probably know)
Was to donate all his late brother's old clothes[1]—
Is now busy collecting, with brotherly care,
The late Emperor's nightcaps and plans to give
One nightcap to each distinguished old lady who is passing.
(While I'm writing, a shipment from Riga—the "Brothers"—
Is carrying nightcaps for Lord Eldon and others.)

Last advices from India—Sir Archy, 'tis thought,
Was near catching a Tartar (the first ever caught
In N. Lat. 2l.)—and his Highness Burmese,
Being very hard prest to shell out the rupees,
And not having rhino sufficient, they say, meant
To pawn his august Golden Foot[2] for the payment.

Last advice from India—Sir Archy, it's believed,
Was close to capturing a Tartar (the first ever caught
In N. Lat. 21.)—and his Highness Burmese,
Being very pressured to cough up the rupees,
And not having enough cash, they say, planned
To pawn his prestigious Golden Foot[2] for the payment.

(How lucky for monarchs, that thus when they choose
Can establish a running account with the Jews!)
The security being what Rothschild calls "goot,"
A loan will be shortly, of course, set on foot;
The parties are Rothschild, A. Baring and Co.
With three other great pawnbrokers: each takes a toe,
And engages (lest Gold-foot should give us leg-bail,
As he did once before) to pay down on the nail.

(How lucky for kings, that when they decide
They can set up a running account with the Jews!)
The security being what Rothschild calls "good,"
A loan will soon, of course, be activated;
The parties are Rothschild, A. Baring and Co.
Along with three other major lenders: each takes a cut,
And promises (in case Gold-foot gives us legal trouble,
Like he did before) to pay immediately.

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like me to modernize.

This is all for the present—what vile pens and paper!
Yours truly, dear Cousin—best love to Miss Draper.

This is all for now—what terrible pens and paper!
Yours truly, dear Cousin—sending my best to Miss Draper.

September, 1826.

September 1826.

[1] A distribution was made of the Emperor Alexander's military wardrobe by his successor.

[1] The Emperor Alexander's military wardrobe was distributed by his successor.

[2] This potentate styles himself the Monarch of the Golden foot.

[2] This ruler refers to himself as the Monarch of the Golden Foot.

A VISION.

BY THE AUTHOR OF "CHRISTABEL."

"Up!" said the Spirit and ere I could pray
One hasty orison, whirled me away
To a Limbo, lying—I wist not where—
Above or below, in earth or air;
For it glimmered o'er with a doubtful light,
One couldn't say whether 'twas day or night;
And 'twas crost by many a mazy track,
One didn't know how to get on or back;
And I felt like a needle that's going astray
(With its one eye out) thro' a bundle of hay;
When the Spirit he grinned, and whispered me,
"Thou'rt now in the Court of Chancery!"

"Up!" said the Spirit, and before I could say
a quick prayer, I was whisked away
to a Limbo, lying—I had no clue where—
above or below, in earth or air;
because it shimmered with a dubious light,
you couldn’t tell if it was day or night;
and it was crossed by many winding paths,
you had no idea how to move forward or back;
and I felt like a needle that’s lost its way
(with its one eye) through a pile of hay;
when the Spirit grinned and whispered to me,
"You’re now in the Court of Chancery!"

Around me flitted unnumbered swarms
Of shapeless, bodiless, tailless forms;
(Like bottled-up babes that grace the room
Of that worthy knight, Sir Everard Home)—
All of them, things half-killed in rearing;
Some were lame—some wanted hearing;
Some had thro' half a century run,
Tho' they hadn't a leg to stand upon.
Others, more merry, as just beginning,
Around on a point of law were spinning;
Or balanced aloft, 'twixt Bill and Answer,
Lead at each end, like a tight-rope dancer.
Some were so cross that nothing could please 'em;-
Some gulpt down affidavits to ease 'em—
All were in motion, yet never a one,
Let it move as it might, could ever move on,
"These," said the Spirit, "you plainly see,
"Are what they call suits in Chancery!"

Around me flitted countless swarms
Of shapeless, bodiless, tailless forms;
(Like the trapped babies that fill the room
Of that noble knight, Sir Everard Home)—
All of them, things half-baked in development;
Some were lame—some couldn't hear;
Some had lived through half a century,
Even though they didn’t have a leg to stand on.
Others, more cheerful, just getting started,
Twisted around on a point of law;
Or balanced high, between Bill and Answer,
Tugged at both ends, like a tightrope walker.
Some were so grumpy that nothing satisfied them;-
Some gulped down affidavits to calm them—
All were in motion, yet not a single one,
Let it move as it might, could ever move on,
"These," said the Spirit, "you can clearly see,
"Are what they call suits in Chancery!"

I heard a loud screaming of old and young,
Like a chorus by fifty Vellutis sung;
Or an Irish Dump ("the words by Moore ")
At an amateur concert screamed in score;—
So harsh on my ear that wailing fell
Of the wretches who in this Limbo dwell!
It seemed like the dismal symphony
Of the shapes' Aeneas in hell did see;
Or those frogs whose legs a barbarous cook
Cut off and left the frogs in the brook,
To cry all night, till life's last dregs,
"Give us our legs!—give us our legs!"
Touched with the sad and sorrowful scene,
I askt what all this yell might mean,
When the Spirit replied, with a grin of glee,
"'Tis the cry of the Suitors in Chancery!"

I heard loud screams from the old and young,
Like a chorus sung by fifty Vellutis;
Or an Irish tune ("the words by Moore")
Screamed at an amateur concert in score;—
So harsh on my ear was the wailing falling
Of the wretches who live in this Limbo!
It felt like the dismal symphony
That Aeneas saw in hell;
Or those frogs whose legs a cruel cook
Cut off, leaving them in the brook,
Crying all night, till life's last bits,
"Give us our legs!—give us our legs!"
Moved by the sad and sorrowful scene,
I asked what all this yelling could mean,
When the Spirit replied, with a grin of glee,
"'Tis the cry of the Suitors in Chancery!"

I lookt and I saw a wizard rise,[1]
With a wig like a cloud before men's eyes.
In his aged hand he held a wand,
Wherewith he beckoned his embryo band,
And they moved and moved as he waved it o'er,
But they never get on one inch the more.
And still they kept limping to and fro,
Like Ariels round old Prospero—
Saying, "Dear Master, let us go,"
But still old Prospero answered "No."
And I heard the while that wizard elf
Muttering, muttering spells to himself,
While o'er as many old papers he turned,
As Hume e'er moved for or Omar burned.
He talkt of his virtue—"tho' some, less nice,
(He owned with a sigh) preferred his Vice"—
And he said, "I think"—"I doubt"—"I hope,"
Called God to witness, and damned the Pope;
With many more sleights of tongue and hand
I couldn't for the soul of me understand.
Amazed and posed, I was just about
To ask his name, when the screams without,
The merciless clack of the imps within,
And that conjuror's mutterings, made such a din,
That, startled, I woke—leapt up in my bed—
Found the Spirit, the imps, and the conjuror fled,
And blest my stars, right pleased to see,
That I wasn't as yet in Chancery.

I looked and saw a wizard rise,
With a wig like a cloud in front of people's eyes.
In his old hand, he held a wand,
With which he beckoned his little group,
And they moved and moved as he waved it over,
But they never got any closer.
And still, they kept limping to and fro,
Like Ariels around old Prospero—
Saying, "Dear Master, let us go,"
But still old Prospero replied, "No."
And I heard that wizard elf
Muttering, muttering spells to himself,
While he turned over as many old papers
As Hume ever moved for or Omar burned.
He talked about his virtue—"though some, less picky,
(He admitted with a sigh) preferred his Vice"—
And he said, "I think"—"I doubt"—"I hope,"
Called God to witness, and damned the Pope;
With many more tricks of tongue and hand
I couldn’t for the life of me understand.
Amazed and confused, I was just about
To ask his name, when the screams outside,
The relentless chatter of the imps inside,
And that conjuror's mutterings made such a noise,
That, startled, I woke—leapt up in my bed—
Found the Spirit, the imps, and the conjuror gone,
And blessed my stars, feeling relieved to see,
That I wasn't caught up in Chancery yet.

[1] The Lord Chancellor Eldon.

Lord Chancellor Eldon.

THE PETITION OF THE ORANGEMEN OF IRELAND.

1826.

1826.

To the people of England, the humble Petition
  Of Ireland's disconsolate Orangemen, showing—
That sad, very sad, is our present condition;—
  Our jobbing all gone and our noble selves going;—

To the people of England, the humble Petition
  Of Ireland's hopeless Orangemen, showing—
That our current situation is truly unfortunate;—
  Our work has vanished and our dignity is fading;—

That forming one seventh, within a few fractions,
  Of Ireland's seven millions of hot heads and hearts,
We hold it the basest of all base transactions
  To keep us from murdering the other six parts;—

That making up one-seventh, within a few fractions,
  Of Ireland's seven million passionate people,
We consider it the lowest of all low actions
  To stop us from killing the other six parts;—

That as to laws made for the good of the many,
  We humbly suggest there is nothing less true;
As all human laws (and our own, more than any)
  Are made by and for a particular few:—

That regarding laws created for the benefit of the majority,
  We respectfully propose there is nothing more untrue;
As all human laws (and our own, more than any)
  Are made by and for a specific few:—

That much it delights every true Orange brother
  To see you in England such ardor evince,
In discussing which sect most tormented the other,
  And burned with most gusto some hundred years since;—

That much it pleases every true Orange brother
  To see you in England show such passion,
In discussing which group tormented the other the most,
  And burned with the most enthusiasm some hundred years ago;—

That we love to behold, while old England grows faint,
  Messrs. Southey and Butler nigh coming to blows,
To decide whether Dunstan, that strong-bodied Saint,
  Ever truly and really pulled the De'il's nose;

That we love to see, while old England fades,
  Messrs. Southey and Butler almost getting into a fight,
To figure out if Dunstan, that strong-bodied saint,
  Actually pulled the Devil's nose for real;

Whether t'other Saint, Dominic, burnt the De'il's paw—
  Whether Edwy intrigued with Elgiva's odd mother—
And many such points, from which Southey can draw
  Conclusions most apt for our hating each other.

Whether the other Saint, Dominic, burned the Devil's paw—
  Whether Edwy conspired with Elgiva's strange mother—
And many such points, from which Southey can draw
  Conclusions perfect for us to hate each other.

That 'tis very well known this devout Irish nation
  Has now for some ages, gone happily on
Believing in two kinds of Substantiation,
  One party in Trans and the other in Con;[1]

That it’s well known that this devout Irish nation
  Has happily believed for ages
In two types of Substantiation,
  One group in Trans and the other in Con;[1]

That we, your petitioning Cons, have in right
  Of the said monosyllable ravaged the lands
And embezzled the goods and annoyed, day and night,
  Both the bodies and souls of the sticklers for Trans;—

That we, your petitioning Cons, have rightfully
  Taken over the lands of the said monosyllable
And misappropriated the goods while bothering, constantly,
  Both the bodies and souls of those who insist on Trans;—

That we trust to Peel, Eldon, and other such sages,
  For keeping us still in the same state of mind;
Pretty much as the world used to be in those ages,
  When still smaller syllables maddened mankind;—

That we rely on Peel, Eldon, and other wise figures,
  To keep us in the same frame of mind;
Just like the world used to be back then,
  When even smaller words drove people crazy;—

When the words ex and per[2] served as well to annoy
  One's neighbors and friends with, as con and trans now;
And Christians, like Southey, who stickled for oi,
  Cut the throats of all Christians who stickled for ou.[3]

When the words ex and per[2] were just as annoying
  To one's neighbors and friends as con and trans are now;
And Christians, like Southey, who argued for oi,
  Turned on fellow Christians who argued for ou.[3]

That relying on England whose kindness already
  So often has helpt us to play this game o'er,
We have got our red coats and our carabines ready,
  And wait but the word to show sport as before.

That depending on England, whose kindness has already
  Helped us so many times to play this game again,
We have our red coats and our carbines ready,
  And just wait for the word to join in the fun like before.

That as to the expense—the few millions or so,
  Which for all such diversions John Bull has to pay—
'Tis at least a great comfort to John Bull to know
  That to Orangemen's pockets 'twill all find its way.
For which your petitioners ever will pray,
        Etc., etc., etc., etc., etc.

That regarding the cost—the few million or so,
  Which for all these activities John Bull has to cover—
It's at least a great relief for John Bull to realize
  That it will all end up in the pockets of the Orangemen.
For which your petitioners will always be grateful,
        Etc., etc., etc., etc., etc.

[1] Consubstantiation—the true Reformed belief; at least, the belief of Luther, and, as Mosheim asserts, of Melancthon also.

[1] Consubstantiation—the genuine Reformed belief; at least, Luther's belief, and, as Mosheim claims, Melancthon's too.

[2] When John of Ragusa went to Constantinople (at the time this dispute between "ex" and "per" was going on), he found the Turks, we are told, "laughing at the Christians for being divided by two such insignificant particles."

[2] When John of Ragusa went to Constantinople (when the argument over "ex" and "per" was happening), he found the Turks, as we hear, "laughing at the Christians for being divided by two such trivial words."

[3] The Arian controversy.—Before that time, says Hooker, "in order to be a sound believing Christian, men were not curious what syllables or particles of speech they used."

[3] The Arian controversy.—Before that time, Hooker states, "to be a true believing Christian, people didn’t worry about the specific words or phrases they used."

COTTON AND CORN.

A DIALOGUE.

Said Cotton to Corn, t'other day,
  As they met and exchanged a salute—
(Squire Corn in his carriage so gay,
  Poor Cotton half famished on foot):

Said Cotton to Corn the other day,
  As they met and greeted each other—
(Squire Corn in his fancy carriage,
  While poor Cotton was starving on foot):

"Great Squire, if it isn't uncivil
  "To hint at starvation before you,
"Look down on a poor hungry devil,
  "And give him some bread, I implore you!"

"Great Squire, if it isn't rude
  "To mention being hungry in front of you,
"To look down at a poor starving guy,
  "And ask you for some bread, I beg you!"

Quoth Corn then in answer to Cotton,
  Perceiving he meant to make free
"Low fellow, you've surely forgotten
  "The distance between you and me!

Quoth Corn then in answer to Cotton,
  Noticing he intended to make free
"Hey, you lowlife, you've definitely forgotten
  "The distance between you and me!

"To expect that we Peers of high birth
  "Should waste our illustrious acres,
"For no other purpose on earth
  "Than to fatten curst calico-makers!—

"To think that we, the noble few,
  "Should squander our esteemed lands,
  "For no reason at all,
  "Other than to enrich cursed fabric-makers!—

"That Bishops to bobbins should bend—
  "Should stoop from their Bench's sublimity,
"Great dealers in lawn, to befriend
  "Such contemptible dealers in dimity!

"That bishops should bow down to bobbins—
  "Should lower themselves from their lofty positions,
"Great sellers of lawn, to support
  "Such insignificant sellers of dimity!

"No—vile Manufacture! ne'er harbor
  "A hope to be fed at our boards;—
"Base offspring of Arkwright the barber,
  "What claim canst thou have upon Lords?

"No—disgusting creation! never expect
  "A chance to be welcomed at our tables;—
"Low-born child of Arkwright the barber,
  "What right do you have with the nobility?

"No—thanks to the taxes and debt,
  "And the triumph of paper o'er guineas,
"Our race of Lord Jemmys, as yet,
  "May defy your whole rabble of Jennys!"

"No—thanks to the taxes and debt,
  "And the victory of paper over gold,
"Our breed of Lord Jemmys, for now,
  "Can stand up to your entire crowd of Jennys!"

So saying—whip, crack, and away
  Went Corn in his chaise thro' the throng,
So headlong, I heard them all say,
  "Squire Corn will be down before long."

So saying—whip, crack, and away
  Went Corn in his carriage through the crowd,
So recklessly, I heard them all say,
  "Squire Corn will be down before long."

THE CANONIZATION OF SAINT BUTTERWORTH.

"A Christian of the best edition."—RABELAIS.

"A Christian of the highest quality."—RABELAIS.

Canonize him!—yea, verily, we'll canonize him,
  Tho' Cant is his hobby and meddling his bliss,
Tho' sages may pity and wits may despise him,
  He'll ne'er make a bit the worse Saint for all this.

Canonize him!—yes, absolutely, we'll canonize him,
  Even though pretension is his hobby and meddling is his joy,
Even if wise people may feel sorry for him and clever minds may look down on him,
  He won’t become any less of a Saint for all that.

Descend, all ye Spirits, that ever yet spread
  The dominion of Humbug o'er land and o'er sea,
Descend on our Butterworth's biblical head,
  Thrice-Great, Bibliopolist, Saint, and M. P.

Descend, all you Spirits, that have ever spread
  The rule of Humbug over land and sea,
Descend on our Butterworth's biblical head,
  Thrice-Great, Bookseller, Saint, and M. P.

Come, shade of Joanna, come down from thy sphere.
  And bring little Shiloh—if 'tisn't too far—
Such a sight will to Butterworth's bosom be dear,
  His conceptions and thine being much on a par.

Come, spirit of Joanna, come down from your realm.
  And bring little Shiloh—if it’s not too far—
Such a sight will be dear to Butterworth's heart,
  His ideas and yours being quite similar.

Nor blush, Saint Joanna, once more to behold
  A world thou hast honored by cheating so many;
Thou'lt find still among us one Personage old,
  Who also by tricks and the Seals[1] makes a penny.

Nor be embarrassed, Saint Joanna, to see again
  A world you've honored by deceiving so many;
You'll still find among us one old figure,
  Who also makes a living through tricks and the Seals[1].

Thou, too, of the Shakers, divine Mother Lee![2]
  Thy smiles to beatified Butterworth deign;
Two "lights of the Gentiles" are thou, Anne, and he,
  One hallowing Fleet Street, and t'other Toad Lane![3]

You, too, of the Shakers, divine Mother Lee![2]
  Your smiles to blessed Butterworth, please bestow;
Two "lights of the Gentiles" are you, Anne, and he,
  One blessing Fleet Street, and the other Toad Lane![3]

The heathen, we know, made their Gods out of wood,
  And Saints may be framed of as handy materials;—
Old women and Butterworths make just as good
As any the Pope ever bookt as Ethereals.

The pagans, as we know, created their gods from wood,
  And saints can be made from just as convenient materials;—
Old women and Butterworths work just as well
As any the Pope ever booked as heavenly beings.

Stand forth, Man of Bibles!—not Mahomet's pigeon,
  When perched on the Koran, he dropt there, they say,
Strong marks of his faith, ever shed o'er religion
  Such glory as Butterworth sheds every day.

Stand up, Man of Bibles!—not Mahomet's pigeon,
  When sitting on the Koran, he dropped there, they say,
Strong signs of his faith, always cast over religion
  Such glory as Butterworth shines with every day.

Great Galen of souls, with what vigor he crams
  Down Erin's idolatrous throats, till they crack again,
Bolus on bolus, good man!—and then damns
  Both their stomachs and souls, if they dare cast them back again.

Great Galen of souls, how forcefully he shoves
  Down Erin's worshiping throats, until they break again,
A mouthful after mouthful, good man!—and then curses
  Both their stomachs and souls, if they dare to throw them up again.

How well might his shop—as a type representing
  The creed of himself and his sanctified clan—
On its counter exhibit "the Art of Tormenting,"
  Bound neatly, and lettered "Whole Duty of Man!"

How well might his shop—as a representation of
  His beliefs and those of his devoted group—
On its counter showcase "the Art of Tormenting,"
  Bound neatly, and labeled "Whole Duty of Man!"

Canonize him!—by Judas, we will canonize him;
  For Cant is his hobby and twaddling his bliss;
And tho' wise men may pity and wits may despise him,
  He'll make but the better shop-saint for all this.

Canonize him!—by Judas, we will canonize him;
  For nonsense is his hobby and rambling his joy;
And though wise men may feel sorry for him and smart folks may look down on him,
  He'll make an even better shop-saint because of it.

Call quickly together the whole tribe of Canters,
  Convoke all the serious Tag-rag of the nation;
Bring Shakers and Snufflers and Jumpers and Ranters
  To witness their Butterworth's Canonization!

Gather everyone from the Canters tribe,
  Bring together all the serious outcasts of the nation;
Invite the Shakers, Snufflers, Jumpers, and Ranters
  To witness the Canonization of their Butterworth!

Yea, humbly I've ventured his merits to paint,
  Yea, feebly have tried all his gifts to portray,
And they form a sum-total for making a Saint.
  That the Devil's own advocate could not gainsay.

Yeah, I’ve humbly tried to highlight his qualities,
  Yeah, I’ve weakly attempted to showcase all his talents,
And they add up to enough to make a Saint.
  That even the Devil’s own advocate couldn’t deny.

Jump high, all ye Jumpers, ye Ranters all roar,
  While Butterworth's spirit, upraised from your eyes,
Like a kite made of foolscap, in glory shall soar,
  With a long tail of rubbish behind, to the skies!

Jump high, all you Jumpers, you Ranters, shout out,
  While Butterworth's spirit, lifted from your sight,
Like a kite made of paper, in glory will fly,
  With a long trail of nonsense behind, to the skies!

[1] A great part of the income of Joanna Southcott arose from the Seals of the Lord's protection which she sold to her followers.

[1] A big part of Joanna Southcott's income came from selling the Seals of the Lord's protection to her followers.

[2] Mrs. Anne Lee, the "chosen vessel" of the Shakers, and "Mother of all the children of regeneration."

[2] Mrs. Anne Lee, the "chosen vessel" of the Shakers, and "Mother of all the children of rebirth."

[3] Toad Lane, in Manchester, where Mother Lee was born. In her "Address to Young Believers," she says, that "it is a matter of no importance with them from whence the means of their deliverance come, whether from a stable in Bethlehem, or from Toad Lane, Manchester."

[3] Toad Lane, in Manchester, where Mother Lee was born. In her "Address to Young Believers," she says that "it doesn't matter to them where their deliverance comes from, whether it's from a stable in Bethlehem or from Toad Lane, Manchester."

AN INCANTATION.

SUNG BY THE BUBBLE SPIRIT.

Air.—Come with me, and we will go
         Where the rocks of coral grow
.

Air.—Come with me, and we’ll go
         Where the coral rocks grow
.

Come with me and we will blow
Lots of bubbles as we go;
Bubbles bright as ever Hope
Drew from fancy—or from soap;
Bright as e'er the South Sea sent
From its frothy element!
Come with me and we will blow
Lots of bubbles as we go.
Mix the lather, Johnny Wilks,
Thou, who rhym'st so well to bilks;[1]
Mix the lather—who can be
Fitter for such tasks than thee,
Great M. P. for _Suds_bury!

Come with me and we’ll blow
A ton of bubbles as we go;
Bubbles as bright as ever Hope
Created from dreams—or from soap;
Bright as ever the South Sea sent
From its frothy waves!
Come with me and we’ll blow
A ton of bubbles as we go.
Mix the lather, Johnny Wilks,
You, who rhyme so well to trick;
Mix the lather—who could be
Better for such tasks than you,
Great M. P. for _Suds_bury!

Now the frothy charm is ripe,
Puffing Peter,[2] bring thy pipe,—
Thou whom ancient Coventry
Once so dearly loved that she
Knew not which to her was sweeter,
Peeping Tom or Puffing Peter;—
Puff the bubbles high in air,
Puff thy best to keep them there.

Now the bubbly charm is ready,
Puffing Peter, bring your pipe,—
You whom ancient Coventry
Once loved so much that she
Couldn’t decide which was sweeter,
Peeping Tom or Puffing Peter;—
Blow the bubbles high in the air,
Do your best to keep them there.

Bravo, bravo, Peter More!
Now the rainbow humbugs[3] soar.
Glittering all with golden hues
Such as haunt the dreams of Jews;—
Some reflecting mines that lie
Under Chili's glowing sky,
Some, those virgin pearls that sleep
Cloistered in the southern deep;
Others, as if lent a ray
From the streaming Milky Way,
Glistening o'er with curds and whey
From the cows of Alderney.

Bravo, bravo, Peter More!
Now the rainbow humbugs soar.
Shining with golden colors
Like those that fill the dreams of Jews;—
Some reflecting mines that lie
Under Chile's bright sky,
Some, those untouched pearls that rest
Hidden in the southern sea;
Others, as if borrowed a ray
From the shining Milky Way,
Glistening over with curds and whey
From the cows of Alderney.

Now's the moment—who shall first
Catch the bubbles ere they burst?
Run, ye Squires, ye Viscounts, run,
Brogden, Teynham, Palmerston;—
John Wilks junior runs beside ye!
Take the good the knaves provide ye!
See, with upturned eyes and hands,
Where the _Share_man, Brogden, stands,
Gaping for the froth to fall
Down his gullet—lye and all.
See!—

Now's the time—who will be the first
To catch the bubbles before they pop?
Run, you Squires, you Viscounts, run,
Brogden, Teynham, Palmerston;—
John Wilks junior is running alongside you!
Take what the tricksters offer you!
Look, with your eyes and hands raised,
Where the _Share_man, Brogden, is standing,
Eager for the froth to fall
Down his throat—lye and all.
Look!—

    But, hark, my time is out—
Now, like some great water-spout,
Scattered by the cannon's thunder,
Burst ye bubbles, all asunder!

But listen, my time is up—
Now, like a huge water spout,
Scattered by the cannon's boom,
Pop, all you bubbles, break apart!

[Here the stage darkens—a discordant crash is heard from the orchestra —the broken bubbles descend in a saponaceous but uncleanly mist over the heads of the Dramatis Personae_, and the scene drops, leaving the bubble-hunters—all in the suds_.]

[Here the stage dims—a jarring crash echoes from the orchestra—the shattered bubbles fall in a soapy but dirty mist over the heads of the Dramatis Personae_, and the scene drops, leaving the bubble-hunters—all in the suds_.]

[1] Strong indications of character may be sometimes traced in the rhymes to names. Marvell thought so when he wrote "Sir Edward Button, The foolish Knight who rhymes to mutton."

[1] You can often see strong hints of someone's character in the rhymes related to their names. Marvell believed this when he wrote, "Sir Edward Button, The foolish Knight who rhymes to mutton."

[2] The member, during a long period, for Coventry.

[2] The member served a long time for Coventry.

[3] An humble imitation of one of our modern poets, who, in a poem against War, after describing the splendid habiliments of the soldier, thus apostrophizes him—"thou rainbow ruffian!"

[3] A simple copy of one of our modern poets, who, in a poem against War, after describing the soldier's magnificent uniform, addresses him—"you rainbow ruffian!"

A DREAM OF TURTLE.

BY SIR W. CURTIS.

1826.

1826.

'Twas evening time, in the twilight sweet
I sailed along, when—whom should I meet
But a Turtle journeying o'er the sea,
"On the service of his Majesty."[1]
When spying him first thro' twilight dim,
I didn't know what to make of him;
But said to myself, as slow he plied
His fins and rolled from side to side
Conceitedly o'er the watery path—
"'Tis my Lord of Stowell taking a bath,
"And I hear him now, among the fishes,
"Quoting Vatel and Burgersdicius!"
But, no—'twas, indeed, a Turtle wide
And plump as ever these eyes descried;
A turtle juicy as ever yet
Glued up the lips of a Baronet!
And much did it grieve my soul to see
That an animal of such dignity,
Like an absentee abroad should roam,
When he ought to stay and be ate at home.

It was evening, in the sweet twilight
I was sailing along when—who should I meet
But a Turtle traveling over the sea,
"On the service of His Majesty."
As I first spotted him through the dim twilight,
I wasn't sure what to think of him;
But I said to myself, as he slowly paddled
His fins and rolled from side to side
Conceitedly over the watery path—
"'Tis my Lord of Stowell taking a bath,
"And I hear him now, among the fish,
"Quoting Vatel and Burgersdicius!"
But, no—it was, indeed, a wide Turtle
As plump as ever these eyes had seen;
A turtle juicy as ever yet
That silenced the lips of a Baronet!
And it greatly saddened me to see
That such a dignified creature,
Like an absentee abroad, should wander,
When he **ought** to stay and be eaten at home.

But now "a change came o'er my dream,"
  Like the magic lantern's shifting slider;
I lookt and saw by the evening beam
  On the back of that Turtle sat a rider—
A goodly man with an eye so merry,
I knew 'twas our Foreign Secretary,[2]
Who there at his ease did sit and smile,
Like Waterton on his crocodile;[3]
Cracking such jokes, at every motion,
  As made the Turtle squeak with glee
And own they gave him a lively notion
  Of what his forced-meat balls would be.
So, on the Sec. in his glory went.
Over that briny element,
Waving his hand as he took farewell
With graceful air, and bidding me tell
Inquiring friends that the Turtle and he
Were gone on a foreign embassy—
To soften the heart of a Diplomat,
Who is known to dote upon verdant fat,
And to let admiring Europe see,
That calipash and calipee
Are the English forms of Diplomacy.

But now "a change came over my dream,"
  Like the magic lantern's shifting slider;
I looked and saw by the evening light
  On the back of that Turtle sat a rider—
A fine man with a cheerful eye,
I knew it was our Foreign Secretary,[2]
Who sat there comfortably, smiling,
Like Waterton on his crocodile;[3]
Cracking jokes with every movement,
  That made the Turtle squeak with glee
And showed they gave him a lively idea
  Of what his forced-meat balls would be.
So, the Sec. went on in his glory.
Over that salty sea,
Waving his hand as he said farewell
With a graceful gesture, asking me to tell
Inquiring friends that the Turtle and he
Were off on a foreign mission—
To soften the heart of a Diplomat,
Who is known to love rich food,
And to let admiring Europe see,
That calipash and calipee
Are the British forms of Diplomacy.

[1] We are told that the passport of this grand diplomatic Turtle (sent by the Secretary for Foreign Affairs to a certain noble envoy) described him as "on his majesty's service."

[1] We are told that the passport of this grand diplomatic Turtle (sent by the Secretary for Foreign Affairs to a certain noble envoy) described him as "on his majesty's service."

[2] Mr. Canning.

Mr. Canning.

[3] Wanderings in South America. "It was the first and last time [says Mr. Waterton] I was ever on a crocodile's back."

[3] Wanderings in South America. "It was the first and last time [says Mr. Waterton] I was ever on a crocodile's back."

THE DONKEY AND HIS PANNIERS.

A FABLE.

"fessus jam sudat asellus, "parce illi; vestrum delicium est asinus." VERGIL. Copa.

"The overworked donkey is already sweating, "take it easy on him; he's your treasure." VERGIL. Copa.

A donkey whose talent for burdens was wondrous,
  So much that you'd swear he rejoiced in a load,
One day had to jog under panniers so ponderous,
  That—down the poor Donkey fell smack on the road!

A donkey with an amazing ability to carry loads,
  So much that you’d think he actually enjoyed it,
One day had to walk with such heavy packs,
  That—down the poor donkey fell right on the road!

His owners and drivers stood round in amaze
  What! Neddy, the patient, the prosperous Neddy,
So easy to drive thro' the dirtiest ways
  For every description of job-work so ready!

His owners and drivers stood around in shock
  What! Neddy, the patient, the successful Neddy,
So easy to drive through the messiest paths
  Always ready for any kind of work!

One driver (whom Ned might have "hailed" as a "brother")[1]
  Had just been proclaiming his Donkey's renown
For vigor, for spirit, for one thing or other—
  When, lo! mid his praises the Donkey came down!
But how to upraise him?—one shouts, t'other whistles,
  While Jenky, the Conjuror, wisest of all,
Declared that an "over-production of thistles[2]—
  (Here Ned gave a stare)—was the cause of his fall."

One driver (who Ned might have called a "brother")
  Had just been talking up his Donkey's reputation
For strength, for energy, for this thing or that—
  When suddenly, right in the middle of his praise, the Donkey came down!
But how to get him back up?—one person shouts, another whistles,
  While Jenky, the Conjuror, the wisest of all,
Declared that an "overproduction of thistles—
  (Here Ned raised an eyebrow)—was the reason for his fall."

Another wise Solomon cries as he passes—
  "There, let him alone and the fit will soon cease;
"The beast has been fighting with other jack-asses,
  "And this is his mode of 'transition to peace.'"

Another wise Solomon shouts as he walks by—
  "There, leave him be and the fit will fade soon;
"The fool has been tussling with other idiots,
  "And this is his way of 'moving on to peace.'"

Some lookt at his hoofs, and with learned grimaces
  Pronounced that too long without shoes he had gone—
"Let the blacksmith provide him a sound metal basis,"
  (The wise-acres said), "and he's sure to jog on."

Some looked at his hooves, and with studied expressions
  Declared that he had been too long without shoes—
"Let the blacksmith give him a solid metal foundation,"
  (The know-it-alls said), "and he’ll definitely get going."

Meanwhile, the poor Neddy in torture and fear
  Lay under his panniers, scarce able to groan;
And—what was still dolefuller—lending an ear
  To advisers whose ears were a match for his own.

Meanwhile, the poor Neddy, in pain and fear
  Lay under his burdens, barely able to groan;
And—what was even more sorrowful—listening to advice
  From advisers whose ears matched his own.

At length a plain rustic whose wit went so far
  As to see others' folly, roared out, as he past—
"Quick—off with the panniers, all dolts as ye are,
  "Or your prosperous Neddy will soon kick his last!"

At last, a simple country guy who was smart enough
  To notice the foolishness of others shouted as he walked by—
"Quick—take off the bags, you fools,
  "Or your lucky Neddy will end up kicking the bucket!"

October, 1826.

October 1826.

[1] Alluding to an early poem of Mr. Coleridge's, addressed to an Ass, and beginning, "I hail thee, brother!"

[1] Referring to an early poem by Mr. Coleridge, addressed to a donkey, that starts with, "I greet you, brother!"

[2] A certain country gentleman having said in the House, "that we must return at last to the food of our ancestors," somebody asked Mr. T. "what food the gentleman meant?"—"Thistles, I suppose," answered Mr. T.

[2] A certain country gentleman said in the House, "that we must return to the food of our ancestors," someone asked Mr. T., "what food the gentleman meant?"—"Thistles, I guess," replied Mr. T.

ODE TO THE SUBLIME PORTE.

1826.

1826.

Great Sultan, how wise are thy state compositions!
  And oh! above all I admire that Decree,
In which thou command'st that all she politicians
  Shall forthwith be strangled and cast in the sea.

Great Sultan, how wise are your state compositions!
  And oh! above all, I admire that Decree,
In which you command that all she politicians
  Shall be immediately strangled and thrown into the sea.

'Tis my fortune to know a lean Benthamite spinster—
  A maid who her faith in old Jeremy puts,
Who talks with a lisp of "the last new West_minster_,"
  And hopes you're delighted with "Mill upon Gluts;"

It's my luck to know a slim Benthamite spinster—
  A woman who puts her faith in old Jeremy,
Who speaks with a lisp about "the latest Westminster,"
  And hopes you're enjoying "Mill on Gluts;"

Who tells you how clever one Mr. Funblank is,
  How charming his Articles 'gainst the Nobility;—
And assures you that even a gentleman's rank is
  In Jeremy's school, of no sort of utility.

Who tells you how clever Mr. Funblank is,
  How charming his articles against the nobility;—
And assures you that even a gentleman's rank is
  In Jeremy's school, of no real utility.

To see her, ye Gods, a new Number perusing—
  ART. 1.—"On the Needle's variations," by Pl—ce;[1]
  ART. 2.—By her Favorite Funblank[2]—"so amusing!
  "Dear man! he makes Poetry quite a Law case."

To see her, oh my goodness, a new issue reading—
  ART. 1.—"On the Needle's variations," by Pl—ce;[1]
  ART. 2.—By her favorite Funblank[2]—"so entertaining!
  "Lovely guy! he turns Poetry into a real Law case."

ART. 3.—"Upon Fallacies," Jeremy's own—
  (Chief Fallacy being his hope to find readers);-
ART. 4.—"Upon Honesty," author unknown;—
  ART. 5.—(by the young Mr. Mill) "Hints to Breeders."

ART. 3.—"On Fallacies," by Jeremy—
  (Main Fallacy being his hope to find readers);-
ART. 4.—"On Honesty," author unknown;—
  ART. 5.—(by the young Mr. Mill) "Tips for Breeders."

Oh, Sultan, oh, Sultan, tho' oft for the bag
  And the bowstring, like thee, I am tempted to call—
Tho' drowning's too good for each blue-stocking hag,
  I would bag this she Benthamite first of them all!

Oh, Sultan, oh, Sultan, though I’m often tempted for the bag
  And the bowstring, just like you—
Though drowning is too good for each blue-stocking woman,
  I would capture this she Benthamite before anyone else!

And lest she should ever again lift her head
  From the watery bottom, her clack to renew—
As a clog, as a sinker, far better than lead,
  I would hang around her neck her own darling Review.

And so she never lifts her head again
  From the watery depths, her chatter to start—
Like a weight, like an anchor, much better than lead,
  I would hang her own beloved Review around her neck.

[1] A celebrated political tailor.

A famous political tailor.

[2] This pains-taking gentleman has been at the trouble of counting, with the assistance of Cocker, the number of metaphors in Moore's "Life of Sheridan," and has found them to amount, as nearly as possible, to 2235— and some fractions.

[2] This diligent gentleman has taken the time to count, with the help of Cocker, the number of metaphors in Moore's "Life of Sheridan," and has found that there are approximately 2235—plus some fractions.

CORN AND CATHOLICS.

utrum horum dirius borun? Incerti Auctoris.

Which of these is worse? Unknown Author.

What! still those two infernal questions,
  That with our meals our slumbers mix—
That spoil our tempers and digestions—
  Eternal Corn and Catholics!

What! still those two annoying questions,
  That mix with our meals and our sleep—
That ruin our moods and our digestion—
  Eternal Corn and Catholics!

Gods! were there ever two such bores?
  Nothing else talkt of night or morn—
Nothing in doors or out of doors,
  But endless Catholics and Corn!

Gods! Were there ever two such dull people?
  Nothing else was talked about day or night—
Nothing inside or outside the house,
  But endless Catholics and corn!

Never was such a brace of pests—
  While Ministers, still worse than either,
Skilled but in feathering their nests,
  Plague us with both and settle neither.

Never were there such a pair of nuisances—
  While ministers, even worse than either,
Only know how to line their own pockets,
  Bother us with both and fix nothing.

So addled in my cranium meet
  Popery and Corn that oft I doubt,
Whether, this year, 'twas bonded Wheat,
  Or bonded Papists, they let out.

So confused in my head meet
  Catholicism and Corn that I often question,
Whether, this year, it was secured Wheat,
  Or secured Catholics, they released.

Here, landlords, here polemics nail you,
  Armed with all rubbish they can rake up;
Prices and Texts at once assail you—
  From Daniel these, and those from Jacob,

Here, landlords, here arguments come at you,
  Loaded with all the nonsense they can find;
Prices and Texts attack you simultaneously—
  From Daniel these, and those from Jacob,

And when you sleep, with head still torn
  Between the two, their shapes you mix,
Till sometimes Catholics seem Corn—
  Then Corn again seems Catholics.

And when you sleep, with your mind still conflicted
  Between the two, you blend their forms,
Until sometimes Catholics look like Corn—
  Then Corn again looks like Catholics.

Now Dantsic wheat before you floats—
  Now Jesuits from California—
Now Ceres linkt with Titus Oats,
  Comes dancing thro' the "Porta _Corn_ea."[1]

Now Dantsic wheat floats before you—
  Now Jesuits from California—
Now Ceres linked with Titus Oats,
  Comes dancing through the "Porta _Corn_ea."[1]

Oft too the Corn grows animate,
  And a whole crop of heads appears,
Like Papists, bearding Church and State—
  Themselves, together by the ears!

Often the corn seems alive,
  And a whole field of heads appears,
Like Catholics, challenging Church and State—
  Themselves, together at odds!

In short these torments never cease,
  And oft I wish myself transferred off
To some far, lonely land of peace
  Where Corn or Papists ne'er were heard of.

In short, these torments never end,
  And often I wish I could be taken away
To some distant, quiet place of peace
  Where corn or Catholics are never mentioned.

Yes, waft me, Parry, to the Pole;
  For—if my fate is to be chosen
'Twixt bores and icebergs—on my soul,
  I'd rather, of the two, be frozen!

Yes, take me to the Pole, Parry;
  Because—if I have to choose
Between boredom and icebergs—honestly,
  I'd rather, between the two, be frozen!

[1] The Horn Gate, through which the ancients supposed all true dreams (such as those of the Popish Plot, etc.) to pass.

[1] The Horn Gate, which the ancients believed was the passage for all genuine dreams (like those of the Popish Plot, etc.).

A CASE OF LIBEL.

"The greater the truth, the worse the libel."

"The greater the truth, the worse the defamation."

A certain Sprite, who dwells below,
  ('Twere a libel perhaps to mention where,)
Came up incog. some years ago
  To try for a change the London air.

A certain Sprite, who lives underneath,
  (It might be slander to say where,)
Showed up incog. a few years back
  To see if a change in the London air would be good.

So well he lookt and drest and talkt,
  And hid his tail and horns so handy,
You'd hardly have known him as he walkt
  From C——e, or any other Dandy.

So well he looked and dressed and talked,
  And hid his tail and horns so cleverly,
You'd hardly have recognized him as he walked
  From C——e, or any other dandy.

(His horns, it seems, are made to unscrew;
  So he has but to take them out of the socket,
And—just as some fine husbands do—
  Conveniently clap them into his pocket.)

(His horns, it looks like, are designed to come off;
  So he just has to pull them out of the socket,
And—just like some good husbands do—
  Easily stash them in his pocket.)

In short, he lookt extremely natty,
  And even contrived—to his own great wonder—
By dint of sundry scents from Gattie,
  To keep the sulphurous hogo under.

In short, he looked really sharp,
  And even managed—to his own surprise—
By using various scents from Gattie,
  To keep the stinky smell under control.

And so my gentleman hoofed about,
  Unknown to all but a chosen few
At White's and Crockford's, where no doubt
  He had many post-obits falling due.

And so my gentleman walked around,
  Known only to a select few
At White's and Crockford's, where I'm sure
  He had many post-obits coming due.

Alike a gamester and a wit,
  At night he was seen with Crockford's crew,
At morn with learned dames would sit—
  So past his time 'twixt black and blue.

Like a gambler and a clever person,
  At night he was hanging out with the Crockford's crowd,
In the morning he would sit with educated ladies—
  So he spent his time between black and blue.

Some wisht to make him an M. P.,
  But, finding Wilks was also one, he
Swore, in a rage, "he'd be damned, if he
  "Would ever sit in one house with Johnny."

Some wanted to make him an M.P.,
  But, finding Wilks was also one, he
Swore, in a rage, "he'd be damned if he
  "Would ever sit in the same house with Johnny."

At length as secrets travel fast,
  And devils, whether he or she,
Are sure to be found out at last,
  The affair got wind most rapidly.

At last, since secrets spread quickly,
  And devils, no matter if they’re male or female,
Will inevitably be discovered,
  The situation was revealed very quickly.

The Press, the impartial Press, that snubs
  Alike a fiend's or an angel's capers—
Miss Paton's soon as Beelzebub's,
  Fired off a squib in the morning papers:

The Press, the unbiased Press, that ignores
  Both the antics of a demon and those of a saint—
Miss Paton's as soon as Beelzebub's,
  Launched a short piece in the morning papers:

"We warn good men to keep aloof
  "From a grim old Dandy seen about
"With a fire-proof wig and a cloven hoof
  "Thro' a neat-cut Hoby smoking out."

"We warn good people to stay away
  "From a grim old Dandy you might spot
"With a fireproof wig and a cloven hoof
  "Through a well-tailored Hoby, puffing away."

Now,—the Devil being gentleman,
  Who piques himself on well-bred dealings,—
You may guess, when o'er these lines he ran,
  How much they hurt and shockt his feelings.

Now, — the Devil being a gentleman,
  Who prides himself on good manners, —
You can imagine, when he read these lines,
  How much they hurt and shocked his feelings.

Away he posts to a Man of Law,
  And 'twould make you laugh could you have seen 'em,
As paw shook hand, and hand shook paw,
  And 'twas "hail, good fellow, well met," between 'em.

Away he rushes to a lawyer,
  And it would make you laugh if you could have seen them,
As paw shook hand, and hand shook paw,
  And it was "hey, good friend, nice to see you," between them.

Straight an indictment was preferred—
  And much the Devil enjoyed the jest,
When, asking about the Bench, he heard
  That, of all the Judges, his own was Best.[1]

Straight an indictment was preferred—
  And much the Devil enjoyed the joke,
When, asking about the Bench, he heard
  That, of all the Judges, his own was Best.[1]

In vain Defendant proffered proof
  That Plaintiff's self was the Father of Evil—
Brought Hoby forth to swear to the hoof
  And Stultz to speak to the tail of the Devil.

Defendant tried in vain to provide evidence
  That Plaintiff himself was the Father of Evil—
Brought Hoby forward to testify about the hoof
  And Stultz to talk about the tail of the Devil.

The Jury (saints, all snug and rich,
  And readers of virtuous Sunday papers)
Found for the Plaintiff—on hearing which
  The Devil gave one of his loftiest capers.

The Jury (saints, all comfy and well-off,
  And readers of good Sunday papers)
Found for the Plaintiff—upon hearing this
  The Devil did one of his highest jumps.

For oh, 'twas nuts to the Father of Lies
  (As this wily fiend is named in the Bible)
To find it settled by laws so wise,
  That the greater the truth, the worse the libel!

For oh, it was crazy to the Father of Lies
  (As this sly demon is called in the Bible)
To see it established by laws so smart,
  That the greater the truth, the worse the slander!

[1] A celebrated Judge, so named.

[1] A well-known judge, that's who they are.

LITERARY ADVERTISEMENT.

Wanted—Authors of all-work to job for the season,
  No matter which party, so faithful to neither;
Good hacks who, if posed for a rhyme or a reason.
  Can manage, like ******, to do without either.

Wanted—Authors of all work to take on for the season,
  No matter which party, loyal to neither;
Good writers who, if asked for a rhyme or a reason,
  Can manage, like ******, to do without either.

If in jail, all the better for out-o'-door topics;
  Your jail is for travellers a charming retreat;
They can take a day's rule for a trip to the Tropics,
  And sail round the world at their ease in the Fleet.

If you're in jail, that's even better for outdoor subjects;
  Your jail is a lovely getaway for travelers;
They can plan a day trip to the Tropics,
  And sail around the world comfortably in the Fleet.

For a dramatist too the most useful of schools—
  He can study high life in the King's Bench community;
Aristotle could scarce keep him more within rules,
  And of place he at least must adhere to the unity.

For a playwright, the best school is—
  He can observe the elite in the King's Bench community;
Aristotle couldn't contain him more within limits,
  And regarding setting, he at least must stick to the unity.

Any lady or gentleman, come to an age
  To have good "Reminiscences" (three-score or higher)
Will meet with encouragement—so much, per page,
  And the spelling and grammar both found by the buyer.

Any lady or gentleman, having reached an age
  To have good "Memories" (sixty years or older)
Will find support—so much, per page,
  And the spelling and grammar both checked by the buyer.

No matter with what their remembrance is stockt,
  So they'll only remember the quantum desired;—
Enough to fill handsomely Two Volumes, oct.,
  Price twenty-four shillings, is all that's required.

No matter what their memory is filled with,
  They'll only recall the desired amount;—
That's enough to nicely fill two volumes, oct.,
  Price twenty-four shillings, is all that's needed.

They may treat us, like Kelly, with old jeu-d'esprits,
  Like Dibdin, may tell of each farcical frolic;
Or kindly inform us, like Madame Genlis,[1]
  That gingerbread-cakes always give them the colic.

They might treat us, like Kelly, with old jeu-d'esprits,
  Or, like Dibdin, share stories of every silly joke;
Or nicely let us know, like Madame Genlis,[1]
  That gingerbread cookies always upset their stomachs.

Wanted also a new stock of Pamphlets on Corn
  By "Farmers" and "Landholders"—(worthies whose lands
Enclosed all in bow-pots their attics adorn,
  Or whose share of the soil maybe seen on their hands).

Wanted also a new supply of pamphlets on corn
  By "farmers" and "landowners"—(worthies whose lands
Are decorated with bow-pots in their attics,
  Or whose share of the soil can be seen on their hands).

No-Popery Sermons, in ever so dull a vein,
  Sure of a market;—should they too who pen 'em
Be renegade Papists, like Murtagh O'Sullivan,[2]
  Something extra allowed for the additional venom.

No-Popery sermons, no matter how boring,
  Definitely have an audience;—should those who write them
Be former Catholics, like Murtagh O'Sullivan,[2]
  Then add something extra for the extra bite.

Funds, Physics, Corn, Poetry, Boxing, Romance,
  All excellent subjects for turning a penny;—
To write upon all is an author's sole chance
  For attaining, at last, the least knowledge of any.

Funds, physics, corn, poetry, boxing, romance,
  All great topics for making some money;—
To write about all is an author's only opportunity
  To gain, in the end, even a little understanding of anything.

Nine times out of ten, if his title is good,
  The material within of small consequence is;—
Let him only write fine, and, if not understood,
  Why—that's the concern of the reader, not his.

Nine times out of ten, if his title is good,
  The content within is of little importance;—
As long as he writes well, and if it's not understood,
  Well—that's the reader's problem, not his.

Nota Bene—an Essay, now printing, to show,
  That Horace (as clearly as words could express it)
Was for taxing the Fund-holders, ages ago,
  When he wrote thus—"Quodcunque in Fund is, assess it."

Note Well—an essay, currently in print, to demonstrate,
  That Horace (as clearly as words can convey)
Advocated for taxing the Fund-holders, long ago,
  When he wrote this—"Whatever is in Fund, assess it."

[1] This lady also favors us, in her Memoirs, with the address of those apothecaries, who have, from time to time, given her pills that agreed with her; always desiring that the pills should be ordered "comme pour elle."

[1] This lady also shares with us, in her Memoirs, the contact details of the pharmacists who have occasionally provided her with pills that worked for her, always requesting that the pills be ordered "comme pour elle."

[2] A gentleman, who distinguished himself by his evidence before the Irish Committees.

[2] A gentleman who stood out for his testimony before the Irish Committees.

THE IRISH SLAVE.[1]

1827.

1827.

I heard as I lay, a wailing sound,
  "He is dead—he is dead," the rumor flew;
And I raised my chain and turned me round,
  And askt, thro' the dungeon-window, "Who?"

I heard a wailing sound as I lay there,
  "He’s dead—he’s dead," the rumor spread;
So I raised my chains and turned around,
  And asked through the dungeon window, "Who?"

I saw my livid tormentors pass;
  Their grief 'twas bliss to hear and see!
For never came joy to them alas!
  That didn't bring deadly bane to me.

I saw my furious tormentors go by;
  Their sorrow was a pleasure to hear and see!
Because joy never came to them, sadly!
  That didn't also bring me deadly harm.

Eager I lookt thro' the mist of night,
  And askt, "What foe of my race hath died?
"Is it he—that Doubter of law and right,
  "Whom nothing but wrong could e'er decide—

Eagerly, I looked through the night mist,
  And asked, "Which enemy of my people has died?
"Is it him—that Doubter of law and right,
  "Whom only wrong could ever convince—

"Who, long as he sees but wealth to win,
  "Hath never yet felt a qualm or doubt
"What suitors for justice he'd keep in,
  "Or what suitors for freedom he'd shut out—

"Who, as long as he sees only wealth to gain,
  "Has never felt a moment of uncertainty or doubt
"About which seekers of justice he'd accept,
  "Or which seekers of freedom he'd turn away—

"Who, a clog for ever on Truth's advance,
  "Hangs round her (like the Old Man of the Sea
"Round Sinbad's neck[2]), nor leaves a chance
  "Of shaking him off—is't he? is't he?"

"Who, a burden forever on Truth's journey,
  "Hangs around her (like the Old Man of the Sea
"Did to Sinbad[2]), and never gives a chance
  "To shake him off—isn't he? isn't he?"

Ghastly my grim tormentors smiled,
  And thrusting me back to my den of woe,
With a laughter even more fierce and wild
  Than their funeral howling, answered "No."

Ghastly, my grim tormentors smiled,
  And pushed me back into my den of misery,
With laughter even wilder and more fierce
  Than their funeral howling, they replied, "No."

But the cry still pierced my prison-gate,
  And again I askt, "What scourge is gone?
"Is it he—that Chief, so coldly great,
  "Whom Fame unwillingly shines upon—

But the cry still cut through my prison gate,
  And again I asked, "What punishment is gone?
"Is it him—that Chief, so coldly impressive,
  "Whom Fame reluctantly shines upon—

"Whose name is one of the ill-omened words
  "They link with hate on his native plains;
"And why?—they lent him hearts and swords,
  "And he in return gave scoffs and chains!

"Whose name is one of the cursed words
"They connect with hate on his home ground;
"And why?—they gifted him hearts and swords,
"And he, in return, offered mockery and chains!

"Is it he? is it he?" I loud inquired,
  When, hark!—there sounded a Royal knell;
And I knew what spirit had just expired,
  And slave as I was my triumph fell.

"Is it him? Is it him?" I shouted,
  When suddenly, there rang a royal bell;
And I realized what spirit had just died,
  And even though I was a slave, my triumph faded.

He had pledged a hate unto me and mine,
  He had left to the future nor hope nor choice,
But sealed that hate with a Name Divine,
  And he now was dead and—I couldn't rejoice!

He had promised hatred towards me and my family,
  He had left nothing for the future—no hope, no choice,
But sealed that hatred with a Divine Name,
  And now he was dead and—I couldn't celebrate!

He had fanned afresh the burning brands
  Of a bigotry waxing cold and dim;
He had armed anew my torturers' hands,
  And them did I curse—but sighed for him.

He had reignited the fading flames
  Of a bigotry growing cold and dim;
He had rearmed my torturers,
  And them I cursed—but sighed for him.

For, his was the error of head not heart;
  And—oh! how beyond the ambushed foe,
Who to enmity adds the traitor's part,
  And carries a smile with a curse below!

For, his was a mistake of the mind, not the heart;
  And—oh! how much worse than the hidden enemy,
Who adds betrayal to their hostility,
  And wears a smile while harboring a curse beneath!

If ever a heart made bright amends
  For the fatal fault of an erring head—
Go, learn his fame from the lips of friends,
  In the orphan's tear be his glory read.

If a heart ever made things right
  For the serious mistake of a wandering mind—
Go, find out his reputation from the words of friends,
  In the orphan's tear, you’ll see his glory defined.

A Prince without pride, a man without guile,
  To the last unchanging, warm, sincere,
For Worth he had ever a hand and smile,
  And for Misery ever his purse and tear.

A prince without pride, a man without deceit,
  To the very end, constant, warm, sincere,
For those deserving, he always offered a hand and a smile,
  And for those in need, his wallet and a tear.

Touched to the heart by that solemn toll,
  I calmly sunk in my chains again;
While, still as I said, "Heaven rest his soul!"
  My mates of the dungeon sighed "Amen!"

Touched to the heart by that serious toll,
  I quietly sank back into my chains;
While, just as I said, "May he find peace!"
  My fellow inmates in the dungeon sighed "Amen!"

January, 1827.

January 1827.

[1] Written on the death of the Duke of York.

[1] Written on the death of the Duke of York.

[2] "You fell, said they, into the hands of the Old Man of the Sea, and are the first who ever escaped strangling by his malicious tricks."—Story of Sinbad.

[2] "You fell, they said, into the hands of the Old Man of the Sea, and you are the first to ever escape being choked by his evil tricks."—Story of Sinbad.

ODE TO FERDINAND.

1827.

1827.

Quit the sword, thou King of men,
Grasp the needle once again;
Making petticoats is far
Safer sport than making war;
Trimming is a better thing,
Than the being trimmed, oh King!
Grasp the needle bright with which
Thou didst for the Virgin stitch
Garment, such as ne'er before
Monarch stitched or Virgin wore,
Not for her, oh semster nimble!
Do I now invoke thy thimble;
Not for her thy wanted aid is,
But for certain grave old ladies,
Who now sit in England's cabinet,
Waiting to be clothed in tabinet,
Or whatever choice étoffe is
Fit for Dowagers in office.
First, thy care, oh King, devote
To Dame Eldon's petticoat.
Make it of that silk whose dye
Shifts for ever to the eye,
Just as if it hardly knew
Whether to be pink or blue.
Or—material fitter yet—
If thou couldst a remnant get
Of that stuff with which, of old,
Sage Penelope, we're told,
Still by doing and undoing,
Kept her suitors always wooing—
That's the stuff which I pronounce, is
Fittest for Dame Eldon's flounces.

Put down the sword, you King of men,
Pick up the needle once again;
Making petticoats is much
Safer work than waging a grudge;
Trimming is a better task,
Than being trimmed, oh King!
Take the bright needle with which
You stitched for the Virgin a rich
Garment, like nothing before
A monarch stitched or a Virgin wore,
Not for her, oh nimble seamstress!
I now call on your thimble;
Not for her do I need your help,
But for certain serious old ladies,
Who now sit in England's cabinet,
Waiting to be dressed in tabinet,
Or whatever choice fabric is
Suitable for Dowagers in office.
First, your attention, oh King, give
To Dame Eldon's petticoat.
Make it of that silk whose color
Changes endlessly to the eye,
As if it can't decide
Whether to be pink or blue.
Or—an even better choice—
If you could find a remnant of
That fabric with which, we are told,
Wise Penelope, still doing and undoing,
Kept her suitors always pursuing—
That’s the material I say is
Best for Dame Eldon's flounces.

After this, we'll try thy hand,
Mantua-making Ferdinand,
For old Goody Westmoreland;
One who loves, like Mother Cole,
Church and State with all her soul;
And has past her life in frolics
Worthy of our Apostolics.
Choose, in dressing this old flirt,
Something that won't show the dirt,
As, from habit, every minute
Goody Westmoreland is in it.

After this, we'll give it a shot,
The seamstress Ferdinand,
For old Goody Westmoreland;
Someone who loves, like Mother Cole,
Church and State with all her heart;
And has spent her life in fun
Worthy of our Apostolics.
Choose, while dressing this old flirt,
Something that won't show the dirt,
Since, from habit, every minute
Goody Westmoreland is in it.

This is all I now shall ask,
Hie thee, monarch, to thy task;
Finish Eldon's frills and borders,
Then return for further orders.
Oh what progress for our sake,
Kings in millinery make!
Ribands, garters, and such things,
Are supplied by other Kings—
Ferdinand his rank denotes
By providing petticoats.

This is all I’m asking now,
Hurry up, king, get to work;
Finish Eldon’s embellishments,
Then come back for more instructions.
Oh, what progress for us,
Kings in fashion design!
Ribbons, garters, and such items,
Are provided by other kings—
Ferdinand shows his status
By supplying petticoats.

HAT VERSUS WIG.

1827.

1827.

"At the interment of the Duke of York, Lord Eldon, in order to guard against the effects of the damp, stood upon his hat during the whole of the ceremony."

"At the burial of the Duke of York, Lord Eldon stood on his hat throughout the entire ceremony to protect himself from the damp."

     —metus omnes et inexorabile fatum
    subjecit pedibus, strepitumque Acherontis
    avari
.

Fear and the relentless fate
    brought everything to its knees, and the clamor of the greedy
    Acheron.

'Twixt Eldon's Hat and Eldon's Wig
  There lately rose an altercation,—
Each with its own importance big,
  Disputing which most serves the nation.

'Twixt Eldon's Hat and Eldon's Wig
  There recently arose an argument,—
Each with its own significance large,
  Disputing which most benefits the country.

Quoth Wig, with consequential air,
  "Pooh! pooh! you surely can't design,
"My worthy beaver, to compare
  "Your station in the state with mine.

Quoth Wig, with an important attitude,
  "Come on! You really can't be serious,
"My good beaver, comparing
  "Your position in the state with mine.

"Who meets the learned legal crew?
  "Who fronts the lordly Senate's pride?
"The Wig, the Wig, my friend—while you
  "Hang dangling on some peg outside.

"Who meets the knowledgeable legal team?
  "Who stands before the prestigious Senate?
"The Wig, the Wig, my friend—while you
  "Hang there on some hook outside.

"Oh! 'tis the Wig, that rules, like Love,
  "Senate and Court, with like éclat
"And wards below and lords above,
  "For Law is Wig and Wig is Law!

"Oh! It's the Wig that rules, like Love,
  "Senate and Court, with the same éclat
"And wards below and lords above,
  "For Law is Wig and Wig is Law!

"Who tried the long, Long WELLESLEY suit,
  "Which tried one's patience, in return?
"Not thou, oh Hat!—tho' couldst thou do't,
  "Of other brims[1] than thine thou'dst learn.

"Who tested the lengthy, Long WELLESLEY suit,
  "Which tested one's patience in return?
"Not you, oh Hat!—though if you could,
  "Of other brims[1] than yours you’d learn.

"'Twas mine our master's toil to share;
  "When, like 'Truepenny,' in the play,[2]
"He, every minute, cried out 'Swear,'
  "And merrily to swear went they;—[3]

"'Twas my master's hard work to share;
  "When, like 'Truepenny,' in the play,[2]
"He, every minute, shouted 'Swear,'
  "And happily they went to swear;—[3]

"When, loath poor WELLESLEY to condemn, he
  "With nice discrimination weighed,
"Whether 'twas only 'Hell and Jemmy,'
  Or 'Hell and Tommy' that he played.

"When he was reluctant to condemn poor WELLESLEY, he
  "Carefully considered,
"Whether it was just 'Hell and Jemmy,'
  Or 'Hell and Tommy' that he played.

"No, no, my worthy beaver, no—
  "Tho' cheapened at the cheapest hatter's,
"And smart enough as beavers go
  "Thou ne'er wert made for public matters."

"No, no, my worthy beaver, no—
  "Though priced at the lowest hatter's,
"And stylish enough for beavers,
  "You were never meant for public affairs."

Here Wig concluded his oration,
  Looking, as wigs do, wondrous wise;
While thus, full cockt for declamation,
  The veteran Hat enraged replies:—

Here Wig wrapped up his speech,
  Looking, as wigs do, incredibly smart;
While he stood there, totally ready to speak,
  The seasoned Hat angrily responds:—

"Ha! dost thou then so soon forget
  "What thou, what England owes to me?
"Ungrateful Wig!—when will a debt,
  "So deep, so vast, be owed thee?

"Ha! do you really forget so quickly
  "What you, what England owes to me?
"Ungrateful fool!—when will a debt,
  "So deep, so vast, be owed to you?

"Think of that night, that fearful night,
  "When, thro' the steaming vault below,
"Our master dared, in gout's despite,
  "To venture his podagric toe!

"Think of that night, that terrifying night,
  "When, through the steaming vault below,
"Our master boldly, despite his gout,
  "Risked his aching toe!

"Who was it then, thou boaster, say
  "When thou hadst to thy box sneaked off,
"Beneath his feet protecting lay,
  "And saved him from a mortal cough?

"Who was it then, you bragger, tell me
  "When you sneaked off to your box,
"Beneath his feet you lay protected,
  "And saved him from a life-threatening cough?

"Think, if Catarrh had quenched that sun,
  "How blank this world had been to thee!
"Without that head to shine upon,
  "Oh Wig, where would thy glory be?

"Think, if Catarrh had blocked out that sun,
  "How empty this world would have been for you!
"Without that light to shine down,
  "Oh Wig, where would your glory be?

"You, too, ye Britons,—had this hope
  "Of Church and State been ravisht from ye,
"Oh think, how Canning and the Pope
  "Would then have played up 'Hell and Tommy'!

"You, too, you Britons,—if this hope
  "Of Church and State had been taken from you,
"Oh think, how Canning and the Pope
  "Would then have stirred up 'Hell and Tommy'!

"At sea, there's but a plank, they say,
  "'Twixt seamen and annihilation;
"A Hat, that awful moment, lay
  "'Twixt England and Emancipation!

"At sea, there's just a plank, they say,
  "'Twixt sailors and destruction;
"A Hat, that terrible moment, lay
  "'Twixt England and Freedom!

"Oh!!!—"

"Oh my gosh!!!—"

At this "Oh!!!" The Times Reporter
  Was taken poorly, and retired;
Which made him cut Hat's rhetoric shorter,
  Than justice to the case required.

At this "Oh!!!" The Times Reporter
  Was not well, and withdrew;
Which made him shorten Hat's speech,
  Than what the situation required.

On his return, he found these shocks
  Of eloquence all ended quite;
And Wig lay snoring in his box,
  And Hat was—hung up for the night.

On his return, he found these shocks
  Of persuasive speech all finished up;
And Wig was snoring in his box,
  And Hat was—hung up for the night.

[1] "Brim—a naughty woman."—GROSE.

"Brim—an unruly woman."—GROSE.

[2]"Ghost[beneath].—Swear! "Hamlet.—Ha, ha! say'st thou so! Art thou there, Truepenny? Come on."

[2]"Ghost[beneath].—Swear! "Hamlet.—Ha, ha! Are you serious? Are you there, Truepenny? Let's go."

[3] His Lordship's demand for fresh affidavits was incessant.

[3] His Lordship's request for new affidavits was nonstop.

THE PERIWINKLES AND THE LOCUSTS.

A SALMAGUNDIAN HYMN.

    "To Panurge was assigned the Laird-ship of Salmagundi, which was
    yearly worth 6,789,106,789 ryals besides the revenue of the
    Locusts and Periwinkles, amounting one year with another
    to the value of 2,485,768," etc.—RABELAIS.

"Panurge was given control of Salmagundi, which was
valued at 6,789,106,789 ryals a year, in addition to the income from the
Locusts and Periwinkles, which averaged out to a value of 2,485,768 each year," etc.—RABELAIS.

"Hurra! hurra!" I heard them say,
And they cheered and shouted all the way,
As the Laird of Salmagundi went.
To open in state his Parliament.

"Hooray! hooray!" I heard them say,
And they cheered and shouted all the way,
As the Lord of Salmagundi went.
To officially start his Parliament.

The Salmagundians once were rich,
Or thought they were—no matter which—
For, every year, the Revenue
From their Periwinkles larger grew;
And their rulers, skilled in all the trick
And legerdemain of arithmetic,
Knew how to place 1, 2, 3, 4,
  5, 6, 7, 8, and 9 and 10,
Such various ways, behind, before,
That they made a unit seem a score,
  And proved themselves most wealthy men!
So, on they went, a prosperous crew,
  The people wise, the rulers clever—
And God help those, like me and you,
Who dared to doubt (as some now do)
That the Periwinkle Revenue
  Would thus go flourishing on for ever.

The Salmagundians once had wealth,
Or thought they did—whichever way,
Because every year, the income
From their Periwinkles kept growing;
And their leaders, masters of all the tricks
And sleight of hand of math,
Knew how to arrange 1, 2, 3, 4,
  5, 6, 7, 8, 9, and 10,
In so many ways, forward and backward,
That they turned a unit into a lot,
  And showed themselves to be very rich!
So they carried on, a thriving group,
  The people smart, the leaders sharp—
And God help those, like me and you,
Who dared to question (as some do now)
That the Periwinkle Revenue
  Would keep thriving forevermore.

"Hurra! hurra!" I heard them say,
And they cheered and shouted all the way,
As the Great Panurge in glory went
To open his own dear Parliament.

"Yay! Yay!" I heard them shout,
And they cheered and screamed all the way,
As the Great Panurge in glory walked
To open his beloved Parliament.

But folks at length began to doubt
What all this conjuring was about;
For, every day, more deep in debt
They saw their wealthy rulers get:—
"Let's look (said they) the items thro'
"And see if what we're told be true
"Of our Periwinkle Revenue,"
But, lord! they found there wasn't a tittle
  Of truth in aught they heard before;
For they gained by Periwinkles little
  And lost by Locusts ten times more!
These Locusts are a lordly breed
Some Salmagundians love to feed.
Of all the beasts that ever were born,
Your Locust most delights in corn;
And tho' his body be but small,
To fatten him takes the devil and all!
"Oh fie! oh fie!" was now the cry,
As they saw the gaudy show go by,
As the Laird of Salmagundi went
To open his Locust Parliament!

But people eventually started to wonder
What all this magic was really about;
Because, every day, they sank deeper in debt
As they watched their wealthy leaders get richer:—
"Let's check the details," they said,
"And see if what we've been told is true
About our Periwinkle Revenue,"
But, gosh! they found there wasn't a bit
Of truth in anything they had heard before;
For they gained very little from Periwinkles
And lost ten times more to Locusts!
These Locusts are quite the noble creatures
Some Salmagundians enjoy feeding.
Of all the animals that ever existed,
Your Locust loves corn the most;
And though his body is pretty small,
It takes a lot to fatten him up!
"Oh no! oh no!" was now the cry,
As they watched the flashy show pass by,
While the Laird of Salmagundi went
To open his Locust Parliament!

NEW CREATION OF PEERS.

BATCH THE FIRST.

    "His 'prentice han'
    He tried on man,
    And then he made the lasses."

"His apprentice hand
    He tried on man,
    And then he made the girls."

1827.

1827.

"And now," quoth the Minister, (eased of his panics,
  And ripe for each pastime the summer affords,)
"Having had our full swing at destroying mechanics,
  "By way of set-off, let us make a few Lords.

"And now," said the Minister, (calmed from his worries,
  And ready for every activity summer brings,)
"After we've had our fun tearing down mechanics,
  "To balance that, let's create a few Lords.

"'Tis pleasant—while nothing but mercantile fractures,
  "Some simple, some compound, is dinned in our ears—
"To think that, tho' robbed all coarse manufactures,
  "We still have our fine manufacture of Peers;—

"'Tis pleasant—while nothing but business disruptions,
  "Some simple, some compound, is echoed in our ears—
"To think that, though stripped of all basic industries,
  "We still have our fine production of Peers;—

"Those Gotielin productions which Kings take a pride
  "In engrossing the whole fabrication and trade of;
"Choice tapestry things very grand on one side,
  "But showing, on t'other, what rags they are made of.

"Those Gotielin productions that Kings take pride in
  "In controlling the entire manufacturing and trade;
"Selection of very fancy tapestries on one side,
  "But revealing, on the other, what scraps they are made from.

The plan being fixt, raw material was sought,—
  No matter how middling, if Tory the creed be;
And first, to begin with, Squire W—-, 'twas thought,
  For a Lord was as raw a material as need be.

The plan was set, and they looked for raw material,—
  No matter how average, as long as it was Tory;
And to start with, Squire W—-, it was decided,
  For a Lord was as basic a material as could be.

Next came with his penchant for painting and pelf
  The tasteful Sir Charles,[1] so renowned far and near
For purchasing pictures and selling himself—
  And both (as the public well knows) very dear.

Next came with his love for painting and wealth
  The stylish Sir Charles,[1] famous everywhere
For buying artwork and promoting himself—
  And both (as everyone knows) quite expensive.

Beside him Sir John comes, with equal éclat, in;—
  Stand forth, chosen pair, while for titles we measure ye;
Both connoisseur baronets, both fond of drawing,
  Sir John, after nature, Sir Charles, on the Treasury.

Beside him, Sir John enters with the same flair;—
  Step forward, selected duo, as we weigh your titles;
Both expert baronets, both passionate about art,
  Sir John, inspired by nature, Sir Charles, focused on finance.

But, bless us!—behold a new candidate come—
  In his hand he upholds a prescription, new written:
He poiseth a pill-box 'twixt finger and thumb,
  And he asketh a seat 'mong the Peers of Great Britain!

But, wow!—look, a new candidate has arrived—
  In his hand, he's holding a newly written prescription:
He balances a pillbox between his finger and thumb,
  And he asks for a seat among the Peers of Great Britain!

"Forbid it," cried Jenky, "ye Viscounts, ye Earls!
  "Oh Rank, how thy glories would fall disenchanted,
"If coronets glistend with pills stead of pearls,
  "And the strawberry-leaves were by rhubarb supplanted!

"Forbid it," shouted Jenky, "you Viscounts, you Earls!
  "Oh Rank, how your glories would crumble away,
  "If crowns sparkled with pills instead of pearls,
  "And the strawberry leaves were replaced by rhubarb!

"No—ask it not, ask it not, dear Doctor Holford—
  "If naught but a Peerage can gladden thy life,
"And young Master Holford as yet is too small for't,
  "Sweet Doctor, we'll make a she Peer of thy wife.

"No—don't ask it, don't ask it, dear Doctor Holford—
  "If nothing but a Peerage can bring joy to your life,
"And young Master Holford is still too little for that,
  "Sweet Doctor, we'll make a she Peer of your wife.

"Next to bearing a coronet on our own brows
  "Is to bask in its light from the brows of another;
"And grandeur o'er thee shall reflect from thy spouse,
  "As o'er Vesey Fitzgerald 'twill shine thro' his mother."[2]

"Next to wearing a crown on our own heads
  "Is enjoying its glow from someone else's;
"And greatness shall shine upon you from your partner,
  "As it will shine on Vesey Fitzgerald through his mother."[2]

Thus ended the First Batch—and Jenky, much tired
  (It being no joke to make Lords by the heap),
Took a large dram of ether—the same that inspired
  His speech 'gainst the Papists—and prosed off to sleep.

Thus ended the First Batch—and Jenky, feeling quite worn out
  (It’s no easy task to create Lords in bulk),
Took a big drink of ether—the same stuff that sparked
  His speech against the Papists—and drifted off to sleep.

[1] Created Lord Farnborough.

Founded Lord Farnborough.

[2] Among the persons mentioned as likely to be raised to the Peerage are the mother of Mr. Vesey Fitzgerald, etc.

[2] Among the people mentioned as likely to be elevated to the Peerage are Mr. Vesey Fitzgerald's mother, etc.

SPEECH ON THE UMBRELLA QUESTION.[1]

BY LORD ELDON.

1827.

1827.

    "vos inumbrelles video."—Ex Juvenil.
    GEORGII CANNINGII.[2]

"your umbrellas video."—Ex Juvenil.
    GEORGII CANNINGII.[2]

My Lords, I'm accused of a trick that God knows is
  The last into which at my age I could fall—
Of leading this grave House of Peers by their noses,
  Wherever I choose, princes, bishops and all.

My Lords, I'm being accused of a trick that God knows is
  The last one I could fall into at my age—
Of leading this serious House of Peers around by their noses,
  Wherever I want, princes, bishops, and all.

My Lords, on the question before us at present,
  No doubt I shall hear, "'Tis that cursed old fellow,
"That bugbear of all that is liberal and pleasant,
  "Who won't let the Lords give the man his umbrella!"

My Lords, regarding the issue we have at hand,
  I'm sure I'll be told, "'Tis that annoying old guy,
"That nuisance to everything that's free and enjoyable,
  "Who won't let the Lords give the man his umbrella!"

God forbid that your Lordships should knuckle to me;
  I am ancient—but were I as old as King Priam,
Not much, I confess, to your credit 'twould be,
  To mind such a twaddling old Trojan as I am.

God forbid that you should give in to me;
  I’m old—but even if I were as old as King Priam,
It wouldn’t say much about you,
  To pay attention to a rambling old guy like me.

I own, of our Protestant laws I am jealous,
  And long as God spares me will always maintain,
That once having taken men's rights, or umbrellas,
  We ne'er should consent to restore them again.

I care deeply about our Protestant laws,
  And as long as God allows me, I will always defend,
That once we've taken away people's rights, or their umbrellas,
  We should never agree to give them back again.

What security have you, ye Bishops and Peers,
  If thus you give back Mr. Bell's parapluie,
That he mayn't with its stick, come about all your ears,
  And then—where would your Protestant periwigs be?

What protection do you have, Bishops and Peers,
  If you just return Mr. Bell's umbrella,
So he can't use its stick to come at all your heads,
  And then—where would your Protestant wigs be?

No! heaven be my judge, were I dying to-day,
  Ere I dropt in the grave, like a medlar that's mellow,
"For God's sake"—at that awful moment I'd say—
  "For God's sake, don't give Mr. Bell his umbrella."

No! I swear, if I were dying today,
  Before I dropped into the grave, like a ripe medlar,
"I beg you"—in that dreadful moment I would say—
  "I beg you, don't give Mr. Bell his umbrella."

["This address," says a ministerial journal, "delivered with amazing emphasis and earnestness, occasioned an extraordinary sensation in the House. Nothing since the memorable address of the Duke of York has produced so remarkable an impression."]

["This speech," says a governmental publication, "given with incredible emphasis and sincerity, caused a huge reaction in the House. Nothing since the memorable speech by the Duke of York has made such a notable impact."]

[1] A case which interested the public very much at this period. A gentleman, of the name, of Bell, having left his umbrella behind him in the House of Lords, the doorkeepers (standing, no doubt, on the privileges of that noble body) refused to restore it to him; and the above speech, which may be considered as a pendant to that of the Learned Earl on the Catholic Question, arose out of the transaction.

[1] A case that really caught the public's attention at this time involved a man named Bell, who left his umbrella in the House of Lords. The doorkeepers, likely standing firm on the privileges of that distinguished group, refused to give it back to him. The speech mentioned above can be seen as a pendant to the Learned Earl's remarks on the Catholic Question, and it came about as a result of this situation.

[2] From Mr. Canning's translation of Jekyl's—

[2] From Mr. Canning's translation of Jekyl's—

    "I say, my good fellows,
    As you've no umbrellas."

"I say, my good friends,
    Since you don't have any umbrellas."

A PASTORAL BALLAD.

BY JOHN BULL.

Dublin, March 12, 1827.—Friday, after the arrival of the packet bringing the account of the defeat of the Catholic Question, in the House of Commons, orders were sent to the Pigeon-House to forward 5,000,000 rounds of musket-ball cartridge to the different garrisons round the country.—Freeman's Journal.

Dublin, March 12, 1827.—On Friday, after the packet arrived with news of the defeat of the Catholic Question in the House of Commons, orders were sent to the Pigeon-House to ship 5,000,000 rounds of musket-ball cartridges to various garrisons around the country.—Freeman's Journal.

I have found out a gift for my Erin,
  A gift that will surely content her:—
Sweet pledge of a love so endearing!
  Five millions of bullets I've sent her.

I have found a gift for my Erin,
  A gift that will surely please her:—
Sweet symbol of a love so dear!
  Five million bullets I've sent her.

She askt me for Freedom and Right,
  But ill she her wants understood;—
Ball cartridges, morning and night,
  Is a dose that will do her more good.

She asked me for freedom and rights,
  But poorly she understands her needs;—
Ball cartridges, morning and night,
  Is a remedy that will do her more good.

There is hardly a day of our lives
  But we read, in some amiable trials,
How husbands make love to their wives
  Thro' the medium of hemp and of vials.

There’s barely a day in our lives
  When we don’t read, in some friendly stories,
How husbands show love to their wives
  Through the use of some herbs and potions.

One thinks, with his mistress or mate
  A good halter is sure to agree—
That love-knot which, early and late,
  I have tried, my dear Erin, on thee.

One thinks, with his lover or partner
  A good tie is sure to please—
That love-knot which, time and again,
  I have tried, my dear Erin, on you.

While another, whom Hymen has blest
  With a wife that is not over placid,
Consigns the dear charmer to rest,
  With a dose of the best Prussic acid.

While another, whom Hymen has blessed
  With a wife who isn't exactly calm,
Sends the dear charmer to sleep,
  With a dose of the best Prussic acid.

Thus, Erin! my love do I show—
  Thus quiet thee, mate of my bed!
And, as poison and hemp are too slow,
  Do thy business with bullets instead.

Thus, Erin! my love, let me show you—
  So rest easy, partner of my bed!
And, since poison and hemp take too long,
  Handle your business with bullets instead.

Should thy faith in my medicine be shaken,
  Ask Roden, that mildest of saints;
He'll tell thee, lead, inwardly taken,
  Alone can remove thy complaints;—

If your faith in my medicine wavers,
  Ask Roden, the kindest of saints;
He'll tell you, lead, taken internally,
  Is the only thing that can fix your problems;—

That, blest as thou art in thy lot,
  Nothing's wanted to make it more pleasant
But being hanged, tortured and shot,
  Much oftener than thou art at present.

That, blessed as you are in your situation,
  Nothing's needed to make it more enjoyable
But getting hanged, tortured, and shot,
  Much more often than you are at the moment.

Even Wellington's self hath averred
  Thou art yet but half sabred and hung,
And I loved him the more when I heard
  Such tenderness fall from his tongue.

Even Wellington himself has claimed
  You're still only half-done and exhausted,
And I loved him even more when I heard
  Such warmth come from his mouth.

So take the five millions of pills,
  Dear partner, I herewith inclose;
'Tis the cure that all quacks for thy ill,
  From Cromwell to Eldon, propose.

So take the five million pills,
  Dear partner, I'm enclosing them here;
It's the cure that all the charlatans suggest for your sickness,
  From Cromwell to Eldon, propose.

And you, ye brave bullets that go,
  How I wish that, before you set out,
The Devil of the Freischütz could know
  The good work you are going about.

And you, brave bullets that fly,
  How I wish that, before you take off,
The Devil of the Freischütz could see
  The good work you’re about to do.

For he'd charm ye, in spite of your lead.
  Into such supernatural wit.
That you'd all of you know, as you sped,
  Where a bullet of sense ought to hit.

For he’d charm you, despite your indifference.
  With such supernatural wit.
That all of you would know, as you rushed,
  Where a bullet of logic should land.

A LATE SCENE AT SWANAGE.[1]

regnis EX sul ademptis.—Verg. 1827.

regnis EX sul ademptis.—Verg. 1827.

To Swanage—that neat little town in whose bay
  Fair Thetis shows off in her best silver slippers—
Lord Bags[2] took his annual trip t'other day,
  To taste the sea breezes and chat with the dippers.

To Swanage—that tidy little town where
  Beautiful Thetis flaunts her best silver shoes—
Lord Bags took his yearly trip the other day,
  To enjoy the sea breezes and catch up with the locals.

There—learned as he is in conundrums and laws—
  Quoth he to his dame (whom he oft plays the wag on),
  "Why are chancery suitors like bathers?"—"Because
  Their suits are put off, till they haven't a rag on."

There—smart as he is with puzzles and rules—
  He said to his partner (whom he often jokes around with),
  "Why are court petitioners like people taking a bath?"—"Because
  Their suits are put off, until they have nothing on."

Thus on he went chatting—but, lo! while he chats,
  With a face full of wonder around him he looks;
For he misses his parsons, his dear shovel hats,
  Who used to flock round him at Swanage like rooks.

Thus on he went chatting—but, look! while he chats,
  With a face full of wonder he looks around;
For he misses his ministers, his dear shovel hats,
  Who used to gather around him at Swanage like rooks.

"How is this, Lady Bags?—to this region aquatic
"Last year they came swarming to make me their bow,
"As thick as Burke's cloud o'er the vales of Carnatic,
"Deans, Rectors, D.D.'s—where the devil are they now?"

"How's this, Lady Bags?—to this water area
"Last year they flooded in to pay me their respects,
"As dense as Burke's cloud over the valleys of Carnatic,
"Deans, Rectors, D.D.'s—where the heck are they now?"

"My dearest Lord Bags!" saith his dame, "can you doubt?
  "I am loath to remind you of things so unpleasant;
"But don't you perceive, dear, the Church have found out
  "That you're one of the people called Ex's, at present?"

"My dearest Lord Bags!" his lady says, "can you doubt?
  "I'm reluctant to bring up such unpleasant things;
"But don't you see, dear, the Church has found out
  "That you're one of those people called Ex's, right now?"

"Ah, true—you have hit it—I am, indeed, one
  "Of those ill-fated Ex's (his Lordship replies),
"And with tears, I confess—God forgive me the pun!—
  "We X's have proved ourselves not to be Y's."

"Ah, you're right—I am, for sure, one
  "Of those unfortunate Ex's (his Lordship replies),
"And with tears, I admit—God forgive me for the pun!—
  "We X's have shown ourselves not to be Y's."

[1] A small bathing-place on the coast of Dorsetshire, long a favorite summer resort of the ex-nobleman in question and, till this season, much frequented also by gentlemen of the church.

[1] A small beach spot on the coast of Dorsetshire, long a favorite summer getaway for the former nobleman in question and, until this season, also quite popular among church leaders.

[2] The Lord Chancellor Eldon.

Lord Chancellor Eldon.

WO! WO![1]

Wo, wo unto him who would check or disturb it—
  That beautiful Light which is now on its way;
Which beaming, at first, o'er the bogs of Belturbet,
  Now brightens sweet Ballinafad with its ray!

Wo, wo to anyone who would interrupt or disturb it—
  That beautiful Light which is now on its way;
Shining, at first, over the bogs of Belturbet,
  Now brightens lovely Ballinafad with its glow!

Oh Farnham, Saint Farnham, how much do we owe thee!
  How formed to all tastes are thy various employs.
The old, as a catcher of Catholics, know thee;
  The young, as an amateur scourger of boys.

Oh Farnham, Saint Farnham, how much do we owe you!
  How suited to all tastes are your various jobs.
The old, as a catcher of Catholics, know you;
  The young, as an amateur scourger of boys.

Wo, wo to the man who such doings would smother!—
  On, Luther of Bavan! On, Saint of Kilgroggy!
With whip in one hand and with Bible in t'other,
  Like Mungo's tormentor, both "preachee and floggee."

Wo, wo to the man who would cover up such actions!—
  Go on, Luther of Bavan! Go on, Saint of Kilgroggy!
With a whip in one hand and a Bible in the other,
  Like Mungo's tormentor, both "preacher and flogged."

Come, Saints from all quarters, and marshal his way;
  Come, Lorton, who, scorning profane erudition,
Popt Shakespeare, they say, in the river one day,
  Tho' 'twas only old Bowdler's Velluti edition.

Come, Saints from all directions, and lead the way;
  Come, Lorton, who looked down on ordinary knowledge,
They say Shakespeare ended up in the river one day;
  Though it was just old Bowdler's Velluti edition.

Come, Roden, who doubtest—so mild are thy views—
  Whether Bibles or bullets are best for the nation;
Who leav'st to poor Paddy no medium to choose
  'Twixt good old Rebellion and new Reformation.

Come on, Roden, who doubts—your views are so gentle—
  Whether the Bible or guns are better for the country;
You leave poor Paddy no choice in between
  Old Rebellion and new Reformation.

What more from her Saints can Hibernia require?
  St. Bridget of yore like a dutiful daughter
Supplied her, 'tis said, with perpetual fire,[2]
  And Saints keep her now in eternal hot water.

What more could Hibernia ask from her Saints?
  St. Bridget of old, like a devoted daughter,
They say, provided her with endless fire,[2]
  And Saints keep her now in eternal hot water.

Wo, wo to the man who would check their career,
  Or stop the Millennium that's sure to await us,
When blest with an orthodox crop every year,
  We shall learn to raise Protestants fast as potatoes.

Woe, woe to the man who would hinder their progress,
  Or prevent the Millennium that's definitely coming our way,
When blessed with a reliable harvest each year,
  We’ll learn to grow Protestants as quickly as potatoes.

In kidnapping Papists, our rulers, we know,
  Had been trying their talent for many a day;
Till Farnham, when all had been tried, came to show,
  Like the German flea-catcher, "anoder goot way."

In capturing Catholics, our leaders, we know,
  Had been testing their skills for many days;
Until Farnham, when everything else had been tried, came to demonstrate,
  Like the German flea-catcher, "another good way."

And nothing's more simple than Farnham's receipt;—
  "Catch your Catholic, first—soak him well in poteen,
"Add salary sauce,[3] and the thing is complete.
  "You may serve up your Protestant smoking and clean."

And nothing's simpler than Farnham's recipe;—
  "Get your Catholic first—soak him well in poteen,
"Add salary sauce,[3] and it's all set.
  "You can serve your Protestant smoking and clean."

"Wo, wo to the wag, who would laugh at such cookery!"
  Thus, from his perch, did I hear a black crow[4]
Caw angrily out, while the rest of the rookery
  Opened their bills and re-echoed "Wo! wo!"

"Wow, watch out for the guy who would mock such cooking!"
  So, from my spot, I heard a black crow[4]
Cawing angrily, while the rest of the group
  Opened their beaks and echoed "Wow! wow!"

[1] Suggested by a speech of the Bishop of Chester on the subject of the New Reformation in Ireland, in which his Lordship denounced "Wo! Wo! Wo!" pretty abundantly on all those who dared to interfere with its progress.

[1] Suggested by a speech from the Bishop of Chester about the New Reformation in Ireland, where his Lordship condemned "Woe! Woe! Woe!" quite a bit to anyone who dared to interfere with its progress.

[2] The inextenguishable fire of St. Bridget, at Kildare.

[2] The unquenchable fire of St. Bridget, at Kildare.

[3] "We understand that several applications have lately been made to the Protestant clergymen of this town by fellows, inquiring 'What are they giving a head for converts?'"—Wexford Post.

[3] "We know that recently, several requests have been made to the Protestant ministers in this town by guys asking, 'What are you offering for converts?'"—Wexford Post.

[4] Of the rook species—Corvus frugilegus, i.e. a great consumer of corn.

[4] The rook species—Corvus frugilegus, which is a big eater of corn.

TOUT POUR LA TRIPE.

"If in China or among the natives of India, we claimed civil advantages which were connected with religious usages, little as we might value those forms in our hearts, we should think common decency required us to abstain from treating them with offensive contumely; and, though unable to consider them sacred, we would not sneer at the name of Fot, or laugh at the imputed divinity of Visthnou."—Courier, Tuesday. Jan. 16.

"If we were in China or among the people of India, and we claimed civil benefits tied to religious practices, even if we didn't personally value those practices, we would consider it basic decency to avoid mocking them. And although we might not see them as sacred, we wouldn’t scoff at the name Fot or laugh at the supposed divinity of Visthnou."—Courier, Tuesday. Jan. 16.

1827.

1827.

Come take my advice, never trouble your cranium,
  When "civil advantages" are to be gained,
What god or what goddess may help to obtain you 'em,
  Hindoo or Chinese, so they're only obtained.

Come take my advice, don’t stress yourself out,
  When “civil benefits” are up for grabs,
What god or goddess might help you get them,
  Hindu or Chinese, as long as you get them.

In this world (let me hint in your organ auricular)
  All the good things to good hypocrites fall;
And he who in swallowing creeds is particular,
  Soon will have nothing to swallow at all.

In this world (let me hint in your ear)
  All the good things go to good hypocrites;
And those who are picky about what they believe
  Will soon find there's nothing left to believe at all.

Oh place me where Fo (or, as some call him, Fot)
  Is the god from whom "civil advantages" flow,
And you'll find, if there's anything snug to be got,
  I shall soon be on excellent terms with old Fo.

Oh, put me where Fo (or, as some call him, Fot)
  Is the god from whom "civil advantages" come,
And you'll see, if there's anything comfortable to be had,
  I’ll quickly be on good terms with old Fo.

Or were I where Vishnu, that four-handed god,
  Is the quadruple giver of pensions and places,
I own I should feel it unchristian and odd
  Not to find myself also in Vishnu's good graces.

Or if I were where Vishnu, that four-armed god,
  Is the fourfold provider of pensions and jobs,
I must admit I would find it unchristian and strange
  Not to also be in Vishnu's good favor.

For among all the gods that humanely attend
  To our wants in this planet, the gods to my wishes
Are those that, like Vishnu and others, descend
  In the form so attractive, of loaves and of fishes![1]

For among all the gods that kindly look out for
  Our needs on this planet, the gods that fulfill my desires
Are those who, like Vishnu and others, appear
  In the appealing form of loaves and fishes![1]

So take my advice—for if even the devil
  Should tempt men again as an idol to try him,
'Twere best for us Tories even then to be civil,
  As nobody doubts we should get something by him.

So take my advice—because if even the devil
  Should tempt men again as an idol to test him,
It would be best for us Tories to be polite,
  Since no one doubts we would gain something from him.

[1] Vishnu was (as Sir W. Jones calls him) "a pisciform god,"—his first Avatar being in the shape of a fish.

[1] Vishnu was (as Sir W. Jones calls him) "a fish-shaped god,"—his first Avatar being in the form of a fish.

ENIGMA.

monstrum nulla virtute redemptum.

no virtue can redeem a monster.

Come, riddle-me-ree, come, riddle-me-ree,
  And tell me what my name may be.
I am nearly one hundred and thirty years old,
  And therefore no chicken, as you may suppose;—
Tho' a dwarf in my youth (as my nurses have told),
  I have, every year since, been out-growing my clothes:
Till at last such a corpulent giant I stand,
  That if folks were to furnish me now with a suit,
It would take every morsel of scrip in the land
  But to measure my bulk from the head to the foot.
Hence they who maintain me, grown sick of my stature,
  To cover me nothing but rags will supply;
And the doctors declare that in due course of nature
  About the year 30 in rags I shall die.
Meanwhile, I stalk hungry and bloated around,
  An object of interest most painful to all;
In the warehouse, the cottage, the place I'm found,
  Holding citizen, peasant, and king in nay thrall.
    Then riddle-me-ree, oh riddle-me-ree,
    Come tell me what my name may be.

Come, riddle-me-ree, come, riddle-me-ree,
  And tell me what my name might be.
I’m almost one hundred and thirty years old,
  And definitely not a kid, as you might think;—
Though I was small in my youth (or so my nurses say),
  I’ve outgrown my clothes every year since then:
Until now I stand as a huge giant,
  That if people were to give me a suit,
It would take every bit of scrip in the land
  Just to measure my size from head to toe.
So those who support me, tired of my size,
  Only have rags to cover me;
And the doctors say that, in the natural order,
  Around the age of 30, I’ll die in rags.
Meanwhile, I wander around, hungry and bloated,
  An object of interest that’s painful for all;
In the warehouse, the cottage, wherever I am,
  Holding citizens, peasants, and kings in my grip.
    Then riddle-me-ree, oh riddle-me-ree,
    Come tell me what my name might be.

When the lord of the counting-house bends o'er his book,
  Bright pictures of profit delighting to draw,
O'er his shoulders with large cipher eyeballs I look,
  And down drops the pen from his paralyzed paw!
When the Premier lies dreaming of dear Waterloo,
  And expects thro' another to caper and prank it,
You'd laugh did you see, when I bellow out "Boo!"
  How he hides his brave Waterloo head in the blanket.
When mighty Belshazzar brims high in the hall
  His cup, full of gout, to the Gaul's overthrow,
Lo, "Eight Hundred Millions" I write on the wall,
  And the cup falls to earth and—the gout to his toe!
But the joy of my heart is when largely I cram
  My maw with the fruits of the Squirearchy's acres,
And knowing who made me the thing that I am,
  Like the monster of Frankenstein, worry my makers.
    Then riddle-me-ree, come, riddle-me-ree,
    And tell, if thou know'st, who I may be.

When the boss of the office leans over his ledger,
  Excited by the bright images of profit he sees,
I look over his shoulders with large, watchful eyes,
  And the pen drops from his immobilized hand!
When the Prime Minister dreams of the glorious Waterloo,
  And hopes to dance around like a fool through another event,
You’d laugh if you saw how I shout “Boo!”
  Making him bury his brave Waterloo head in the blanket.
When the mighty Belshazzar fills his cup to the brim
  With a drink, celebrating the defeat of the Gauls,
Look, I write “Eight Hundred Millions” on the wall,
  And the cup falls to the ground and—the pain hits his toe!
But my heart is filled with joy when I stuff
  My belly with the harvest from the Squire's lands,
And knowing who made me into what I am,
  Like Frankenstein's monster, I torment my creators.
    Then riddle-me-ree, come, riddle-me-ree,
    And tell me, if you know, who I might be.

DOG-DAY REFLECTIONS.

BY A DANDY KEPT IN TOWN.

"vox clamantis in deserto."

"voice crying out in the wilderness."

1827.

1827.

Said Malthus one day to a clown
  Lying stretched on the beach in the sun,—
"What's the number of souls in this town?"—
  "The number! Lord bless you, there's none.

Said Malthus one day to a clown
  Lying stretched on the beach in the sun,—
"How many people are in this town?"—
  "The number! Goodness, there’s no one.

"We have nothing but dabs in this place,
  "Of them a great plenty there are;—
But the soles, please your reverence and grace,
  "Are all t'other side of the bar."

"We only have dabs here,
  "There are plenty of them;—
But the soles, with all due respect,
  "Are all on the other side of the bar."

And so 'tis in London just now,
  Not a soul to be seen up or down;—
Of dabs? a great glut, I allow,
  But your soles, every one, out of town.

And so it is in London right now,
  Not a single person in sight;
Of dabs? a huge surplus, I admit,
  But your soles, every one, are out of town.

East or west nothing wondrous or new,
  No courtship or scandal worth knowing;
Mrs. B—-, and a Mermaid[1] or two,
  Are the only loose fish that are going.

East or west, nothing amazing or new,
  No romance or gossip worth hearing;
Mrs. B—-, and a mermaid or two,
  Are the only free spirits that are around.

Ah, where is that dear house of Peers
  That some weeks ago kept us merry?
Where, Eldon, art thou with thy tears?
And thou with thy sense, Londonderry?

Ah, where's that beloved house of Peers
  That a few weeks ago made us happy?
Where are you, Eldon, with your tears?
And you with your wisdom, Londonderry?

Wise Marquis, how much the Lord Mayor,
  In the dog-days, with thee must be puzzled!—
It being his task to take care
  That such animals shan't go unmuzzled.

Wise Marquis, how much the Lord Mayor,
  In the hottest days of summer, must be confused with you!—
It’s his job to ensure
  That such animals aren't left without muzzles.

Thou too whose political toils
  Are so worthy a captain of horse—
Whose amendments[2] (like honest Sir Boyle's)
  Are "amendments, that make matters worse;"[3]

You too, whose political efforts
  Deserve a great leader of cavalry—
Whose changes (like honest Sir Boyle's)
  Are "changes that make things worse;"[3]

Great Chieftain, who takest such pains
  To prove—what is granted, nem. con.—
With how moderate a portion of brains
  Some heroes contrive to get on.

Great Chieftain, who takes such effort
To prove—what is accepted, nem. con.—
With how small a portion of brains
Some heroes manage to succeed.

And thou too my Redesdale, ah! where
  Is the peer with a star at his button,
Whose quarters could ever compare
  With Redesdale's five quarters of mutton?[4]

And you too, my Redesdale, ah! where
  Is the noble with a star on his button,
Whose quarters could ever compare
  With Redesdale's five quarters of mutton?[4]

Why, why have ye taken your flight,
  Ye diverting and dignified crew?
How ill do three farces a night,
  At the Haymarket, pay us for you!

Why, why have you taken off,
  You entertaining and noble bunch?
How poorly do three comedies a night,
  At the Haymarket, benefit us for you!

For what is Bombastes to thee,
  My Ellenbro', when thou look'st big
Or where's the burletta can be
  Like Lauderdale's wit and his wig?

For what is Bombastes to you,
  My Ellenbro', when you act all proud
Or where's the burletta that can be
  Like Lauderdale's wit and his wig?

I doubt if even Griffinhoof[5] could
  (Tho' Griffin's a comical lad)
Invent any joke half so good
  As that precious one, "This is too bad!"

I doubt that even Griffinhoof[5] could
  (Though Griffin's a funny guy)
Come up with any joke half as good
  As that classic one, "This is too bad!"

Then come again, come again Spring!
  Oh haste thee, with Fun in thy train;
And—of all things the funniest—bring
  These exalted Grimaldis again!

Then come back, come back Spring!
  Oh hurry, with Fun following behind;
And—of all things the funniest—bring
  These amazing Grimaldis back again!

[1] One of the shows of London.

[1] One of the shows in London.

[2] More particularly his Grace's celebrated amendment to the Corn Bill: for which, and the circumstances connected with it, see Annual Register for A. D. 1827.

[2] Specifically, his Grace's famous amendment to the Corn Bill: for that, and the related circumstances, see Annual Register for A. D. 1827.

[3] From a speech of Sir Boyle Roche's, in the Irish House of Commons.

[3] From a speech by Sir Boyle Roche in the Irish House of Commons.

[4] The learning his Lordship displayed on the subject of the butcher's "fifth quarter" of mutton will not speedily be forgotten.

[4] The knowledge his Lordship showed about the butcher's "fifth quarter" of mutton won't be forgotten anytime soon.

[5] The nom de guerre under which Colman has written some of his best farces.

[5] The nom de guerre that Colman has used to write some of his best comedies.

THE "LIVING DOG" AND "THE DEAD LION."

1828.

1828.

Next week will be published (as "Lives" are the rage)
  The whole Reminiscences, wondrous and strange,
Of a small puppy-dog that lived once in the cage
  Of the late noble Lion at Exeter 'Change.

Next week will be published (since "Lives" are really popular)
  The entire Reminiscences, amazing and weird,
Of a little puppy that once lived in the cage
  Of the late noble Lion at Exeter 'Change.

Tho' the dog is a dog of the kind they call "sad,"
  'Tis a puppy that much to good breeding pretends;
And few dogs have such opportunities had
  Of knowing how Lions behave—among friends;

Though the dog is a type they call "sad,"
  It's a puppy that really pretends to be well-bred;
And few dogs have had such chances
  To know how lions act—among friends;

How that animal eats, how he snores, how he drinks,
  Is all noted down by this Boswell so small;
And 'tis plain from each sentence, the puppy-dog thinks
  That the Lion was no such great things after all.

How that animal eats, how he snores, how he drinks,
  Is all noted down by this little Boswell;
And it's clear from every sentence, the puppy thinks
  That the Lion wasn't that big of a deal after all.

Tho' he roared pretty well—this the puppy allows—
  It was all, he says, borrowed—all second-hand roar;
And he vastly prefers his own little bow-wows
  To the loftiest war-note the Lion could pour.

Though he roared pretty well—this the puppy admits—
  It was all, he says, borrowed—all second-hand roar;
And he greatly prefers his own little barks
  To the grandest war cry the Lion could deliver.

'Tis indeed as good fun as a Cynic could ask,
  To see how this cockney-bred setter of rabbits
Takes gravely the Lord of the Forest to task,
  And judges of lions by puppy-dog habits.

It’s definitely as good of a time as any Cynic could hope for,
  To watch this city-bred rabbit setter
Seriously criticize the Lord of the Forest,
  And judge lions based on puppy behavior.

Nay, fed as he was (and this makes it a dark case)
  With sops every day from the Lion's own pan,
He lifts up his leg at the noble beast's carcass.
  And does all a dog so diminutive can.

No, given how he was fed (and this makes it a grim situation)
  With scraps every day from the Lion's own plate,
He raises his leg against the noble beast's body.
  And does everything a little dog can do.

However, the book's a good book, being rich in
  Examples and warnings to lions high-bred,
How they suffer small mongrelly curs in their kitchen,
  Who'll feed on them living and foul them when dead.

However, the book is really good, filled with
  Examples and warnings for noble lions,
How they endure little mixed-breed mutts in their space,
  Who will eat them alive and mess on them when they're dead.

T. PIDCOCK

Exeter 'Change,

Exeter Change

ODE TO DON MIGUEL.

Et tu, Brute!

Even you, Brute!

1828.[1]

1828.[1]

What! Miguel, not patriotic! oh, fy!
  After so much good teaching 'tis quite a take-in, Sir;
First schooled as you were under Metternich's eye,
  And then (as young misses say) "finisht" at Windsor![2]

What! Miguel, not patriotic! Oh, come on!
  After all the good teaching, it's quite a surprise, Sir;
First schooled as you were under Metternich's watch,
  And then (as young ladies say) "finished" at Windsor![2]

I ne'er in my life knew a case that was harder;—
  Such feasts as you had when you made us a call!
Three courses each day from his Majesty's larder,—
  And now to turn absolute Don after all!!

I’ve never known a situation that was tougher;—
  What great meals you had when you visited us!
Three courses every day from the King’s kitchen,—
  And now to act like a total jerk after all!!

Some authors, like Bayes, to the style and the matter
  Of each thing they write suit the way that they dine,
Roast sirloin for Epic, broiled devils for Satire,
  And hotchpotch and trifle for rhymes such as mine.

Some authors, like Bayes, match their writing style and content
  To the way they eat,
Roast beef for Epic, grilled devils for Satire,
  And stew and dessert for poems like mine.

That Rulers should feed the same way, I've no doubt;—
  Great Despots on bouilli served up à la Russe,[3]
Your small German Princes on frogs and sour crout,
  And your Viceroy of Hanover always on goose.

That leaders should eat in the same way, I have no doubt;—
  Great dictators with boiled meat served up Russian style,[3]
Your small German princes with frogs and sauerkraut,
  And your Viceroy of Hanover always on goose.

Some Dons too have fancied (tho' this may be fable)
  A dish rather dear, if in cooking they blunder it;—
Not content with the common hot meat on a table,
  They're partial (eh, Mig?) to a dish of cold under it![4]

Some professors have also imagined (though this might just be a myth)
  A meal that's quite expensive if they mess it up in the kitchen;—
Not satisfied with the usual hot meat on a plate,
  They're fond (right, Mig?) of a plate of cold under it![4]

No wonder a Don of such appetites found
  Even Windsor's collations plebeianly plain;
Where the dishes most high that my Lady sends round
  Are here Maintenon cutlets and soup à la Reine.

No surprise that a Don with such cravings found
  Even Windsor's spreads to be pretty basic;
Where the fanciest high dishes my Lady serves up
  Are just Maintenon cutlets and soup à la Reine.

Alas! that a youth with such charming beginnings,
  Should sink all at once to so sad a conclusion,
And what is still worse, throw the losings and winnings
  Of worthies on 'Change into so much confusion!

Unfortunately, a young person with such a bright start,
  Should suddenly end up with such a dismal outcome,
And even worse, mix up the gains and losses
  Of respected individuals on the stock market into complete chaos!

The Bulls, in hysterics—the Bears just as bad—
  The few men who have, and the many who've not tick,
All shockt to find out that that promising lad,
  Prince Metternich's pupil, is—not patriotic!

The Bulls were in hysterics—the Bears were just as bad—
  The few men who have, and the many who haven't tick,
All shocked to discover that the promising guy,
  Prince Metternich's student, is—not patriotic!

[1] At the commencement of this year, the designs of Don Miguel and his partisans against the constitution established by his brother had begun more openly to declare themselves.

[1] At the start of this year, Don Miguel and his supporters had begun to more openly reveal their plans against the constitution set up by his brother.

[2] Don Miguel had paid a visit to the English court at the close of the year 1827.

[2] Don Miguel visited the English court at the end of the year 1827.

[3] Dressed with a pint of the strongest spirits—a favorite dish of the Great Frederick of Prussia, and which he persevered in eating even on his death-bed, much to the horror of his physician Zimmerman.

[3] Dressed with a pint of the strongest alcohol—a favorite dish of the Great Frederick of Prussia, which he continued to eat even on his deathbed, much to the shock of his doctor, Zimmerman.

[4] This quiet case of murder, with all its particulars—the hiding the body under the dinner-table, etc.—is, no doubt, well known to the reader.

[4] This quiet murder case, with all its details—the hiding of the body under the dinner table, etc.—is surely familiar to the reader.

THOUGHTS ON THE PRESENT GOVERNMENT OF IRELAND.

1828.

1828.

Oft have I seen, in gay, equestrian pride,
Some well-rouged youth round Astley's Circus ride
Two stately steeds—standing, with graceful straddle,
Like him of Rhodes, with foot on either saddle,
While to soft tunes—some jigs and some andantes
He steers around his light-paced Rosinantes.

Oft have I seen, in stylish, horse-riding glory,
Some well-made-up young guy ride around Astley's Circus,
On two proud horses—standing, with a graceful stance,
Like that guy from Rhodes, with a foot on each saddle,
While to smooth music—some jigs and some andantes
He guides his swift-moving horses around.

So rides along, with canter smooth and pleasant,
That horseman bold, Lord Anglesea, at present;—
Papist and Protestant the coursers twain,
That lend their necks to his impartial rein,
And round the ring—each honored, as they go,
With equal pressure from his gracious toe—

So rides along, with a smooth and enjoyable canter,
That bold horseman, Lord Anglesea, right now;—
Catholic and Protestant the two horses,
That submit their necks to his even-handed control,
And around the ring—each respected, as they pass,
With equal pressure from his kind foot—

To the old medley tune, half "Patrick's Day"
And half "Boyne Water," take their cantering way,
While Peel, the showman in the middle, cracks
His long-lasht whip to cheer the doubtful hacks.
Ah, ticklish trial of equestrian art!
How blest, if neither steed would bolt or start;—
If Protestant's old restive tricks were gone,
And Papist's winkers could be still kept on!
But no, false hopes—not even the great Ducrow
'Twixt two such steeds could 'scape an overthrow:
If solar hacks played Phaëton a trick,
What hope, alas, from hackneys lunatic?

To the old mix of tunes, half "Patrick's Day"
And half "Boyne Water," they take their cantering path,
While Peel, the performer in the middle, cracks
His long whip to encourage the uncertain horses.
Ah, tricky test of riding skills!
How wonderful, if neither horse would bolt or start;—
If Protestant's old stubborn habits were gone,
And Papist's blinders could still be kept on!
But no, false hopes—not even the great Ducrow
Could escape a tumble between two such horses:
If solar rides played Phaëton a trick,
What hope, alas, from crazy horses lunatic?

If once my Lord his graceful balance loses,
Or fails to keep each foot where each horse chooses;
If Peel but gives one extra touch of whip
To Papist's tail or Protestant's ear-tip—
That instant ends their glorious horsmanship!
Off bolt the severed steeds, for mischief free.
And down between them plumps Lord Anglesea!

If my Lord ever loses his graceful balance,
Or can't keep each foot steady where each horse goes;
If Peel just gives one extra crack of the whip
To the Papist's tail or the Protestant's ear—
In that moment, their amazing horsemanship is over!
The horses bolt off, causing chaos.
And down between them falls Lord Anglesea!

THE LIMBO OF LOST REPUTATIONS.

A DREAM.

"Cio che si perde qui, là si raguna." ARIOSTO.

"What is lost here, is gathered there." ARIOSTO.

"—-a valley, where he sees Things that on earth were lost." MILTON.

"—-a valley, where he sees Things that were lost on earth." MILTON.

1828.

1828.

Knowest thou not him[1] the poet sings,
  Who flew to the moon's serene domain,
And saw that valley where all the things,
  That vanish on earth are found again—
The hopes of youth, the resolves of age,
The vow of the lover, the dream of the sage,
The golden visions of mining cits,
  The promises great men strew about them;
And, packt in compass small, the wits
  Of monarchs who rule as well without them!—
Like him, but diving with wing profound,
I have been to a Limbo underground,
Where characters lost on earth, (and cried,
In vain, like Harris's, far and wide,)
In heaps like yesterday's orts, are thrown
And there, so worthless and flyblown
That even the imps would not purloin them,
Lie till their worthy owners join them.

Do you not know the poet who sings,
  About the one who flew to the moon's calm place,
And saw that valley where everything,
  That disappears on earth is found again—
The dreams of youth, the decisions of age,
The promises of lovers, the thoughts of the wise,
The shiny visions of ambitious folks,
  The big promises great men scatter around them;
And, packed into a small space, the clever minds
  Of kings who manage just fine without them!—
Like him, but diving with deeper wings,
I have been to a Limbo underground,
Where lost characters on earth, (and called,
In vain, like Harris's, everywhere,)
Are piled like yesterday's leftovers,
And there, so worthless and covered in flies
That even the imps wouldn’t steal them,
Lie until their rightful owners find them.

Curious it was to see this mass
  Of lost and torn-up reputations;—
Some of them female wares, alas!
  Mislaid at innocent assignations;
Some, that had sighed their last amen
  From the canting lips of saints that would be;
And some once owned by "the best of men,"
  Who had proved-no better than they should be.
'Mong others, a poet's fame I spied,
  Once shining fair, now soakt and black—
"No wonder" (an imp at my elbow cried),
  "For I pickt it out of a butt of sack!"

Curious it was to see this pile
  Of lost and shredded reputations;—
Some of them female goods, unfortunately!
  Misplaced at innocent meet-ups;
Some that had sighed their last amen
  From the self-righteous mouths of would-be saints;
And some once belonging to "the best of men,"
  Who had turned out no better than they had to be.
Among others, I spotted a poet's fame,
  Once shining bright, now soaked and black—
"No surprise" (a imp at my side said),
  "For I fished it out of a barrel of wine!"

Just then a yell was heard o'er head,
  Like a chimney-sweeper's lofty summons;
And lo! a devil right downward sped,
Bringing within his claws so red
Two statesmen's characters, found, he said,
  Last night, on the floor of the House of Commons;
The which, with black official grin,
He now to the Chief Imp handed in;—
Both these articles much the worse
  For their journey down, as you may suppose;
But one so devilish rank—"Odd's curse!".
  Said the Lord Chief Imp, and held his nose.
"Ho, ho!" quoth he, "I know full well
  "From whom these two stray matters fell;"—
Then, casting away, with loathful shrug,
The uncleaner waif (as he would a drug
The Invisible's own dark hand had mixt),
His gaze on the other[2] firm he fixt,
And trying, tho' mischief laught in his eye,
To be moral because of the young imps by,
"What a pity!" he cried—"so fresh its gloss,
"So long preserved—'tis a public loss!
"This comes of a man, the careless blockhead,
"Keeping his character in his pocket;
"And there—without considering whether
"There's room for that and his gains together—
"Cramming and cramming and cramming away,
"Till—out slips character some fine day!

Just then, a shout was heard overhead,
  Like the high call of a chimney sweep;
And look! a devil shot down
Grabbing in his red claws
The characters of two politicians, he claimed,
  Last night, on the floor of the House of Commons;
Which, with a black official grin,
He now handed to the Chief Imp;—
Both of these items were much worse
  For their journey down, as you can imagine;
But one was shockingly foul—"Goodness!".
  Said the Lord Chief Imp, holding his nose.
"Ha, ha!" he said, "I know very well
  "From whom these two stray things came;"—
Then, tossing away, with a disgusted shrug,
The dirtier item (as he would a drug
The Invisible's own dark hand had mixed),
His gaze fixed firmly on the other[2],
And trying, though mischief sparkled in his eye,
To be moral because of the young imps nearby,
"What a shame!" he exclaimed—"so fresh its shine,
"So well preserved—it's a public loss!
"This happens because of a careless fool,
"Keeping his character in his pocket;
"And there—without thinking whether
"There's space for that and his profits together—
"Stuffing and stuffing and stuffing away,
"Till—out slips character one fine day!

"However"—and here he viewed it round—
"This article still may pass for sound.
"Some flaws, soon patched, some stains are all
"The harm it has had in its luckless fall.
"Here, Puck!" and he called to one of his train—
"The owner may have this back again.
"Tho' damaged for ever, if used with skill,
"It may serve perhaps to trade on still;
"Tho' the gem can never as once be set,
"It will do for a Tory Cabinet."

"However"—and he looked it over—
"This article can still be considered valid.
"Some flaws, soon fixed, and a few stains are all
"The damage it suffered from its unfortunate fall.
"Here, Puck!" and he called to one of his crew—
"The owner can have this back again.
"Though it's damaged forever, if used skillfully,
"It might still be useful for trading;
"Though the gem can never be set as it once was,
"It will work for a Tory Cabinet."

[1] Astolpho.

Astolfo.

[2] Huskisson.

Huskisson.

HOW TO WRITE BY PROXY.

qui facit per alium facit per se.

who acts through another acts through himself.

'Mong our neighbors, the French, in the good olden time
  When Nobility flourisht, great Barons and Dukes
Often set up for authors in prose and in rhyme,
  But ne'er took the trouble to write their own books.

'Mong our neighbors, the French, back in the day
  When nobility thrived, with great barons and dukes
Often posing as authors in both prose and poetry,
  But never bothered to write their own books.

Poor devils were found to do this for their betters;—
  And one day a Bishop, addressing a Blue,
Said, "Ma'am, have you read my new Pastoral Letters?"
  To which the Blue answered—"No, Bishop, have you?"

Poor souls were seen doing this for their superiors;—
  And one day a Bishop, speaking to a Blue,
Said, "Ma'am, have you read my new Pastoral Letters?"
  To which the Blue replied—"No, Bishop, have you?"

The same is now done by our privileged class;
  And to show you how simple the process it needs,
If a great Major-General[1] wishes to pass
  For an author of History, thus he proceeds:—

The same is now done by our privileged class;
  And to show you how simple the process is,
If a top Major-General[1] wants to be seen
  As an author of History, here’s how he goes about it:—

First, scribbling his own stock of notions as well
  As he can, with a goose-quill that claims him as kin,
He settles his neckcloth—takes snuff—rings the bell,
  And yawningly orders a Subaltern in.

First, jotting down his ideas as best as he can, with a goose quill that feels like family, he adjusts his necktie—takes a pinch of snuff—rings the bell, and lazily calls in a junior officer.

The Subaltern comes—sees his General seated,
  In all the self-glory of authorship swelling;—
"There look," saith his Lordship, "my work is completed,—
"It wants nothing now but the grammar and spelling."

The Subaltern arrives—spots his General sitting,
  In all the self-importance of being an author;—
"Look there," says his Lordship, "my work is done,—
"All it needs now is some grammar and spelling."

Well used to a breach, the brave Subaltern dreads
  Awkward breaches of syntax a hundred times more;
And tho' often condemned to see breaking of heads,
  He had ne'er seen such breaking of Priscian's before.

Well accustomed to a breach, the brave Subaltern fears
  Awkward grammar mistakes a hundred times more;
And though he's often forced to witness people getting hurt,
  He had never seen such a violation of Priscian's rules before.

However, the job's sure to pay—that's enough—
  So, to it he sets with his tinkering hammer,
Convinced that there never was job half so tough
As the mending a great Major-General's grammar.

However, the job's definitely going to pay—that's all that matters—
  So, he gets to work with his tinkering hammer,
Convinced that there’s no job as hard
As fixing a Major-General's grammar.

But lo! a fresh puzzlement starts up to view—
  New toil for the Sub.—for the Lord new expense:
'Tis discovered that mending his grammar won't do,
  As the Subaltern also must find him in sense!

But look! a new confusion comes into view—
  More work for the Sub.—and more costs for the Lord:
It's revealed that fixing his grammar isn't enough,
  Since the Subaltern also has to provide him with sense!

At last—even this is achieved by his aid;
  Friend Subaltern pockets the cash and—the story;
Drums beat—the new Grand March of Intellect's played—
  And off struts my Lord, the Historian, in glory!

At last—even this is made possible by his help;
  Friend Subaltern collects the cash and—the tale;
Drums sound—the new Grand March of Intellect is played—
  And off struts my Lord, the Historian, in glory!

[1] Or Lieutenant-General, as it may happen to be.

[1] Or Lieutenant General, depending on the situation.

IMITATION OF THE INFERNO OF DANTE.

"Cosi quel fiato gli spiriti mali Di quà, di là, di giu, di su gli mena."

"So that breath drives the evil spirits Here, there, down, and up it leads them."

Inferno, canto 5.

Inferno, canto 5.

I turned my steps and lo! a shadowy throng
Of ghosts came fluttering towards me—blown along,
Like cockchafers in high autumnal storms,
By many a fitful gust that thro' their forms
Whistled, as on they came, with wheezy puff,
And puft as—tho' they'd never puff enough.

I turned around and look! A shadowy crowd
Of ghosts floated towards me—carried along,
Like beetles in strong autumn storms,
By many a sudden breeze that whistled through their shapes
As they approached, with wheezy huffs,
And puffed as if they'd never puff enough.

"Whence and what are ye?" pitying I inquired
Of these poor ghosts, who, tattered, tost, and tired
With such eternal puffing, scarce could stand
On their lean legs while answering my demand.
"We once were authors"—thus the Sprite, who led
This tag-rag regiment of spectres, said—
"Authors of every sex, male, female, neuter,
"Who, early smit with love of praise and—pewter,[1]
"On C—lb—n's shelves first saw the light of day,
"In —-'s puffs exhaled our lives away—
"Like summer windmills, doomed to dusty peace,
"When the brisk gales that lent them motion, cease.
"Ah! little knew we then what ills await
"Much-lauded scribblers in their after-state;
"Bepuft on earth—how loudly Str—t can tell—
"And, dire reward, now doubly puft in hell!"

"Where are you from and who are you?" I asked with pity
Of these poor ghosts, who, ragged, tossed around, and exhausted
With such endless gasping, could barely stand
On their thin legs while answering my question.
"We used to be writers"—said the spirit, who led
This ragtag group of specters—
"Writers of every kind, male, female, or non-binary,
"Who, struck early by a love of praise and—tin,[1]
"First came to light on C—lb—n's shelves,
"In —-'s reviews, our lives faded away—
"Like summer windmills, doomed to dusty stillness,
"When the lively winds that gave them motion, stop.
"Ah! we had no idea back then what troubles awaited
"Highly praised writers in their later life;
"Puffed up on earth—how loudly Str—t can tell—
"And the terrible fate, now even more puffed in hell!"

  Touched with compassion for this ghastly crew,
Whose ribs even now the hollow wind sung thro'
In mournful prose,—such prose as Rosa's[2] ghost
Still, at the accustomed hour of eggs and toast,
Sighs thro' the columns of the Morning Post,—
Pensive I turned to weep, when he who stood
Foremost of all that flatulential brood,
Singling a she-ghost from the party, said,
"Allow me to present Miss X. Y. Z.,[3]
"One of our lettered nymphs—excuse the pun—
"Who gained a name on earth by—having none;
"And whose initials would immortal be,
"Had she but learned those plain ones, A. B. C.

Touched with compassion for this dreadful group,
Whose ribs the hollow wind still sings through,
In mournful words—like the prose of Rosa's[2] ghost,
That still, at the usual time for eggs and toast,
Sighs through the columns of the Morning Post,—
I sadly turned to weep, when the one who stood
At the front of all that gassy brood,
Pointing out a she-ghost among them, said,
"Let me introduce Miss X. Y. Z.,[3]
"One of our educated spirits—sorry for the pun—
"Who earned a name on earth by having none;
"And whose initials would be remembered forever,
"If she had just learned the simple A. B. C.

"Yon smirking ghost, like mummy dry and neat,
"Wrapt in his own dead rhymes—fit winding-sheet—
"Still marvels much that not a soul should care
"One single pin to know who wrote 'May Fair;'—
"While this young gentleman," (here forth he drew
A dandy spectre, puft quite thro' and thro',
As tho' his ribs were an AEolian lyre
For the whole Row's soft _trade_winds to inspire,)
"This modest genius breathed one wish alone,
"To have his volume read, himself unknown;
"But different far the course his glory took,
"All knew the author, and—none read the book.

"That smirking ghost, all dry and tidy like a mummy,
"Wrapped in his own dead rhymes—perfect for a shroud—
"Still wonders why not a single soul cares
"One little bit to know who wrote 'May Fair;'—
"While this young man," (then he pointed out
A stylish ghost, puffed up through and through,
As if his ribs were an Aeolian harp
For the breezes of the whole Row to inspire,)
"This humble genius had just one wish,
"To have his book read, while he stayed unknown;
"But the path his fame took was quite different,
"Everyone knew the author, and—nobody read the book.

"Behold, in yonder ancient figure of fun,
"Who rides the blast, Sir Jonah Barrington;—
"In tricks to raise the wind his life was spent,
"And now the wind returns the compliment.
"This lady here, the Earl of —-'s sister,
"Is a dead novelist; and this is Mister—
"Beg pardon—Honorable Mister Lister,
"A gentleman who some weeks since came over
"In a smart puff (wind S. S. E.) to Dover.
"Yonder behind us limps young Vivian Grey,
"Whose life, poor youth, was long since blown away—
"Like a torn paper-kite on which the wind
"No further purchase for a puff can find."

"Look, in that old figure of fun,
"Who rides the wind, Sir Jonah Barrington;—
"He spent his life pulling tricks to whip up the wind,
"And now the wind is returning the favor.
"This lady here is the sister of the Earl of —-'s,
"She’s a dead novelist; and this is Mister—
"Excuse me—Honorable Mister Lister,
"A gentleman who came over a few weeks ago
"In a flashy puff (wind S. S. E.) to Dover.
"Over there behind us limps young Vivian Grey,
"Whose life, poor guy, was long gone—
"Like a ripped paper kite that the wind
"Can no longer lift for a puff."

"And thou, thyself"—here, anxious, I exclaimed—
"Tell us, good ghost, how thou, thyself, art named."
"Me, Sir!" he blushing cried—"Ah! there's the rub—
"Know, then—a waiter once at Brooks's Club,
"A waiter still I might have long remained,
"And long the club-room's jokes and glasses drained;
"But ah! in luckless hour, this last December,
"I wrote a book,[4] and Colburn dubbed me 'Member'—
"'Member of Brooks's!'—oh Promethean puff,
"To what wilt thou exalt even kitchen-stuff!
"With crumbs of gossip, caught from dining wits,
"And half-heard jokes, bequeathed, like half-chewed bits,
"To be, each night, the waiter's perquisites;—
"With such ingredients served up oft before,
"But with fresh fudge and fiction garnisht o'er,
"I managed for some weeks to dose the town,
"Till fresh reserves of nonsense ran me down;
"And ready still even waiters' souls to damn,
"The Devil but rang his bell, and—here I am;—
"Yes—'Coming up, Sir,' once my favorite cry,
"Exchanged for 'Coming down, Sir,' here am I!"

"And you, yourself"—I exclaimed, anxious—
"Tell us, good ghost, what your name is."
"Me, Sir!" he replied, blushing—"Ah! there's the catch—
"Know this— I was a waiter at Brooks's Club,
"I could have stayed a waiter for a long time,
"And drained the jokes and drinks in the club room;
"But in a stroke of bad luck, this past December,
"I wrote a book,[4] and Colburn called me 'Member'—
"'Member of Brooks's!'—oh, the sweet irony,
"What will you elevate even simple things to!
"With bits of gossip picked up from clever diners,
"And half-heard jokes, passed down like leftovers,
"To be, each night, the waiter's little perks;—
"With such ingredients served up often,
"But with fresh nonsense and fiction sprinkled on top,
"I managed for a few weeks to fool the town,
"Until more nonsense ran out on me;
"And still ready to damn even waiters' souls,
"The Devil just rang his bell, and—here I am;—
"Yes—'Coming up, Sir,' once my favorite shout,
"Now replaced with 'Coming down, Sir,' here I stand!"

Scarce had the Spectre's lips these words let drop,
When, lo! a breeze—such as from —-'s shop
Blows in the vernal hour when puffs prevail,
And speeds the sheets and swells the lagging sale
Took the poor waiter rudely in the poop,
And whirling him and all his grisly group
Of literary ghosts—Miss X. Y. Z.—
The nameless author, better known than read—
Sir Jo—the Honorable Mr. Lister,
And last, not least, Lord Nobody's twin-sister—
Blew them, ye gods, with all their prose and rhymes
And sins about them, far into those climes
"Where Peter pitched his waistcoat"[5] in old times,
Leaving me much in doubt as on I prest,
With my great master, thro' this realm unblest,
Whether Old Nick or Colburn puffs the best.

Scarce had the Spectre's lips let these words slip,
When suddenly, a breeze—like the one from —-'s shop
Blows in the springtime when puffs are strong,
And carries the sheets and boosts the slow sale
Took the poor waiter abruptly to the back,
And whirling him and all his eerie crew
Of literary ghosts—Miss X. Y. Z.—
The unknown author, more famous than actually read—
Sir Jo—the Honorable Mr. Lister,
And last but not least, Lord Nobody's twin sister—
Blew them, oh gods, with all their prose and rhymes
And sins surrounding them, far into those lands
"Where Peter pitched his waistcoat"[5] back in the day,
Leaving me quite uncertain as I pressed on,
With my great master, through this cursed realm,
Whether Old Nick or Colburn has the better puffs.

[1] The classical term for money.

[1] The traditional term for money.

[2] Rosa Matilda, who was for many years the writer of the political articles in the journal alluded to, and whose spirit still seems to preside—"regnat Rosa"—over its pages.

[2] Rosa Matilda, who for many years wrote the political articles in the journal mentioned, and whose spirit still seems to oversee—"regnat Rosa"—its pages.

[3] Not the charming L. E. L., and still less, Mrs. F. H., whose poetry is among the most beautiful of the present day.

[3] Not the charming L. E. L., and even less, Mrs. F. H., whose poetry is some of the most beautiful today.

[4] "History of the Clubs of London," announced as by "a Member of Brooks's."

[4] "History of the Clubs of London," stated to be by "a Member of Brooks's."

[5]A Dantesque allusion to the old saying "Nine miles beyond Hell, where Peter pitched his waistcoat."

[5]A Dantesque reference to the old saying "Nine miles beyond Hell, where Peter pitched his waistcoat."

LAMENT FOR THE LOSS OF LORD BATHURST'S TAIL.[1]

All in again—unlookt for bliss!
Yet, ah! one adjunct still we miss;—
One tender tie, attached so long
To the same head, thro' right and wrong.
Why, Bathurst, why didst thou cut off
  That memorable tail of thine?
Why—as if one was not enough—
  Thy pig-tie with thy place resign,
And thus at once both cut and run?
Alas! my Lord, 'twas not well done,
'Twas not, indeed,—tho' sad at heart,
From office and its sweets to part,
Yet hopes of coming in again,
Sweet Tory hopes! beguiled our pain;
But thus to miss that tail of thine,
Thro' long, long years our rallying sign—
As if the State and all its powers
By tenancy in tail were ours—
To see it thus by scissors fall,
This was "the unkindest cut of all!"
It seemed as tho' the ascendant day
Of Toryism had past away,
And proving Samson's story true,
She lost her vigor with her queue.

All in again—unexpected joy!
Yet, oh! one thing still we miss;—
One tender connection, tied for so long
To the same person, through right and wrong.
Why, Bathurst, why did you cut off
  That unforgettable tail of yours?
Why—like one wasn't enough—
  Did you give up your pig-tail along with your position,
And so, at once, both cut and run?
Alas! my Lord, that was not well done,
It truly wasn’t,—though heartbreakingly,
To leave office and its pleasures behind,
Yet hopes of coming back again,
Sweet Tory hopes! eased our pain;
But to lose that tail of yours,
Through long, long years our rallying symbol—
As if the State and all its powers
Were ours by tenancy in tail
To see it fall to scissors,
This was "the unkindest cut of all!"
It felt as if the bright day
Of Toryism had passed away,
And proving Samson's story right,
She lost her strength with her queue.

Parties are much like fish, 'tis said—
The tail directs them, not the head;
Then how could any party fail,
That steered its course by Bathurst's tail?
Not Murat's plume thro' Wagram's fight
  E'er shed such guiding glories from it,
As erst in all true Tories sight,
  Blazed from our old Colonial comet!
If you, my Lord, a Bashaw were,
(As Wellington will be anon)
Thou mightst have had a tail to spare;
  But no! alas! thou hadst but one,
  And that—like Troy, or Babylon,
  A tale of other times—is gone!
Yet—weep ye not, ye Tories true—
  Fate has not yet of all bereft us;
Though thus deprived of Bathurst's queue,
  We've Ellenborough's curls still left us:—
Sweet curls, from which young Love, so vicious,
His shots, as from nine-pounders, issues;
Grand, glorious curls, which in debate
Surcharged with all a nation's fate,
His Lordship shakes, as Homer's God did,[2]
  And oft in thundering talk comes near him;
Except that there the speaker nodded
  And here 'tis only those who hear him.
Long, long, ye ringlets, on the soil
  Of that fat cranium may ye flourish,
With plenty of Macassar oil
  Thro' many a year your growth to nourish!
And ah! should Time too soon unsheath
  His barbarous shears such locks to sever,
Still dear to Tories even in death,
Their last loved relics we'll bequeath,
  A hair-loom to our sons for ever.

Parties are a lot like fish, they say—
The tail leads them, not the head;
So how could any party fail,
That followed Bathurst's lead?
Not even Murat's feather through the Wagram battle
  Ever shone with such guiding glory,
As previously in every true Tory's view,
  Blazed from our old Colonial star!
If you, my Lord, were a Bashaw,
(As Wellington will be soon)
You might have had a tail to show;
  But no! sadly, you only had one,
  And that—like Troy, or Babylon,
  A story from another time—is gone!
Yet—don't weep, you true Tories—
  Fate hasn’t taken it all from us;
Though we’ve lost Bathurst's queue,
  We still have Ellenborough's curls:—
Sweet curls, from which young Love, so mischievous,
Shoots his arrows, like cannon fire;
Grand, glorious curls, which in debate
Heavy with all a nation's fate,
His Lordship shakes, as Homer's God did,[2]
  And often in booming speeches comes close to him;
Except that there the speaker nodded
  And here it’s only those who listen to him.
Long, long, may you ringlets thrive
  On that well-fed head,
With lots of hair oil
  For many years to help you grow!
And ah! should Time too soon take out
  His cruel scissors to cut those locks,
Still dear to Tories even in death,
Their last cherished pieces we’ll pass on,
  A hair-loom to our kids forever.

[1] The noble Lord, as is well known, cut off this much-respected appendage on his retirement from office some months since.

[1] The noble Lord, as everyone knows, severed this much-respected attachment when he stepped down from his position a few months ago.

[2] "Shakes his ambrosial curls, and gives the nod."—Pope's Homer.

[2] "He shakes his heavenly curls and gives a nod."—Pope's Homer.

THE CHERRIES.

A PARABLE.[1]

1838.

1838.

See those cherries, how they cover
  Yonder sunny garden wall;—
Had they not that network over,
  Thieving birds would eat them all.

See those cherries, how they cover
  That sunny garden wall over there;—
If they didn’t have that net over them,
  The sneaky birds would eat them all.

So to guard our posts and pensions,
  Ancient sages wove a net,
Thro' whose holes of small dimensions
  Only certain knaves can get.

So to protect our jobs and benefits,
  Ancient wise ones created a trap,
Through whose tiny holes
  Only specific tricksters can slip.

Shall we then this network widen;
  Shall we stretch these sacred holes,
Thro' which even already slide in
  Lots of small dissenting souls?

Shall we then expand this network;
  Shall we stretch these sacred gaps,
Through which even now slide in
  Lots of small dissenting souls?

"God forbid!" old Testy crieth;
  "God forbid!" so echo I;
Every ravenous bird that flieth
  Then would at our cherries fly.

"God forbid!" old Testy cries;
  "God forbid!" I echo back;
Every hungry bird that flies
  Would then come after our cherries.

Ope but half an inch or so,
  And, behold! what bevies break in;—
Here some curst old Popish crow
  Pops his long and lickerish beak in;

Ope just half an inch or so,
  And, look! what groups come flooding in;—
Here some cursed old Catholic crow
  Sticks his long and greedy beak in;

Here sly Arians flock unnumbered,
  And Socinians, slim and spare,
Who with small belief encumbered
  Slip in easy anywhere;—

Here crafty Arians gather in large numbers,
  And Socinians, lean and thin,
Who, with little faith to weigh them down,
  Blend in effortlessly anywhere;—

Methodists, of birds the aptest,
  Where there's pecking going on;
And that water-fowl, the Baptist—
  All would share our fruits anon;

Methodists, the most skilled of birds,
  Where there’s pecking happening;
And that waterfowl, the Baptist—
  All would enjoy our fruits soon;

Every bird of every city,
  That for years with ceaseless din,
Hath reverst the starling's ditty,
  Singing out "I can't get in."

Every bird in every city,
  That for years with constant noise,
Has echoed the starling's song,
  Singing out "I can't get in."

"God forbid!" old Testy snivels;
  "God forbid!" I echo too;
Rather may ten thousand devils
  Seize the whole voracious crew!

"God forbid!" old Testy whines;
  "God forbid!" I say as well;
Better that ten thousand devils
  Grab the whole greedy bunch!

If less costly fruits won't suit 'em,
  Hips and haws and such like berries,
Curse the cormorants! stone 'em, shoot 'em,
  Anything—to save our cherries.

If cheaper fruits won't work for them,
  Hips and haws and similar berries,
Curse those cormorants! Stone them, shoot them,
  Anything—to protect our cherries.

[1] Written during the late discussion on the Test and Corporation Acts.

[1] Written during the later discussions on the Test and Corporation Acts.

STANZAS WRITTEN IN ANTICIPATION OF DEFEAT.[1]

1828.

1828.

Go seek for some abler defenders of wrong,
  If we must run the gantlet thro' blood and expense;
Or, Goths as ye are, in your multitude strong,
  Be content with success and pretend not to sense.

Go look for some better defenders of injustice,
  If we have to go through pain and expense;
Or, as you are, in your strong numbers,
  Just be satisfied with your success and pretend not to notice.

If the words of the wise and the generous are vain,
  If Truth by the bowstring must yield up her breath,
Let Mutes do the office—and spare her the pain
  Of an Inglis or Tyndal to talk her to death.

If the words of the wise and generous are pointless,
  If Truth has to give up her voice,
Then let the silent speak—and save her the agony
  Of an Inglis or Tyndal talking her to death.

Chain, persecute, plunder—do all that you will—
  But save us, at least, the old womanly lore
Of a Foster, who, dully prophetic of ill,
  Is at once the two instruments, AUGUR[2] and BORE.

Chain, persecute, plunder—do whatever you want—
  But at least spare us the ancient wisdom of women
Of a Foster, who, predictably foretelling bad things,
  Is both the two instruments, AUGUR[2] and BORE.

Bring legions of Squires—if they'll only be mute—
  And array their thick heads against reason and right,
Like the Roman of old, of historic repute,[3]
  Who with droves of dumb animals carried the fight;

Bring legions of Squires—if they'll just stay quiet—
  And line their thick heads up against reason and fairness,
Like the Roman of old, known for his fame,[3]
  Who fought with hordes of mute animals at his side;

Pour out from each corner and hole of the Court
  Your Bedchamber lordlings, your salaried slaves,
Who, ripe for all job-work, no matter what sort,
  Have their consciences tackt to their patents and staves.

Pour out from every corner and hole of the Court
  Your Bedroom lords, your paid servants,
Who, ready for any task, no matter what it is,
  Have their consciences nailed to their contracts and positions.

Catch all the small fry who, as Juvenal sings,
  Are the Treasury's creatures, wherever they swim;
With all the base, time-serving toadies of Kings,
  Who, if Punch were the monarch, would worship even him;

Catch all the little ones who, as Juvenal says,
  Are the Treasury's pets, no matter where they swim;
With all the lowly, opportunistic yes-men of Kings,
  Who, if Punch were the king, would even bow to him;

And while on the one side each name of renown
  That illumines and blesses our age is combined;
While the Foxes, the Pitts, and the Cannings look down,
  And drop o'er the cause their rich mantles of Mind;

And while on the one side every famous name
  That brightens and enriches our time is united;
While the Foxes, the Pitts, and the Cannings gaze down,
  And let their valuable thoughts fall over the cause;

Let bold Paddy Holmes show his troops on the other,
  And, counting of noses the quantum desired,
Let Paddy but say, like the Gracchi's famed mother,
  "Come forward, my jewels"—'tis all that's required.

Let bold Paddy Holmes show his troops on the other,
  And, counting heads the number needed,
Let Paddy just say, like the famous mother of the Gracchi,
  "Come forward, my jewels"—that's all that's needed.

And thus let your farce be enacted hereafter—
  Thus honestly persecute, outlaw and chain;
But spare even your victims the torture of laughter,
  And never, oh never, try reasoning again!

And so let your ridiculous play be performed from now on—
  So honestly pursue, exile, and imprison;
But spare even your victims the agony of laughter,
  And never, oh never, try reasoning again!

[1] During the discussion of the Catholic question in the House of Commons last session.

[1] During the discussion about the Catholic issue in the House of Commons last session.

[2] This rhyme is more for the ear than the eye, as the carpenter's tool is spelt auger.

[2] This rhyme is more for listening than for seeing, as the carpenter's tool is spelled auger.

[3] Fabius, who sent droves of bullock against the enemy.

[3] Fabius, who sent herds of cattle against the enemy.

ODE TO THE WOODS AND FORESTS.

BY ONE OF THE BOARD.

1828.

1828.

Let other bards to groves repair,
  Where linnets strain their tuneful throats;
Mine be the Woods and Forests where
  The Treasury pours its sweeter notes.

Let other poets head to the groves,
  Where songbirds sing their lovely songs;
I’ll take the Woods and Forests where
  The Treasury shares its sweeter notes.

No whispering winds have charms for me,
  Nor zephyr's balmy sighs I ask;
To raise the wind for Royalty
  Be all our Sylvan zephyr's task!

No soft whispers from the wind appeal to me,
  Nor do I seek the gentle sighs of the breeze;
Let it be the job of our forest breezes
  To raise the wind for Royalty!

And 'stead of crystal brooks and floods,
  And all such vulgar irrigation,
Let Gallic rhino thro' our Woods
  Divert its "course of liquidation."

And instead of clear streams and rivers,
  And all that common watering,
Let the French rhino through our Woods
  Change its "course of flowing."

Ah, surely, Vergil knew full well
  What Woods and Forests ought to be,
When sly, he introduced in hell
  His guinea-plant, his bullion-tree;[1]—

Ah, surely, Vergil fully understood
  What Woods and Forests should be,
When he cleverly introduced in hell
  His guinea-plant, his bullion-tree;[1]—

Nor see I why, some future day,
  When short of cash, we should not send
Our Herries down—he knows the way—
  To see if Woods in hell will lend.

Nor do I see why, someday,
  When we're low on cash, we shouldn't send
Our Herries down—he knows the way—
  To check if Woods in hell will lend.

Long may ye flourish, sylvan haunts,
  Beneath whose "branches of expense"
Our gracious King gets all he wants,—
  Except a little taste and sense.

Long may you thrive, woodland retreats,
  Beneath whose "branches of expense"
Our gracious King gets everything he desires,—
  Except a bit of taste and reason.

Long, in your golden shade reclined.
  Like him of fair Armida's bowers,
May Wellington some wood-nymph find,
  To cheer his dozenth lustrum's hours;

Long, in your golden light laid back.
  Like that guy from fair Armida's gardens,
May Wellington find a wood-nymph,
  To brighten his twelfth decade's hours;

To rest from toil the Great Untaught,
  And soothe the pangs his warlike brain
Must suffer, when, unused to thought,
  It tries to think and—tries in vain.

To take a break from the hard work of the Great Untaught,
  And ease the pain his warrior mind
Has to endure, when, not used to thinking,
  It attempts to think and—fails every time.

Oh long may Woods and Forests be
  Preserved in all their teeming graces,
To shelter Tory bards like me
  Who take delight in Sylvan places!

Oh, may Woods and Forests be preserved for a long time
  In all their abundant beauty,
To shelter conservative poets like me
  Who find joy in nature's spaces!

[1] Called by Vergil, botanically, "species aurifrondentis."

[1] Called by Vergil, botanically, "species aurifrondentis."

STANZAS FROM THE BANKS OF THE SHANNON.[1]

1828.

1828.

    "Take back the virgin page."
    MOORE'S Irish Melodies.

"Take back the blank page."
    MOORE'S Irish Melodies.

No longer dear Vesey, feel hurt and uneasy
  At hearing it said by the Treasury brother,
That thou art a sheet of blank paper, my Vesey,
  And he, the dear, innocent placeman, another.[2]

No longer, dear Vesey, feel hurt and uneasy
  Hearing it said by the Treasury brother,
That you are a blank sheet of paper, my Vesey,
  And he, the sweet, innocent bureaucrat, is another.[2]

For lo! what a service we Irish have done thee;—
  Thou now art a sheet of blank paper no more;
By St. Patrick, we've scrawled such a lesson upon thee
  As never was scrawled upon foolscap before.

For look! what a service we've done for you, Irish people;
  You’re no longer just a blank sheet of paper;
By St. Patrick, we've written such a lesson on you
  As has never been written on foolscap before.

Come—on with your spectacles, noble Lord Duke,
  (Or O'Connell has green ones he haply would lend you,)
Read Vesey all o'er (as you can't read a book)
  And improve by the lesson we bog-trotters send you;

Come on with your glasses, dear Duke,
  (Or O'Connell has some green ones he might lend you,)
Read Vesey all the way through (since you can't read a book)
  And learn from the lesson we bog-trotters give you;

A lesson, in large Roman characters traced,
  Whose awful impressions from you and your kin
Of blank-sheeted statesmen will ne'er be effaced—
  Unless, 'stead of paper, you're mere asses' skin.

A lesson, in big Roman letters drawn,
  Whose strong impressions from you and your family
Of blank-slate politicians will never be erased—
  Unless, instead of paper, you're just donkeys' skin.

Shall I help you to construe it? ay, by the Gods,
  Could I risk a translation, you should have a rare one;
But pen against sabre is desperate odds,
  And you, my Lord Duke (as you hinted once), wear one.

Shall I help you understand it? Yes, by the Gods,
  If I could attempt a translation, you would have something unique;
But a pen against a sword is unfair odds,
  And you, my Lord Duke (as you mentioned once), wield one.

Again and again I say, read Vesey o'er;—
  You will find him worth all the old scrolls of papyrus
That Egypt e'er filled with nonsensical lore,
  Or the learned Champollion e'er wrote of, to tire us.

Again and again I say, read Vesey again;—
  You will find him worth all the old scrolls of papyrus
That Egypt ever filled with pointless stories,
  Or what the learned Champollion wrote to bore us.

All blank as he was, we've returned him on hand,
  Scribbled o'er with a warning to Princes and Dukes,
Whose plain, simple drift if they won't understand,
  Tho' carest at St. James's, they're fit for St. Luke's.

All blank as he was, we've returned him in hand,
  Scribbled over with a warning to Princes and Dukes,
Whose straightforward message if they won't get,
  Though cared for at St. James's, they're meant for St. Luke's.

Talk of leaves of the Sibyls!—more meaning conveyed is
  In one single leaf such as now we have spelled on,
Than e'er hath been uttered by all the old ladies
  That ever yet spoke, from the Sibyls to Eldon.

Talk about the leaves of the Sibyls!—more meaning is conveyed
  In a single leaf like the one we've just read,
Than has ever been spoken by all the old women
  Who’ve ever spoken, from the Sibyls to Eldon.

[1] These verses were suggested by the result of the Clare election, in the year 1828, when the Right Honorable W. Vesey Fitzgerald was rejected, and Mr. O'Connell returned.

[1] These lines were inspired by the outcome of the Clare election in 1828, when the Honorable W. Vesey Fitzgerald was defeated, and Mr. O'Connell was elected.

[2] Some expressions to this purport, in a published letter of one of these gentlemen, had then produced a good deal of amusement.

[2] Some comments along these lines, in a published letter from one of these guys, had then created a lot of amusement.

THE ANNUAL PILL.

Supposed to be sung by OLD PROSY, the Jew, in the character of Major
CARTWRIGHT.

Supposed to be sung by OLD PROSY, the Jew, as Major
CARTWRIGHT.

Vill nobodies try my nice Annual Pill,
  Dat's to purify every ting nashty avay?
Pless ma heart, pless ma heart, let ma say vat I vill,
  Not a Chrishtian or Shentleman minds vat I say.
  'Tis so pretty a bolus!—just down let it go,
  And, at vonce, such a radical shange you vill see,
Dat I'd not be surprished, like de horse in de show,
  If your heads all vere found, vere your tailsh ought to be!
  Vill nobodies try my nice Annual Pill, etc.

Vill nobody try my nice Annual Pill,
  That's to get rid of everything nasty?
Please, my heart, please, my heart, let me say what I want,
  Not a Christian or Gentleman cares what I say.
  It's such a lovely pill!—just swallow it down,
  And right away, such a radical change you'll see,
That I wouldn't be surprised, like the horse in the show,
  If your heads were found where your tails should be!
  Will nobody try my nice Annual Pill, etc.

'Twill cure all Electors and purge away clear
  Dat mighty bad itching dey've got in deir hands—
'Twill cure too all Statesmen of dulness, ma tear,
  Tho' the case vas as desperate as poor Mister VAN'S.
Dere is noting at all vat dis Pill vill not reach—
  Give the Sinecure Ghentleman van little grain,
Pless ma heart, it vill act, like de salt on de leech,
  And he'll throw de pounds, shillings, and pence, up again!
  Vill nobodies try my nice Annual Pill, etc.

It’ll cure all the voters and clear up that bad itching they have in their hands—
  It’ll cure all the politicians of their dullness, my dear,
  Even if the situation is as hopeless as poor Mr. Van’s.
There’s nothing at all that this pill won’t fix—
  Give the easy-job gentleman just a little bit,
Bless my heart, it’ll work like salt on a leech,
  And he’ll throw the pounds, shillings, and pence back up again!
  Will nobody try my nice Annual Pill, etc.

'Twould be tedious, ma tear, all its peauties to paint—
  "But, among oder tings fundamentally wrong,
It vill cure de Proad Pottom[1]—a common complaint
  Among M.P.'s and weavers—from sitting too long.
Should symptoms of speeching preak out on a dunce
  (Vat is often de case), it vill stop de disease,
And pring avay all de long speeches at vonce,
  Dat else vould, like tape-worms, come by degrees!

It would be tedious, my dear, to describe all its beauties—
  "But, among other things fundamentally wrong,
It will cure the Proud Pott[1]—a common issue
  Among M.P.s and weavers—from sitting too long.
If symptoms of speaking break out in a fool
  (Which is often the case), it will stop the problem,
And bring away all the long speeches at once,
  That otherwise would, like tape-worms, come gradually!

Vill nobodies try my nice Annual Pill,
  Dat's to purify every ting nashty avay?
Pless ma heart, pless ma heart, let me say vat I vill,
  Not a Chrishtian or Shentleman minds vat I say!

Vill nobody try my nice Annual Pill,
  That's to get rid of everything nasty?
Please, my heart, please, my heart, let me say what I want,
  Not a Christian or Gentleman cares about what I say!

[1] Meaning, I presume, Coalition Administrations.

I assume, Coalition Administrations.

"IF" AND "PERHAPS."[1]

Oh tidings of freedom! oh accents of hope!
  Waft, waft them, ye zephyrs, to Erin's blue sea,
And refresh with their sounds every son of the Pope,
  From Dingle-a-cooch to far Donaghadee.

Oh news of freedom! oh sounds of hope!
  Carry them, you gentle breezes, to Ireland's blue sea,
And bring refreshment with their sounds to every son of the Pope,
  From Dingle-a-cooch to distant Donaghadee.

"If mutely the slave will endure and obey,
  "Nor clanking his fetters nor breathing his pains,
"His masters perhaps at some far distant day
  "May think (tender tyrants!) of loosening his chains."

"If silently the slave will suffer and comply,
  "Not rattling his chains nor expressing his hurt,
"His masters might at some far-off time
  "May consider (kind oppressors!) on freeing his bonds."

Wise "if" and "perhaps!"—precious salve for our wounds,
  If he who would rule thus o'er manacled mutes,
Could check the free spring-tide of Mind that resounds,
  Even now at his feet, like the sea at Canute's.

Smart "if" and "maybe!"—valuable remedy for our pain,
  If someone could dominate those bound in silence,
Could hold back the free flow of Thought that echoes,
  Right now at his feet, like the sea at Canute's.

But, no, 'tis in vain—the grand impulse is given—
  Man knows his high Charter, and knowing will claim;
And if ruin must follow where fetters are riven,
  Be theirs who have forged them the guilt and the shame.

But no, it's useless—the great drive is set—
  Man knows his rights, and knowing will demand;
And if destruction must come where chains are broken,
  Then let the guilt and shame belong to those who made them.

"If the slave will be silent!"—vain Soldier, beware—
  There is a dead silence the wronged may assume,
When the feeling, sent back from the lips in despair,
  But clings round the heart with a deadlier gloom;—

"If the slave will be quiet!"—foolish Soldier, watch out—
  There is a deep silence the wronged can adopt,
When the words, echoed from the lips in despair,
  But wrap around the heart with a heavier sadness;—

When the blush that long burned on the suppliant's cheek,
  Gives place to the avenger's pale, resolute hue;
And the tongue that once threatened, disdaining to speak,
  Consigns to the arm the high office—to do.

When the blush that burned for so long on the supplicant's cheek,
  Gives way to the avenger's pale, determined color;
And the tongue that once threatened, refusing to speak,
  Leaves it to the arm to take on the important task—to do.

If men in that silence should think of the hour
  When proudly their fathers in panoply stood,
Presenting alike a bold front-work of power
  To the despot on land and the foe on the flood:—

If men in that silence should think of the time
  When their fathers stood proudly in their armor,
Showing a strong front of power
  To the tyrant on land and the enemy on the sea:—

That hour when a Voice had come forth from the west,
  To the slave bringing hopes, to the tyrant alarms;
And a lesson long lookt for was taught the opprest,
  That kings are as dust before freemen in arms!

That moment when a Voice came from the west,
  To the slave bringing hope, to the tyrant warning;
And a lesson long awaited was taught to the oppressed,
  That kings are like dust before free people in arms!

If, awfuller still, the mute slave should recall
  That dream of his boyhood, when Freedom's sweet day
At length seemed to break thro' a long night of thrall,
  And Union and Hope went abroad in its ray;—

If, even worse, the silent slave were to remember
  That dream from his childhood, when the sweet day of Freedom
Finally seemed to dawn after a long night of oppression,
  And Unity and Hope spread out in its light;—

If Fancy should tell him, that Dayspring of Good,
  Tho' swiftly its light died away from his chain,
Tho' darkly it set in a nation's best blood,
  Now wants but invoking to shine out again;

If Fancy tells him that the Dawn of Good,
  Even though its light quickly faded from his chain,
Though it set darkly in the best blood of the nation,
  Now it just needs to be called upon to shine out again;

If—if, I say—breathings like these should come o'er
  The chords of remembrance, and thrill as they come,
Then,—perhaps—ay, perhaps—but I dare not say more;
  Thou hast willed that thy slaves should be mute—I am dumb.

If—if, I say—breathings like these should come over
  The chords of memory, and send a thrill as they do,
Then,—maybe—yeah, maybe—but I can’t say more;
  You’ve decided that your slaves should be silent—I am speechless.

[1] Written after hearing a celebrated speech in the House of Lords, June 10, 1828, when the motion in favor of Catholic Emancipation, brought forward by the Marquis of Lansdowne, was rejected by the House of Lords.

[1] Written after hearing a famous speech in the House of Lords on June 10, 1828, when the motion for Catholic Emancipation, introduced by the Marquis of Lansdowne, was turned down by the House of Lords.

WRITE ON, WRITE ON.

A BALLAD.

Air.—"Sleep on, sleep on, my Kathleen dear.
          salvete, fratres Asini
. ST. FRANCIS.

Air.—"Sleep on, sleep on, my Kathleen dear.
hello, brothers Donkeys
. ST. FRANCIS.

Write on, write on, ye Barons dear,
  Ye Dukes, write hard and fast;
The good we've sought for many a year
  Your quills will bring at last.
One letter more, Newcastle, pen,
  To match Lord Kenyon's two,
And more than Ireland's host of men,
  One brace of Peers will do.
          Write on, write on, etc.

Write on, write on, dear Barons,
  You Dukes, write quickly and strongly;
The good we've been searching for many years
  Your pens will finally deliver.
One more letter, Newcastle, write,
  To match Lord Kenyon's two,
And more than all the men in Ireland,
  A couple of Peers will be enough.
          Write on, write on, etc.

Sure never since the precious use
  Of pen and ink began,
Did letters writ by fools produce
  Such signal good to man.
While intellect, 'mong high and low,
  Is marching on, they say,
Give me the Dukes and Lords who go
Like crabs, the other way.
          Write on, write on, etc.

Sure, never since the valuable use
  Of pen and ink began,
Have letters written by fools created
  Such significant good for mankind.
While intelligence, among the rich and poor,
  Is advancing on, they say,
I'd prefer the Dukes and Lords who go
Like crabs, the other way.
          Write on, write on, etc.

Even now I feel the coming light—
  Even now, could Folly lure
My Lord Mountcashel too to write,
  Emancipation's sure.
By geese (we read in history),
  Old Rome was saved from ill;
And now to quills of geese we see
  Old Rome indebted still.
          Write on, write on, etc.

Even now I sense the approaching light—
  Even now, if Folly can convince
My Lord Mountcashel to write,
  Emancipation is guaranteed.
By geese (as we read in history),
  Old Rome was saved from trouble;
And now to the quills of geese we find
  Old Rome is still in debt.
          Write on, write on, etc.

Write, write, ye Peers, nor stoop to style,
  Nor beat for sense about—
Things little worth a Noble's while
  You're better far without.
Oh ne'er, since asses spoke of yore,
  Such miracles were done;
For, write but four such letters more,
  And Freedom's cause is won!

Write, write, you Peers, and don’t worry about style,
  Or try too hard to make sense—
Things that aren’t worth a Noble’s time
  Are better left alone.
Oh never, since donkeys talked long ago,
  Have such wonders occurred;
For if you write just four more letters,
  Freedom’s cause will be won!

SONG OF THE DEPARTING SPIRIT OF TITHE.

    "The parting Genius is with sighing sent."
    MILTON.

"The departing spirit is sent away with a sigh."
    MILTON.

It is o'er, it is o'er, my reign is o'er;
I hear a Voice, from shore to shore,
From Dunfanaghy to Baltimore,
And it saith, in sad, parsonic tone,
"Great Tithe and Small are dead and gone!"

It’s over, it’s over, my reign is over;
I hear a voice, from shore to shore,
From Dunfanaghy to Baltimore,
And it says, in a sad, preacher-like tone,
"Great Tithe and Small are dead and gone!"

Even now I behold your vanishing wings,
Ye Tenths of all conceivable things,
Which Adam first, as Doctors deem,
Saw, in a sort of night-mare dream,[1]
After the feast of fruit abhorred—
First indigestion on record!—
Ye decimate ducks, ye chosen chicks,
Ye pigs which, tho' ye be Catholics,
Or of Calvin's most select depraved,
In the Church must have your bacon saved;—
Ye fields, where Labor counts his sheaves,
And, whatsoever himself believes,
Must bow to the Establisht Church belief,
That the tenth is always a Protestant sheaf;—
Ye calves of which the man of Heaven
Takes Irish tithe, one calf in seven;[2]
Ye tenths of rape, hemp, barley, flax,
Eggs, timber, milk, fish and bees' wax;
All things in short since earth's creation,
Doomed, by the Church's dispensation,
To suffer eternal decimation—
Leaving the whole lay-world, since then,
Reduced to nine parts out of ten;
Or—as we calculate thefts and arsons—
Just ten per cent. the worse for Parsons!

Even now I see your disappearing wings,
You Tenths of everything imaginable,
Which Adam first, as scholars believe,
Saw, in a kind of nightmare dream,[1]
After the feast of the forbidden fruit—
The first recorded indigestion!—
You decimated ducks, you chosen chicks,
You pigs which, although you are Catholics,
Or of Calvin’s most select depraved,
In the Church must have your bacon saved;—
You fields, where Labor counts his harvests,
And whatever he believes,
Must submit to the Established Church belief,
That the tenth is always a Protestant sheaf;—
You calves of which the man from Heaven
Takes Irish tithe, one calf in seven;[2]
You tenths of rape, hemp, barley, flax,
Eggs, timber, milk, fish, and beeswax;
All things in short since the Earth’s creation,
Doomed, by the Church’s ruling,
To suffer eternal decimation—
Leaving the whole lay world since then,
Reduced to nine parts out of ten;
Or—as we calculate thefts and arsons—
Just ten percent the worse for Parsons!

Alas! and is all this wise device
For the saving of souls thus gone in a trice?—
The whole put down, in the simplest way,
By the souls resolving not to pay!
And even the Papist, thankless race
Who have had so much the easiest case—
To pay for our sermons doomed, 'tis true,
But not condemned to hear them, too—
(Our holy business being, 'tis known,
With the ears of their barley, not their own,)
Even they object to let us pillage
By right divine their tenth of tillage,
And, horror of horrors, even decline
To find us in sacramental wine![3]

Unfortunately! Is all this clever plan
To save souls really gone in an instant?—
It's all summed up, in the simplest way,
By the souls deciding not to pay!
And even the Catholic, ungrateful group
Who have had it so much easier—
To pay for our sermons, that's true,
But not forced to hear them, too—
(Our holy mission, as it's known,
Is to fill their grain, not their own,)
Even they refuse to let us take
By divine right their tenth of harvest,
And, horror of horrors, even shy
From providing us with sacramental wine![3]

It is o'er, it is o'er, my reign is o'er,
Ah! never shall rosy Rector more,
Like the shepherds of Israel, idly eat,
And make of his flock "a prey and meat."[4]
No more shall be his the pastoral sport
Of suing his flock in the Bishop's Court,
Thro' various steps, Citation, Libel—
Scriptures all, but not the Bible;
Working the Law's whole apparatus,
To get at a few predoomed potatoes,
And summoning all the powers of wig,
To settle the fraction of a pig!—
Till, parson and all committed deep
In the case of "Shepherds versus Sheep,"
The Law usurps the Gospel's place,
And on Sundays meeting face to face,
While Plaintiff fills the preacher's station,
Defendants form the congregation.

It’s over, it’s over, my time is up,
Ah! the rosy Rector will no longer,
Like the shepherds of Israel, eat without care,
And turn his flock into "prey and meat."
No more will he enjoy the pastoral fun
Of taking his flock to the Bishop’s Court,
Through various processes, Citation, Libel—
Scriptures all, but not the Bible;
Using the full force of the Law,
To go after a few doomed potatoes,
And calling upon all the powers of legalese,
To resolve the share of a pig!—
Until both the parson and everyone involved
Are deep in the matter of "Shepherds versus Sheep,"
The Law takes over the Gospel’s role,
And on Sundays, meeting face to face,
While the Plaintiff takes the preacher's place,
The Defendants make up the congregation.

So lives he, Mammon's priest, not Heaven's,
For tenths thus all at sixes and sevens,
Seeking what parsons love no less
Than tragic poets—a good distress.
Instead of studying St. Augustin,
Gregory Nyss., or old St. Justin
(Books fit only to hoard dust in),
His reverence stints his evening readings
To learned Reports of Tithe Proceedings,
Sipping the while that port so ruddy,
Which forms his only ancient study;—
Port so old, you'd swear its tartar
Was of the age of Justin Martyr,
And, had he sipt of such, no doubt
His martyrdom would have been—to gout.

So he lives, a servant of Mammon, not of Heaven,
For tithes all at sixes and sevens,
Seeking what priests love just as much
As tragic poets—a good crisis.
Instead of studying St. Augustine,
Gregory of Nyssa, or old St. Justin
(Books that are just meant to gather dust),
He limits his evening reading
To detailed Reports on Tithe Proceedings,
While sipping that rich port,
Which is his only ancient study;—
Port so old, you’d think its residue
Was from the time of Justin Martyr,
And, had he sipped from such, no doubt
His martyrdom would have been—from gout.

Is all then lost?—alas, too true—
Ye Tenths beloved, adieu, adieu!
My reign is o'er, my reign is o'er—
Like old Thumb's ghost, "I can no more."

Is everything then lost?—sadly, it's true—
Dear Tenths, farewell, farewell!
My time is up, my time is up—
Like old Thumb's ghost, "I can’t do this anymore."

[1] A reverend prebendary of Hereford, in an Essay on the Revenues of the Church of England, has assigned the origin of Tithes to "some unrecorded revelation made to Adam."

[1] A reverend prebendary of Hereford, in an Essay on the Revenues of the Church of England, has traced the origin of tithes to "some unrecorded revelation given to Adam."

[2] "The tenth calf is due to the parson of common right; and if there are seven he shall have one."—REES'S Cyclopaedia, art. "Tithes."

[2] "The tenth calf belongs to the parson by common right; and if there are seven, he will receive one."—REES'S Cyclopaedia, art. "Tithes."

[3] Among the specimens laid before Parliament of the sort of Church rates levied upon Catholics in Ireland, was a charge of two pipes of port for sacramental wine.

[3] Among the examples presented to Parliament of the types of Church rates imposed on Catholics in Ireland was a fee for two pipes of port for sacramental wine.

[4] Ezekiel, xxxiv., 10.—"Neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them."

[4] Ezekiel, xxxiv., 10.—"The shepherds will no longer feed themselves; I will rescue my flock from their mouths so they won't be food for them."

THE EUTHANASIA OF VAN.

    "We are told that the bigots are growing old and fast wearing out. If
    it be so why not let us die in peace?"
    —LORD BEXLEY'S Letter to the Freeholders of Kent.

"We're told that the bigots are aging and quickly fading away. If
    that's the case, why can't we just die in peace?"
    —LORD BEXLEY'S Letter to the Freeholders of Kent.

Stop, Intellect, in mercy stop,
  Ye curst improvements, cease;
And let poor Nick Vansittart drop
  Into his grave in peace.

Stop, Intellect, please stop,
  You cursed advancements, stop;
And let poor Nick Vansittart rest
  In peace in his grave.

Hide, Knowledge, hide thy rising sun,
  Young Freedom, veil thy head;
Let nothing good be thought or done,
  Till Nick Vansittart's dead!

Hide, Knowledge, hide your rising sun,
  Young Freedom, cover your head;
Let nothing good be thought or done,
  Until Nick Vansittart's dead!

Take pity on a dotard's fears,
  Who much doth light detest;
And let his last few drivelling years
  Be dark as were the rest.

Take pity on an old man's fears,
  Who really dislikes the light;
And let his last few rambling years
  Be as dark as the rest.

You too, ye fleeting one-pound notes,
  Speed not so fast away—
Ye rags on which old Nicky gloats,
  A few months longer stay.

You too, you fleeting one-pound notes,
  Don’t rush away so quickly—
You scraps that old Nicky brags about,
  Stay a few months longer.

Together soon, or much I err,
  You both from life may go—
The notes unto the scavenger,
  And Nick—to Nick below.

Together soon, or I’m much mistaken,
  You both may leave this life—
The notes for the collector,
  And Nick—for Nick below.

Ye Liberals, whate'er your plan,
  Be all reforms suspended;
In compliment to dear old Van,
  Let nothing bad be mended.

You Liberals, whatever your plan,
  Put all reforms on hold;
In honor of dear old Van,
  Let’s leave everything as it is.

Ye Papists, whom oppression wrings,
  Your cry politely cease,
And fret your hearts to fiddle-strings
  That Van may die in peace.

You Catholics, whom oppression pushes,
  Please stop your complaints,
And strain your hearts like fiddle strings
  So that Van can rest in peace.

So shall he win a fame sublime
  By few old rag-men gained;
Since all shall own, in Nicky's time,
  Nor sense nor justice reigned.

So he will achieve a great fame
  That few old rags have earned;
Because everyone will acknowledge, in Nicky's time,
  That neither sense nor justice existed.

So shall his name thro' ages past,
  And dolts ungotten yet,
Date from "the days of Nicholas,"
  With fond and sad regret;—

So his name will be remembered through the ages,
  And even by those who haven't been born yet,
Dating back to "the days of Nicholas,"
  With a mix of affection and sorrow;—

And sighing say, "Alas, had he
  "Been spared from Pluto's bowers,
"The blessed reign of Bigotry
  "And Rags might still be ours!"

And sighing say, "Oh no, if only he
  "Had been saved from Pluto's realm,
"The blessed rule of Intolerance
  "And Rags might still be ours!"

TO THE REVEREND ——.

ONE OF THE SIXTEEN REQUISITIONISTS OF NOTTINGHAM.

1828.

1828.

What, you, too, my ******, in hashes so knowing,
  Of sauces and soups Aristarchus profest!
Are you, too, my savory Brunswicker, going
  To make an old fool of yourself with the rest?

What, you, too, my ******, in such knowing ways,
  Of sauces and soups Aristarchus claimed to know!
Are you, too, my flavorful Brunswicker, going
  To make a fool of yourself like everyone else?

Far better to stick to your kitchen receipts;
  And—if you want something to tease—for variety,
Go study how Ude, in his "Cookery," treats
  Live eels when he fits them for polisht society.

It's much better to stick to your recipes;
  And—if you want something fun to explore—for variety,
Check out how Ude, in his "Cookery," handles
  Live eels when he prepares them for polished society.

Just snuggling them in, 'twixt the bars of the fire,
  He leaves them to wriggle and writhe on the coals,[1]
In a manner that Horner himself would admire,
  And wish, 'stead of eels, they were Catholic souls.

Just wrapping them up, between the bars of the fire,
  He leaves them to squirm and twist on the coals,[1]
In a way that Horner would totally appreciate,
  And wish, instead of eels, they were Catholic souls.

Ude tells us the fish little suffering feels;
  While Papists of late have more sensitive grown;
So take my advice, try your hand at live eels,
  And for once let the other poor devils alone.

Ude tells us the fish feel little pain;
  While Catholics have become more sensitive lately;
So take my advice, give live eels a try,
  And for once leave the other poor guys alone.

I have even a still better receipt for your cook—
  How to make a goose die of confirmed hepatitis;[2]
And if you'll, for once, fellow-feelings o'erlook,
  A well-tortured goose a most capital sight is.

I have an even better recipe for your cook—
  How to make a goose die from severe hepatitis;[2]
And if you'll just, for once, ignore the fellow feelings,
  A well-tortured goose is quite a spectacle.

First, catch him, alive—make a good steady fire—
  Set your victim before it, both legs being tied,
(As if left to himself he might wish to retire,)
  And place a large bowl of rich cream by his side.

First, catch him, alive—build a good steady fire—
  Put your victim in front of it, both legs tied,
(As if left to himself he might want to escape,)
  And set a big bowl of rich cream by his side.

There roasting by inches, dry, fevered, and faint,
  Having drunk all the cream you so civilly laid, off,
He dies of as charming a liver complaint
  As ever sleek person could wish a pie made of.

There roasting by inches, dry, fevered, and faint,
  Having drunk all the cream you politely set out,
He dies of as delightful a liver issue
  As any well-fed person could dream of in a pie.

Besides, only think, my dear one of Sixteen,
  What an emblem this bird, for the epicure's use meant.
Presents of the mode in which Ireland has been
  Made a tid-bit for yours and your brethren's amusement:

Besides, just think, my dear one of Sixteen,
  What a symbol this bird is, meant for the gourmet's pleasure.
It represents how Ireland has been
  Turned into a treat for you and your friends' enjoyment:

Tied down to the stake, while her limbs, as they quiver,
  A slow fire of tyranny wastes by degrees—
No wonder disease should have swelled up her liver,
  No wonder you, Gourmands, should love her disease.

Tied to the stake, as her limbs tremble,
  A slow fire of oppression burns away slowly—
No surprise her illness has swollen her liver,
  No surprise you, Gourmands, should crave her illness.

[1] The only way, Monsieur Ude assures us, to get rid of the oil so objectionable in this fish.

[1] The only way, Monsieur Ude assures us, to get rid of the oil that is so off-putting in this fish.

[2] A liver complaint. The process by which the livers of geese are enlarged for the famous Pates de foie d'oie.

[2] A liver problem. The method used to enlarge the livers of geese for the famous Pates de foie d'oie.

IRISH ANTIQUITIES.

According to some learned opinions
The Irish once were Carthaginians;
But trusting to more late descriptions
I'd rather say they were Egyptians.
My reason's this:—the Priests of Isis,
  When forth they marched in long array,
Employed, 'mong other grave devices,
  A Sacred Ass to lead the way;
And still the antiquarian traces
  'Mong Irish Lords this Pagan plan,
For still in all religious cases
  They put Lord Roden in the van.

According to some learned opinions
The Irish were once Carthaginians;
But based on more recent descriptions
I'd say they were Egyptians.
My reasoning is this:—the Priests of Isis,
  When they marched in long lines,
Used, among other serious rituals,
  A Sacred Ass to lead the way;
And still, the historians find traces
  Among Irish Lords of this Pagan practice,
For still in all religious matters
  They put Lord Roden in the front.

A CURIOUS FACT.

The present Lord Kenyon (the Peer who writes letters,
For which the waste-paper folks much are his debtors)
Hath one little oddity well worth reciting,
Which puzzleth observers even more than his writing.
Whenever Lord Kenyon doth chance to behold
A cold Apple-pie—mind, the pie must be cold—
His Lordship looks solemn (few people know why),
And he makes a low bow to the said apple-pie.
This idolatrous act in so "vital" a Peer,
Is by most serious Protestants thought rather queer—
Pie-worship, they hold, coming under the head
(Vide Crustium, chap, iv.) of the Worship of Bread.
Some think 'tis a tribute, as author he owes
For the service that pie-crust hath done to his prose;—
The only good things in his pages, they swear,
Being those that the pastry-cook sometimes put there.
Others say, 'tis a homage, thro' piecrust conveyed,
To our Glorious Deliverer's much-honored shade;
As that Protestant Hero (or Saint, if you please)
Was as fond of cold pie as he was of green pease,[1]
And 'tis solely in loyal remembrance of that,
My Lord Kenyon to apple-pie takes off his hat.
While others account for this kind salutation;"—
By what Tony Lumpkin calls "concatenation;"
A certain good-will that, from sympathy's ties,
'Twixt old Apple-women and Orange-men lies.

The current Lord Kenyon (the Peer who writes letters,
For which the waste-paper folks owe him a lot)
Has one quirky habit that's definitely worth sharing,
Which confuses onlookers more than his writing.
Whenever Lord Kenyon happens to see
A cold apple pie—mind you, the pie has to be cold—
His Lordship looks serious (few people know why),
And he gives a slight bow to the apple pie.
This strange act from such a "vital" Peer,
Is considered quite odd by most serious Protestants—
Pie-worship, they believe, falls under the category
(Vide Crustium, chap. iv.) of the Worship of Bread.
Some think it's a tribute he owes as an author
For the work that pie crust has done for his prose;—
The only good things in his pages, they insist,
Are those that the pastry cook sometimes put in there.
Others say it’s a tribute, through pie crust conveyed,
To our Glorious Deliverer’s much-honored spirit;
As that Protestant Hero (or Saint, if you like)
Was just as fond of cold pie as he was of green peas,
And it’s purely in loyal remembrance of that,
My Lord Kenyon takes off his hat to apple pie.
While others explain this kind of greeting;"—
By what Tony Lumpkin describes as "concatenation;"
A certain goodwill that, from sympathy’s bonds,
Lies between old Apple-women and Orange-men.

But 'tis needless to add, these are all vague surmises,
For thus, we're assured, the whole matter arises:
Lord Kenyon's respected old father (like many
Respected old fathers) was fond of a penny;
And loved so to save,[2] that—there's not the least question—
His death was brought on by a bad indigestion,
From cold apple-pie-crust his Lordship would stuff in
At breakfast to save the expense of hot muffin.
Hence it is, and hence only, that cold apple-pies
Are beheld by his Heir with such reverent eyes—
Just as honest King Stephen his beaver might doff
To the fishes that carried his kind uncle off—
And while filial piety urges so many on,
  'Tis pure apple-pie-ety moves my Lord Kenyon.

But it's pointless to add, these are all just vague guesses,
Because, as we're told, this whole thing comes from:
Lord Kenyon's respected old father (like many
Respected old fathers) loved a penny;
And saved so much,[2] that—there's no doubt—
His death was caused by terrible indigestion,
From cold apple-pie crust he would stuff in
At breakfast to avoid the cost of hot muffins.
That's why, and only why, cold apple pies
Are looked at by his heir with such reverent eyes—
Just like honest King Stephen would doff his hat
To the fish that carried off his kind uncle—
And while filial piety drives so many on,
It's pure apple-pie-ety that moves my Lord Kenyon.

[1] See the anecdote, which the Duchess of Marlborough relates in her Memoirs, of this polite hero appropriating to himself one day, at dinner, a whole dish of green peas—the first of the season—while the poor Princess Anne, who was then in a longing condition, sat by vainly entreating with her eyes for a share.

[1] Check out the story that the Duchess of Marlborough shares in her Memoirs about this courteous hero who one day at dinner took an entire dish of green peas—the first of the season—while the poor Princess Anne, who was really craving them, sat nearby desperately hoping for a taste.

[2] The same prudent propensity characterizes his descendant, who (as is well known) would not even go to the expense of a diphthong on his father's monument, but had the inscription spelled, economically, thus:—"mors janua vita"

[2] The same careful nature is seen in his descendant, who (as everyone knows) wouldn’t even spend money on a diphthong for his father’s monument, but had the inscription spelled more simply, like this:—"mors janua vita"

NEW-FASHIONED ECHOES.

Sir,—

Hello,

Most of your readers are no doubt acquainted with the anecdote told of a certain not over-wise judge who, when in the act of delivering a charge in some country court-house, was interrupted by the braying of an ass at the door. "What noise is that?" asked the angry judge. "Only an extraordinary echo there is in court, my Lord," answered one of the counsel.

Most of your readers are probably familiar with the story about a not-so-wise judge who, while giving a speech in some country courthouse, was interrupted by the loud braying of a donkey outside. "What’s that noise?" asked the annoyed judge. "It's just an extraordinary echo in the court, my Lord," replied one of the lawyers.

As there are a number of such "extraordinary echoes" abroad just now, you will not, perhaps, be unwilling, Mr. Editor, to receive the following few lines suggested by them.

As there are several of these "extraordinary echoes" out there right now, you might be open, Mr. Editor, to receiving the following few lines inspired by them.

Yours, etc. S.

Sincerely, S.

1828

1828

huc coeamus,[1] ait; nullique libentius unquam responsura sono, coeamus, retulit echo. OVID.

Let’s meet here,[1] he says; for no one ever responds more willingly to a sound, let’s meet, echoed back the voice. OVID.

There are echoes, we know, of all sorts,
  From the echo that "dies in the dale,"
To the "airy-tongued babbler" that sports
  Up the tide of the torrent her "tale."

There are echoes, we know, of all kinds,
  From the echo that "fades in the valley,"
To the "light-talking chatterbox" that rides
  Up the flow of the rushing stream her "story."

There are echoes that bore us, like Blues,
  With the latest smart mot they have heard;
There are echoes extremely like shrews
  Letting nobody have the last word.

There are echoes that annoy us, like Blues,
  With the latest smart saying they've heard;
There are echoes that are just like shrews
  Not letting anyone have the last word.

In the bogs of old Paddy-land, too.
  Certain "talented" echoes[2] there dwell,
Who on being askt, "How do you do?"
  Politely reply, Pretty well,"

In the swamps of old Paddy-land, too.
  Certain "gifted" echoes[2] live there,
Who when asked, "How are you?"
  Politely respond, "Pretty well,"

But why should I talk any more
  Of such old-fashioned echoes as these,
When Britain has new ones in store,
  That transcend them by many degrees?

But why should I say anything more
  About these out-of-date echoes,
When Britain has fresh ones ready,
  That far surpass them?

For of all repercussions of sound
  Concerning which bards make a pother,
There's none like that happy rebound
  When one blockhead echoes an other;—

For all the effects of sound
  That poets fuss about,
Nothing compares to that joyful bounce
  When one fool repeats another;—

When Kenyon commences the bray,
  And the Borough-Duke follows his track;
And loudly from Dublin's sweet bay
  Rathdowne brays, with interest, back!—

When Kenyon starts to bray,
  And the Borough-Duke follows his lead;
And loudly from Dublin's lovely bay
  Rathdowne brays, with interest, back!—

And while, of most echoes the sound
  On our ear by reflection doth fall,
These Brunswickers[3] pass the bray round,
  Without any reflection at all.

And while, of most echoes the sound
  On our ear by reflection does fall,
These Brunswickers[3] pass the noise around,
  Without any reflection at all.

Oh Scott, were I gifted like you,
  Who can name all the echoes there are
From Benvoirlich to bold Benvenue,
  From Benledi to wild Uamvar;

Oh Scott, if only I had your talent,
  Who can name all the echoes there are
From Benvoirlich to bold Benvenue,
  From Benledi to wild Uamvar;

I might track thro' each hard Irish name
  The rebounds of this asinine strain,
Till from Neddy to Neddy, it came
  To the chief Neddy, Kenyon, again;

I could go through every tough Irish name
  The echoes of this ridiculous tune,
Until it got from Neddy to Neddy,
  Back to the chief Neddy, Kenyon, once more;

Might tell how it roared in Rathdowne,
  How from Dawson it died off genteelly—
How hollow it hung from the crown
  Of the fat-pated Marquis of Ely;

Might say how it roared in Rathdowne,
  How from Dawson it faded away politely—
How empty it hung from the crown
  Of the overweight Marquis of Ely;

How on hearing my Lord of Glandine,
  Thistle-eaters the stoutest gave way,
Outdone in their own special line
  By the forty-ass power of his bray!

How upon hearing my Lord of Glandine,
  Thistle-eaters the strongest backed down,
Outperformed in their own unique way
  By the forty-ass strength of his bray!

But, no—for so humble a bard
  'Tis a subject too trying to touch on;
Such noblemen's names are too hard,
  And their noddles too soft to dwell much on.

But no—for such a humble poet
  It's a topic too difficult to discuss;
The names of such nobles are too challenging,
  And their minds too weak to focus on much.

Oh Echo, sweet nymph of the hill,
  Of the dell and the deep-sounding shelves;
If in spite of Narcissus you still
  Take to fools who are charmed with themselves,

Oh Echo, sweet nymph of the hill,
  Of the valley and the deep-sounding slopes;
If despite Narcissus you still
  Go for fools who are captivated by themselves,

Who knows but, some morning retiring,
  To walk by the Trent's wooded side,
You may meet with Newcastle, admiring
  His own lengthened ears in the tide!

Who knows, maybe one morning when you step out,
  To walk by the wooded banks of the Trent,
You might run into Newcastle, admiring
  His own long ears reflected in the water!

Or, on into Cambria straying,
  Find Kenyon, that double tongued elf,
In his love of ass-cendency, braying
  A Brunswick duet with himself!

Or, wandering into Cambria,
  Find Kenyon, that two-faced trickster,
In his love of ass-cendency, braying
  A Brunswick duet with himself!

[1] "Let us from Clubs."

"Let's leave from Clubs."

[2] Commonly called "Paddy Blake's Echoes".

[2] Commonly known as "Paddy Blake's Echoes".

[3] Anti-Catholic associations, under the title of Brunswick Clubs, were at this time becoming numerous both in England and Ireland.

[3] Anti-Catholic groups, known as Brunswick Clubs, were becoming increasingly common in both England and Ireland at this time.

INCANTATION.

FROM THE NEW TRAGEDY OF "THE BRUNSWICKERS."

SCENE.—Penenden Plain. In the middle, a caldron boiling. Thunder.— Enter three Brunswickers.

1st Bruns.—Thrice hath scribbling Kenyon scrawled,

1st Bruns.—Three times scribbling Kenyon has written,

2d Bruns.—Once hath fool Newcastle bawled,

2d Bruns.—Once, that fool Newcastle shouted,

3d Bruns.—Bexley snores:—'tis time, 'tis time,

3d Bruns.—Bexley is snoring:—it’s time, it’s time,

  1st Bruns.—Round about the caldron go;
In the poisonous nonsense throw.
Bigot spite that long hath grown
Like a toad within a stone,
Sweltering in the heart of Scott,
Boil we in the Brunswick pot.

1st Bruns.—Gather around the cauldron;
Toss in the toxic nonsense.
Long-held hatred that has festered
Like a toad trapped in a rock,
Stewing in the core of Scott,
Let's boil together in the Brunswick pot.

  All.—Dribble, dribble, nonsense dribble,
Eldon, talk, and Kenyon, scribble.

All.—Dribble, dribble, pointless dribble,
Eldon, chat, and Kenyon, write.

  2d Bruns.—Slaver from Newcastle's quill
In the noisome mess distil,
Brimming high our Brunswick broth
Both with venom and with froth.
Mix the brains (tho' apt to hash ill,
Being scant) of Lord Mountcashel,
With that malty stuff which Chandos
Drivels as no other man does.
Catch (i. e. if catch you can)
One idea, spick and span,
From my Lord of Salisbury,—
One idea, tho' it be
Smaller than the "happy flea"
Which his sire in sonnet terse
Wedded to immortal verse.[1]
Tho' to rob the son is sin,
Put his one idea in;
And, to keep it company,
Let that conjuror Winchelsea
Drop but half another there,
If he hath so much to spare.
Dreams of murders and of arsons,
Hatched in heads of Irish parsons,
Bring from every hole and corner,
Where ferocious priests like Horner
Purely for religious good
Cry aloud for Papist's blood,
Blood for Wells, and such old women,
At their ease to wade and swim in.

2d Bruns.—Slaver from Newcastle's pen
In the disgusting mess distill,
Brimming high our Brunswick broth
With both poison and foam.
Mix the brains (though likely to mess up,
Being scarce) of Lord Mountcashel,
With that malty stuff which Chandos
Babblers on like no one else does.
Catch (that is, if you can)
One idea, fresh and neat,
From my Lord of Salisbury,—
One idea, though it’s
Smaller than the "happy flea"
That his father in a short sonnet
Joined to immortal verse.[1]
Though stealing from the son is a sin,
Put his one idea in;
And, to keep it company,
Let that conjurer Winchelsea
Drop just half another there,
If he has so much to spare.
Dreams of murders and arsons,
Conceived in the minds of Irish priests,
Bring from every nook and cranny,
Where fierce priests like Horner
Simply for religious good
Cry out for Papist's blood,
Blood for Wells, and such old women,
At their leisure to wade and swim in.

  All.—Dribble, dribble, nonsense dribble,
Bexley, talk, and Kenyon, scribble.

All.—Dribble, dribble, silly dribble,
Bexley, chat, and Kenyon, jot.

  3d Bruns.—Now the charm begin to brew;
Sisters, sisters, add thereto
Scraps of Lethbridge's old speeches,
Mixt with leather from his breeches,
Rinsings of old Bexley's brains,
Thickened (if you'll take the pains)
With that pulp which rags create,
In their middle nympha state,
Ere, like insects frail and sunny,
Forth they wing abroad as money.
There—the Hell-broth we've enchanted—
Now but one thing more is wanted.
Squeeze o'er all that Orange juice,
Castlereagh keeps corkt for use,
Which, to work the better spell, is
Colored deep with blood of ——,
Blood, of powers far more various,
Even than that of Januarius,
Since so great a charm hangs o'er it,
England's parsons bow before it,
  All.—Dribble, dribble, nonsense dribble,
Bexley, talk, and Kenyon, scribble.
  2d Bruns.—Cool it now with ——'s blood,
So the charm is firm and good.
 [exeunt.

3d Bruns.—Now the magic starts to simmer;
Sisters, sisters, add to the mix
Bits of Lethbridge's old speeches,
Mixed with leather from his pants,
Rinsings of old Bexley's brain,
Thickened (if you'll put in the effort)
With that pulp created from rags,
In their middle nympha state,
Before, like fragile and bright insects,
They spread out as money.
There—the potion we've conjured—
Now just one more thing is needed.
Squeeze over all that orange juice,
Castlereagh keeps corked for use,
Which, to work the better spell, is
Colored deep with blood of ——,
Blood, of powers far more diverse,
Even than that of Januarius,
Since such great magic surrounds it,
England's parsons bow before it,
  All.—Dribble, dribble, nonsense dribble,
Bexley, talk, and Kenyon, scribble.
  2d Bruns.—Cool it now with ——'s blood,
So the magic is strong and good.
 [exeunt.

[1] Alluding to a well-known lyric composition of the late Marquis, which, with a slight alteration, might be addressed either to a flea or a fly.

[1] Referring to a famous song by the late Marquis, which, with a small change, could be directed either to a flea or a fly.

HOW TO MAKE A GOOD POLITICIAN.

Whene'er you're in doubt, said a Sage I once knew,
'Twixt two lines of conduct which course to pursue,
Ask a woman's advice, and, whate'er she advise,
Do the very reverse and you're sure to be wise.

Whenever you're in doubt, said a wise person I once knew,
Between two courses of action, which one to choose,
Ask a woman's opinion, and whatever she suggests,
Do the exact opposite and you'll definitely be smart.

Of the same use as guides the Brunswicker throng;
In their thoughts, words and deeds, so instinctively wrong,
That whatever they counsel, act, talk or indite,
Take the opposite course and you're sure to be right.

Of the same use as guides the Brunswicker crowd;
In their thoughts, words, and actions, so automatically wrong,
That whatever they advise, do, say, or write,
Take the opposite path and you're sure to be right.

So golden this rule, that, had nature denied you
The use of that finger-post, Reason, to guide you—
Were you even more doltish than any given man is,
More soft than Newcastle, more twaddling than Van is.
I'd stake my repute, on the following conditions,
To make you the soundest of sound politicians.

So brilliant is this rule, that if nature had denied you
The guidance of that signpost, Reason—
If you were even more clueless than any man,
Softer than Newcastle, more foolish than Van.
I’d bet my reputation, on the following terms,
To turn you into the smartest politician around.

Place yourself near the skirts of some high-flying Tory—
Some Brunswicker parson, of port-drinking glory,—
Watch well how he dines, during any great Question—
What makes him feel gayly, what spoils his digestion—
And always feel sure that his joy o'er a stew
Portends a clear case of dyspepsia to you.
Read him backwards, like Hebrew—whatever he wishes
Or praises, note down as absurd or pernicious.
Like the folks of a weather-house, shifting about,
When he's out be an In-when he's in be an Out.
Keep him always reversed in your thoughts, night and day,
Like an Irish barometer turned the wrong way:—
If he's up you may swear that foul weather is nigh;
If he's down you may look for a bit of blue sky.
Never mind what debaters or journalists say,
Only ask what he thinks and then think t'other way.
Does he hate the Small-note Bill? then firmly rely
The Small-note Bill's a blessing, tho' you don't know why.
Is Brougham his aversion? then Harry's your man.
Does he quake at O'Connell? take doubly to Dan.
Is he all for the Turks? then at once take the whole
Russian Empire (Tsar, Cossacks and all) to your soul.
In short, whatsoever he talks, thinks or is,
Be your thoughts, words and essence the contrast of his.
Nay, as Siamese ladies—at least the polite ones,—
All paint their teeth black, 'cause the devil has white ones-
If even by the chances of time or of tide
Your Tory for once should have sense on his side,
Even then stand aloof—for be sure that Old Nick
When a Tory talks sensibly, means you some trick.

Place yourself near the fancy Tory—
Some Brunswicker pastor, living large on alcohol—
Pay attention to how he dines during any important debate—
What makes him happy, what messes up his stomach—
And always remember that his joy over a meal
Means you’re probably looking at a case of indigestion.
Interpret him backwards, like Hebrew—whatever he desires
Or praises, note down as foolish or harmful.
Like the people of a weather house, always shifting,
When he's out be an In—when he's in be an Out.
Keep him always flipped in your mind, day and night,
Like an Irish barometer turned the wrong way:—
If he's up you can bet that bad weather is on its way;
If he's down you can expect a bit of clear sky.
Don’t worry about what debaters or journalists say,
Just ask what he thinks and then think the opposite.
Does he hate the Small-note Bill? then you can be sure
The Small-note Bill’s a good thing, even if you don’t know why.
Is Brougham his enemy? then Harry’s your guy.
Does he tremble at O'Connell? then lean towards Dan.
Is he all for the Turks? then immediately embrace the whole
Russian Empire (Tsar, Cossacks, and all).
In short, whatever he talks about, thinks, or is,
Make your thoughts, words, and essence the opposite of his.
Moreover, like polite Siamese ladies—
They all paint their teeth black because the devil has white ones—
If even by chance or circumstance,
Your Tory for once happens to have sense on his side,
Even then stay distant—because be sure that Old Nick
When a Tory speaks wisely, means you some trick.

Such my recipe is—and, in one single verse,
I shall now, in conclusion, its substance rehearse,
Be all that a Brunswicker is not nor could be,
And then—youll be all that an honest man should be.

Such is my recipe—and, in one single line,
I will now, to wrap things up, summarize its essence,
Be everything a Brunswicker is not or ever could be,
And then—you'll be everything an honest person should be.

EPISTLE OF CONDOLENCE.

FROM A SLAVE-LORD, TO A COTTON-LORD.

Alas! my dear friend, what a state of affairs!
  How unjustly we both are despoiled of our rights!
Not a pound of black flesh shall I leave to my heirs,
  Nor must you any more work to death little whites.

Alas! my dear friend, what a situation we’re in!
  How unfairly we are both robbed of our rights!
Not a pound of black flesh will I leave to my heirs,
  Nor should you work little whites to death anymore.

Both forced to submit to that general controller
  Of King, Lords and cotton mills, Public Opinion,
No more shall you beat with a big billy-roller.
  Nor I with the cart-whip assert my dominion.

Both compelled to bow to that universal authority
  Of King, Lords, and cotton mills, Public Opinion,
No longer will you strike with a heavy roller.
  Nor will I with the cart-whip claim my power.

Whereas, were we suffered to do as we please
  With our Blacks and our Whites, as of yore we were let,
We might range them alternate, like harpsichord keys,
  And between us thump out a good piebald duet.

Whereas, if we were allowed to do what we want
  With our Blacks and our Whites, like we used to be,
We could mix them up like the keys on a piano,
  And together play a nice patchwork duet.

But this fun is all over;—farewell to the zest
  Which Slavery now lends to each teacup we sip;
Which makes still the cruellest coffee the best,
  And that sugar the sweetest which smacks of the whip.

But this fun is all over;—goodbye to the excitement
  That Slavery now adds to every cup of tea we drink;
Which makes even the harshest coffee the finest,
  And that sugar the sweetest that reminds us of the whip.

Farewell too the Factory's white pickaninnies—
  Small, living machines which if flogged to their tasks
Mix so well with their namesakes, the "Billies" and "Jennies,"
  That which have got souls in 'em nobody asks;—

Farewell to the factory's little pickaninnies—
  Small, living machines that if whipped into their jobs
Mix so well with their namesakes, the "Billies" and "Jennies,"
  That whether they have souls in them no one questions;—

Little Maids of the Mill, who themselves but ill-fed,
  Are obliged, 'mong their other benevolent cares,
To "keep feeding the scribblers,"[1]—and better, 'tis said,
  Than old Blackwood or Fraser have ever fed theirs.

Little Maids of the Mill, who are themselves not well-fed,
  Are required, among their other kind-hearted duties,
To "keep feeding the writers,"[1]—and it’s said,
  That they do it better than old Blackwood or Fraser have ever done.

All this is now o'er and so dismal my loss is,
  So hard 'tis to part from the smack of the throng,
That I mean (from pure love for the old whipping process),
  To take to whipt syllabub all my life long.

All this is now over and my loss is so tough,
  It's so hard to be away from the buzz of the crowd,
That I plan (out of pure love for the old punishment),
  To stick with whipped syllabub for the rest of my days.

[1] One of the operations in cotton mills usually performed by children.

[1] One of the tasks in cotton mills that is typically done by children.

THE GHOST OF MILTIADES.

    ah quoties dubies Scriptis exarsit amator.
    OVID.

Ah, how often doubt arises in the written word, dear lover.
    OVID.

The Ghost of Miltiades came at night,
And he stood by the bed of the Benthamite,
And he said, in a voice that thrilled the frame,
"If ever the sound of Marathon's name
  Hath fired thy blood or flusht thy brow,
"Lover of Liberty, rouse thee now!"

The Ghost of Miltiades appeared at night,
And he stood by the Benthamite's bed,
And he said, in a voice that sent chills down the spine,
"If ever the mention of Marathon's name
  Has ignited your passion or flushed your face,
"Lover of Liberty, wake up now!"

The Benthamite yawning left his bed—
Away to the Stock Exchange he sped,
And he found the Scrip of Greece so high,
That it fired his blood, it flusht his eye,
And oh! 'twas a sight for the Ghost to see,
For never was Greek more Greek than he!
And still as the premium higher went,
His ecstasy rose—so much per cent.
(As we see in a glass that tells the weather
The heat and the silver rise together,)
And Liberty sung from the patriot's lip,
While a voice from his pocket whispered "Scrip!"
The Ghost of Miltiades came again;—
He smiled, as the pale moon smiles thro' rain,
For his soul was glad at that patriot strain;
(And poor, dear ghost—how little he knew
The jobs and the tricks of the Philhellene crew!)
"Blessings and thanks!" was all he said,
Then melting away like a night-dream fled!

The Benthamite yawned and got out of bed—
He hurried off to the Stock Exchange instead,
And he saw the Greek stocks were soaring high,
It made his blood rush, light up his eye,
And oh! it was a sight for the Ghost to behold,
For never was a Greek more Greek than he was bold!
And as the price kept climbing higher,
His excitement grew—more and more, like fire.
(As we see in a barometer that shows the temperature,
The heat and the value both go up for sure,)
And Liberty sang from the patriot's lips,
While a voice from his pocket murmured "Scrip!"
The Ghost of Miltiades appeared once more;—
He smiled, like the pale moon through the pouring pour,
For he felt joyful at that patriotic sound;
(And poor, dear ghost—how little he found
Out about the schemes and tricks of the Philhellene crowd!)
"Blessings and thanks!" was all he could say,
Then he melted away like a dream at day!

The Benthamite hears—amazed that ghosts
Could be such fools—and away he posts,
A patriot still? Ah no, ah no—
Goddess of Freedom, thy Scrip is low,
And warm and fond as thy lovers are,
Thou triest their passion, when under par,
The Benthamite's ardor fast decays,
By turns he weeps and swears and prays.
And wishes the devil had Crescent and Cross,
Ere he had been forced to sell at a loss.
They quote him the Stock of various nations,
But, spite of his classic associations,
Lord! how he loathes the Greek quotations!

The Benthamite listens—astonished that ghosts
Could be so naive—and off he goes,
A patriot still? Oh no, oh no—
Goddess of Freedom, your value is low,
And warm and loving as your admirers are,
You test their passion when it's below par,
The Benthamite's enthusiasm quickly fades,
He alternates between weeping, swearing, and praying.
And wishes the devil had the Crescent and Cross,
Before he had to sell at a loss.
They quote him the stocks of various nations,
But despite his classic associations,
Lord! how he hates the Greek quotations!

"Who'll buy my Scrip? Who'll buy my Scrip?"
Is now the theme of the patriot's lip,
As he runs to tell how hard his lot is
To Messrs. Orlando and Luriottis,
And says, "Oh Greece, for Liberty's sake,
"Do buy my Scrip, and I vow to break
"Those dark, unholy bonds of thine—
"If you'll only consent to buy up mine!"
The Ghost of Miltiades came once more;—
His brow like the night was lowering o'er,
And he said, with a look that flasht dismay,
"Of Liberty's foes the worst are they,
"Who turn to a trade her cause divine,
"And gamble for gold on Freedom's shrine!"
Thus saying, the Ghost, as he took his flight,
Gave a Parthian kick to the Benthamite,
Which sent him, whimpering, off to Jerry—
And vanisht away to the Stygian ferry!

"Who will buy my Scrip? Who will buy my Scrip?"
Is now the chant of the patriot's lips,
As he rushes to share how tough his life is
With Messrs. Orlando and Luriottis,
And says, "Oh Greece, for the sake of Liberty,
"Please buy my Scrip, and I promise to break
"Those dark, unholy bonds of yours—
"If you'll just agree to buy up mine!"
The Ghost of Miltiades appeared again;—
His brow like night was casting a shadow,
And he said, with a look that flashed fear,
"Of Liberty's enemies, the worst are those,
"Who turn her noble cause into a business,
"And gamble for gold at Freedom's altar!"
With that, the Ghost, as he took off,
Gave a parting kick to the Benthamite,
Which sent him, whining, off to Jerry—
And vanished away to the Stygian ferry!

ALARMING INTELLIGENCE!

REVOLUTION IN THE DICTIONARY—ONE GALT AT THE HEAD OF IT.

God preserve us!—there's nothing now safe from assault;—
  Thrones toppling around, churches brought to the hammer;
And accounts have just reached us that one Mr. Galt
  Has declared open war against English and Grammar!

God help us!—nothing is safe from attack now;—
  Thrones are falling, churches are being destroyed;
And we've just heard that one Mr. Galt
  Has declared an all-out war on English and Grammar!

He had long been suspected of some such design,
  And, the better his wicked intents to arrive at,
Had lately 'mong Colburn's troops of the line
  (The penny-a-line men) enlisted as private.

He had long been suspected of some kind of scheme,
  And, the more his evil plans progressed,
He had recently joined Colburn's troops of the line
  (The penny-a-line guys) enlisted as a private.

There schooled, with a rabble of words at command,
  Scotch, English and slang in promiscuous alliance.
He at length against Syntax has taken his stand,
  And sets all the Nine Parts of Speech at defiance.

They studied, with a jumble of words at their disposal,
  Scotch, English, and slang in a chaotic mix.
He has finally taken a stand against grammar,
  And defies all the Nine Parts of Speech.

Next advices, no doubt, further facts will afford:
  In the mean time the danger most imminent grows,
He has taken the Life of one eminent Lord,
  And whom he'll next murder the Lord only knows.

Next advice, no doubt, will bring more facts:
  In the meantime, the most immediate danger increases,
He's already taken the life of one prominent Lord,
  And only the Lord knows who he'll next murder.

Wednesday evening.
Since our last, matters, luckily, look more serene;
  Tho' the rebel, 'tis stated, to aid his defection,
Has seized a great Powder—no, Puff Magazine,
  And the explosions are dreadful in every direction.

Wednesday evening.
Since our last update, things are looking more peaceful;
  Though the rebel, it’s said, to support his betrayal,
Has taken a large supply of gunpowder—no, Puff Magazine,
  And the explosions are terrible in every direction.

What his meaning exactly is, nobody knows,
  As he talks (in a strain of intense botheration)
Of lyrical "ichor,"[1] "gelatinous" prose,[2]
  And a mixture called amber immortalization.[3]

What he really means, nobody knows,
  As he speaks (with a vibe of extreme annoyance)
About lyrical "ichor,"[1] "gelatinous" prose,[2]
  And a blend called amber immortalization.[3]

Now, he raves of a bard he once happened to meet, Seated high "among rattlings" and churning a sonnet;[4] Now, talks of a mystery, wrapt in a sheet, With a halo (by way of a nightcap) upon it![5]

Now, he goes on excitedly about a poet he once met, Sitting high "among rattlings" while crafting a sonnet;[4] Now, he speaks of a mystery, wrapped in a sheet, With a halo (like a nightcap) on top of it![5]

We shudder in tracing these terrible lines;
  Something bad they must mean, tho' we can't make it out;
For whate'er may be guessed of Galt's secret designs,
  That they're all Anti-English no Christian can doubt.

We cringe as we read these horrible lines;
  They must mean something bad, even if we can't figure it out;
Because no matter what we might suppose about Galt's hidden plans,
  It's clear to any Christian that they're all Anti-English.

[1] "That dark disease ichor which colored her effusions."—GALT'S Life of Byron.

[1] "That dark fluid that stained her outpourings."—GALT'S Life of Byron.

[2] "The gelatinous character of their effusions." Ibid.

[2] "The jelly-like nature of their outpourings." Ibid.

[3] "The poetical embalmment or rather amber immortalization."— Ibid.

[3] "The poetic preservation or rather amber immortality."— Ibid.

[4] "Sitting amidst the shrouds and rattlings, churning an inarticulate melody."—Ibid.

[4] "Sitting among the shrouds and noises, creating an indistinct melody."—Ibid.

[5] "He was a mystery in a winding sheet, crowned with a halo."— Ibid.

[5] "He was an enigma wrapped in a shroud, topped with a halo."— Ibid.

RESOLUTIONS

PASSED AT A LATE MEETING OF REVERENDS AND RIGHT REVERENDS.

Resolved—to stick to every particle
Of every Creed and every Article;
Reforming naught, or great or little,
We'll stanchly stand by every tittle,
And scorn the swallow of that soul
Which cannot boldly bolt the whole.[1]
Resolved that tho' St. Athanasius
In damning souls is rather spacious—
Tho' wide and far his curses fall,
Our Church "hath stomach for them all;"
And those who're not content with such,
May e'en be damned ten times as much.

Resolved—to stick to every part
Of every belief and every principle;
Not changing anything, big or small,
We'll firmly stand by every detail,
And look down on the soul
That can't wholeheartedly accept it all.
[1]
Resolved that although St. Athanasius
Is quite generous in damning souls—
Though his curses spread wide and far,
Our Church "can handle it all;"
And those who aren't satisfied with this,
May as well be damned ten times more.

Resolved—such liberal souls are we—
Tho' hating Nonconformity,
We yet believe the cash no worse is
That comes from Nonconformist purses.
Indifferent whence the money reaches
The pockets of our reverend breeches,
To us the Jumper's jingling penny
Chinks with a tone as sweet as any;
And even our old friends Yea and Nay
May thro' the nose for ever pray,
If also thro' the nose they'll pay.

Resolved—such open-minded people we are—
Though we dislike Nonconformity,
We still think the cash isn’t any worse
When it comes from Nonconformist wallets.
We don’t care where the money comes from
As long as it fills our reverend pockets,
To us, the Jumper's jingling coins
Sound just as sweet as any;
And even our old friends Yes and No
Can pray forever if they’re willing,
As long as they're willing to pay up, too.

Resolved that Hooper,[2] Latimer,[3]
And Cranmer,[4] all extremely err,
In taking such a low-bred view
Of what Lords Spiritual ought to do:—
All owing to the fact, poor men,
That Mother Church was modest then,
Nor knew what golden eggs her goose,
The Public, would in time produce.
One Pisgah peep at modern Durham
To far more lordly thoughts would stir 'em.

Resolved that Hooper,[2] Latimer,[3]
And Cranmer,[4] all seriously wrong,
In having such a base opinion
Of what Spiritual Lords should do:—
All because, poor souls,
That Mother Church was humble back then,
Nor realized what golden eggs her goose,
The Public, would eventually lay.
One glimpse at modern Durham
Would inspire much loftier thoughts in them.

Resolved that when we Spiritual Lords
Whose income just enough affords
To keep our Spiritual Lordships cosey,
Are told by Antiquarians prosy
How ancient Bishops cut up theirs,
Giving the poor the largest shares—
Our answer is, in one short word,
We think it pious but absurd.
Those good men made the world their debtor,
But we, the Church reformed, know better;
And taking all that all can pay,
Balance the account the other way.

Resolved that when we Spiritual Lords
Whose income barely covers our needs
To keep our Spiritual positions comfortable,
Are told by dull historians
How ancient Bishops divided their wealth,
Giving the poor the biggest portion—
Our response is, in one simple word,
We think it devout but ridiculous.
Those good men made the world owe them,
But we, the reformed Church, know better;
And by taking all that everyone can give,
We balance the books the other way.

Resolved our thanks profoundly due are
To last month's Quarterly Reviewer,
Who proves by arguments so clear
(One sees how much he holds per year)
That England's Church, tho' out of date,
Must still be left to lie in state,
As dead, as rotten and as grand as
The mummy of King Osymandyas,
All pickled snug—the brains drawn out—
With costly cerements swathed about,—
And "Touch me not," those words terrific,
Scrawled o'er her in good hieroglyphic.

We want to deeply thank
Last month's Quarterly Reviewer,
Who shows with such clear arguments
(It's obvious how much he makes per year)
That England's Church, even though outdated,
Should still be left as is,
As dead, as decayed, and as grand as
The mummy of King Osymandyas,
All preserved tightly—the brains taken out—
Wrapped in expensive materials,—
And "Touch me not," those chilling words,
Written on her in classic hieroglyphics.

[1] One of the questions propounded to the Puritans in 1573 was—"Whether the Book of Service was good and godly, every tittle grounded on the Holy Scripture?" On which an honest Dissenter remarks—"Surely they had a wonderful opinion of their Service Book that there was not a tittle amiss, in it."

[1] One of the questions posed to the Puritans in 1573 was—"Is the Book of Service good and godly, with every detail based on the Holy Scripture?" To which an honest Dissenter comments—"They really had a high opinion of their Service Book if they thought there wasn't a single detail wrong with it."

[2] "They," the Bishops, "know that the primitive Church had no such Bishops. If the fourth part of the bishopric remained unto the Bishop, it were sufficient."—On the Commandments, p. 72.

[2] "They," the Bishops, "are aware that the early Church didn’t have such Bishops. If a quarter of the bishopric stayed with the Bishop, it would be enough."—On the Commandments, p. 72.

[3] "Since the Prelates were made Lords and Nobles, the plough standeth, there is no work done, the people starve."—Lat. Serm.

[3] "Since the church leaders became Lords and Nobles, the fields are idle, no work gets done, and the people are starving."—Lat. Serm.

[4] "Of whom have come all these glorious titles, styles, and pomps into the Church. But I would that I, and all my brethren, the Bishops, would leave all our styles, and write the styles of our offices," etc.—Life of Cranmer, by Strype, Appendix.

[4] "From whom have all these glorious titles, styles, and displays come into the Church? But I wish that I, along with all my fellow Bishops, would set aside all our titles and just focus on the duties of our positions," etc.—Life of Cranmer, by Strype, Appendix.

SIR ANDREW'S DREAM.

"nec tu sperne piis venientia somnia portis: cum pia venerunt somnia, pondus liubent." PROPERT. lib. iv. eleg. 7.

"don't dismiss the dreams coming from the sacred gates: when good dreams arrive, they carry weight." PROPERT. lib. iv. eleg. 7.

As snug, on a Sunday eve, of late,
In his easy chair Sir Andrew sate,
Being much too pious, as every one knows,
To do aught, of a Sunday eve, but doze,
He dreamt a dream, dear, holy man,
And I'll tell you his dream as well as I can.
He found himself, to his great amaze,
In Charles the First's high Tory days,
And just at the time that gravest of Courts
Had publisht its Book of Sunday Sports.[1]

As cozy as can be, on a Sunday evening,
Sir Andrew sat in his comfy chair,
Being far too virtuous, as everyone knows,
To do anything on a Sunday evening but nap,
He dreamt a dream, this dear, holy man,
And I’ll share his dream as best as I can.
He found himself, much to his surprise,
In the Tory days of Charles the First,
Right at the moment when that serious Court
Had published its Book of Sunday Sports.[1]

Sunday Sports! what a thing for the ear
Of Andrew even in sleep to hear!—
It chanced to be too a Sabbath day
When the people from church were coming away;
And Andrew with horror heard this song.
As the smiling sinners flockt along;—
"Long life to the Bishops, hurrah! hurrah!
"For a week of work and a Sunday of play
"Make the poor man's life run merry away."

Sunday Sports! What a thing to hear,
Even Andrew, while sleeping!—
It just so happened to be a Sunday
When people from church were leaving;
And Andrew, filled with dread, heard this song.
As the smiling sinners gathered along;—
"Long live the Bishops, hooray! hooray!
"For a week of work and a Sunday of fun
"Make the poor man's life a joyful run."

"The Bishops!" quoth Andrew, "Popish, I guess,"
And he grinned with conscious holiness.
But the song went on, and, to brim the cup
Of poor Andy's grief, the fiddles struck up!

"The Bishops!" said Andrew, "Catholic, I assume,"
And he smiled, feeling a sense of righteousness.
But the song continued, and, to fill up the pain
Of poor Andy's sorrow, the fiddles began to play!

"Come, take out the lasses—let's have a dance—
  "For the Bishops allow us to skip our fill,
"Well knowing that no one's the more in advance
  "On the road to heaven, for standing still.
"Oh! it never was meant that grim grimaces
  "Should sour the cream of a creed of love;
"Or that fellows with long, disastrous faces,
  "Alone should sit among cherubs above.
    "Then hurrah for the Bishops, etc.

"Come on, let’s take the ladies out—let's dance—
  "For the Bishops let us enjoy ourselves,
"Knowing that no one gets ahead
  "On the path to heaven by just standing still.
"Oh! it was never intended for grim faces
  "To spoil the joy of a loving belief;
"Or for guys with long, sad expressions,
  "To be the only ones sitting among angels above.
    "Then cheers for the Bishops, etc.

"For Sunday fun we never can fail,
  "When the Church herself each sport points out;—
"There's May-games, archery, Whitsun-ale,
  "And a May-pole high to dance about.
"Or should we be for a pole hard driven,
  "Some lengthy saint of aspect fell,
"With his pockets on earth and his nose in heaven,
  "Will do for a May-pole just as well.
"Then hurrah for the Bishops, hurrah! hurrah!
"A week of work and a Sabbath of play
"Make the poor man's life run merry away."

"For Sunday fun, we can’t go wrong,
  "When the Church highlights each activity;—
"There’s May games, archery, Whitsun ale,
  "And a tall Maypole to dance around.
"Or if we need a sturdy pole instead,
  "A long-faced saint, dignified and grand,
"With his feet on the ground and his head in the clouds,
  "Will work just fine as a Maypole too.
"Then cheers for the Bishops, cheers! cheers!
"A week of work and a Sunday of fun
"Make the poor man's life cheerful and bright."

To Andy, who doesn't much deal in history,
This Sunday scene was a downright mystery;
And God knows where might have ended the joke,
But, in trying to stop the fiddles, he woke,
And the odd thing is (as the rumor goes)
That since that dream—which, one would suppose,
Should have made his godly stomach rise.
Even more than ever 'gainst Sunday pies—
He has viewed things quite with different eyes;
Is beginning to take, on matters divine,
Like Charles and his Bishops, the sporting line—
Is all for Christians jigging in pairs,
As an interlude 'twixt Sunday prayers:—
Nay, talks of getting Archbishop Howley
To bring in a Bill enacting duly
That all good Protestants from this date
May freely and lawfully recreate,
Of a Sunday eve, their spirits moody,
With Jack in the Straw or Punch and Judy.

To Andy, who doesn’t really pay attention to history,
This Sunday scene was a complete mystery;
And God knows where the joke might have ended,
But in trying to stop the fiddles, he stirred,
And the strange thing is (according to the rumor)
That since that dream—which, you’d think,
Would have made his holy stomach turn.
Even more than usual against Sunday pies—
He’s started to see things in a new light;
He’s beginning to take, on divine matters,
Like Charles and his Bishops, the fun approach—
He’s all for Christians dancing in pairs,
As a break between Sunday prayers:—
In fact, he talks about getting Archbishop Howley
To propose a Bill that would officially
Allow all good Protestants from now on
To freely and lawfully unwind,
On Sunday evenings, their moody spirits,
With Jack in the Straw or Punch and Judy.

[1] The Book of Sports drawn up by Bishop Moreton was first put forth in the reign of James I., 1618, and afterwards republished, at the advice of Laud, by Charles I., 1633, with an injunction that it should be "made public by order from the Bishops." We find it therein declared, that "for his good people's recreation, his Majesty's pleasure was, that after the end of divine service they should not be disturbed, letted, or discouraged from any lawful recreations, such as dancing, either of men or women, archery for men, leaping, vaulting, or any such harmless recreations, nor having of May-games, Whitsun-ales, or Morris-dances, or setting up of May poles, or other sports therewith used." etc.

[1] The Book of Sports created by Bishop Moreton was first published during the reign of James I in 1618, and later republished on the advice of Laud by Charles I in 1633, with a directive stating it should be "made public by order from the Bishops." It is declared within that "for the enjoyment of his good people, his Majesty wanted that after the conclusion of church services, they should not be disturbed, prevented, or discouraged from any lawful activities, such as dancing for both men and women, archery for men, jumping, vaulting, or any other harmless activities, nor from celebrating May games, Whitsun ales, or Morris dances, or setting up Maypoles, or other sports associated with them." etc.

A BLUE LOVE SONG.

TO MISS——-.

Air-"Come live with me and be my love."

Air-"Come live with me and be my love."

Come wed with me and we will write,
My Blue of Blues, from morn till night.
Chased from our classic souls shall be
All thoughts of vulgar progeny;
And thou shalt walk through smiling rows
Of chubby duodecimos,
While I, to match thy products nearly,
Shall lie-in of a quarto yearly.
'Tis true, even books entail some trouble;
But live productions give one double.

Come marry me and we will create,
My Blue of Blues, from morning till night.
All thoughts of ordinary offspring shall be
Chased away from our refined souls;
And you shall stroll through cheerful rows
Of plump little books,
While I, to match your creations closely,
Will publish a quarto each year.
It's true, even books come with some hassle;
But live productions bring twice the trouble.

Correcting children is such bother,—
While printers' devils correct the other.
Just think, my own Malthusian dear,
How much more decent 'tis to hear
From male or female—as it may be—
"How is your book?" than "How's your baby?"
And whereas physic and wet nurses
Do much exhaust paternal purses,
Our books if rickety may go
And be well dry-nurst in the Row;
And when God wills to take them hence,
Are buried at the Row's expense.

Correcting kids is such a hassle,—
While proofreaders fix the rest.
Just think, my own dear Malthus,
How much nicer it is to hear
From anyone—male or female—
"How's your book?" than "How's your baby?"
And while doctors and wet nurses
Really drain dads' wallets,
Our books, even if they're a bit shaky, can go
And be well cared for in the Row;
And when God decides to take them away,
They're buried at the Row's expense.

Besides, (as 'tis well proved by thee,
In thy own Works, vol. 93.)
The march, just now, of population
So much outscrips all moderation,
That even prolific herring-shoals
Keep pace not with our erring souls.[1]
Oh far more proper and well-bred
To stick to writing books instead;
And show the world how two Blue lovers
Can coalesce, like two book-covers,
(Sheep-skin, or calf, or such wise leather,)
Lettered at back and stitched together
Fondly as first the binder fixt 'em,
With naught but—literature betwixt 'em.

Besides, (as it's well proved by you,
In your own Works, vol. 93.)
The rate of population growth right now
Far exceeds all moderation,
That even abundant schools of herring
Can't keep up with our wandering souls.
Oh, it would be much more appropriate and refined
To stick to writing books instead;
And show the world how two Blue lovers
Can come together, like two book covers,
(Sheepskin, or calfskin, or some other leather,)
Lettered on the spine and stitched together
As fondly as the binder first fixed them,
With nothing but—literature between them.

[1] See "Ella of Garveloch."—Garveloch being a place where there was a large herring-fishery, but where, as we are told by the author, "the people increased much faster than the produce."

[1] See "Ella of Garveloch."—Garveloch is a place known for its large herring fishery, but as the author notes, "the people increased much faster than the produce."

SUNDAY ETHICS.

A SCOTCH ODE.

Puir, profligate Londoners, having heard tell
  That the De'il's got amang ye, and fearing 'tis true,
We ha' sent ye a mon wha's a match for his spell,
A chiel o' our ain, that the De'il himsel
  Will be glad to keep clear of, ane Andrew Agnew.

Poor, reckless Londoners, having heard that the Devil's among you, and fearing it might be true, we've sent you a man who's a match for his tricks, one of our own, whom the Devil himself will be glad to avoid, a guy named Andrew Agnew.

So at least ye may reckon for one day entire
  In ilka lang week ye'll be tranquil eneugh,
As Auld Nick, do him justice, abhors a Scotch squire,
An' would sooner gae roast by his ain kitchen fire
  Than pass a hale Sunday wi' Andrew Agnew.

So at least you can count on one whole day
  In every long week, you'll be calm enough,
As Old Nick, to be fair, hates a Scottish squire,
And would rather get roasted by his own kitchen fire
  Than spend a whole Sunday with Andrew Agnew.

For, bless the gude mon, gin he had his ain way,
  He'd na let a cat on the Sabbath say "mew;"
Nae birdie maun whistle, nae lambie maun play,
An Phoebus himsel could na travel that day.
  As he'd find a new Joshua in Andie Agnew.

For, bless the good man, if he had his way,
  He wouldn't let a cat on Sunday say "meow;"
No little bird should chirp, no lamb should play,
And even the sun itself couldn't move that day.
  As he would find a new Joshua in Andie Agnew.

Only hear, in your Senate, how awfu' he cries,
  "Wae, wae to a' sinners who boil an' who stew!
"Wae, wae to a' eaters o' Sabbath baked pies,
"For as surely again shall the crust thereof rise
  "In judgment against ye," saith Andrew Agnew!

Only listen in your Senate to how terrible he cries,
  "Woe, woe to all sinners who boil and stew!
"Woe, woe to all those who eat Sabbath baked pies,
"For just as surely the crust will rise
  "In judgment against you," says Andrew Agnew!

Ye may think, from a' this, that our Andie's the lad
  To ca' o'er the coals your nobeelity too;
That their drives, o' a Sunday, wi' flunkies,[1] a' clad
Like Shawmen, behind 'em, would mak the mon mad—
  But he's nae sic a noodle, our Andie Agnew.

You might think, from all this, that our Andie's the guy
  To throw your nobility under the bus too;
That their Sunday drives, with servants all dressed up
Like showmen, behind them, would make the man crazy—
  But he’s no such fool, our Andie Agnew.

If Lairds an' fine Ladies, on Sunday, think right
  To gang to the deevil—as maist o' 'em do—
To stop them our Andie would think na polite;
And 'tis odds (if the chiel could get onything by't)
  But he'd follow 'em, booing, would Andrew Agnew.

If nobles and fine ladies, on Sunday, think it's okay
  To go to the devil—as most of them do—
To stop them our Andie would think unkind;
And it's likely (if the guy could gain anything from it)
  But he’d follow them, booing, would Andrew Agnew.

[1] Servants in livery.

Uniformed staff.

AWFUL EVENT.

Yes, Winchelsea (I tremble while I pen it),
Winehelsea's Earl hath cut the British Senate—
Hath said to England's Peers, in accent gruff,
  "That for ye all"[snapping his fingers] and exit in a huff!

Yes, Winchelsea (I shiver as I write this),
Winchelsea's Earl has ditched the British Senate—
He has told England's Peers, in a rough tone,
  "Forget you all" [snapping his fingers] and stormed off!

Disastrous news!—like that of old which spread,
From shore to shore, "our mighty Pan is dead,"
O'er the cross benches (cross from being crost)
Sounds the loud wail, "Our Winchelsea is lost!"

Disastrous news!—like the old stories that circulated,
From coast to coast, "our great Pan is dead,"
Across the cross benches (cross from being crossed)
Rings out the loud lament, "Our Winchelsea is gone!"

Which of ye, Lords, that heard him can forget
The deep impression of that awful threat,
"I quit your house!!"—midst all that histories tell,
I know but one event that's parallel:—

Which of you, Lords, who heard him can forget
The strong impact of that terrible threat,
"I’m leaving your house!!"—among all that history reveals,
I know only one event that's similar:—

It chanced at Drury Lane, one Easter night,
When the gay gods too blest to be polite
Gods at their ease, like those of learned Lucretius,
Laught, whistled, groaned, uproariously facetious—
A well-drest member of the middle gallery,
Whose "ears polite" disdained such low canaillerie,
Rose in his place—so grand, you'd almost swear
Lord Winchelsea himself stood towering there—
And like that Lord of dignity and nous,
Said, "Silence, fellows, or—I'll leave the house!!"

It happened at Drury Lane, one Easter night,
When the happy gods were too blessed to be polite
Gods at their ease, like those of learned Lucretius,
Laughing, whistling, groaning, hilariously joking—
A well-dressed guy from the middle gallery,
Whose "polite ears" were above such low behavior,
Stood up in his seat—so grand, you’d almost believe
Lord Winchelsea himself was towering there—
And like that Lord of dignity and common sense,
Said, "Silence, everyone, or—I’ll leave the house!!"

How brookt the gods this speech? Ah well-a-day,
That speech so fine should be so thrown away!
In vain did this mid-gallery grandee
Assert his own two-shilling dignity—
In vain he menaced to withdraw the ray
Of his own full-price countenance away—
Fun against Dignity is fearful odds,
And as the Lords laugh now, so giggled then the gods!

How did the gods take this speech? Oh, what a pity,
That such a great speech would be wasted!
This self-important noble in the middle
Tried to assert his own two-penny worth—
He even threatened to take away
His own full-price face—
Making fun of Dignity is a tough battle,
And just like the Lords laugh now, the gods laughed then!

THE NUMBERING OF THE CLERGY.

PARODY ON SIR CHARLES HAN. WILLIAMS'S FAMOUS ODE,
"COME, CLOE, and GIVE ME SWEET KISSES."

PARODY ON SIR CHARLES HAN. WILLIAMS'S FAMOUS ODE,
"COME, CLOE, and GIVE ME SWEET KISSES."

    "We want more Churches and more Clergymen."
    Bishop of London's late Charge.

"We want more churches and more clergy."
    Bishop of London's late Charge.

    "rectorum numerum, terris pereuntibus augent."
    Claudian in Eutrop
.

"They increase the number of the righteous while the lands are perishing."
    Claudian in Eutrop
.

Come, give us more Livings and Rectors,
  For, richer no realm ever gave;
But why, ye unchristian objectors,
  Do ye ask us how many we crave?[1]

Come on, give us more positions and leaders,
  For no kingdom has ever given wealth like this;
But why, you unchristian dissenters,
  Do you ask us how many we want?[1]

Oh there can't be too many rich Livings
  For souls of the Pluralist kind,
Who, despising old Crocker's misgivings,
  To numbers can ne'er be confined.[2]

Oh, there can't be too many wealthy positions
  For souls of the pluralist sort,
Who, ignoring old Crocker's doubts,
  To numbers can never be limited.[2]

Count the cormorants hovering about,[3]
  At the time their fish season sets in,
When these models of keen diners-out
  Are preparing their beaks to begin.

Count the cormorants flying around,[3]
  When it's time for their fish season,
When these expert eaters
  Are getting ready to start.

Count the rooks that, in clerical dresses,
  Flock round when the harvest's in play,
And not minding the farmer's distresses,
  Like devils in grain peck away.

Count the crows that, in their church clothes,
  Gather around when the harvest's ready,
And not caring about the farmer's troubles,
  Like demons in grain, peck away steady.

Go, number the locusts in heaven,[4]
  On the way to some titheable shore;
And when so many Parsons you've given,
  We still shall be craving for more.

Go, count the locusts in heaven,[4]
  On the way to some tax-worthy shore;
And when you've given so many pastors,
  We’ll still be wanting more.

Then, unless ye the Church would submerge, ye
  Must leave us in peace to augment.
For the wretch who could number the Clergy,
  With few will be ever content.

Then, unless you want the Church to drown,
  You must let us be in peace to grow.
For the unfortunate person who could count the Clergy,
  Will never be satisfied with just a few.

[1]
Come, Cloe, and give me sweet kisses,
  For sweeter sure never girl gave;
But why, in the midst of my blisses,
  Do you ask me how many I'd have?

[1]
Come on, Cloe, and give me sweet kisses,
  Because no girl has ever given sweeter;
But why, in the middle of my happiness,
  Do you ask me how many I’d want?

[2]
For whilst I love thee above measure,
To numbers I'll ne'er be confined.

[2]
For while I love you more than anything,
I'll never be limited by numbers.

[3]
Count the bees that on Hybla are playing,
  Count the flowers that enamel its fields,
Count the flocks, etc.

[3]
Count the bees that are buzzing around Hybla,
  Count the flowers that cover its fields,
Count the flocks, etc.

[4]
Go number the stars in the heaven,
  Count how many sands on the shore,
When so many kisses you've given,
  I still shall be craving for more.

[4]
Go count the stars in the sky,
  Count how many grains of sand on the shore,
When you've given so many kisses,
  I’ll still be wanting more.

A SAD CASE.

"If it be the undergraduate season at which this rabies religiosa is to be so fearful, what security has Mr. Goulburn against it at this moment, when his son is actually exposed to the full venom of an association with Dissenters?" —The Times, March 25.

"If this is the undergraduate season when this rabies religiosa is so frightening, what protection does Mr. Goulburn have right now, with his son actually facing the full danger of associating with Dissenters?" —The Times, March 25.

How sad a case!—just think of it—
If Goulburn junior should be bit
By some insane Dissenter, roaming
Thro' Granta's halls, at large and foaming,
And with that aspect ultra crabbed
Which marks Dissenters when they're rabid!
God only knows what mischiefs might
Result from this one single bite,
Or how the venom, once suckt in,
Might spread and rage thro' kith and kin.
Mad folks of all denominations
First turn upon their own relations:
So that one Goulburn, fairly bit,
Might end in maddening the whole kit,
Till ah! ye gods! we'd have to rue
Our Goulburn senior bitten too;
The Hychurchphobia in those veins,
Where Tory blood now redly reigns;—
And that dear man who now perceives
Salvation only in lawn sleeves,
Might, tainted by such coarse infection,
Run mad in the opposite direction.
And think, poor man, 'tis only given
To linsey-woolsey to reach Heaven!

What a sad situation!—just think about it—
If Goulburn junior were to be bitten
By some crazy Dissenter, wandering
Through Granta's halls, all riled up and furious,
And with that ultra That Dissenters get when they're enraged!
God only knows what chaos might
Come from this one single bite,
Or how the poison, once taken in,
Could spread and rage through family and friends.
Crazy people from all backgrounds
First turn against their own relatives:
So that one Goulburn, truly bitten,
Could end up driving the whole crowd mad,
Until oh! you gods! we'd have to regret
Our Goulburn senior getting bitten too;
The Hychurchphobia in those veins,
Where Tory blood now flows strong;—
And that dear man who now believes
Salvation lies only in black robes,
Might, infected by such rough madness,
Go crazy in the opposite direction.
And think, poor man, that it's only linsey-woolsey
That can reach Heaven!

Just fancy what a shock 'twould be
Our Goulburn in his fits to see,
Tearing into a thousand particles
His once-loved Nine and Thirty Articles;
(Those Articles his friend, the Duke,[1]
For Gospel, t'other night, mistook;)
Cursing cathedrals, deans and singers—
Wishing the ropes might hang the ringers—
Pelting the church with blasphemies,
Even worse than Parson Beverley's;—
And ripe for severing Church and State,
Like any creedless reprobate,
Or like that class of Methodists
Prince Waterloo styles "Atheists!"

Just imagine what a shock it would be
For our Goulburn in his fits to see,
Tearing into a thousand pieces
His once-beloved Nine and Thirty Articles;
(Those Articles his friend, the Duke,[1]
Mistook for Gospel the other night;)
Cursing cathedrals, deans, and singers—
Wishing the ropes would hang the ringers—
Bombarding the church with blasphemies,
Even worse than Parson Beverley's;—
And ready to separate Church and State,
Like any godless outcast,
Or like that group of Methodists
Prince Waterloo calls "Atheists!"

But 'tis too much—the Muse turns pale,
And o'er the picture drops a veil,
Praying, God save the Goulburns all
From mad Dissenters great and small!

But it's too much—the Muse turns pale,
And over the picture drops a veil,
Praying, God save the Goulburns all
From crazy Dissenters, big and small!

[1] The Duke of Wellington, who styled them "the Articles of Christianity."

[1] The Duke of Wellington, who referred to them as "the Articles of Christianity."

A DREAM OF HINDOSTAN.

—risum tenaetis, amici

—laughs at the holder, friends

"The longer one lives, the more one learns,"
  Said I, as off to sleep I went,
Bemused with thinking of Tithe concerns,
And reading a book by the Bishop of FERNS,[1]
  On the Irish Church Establishment.
But lo! in sleep not long I lay,
  When Fancy her usual tricks began,
And I found myself bewitched away
  To a goodly city in Hindostan—
A city where he who dares to dine
  On aught but rice is deemed a sinner;
Where sheep and kine are held divine,
  And accordingly—never drest for dinner.

"The longer you live, the more you learn,"
  I said as I drifted off to sleep,
Lost in thoughts about Tithe issues,
And reading a book by the Bishop of FERNS,[1]
  About the Irish Church Establishment.
But soon, I wasn’t asleep for long,
  When my mind started its usual tricks,
And I found myself enchanted away
  To a beautiful city in Hindostan—
A city where anyone who dares to eat
  Anything but rice is seen as sinful;
Where sheep and cows are considered sacred,
  And therefore—never cooked for dinner.

"But how is this?" I wondering cried—
As I walkt that city fair and wide,
And saw, in every marble street,
  A row of beautiful butchers' shops—
"What means, for men who don't eat meat,
  "This grand display of loins and chops?"
In vain I askt—'twas plain to see
That nobody dared to answer me.

"But how is this?" I wondered aloud—
As I walked through that beautiful city,
And saw, in every marble street,
  A row of gorgeous butcher shops—
"What does it mean for people who don't eat meat,
  "This extravagant display of cuts and chops?"
I asked in vain—it was clear to see
That nobody dared to respond to me.

So on from street to street I strode:
And you can't conceive how vastly odd
  The butchers lookt—a roseate crew,
Inshrined in stalls with naught to do;
While some on a bench, half dozing, sat,
And the Sacred Cows were not more fat.
Still posed to think what all this scene
Of sinecure trade was meant to mean,
"And, pray," askt I—"by whom is paid
The expense of this strange masquerade?"—
"The expense!—oh! that's of course defrayed
(Said one of these well-fed Hecatombers)
"By yonder rascally rice-consumers."
"What! they who mustn't eat meat!"—
    No matter—
(And while he spoke his cheeks grew fatter,)
"The rogues may munch their Paddy crop,
"But the rogues must still support our shop,
"And depend upon it, the way to treat
  "Heretical stomachs that thus dissent,
"Is to burden all that won't eat meat,
  "With a costly MEAT ESTABLISHMENT."

So I walked from street to street:
And you can’t imagine how strangely odd
  The butchers looked—a rosy bunch,
Trapped in stalls with nothing to do;
While some sat on a bench, half asleep,
And the Sacred Cows were not any fatter.
Still pondering what all this scene
Of pointless trade was meant to express,
“And, may I ask,” I inquired—“who pays
The cost of this bizarre show?”—
“The cost!—oh! that’s definitely covered
(Said one of these well-fed butchers)
“By those sneaky rice-eaters over there.”
“What! them who can’t eat meat!”—
    No matter—
(And as he spoke, his cheeks got plumper,)
“The fools can munch their Paddy crop,
“But those rogues still have to support our shop,
“And believe me, the way to handle
  “Heretical eaters who dissent like that,
“Is to make sure all who won’t eat meat,
  “Pay for a fancy MEAT ESTABLISHMENT.”

On hearing these words so gravely said,
  With a volley of laughter loud I shook,
And my slumber fled and my dream was sped,
And I found I was lying snug in bed,
  With my nose in the Bishop of FERNS'S book.

On hearing those words said so seriously,
  I burst out laughing uncontrollably,
And my sleep vanished and my dream was gone,
And I realized I was lying comfortably in bed,
  With my nose in the Bishop of FERNS'S book.

[1] An indefatigable scribbler of anti-Catholic pamphlets.

[1] An tireless writer of anti-Catholic pamphlets.

THE BRUNSWICK CLUB.

A letter having been addressed to a very distinguished personage, requesting him to become the Patron of this Orange Club, a polite answer was forthwith returned, of which we have been fortunate enough to obtain a copy.

A letter was sent to a very prominent individual, asking him to be the Patron of this Orange Club. A polite response was quickly received, and we were lucky enough to get a copy of it.

Brimstone-hall, September 1, 1828.

Brimstone Hall, September 1, 1828.

Private,—Lord Belzebub presents
To the Brunswick Club his compliments.
And much regrets to say that he
Can not at present their Patron be.
In stating this, Lord Belzebub
Assures on his honor the Brunswick Club,
That 'tisn't from any lukewarm lack
Of zeal or fire he thus holds back—
As even Lord Coal himself is not[1]
For the Orange party more red-hot:
But the truth is, still their Club affords
A somewhat decenter show of Lords,
And on its list of members gets
A few less rubbishy Baronets,
Lord Belzebub must beg to be
Excused from keeping such company.

Private,—Lord Belzebub presents
His compliments to the Brunswick Club.
And he sincerely regrets to say that he
Cannot currently be their Patron.
In stating this, Lord Belzebub
Assures on his honor to the Brunswick Club,
That it's not due to any indifference
Or lack of enthusiasm that he holds back—
Even Lord Coal himself is not
For the Orange party more passionate:
But the truth is, their Club still offers
A somewhat more respectable group of Lords,
And on its list of members has
A few less questionable Baronets,
Lord Belzebub must ask to be
Excused from keeping such company.

Who the devil, he humbly begs to know,
Are Lord Glandine, and Lord Dunlo?
Or who, with a grain of sense, would go
To sit and be bored by Lord Mayo?
What living creature—except his nurse
For Lord Mountcashel cares a curse,
Or think 'twould matter if Lord Muskerry
Were 'tother side of the Stygian ferry?
Breathes there a man in Dublin town,
Who'd give but half of half-a-crown
To save from drowning my Lord Rathdowne,
Or who wouldn't also gladly hustle in
Lords Roden, Bandon, Cole and Jocelyn?
In short, tho' from his tenderest years,
Accustomed to all sorts of Peers,
Lord Belzebub much questions whether
He ever yet saw mixt together
As 'twere in one capacious tub.
Such a mess of noble silly-bub
As the twenty Peers of the Brunswick Club.
'Tis therefore impossible that Lord B.
Could stoop to such society,
Thinking, he owns (tho' no great prig),
For one in his station 'twere infra dig.
But he begs to propose, in the interim
(Till they find some properer Peers for him),
His Highness of Cumberland, as Sub
To take his place at the Brunswick Club—
Begging, meanwhile, himself to dub
Their obedient servant,
  BELZEBUB.

Who on earth, he humbly asks,
Are Lord Glandine and Lord Dunlo?
Or who, with any common sense, would go
To sit and be bored by Lord Mayo?
What living being—except his nurse
Cares a bit for Lord Mountcashel,
Or think it would matter if Lord Muskerry
Were on the other side of the Styx?
Is there a man in Dublin who’d
Give even half of half a crown
To save Lord Rathdowne from drowning,
Or who wouldn’t also happily shove in
Lords Roden, Bandon, Cole, and Jocelyn?
In short, though from his earliest days,
Used to all kinds of Peers,
Lord Belzebub really questions whether
He has ever seen mixed together
As if in one large tub.
Such a mess of noble foolishness
As the twenty Peers of the Brunswick Club.
It’s therefore impossible for Lord B.
To lower himself to such company,
Thinking, he admits (though not a snob),
For one in his position it would be beneath him.
But he would like to suggest, in the meantime
(Till they find some more suitable Peers for him),
His Highness of Cumberland, as Sub
To take his place at the Brunswick Club—
Meanwhile, he wishes to dub himself
Their obedient servant,
  BELZEBUB.

It luckily happens, the Royal Duke
Resembles so much, in air and look,
The head of the Belzebub family,
That few can any difference see;
Which makes him of course the better suit
To serve as Lord B.'s substitute.

It just so happens that the Royal Duke
Looks so much like the head of the Belzebub family,
That hardly anyone can tell them apart;
Which makes him the better choice
To serve as Lord B.'s stand-in.

[1] Usually written Cole.

Typically spelled Cole.

PROPOSALS FOR A GYNAECOCRACY.

ADDRESSED TO A LATE RADICAL MEETING.

—"quas ipsa decus sibi dia Camilla delegit pacisque bonas bellique ministras." VERGIL.

—"the divine Camilla herself chose the virtues and good things of peace and war." VERGIL.

As Whig Reform has had its range,
  And none of us are yet content,
Suppose, my friends, by way of change,
  We try a Female Parliament;
And since of late with he M.P.'s
We've fared so badly, take to she's—
Petticoat patriots, flounced John Russells,
Burdetts in blonde and Broughams in bustles.

As Whig Reform has had its time,
  And none of us are satisfied yet,
How about we switch it up,
  And try a Female Parliament;
And since we haven’t had much luck with he M.P.'s,
Let's go for she's—
Petticoat patriots, flouncing John Russells,
Burdetts in blonde and Broughams in bustles.

The plan is startling, I confess—
But 'tis but an affair of dress;
Nor see I much there is to choose
  'Twixt Ladies (so they're thorough-bred ones)
In ribands of all sorts of hues,
  Or Lords in only blue or red ones.

The plan is surprising, I'll admit—
But it's just a matter of style;
And I don’t see much difference
  Between Ladies (as long as they’re highborn)
In ribbons of every color,
  Or Lords in only blue or red.

At least the fiddlers will be winners,
  Whatever other trade advances
As then, instead of Cabinet dinners
  We'll have, at Almack's, Cabinet dances;
Nor let this world's important questions
Depend on Ministers' digestions.

At least the fiddlers will come out on top,
  No matter what other professions progress.
Instead of Cabinet dinners,
  We'll enjoy Cabinet dances at Almack's;
And let's not let the world's big issues
Depend on Ministers' stomachs.

If Ude's receipts have done things ill,
  To Weippert's band they may go better;
There's Lady **, in one quadrille,
  Would settle Europe, if you'd let her:
And who the deuce or asks or cares
  When Whigs or Tories have undone 'em,
Whether they've danced thro' State affairs,
  Or simply, dully, dined upon 'em?

If Ude's dishes have messed things up,
  Weippert's crew might do better;
There's Lady **, in one dance,
  Could solve Europe's issues if you gave her a chance:
And who honestly asks or cares
  When Whigs or Tories have dropped the ball,
Whether they've danced through politics,
  Or just, boringly, dined on them?

Hurrah then for the Petticoats!
To them we pledge our free-born votes;
We'll have all she, and only she
  Pert blues shall act as "best debaters,"
Old dowagers our Bishops be,
  And termagants our agitators.
If Vestris to oblige the nation
  Her own Olympus will abandon
And help to prop the Administration,
  It can't have better legs to stand on.
The famed Macaulay (Miss) shall show
  Each evening, forth in learned oration;
Shall move (midst general cries of "Oh!")
  For full returns of population:
And finally to crown the whole,
The Princess Olive, Royal soul,[1]
Shall from her bower in Banco Regis,
Descend to bless her faithful lieges,
And mid our Union's loyal chorus
Reign jollily for ever o'er us.

Hurrah for the Petticoats!
We pledge our votes to them;
We'll have all her, and only her
  Sassy blues will be our "best debaters,"
Old ladies will be our Bishops,
  And fierce women our agitators.
If Vestris, to help the nation,
  Will leave her own Olympus
And help support the Administration,
  It can’t have better legs to stand on.
The famous Macaulay (Miss) will show
  Each evening, delivering learned speeches;
Shall push (amid general cries of "Oh!")
  For full population counts:
And finally, to top it all off,
The Princess Olive, Royal soul,[1]
Shall come down from her bower in Banco Regis,
Bless her loyal subjects,
And amidst our Union's joyful chorus
Reign merrily forever over us.

[1] A personage so styled herself who attained considerable notoriety at that period.

[1] A person like that who gained quite a bit of fame during that time.

TO THE EDITOR OF THE * * *.

Sir,

Hey there,

Having heard some rumors respecting the strange and awful visitation under which Lord Henley has for some time past been suffering, in consequence of his declared hostility to "anthems, solos, duets,"[1] etc., I took the liberty of making inquiries at his Lordship's house this morning and lose no time in transmitting to you such particulars as I could collect. It is said that the screams of his Lordship, under the operation of this nightly concert, (which is no doubt some trick of the Radicals), may be heard all over the neighborhood. The female who personates St. Cecilia is supposed to be the same that last year appeared in the character of Isis at the Rotunda. How the cherubs are managed, I have not yet ascertained.

Having heard some rumors about the strange and terrible situation that Lord Henley has been dealing with lately, because of his open opposition to "anthems, solos, duets," etc., I took the liberty of asking around at his Lordship's house this morning and wanted to quickly share with you the details I was able to gather. It's said that his Lordship's screams during this nightly concert (which is probably some trick by the Radicals) can be heard throughout the neighborhood. The woman playing St. Cecilia is believed to be the same one who performed as Isis at the Rotunda last year. I haven’t figured out how they manage the cherubs yet.

Yours, etc.

Best regards,

P. P.

[1] In a work, on Church Reform, published by his Lordship in 1832.

[1] In a work on Church Reform published by his Lordship in 1832.

LORD HENLEY AND ST. CECILIA

    —in Metii decenaat Judicis aures.
    HORAT.

in Metii decenaat Judicis aures.
    HORAT.

As snug in his bed Lord Henley lay,
  Revolving much his own renown,
And hoping to add thereto a ray
  By putting duets and anthems down,

As cozy in his bed Lord Henley lay,
  Thinking a lot about his own fame,
And hoping to add to it a bit
  By writing down duets and anthems,

Sudden a strain of choral sounds
  Mellifluous o'er his senses stole;
Whereat the Reformer muttered "Zounds!"
  For he loathed sweet music with all his soul.

Suddenly, a wave of choral sounds
  Sweetly filled his senses;
At this, the Reformer muttered "Wow!"
  For he hated beautiful music with all his heart.

Then starting up he saw a sight
  That well might shock so learned a snorer—
Saint Cecilia robed in light
  With a portable organ slung before her.

Then, as he began to wake, he saw a vision
  That could easily astonish even the deepest sleeper—
Saint Cecilia dressed in light
  With a portable organ hanging in front of her.

And round were Cherubs on rainbow wings,
  Who, his Lordship feared, might tire of flitting,
So begged they'd sit—but ah! poor things,
  They'd, none of them, got the means of sitting.

And around were Cherubs on rainbow wings,
Who, his Lordship worried, might get tired of flying,
So he asked them to stay put—but oh! poor things,
None of them had the ability to sit down.

"Having heard," said the Saint, "you're fond of hymns,
  "And indeed that musical snore betrayed you,
"Myself and my choir of cherubims
  "Are come for a while to serenade you."

"Having heard," said the Saint, "I hear you enjoy hymns,
  "And that musical snore gives you away,
"Myself and my choir of cherubs
  "Are here for a bit to serenade you."

In vain did the horrified Henley say
  "'Twas all a mistake—she was misdirected;"
And point to a concert over the way
  Where fiddlers and angels were expected.

In vain did the shocked Henley say
  "It was all a mistake—she was sent to the wrong place;"
And point to a concert across the street
  Where musicians and performers were expected.

In vain—the Saint could see in his looks
  (She civilly said) much tuneful lore;
So at once all opened their music-books,
  And herself and her Cherubs set off at score.

In vain—the Saint could see in his expression
  (She politely said) a lot of melodic knowledge;
So everyone immediately opened their music books,
  And she and her Cherubs started playing together.

All night duets, terzets, quartets,
  Nay, long quintets most dire to hear;
Ay, and old motets and canzonets
  And glees in sets kept boring his ear.

All night long, duets, trios, quartets,
  And even those long quintets that are tough to listen to;
Yeah, and old motets and little songs
  And glees in groups kept boring his ears.

He tried to sleep—but it wouldn't do;
  So loud they squalled, he must attend to 'em.
Tho' Cherubs' songs to his cost he knew
  Were like themselves and had no end to 'em.

He tried to sleep—but it just wasn’t happening;
  They were crying so loudly, he had to take care of them.
Although he knew the Cherubs' songs would cost him
  Were just like them and would never stop.

Oh judgment dire on judges bold,
  Who meddle with music's sacred strains!
Judge Midas tried the same of old
  And was punisht like Henley for his pains.

Oh, harsh judgment on bold judges,
  Who tamper with music's sacred melodies!
Judge Midas attempted the same long ago
  And was punished like Henley for his troubles.

But worse on the modern judge, alas!
  Is the sentence launched from Apollo's throne;
For Midas was given the ears of an ass,
  While Henley is doomed to keep his own!

But worse for the modern judge, unfortunately!
  Is the sentence handed down from Apollo's throne;
For Midas was granted the ears of a donkey,
  While Henley is stuck with his own!

ADVERTISEMENT.[1]

1830.

1830.

Missing or lost, last Sunday night,
  A Waterloo coin whereon was traced
The inscription, "Courage!" in letters bright,
  Tho' a little by rust of years defaced.

Missing or lost, last Sunday night,
  A Waterloo coin with "Courage!" engraved
In bright letters,
  Though slightly tarnished by the years.

The metal thereof is rough and hard,
  And ('tis thought of late) mixt up with brass;
But it bears the stamp of Fame's award,
  And thro' all Posterity's hands will pass.

The metal is rough and tough,
  And it's thought lately to be blended with brass;
But it carries the mark of Fame's recognition,
  And will go through all of Posterity's hands.

How it was lost God only knows,
  But certain City thieves, they say,
Broke in on the owner's evening doze,
  And filched this "gift of gods" away!

How it was lost, only God knows,
  But some City thieves, they say,
Broke in while the owner dozed,
  And stole this "gift from the gods" away!

One ne'er could, of course, the Cits suspect,
  If we hadn't that evening chanced to see,
At the robbed man's door a Mare elect
  With an ass to keep her company.

One could never suspect the Cits, of course,
  If we hadn't happened to see that evening,
At the robbed man's door a Mare chosen
  With a donkey to keep her company.

Whosoe'er of this lost treasure knows,
  Is begged to state all facts about it,
As the owner can't well face his foes,
  Nor even his friends just now without it.

Whoever knows about this lost treasure,
  Is asked to share all the facts about it,
Since the owner can't really confront his enemies,
  Or even his friends right now without it.

And if Sir Clod will bring it back,
  Like a trusty Baronet, wise and able,
He shall have a ride on the whitest hack[2]
  That's left in old King George's stable.

And if Sir Clod brings it back,
  Like a reliable Baronet, smart and capable,
He'll get to ride the finest horse[2]
  That's still left in old King George's stable.

[1] Written at that memorable crisis when a distinguished duke, then Prime Minister, acting under the inspirations of Sir Claudius Hunter, and other City worthies, advised his Majesty to give up his announced intention of dining with the Lord Mayor.

[1] Written at that memorable moment when a prominent duke, who was Prime Minister, acting on the advice of Sir Claudius Hunter and other notable figures from the City, urged his Majesty to reconsider his plan to have dinner with the Lord Mayor.

[2] Among other remarkable attributes by which Sir Claudius distinguished himself, the dazzling whiteness of his favorite steed vas not the least conspicuous.

[2] Among other impressive traits that set Sir Claudius apart, the bright whiteness of his favorite horse was certainly one of the most noticeable.

MISSING.

Carlton Terrace, 1832.

Carlton Terrace, 1832.

Whereas, Lord —— de ——
Left his home last Saturday,
And, tho' inquired for round and round
Thro' certain purlieus, can't be found;
And whereas, none can solve our queries
As to where this virtuous Peer is,
Notice is hereby given that all
May forthwith to inquiring fall,
As, once the thing's well set about,
No doubt but we shall hunt him out.

Whereas, Lord —— de ——
Left his home last Saturday,
And, although people have searched everywhere
Through certain areas, he can't be found;
And since no one can answer our questions
About where this honorable Peer is,
Notice is hereby given that everyone
May immediately start asking questions,
As, once we really get started,
There's no doubt we'll track him down.

His Lordship's mind, of late, they say,
Hath been in an uneasy way,
Himself and colleagues not being let
To climb into the Cabinet,
To settle England's state affairs,
Hath much, it seems, _un_settled theirs;
And chief to this stray Plenipo
Hath been a most distressing blow.
Already,-certain to receive a
Well-paid mission to the Neva,
And be the bearer of kind words
To tyrant Nick from Tory Lords,-
To fit himself for free discussion,
His Lordship had been learning Russian;
And all so natural to him were
The accents of the Northern bear,
That while his tones were in your ear, you
Might swear you were in sweet Siberia.
And still, poor Peer, to old and young,
He goes on raving in that tongue;
Tells you how much you would enjoy a
Trip to Dalnodubrovrkoya;[1]
Talks of such places by the score on
As Oulisflirmchinagoboron,[2]
And swears (for he at nothing sticks)
That Russia swarms with Raskolniks,
Tho' one such Nick, God knows, must be
A more than ample quantity.

His Lordship has been feeling rather uneasy lately,
They say,
As he and his colleagues haven't been allowed
To join the Cabinet,
To sort out England's affairs,
This, it seems, has really unsettled them;
And mainly because of this wandering envoy,
He's faced a significant setback.
He was all set to receive a
Well-paid mission to the Neva,
And deliver friendly words
From Tory Lords to tyrant Nick,-
To prepare for open discussions,
His Lordship had been learning Russian;
And he was so good at it
That when you heard his voice, you
Could almost believe you were in lovely Siberia.
And still, poor Peer, to both young and old,
He keeps babbling in that language;
Tells you how much you would love a
Trip to Dalnodubrovrkoya;[1]
Talks about such places by the dozens, like
Oulisflirmchinagoboron,[2]
And swears (he'll believe anything)
That Russia is full of Raskolniks,
Even though one such Nick, God knows, must be
More than enough.

Such are the marks by which to know
This strayed or stolen Plenipo;
And whosoever brings or sends
The unhappy statesman to his friends
On Carlton Terrace, shall have thanks,
And—any paper but the Bank's.

Such are the signs to recognize
This lost or stolen diplomat;
And whoever brings or sends
The unfortunate politician to his friends
On Carlton Terrace will receive thanks,
And—anything but the Bank's paper.

P.S.—Some think the disappearance
Of this our diplomatic Peer hence
Is for the purpose of reviewing,
In person, what dear Mig is doing,
So as to 'scape all tell-tale letters
'Bout Beresford, and such abetters,—
The only "wretches" for whose aid[3]
Letters seem not to have been made.

P.S.—Some believe the absence
Of our diplomatic peer is
To personally check on
What dear Mig is up to,
To avoid any revealing letters
About Beresford and those who help him—
The only "wretches" whose support[3]
Letters appear not to have been intended.

[1] In the Government of Perm.

[1] In the Government of Perm.

[2] Territory belonging to the mines of Kolivano-Kosskressense.

[2] Land owned by the Kolivano-Kosskressense mines.

[3] "Heaven first taught letters for some wretch's aid." POPE.

[3] "Heaven first taught letters to help some poor soul." POPE.

THE DANCE OF BISHOPS;

OR, THE EPISCOPAL QUADRILLE.[1]
A DREAM.

1833.

1833.

"Solemn dances were, on great festivals and celebrations, admitted among the primitive Christians, in which even the Bishops and dignified Clergy were performers. Scaliger says, that the first Bishops were called praesules[2] for other reason than that they led off these dances."—"Cyclopaedia," art. Dances.

"Solemn dances were accepted among the early Christians during major festivals and celebrations, where even the Bishops and esteemed clergy participated. Scaliger states that the first Bishops were known as praesules[2] not for any other reason than that they led these dances."—"Cyclopaedia," art. Dances.

I've had such a dream—a frightful dream—
Tho' funny mayhap to wags 'twill seem,
By all who regard the Church, like us,
'Twill be thought exceedingly ominous!

I've had a dream—an unsettling dream—
Though it may seem amusing to jokesters,
To anyone who values the Church, like us,
It will surely be considered very ominous!

As reading in bed I lay last night—
Which (being insured) is my delight—
I happened to doze off just as I got to
The singular fact which forms my motto.
Only think, thought I, as I dozed away,
Of a party of Churchmen dancing the hay!
Clerks, curates and rectors capering all
With a neat-legged Bishop to open the ball!
Scarce had my eyelids time to close,
When the scene I had fancied before me rose—
An Episcopal Hop on a scale so grand
As my dazzled eyes could hardly stand.
For Britain and Erin clubbed their Sees
To make it a Dance of Dignities,
And I saw—oh brightest of Church events!
A quadrille of the two Establishments,
Bishop to Bishop vis-à-vis,
Footing away prodigiously.

As I was reading in bed last night—
Which (being insured) brings me joy—
I happened to doze off just as I reached
The unique fact that forms my motto.
Just think, I thought as I drifted off,
Of a group of Churchmen dancing in the hay!
Clerks, curates, and rectors all prancing around
With a well-groomed Bishop to kick off the fun!
Barely had my eyelids closed,
When the scene I had imagined appeared before me—
An Episcopal Hop on such a grand scale
That my dazzled eyes could hardly take it in.
For Britain and Ireland combined their Sees
To create a Dance of Dignity,
And I saw—oh, what a wonderful Church event!
A quadrille of the two Establishments,
Bishop to Bishop face to face,
Dancing away like mad.

There was Bristol capering up to Derry,
And Cork with London making merry;
While huge Llandaff, with a See, so so,
Was to dear old Dublin pointing his toe.
There was Chester, hatched by woman's smile,
Performing a chaine des Dames in style;
While he who, whene'er the Lords' House dozes,
Can waken them up by citing Moses,[3]
The portly Tuam, was all in a hurry
To set, en avant, to Canterbury.

There was Bristol dancing up to Derry,
And Cork hanging out with London, having fun;
While big Llandaff, with its See, was just
Pointing his toe at dear old Dublin.
There was Chester, born from a woman's smile,
Putting on a chaine des Dames in style;
While he who, whenever the Lords' House dozes,
Can wake them up by mentioning Moses,[3]
The plump Tuam was rushing
To head, en avant, to Canterbury.

Meantime, while pamphlets stuft his pockets,
(All out of date like spent skyrockets,)
Our Exeter stood forth to caper,
As high on the floor as he doth on paper—
like a dapper Dancing Dervise,
Who pirouettes his whole church-service—
Performing, midst those reverend souls,
Such entrechats, such cabrioles,
Such balonnés, such—rigmaroles,
Now high, now low, now this, that,
That none could guess what the devil he'd be at;
Tho', watching his various steps, some thought
That a step in the Church was all he sought.

In the meantime, while pamphlets stuffed his pockets,
(All outdated like used fireworks,)
Our Exeter stepped up to dance,
As lively on the floor as he is on the page—
like a stylish Dancing Dervish,
Who spins through his entire church service—
Performing, among those respected folks,
Such entrechats, such cabrioles,
Such balonnés, such—nonsense,
Now high, now low, now this, that,
So no one could figure out what he was up to;
Though, observing his various moves, some suspected
That a position in the Church was all he aimed for.

But alas, alas! while thus so gay.
These reverend dancers friskt away,
Nor Paul himself (not the saint, but he
Of the Opera-house) could brisker be,
There gathered a gloom around their glee—
A shadow which came and went so fast,
That ere one could say "'Tis there," 'twas past—
And, lo! when the scene again was cleared,
Ten of the dancers had disappeared!
Ten able-bodied quadrillers swept
From the hallowed floor where late they stept,
While twelve was all that footed it still,
On the Irish side of that grand Quadrille!

But oh, what a shame! While they were so cheerful.
These esteemed dancers moved around.
Not even Paul (not the saint, but he
From the Opera house) could be livelier,
Yet a gloom settled around their joy—
A shadow that appeared and vanished so quickly,
That before one could say, "It's there," it was gone—
And look! When the scene was cleared again,
Ten of the dancers had vanished!
Ten strong quadrillers swept
From the sacred floor where they had just danced,
While only twelve remained on their feet,
On the Irish side of that grand Quadrille!

Nor this the worst:—still danced they on,
But the pomp was saddened, the smile was gone;
And again from time to time the same
Ill-omened darkness round them came—
While still as the light broke out anew,
Their ranks lookt less by a dozen or two;
Till ah! at last there were only found
Just Bishops enough for a four-hands-round;
And when I awoke, impatient getting,
I left the last holy pair poussetting!

Nor was this the worst:—they kept dancing on,
But the excitement was gone, the smiles had faded;
And again, from time to time, the same
Bad vibe surrounded them—
As the light broke out again,
Their numbers looked smaller by a dozen or two;
Until, oh! finally, there were just
Enough Bishops left for a four-hands round;
And when I woke up, feeling restless,
I found the last holy pair still poussetting!

N.B.—As ladies in years, it seems,
Have the happiest knack at solving dreams,
I shall leave to my ancient feminine friends
Of the Standard to say what this portends.

N.B.—It seems that older ladies
Have a special talent for interpreting dreams,
So I'll leave it to my wise female friends
At the Standard to explain what this means.

[1] Written on the passing of the memorable Bill, in the year 1833, for the abolition of ten Irish Bishoprics.

[1] Written on the passing of the notable Bill, in the year 1833, for the abolition of ten Irish Bishoprics.

[2] Literally, First Dancers.

[2] Actually, First Dancers.

[3] "And what does Moses say?"—One of the ejaculations with which this eminent prelate enlivened his famous speech on the Catholic question.

[3] "And what does Moses say?"—One of the remarks this prominent bishop used to energize his well-known speech on the Catholic issue.

DICK * * * *

A CHARACTER.

Of various scraps and fragments built,
  Borrowed alike from fools and wits,
Dick's mind was like a patchwork quilt,
  Made up of new, old, motley bits—
Where, if the Co. called in their shares,
  If petticoats their quota got
And gowns were all refunded theirs,
  The quilt would look but shy, God wot.

Of various scraps and pieces put together,
  Taken from both fools and smart folks,
Dick's mind was like a patchwork quilt,
  Made up of new, old, mixed bits—
Where, if the Co. called in their shares,
  If skirts got their share too
And dresses were all given back,
  The quilt would seem pretty bare, that's for sure.

And thus he still, new plagiaries seeking,
  Reversed ventriloquism's trick,
For, 'stead of Dick thro' others speaking,
  'Twas others we heard speak thro' Dick.
A Tory now, all bounds exceeding,
  Now best of Whigs, now worst of rats;
One day with Malthus, foe to breeding,
  The next with Sadler, all for brats.

And so he still, looking for new imitators,
  Turned ventriloquism on its head,
For instead of Dick speaking through others,
  It was others we heard speaking through Dick.
A Tory now, breaking all limits,
  Now the best of Whigs, now the worst of rat finks;
One day with Malthus, who hates breeding,
  The next with Sadler, all for kids.

Poor Dick!—and how else could it be?
  With notions all at random caught,
A sort of mental fricassee,
  Made up of legs and wings of thought—
The leavings of the last Debate, or
  A dinner, yesterday, of wits,
Where Dick sate by and, like a waiter,
  Had the scraps for perquisites.

Poor Dick!—and how else could it be?
  With ideas all jumbled together,
A kind of mental stew,
  Made up of random bits of thought—
The leftovers from the last discussion, or
  A dinner from yesterday, of cleverness,
Where Dick sat by and, like a server,
  Got the scraps as his benefits.

A CORRECTED REPORT OF SOME LATE SPEECHES.

1834.

1834.

    "Then I heard one saint speaking, and
    another saint said unto that saint,"

"Then I heard one saint speaking, and
    another saint said to that saint,"

St. Sinclair rose and declared in smooth,
That he wouldn't give sixpence to Maynooth.
He had hated priests the whole of his life,
For a priest was a man who had no wife,[1]
And, having no wife, the Church was his mother,
The Church was his father, sister and brother.
This being the case, he was sorry to say
That a gulf 'twixt Papist and Protestant lay,[2]
So deep and wide, scarce possible was it
To say even "how d' ye do?" across it:
And tho' your Liberals, nimble as fleas,
Could clear such gulfs with perfect ease,
'Twas a jump that naught on earth could make
Your proper, heavy-built Christian take.
No, no,—if a Dance of Sects must be,
He would set to the Baptist willingly,[3]
At the Independent deign to smirk,
And rigadoon with old Mother Kirk;
Nay even, for once, if needs must be,
He'd take hands round with all the three;
But as to a jig with Popery, no,—
To the Harlot ne'er would he point his toe.

St. Sinclair stood up and confidently stated,
That he wouldn't give a penny to Maynooth.
He had disliked priests his entire life,
Because a priest was a man without a wife,[1]
And without a wife, the Church was his mother,
The Church was his father, sister, and brother.
Given this situation, he regretted to say
That there was a deep divide between Papists and Protestants,[2]
So wide and vast that it was hardly possible
To say even "how do you do?" across it:
And although the Liberals, quick as can be,
Could easily cross such divides,
It was a leap that nothing on earth could make
Your solid, heavy Christian take.
No, no—if a Dance of Sects must happen,
He would gladly join the Baptists,[3]
Politely smile at the Independents,
And dance with old Mother Kirk;
Even, if it came down to it,
He'd hold hands with all three;
But as for dancing with Popery, no—
He would never point his toe toward the Harlot.

St. Mandeville was the next that rose,—
A saint who round as pedler goes
With his pack of piety and prose,
Heavy and hot enough, God knows,—
And he said that Papists were much inclined
To extirpate all of Protestant kind,
Which he couldn't in truth so much condemn,
Having rather a wish to extirpate them;
That is,—to guard against mistake,—
To extirpate them for their doctrine's sake;
A distinction Churchman always make,—
Insomuch that when they've prime control,
Tho' sometimes roasting heretics whole,
They but cook the body for sake of the soul.

St. Mandeville was the next to speak,—
A saint who travels like a peddler,
With his bundle of beliefs and writing,
Heavy and burdensome, God knows,—
And he claimed that Catholics were eager
To wipe out all Protestants,
Which he couldn't entirely condemn,
Since he also wished to wipe out them;
That is,—to avoid any misunderstanding,—
To wipe them out for the sake of their beliefs;
A distinction that Church leaders always make,—
So much so that when they’re in charge,
Even though they sometimes roast heretics alive,
They’re just cooking the body for the sake of the soul.

Next jumpt St. Johnston jollily forth,
The spiritual Dogberry of the North,[4]
A right "wise fellow, and what's more,
An officer," like his type of yore;
And he asked if we grant such toleration,
Pray, what's the use of our Reformation?
What is the use of our Church and State?
Our Bishops, Articles, Tithe and Rate?
And still as he yelled out "what's the use?"
Old Echoes, from their cells recluse
Where they'd for centuries slept, broke loose,
Yelling responsive, "What's the use?"

Next, St. Johnston jumped out cheerfully,
The spiritual Dogberry of the North,
A truly "wise guy, and what’s more,
An officer," just like his counterparts from the past;
He asked if we allow such tolerance,
Well, what’s the point of our Reformation?
What’s the point of our Church and State?
Our Bishops, Articles, Tithes, and Rates?
And as he shouted out "what’s the point?"
Old Echoes, from their secluded cells
Where they’d been asleep for centuries, broke free,
Shouting back, "What's the point?"

[1] "He objected to the maintenance and education of clergy bound by the particular vows of celibacy, which as it were gave them the Church as their only family, making it fill the places of father and mother and brother."—Debate on the Grant to Maynooth College, The Times, April 19.

[1] "He was against the support and education of clergy who were bound by specific vows of celibacy, which essentially made the Church their only family, taking the place of father, mother, and brother." —Debate on the Grant to Maynooth College, The Times, April 19.

[2] "It had always appeared to him that between the Catholic and Protestant a great gulf intervened, with rendered it impossible," etc.

[2] "He had always thought that between Catholics and Protestants there was a huge divide that made it impossible," etc.

[3] The Baptist might acceptably extend the offices of religion to the Presbyterian and the Independent, or the member of the Church of England to any of the other three; but the Catholic," etc.

[3] The Baptist might reasonably welcome the offices of religion to the Presbyterian and the Independent, or the member of the Church of England to any of the other three; but the Catholic," etc.

[4] "Could he then, holding as he did a spiritual office in the Church of Scotland, (cries of hear, and laughter,) with any consistency give his consent to a grant of money?" etc.

[4] "Could he, given that he held a spiritual position in the Church of Scotland, (shouts of agreement and laughter,) consistently agree to a grant of money?" etc.

MORAL POSITIONS.

A DREAM.

    "His Lordship said that it took a long time for a moral position to
    find its way across the Atlantic. He was very sorry that its voyage
    had been so long," etc.—Speech of Lord Dudley and Ward on Colonial
    Slavery, March 8.

"His Lordship said that it took a long time for a moral stance to
    cross the Atlantic. He was very sorry that its journey
    had taken so long," etc.—Speech of Lord Dudley and Ward on Colonial
    Slavery, March 8.

T'other night, after hearing Lord Dudley's oration
  (A treat that comes once a year as May-day does),
I dreamt that I saw—what a strange operation!
A "moral position" shipt off for Barbadoes.

T'other night, after hearing Lord Dudley's speech
  (An event that happens once a year, like May Day),
I dreamt that I saw—what a weird sight!
A "moral position" shipped off to Barbados.

The whole Bench of Bishops stood by in grave attitudes,
  Packing the article tidy and neat;—
As their Reverences know that in southerly latitudes
  "Moral positions" don't keep very sweet.

The entire group of Bishops stood by seriously,
  Organizing the article neatly and carefully;—
As their Reverences are aware that in southern regions
  "Moral positions" don’t last very well.

There was Bathurst arranging the custom-house pass;
  And to guard the frail package from tousing and routing,
There stood my Lord Eldon, endorsing it "Glass,"
  Tho' as to which side should lie uppermost, doubting.
The freight was however stowed safe in the hold;
  The winds were polite and the moon lookt romantic,
While off in the good ship "The Truth" we were rolled,
  With our ethical cargo, across the Atlantic.
Long, dolefully long, seemed the voyage we made;
  For "The Truth," at all times but a very slow sailer,
By friends, near as much as by foes, is delayed,
  And few come aboard her tho' so many hail her.

There was Bathurst organizing the customs pass;
  And to protect the delicate package from being tossed around,
My Lord Eldon stood by, labeling it "Glass,"
  Though he was unsure which side should be on top.
The cargo was safely stored in the hold;
  The winds were gentle and the moon looked beautiful,
While we sailed off on the good ship "The Truth,"
  With our moral cargo, across the Atlantic.
The journey felt incredibly long;
  For "The Truth" has always been a very slow ship,
Delayed as much by friends as by foes,
  And though many call out to her, few come aboard.

At length, safe arrived, I went thro' "tare and tret,"
  Delivered my goods in the primest condition.
And next morning read in the Bridge-town Gazette,
  "Just arrived by 'The Truth,' a new moral position.

At last, I arrived safely and went through the hustle and bustle,
  Delivered my goods in perfect condition.
And the next morning, I read in the Bridge-town Gazette,
  "Just arrived by 'The Truth,' a new moral standpoint.

"The Captain"—here, startled to find myself named
  As "the Captain"—(a thing which, I own it with pain,
I thro' life have avoided,) I woke—lookt ashamed,
  Found I wasn't a captain and dozed off again.

"The Captain"—here, surprised to see myself called
  As "the Captain"—(something I've tried hard to avoid,
I admit it with regret,) I woke up—felt embarrassed,
  Realized I wasn't a captain and dozed off again.

THE MAD TORY AND THE COMET.

FOUNDED ON A LATE DISTRESSING INCIDENT.

1832-3.

1832-3.

    'mutantem regna cometem."
    LUCAN.[1]

'comet reigns as a mutant.'
    LUCAN.[1]

"Tho' all the pet mischiefs we count upon fail,
  "Tho' Cholera, hurricanes, Wellington leave us,
"We've still in reserve, mighty Comet, thy tail;—
  "Last hope" of the Tories, wilt thou too deceive us?

"Though all the little troubles we expect fall short,
  "Though Cholera, hurricanes, and Wellington abandon us,
"We still have in reserve, mighty Comet, your tail;—
  "Last hope" of the Tories, will you also let us down?

"No—'tis coming, 'tis coming, the avenger is nigh;
  "Heed, heed not, ye placemen, how Herapath flatters;
"One whisk from that tail as it passes us by
  "Will settle at once all political matters;—

"No—it's coming, it's coming, the avenger is near;
  "Listen, listen closely, you politicians, to how Herapath flatters;
"One swipe from that tail as it goes by
  "Will resolve all political issues at once;—

"The East-India Question, the Bank, the Five Powers,
  "(Now turned into two) with their rigmarole Protocols;—
"Ha! ha! ye gods, how this new friend of ours
  "Will knock, right and left, all diplomacy's what-d'ye-calls!

"The East India issue, the Bank, the Five Powers,
  "(Now reduced to two) with their complicated Protocols;—
"Ha! ha! you gods, how this new friend of ours
  "Will challenge, left and right, all of diplomacy's what-d'ye-calls!

"Yes, rather than Whigs at our downfall should mock,
  "Meet planets and suns in one general hustle!
"While happy in vengeance we welcome the shock
  "That shall jerk from their places, Grey, Althorp and Russell."

"Yes, instead of Whigs mocking us in our downfall,
  "Let's welcome the chaos where planets and suns collide!
"While joyfully taking vengeance, we embrace the shock
  "That will displace Grey, Althorp, and Russell from their thrones."

Thus spoke a mad Lord, as, with telescope raised,
  His wild Tory eye on the heavens he set:
And tho' nothing destructive appeared as he gazed,
  Much hoped that there would before Parliament met.

Thus spoke a crazy Lord, as, with a telescope up,
  His wild Tory eye on the sky he fixed:
And though nothing harmful showed as he looked,
  He hoped that there would be before Parliament met.

And still, as odd shapes seemed to flit thro' his glass,
  "Ha! there it is now," the poor maniac cries;
While his fancy with forms but too monstrous, alas!
  From his own Tory zodiac peoples the skies:—

And still, as strange shapes seemed to dart through his glass,
  “Ha! there it is now,” the poor madman exclaims;
While his imagination with forms too monstrous, sadly,
  From his own Tory zodiac fills the skies:—

"Now I spy a big body, good heavens, how big!
  "Whether Bucky[2] or Taurus I cannot well say:—
"And yonder there's Eldon's old Chancery wig,
  "In its dusty aphelion fast fading away.

"Now I see a huge figure, wow, it’s really big!
  "I can't tell if it's Bucky[2] or Taurus:
"And over there is Eldon's old Chancery wig,
  "In its dusty orbit, quickly fading away.

"I see, 'mong those fatuous meteors behind,
  "Londonderry, in vacuo, flaring about;—
"While that dim double star, of the nebulous kind,
  "Is the Gemini, Roden and Lorton, no doubt.

"I see, among those silly meteors behind,
  "Londonderry, in vacuo, shining brightly;—
"While that faint double star, of the cloudy type,
  "Is the Gemini, Roden and Lorton, no doubt.

"Ah, Ellenborough! 'faith, I first thought 'twas the Comet;
  "So like that in Milton, it made me quite pale;
"The head with the same 'horrid hair' coming from it,
  "And plenty of vapor, but—where is the tail?"

"Ah, Ellenborough! Honestly, I first thought it was the Comet;
    "So similar to that in Milton, it made me feel quite faint;
    "The head with the same 'horrid hair' coming from it,
    "And lots of vapor, but—where's the tail?"

Just then, up aloft jumpt the gazer elated—
  For lo! his bright glass a phenomenon showed,
Which he took to be Cumberland, upwards translated,
  Instead of his natural course, t'other road!

Just then, the excited observer jumped up—
  For look! his bright lens revealed a phenomenon,
Which he thought was Cumberland, upward transformed,
  Instead of its usual path, the other route!

But too awful that sight for a spirit so shaken,—
  Down dropt the poor Tory in fits and grimaces,
Then off to the Bedlam in Charles Street was taken,
  And is now one of Halford's most favorite cases.

But it was too terrible a sight for such a shaken spirit,—
  The poor Tory collapsed in convulsions and grimaces,
Then he was taken off to the asylum on Charles Street,
  And he is now one of Halford's most favorite cases.

[1] Eclipses and comets have been always looked to as great changers of administrations.

[1] Eclipses and comets have always been seen as major disruptors of governments.

[2] The Duke of Buckingham.

The Duke of Buckingham.

* * * * *

Please provide the text you would like me to modernize.

FROM THE HON. HENRY ——, TO LADY EMMA ——.

Paris, March 30,1833.

Paris, March 30, 1833.

You bid me explain, my dear angry Ma'amselle,
How I came thus to bolt without saying farewell;
And the truth is,—as truth you will have, my sweet railer,—
  There are two worthy persons I always feel loath
To take leave of at starting,—my mistress and tailor,—
  As somehow one always has scenes with them both;
The Snip in ill-humor, the Syren in tears,
  She calling on Heaven, and he on the attorney,—
Till sometimes, in short, 'twixt his duns and his dears,
  A young gentleman risks being stopt in his journey.

You asked me to explain, my dear angry Ma'amselle,
How I ended up leaving without saying goodbye;
And the truth is—as you *insist* on knowing, my sweet critic—
There are two people I always feel reluctant
To say goodbye to when I leave—my mistress and my tailor—
As somehow there's always *drama* with both of them;
The tailor in a bad mood, the mistress in tears,
She calling on Heaven, and he calling on the lawyer—
Until sometimes, in short, between his bills and his loves,
A young man risks getting stopped in his journey.

But to come to the point, tho' you think, I dare say.
That 'tis debt or the Cholera drives me away,
'Pon honor you're wrong;—such a mere bagatelle
  As a pestilence, nobody now-a-days fears;
And the fact is, my love, I'm thus bolting, pell-mell,
  To get out of the way of these horrid new Peers;[1]
This deluge of coronets frightful to think of;
Which England is now for her sins on the brink of;
This coinage of nobles,—coined all of 'em, badly,
And sure to bring Counts to a dis-count most sadly.

But to get straight to the point, even though you might think otherwise.
It's not debt or cholera that's driving me away,
I promise you’re mistaken;—something as insignificant
as a plague doesn’t really frighten anyone these days;
The truth is, my love, I’m rushing off, headlong,
to escape these horrifying new peers;[1]
This flood of titles is just terrifying to consider;
Which England is now about to face due to its sins;
This influx of nobles, all made poorly,
and sure to leave counts feeling quite undervalued.

Only think! to have Lords over running the nation,
As plenty as frogs in a Dutch inundation;
No shelter from Barons, from Earls no protection,
And tadpole young Lords too in every direction,—
Things created in haste just to make a Court list of,
Two legs and a coronet all they consist of!
The prospect's quite frightful, and what Sir George Rose
  (My particular friend) says is perfectly true,
That, so dire the alternative, nobody knows,
  'Twixt the Peers and the Pestilence, what he's to do;
And Sir George even doubts,—could he choose his disorder,—
'Twixt coffin and coronet, which he would order.
This being the case, why, I thought, my dear Emma,
'Twere best to fight shy of so curst a dilemma;
And tho' I confess myself somewhat a villain,
  To've left idol mio without an addio,
Console your sweet heart, and a week hence from Milan
  I'll send you—some news of Bellini's last trio.

Just think about it! Having Lords running the nation,
As plentiful as frogs in a Dutch flood;
No shelter from Barons, no protection from Earls,
And young Lords everywhere, like tadpoles,—
Created in a hurry just to fill a Court list,
Two legs and a coronet is all they are!
The outlook is pretty scary, and what Sir George Rose
  (My good friend) says is completely true,
That the alternative is so terrible, nobody knows,
  Whether to choose between the Peers and the Plague;
And Sir George even wonders—if he could pick his illness—
Between a coffin and a coronet, which one he would choose.
Given this situation, I thought, my dear Emma,
It’s best to steer clear of such a cursed dilemma;
And though I admit I’m a bit of a villain,
  To have left idol mio without an addio,
Just comfort your sweet heart, and in a week from Milan,
  I’ll send you—some news about Bellini's latest trio.

N.B. Have just packt up my travelling set-out,
Things a tourist in Italy can't go without—
Viz., a pair of gants gras, from old Houbigant's shop,
Good for hands that the air of Mont Cenis might chap.
Small presents for ladies,—and nothing so wheedles
The creatures abroad as your golden-eyed needles.
A neat pocket Horace by which folks are cozened
To think one knows Latin, when—one, perhaps, doesn't;
With some little book about heathen mythology,
Just large enough to refresh one's theology;
Nothing on earth being half such a bore as
Not knowing the difference 'twixt Virgins and Floras.
Once more, love, farewell, best regards to the girls,
And mind you beware of damp feet and new Earls.

N.B. Just packed up my travel essentials,
Things no tourist in Italy can do without—
Like a pair of soft gloves from the old Houbigant's shop,
Great for hands that might get chapped in the Mont Cenis air.
Some small gifts for the ladies—and nothing charms
People abroad like your golden-eyed needles.
A nice pocket-sized Horace to trick folks
Into thinking they know Latin, even if they don’t;
With a little book on ancient mythology,
Just big enough to refresh one's theology;
Nothing is as boring as
Not knowing the difference between Virgins and Floras.
Once more, my love, farewell, best wishes to the girls,
And be careful of damp feet and new Earls.

HENRY.

[1] A new creation of Peers was generally expected at this time.

[1] A new group of Peers was widely anticipated at this time.

TRIUMPH OF BIGOTRY.

College.—We announced, in our last that Lefroy and Shaw were returned. They were chaired yesterday; the Students of the College determined, it would seem, to imitate the mob in all things, harnessing themselves to the car, and the Masters of Arts bearing Orange flags and bludgeons before, beside, and behind the car." Dublin Evening Post, Dec. 20, 1832.

College.—We mentioned in our last update that Lefroy and Shaw were elected. They were celebrated yesterday; it seems the students of the college decided to copy the mob in every way, pulling themselves to the car, while the Masters of Arts carried orange flags and clubs in front of, beside, and behind the car." Dublin Evening Post, Dec. 20, 1832.

Ay, yoke ye to the bigots' car,
  Ye chosen of Alma Mater's scions;-
Fleet chargers drew the God of War,
  Great Cybele was drawn by lions,
And Sylvan Pan, as Poet's dream,
Drove four young panthers in his team.
Thus classical Lefroy, for once, is,
  Thus, studious of a like turn-out,
He harnesses young sucking dunces,
  To draw him as their Chief about,
And let the world a picture see
Of Dulness yoked to Bigotry:
Showing us how young College hacks
Can pace with bigots at their backs,
As tho' the cubs were born to draw
Such luggage as Lefroy and Shaw,
Oh! shade of Goldsmith, shade of Swift,
  Bright spirits whom, in days of yore,
This Queen of Dulness sent adrift,
  As aliens to her foggy shore;—-
Shade of our glorious Grattan, too,
  Whose very name her shame recalls;
Whose effigy her bigot crew
  Reversed upon their monkish walls,[1]—
Bear witness (lest the world should doubt)
  To your mute Mother's dull renown,
Then famous but for Wit turned out,
  And Eloquence turned upside down;
But now ordained new wreaths to win,
  Beyond all fame of former days,
By breaking thus young donkies in
  To draw M.P.s amid the brays
  Alike of donkies and M.A.s;—
  Defying Oxford to surpass 'em
  In this new "Gradus ad Parnassum."

Ay, yoke yourselves to the bigots' cart,
  You chosen ones from Alma Mater's line;-
Swift steeds carried the God of War,
  Great Cybele was pulled by lions,
And Sylvan Pan, as a poet's vision,
Drove four young panthers in his team.
Thus classical Lefroy, for once, is,
  Thus, mindful of a similar turnout,
He harnesses young clueless fools,
  To lead him as their Chief around,
And lets the world see a picture
Of Dullness yoked to Bigotry:
Showing us how young college slackers
Can move with bigots at their side,
As if the cubs were born to pull
Such baggage as Lefroy and Shaw,
Oh! spirit of Goldsmith, spirit of Swift,
  Bright minds whom, in days gone by,
This Queen of Dullness cast away,
  As outsiders to her foggy shores;—
Spirit of our glorious Grattan, too,
  Whose very name brings her shame to mind;
Whose statue her bigot crew
  Turned upside down on their monkish walls,[1]—
Bear witness (so the world won't doubt)
  To your silent Mother's dull reputation,
Then famous only for Wit cast out,
  And Eloquence turned upside down;
But now ready to win new accolades,
  Beyond all fame of the past days,
By breaking in young donkeys
  To pull M.P.s amid the braying
  Of both donkeys and M.A.s;—
  Defying Oxford to outdo them
  In this new "Gradus ad Parnassum."

[1] In the year 1799, the Board of Trinity College, Dublin, thought proper, as a mode of expressing their disapprobation of Mr. Grattan's public conduct, to order his portrait, in the Great Hall of the University, to be turned upside down, and in this position it remained for some time.

[1] In 1799, the Board of Trinity College, Dublin, decided to show their disapproval of Mr. Grattan's public behavior by turning his portrait upside down in the Great Hall of the University, and it stayed that way for a while.

TRANSLATION FROM THE GULL LANGUAGE.

Scripta manet.

Written words last.

1833.

1833.

'Twas graved on the Stone of Destiny,[1]
In letters four and letters three;
And ne'er did the King of the Gulls go by
But those awful letters scared his eye;
For he knew that a Prophet Voice had said,
"As long as those words by man were read,
"The ancient race of the Gulls should ne'er
"One hour of peace or plenty share."
But years on years successive flew,
And the letters still more legible grew,—
At top, a T, an H, an E,
And underneath, D. E. B. T.

It was engraved on the Stone of Destiny,[1]
In four-letter words and three-letter words;
And never did the King of the Gulls pass by
Without those dreadful letters alarming him;
For he knew that a Prophet's Voice had said,
"As long as those words are read by humans,
"The ancient race of the Gulls will never
"Share even an hour of peace or plenty."
But years upon years kept passing by,
And the letters became even clearer,—
At the top, a T, an H, an E,
And underneath, D. E. B. T.

Some thought them Hebrew,—such as Jews
More skilled in Scrip than Scripture use;
While some surmised 'twas an ancient way
Of keeping accounts, (well known in the day
Of the famed Didlerius Jeremias,
Who had thereto a wonderful bias,)
And proved in books most learnedly boring,
'Twas called the Pon_tick_ way of scoring.

Some thought they were Hebrew—like Jews
More skilled in scripture than using it;
While others guessed it was an old method
For keeping records, (well-known in the time
Of the famous Didlerius Jeremias,
Who had a remarkable knack for it,)
And showed in books that were really dull,
It was called the Pon_tick_ way of scoring.

Howe'er this be there never were yet
Seven letters of the alphabet,
That 'twixt them formed so grim a spell,
Or scared a Land of Gulls so well,
As did this awful riddle-me-ree
Of T. H. E. D. E. B. T.

However this may be, there have never been
Seven letters of the alphabet,
That among them created such a scary spell,
Or frightened a Land of Gulls so much,
As did this terrible riddle-me-ree
Of T. H. E. D. E. B. T.

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like me to modernize.

Hark!—it is struggling Freedom's cry;
"Help, help, ye nations, or I die;
"'Tis Freedom's fight and on the field
"Where I expire your doom is sealed."
The Gull-King hears the awakening call,
He hath summoned his Peers and Patriots all,
And he asks. "Ye noble Gulls, shall we
"Stand basely by at the fall of the Free,
"Nor utter a curse nor deal a blow?"
And they answer with voice of thunder, "No."

Listen!—it's the cry of struggling Freedom;
"Help, help, you nations, or I will die;
"It's Freedom's battle, and on this field
"Where I perish your fate is sealed."
The Gull-King hears the awakening call,
He has summoned all his Peers and Patriots,
And he asks, "Noble Gulls, will we
"Stand idly by while the Free fall,
"Not utter a curse nor strike a blow?"
And they answer with a voice like thunder, "No."

Out fly their flashing swords in the air!—
But,—why do they rest suspended there?
What sudden blight, what baleful charm,
Hath chilled each eye and checkt each arm?
Alas! some withering hand hath thrown
The veil from off that fatal stone,
And pointing now with sapless finger,
Showeth where dark those letters linger,—
Letters four and letters three,
T. H. E. D. E. B. T.

Out fly their shining swords into the air!—
But,—why do they hang there in silence?
What sudden curse, what harmful spell,
Has frozen every eye and stilled every arm?
Alas! some withering hand has removed
The veil from that deadly stone,
And now, pointing with a lifeless finger,
Shows where those dark letters remain,—
Four letters and three letters,
T. H. E. D. E. B. T.

At sight thereof, each lifted brand
Powerless falls from every hand;
In vain the Patriot knits his brow,—
Even talk, his staple, fails him now.
In vain the King like a hero treads,
His Lords of the Treasury shake their heads;
And to all his talk of "brave and free,"
No answer getteth His Majesty
But "T. H. E. D. E. B. T."

At the sight of it, everyone drops their signs
Powerless to act;
The Patriot frowns in vain—
Even his usual talk fails him now.
The King strides like a hero,
But his Treasury Lords just shake their heads;
And for all his talk about being "brave and free,"
His Majesty gets no response
Except for "T. H. E. D. E. B. T."

In short, the whole Gull nation feels
They're fairly spell-bound, neck and heels;
And so, in the face of the laughing world,
Must e'en sit down with banners furled,
Adjourning all their dreams sublime
Of glory and war to-some other time.

In short, the whole Gull nation feels
They're pretty captivated, head to toe;
And so, in front of the laughing world,
Must just sit down with their banners closed,
Putting aside all their grand dreams
Of glory and war for another time.

[1] Liafail, or the Stone of Destiny,—for which see Westminster Abbey.

[1] Liafail, or the Stone of Destiny—for more information, see Westminster Abbey.

NOTIONS ON REFORM.

BY A MODERN REFORMER.

Of all the misfortunes as yet brought to pass
  By this comet-like Bill, with its long tail of speeches,
The saddest and worst is the schism which, alas!
  It has caused between Wetherel's waistcoat and breeches.

Of all the troubles caused by this comet-like Bill, with its lengthy speeches, the saddest and worst is the split it has created between Wetherel's waistcoat and pants.

Some symptoms of this Anti-Union propensity
  Had oft broken out in that quarter before;
But the breach, since the Bill, has attained such immensity,
  Daniel himself could have scarce wisht it more.

Some signs of this Anti-Union tendency
  Had often emerged in that area before;
But the rift, since the Bill, has grown so massive,
  Daniel himself could hardly have wished it more.

Oh! haste to repair it, ye friends of good order,
  Ye Atwoods and Wynns, ere the moment is past;
Who can doubt that we tread upon Anarchy's border,
  When the ties that should hold men are loosening so fast?

Oh! hurry to fix it, you friends of stability,
  You Atwoods and Wynns, before it's too late;
Who can deny that we’re close to chaos,
  When the bonds that should connect people are breaking apart so quickly?

Make Wetherel yield to "some sort of Reform"
  (As we all must, God help us! with very wry faces;)
And loud as he likes let him bluster and storm
  About Corporate Rights, so he'll only wear braces.

Make Wetherel agree to "some kind of reform"
  (As we all have to, God help us! with very sour faces;)
And no matter how much he yells and rants
  About Corporate Rights, he'll just need suspenders.

Should those he now sports have been long in possession,
  And, like his own borough, the worse for the wear,
Advise him at least as a prudent concession
  To Intellect's progress, to buy a new pair.

Should the ones he’s now showing off have been around for a while,
  And, like his own town, looking a bit worn out,
At least suggest to him, as a smart move,
  For the sake of progress, to get a new pair.

Oh! who that e'er saw him when vocal he stands,
  With a look something midway 'twixt Filch's and Lockit's,
While still, to inspire him, his deeply-thrust hands
  Keep jingling the rhino in both breeches-pockets—

Oh! who has ever seen him when he speaks,
  With a look that's kind of a mix between Filch and Lockit,
While still, to motivate him, his hands deep in his pockets
  Keep jingling the cash in both of his pants pockets—

Who that ever has listened thro' groan and thro' cough,
  To the speeches inspired by this music of pence,—
But must grieve that there's any thing like falling off
  In that great nether source of his wit and his sense?

Who has ever listened through groans and coughs,
  To the speeches inspired by this music of coins,—
But must feel sad that there's anything like decline
  In that great deep well of his wit and his understanding?

Who that knows how he lookt when, with grace debonair,
  He began first to court—rather late in the season—
Or when, less fastidious, he sat in the chair
  Of his old friend, the Nottingham Goddess of Reason;[1]

Who knows how he looked when, with charming elegance,
  He first started to date—rather late in the year—
Or when, less particular, he sat in the chair
  Of his old friend, the Nottingham Goddess of Reason;[1]

That Goddess whose borough-like virtue attracted
  All mongers in both wares to proffer their love;
Whose chair like the stool of the Pythoness acted,
  As Wetherel's rants ever since go to prove;

That Goddess whose town-like virtue drew in
  Everyone selling goods to offer their love;
Whose throne acted like the prophetess's seat,
  As Wetherel's rants still show us today;

Who in short would not grieve if a man of his graces
  Should go on rejecting, unwarned by the past,
The "moderate Reform" of a pair of new braces,
  Till, some day,—he'll all fall to pieces at last.

Who wouldn’t be sad if a guy like him
  Keeps ignoring the lessons of the past,
The "moderate fix" of a new pair of suspenders,
  Until, eventually, he ends up falling apart at last.

[1] It will be recollected that the learned gentleman himself boasted, one night, in the House of Commons, of having sat in the very chair which this allegorical lady had occupied.

[1] It will be remembered that the educated gentleman himself bragged, one night, in the House of Commons, about having sat in the exact chair that this symbolic lady had occupied.

TORY PLEDGES.

I pledge myself thro' thick and thin,
  To labor still with zeal devout
To get the Outs, poor devils, in,
  And turn the Ins, the wretches, out.

I promise to stick it out no matter what,
  To work hard with true passion
To get the Outs, unfortunate souls, in,
  And kick the Ins, the scoundrels, out.

I pledge myself, tho' much bereft
  Of ways and means of ruling ill,
To make the most of what are left,
  And stick to all that's rotten still.

I promise, even though I'm pretty much out of options for ruling poorly, to make the best of what I have left, and hold on to everything that's still messed up.

Tho' gone the days of place and pelf,
  And drones no more take all the honey,
I pledge myself to cram myself
  With all I can of public money.

Though the days of status and riches are gone,
  And parasites no longer take all the benefits,
I commit myself to fill up on
  All I can get from public funds.

To quarter on that social purse
  My nephews, nieces, sisters, brothers,
Nor, so we prosper, care a curse
  How much 'tis at the expense of others.

To chip in for that social fund
  My nephews, nieces, sisters, brothers,
Nor, for us to succeed, worry at all
  How much it costs someone else.

I pledge myself, whenever Right
  And Might on any point divide,
Not to ask which is black or white.
  But take at once the strongest side.

I promise that whenever right and power disagree on any issue, I won't question what's right or wrong. Instead, I'll immediately support the stronger side.

For instance, in all Tithe discussions,
 I'm for the Reverend encroachers:-
I loathe the Poles, applaud the Russians,—
  Am for the Squires, against the Poachers.

For example, in all the talks about Tithes,
 I'm for the Reverend intruders:-
I can't stand the Poles, cheer on the Russians,—
  Am for the landowners, against the Poachers.

Betwixt the Corn-lords and the Poor
  I've not the slightest hesitation,—
The People must be starved, to insure
  The Land its due remuneration.

Betwixt the Corn-lords and the Poor
  I have no doubt at all,—
The People have to be starved, to guarantee
  The Land its fair payment.

I pledge myself to be no more
  With Ireland's wrongs beprosed or shammed,—
I vote her grievances a bore,
  So she may suffer and be damned.

I promise to no longer
  Be upset or faked by Ireland's issues,—
I find her complaints a bore,
  So she can endure and be cursed.

Or if she kick, let it console us,
  We still have plenty of red coats,
To cram the Church, that general bolus,
  Down any given amount of throats.

Or if she kicks, let it comfort us,
  We still have a lot of red coats,
To fill the Church, that big mass,
  Down any number of throats.

I dearly love the Frankfort Diet,—
  Think newspapers the worst of crimes;
And would, to give some chance of quiet,
  Hang all the writers of "The Times;"

I really love the Frankfort Diet,—
  I think newspapers are the worst crime;
And to have a little peace,
  I’d hang all the writers of "The Times;"

Break all their correspondents' bones,
  All authors of "Reply," "Rejoinder,"
From the Anti-Tory, Colonel Jones,
  To the Anti-Suttee, Mr. Poynder.

Break all their correspondents' bones,
  All authors of "Reply," "Rejoinder,"
From the Anti-Tory, Colonel Jones,
  To the Anti-Suttee, Mr. Poynder.

Such are the Pledges I propose;
  And tho' I can't now offer gold,
There's many a way of buying those
  Who've but the taste for being sold.

Such are the promises I make;
  And although I can't offer gold right now,
There are many ways to win over those
  Who just have a taste for being bought.

So here's, with three times three hurrahs,
  A toast of which you'll not complain,—
"Long life to jobbing; may the days
  "Of Peculation shine again!"

So here's a toast with three cheers,
  A toast you won't complain about,—
"Cheers to trading; may the days
  "Of corruption shine once more!"

ST. JEROME ON EARTH.

FIRST VISIT.

1832.

1832.

As St. Jerome who died some ages ago,
Was sitting one day in the shades below,
"I've heard much of English bishops," quoth he,
"And shall now take a trip to earth to see
"How far they agree in their lives and ways
"With our good old bishops of ancient days."

As St. Jerome, who passed away a long time ago,
Was sitting one day in the cool shade,
"I've heard a lot about English bishops," he said,
"And now I'm going to take a trip to earth to see
"How much they match up in their lives and ways
"With our respected old bishops from ancient times."

He had learned—but learned without misgivings—
Their love for good living and eke good livings;
Not knowing (as ne'er having taken degrees)
That good living means claret and fricassees,
While its plural means simply—pluralities.

He had learned—but learned without doubts—
Their love for a good life and also good incomes;
Not realizing (since he never got any degrees)
That a good life means wine and fancy dishes,
While its plural just means—multiple positions.

"From all I hear," said the innocent man,
"They are quite on the good old primitive plan.
"For wealth and pomp they little can care,
"As they all say 'No' to the Episcopal chair;
"And their vestal virtue it well denotes
"That they all, good men, wear petticoats."

"From everything I've heard," said the innocent man,
"They're really sticking to the good old basic ways.
"When it comes to wealth and status, they don't seem to care,
"As they all say 'No' to the church hierarchy;
"And their pure morals clearly show
"That all those good men are wearing skirts."

Thus saying, post-haste to earth he hurries,
And knocks at the Archbishop of Canterbury's.
The door was oped by a lackey in lace,
Saying, "What's your business with his Grace?"
"His Grace!" quoth Jerome—for posed was he,
Not knowing what sort this Grace could be;
Whether Grace preventing, Grace particular,
Grace of that breed called Quinquarticular—[1]

Thus saying, he rushes back to earth,
And knocks on the Archbishop of Canterbury's door.
A servant in lace opens it,
Asking, "What do you need with his Grace?"
"His Grace!" Jerome replied—he was confused,
Not knowing what kind of Grace this could be;
Whether it was Grace that comes first, particular Grace,
Or Grace of that type called Quinquarticular—[1]

In short he rummaged his holy mind
The exact description of Grace to find,
Which thus could represented be
By a footman in full livery.
At last, out loud in a laugh he broke,
(For dearly the good saint loved his joke)[2]
And said—surveying, as sly he spoke,
The costly palace from roof to base—
"Well, it isn't, at least, a saving Grace!"
"Umph!" said the lackey, a man of few words,
"The Archbishop is gone to the House of Lords."

In short, he searched his thoughtful mind
For the exact description of Grace to find,
Which could be represented this way
By a servant in full uniform.
At last, he burst out laughing,
(For the good saint really loved his joke)[2]
And said—looking slyly as he spoke,
At the fancy palace from top to bottom—
"Well, at least it's not a saving Grace!"
"Umph!" said the servant, a man of few words,
"The Archbishop has gone to the House of Lords."

"To the House of the Lord, you mean, my son,
"For in my time at least there was but one;
Unless such many-fold priests as these
"Seek, even in their LORD, pluralities!"[3]
"No time for gab," quoth the man in lace:
Then slamming the door in St. Jerome's face
With a curse to the single knockers all
Went to finish his port in the servants' hall,
And propose a toast (humanely meant
To include even Curates in its extent)
"To all as serves the Establishment."

"To the House of the Lord, you mean, my son,
"For in my time, there was only one;
Unless these many-fold priests
"Are seeking, even in their LORD, multiple positions!"[3]
"No time for chatter," said the man in lace:
Then he slammed the door in St. Jerome's face
With a curse aimed at all the solo knockers
Went to finish his drink in the servants' hall,
And proposed a toast (meant kindly
To also include the Curates in its scope)
"To all who serve the Establishment."

[1] So called from the proceedings of the Synod of Dort.

[1] Named after the actions of the Synod of Dort.

[2] Witness his well known pun on the name of his adversary Vigilantius, whom he calls facetiously Dormitantius.

[2] Check out his famous pun on the name of his opponent Vigilantius, whom he humorously refers to as Dormitantius.

[3] The suspicion attached to some of the early Fathers of being Arians in their doctrine would appear to derive some confirmation, from this passage.

[3] The suspicion that some of the early Church Fathers had Arian beliefs in their teachings seems to get some support from this passage.

ST. JEROME ON EARTH.

SECOND VISIT.

"This much I dare say, that, since lording and loitering hath come up, preaching hath come down, contrary to the Apostles' times. For they preached and lorded not; and now they lord and preach not…. Ever since the Prelates were made Lords and Nobles, the plough standeth; there is no work done, people starve." —Latimer, "Sermon of the Plough."

"This much I can say: since the rise of lording and idleness, preaching has declined, unlike in the times of the Apostles. They preached and did not lord; now they lord and do not preach… Ever since the church leaders became Lords and Nobles, the farming has stopped; no work gets done, and people are starving." —Latimer, "Sermon of the Plough."

"Once more," said Jerome, "I'll run up and see
How the Church goes on,"—and off set he.
Just then the packet-boat which trades
Betwixt our planet and the shades
Had arrived below with a freight so queer,
"My eyes!" said Jerome, "what have we here?"—
For he saw, when nearer he explored,
They'd a cargo of Bishops' wigs aboard.

"Once again," said Jerome, "I’ll head up and check
How the Church is doing,"—and off he went.
Just then the packet boat that travels
Between our world and the shadows
Had arrived below with a really strange load,
"My goodness!" said Jerome, "what do we have here?"—
Because when he looked closer, he saw
They had a cargo of Bishops' wigs on board.

"They are ghosts of wigs," said Charon, "all,
"Once worn by nobs Episcopal.[1]
"For folks on earth, who've got a store
"Of cast off things they'll want no more,
"Oft send them down, as gifts, you know,
"To a certain Gentleman here below.
"A sign of the times, I plainly see,"
Said the Saint to himself as, pondering, he
Sailed off in the death-boat gallantly.

"They're the spirits of wigs," Charon said, "all,
"Once worn by the high and mighty.[1]
"For people on earth, who have a bunch
"Of discarded things they'll never touch,
"Often send them down as gifts, you know,
"To a certain gentleman down below.
"A sign of the times, I can clearly see,"
Said the Saint to himself as he
Sailed off in the death boat boldly.

Arrived on earth, quoth he, "No more
"I'll affect a body as before;
"For I think I'd best, in the company
"Of Spiritual Lords, a spirit be,
"And glide unseen from See to See."
But oh! to tell what scenes he saw,—
It was more than Rabelais's pen could draw.
For instance, he found Exeter,
Soul, body, inkstand, all in a stir,—
For love of God? for sake of King?
For good of people?—no such thing;
But to get for himself, by some new trick,
A shove to a better bishoprick.

Arrived on Earth, he said, "No more
"I'll take on a body like before;
"For I think it'd be better, in the company
"Of Spiritual Lords, to be a spirit,
"And move unseen from place to place."
But oh! to describe the scenes he saw,—
It was more than Rabelais could capture.
For example, he found Exeter,
Mind, body, inkstand, all in a frenzy—
For love of God? for the sake of the King?
For the good of the people?—not a chance;
But to secure for himself, through some new scheme,
A push to a better bishopric.

He found that pious soul, Van Mildert,
Much with his money-bags bewildered;
Snubbing the Clerks of the Diocese,
Because the rogues showed restlessness
At having too little cash to touch,
While he so Christianly bears too much.
He found old Sarum's wits as gone
As his own beloved text in John,—[2]
Text he hath prosed so long upon,
That 'tis thought when askt, at the gate of heaven,
His name, he'll answer, "John, v. 7."

He found the devout Van Mildert,
Completely lost in his money troubles;
Dismissing the Clerks of the Diocese,
Because the crooks were getting restless
From having too little cash to handle,
While he, so holier-than-thou, has too much.
He found old Sarum’s wits as dull
As his own favorite verse in John,—[2]
The verse he’s talked about for so long,
That it’s said when asked at the gate of heaven,
He’ll just respond, "John, v. 7."

"But enough of Bishops I've had to-day,"
Said the weary Saint,—"I must away.
"Tho' I own I should like before I go
"To see for once (as I'm askt below
"If really such odd sights exist)
"A regular six-fold Pluralist."
Just then he heard a general cry—
"There's Doctor Hodgson galloping by!"
"Ay, that's the man," says the Saint, "to follow,"
And off he sets with a loud view-hello,
At Hodgson's heels, to catch if he can
A glimpse of this singular plural man.
But,—talk of Sir Boyle Roche's bird![3]
To compare him with Hodgson is absurd.
"Which way, sir, pray, is the doctor gone?"—
"He is now at his living at Hillingdon."—
"No, no,—you're out, by many a mile,
"He's away at his Deanery in Carlisle."—
"Pardon me, sir; but I understand
"He's gone to his living in Cumberland."—
"God bless me, no,—he cant be there;
"You must try St. George's, Hanover Square."

"But I've had enough of Bishops today,"
said the tired Saint, "I need to leave.
"Though I admit I'd like to see before I go
"if these strange sights really exist,
"like a genuine six-fold Pluralist."
Just then he heard a loud shout—
“Look, Doctor Hodgson is riding by!”
“Yeah, that’s the guy,” said the Saint, “let's follow,”
and off he goes with a loud shout,
chasing after Hodgson to catch a glimpse
of this unusual plural man.
But—talk about Sir Boyle Roche's bird!
comparing Hodgson to him is ridiculous.
“Which way, sir, has the doctor gone?”—
“He's currently at his parish in Hillingdon.”
“No, no—you’re mistaken by several miles,
“he’s at his Deanery in Carlisle.”
“Excuse me, sir; but I believe
“he's gone to his parish in Cumberland.”
“Goodness, no—he can't be there;
“you should try St. George's, Hanover Square.”

Thus all in vain the Saint inquired,
From living to living, mockt and tired;—
'Twas Hodgson here, 'twas Hodgson there,
'Twas Hodgson nowhere, everywhere;
Till fairly beat the Saint gave o'er
And flitted away to the Stygian shore,
To astonish the natives underground
With the comical things he on earth had found.

Thus all in vain the Saint asked,
From person to person, mocked and exhausted;—
It was Hodgson here, it was Hodgson there,
It was Hodgson nowhere, everywhere;
Until completely defeated, the Saint gave up
And drifted away to the Stygian shore,
To amaze the locals underground
With the funny things he had found on earth.

[1] The wig, which had so long formed an essential part of the dress of an English bishop, was at this time beginning to be dispensed with.

[1] The wig, which had long been an essential part of an English bishop's attire, was starting to be abandoned at this time.

[2] 1 John v. 7. A text which, though long given up by all the rest of the orthodox world, is still pertinaciously adhered to by this Right Reverend scholar.

[2] 1 John v. 7. A verse that, although it has long been abandoned by the rest of the orthodox community, is still stubbornly held onto by this Right Reverend scholar.

[3] It was a saying of the well-known Sir Boyle, that "a man could not be in two places at once, unless he was a bird."

[3] Sir Boyle famously said, "A man can't be in two places at once, unless he’s a bird."

THOUGHTS ON TAR BARRELS.

(VIDE DESCRIPTION OF A LATE FÊTE.)[1]

1832.

1832.

What a pleasing contrivance! how aptly devised
  'Twixt tar and magnolias to puzzle one's noses!
And how the tar-barrels must all be surprised
  To find themselves seated like "Love among roses!"

What a delightful invention! How cleverly designed
  Between tar and magnolias to confuse our senses!
And how the tar barrels must all be astonished
  To discover themselves sitting like "Love among roses!"

What a pity we can't, by precautions like these,
  Clear the air of that other still viler infection;
That radical pest, that old whiggish disease,
  Of which cases, true-blue, are in every direction.

What a shame we can't, with precautions like these,
  Clear the air of that even worse infection;
That radical plague, that old whiggish illness,
  Of which there are true-blue cases everywhere.

Stead of barrels, let's light up an Auto da Fe
  Of a few good combustible Lords of "the Club;"
They would fume in a trice, the Whig cholera away,
  And there's Bucky would burn like a barrel of bub.

Stead of barrels, let's light up an Auto da Fe
  Of a few good combustible Lords of "the Club;"
They would fume in a moment, the Whig cholera away,
  And there's Bucky would burn like a barrel of booze.

How Roden would blaze! and what rubbish throw out!
  A volcano of nonsense in active display;
While Vane, as a butt, amidst laughter, would spout
  The hot nothings he's full of, all night and all day.

How Roden would go off! and what nonsense he'd spew!
  A volcano of nonsense on full display;
While Vane, as a joke, amidst laughter, would shout
  The empty thoughts he's overflowing with, day and night.

And then, for a finish, there's Cumberland's Duke,—
  Good Lord, how his chin-tuft would crackle in air!
Unless (as is shrewdly surmised from his look)
  He's already bespoke for combustion elsewhere.

And then, to wrap it up, there's Cumberland's Duke,—
  Wow, how his chin tuft would crackle in the air!
Unless (as people cleverly guess from his expression)
  He's already booked for some other excitement.

[1] The Marquis of Hertford's Fête.—From dread of cholera his Lordship had ordered tar-barrels to be burned in every direction.

[1] The Marquis of Hertford's Party.—Out of fear of cholera, his Lordship had ordered tar-barrels to be burned in every direction.

THE CONSULTATION.[1]

"When they do agree, their unanimity is wonderful. The Critic.

"When they do agree, their unity is amazing. The Critic.

1833.

1833.

Scene discovers Dr. Whig and Dr. Tory in consultation. Patient on the floor between them.

Scene shows Dr. Whig and Dr. Tory in a meeting. The patient is on the floor between them.

Dr. Whig.—This wild Irish patient does pester me so. That what to do with him, I'm curst if I know. I've promist him anodynes— Dr. Tory. Anodynes!—Stuff. Tie him down—gag him well—he'll be tranquil enough. That's my mode of practice. Dr Whig. True, quite in your line, But unluckily not much, till lately, in mine. 'Tis so painful— Dr. Tory.—Pooh, nonsense—ask Ude how he feels, When, for Epicure feasts, he prepares his live eels, By flinging them in, 'twixt the bars of the fire, And letting them wriggle on there till they tire. He, too, says "'tis painful"—"quite makes his heart bleed"— But "Your eels are a vile, oleaginous breed."— He would fain use them gently, but Cookery says "No," And—in short—eels were born to be treated just so.[2] 'Tis the same with these Irish,—who're odder fish still,— Your tender Whig heart shrinks from using them ill; I myself in my youth, ere I came to get wise, Used at some operations to blush to the eyes:— But, in fact, my dear brother,—if I may make bold To style you, as Peachum did Lockit, of old,— We, Doctors, must act with the firmness of Ude, And, indifferent like him,—so the fish is but stewed,— Must torture live Pats for the general good. [Here patient groans and kicks a little.] Dr. Whig.—But what, if one's patient's so devilish perverse, That he won't be thus tortured? Dr. Tory. Coerce, sir, coerce. You're a juvenile performer, but once you begin, You cant think how fast you may train your hand in: And (smiling) who knows but old Tory may take to the shelf, With the comforting thought that, in place and in pelf, He's succeeded by one just as—bad as himself? Dr. Whig (looking flattered).— Why, to tell you the truth, I've a small matter here, Which you helped me to make for my patient last year,— [Goes to a cupboard and brings out a strait-waistcoat and gag.] And such rest I've enjoyed from his raving since then That I've made up my mind he shall wear it again. Dr. Tory (embracing him). Oh, charming!-My dear Doctor Whig, you're a treasure, Next to torturing, myself, to help you is a pleasure. [Assisting Dr. Whig.] Give me leave—I've some practice in these mad machines; There—tighter—the gag in the mouth, by all means. Delightful!—all's snug—not a squeak need you fear,— You may now put your anodynes off till next year. [Scene closes.]

Dr. Whig.—This wild Irish patient really annoys me. What to do with him, I’m not sure at all. I’ve promised him some painkillers— Dr. Tory. Painkillers!—Nonsense. Tie him down—gag him well—he’ll be calm enough. That’s my way of handling things. Dr. Whig. True, that fits your style, But unfortunately, I haven’t done much of that, until now. It’s so painful— Dr. Tory.—Oh, come on—ask Ude how he feels, When, for gourmet meals, he prepares his live eels, By tossing them in, between the bars of the fire, And letting them squirm there until they tire. He, too, says “it’s painful”—“it really breaks his heart”— But “Your eels are a nasty, greasy part.” He wants to handle them gently, but Cooking says “No,” And—in short—eels were meant to be treated just so. It’s the same with these Irish—who are even stranger still— Your tender Whig heart hesitates to use them ill; I myself, when I was young, before I got wise, Would blush to the eyes during some procedures:— But, frankly, my dear brother—if I may be bold To call you as Peachum did Lockit, long ago— We, Doctors, must act with the toughness of Ude, And, indifferent like him—so long as the fish is just stewed,— Must torture live Pats for the greater good. [Here patient groans and kicks a little.] Dr. Whig.—But what if your patient is so unbelievably stubborn, That he won’t let himself be tortured? Dr. Tory. Coerce, sir, coerce. You’re a novice, but once you start, You can’t imagine how quickly you’ll get the hang of it: And (smiling) who knows, maybe old Tory will end up on the sidelines, With the comforting thought that, in status and wealth, He’s replaced by someone just as—bad as himself? Dr. Whig (looking flattered).— Well, to be honest, I have a little something here, Which you helped me make for my patient last year,— [Goes to a cupboard and brings out a strait-waistcoat and gag.] And the rest I’ve gotten from his raving since then That I’ve decided he should wear it again. Dr. Tory (embracing him). Oh, wonderful!—My dear Doctor Whig, you’re a gem, Next to torturing, helping you is a joy. [Assisting Dr. Whig.] Let me help—I've had some practice with these crazy devices; There—tighter—the gag in the mouth, definitely. Fantastic!—all’s tight—not a peep to worry about,— You can now hold off your painkillers until next year. [Scene closes.]

[1] These verses, as well as some others that follow, were extorted from me by that lamentable measure of the Whig ministry, the Irish Coercion Act.

[1] These verses, along with several others that come after, were forced out of me by that unfortunate action of the Whig government, the Irish Coercion Act.

[2] This eminent artist, in the second edition of the work wherein he propounds this mode of purifying his eels, professes himself much concerned at the charge of inhumanity brought against his practice, but still begs leave respectfully to repeat that it is the only proper mode of preparing eels for the table.

[2] This well-known artist, in the second edition of the work where he explains his method of purifying eels, expresses his deep concern about the accusations of inhumanity directed at his practice, but still respectfully insists that it is the only proper way to prepare eels for the table.

TO THE REV. CHARLES OVERTON,

CURATE OF ROMALDKIRK.
AUTHOR OF THE POETICAL PORTRAITURE OF THE CHURCH.

1833.

1833.

Sweet singer of Romaldkirk, thou who art reckoned,
By critics Episcopal, David the Second,[1]
If thus, as a Curate, so lofty your flight,
Only think, in a Rectory, how you would write!
Once fairly inspired by the "Tithe-crowned Apollo,"
(Who beats, I confess it, our lay Phoebus hollow,
Having gotten, besides the old Nine's inspiration,
The Tenth of all eatable things in creation.)
There's nothing in fact that a poet like you,
So be-nined and be-tenthed, couldn't easily do.

Sweet singer of Romaldkirk, you who are considered,
By Episcopal critics, David the Second,[1]
If this is how high you fly as a Curate,
Just imagine how you would write in a Rectory!
Once truly inspired by the "Tithe-crowned Apollo,"
(Who, I admit, outshines our secular Phoebus,
Having received, in addition to the old Nine's inspiration,
The Tenth of all edible things in existence.)
There's really nothing that a poet like you,
So be-nined and be-tenthed, couldn't easily achieve.

Round the lips of the sweet-tongued Athenian[2] they say,
While yet but a babe in his cradle he lay,
Wild honey-bees swarmed as presage to tell
Of the sweet-flowing words that thence afterwards fell.
Just so round our Overton's cradle, no doubt,
Tenth ducklings and chicks were seen flitting about;
Goose embryos, waiting their doomed decimation,
Came, shadowing forth his adult destination,
And small, sucking tithe-pigs, in musical droves,
Announced the Church poet whom Chester approves.
O Horace! when thou, in thy vision of yore,
Didst dream that a snowy-white plumage came o'er
Thy etherealized limbs, stealing downily on,
Till, by Fancy's strong spell, thou wert turned to a swan,
Little thought'st thou such fate could a poet befall,
Without any effort of fancy, at all;
Little thought'st thou the world would in Overton find
A bird, ready-made, somewhat different in kind,
But as perfect as Michaelmas' self could produce,
By gods yclept anser, by mortals a goose.

Around the lips of the sweet-talking Athenian, they say,
While he was still just a baby in his crib,
Wild honeybees swarmed as a sign to show
Of the lovely words that would later flow.
Just like around our Overton's crib, no doubt,
Tenth ducklings and chicks were seen flitting about;
Goose embryos, waiting their doomed fate,
Came, hinting at his future state,
And small, sucking piglets, in cheerful groups,
Announced the Church poet whom Chester approves.
Oh Horace! when you, in your ancient dream,
Saw a snowy-white plumage covering your beam,
Gently drifting down, taking your form,
Until, by Fancy's strong spell, you became a swan,
You never imagined such a fate could befall a poet,
Without any effort of imagination at all;
You never thought the world would find in Overton
A bird, fully formed, though different in style,
But just as perfect as anything Michaelmas could produce,
By the gods called anser, by mortals a goose.

[1] "Your Lordship," says Mr. Overton, in the Dedication of his Poem to the Bishop of Chester," has kindly expressed your persuasion that my Muse will always be a 'Muse of sacred song and that it will be tuned as David's was.'"

[1] "Your Lordship," Mr. Overton says in the Dedication of his Poem to the Bishop of Chester, "has kindly shared your belief that my Muse will always be a 'Muse of sacred song and that it will be tuned like David's.'"

[2] Sophocles.

Sophocles.

SCENE FROM A PLAY, ACTED AT OXFORD, CALLED "MATRICULATION."[1]

[Boy discovered at a table, with the Thirty-Nine Articles before him.—
Enter the Rt. Rev. Doctor Phillpots.]

[Boy discovered at a table, with the Thirty-Nine Articles before him.—
Enter the Rt. Rev. Doctor Phillpots.]

Doctor P.—There, my lad, lie the
Articles—(Boy begins to count them) just thirty nine—
No occasion to count—you've now only to sign.
At Cambridge where folks are less High-church than we,
The whole Nine-and-Thirty are lumped into Three.
Let's run o'er the items;—there 'a Justification,
Predestination, and Supererogation—
Not forgetting Salvation and Creed Athanasian,
Till we reach, at last, Queen Bess's Ratification.
That is sufficient—now, sign—having read quite enough,
You "believe in the full and true meaning thereof?"

Doctor P.—Alright, my boy, here are the
Articles—(Boy starts to count them) just thirty-nine—
No need to count again—you just need to sign.
At Cambridge, where people are less High-church than we,
The whole Thirty-Nine are grouped into Three.
Let's go over the items;—there’s Justification,
Predestination, and Supererogation—
Don’t forget Salvation and the Athanasian Creed,
Until we finally reach Queen Bess's Ratification.
That’s enough—now, sign—having read enough,
You "believe in the full and true meaning of it?"

(Boy stares.)

(Boy looks.)

Oh! a mere form of words, to make things smooth and brief,—
A commodious and short make-believe of belief,
Which our Church has drawn up in a form thus articular
To keep out in general all who're particular.
But what's the boy doing? what! reading all thro',
And my luncheon fast cooling!—this never will do.
Boy (poring over the Articles).—
Here are points which—pray, Doctor, what's "Grace of Congruity?"
Doctor P. (sharply).—You'll find out, young sir, when
you've more ingenuity.
At present, by signing, you pledge yourself merely.
Whate'er it may be, to believe it sincerely,
Both in dining and signing we take the same plan,—
First, swallow all down, then digest—as we can.
Boy (still reading).—I've to gulp, I see, St. Athanasius's
  Creed,
Which. I'm told, is a very tough morsel indeed;
As he damns—

Oh! Just a simple set of words to keep things clear and quick,—
A convenient and brief pretense of belief,
That our Church has laid out in such a way
To generally exclude those who question it.
But what's the boy doing? What! Reading it all,
And my lunch getting cold!—this isn't going to work.
Boy (focused on the Articles).—
Here are points that—please, Doctor, what's "Grace of Congruity?"
Doctor P. (sharply).—You'll figure it out, young man, when
you've got more cleverness.
Right now, by signing, you’re just making a promise.
Whatever it is, you need to believe it honestly,
In both eating and signing we follow the same method,—
First, swallow everything down, then sort it out as best as we can.
Boy (still reading).—I have to get through, I see, St. Athanasius's
  Creed,
Which I'm told is a pretty tough piece to handle;
Since he condemns—

Doctor P. (aside).—Ay, and so would I, willingly, too, All confounded particular young boobies, like you. This comes of Reforming!—all's o'er with our land, When people wont stand what they can't under-stand; Nor perceive that our ever-revered Thirty-Nine Were made not for men to believe but to sign. Exit Dr. P. in a passion.

Doctor P. (aside).—Yeah, and I would too, gladly, All these annoying, clueless young fools, like you. This is what happens with reform!—it's the end for our country, When people won't tolerate what they can't under-stand; Nor realize that our respected Thirty-Nine Were created not for people to believe but to sign. Exit Dr. P. in a passion.

[1] It appears that when a youth of fifteen went to be matriculated at Oxford, he was required first to subscribe the Thirty-Nine Articles of Religious Belief.

[1] It seems that when a fifteen-year-old went to enroll at Oxford, he had to first agree to the Thirty-Nine Articles of Religious Belief.

LATE TITHE CASE.

"sic vos non vobis."

"Thus you do not for yourselves."

1833.

1833.

"The Vicar of Birmingham desires me to state that, in consequence of the passing of a recent Act of Parliament, he is compelled to adopt measures which may by some be considered harsh or precipitate; but, in duty to what he owes to his successors, he feels bound to preserve the rights of the vicarage." —Letter from Mr. S. Powell, August 6.

"The Vicar of Birmingham wants me to mention that, due to a recent Act of Parliament, he has to take actions that some might see as tough or rushed; however, out of responsibility to his successors, he feels obligated to protect the rights of the vicarage." —Letter from Mr. S. Powell, August 6.

No, not for yourselves, ye reverend men,
Do you take one pig in every ten,
But for Holy Church's future heirs,
Who've an abstract right to that pig, as theirs;
The law supposing that such heirs male
Are already seized of the pig, in tail.
No, not for himself hath Birmingham's priest
His "well-beloved" of their pennies fleeced:
But it is that, before his prescient eyes,
All future Vicars of Birmingham rise,
With their embryo daughters, nephews, nieces,
And 'tis for them the poor he fleeces.
He heareth their voices, ages hence
Saying, "Take the pig"—"oh take the pence;"
The cries of little Vicarial dears,
The unborn Birminghamites, reach his ears;
And, did he resist that soft appeal,
He would not like a true-born Vicar feel.
Thou, too, Lundy of Lackington!
A rector true, if e'er there was one,
Who, for sake of the Lundies of coming ages,
Gripest the tenths of laborer's wages.[1]
'Tis true, in the pockets of thy small-clothes
The claimed "obvention"[2]of four-pence goes;
But its abstract spirit, unconfined,
Spreads to all future Rector-kind,
Warning them all to their rights to wake,
And rather to face the block, the stake,
Than give up their darling right to take.

No, not for yourselves, you respected men,
Do you take one pig in every ten,
But for Holy Church's future heirs,
Who have a right to that pig, just like it's theirs;
The law assuming that such male heirs
Already own the pig, in perpetuity.
No, not for himself has Birmingham's priest
His "well-beloved" taken their pennies:
But it's that, before his foresighted eyes,
All future Vicars of Birmingham appear,
With their unborn daughters, nephews, nieces,
And it’s for them the poor he takes from.
He hears their voices, generations later,
Saying, "Take the pig"—"oh take the pence;"
The cries of little Vicarial kids,
The unborn Birminghamites reach his ears;
And if he resisted that gentle plea,
He would not feel like a true-born Vicar.
You, too, Lundy of Lackington!
A true rector, if there ever was one,
Who, for the sake of the Lundies of future generations,
Clutch the tenths of laborers' wages.
It’s true, in the pockets of your pants
The claimed "obvention"[2] of four-pence goes;
But its abstract spirit, unconfined,
Spreads to all future Rectors,
Warning them all to recognize their rights,
And face the block, the stake,
Rather than give up their cherished right to take.

One grain of musk, it is said, perfumes
(So subtle its spirit) a thousand rooms,
And a single four-pence, pocketed well,
Thro' a thousand rectors' lives will tell.
Then still continue, ye reverend souls,
And still as your rich Pactolus rolls,
Grasp every penny on every side,
From every wretch, to swell its tide:
Remembering still what the Law lays down,
In that pure poetic style of its own.
"If the parson in esse submits to loss, he
"Inflicts the same on the parson in posse."

One grain of musk, they say, perfumes
(So subtle its essence) a thousand rooms,
And a single four-pence, tucked away well,
Through a thousand rectors' lives will tell.
So continue on, you reverend souls,
And just as your rich Pactolus flows,
Grab every penny on every side,
From every unfortunate, to swell its tide:
Always remembering what the Law lays down,
In that pure poetic style of its own.
"If the parson in esse suffers loss, he
"Inflicts the same on the parson in posse."

[1] Fourteen agricultural laborers (one of whom received so little as six guineas for yearly wages, one eight, one nine, another ten guineas, and the best paid of the whole not more than 18_l_. annually) were all, in the course of the autumn of 1832, served with demands of tithe at the rate of 4_d_. in the 1_l_. sterling, on behalf of the Rev. F. Lundy, Rector of Lackington, etc.—The Times, August, 1833.

[1] Fourteen farm workers (one of whom earned as little as six guineas a year, another eight, one nine, one ten guineas, and the highest paid of them all got no more than 18 pounds a year) were all, during the autumn of 1832, given requests for tithe at the rate of 4 pence in the pound, on behalf of Rev. F. Lundy, Rector of Lackington, etc.—The Times, August, 1833.

[2] One of the various general terms under which oblations, tithes, etc., are comprised.

[2] One of the various general terms that include offerings, tithes, and so on.

FOOLS' PARADISE.

DREAM THE FIRST.

I have been, like Puck, I have been, in a trice,
To a realm they call Fool's Paradise,
Lying N.N.E. of the Land of Sense,
And seldom blest with a glimmer thence.
But they wanted not in this happy place,
Where a light of its own gilds every face;
Or if some wear a shadowy brow,
'Tis the wish to look wise,—not knowing how.
Self-glory glistens o'er all that's there,
The trees, the flowers have a jaunty air;
The well-bred wind in a whisper blows,
The snow, if it snows, is couleur de rose,
The falling founts in a titter fall,
And the sun looks simpering down on all.

I have been, like Puck, I have been, in an instant,
To a place they call Fool's Paradise,
Located N.N.E. of the Land of Sense,
And rarely blessed with a glimmer from there.
But they lack nothing in this happy place,
Where its own light brightens every face;
Or if some wear a shadowy frown,
It's the wish to seem wise,—not knowing how.
Self-glory shines over everything there,
The trees and flowers have a cheerful vibe;
The well-mannered wind softly blows,
The snow, if it falls, is couleur de rose,
The falling fountains giggle as they drop,
And the sun looks down with a smile on everyone.

Oh, 'tisn't in tongue or pen to trace
The scenes I saw in that joyous place.
There were Lords and Ladies sitting together,
In converse sweet, "What charming weather!—
"You'll all rejoice to hear, I'm sure,
"Lord Charles has got a good sinecure;
"And the Premier says, my youngest brother
"(Him in the Guards) shall have another.

Oh, it's not possible with words or writing to capture
The scenes I witnessed in that happy place.
There were Lords and Ladies sitting together,
In pleasant conversation, "What lovely weather!—
"You'll all be glad to hear, I know,
"Lord Charles has landed a nice, easy job;
"And the Prime Minister says my youngest brother
"(The one in the Guards) will get another.

"Isnt this very, very gallant!—
"As for my poor old virgin aunt,
"Who has lost her all, poor thing, at whist,
"We must quarter her on the Pension List."
Thus smoothly time in that Eden rolled;
It seemed like an Age of real gold,
Where all who liked might have a slice,
So rich was that Fools' Paradise.

"Isn't this just so, so brave!—
"As for my poor old virgin aunt,
"Who has lost everything, poor thing, at cards,
"We need to put her on the Pension List."
And so time went by in that Eden;
It felt like an Age of real gold,
Where anyone who wanted could have a piece,
So abundant was that Fools' Paradise.

But the sport at which most time they spent,
Was a puppet-show, called Parliament
Performed by wooden Ciceros,
As large as life, who rose to prose,
While, hid behind them, lords and squires,
Who owned the puppets, pulled the wires;
And thought it the very best device
Of that most prosperous Paradise,
To make the vulgar pay thro' the nose
For them and their wooden Ciceros.

But the activity they spent the most time on,
Was a puppet show called Parliament,
With wooden Ciceros,
As lifelike as can be, who delivered speeches,
While behind the scenes, lords and squires,
Who owned the puppets, pulled the strings;
And believed it was the best way
To make the common people pay through the nose
For them and their wooden Ciceros.

And many more such things I saw
In this Eden of Church and State and Law;
Nor e'er were known such pleasant folk
As those who had the best of the joke.
There were Irish Rectors, such as resort
To Cheltenham yearly, to drink—port,
And bumper, "Long may the Church endure,
"May her cure of souls be a sinecure,
"And a score of Parsons to every soul
"A moderate allowance on the whole."
There were Heads of Colleges lying about,
From which the sense had all run out,
Even to the lowest classic lees,
Till nothing was left but quantities;
Which made them heads most fit to be
Stuck up on a University,
Which yearly hatches, in its schools,
Such flights of young Elysian fools.
Thus all went on, so snug and nice,
In this happiest possible Paradise.

And there were so many more things I saw
In this paradise of Church and State and Law;
Never were there such friendly people
As those who enjoyed the best of the joke.
There were Irish Rectors who came
To Cheltenham every year to drink—port,
And toast, "Long may the Church survive,
"May her care of souls be an easy job,
"And a dozen ministers for each soul
"A reasonable salary on the whole."
There were Heads of Colleges lounging around,
From which all logic had drained away,
Right down to the lowest bits of knowledge,
Until nothing was left but quantities;
Which made them heads most suited to be
Displayed at a University,
Which yearly produces, in its schools,
Such flights of young, foolish dreamers.
So everything continued, cozy and nice,
In this happiest possible paradise.

But plain it was to see, alas!
That a downfall soon must come to pass.
For grief is a lot the good and wise
Dont quite so much monopolize,
But that ("lapt in Elysium" as they are)
Even blessed fools must have their share.
And so it happened:—but what befell,
In Dream the Second I mean to tell.

But it was clearly obvious, unfortunately!
That a downfall was bound to happen soon.
For sorrow is a burden that the good and wise
Don’t completely monopolize,
But that ("wrapped in Elysium" as they are)
Even blessed fools must experience their share.
And so it happened:—but what occurred,
In Dream the Second I mean to share.

THE RECTOR AND HIS CURATE;

OR, ONE POUND TWO.

"I trust we shall part as we met, in peace and charity. My last payment to you paid your salary up to the 1st of this month. Since that, I owe you for one month, which, being a long month, of thirty-one days, amounts, as near as I can calculate, to six pounds eight shillings. My steward returns you as a debtor to the amount of SEVEN POUNDS TEN SHILLINGS FOR COX-ACRE-GROUND, which leaves some trifling balance in my favor."—Letter of Dismissal from the Rev. Marcus Beresford to his Curate, the Rev. T. A. Lyons.

"I hope we part on good terms, just like we met, with peace and kindness. My last payment to you covered your salary up to the 1st of this month. Since then, I owe you for one month, which, being a long month of thirty-one days, adds up, as far as I can figure, to six pounds eight shillings. My steward notes that you owe me SEVEN POUNDS TEN SHILLINGS FOR COX-ACRE-GROUND, leaving a small balance on my side."—Letter of Dismissal from the Rev. Marcus Beresford to his Curate, the Rev. T. A. Lyons.

The account is balanced—the bill drawn out,—
The debit and credit all right, no doubt—
The Rector rolling in wealth and state,
Owes to his Curate six pound eight;
The Curate, that least well-fed of men,
Owes to his Rector seven pound ten,
Which maketh the balance clearly due
From Curate to Rector, one pound two.

The account is settled—the bill laid out,—
The debit and credit all good, no doubt—
The Rector swimming in wealth and status,
Owes his Curate six pounds eight;
The Curate, that least well-fed of guys,
Owes his Rector seven pounds ten,
Which makes the balance clearly owed
From Curate to Rector, one pound two.

Ah balance, on earth unfair, uneven!
But sure to be all set right in heaven,
Where bills like these will be checkt, some day,
And the balance settled the other way:
Where Lyons the curate's hard-wrung sum
Will back to his shade with interest come;
And Marcus, the rector, deep may rue
This tot, in his favor, of one pound two.

Ah, balance, so unfair and uneven on earth!
But it'll surely be put right in heaven,
Where accounts like these will be checked one day,
And the balance will tip the other way:
Where Lyons, the curate’s hard-earned amount
Will return to him with interest, no doubt;
And Marcus, the rector, may deeply regret
This total in his favor of one pound two.

PADDY'S METAMORPHOSIS.

1833.

1833.

About fifty years since, in the days of our daddies,
  That plan was commenced which the wise now applaud,
Of shipping off Ireland's most turbulent Paddies,
  As good raw material for settlers, abroad.
Some West-India island, whose name I forget,
  Was the region then chosen for this scheme so romantic;
And such the success the first colony met,
  That a second, soon after, set sail o'er the Atlantic.

About fifty years ago, back in our dads' days,
  That plan started which people now praise,
Of sending off Ireland's most rebellious folks,
  As good raw material for settlers, overseas.
Some Caribbean island, whose name I can't recall,
  Was the place chosen for this romantic plot;
And the success of the first colony was so great,
  That a second, soon after, set sail across the Atlantic.

Behold them now safe at the long-lookt-for shore,
  Sailing in between banks that the Shannon might greet,
And thinking of friends whom, but two years before,
  They had sorrowed to lose, but would soon again meet.

Look at them now, safely at the long-awaited shore,
  Sailing between banks that the Shannon would welcome,
And thinking of friends they had mourned just two years ago,
  But would soon see again.

And, hark! from the shore a glad welcome there came—
  "Arrah, Paddy from Cork, is it you, my sweet boy?"
While Pat stood astounded, to hear his own name
  Thus hailed by black devils, who capered for joy!

And, listen! A cheerful welcome came from the shore—
  "Hey, Paddy from Cork, is that you, my sweet boy?"
While Pat stood amazed to hear his own name
  Called out by black devils who danced for joy!

Can it possibly be?—half amazement—half doubt,
  Pat listens again—rubs his eyes and looks steady;
Then heaves a deep sigh, and in horror yells out,
  "Good Lord! only think,—black and curly already!"

Can it really be?—part amazement—part doubt,
  Pat listens again—rubs his eyes and focuses;
Then lets out a deep sigh and in shock yells out,
  "Good Lord! just think—it's already black and curly!"

Deceived by that well-mimickt brogue in his ears,
  Pat read his own doom in these wool-headed figures,
And thought, what a climate, in less than two years,
  To turn a whole cargo of Pats into niggers!

Deceived by that convincing accent in his ears,
  Pat read his own fate in these foolish figures,
And thought, what a situation, in less than two years,
  To turn a whole shipment of Pats into slaves!

MORAL.

'Tis thus,—but alas! by a marvel more true
  Than is told in this rival of Ovid's best stories,—
Your Whigs, when in office a short year or two,
  By a lusus naturae, all turn into Tories.

It's like this—but unfortunately, by a truth stranger
  Than what's found in this competitor of Ovid's finest tales,—
Your Whigs, when they're in power for just a year or two,
  By a lusus naturae, all become Tories.

And thus, when I hear them "strong measures" advise,
  Ere the seats that they sit on have time to get steady,
I say, while I listen, with tears in my eyes,
  "Good Lord! only think,—black and curly already!"

And so, when I hear them suggesting "strong measures,"
  Before the seats they’re on have a chance to settle,
I say, as I listen with tears in my eyes,
  "Good Lord! Just think—it's already black and curly!"

COCKER, ON CHURCH REFORM.

FOUNDED UPON SOME LATE CALCULATIONS.

1833.

1833.

Fine figures of speech let your orators follow,
Old Cocker has figures that beat them all hollow.
Tho' famed for his rules Aristotle may be,
In but half of this Sage any merit I see,
For, as honest Joe Hume says, the "tottle" for me!

Great expressions allow your speakers to shine,
Old Cocker has styles that are simply divine.
Though Aristotle is known for his rules,
In just half of this wise man's work, I see no jewels,
Because, as honest Joe Hume says, the "tottle" is my style!

For instance, while others discuss and debate,
It is thus about Bishops I ratiocinate.

For example, while others talk and argue,
It’s really about Bishops I thinking things through.

In England, where, spite of the infidel's laughter,
'Tis certain our souls are lookt very well after,
Two Bishops can well (if judiciously sundered)
Of parishes manage two thousand two hundred.—
Said number of parishes, under said teachers,
Containing three millions of Protestant creatures,—
So that each of said Bishops full ably controls
One million and five hundred thousands of souls.

In England, where, despite the unbeliever's laughter,
It's clear our souls are looked after quite well,
Two Bishops can effectively manage,
Two thousand two hundred parishes if they are wisely separated.—
This number of parishes, under such leaders,
Covers three million Protestant individuals,—
So each Bishop competently oversees
One million five hundred thousand souls.

And now comes old Cocker. In Ireland we're told, Half a million includes the whole Protestant fold; If, therefore, for three million souls, 'tis conceded Two proper-sized Bishops are all that is needed, 'Tis plain, for the Irish half million who want 'em, One-third of one Bishop is just the right quantum. And thus, by old Cocker's sublime Rule of Three, The Irish Church question's resolved to a T; Keeping always that excellent maxim in view, That, in saving men's souls, we must save money too.

And now here comes old Cocker. In Ireland, we’re told, Half a million includes the entire Protestant community; So, if it’s agreed that for three million people, Two adequately sized Bishops are all that’s required, It’s clear that for the Irish half million who need them, One-third of one Bishop is just the right amount. And thus, by old Cocker's brilliant Rule of Three, The Irish Church issue is neatly resolved; Always keeping that great principle in mind, That, in saving people’s souls, we must save money too.

Nay, if—as St. Roden complains is the case—
The half million of soul is decreasing apace,
The demand, too, for bishop will also fall off,
Till the tithe of one, taken in kind be enough.
But, as fractions imply that we'd have to dissect,
And to cutting up Bishops I strongly object.
We've a small, fractious prelate whom well we could spare,
Who has just the same decimal worth, to a hair,
And, not to leave Ireland too much in the lurch.
We'll let her have Exeter, sole, as her Church.

No, if—as St. Roden complains is happening—
The half a million souls are dwindling quickly,
The need for bishops will also decline,
Until the contribution from one, taken as usual, is enough.
But since fractions suggest we’d have to divide,
I’m strongly opposed to slicing up bishops.
We have one small, troublesome bishop we could easily do without,
Who has exactly the same minimal value, right

LES HOMMES AUTOMATES.

1834.

1834.

"We are persuaded that this our artificial man will not only walk and speak and perform most of the outward functions of animal life, but (being wound up once a week) will perhaps reason as well as most of your country parsons."—"Memoirs of Martinus Scriblerus," chap. xii.

"We believe that this artificial man will not only walk, talk, and carry out most of the external functions of animal life, but (when wound up once a week) will possibly reason as well as many of your country pastors."—"Memoirs of Martinus Scriblerus," chap. xii.

It being an object now to meet
With Parsons that dont want to eat,
Fit men to fill those Irish rectories,
Which soon will have but scant refectories,
It has been suggested,—lest that Church
Should all at once be left in the lurch
For want of reverend men endued
With this gift of never requiring food,—
To try, by way of experiment, whether
There couldnt be made of wood and leather,[1]
(Howe'er the notion may sound chimerical,)
Jointed figures, not lay,[2] but clerical,
Which, wound up carefully once a week,
Might just like parsons look and speak,
Nay even, if requisite, reason too,
As well as most Irish parsons do.

It’s now a goal to meet
With clergy who don’t want to eat,
Strong candidates for those Irish parishes,
Which soon will have only a few food supplies,
It’s been suggested—so that the Church
Isn’t suddenly left in the lurch
Due to a lack of reverend folks equipped
With the ability to never need a meal—
To see, as an experiment, if it’s possible
To create figures of wood and leather,
(No matter how the idea may seem far-fetched)—
Figures that aren’t lay,
But clergy instead,
Which, wound up carefully once a week,
Might just like clergy look and speak,
And even, if needed, reason too,
Just like most Irish clergy do.

The experiment having succeeded quite,
(Whereat those Lords must much delight,
Who've shown, by stopping the Church's food,
They think it isnt for her spiritual good
To be served by parsons of flesh and blood,)
The Patentees of this new invention
Beg leave respectfully to mention,
They now are enabled to produce
An ample supply for present use,
Of these reverend pieces of machinery,
Ready for vicarage, rectory, deanery,
Or any such-like post of skill
That wood and leather are fit to fill.

The experiment has been quite successful,
(Which should please those Lords a lot,
Who, by restricting the Church's resources,
Believe it’s not in her spiritual interests
To be served by ministers of flesh and blood,)
The Patentees of this new invention
Kindly ask to mention,
They are now able to provide
An ample supply for immediate use,
Of these respected pieces of machinery,
Ready for a parish, rectory, deanery,
Or any similar role that
Wood and leather can adequately fill.

N.B.—In places addicted to arson,
We cant recommend a wooden parson:
But if the Church any such appoints,
They'd better at least have iron joints.
In parts, not much by Protestants haunted,
A figure to look at's all that's wanted—
A block in black, to eat and sleep,
Which (now that the eating's o'er) comes cheap.

N.B.—In places known for setting fires,
We can't recommend a wooden priest:
But if the Church appoints any,
They should at least have some strong joints.
In areas not frequented by Protestants,
A figure to look at is all that's needed—
A figure in black, to eat and sleep,
Which (now that the meal's done) comes cheap.

P.S.—Should the Lords, by way of a treat,
Permit the clergy again to eat,
The Church will of course no longer need
Imitation-parsons that never feed;
And these wood creatures of ours will sell
For secular purposes just as well—
Our Beresfords, turned to bludgeons stout,
May, 'stead of beating their own about,
Be knocking the brains of Papists out;
While our smooth O'Sullivans, by all means,
Should transmigrate into turning machines.

P.S.—If the Lords, as a treat,
Let the clergy eat again,
The Church won't need,
Fake priests who never eat;
And these wood figures of ours will sell
For worldly use just as well—
Our Beresfords, turned into sturdy clubs,
Could, instead of hitting their own,
Be knocking the brains out of Catholics;
While our smooth O'Sullivans, for sure,
Should change into turning machines.

[1] The materials of which those Nuremberg Savans, mentioned by Scriblerus, constructed their artificial man.

[1] The materials that those Nuremberg experts, mentioned by Scriblerus, used to create their artificial man.

[2] The wooden models used by painters are, it is well known, called "lay figures".

[2] The wooden models used by painters are, as everyone knows, called "lay figures".

HOW TO MAKE ONE'S SELF A PEER.

ACCORDING TO THE NEWEST RECEIPT AS DISCLOSED IN A LATE HERALDIC WORK,[1]

1834.

1834.

Choose some title that's dormant—the Peerage hath many—
Lord Baron of Shamdos sounds nobly as any.
Next, catch a dead cousin of said defunct Peer,
And marry him, off hand, in some given year,
To the daughter of somebody,—no matter who,—
Fig, the grocer himself, if you're hard run, will do;
For, the Medici pills still in heraldry tell,
And why shouldn't lollypops quarter as well?
Thus, having your couple, and one a lord's cousin,
Young materials for peers may be had by the dozen;
And 'tis hard if, inventing each small mother's son of 'em,
You can't somehow manage to prove yourself one of 'em.

Choose a title that’s not in use—there are plenty in the Peerage—
Lord Baron of Shamdos sounds as noble as any.
Next, find a deceased cousin of that dead Peer,
And marry him offhand, in whatever year,
To the daughter of someone—doesn’t matter who—
Even the grocer Fig himself will do if you’re in a bind;
Because the Medici pills still count in heraldry,
And why shouldn’t lollypops be included too?
So, once you have your couple, with one being a lord's cousin,
You can find plenty of young candidates for peers;
And it’s tough if, while inventing each small mother's child of them,
You can’t somehow manage to prove yourself one of them.

Should registers, deeds and such matters refractory,
Stand in the way of this lord-manufactory,
I've merely to hint, as a secret auricular,
One grand rule of enterprise,—don't be particular.
A man who once takes such a jump at nobility,
Must not mince the matter, like folks of nihility,
But clear thick and thin with true lordly agility.

Should records, documents, and similar stubborn issues,
Get in the way of this lord-making process,
I only need to suggest, as a whispered secret,
One big rule of business—don’t be fussy.
A person who chooses to leap into nobility,
Must not sugarcoat things, like people of no substance,
But handle everything with genuine noble flair.

'Tis true, to a would-be descendant from Kings,
Parish-registers sometimes are troublesome things;
As oft, when the vision is near brought about,
Some goblin, in shape of a grocer, grins out;
Or some barber, perhaps, with my Lord mingles bloods,
And one's patent of peerage is left in the suds.

It's true, for someone wanting to come from royalty,
Parish registers can be quite a hassle;
Often, just when the dream is within reach,
A prankster, like a grocer, pops up;
Or maybe a barber, mixing with nobility,
And your claim to nobility gets lost in the mess.

But there are ways—when folks are resolved to be lords—
Of expurging even troublesome parish records.
What think ye of scissors? depend on't no heir
Of a Shamdos should go unsupplied with a pair,
As whate'er else the learned in such lore may invent,
Your scissors does wonders in proving descent.
Yes, poets may sing of those terrible shears
With which Atropos snips off both bumpkins and peers,
But they're naught to that weapon which shines in the hands
Of some would-be Patricians, when proudly he stands
O'er the careless churchwarden's baptismal array,
And sweeps at each cut generations away.
By some babe of old times is his peerage resisted?

But there are ways—when people are set on being lords—
Of getting rid of even problematic parish records.
What do you think about scissors? You can count on it, no heir
Of a Shamdos should be without a pair,
As whatever else those knowledgeable in such things might come up with,
Your scissors do wonders in proving lineage.
Yes, poets may sing of those terrible shears
With which Atropos cuts off both commoners and nobles,
But they're nothing compared to that tool which shines in the hands
Of some aspiring Patricians, when proudly he stands
Over the careless churchwarden's baptismal record,
And with each cut, he wipes out entire generations.
Is some child from long ago resisting his nobility?

One snip,—and the urchin hath never existed!
Does some marriage, in days near the Flood, interfere
With his one sublime object of being a Peer?
Quick the shears at once nullify bridegroom and bride,—
No such people have ever lived, married or died!

One snip—and the kid has never existed!
Does some marriage, from days close to the Flood, mess
With his one great goal of being a Peer?
Quick, the shears instantly erase bridegroom and bride,—
No such people have ever lived, married, or died!

Such the newest receipt for those high minded elves,
Who've a fancy for making great lords of themselves.
Follow this, young aspirer who pant'st for a peerage,
Take S—m for thy model and B—z for thy steerage,
Do all and much worse than old Nicholas Flam does,
And—who knows but you'll be Lord Baron of Shamdos?

Here’s the latest guide for those ambitious elves,
Who dream of elevating themselves to great lords.
Follow this, young aspirant who longs for nobility,
Use S—m as your example and B—z as your guide,
Do everything and even worse than old Nicholas Flam,
And—who knows, maybe you'll become Lord Baron of Shamdos?

[1] The claim to the barony of Chandos (if I recollect right) advanced by the late Sir Egerinton Brydges.

[1] The claim to the barony of Chandos (if I remember correctly) made by the late Sir Egerinton Brydges.

THE DUKE IS THE LAD.

    Air.—"A master I have, and I am his man,
    Galloping dreary dun."
    "Castle of Andalusia."

Air.—"I have a master, and I'm his servant,
Galloping on a gloomy gray horse."
"Castle of Andalusia."

The Duke is the lad to frighten a lass.
  Galloping, dreary duke;
  The Duke is the lad to frighten a lass,
  He's an ogre to meet, and the devil to pass,
      With his charger prancing,
      Grim eye glancing,
      Chin, like a Mufti,
      Grizzled and tufty,
    Galloping, dreary Duke.

The Duke is the guy to scare a girl.
  Riding along, gloomy duke;
  The Duke is the guy to scare a girl,
  He's a monster to encounter, and a nightmare to get by,
      With his horse prancing,
      Serious eyes glancing,
      Chin, like a preacher,
      Grizzled and messy,
    Riding along, gloomy Duke.

Ye misses, beware of the neighborhood
  Of this galloping dreary Duke;
Avoid him, all who see no good
In being run o'er by a Prince of the Blood.
      For, surely, no nymph is
      Fond of a grim phiz.
      And of the married,
      Whole crowds have miscarried
  At sight of this dreary Duke.

Ladies, be cautious of the neighborhood
  Of this gloomy Duke;
Avoid him, all who find no benefit
In being trampled by a Prince of the Blood.
      For, surely, no maiden is
      Attracted to a sour face.
      And among the married,
      Many have faltered
  At the sight of this gloomy Duke.

EPISTLE

FROM ERASMUS ON EARTH TO CICERO IN THE SHADES.

Southampton.

Southampton.

As 'tis now, my dear Tully, some weeks since I started
By railroad for earth, having vowed ere we parted
To drop you a line by the Dead-Letter post,
Just to say how I thrive in my new line of ghost,
And how deucedly odd this live world all appears,
To a man who's been dead now for three hundred years,
I take up my pen, and with news of this earth
Hope to waken by turns both your spleen and your mirth.

As it is now, my dear Tully, a few weeks ago I set out
By train for the world, having promised before we separated
To send you a note through the Dead-Letter post,
Just to tell you how I’m doing in my new role as a ghost,
And how incredibly strange this living world seems,
To a guy who’s been dead for three hundred years,
I grab my pen, and with news from this world,
I hope to stir both your annoyance and your laughter.

In my way to these shores, taking Italy first,
Lest the change from Elysium too sudden should burst,
I forgot not to visit those haunts where of yore
You took lessons from Paetus in cookery's lore.
Turned aside from the calls of the rostrum and Muse,
To discuss the rich merits of rôtis and stews,
And preferred to all honors of triumph or trophy,
A supper on prawns with that rogue, little Sophy.

On my way to these shores, starting with Italy,
So the shift from paradise wouldn't be too overwhelming,
I made sure to stop by those places where long ago
You learned from Paetus about cooking skills.
I stepped away from the demands of speeches and poetry,
To talk about the fine points of roasts and stews,
And I chose, above any triumph or award,
A dinner of prawns with that trickster, little Sophy.

Having dwelt on such classical musings awhile,
I set off by a steam-boat for this happy isle,
(A conveyance you ne'er, I think, sailed by, my Tully,
And therefore, per next, I'll describe it more fully,)
Having heard on the way what distresses me greatly,
That England's o'errun by idolaters lately,
Stark, staring adorers of wood and of stone,
Who will let neither stick, stock or statue alone.
Such the sad news I heard from a tall man in black,
Who from sports continental was hurrying back,
To look after his tithes;—seeing, doubtless, 'twould follow,
That just as of old your great idol, Apollo,
Devoured all the Tenths, so the idols in question,
These wood and stone gods, may have equal digestion,
And the idolatrous crew whom this Rector despises,
May eat up the tithe-pig which he idolizes.

Having thought about such classic ideas for a while,
I took a steam boat to this beautiful island,
(A ride you probably haven’t experienced, my Tully,
And so I’ll describe it in more detail next,)
I heard on the way something that really upset me,
That England's been taken over by idol worshippers lately,
Crazy people who worship wood and stone,
Who can’t leave any stick, stock, or statue alone.
That’s the sad news I got from a tall man in black,
Who was rushing back from some continental sport,
To check on his tithes;—seeing, of course, it would follow,
That just like in the past when your great idol, Apollo,
Consumed all the tenths, these idols in question,
These wood and stone gods, might have the same appetite,
And the idolatrous people whom this Rector despises,
Might devour the tithe-pig which he idolizes.

London.

London.

'Tis all but too true—grim Idolatry reigns
In full pomp over England's lost cities and plains!
On arriving just now, as my first thought and care
Was as usual to seek out some near House of Prayer,
Some calm holy spot, fit for Christians to pray on,
I was shown to—what think you?—a downright Pantheon!

It's all too true—grim Idolatry rules
In full glory over England's lost cities and fields!
When I arrived just now, my first thought and concern
Was, as usual, to find a nearby House of Prayer,
Some peaceful holy place, suitable for Christians to pray,
I was shown to—what do you think?—a complete Pantheon!

A grand, pillared temple with niches and halls,
Full of idols and gods, which they nickname St. Paul's;—
Tho' 'tis clearly the place where the idolatrous crew
Whom the Rector complained of, their dark rites pursue;
And, 'mong all the "strange gods" Abr'ham's father carved out,[1]
That he ever carv'd stranger than these I much doubt.

A huge, pillar-filled temple with alcoves and rooms,
Full of statues and deities, which they call St. Paul's;—
Though it’s obviously the spot where the idolatrous group
That the Rector talked about carries out their dark rituals;
And among all the "strange gods" that Abraham's father made,[1]
I seriously doubt he ever made anything stranger than these.

  Were it even, my dear TULLY, your Hebes and Graces,
And such pretty things, that usurpt the Saints' places,
I shouldnt much mind,—for in this classic dome
Such folks from Olympus would feel quite at home.
But the gods they've got here!—such a queer omnium gatherum
Of misbegot things that no poet would father 'em;—
Britannias in light summer-wear for the skies,—
Old Thames turned to stone, to his no small surprise,—
Father Nile, too,—a portrait, (in spite of what's said,
That no mortal e'er yet got a glimpse of his head,)
And a Ganges which India would think somewhat fat for't,
Unless 'twas some full-grown Director had sat for't;—
Not to mention the et caeteras of Genii and Sphinxes,
Fame, Victory, and other such semi-clad minxes;—
Sea Captains,[2]—the idols here most idolized;
And of whom some, alas! might too well be comprized
Among ready-made Saints, as they died cannonized;
With a multitude more of odd cockneyfied deities,
Shrined in such pomp that quite shocking to see it 'tis;
Nor know I what better the Rector could do
Than to shrine there his own beloved quadruped too;
As most surely a tithe-pig, whate'er the world thinks, is
A much fitter beast for a church than a Sphinx is.

If it were, my dear TULLY, your Hebes and Graces,
And such lovely things that took the Saints' places,
I wouldn't mind much—because in this classic dome,
Those folks from Olympus would feel right at home.
But the gods they've got here!—such a strange mix
Of misbegotten things that no poet would claim to fix;—
Britannias in light summer clothes for the skies,—
Old Thames turned to stone, to his great surprise,—
Father Nile, too—a portrait, (despite what they say,
That no mortal has ever caught a glimpse of his head,)
And a Ganges that India might think is a bit too much,
Unless a full-grown Director had posed for such;—
Not to mention the et caeteras of Genii and Sphinxes,
Fame, Victory, and other semi-clad minxes;—
Sea Captains,[2]—the idols here most adored;
And some of whom, alas! might too well be ignored
Among ready-made Saints, as they died cannonized;
With a host of more quirky Cockney deities,
Shrined with such pomp, it’s quite shocking to see;—
Nor do I know what better the Rector could do
Than honor his own beloved pet there too;
As certainly a tithe-pig, no matter what the world says,
Is a much more fitting beast for a church than a Sphinx is.

  But I'm called off to dinner—grace just has been said,
And my host waits for nobody, living or dead.

But I’m being called to dinner—grace has just been said,
And my host waits for no one, living or dead.

[1] Joshua xxiv 2.

Joshua 24:2.

[2] Captains Mosse, Riou etc.

Captains Mosse, Riou, etc.

LINES ON THE DEPARTURE OF LORD CASTLEREAGH AND STEWART FOR THE CONTINENT.[1]

    at Paris[2] et Fratres, et qui rapure sub illis.
    vix tenuere manus (scis hoc, Menelae) nefandas
.
    OVID. Metam. lib. xiii. v. 202.

in Paris[2] and the brothers, and those who perished under them.
    barely held their wicked hands (you know this, Menelaus).

    OVID. Metam. book. xiii. v. 202.

Go, Brothers in wisdom—go, bright pair of Peers,
  And my Cupid and Fame fan you both with their pinions!
The one, the best lover we have—of his years,
  And the other Prime Statesman of Britain's dominions.

Go, wise brothers—go, bright duo of Peers,
  And may my Cupid and Fame support you both with their wings!
The one, the best lover we know—of his time,
  And the other top Statesman of Britain's territories.

Go, Hero of Chancery, blest with the smile
  Of the Misses that love and the monarchs that prize thee;
Forget Mrs. Angelo Taylor awhile,
  And all tailors but him who so well dandifies thee.

Go, Hero of Chancery, blessed with the smile
  Of the ladies who adore you and the rulers who value you;
Forget Mrs. Angelo Taylor for a bit,
  And all tailors except for the one who styles you so well.

Never mind how thy juniors in gallantry scoff,
  Never heed how perverse affidavits may thwart thee,
But show the young Misses thou'rt scholar enough
  To translate "Amor Fortis" a love, about forty!

Never mind how your younger peers in romance mock you,
  Don't worry about how twisted testimonies might hinder you,
But show the young ladies that you're smart enough
  To translate "Amor Fortis" a love, about forty!

And sure 'tis no wonder, when, fresh as young Mars,
  From the battle you came, with the Orders you'd earned in't,
That sweet Lady Fanny should cry out "My stars!"
  And forget that the Moon, too, was some way concerned in't.

And it's no surprise, when you came back from battle, fresh like young Mars,
  With the medals you earned there,
That sweet Lady Fanny would exclaim "My stars!"
  And forget that the Moon was also somewhat involved.

For not the great Regent himself has endured
  (Tho' I've seen him with badges and orders all shine,
Till he lookt like a house that was over insured)
  A much heavier burden of glories than thine.

For not even the great Regent himself has handled
  (Though I've seen him decked out in badges and honors all gleaming,
Till he looked like a house that was over insured)
  A much heavier load of glory than yours.

And 'tis plain, when a wealthy young lady so mad is,
  Or any young ladies can so go astray,
As to marry old Dandies that might be their daddies,
  The stars are in fault, my Lord Stewart, not they!

And it's clear, when a rich young woman is so crazy,
  Or any young women can go so wrong,
To marry old Dandies who could be their dads,
  The stars are to blame, my Lord Stewart, not them!

Thou, too, t'other brother, thou Tully of Tories,
  Thou Malaprop Cicero, over whose lips
Such a smooth rigmarole about; "monarchs," and "glories,"
  And "nullidge," and "features," like syllabub slips.

You, too, other brother, you Tully of Tories,
  You Malaprop Cicero, who speaks
Such a smooth stream of words about "monarchs" and "glories,"
  And "nullidge" and "features," like cream slips.

Go, haste, at the Congress pursue thy vocation
  Of adding fresh sums to this National Debt of ours,
Leaguing with Kings, who for mere recreation
  Break promises, fast as your Lordship breaks metaphors.

Go, hurry, at the Congress pursue your calling
  Of adding more to this National Debt of ours,
Teaming up with Kings, who for fun
  Break promises just as quickly as your Lordship breaks metaphors.

Fare ye well, fare ye well, bright Pair of Peers,
  And may Cupid and Fame fan you both with their pinions!
The one, the best lover we have—of his years,
And the other, Prime Statesman of Britain's dominions.

Farewell, farewell, bright Pair of Peers,
  And may Cupid and Fame both support you with their wings!
One is the greatest lover we have—of his time,
And the other, the top Statesman of Britain's territories.

[1] This and the following squib, which must have been written about the year 1815-16, have been by some oversight misplaced.

[1] This and the next short piece, which must have been written around 1815-16, have been misplaced due to some oversight.

[2] Ovid is mistaken in saying that it was "at Paris" these rapacious transactions took place—we should read "at Vienna."

[2] Ovid is wrong to say that these greedy transactions happened "in Paris"—it should say "in Vienna."

TO THE SHIP IN WHICH LORD CASTLEREAGH SAILED FOR THE CONTINENT.

Imitated from Horace, lib. i, ode 3.

Imitated from Horace, book 1, ode 3.

So may my Lady's prayers prevail,
  And Canning's too, and lucid Bragge's,
And Eldon beg a favoring gale
  From Eolus, that older Bags,
To speed thee on thy destined way,
Oh ship, that bearest our Castlereagh,
Our gracious Regent's better half
  And therefore quarter of a King—
(As Van or any other calf
  May find without much figuring).
Waft him, oh ye kindly breezes,
  Waft this Lord of place and pelf,
Any where his Lordship pleases,
  Tho' 'twere to Old Nick himself!

So may my Lady's prayers come true,
  And Canning's too, and clear-headed Bragge's,
And Eldon ask for a favorable wind
  From Eolus, that older Bags,
To speed you on your destined path,
Oh ship, that carries our Castlereagh,
Our gracious Regent's other half
  And therefore part of a King—
(As Van or any other fool
  Might realize without much math).
Carry him, oh friendly breezes,
  Carry this Lord of wealth and status,
Anywhere he wants to go,
  Even if it's to Old Nick himself!

Oh, what a face of brass was his.
Who first at Congress showed his phiz—
To sign away the Rights of Man
  To Russian threats and Austrian juggle;
And leave the sinking African
  To fall without one saving struggle—
'Mong ministers from North and South,
  To show his lack of shame and sense,
And hoist the sign of "Bull and Mouth"
  For blunders and for eloquence!

Oh, what a bold face he had.
Who first at Congress showed his mug—
To sign away the Rights of Man
  To Russian threats and Austrian tricks;
And let the struggling African
  Fall without a single chance to fight—
Among ministers from North and South,
  To flaunt his lack of shame and sense,
And raise the sign of "Bull and Mouth"
  For mistakes and for eloquence!

In vain we wish our Secs, at home
  To mind their papers, desks, and shelves,
If silly Secs, abroad will roam
  And make such noodles of themselves.

In vain we wish our Secs, at home
  To pay attention to their papers, desks, and shelves,
If silly Secs, abroad will wander
  And make such fools of themselves.

But such hath always been the case—
For matchless impudence of face,
There's nothing like your Tory race!
First, Pitt, the chosen of England, taught her
A taste for famine, fire and slaughter.
Then came the Doctor, for our ease,
With Eldons, Chathams, Hawksburies,
And other deadly maladies.
When each in turn had run their rigs,
Necessity brought in the Whigs:

But that's always been the case—
For unmatched boldness,
There's nothing quite like your Tory crowd!
First, Pitt, England's favorite, showed her
A craving for famine, fire, and violence.
Then came the Doctor, for our comfort,
With Eldons, Chathams, Hawksburies,
And other terrible problems.
When each took their turn,
Necessity brought in the Whigs:

And oh! I blush, I blush to say,
  When these, in turn, were put to flight, too,
Illustrious TEMPLE flew away
  With lots of pens he had no right to.[1]
In short, what will not mortal man do?
  And now, that—strife and bloodshed past—
We've done on earth what harm we can do,
  We gravely take to heaven at last
And think its favoring smile to purchase
(Oh Lord, good Lord!) by—building churches!

And oh! I feel embarrassed to admit,
  When these were also defeated,
The famous TEMPLE ran away
  With a bunch of pens he shouldn't have taken.[1]
In short, what won't a person do?
  And now that—after the conflict and bloodshed—
We've caused all the damage we could on earth,
  We seriously head to heaven at last
And think we can win its favor
(Oh Lord, good Lord!) by—building churches!

[1] This alludes to the 1200_l_. worth of stationery, which his Lordship is said to have ordered, when on the point of vacating his place.

[1] This refers to the £1200 worth of stationery that his Lordship reportedly ordered when he was about to vacate his position.

SKETCH OF THE FIRST ACT OF A NEW ROMANTIC DRAMA.

"And now," quoth the goddess, in accents jocose,
"Having got good materials, I'll brew such a dose
"Of Double X mischief as, mortals shall say,
"They've not known its equal for many a long day."
Here she winkt to her subaltern imps to be steady,
And all wagged their fire-tipt tails and stood ready.

"And now," said the goddess playfully,
"Now that I have some good ingredients, I'll make a concoction
"Of Double X mischief that mortals will claim,
"They haven't seen its like in a very long time."
She then winked at her subordinate imps to stay alert,
And they all wagged their fire-tipped tails and got ready.

"So, now for the ingredients:—first, hand me that bishop;"
Whereupon, a whole bevy of imps run to fish up
From out a large reservoir wherein they pen 'em
The blackest of all its black dabblers in venom;
And wrapping him up (lest the virus should ooze,
And one "drop of the immortal"[1] Right Rev.[2] they might lose)
In the sheets of his own speeches, charges, reviews,
Pop him into the caldron, while loudly a burst
From the by-standers welcomes ingredient the first!

"So, now for the ingredients:—first, give me that bishop;"
Whereupon, a whole bunch of imps rush to retrieve
From a large tank where they keep them
The darkest of all its poisonous creatures;
And wrapping him up (so the virus won't leak,
And they don't lose even one drop of the immortal Right Rev.
) In the papers filled with his speeches, charges, reviews,
They toss him into the cauldron, while a loud cheer
From the bystanders welcomes the first ingredient!

"Now fetch the Ex-Chancellor," muttered the dame—
"He who's called after Harry the Older, by name."
"The Ex-Chancellor!" echoed her imps, the whole crew of 'em—
"Why talk of one Ex, when your Mischief has two of 'em?"
"True, true," said the hag, looking arch at her elves,
"And a double-Ex dose they compose, in themselves."
This joke, the sly meaning of which was seen lucidly,
Set all the devils a laughing most deucedly.
So, in went the pair, and (what none thought surprising)
Showed talents for sinking as great as for rising;
While not a grim phiz in that realm but was lighted
With joy to see spirits so twin-like united—
Or (plainly to speak) two such birds of a feather,
In one mess of venom thus spitted together.
Here a flashy imp rose—some connection, no doubt,
Of the young lord in question—and, scowling about,
"Hoped his fiery friend, Stanley, would not be left out;
"As no schoolboy unwhipt, the whole world must agree,
"Loved mischief, pure mischief, more dearly than he."

"Now get the Ex-Chancellor," muttered the woman—
"He's the one named after Harry the Older."
"The Ex-Chancellor!" echoed her little helpers, the whole gang of them—
"Why mention one Ex when your Mischief has two of them?"
"True, true," said the hag, glancing slyly at her elves,
"And a double-Ex dose they make, just by being themselves."
This joke, whose clever meaning was clearly understood,
Made all the devils laugh like crazy.
So, in went the duo, and (surprisingly enough)
Showed talents for sinking just as great as for rising;
While not a grim face in that realm wasn’t brightened
With joy to see spirits so closely united—
Or (to put it plainly) two such birds of a feather,
In one mix of venom thus spat together.
Here, a flashy imp appeared—probably connected,
To the young lord in question—and, scowling around,
"Hoped his fiery friend, Stanley, wouldn't be left out;
"As no schoolboy unpunished, the whole world must agree,
"Loved mischief, pure mischief, more than anyone else."

But, no—the wise hag wouldnt hear of the whipster;
Not merely because, as a shrew, he eclipst her,
And nature had given him, to keep him still young,
Much tongue in his head and no head in his tongue;
But because she well knew that, for change ever ready,
He'd not even to mischief keep properly steady:
That soon even the wrong side would cease to delight,
And, for want of a change, he must swerve to the right;
While, on each, so at random his missiles he threw,
That the side he attackt was most safe, of the two.—
This ingredient was therefore put by on the shelf,
There to bubble, a bitter, hot mess, by itself.
"And now," quoth the hag, as her caldron she eyed.
And the tidbits so friendlily rankling inside,
"There wants but some seasoning;—so, come, ere I stew 'em,
"By way of a relish we'll throw in John Tuam.'
"In cooking up mischief, there's no flesh or fish
"Like your meddling High Priest, to add zest to the dish."
Thus saying, she pops in the Irish Grand Lama—
Which great event ends the First Act of the Drama.

But no—the wise old woman wouldn’t entertain the idea of the troublemaker;
Not just because, as a nag, he overshadowed her,
And nature had given him, to keep him youthful,
A lot of talk but not much sense;
But because she knew that, always ready for a change,
He wouldn’t even stick to mischief properly;
That soon even the wrong side would lose its charm,
And, lacking change, he would have to shift to the right;
While, on each, he tossed his insults so randomly,
That the side he attacked was actually the safer one.—
This ingredient was therefore set aside on the shelf,
To stew alone, creating a bitter, hot mess.
"And now," said the old woman, as she looked at her cauldron,
And the little bits friendlily bubbling inside,
"It just needs some seasoning;—so, come, before I cook 'em,
"To add some flavor, let's throw in John Tuam."
"In stirring up trouble, there’s no meat or fish
"Like your meddling High Priest, to spice up the dish."
With that, she tossed in the Irish Grand Lama—
Which great event wraps up the First Act of the Drama.

[1] To lose no drop of the immortal man.

[1] To not waste any part of the immortal man.

[2] The present Bishop of Exeter.

[2] The current Bishop of Exeter.

ANIMAL MAGNETISM.

Tho' famed was Mesmer, in his day,
Nor less so, in ours, is Dupotet,
To say nothing of all the wonders done
By that wizard, Dr. Elliotson,
When, standing as if the gods to invoke, he
Up waves his arm, and—down drops Okey![1]
Tho' strange these things, to mind and sense,
  If you wish still stranger things to see—
If you wish to know the power immense
Of the true magnetic influence,
  Just go to her Majesty's Treasury,
And learn the wonders working there—
And I'll be hanged if you dont stare!
Talk of your animal magnetists,
And that wave of the hand no soul resists,
Not all its witcheries can compete
With the friendly beckon towards Downing Street,
Which a Premier gives to one who wishes
To taste of the Treasury loaves and fishes.
It actually lifts the lucky elf,
Thus acted upon, above himself;—
He jumps to a state of clairvoyance,
And is placeman, statesman, all, at once!

Though Mesmer was famous in his time,
And Dupotet is equally renowned today,
Not to mention all the incredible feats
By that magician, Dr. Elliotson,
When, as if summoning the gods, he
Waves his arm, and—Okey collapses!
Though these events seem odd to the mind and senses,
If you want to see even stranger things—
If you're curious about the immense power
Of true magnetic influence,
Just visit Her Majesty's Treasury,
And witness the wonders happening there—
And I swear you won't be able to help but stare!
Talk about your animal magnetists,
And that wave of the hand that no one can resist,
None of their magic can compare
To the inviting gesture towards Downing Street,
Which a Premier gives to someone eager
To enjoy the Treasury's bounty.
It truly elevates the fortunate person,
So influenced, beyond themselves;—
They leap into a state of clairvoyance,
And become a placeman, statesman, all at once!

These effects, observe (with which I begin),
Take place when the patient's motioned in;
Far different of course the mode of affection,
When the wave of the hand's in the out direction;
The effects being then extremely unpleasant,
As is seen in the case of Lord Brougham, at present;
In whom this sort of manipulation,
Has lately produced such inflammation,
Attended with constant irritation,
That, in short—not to mince his situation—
It has workt in the man a transformation
That puzzles all human calculation!
Ever since the fatal day which saw
That "pass" performed on this Lord of Law—
A pass potential, none can doubt,
As it sent Harry Brougham to the right about—
The condition in which the patient has been
Is a thing quite awful to be seen.
Not that a casual eye could scan
  This wondrous change by outward survey;
It being, in fact, the interior man
  That's turned completely topsy-turvy:—
Like a case that lately, in reading o'er 'em,
I found in the Acta Eruditorum,
Of a man in whose inside, when disclosed,
The whole order of things was found transposed;
By a lusus naturae, strange to see,
The liver placed where the heart should be,
And the spleen (like Brougham's, since laid on the shelf)
As diseased and as much out of place as himself.

These effects, I want to point out,
Happen when the patient is moving in;
Of course, the mode of effect is totally different
When the hand is waved in the out direction;
The results are then extremely unpleasant,
As seen in the case of Lord Brougham right now;
This kind of manipulation,
Recently caused him such inflammation,
With constant irritation,
That, to put it bluntly—
It has worked in him a transformation
That leaves everyone baffled!
Ever since that fateful day which witnessed
The "pass" thrown at this Lord of Law—
A powerful pass, no one can deny,
That sent Harry Brougham on his way out—
The condition he’s in
Is truly awful to witness.
Not that an ordinary person could notice
This remarkable change just by looking;
In reality, it’s the inner person
That has been completely turned upside down:—
Like a case I recently came across in the Acta Eruditorum,
Of a man whose insides, when revealed,
Showed everything completely mixed up;
A lusus naturae, strange to behold,
The liver where the heart should be,
And the spleen (like Brougham's, now set aside)
Equally diseased and as out of place as he is himself.

In short, 'tis a case for consultation,
If e'er there was one, in this thinking nation;
And therefore I humbly beg to propose,
That those savans who mean, as the rumor goes,
To sit on Miss Okey's wonderful case,
Should also Lord Parry's case embrace;
And inform us, in both these patients' states,
Which ism it is that predominates,
Whether magnetism and somnambulism,
Or, simply and solely, mountebankism.

In short, it's a case for discussion,
If there ever was one, in this thoughtful nation;
And so I humbly ask to suggest,
That those experts who plan, as the rumors say,
To take on Miss Okey's incredible case,
Should also consider Lord Parry's case;
And let us know, in both of these situations,
Which ism is dominant,
Whether it's magnetism and sleepwalking,
Or just plain old trickery.

[1] The name of the heroine of the performances at the North London Hospital.

[1] The name of the leading lady in the shows at the North London Hospital.

THE SONG OF THE BOX.

Let History boast of her Romans and Spartans,
And tell how they stood against tyranny's shock;
They were all, I confess, in my eye, Betty Martins
  Compared to George Grote and his wonderful Box.

Let History brag about her Romans and Spartans,
And talk about how they faced the blows of tyranny;
They were all, I admit, in my view, Betty Martins
  Compared to George Grote and his amazing Box.

Ask, where Liberty now has her seat?—Oh, it isn't
  By Delaware's banks or on Switzerland's rocks;—
Like an imp in some conjuror's bottle imprisoned,
  She's slyly shut up in Grote's wonderful Box.

Ask, where does Liberty now reside?—Oh, it isn't
  By Delaware's shores or on Switzerland's cliffs;—
Like a spirit trapped in some magician's bottle,
  She's cleverly locked away in Grote's amazing Box.

How snug!—'stead of floating thro' ether's dominions,
  Blown this way and that, by the "populi vox,"
To fold thus in silence her sinecure pinions,
  And go fast asleep in Grote's wonderful Box.

How cozy!—instead of drifting through the skies,
  Blown this way and that by the "people's voice,"
To settle down quietly her unearned wings,
  And fall fast asleep in Grote's amazing Box.

Time was, when free speech was the life-breath of freedom—
  So thought once the Seldens, the Hampdens, the Lockes;
But mute be our troops, when to ambush we lead 'em,
  "For Mum" is the word with us Knights of the Box.

Time was when free speech was the essence of freedom—
  So believed the Seldens, the Hampdens, the Lockes;
But our troops should be quiet when we lead them into ambush,
  "Silent" is the word for us Knights of the Box.

Pure, exquisite Box! no corruption can soil it;
  There's Otto of Rose in each breath it unlocks;
While Grote is the "Betty," that serves at the toilet,
  And breathes all Arabia around from his Box.

Pure, beautiful Box! nothing can taint it;
  There's Otto of Rose in every breath it releases;
While Grote is the "Betty" that attends to the vanity,
  And fills the air with the scents of Arabia from his Box.

'Tis a singular fact, that the famed Hugo Grotius
  (A namesake of Grote's—being both of Dutch stocks),
Like Grote, too, a genius profound as precocious,
  Was also, like him, much renowned for a Box;—

'Tis a unique fact that the famous Hugo Grotius
  (A namesake of Grote's—both of Dutch descent),
Like Grote, a genius that's both deep and early blooming,
  Was, like him, well-known for a Box;—

An immortal old clothes-box, in which the great Grotius
  When suffering in prison for views heterodox,
Was packt up incog. spite of jailers ferocious,[1]
  And sent to his wife,[2] carriage free, in a Box!

An immortal old clothes box, in which the great Grotius
  When suffering in prison for his unconventional views,
Was packed up incognito despite the fierce jailers,[1]
  And sent to his wife,[2] free of charge, in a box!

But the fame of old Hugo now rests on the shelf,
  Since a rival hath risen that all parallel mocks;—
That Grotius ingloriously saved but himself,
  While ours saves the whole British realm by a Box!

But the fame of old Hugo now sits on the shelf,
  Since a rival has emerged that mocks all comparisons;—
That Grotius shamefully only saved himself,
  While ours saves the entire British realm with a Box!

And oh! when, at last, even this greatest of Grotes
  Must bend to the Power that at every door knocks,
May he drop in the urn like his own "silent votes,"
  And the tomb of his rest be a large Ballot-Box.

And oh! when, at last, even this greatest of Grotes
  Must bend to the Power that knocks at every door,
May he fall into the urn like his own "silent votes,"
  And his resting place be a large Ballot-Box.

While long at his shrine, both from county and city,
  Shall pilgrims triennially gather in flocks,
And sing, while they whimper, the appropriate ditty,
  "Oh breathe not his name, let it sleep—in the Box."

While at his shrine for a long time, both from the countryside and the city,
  Pilgrims will gather in groups every three years,
And sing, even as they sob, the fitting song,
  "Oh don’t speak his name, let it rest—in the Box."

[1] For the particulars of this escape of Grotius from the Castle of Louvenstein, by means of a box (only three feet and a half long, it is said) in which books used to be occasionally sent to him and foul linen returned, see any of the Biographical Dictionaries.

[1] For the details of Grotius's escape from the Castle of Louvenstein, using a box (it's said to be only three and a half feet long) that was sometimes used to send him books and return dirty laundry, check out any of the Biographical Dictionaries.

[2] This is not quite according to the facts of the case; his wife having been the contriver of the stratagem, and remained in the prison herself to give him time for escape.

[2] This isn’t exactly how things went; his wife actually came up with the plan and stayed in prison herself to give him time to escape.

ANNOUNCEMENT OF A NEW THALABA.

ADDRESSED TO ROBERT SOUTHEY, ESQ.

When erst, my Southey, thy tuneful tongue
The terrible tale of Thalaba sung—
Of him, the Destroyer, doomed to rout
That grim divan of conjurors out,
Whose dwelling dark, as legends say,
Beneath the roots of the ocean lay,
(Fit place for deep ones, such as they,)
How little thou knewest, dear Dr. Southey,
Altho' bright genius all allow thee,
That, some years thence, thy wondering eyes
Should see a second Thalaba rise—
As ripe for ruinous rigs as thine,
Tho' his havoc lie in a different line,
And should find this new, improved Destroyer
Beneath the wig of a Yankee lawyer;
A sort of an "alien," alias man,
Whose country or party guess who can,
Being Cockney half, half Jonathan;
And his life, to make the thing completer,
Being all in the genuine Thalaba metre,
Loose and irregular as thy feet are;—
First, into Whig Pindarics rambling,
Then in low Tory doggrel scrambling;
Now love his theme, now Church his glory
(At once both Tory and ama-tory),
Now in the Old Bailey-lay meandering,
Now in soft couplet style philandering;
And, lastly, in lame Alexandrine,
Dragging his wounded length along,
When scourged by Holland's silken thong.

When, my Southey, you sang with your melodious voice,
The frightening story of Thalaba—
About him, the Destroyer, destined to chase out
That grim panel of conjurers,
Whose dark home, as legends mention,
Lies beneath the ocean's roots,
(A fitting place for deep ones like them),
How little you knew, dear Dr. Southey,
Although bright genius is acknowledged in you,
That, some years later, your amazed eyes
Would witness a second Thalaba arise—
As ready for ruinous escapades as yours,
Though his chaos comes from a different source,
And you’d find this new, improved Destroyer
Underneath the wig of a Yankee lawyer;
A sort of "alien," alias man,
Whose country or party can only be guessed,
Being half Cockney, half Jonathan;
And his life, to make it even more complete,
All in the true Thalaba meter,
Loose and irregular as your own feet;—
First, wandering into Whig Pindarics,
Then scrambling in low Tory doggerel;
Now love is his theme, now Church his glory
(At once both Tory and ama-tory),
Now meandering in the Old Bailey-lay,
Now flirting in a soft couplet style;
And finally, in clumsy Alexandrine,
Dragging his wounded length along,
When whipped by Holland's silken thong.

In short, dear Bob, Destroyer the Second
May fairly a match for the First be reckoned;
Save that your Thalaba's talent lay
In sweeping old conjurors clean away,
While ours at aldermen deals his blows,
(Who no great conjurors are, God knows,)
Lays Corporations, by wholesale, level,
Sends Acts of Parliament to the devil,
Bullies the whole Milesian race—
Seven millions of Paddies, face to face;
And, seizing that magic wand, himself,
Which erst thy conjurors left on the shelf,
Transforms the boys of the Boyne and Liffey
All into foreigners, in a jiffy—
Aliens, outcasts, every soul of 'em,
Born but for whips and chains, the whole of 'em?

In short, dear Bob, Destroyer the Second
Can definitely be considered a match for the First;
Except that your Thalaba's skill was in
Getting rid of old conjurors completely,
While ours deals blows to the local leaders,
(Who aren’t great conjurors, that’s for sure),
Knocks down Corporations, by the bunch,
Sends Acts of Parliament straight to hell,
Intimidates the entire Milesian crowd—
Seven million Irish folks, face to face;
And, grabbing that magic wand himself,
Which your conjurors left sitting around,
Transforms the boys of the Boyne and Liffey
All into foreigners, in no time—
Outsiders, outcasts, every single one,
Born only for whips and chains, all of them?

Never in short did parallel
Betwixt two heroes gee so well;
And among the points in which they fit,
There's one, dear Bob, I cant omit.
That hacking, hectoring blade of thine
Dealt much in the Domdaniel line;
And 'tis but rendering justice due,
To say that ours and his Tory crew
Damn Daniel most devoutly too.

Never short of a match
Between two heroes gee so well;
And among the points where they connect,
There's one, dear Bob, I can't skip.
That sharp, boasting blade of yours
Was quite in the Domdaniel style;
And it's only fair to give credit,
To say that ours and his Tory group
Damn Daniel truly thinks so too.

RIVAL TOPICS.[1]

AN EXTRAVAGANZA.

Oh Wellington and Stephenson,
  Oh morn and evening papers,
Times, Herald, Courier, Globe, and Sun,
When will ye cease our ears to stun
  With these two heroes' capers?
Still "Stephenson" and "Wellington,"
  The everlasting two!—
Still doomed, from rise to set of sun,
To hear what mischief one has done,
  And t'other means to do:—
What bills the banker past to friends,
  But never meant to pay;
What Bills the other wight intends,
  As honest, in their way;—
Bills, payable at distant sight,
  Beyond the Grecian kalends,
When all good deeds will come to light,
When Wellington will do what's right,
  And Rowland pay his balance.

Oh Wellington and Stephenson,
  Oh morning and evening papers,
Times, Herald, Courier, Globe, and Sun,
When will you stop filling our ears
  With these two heroes' antics?
Still "Stephenson" and "Wellington,"
  The never-ending pair!—
Still doomed, from sunrise to sunset,
To hear what trouble one has caused,
  And what the other plans to do:—
What bills the banker passed to friends,
  But never intended to pay;
What bills the other guy is set on,
  As honest, in their own way;—
Bills, payable at a later date,
  Beyond the Grecian kalends,
When all good deeds will be revealed,
When Wellington will do the right thing,
  And Rowland will settle his balance.

To catch the banker all have sought,
  But still the rogue unhurt is;
While t'other juggler—who'd have thought?
Tho' slippery long, has just been caught
  By old Archbishop Curtis;—
And, such the power of papal crook,
  The crosier scarce had quivered
About his ears, when, lo! the Duke
  Was of a Bull delivered!
Sir Richard Birnie doth decide
  That Rowland "must be mad,"
In private coach, with crest, to ride,
  When chaises could be had.
And t'other hero, all agree,
  St. Luke's will soon arrive at,
If thus he shows off publicly,
  When he might pass in private.
Oh Wellington, oh Stephenson,
  Ye ever-boring pair,
Where'er I sit, or stand, or run,
  Ye haunt me everywhere.
Tho' Job had patience tough enough,
  Such duplicates would try it;
Till one's turned out and t'other off,
  We Shan have peace or quiet.
But small's the chance that Law affords—
  Such folks are daily let off;
And, 'twixt the old Bailey and the Lords,
  They both, I fear, will get off.

To catch the banker everyone has been after,
  But the trickster's still unharmed;
While the other juggler—who would have thought?
Although he's been slippery for a long time, he has just been caught
  By old Archbishop Curtis;—
And, such is the power of the papal staff,
  The crosier barely quivered
Near his ears, when, suddenly, the Duke
  Was put under a Bull's authority!
Sir Richard Birnie claims
  That Rowland "must be crazy,"
To ride in a private coach, with a crest,
  When carriages are available.
And everyone agrees that the other hero,
  St. Luke's will soon make an appearance,
If he continues to show off in public,
  When he could easily go privately.
Oh Wellington, oh Stephenson,
  You two are such a bore,
Wherever I sit, stand, or run,
  You follow me everywhere.
Though Job had enough patience,
  Such duplicates would test it;
Until one's removed and the other gone,
  We'll have no peace or quiet.
But law offers little chance—
  Such people are let off every day;
And, between the Old Bailey and the Lords,
  I fear they will both get off.

[1] The date of this squib must have been, I think, about 1828-9.

[1] I believe this note is from around 1828-29.

THE BOY STATESMAN.

BY A TORY.

    "That boy will be the death of me."
    Matthews at Home.

"That kid is going to be the end of me."
    Matthews at Home.

Ah, Tories dear, our ruin is near,
  With Stanley to help us, we cant but fall;
Already a warning voice I hear,
Like the late Charles Matthews' croak in my ear,
  "That boy—that boy'll be the death of you all."

Ah, dear Tories, our downfall is close,
  With Stanley assisting us, we can't help but fail;
Already, I hear a warning voice,
Like Charles Matthews' late croaking in my ear,
  "That boy—that boy will be the end of you all."

He will, God help us!—not even Scriblerius
  In the "Art of Sinking" his match could be;
And our case is growing exceeding serious,
  For, all being in the same boat as he,
  If down my Lord goes, down go we,
  Lord Baron Stanley and Company,
As deep in Oblivion's swamp below
As such "Masters Shallow," well could go;
And where we shall all both low and high,
Embalmed in mud, as forgotten lie
As already doth Graham of Netherby!
But that boy, that boy!—there's a tale I know,
Which in talking of him comes à_propos_.
Sir Thomas More had an only son,
And a foolish lad was that only one,
  And Sir Thomas said one day to his wife,
"My dear, I cant but wish you joy.
"For you prayed for a boy, and you now have a boy,
"Who'll continue a boy to the end of his life."

He will, God help us!—not even Scriblerius
  In the "Art of Sinking" can match him;
And our situation is becoming very serious,
  Because, we're all in the same boat as he,
  If my Lord goes down, we go down too,
  Lord Baron Stanley and Company,
As deep in Oblivion's swamp below
As such "Masters Shallow" could easily go;
And where we will all end up, both low and high,
Embalmed in mud, as forgotten we lie
As Graham of Netherby already does!
But that boy, that boy!—there's a story I know,
Which is relevant when talking about him.
Sir Thomas More had an only son,
And that only boy was quite foolish,
  And Sir Thomas said one day to his wife,
"My dear, I can't help but wish you joy.
"For you prayed for a boy, and now you have a boy,
"Who'll stay a boy for the rest of his life."

Even such is our own distressing lot,
With the ever-young statesman we have got;
Nay even still worse; for Master More
Wasn't more a youth than he'd been before,
While ours such power of boyhood shows,
That the older he gets the more juvenile he grows,
And at what extreme old age he'll close
His schoolboy course, heaven only knows;—
Some century hence, should he reach so far,
  And ourselves to witness it heaven condemn,
We shall find him a sort of cub Old Parr,
  A whipper-snapper Methusalem;
Nay, even should he make still longer stay of it,
The boy'll want judgment, even to the day of it!
Meanwhile, 'tis a serious, sad infliction;
  And day and night with awe I recall
The late Mr. Matthews' solemn prediction,
  "That boy'll be the death, the death of you all."

Even so, this is our unfortunate situation,
With the forever-young politician we've got;
Actually, it’s even worse; because Master More
Wasn’t any younger than he’d ever been,
While ours shows such youthful energy,
That the older he gets, the more childish he becomes,
And at what incredibly old age he’ll finish
His schoolboy phase, only heaven knows;—
A hundred years from now, if he lives that long,
  And we have to witness it, heaven help us,
We’ll find him a type of cub Old Parr,
  A sprightly Methuselah;
And even if he stays a bit longer,
This boy’ll still lack judgment, right up to the end!
In the meantime, it’s a serious, sad burden;
  And day and night, I solemnly remember
The late Mr. Matthews’ grave prediction,
  "That boy will be the end, the end of you all."

LETTER

FROM LARRY O'BRANIGAN TO THE REV. MURTHAGH O'MULLIGAN.

Arrah, where were you, Murthagh, that beautiful day?—
  Or how came it your riverence was laid on the shelf,
When that poor craythur, Bobby—as you were away—
  Had to make twice as big a Tomfool of himself.

Arrah, where were you, Murthagh, on that gorgeous day?—
  Or how did it happen that you ended up on the shelf,
When that poor creature, Bobby—while you were away—
  Had to make twice as big a fool of himself.

Troth, it wasnt at all civil to lave in the lurch
  A boy so deserving your tindhr'est affection:—
Too such iligant Siamase twins of the Church,
  As Bob and yourself, ne'er should cut the connection.

Honestly, it really wasn’t kind to leave hanging
  A boy so deserving of your tenderest affection:—
Two such elegant Siamese twins of the Church,
  Like Bob and you, should never sever the connection.

If thus in two different directions you pull,
  'Faith, they'll swear that yourself and your riverend brother
Are like those quare foxes, in Gregory's Bull,
  Whose tails were joined one way, while they lookt
another![1]

If you pull in two different directions,
  'Honestly, they'll insist that you and your brother by the river
Are like those strange foxes mentioned in Gregory's Bull,
  Whose tails were linked one way while they looked
another![1]

Och blest be he, whosomdever he be,
  That helpt soft Magee to that Bull of a Letther!
Not even my own self, tho' I sometimes make free
  At such bull-manufacture, could make him a betther.

Och bless him, whoever he is,
  That helped sweet Magee with that nonsense from Letther!
Not even I, though I sometimes dabble
  In creating such nonsense, could make a better one.

To be sure, when a lad takes to forgin', this way,
  'Tis a thrick he's much timpted to carry on gayly;
Till, at last, his "injanious devices,"[2]
  Show him up, not at Exether Hall, but the Ould Bailey.

To be sure, when a guy starts forgin', this way,
  It's a trick he's really tempted to keep up lightly;
Until, in the end, his "clever schemes,"[2]
  Get him exposed, not at Exeter Hall, but the Old Bailey.

That parsons should forge thus appears mighty odd,
  And (as if somethin' "odd" in their names, too, must be,)
One forger, of ould, was a riverend Dod,
  "While a riverend Todd's now his match, to a T.[3]

That priests should act this way seems really strange,
  And (as if there's something "strange" in their names, too,)
One forger from the past was a riverend Dod,
  "While a riverend Todd now matches him perfectly.[3]

But, no matther who did it all blessin's betide him,
  For dishin' up Bob, in a manner so nate;
And there wanted but you, Murthagh 'vourneen, beside him,
  To make the whole grand dish of bull-calf complate.

But no matter who did it, blessings be upon him,
  For serving up Bob in such a neat way;
And all that was missing was you, Murthagh 'vourneen, beside him,
  To make the whole amazing dish of bull-calf complete.

[1] "You will increase the enmity with which they are regarded by their associates in heresy, thus tying these foxes by the tails, that their faces may tend in opposite directions."—Bob's Bull read, at Exeter Hall, July 14.

[1] "You will only make their followers even more hostile, effectively tying these sly ones together so that they face away from each other."—Bob's Bull read, at Exeter Hall, July 14.

[2] "An ingenious device of my learned friend."—Bob's Letter to Standard.

[2] "A clever gadget from my knowledgeable friend."—Bob's Letter to Standard.

[3] Had I consulted only my own wishes, I should not have allowed this hasty at tack on Dr. Todd to have made its appearance in this Collection; being now fully convinced that the charge brought against that reverend gentleman of intending to pass off as genuine his famous mock Papal Letter was altogether unfounded. Finding it to be the wish, however, of my reverend friend—as I am now glad to be permitted to call him—that both the wrong and the reparation, the Ode and, the Palinode, should be thus placed in juxtaposition, I have thought it but due to him, to comply with his request.

[3] If I had only considered my own feelings, I wouldn't have allowed this rushed attack on Dr. Todd to be included in this Collection; I am now completely convinced that the accusation against that respected gentleman of trying to pass off his famous mock Papal Letter as genuine was entirely baseless. However, since it is my reverend friend's wish—of whom I'm now pleased to refer to him as—that both the wrongdoing and the atonement, the Ode and the Palinode, should be placed side by side, I felt it was only right to honor his request.

MUSINGS OF AN UNREFORMED PEER.

Of all the odd plans of this monstrously queer age,
The oddest is that of reforming the peerage;—
Just as if we, great dons, with a title and star,
Did not get on exceedingly well as we are,
And perform all the functions of noodles by birth
As completely as any born noodles on earth.

Of all the strange ideas in this incredibly weird time,
The strangest is the plan to reform the nobility;—
As if we, the great elites, with our titles and honors,
Aren't doing just fine as we are,
And fulfilling all the duties of being born into privilege
Just as effectively as anyone else who was born into it on earth.

How acres descend, is in law-books displayed,
But we as _wise_acres descend, ready made;
And by right of our rank in Debrett's nomenclature,
Are all of us born legislators by nature;—
Like ducklings to water instinctively taking,
So we with like quackery take to lawmaking;
And God forbid any reform should come o'er us,
To make us more wise than our sires were before us.

How acres are measured is laid out in legal texts,
But we, as _wise_acres, come prepared;
And by virtue of our status in Debrett's directory,
We’re all born to be lawmakers by nature;—
Like ducklings taking to water without thinking,
We also follow the same nonsense in lawmaking;
And heaven forbid any change should happen to us,
That might make us wiser than our ancestors were.

The Egyptians of old the same policy knew—
If your sire was a cook, you must be a cook too:
Thus making, from father to son, a good trade of it,
Poisoners by right (so no more could be said of it),
The cooks like our lordships a pretty mess made of it;
While, famed for conservative stomachs, the Egyptians
Without a wry face bolted all the prescriptions.

The ancient Egyptians understood the same approach—
If your father was a cook, you had to be a cook too:
This way, from father to son, they kept it a respectable trade,
Poisoners by default (so nothing more could be said),
The cooks created quite a mess, much like our lords;
And known for their strong stomachs, the Egyptians
Downed all the concoctions without a grimace.

It is true, we've among us some peers of the past,
Who keep pace with the present most awfully fast—
Fruits that ripen beneath the new light now arising
With speed that to us, old conserves, is surprising.
Conserves, in whom—potted, for grandmamma uses—
'Twould puzzle a sunbeam to find any juices.
'Tis true too. I fear, midst the general movement,
Even our House, God help it, is doomed to improvement,
And all its live furniture, nobly descended
But sadly worn out, must be sent to be mended.
With movables 'mong us, like Brougham and like Durham,
No wonder even fixtures should learn to bestir 'em;
And distant, ye gods, be that terrible day,
When—as playful Old Nick, for his pastime, they say,
Flies off with old houses, sometimes, in a storm—
So ours may be whipt off, some night, by Reform;
And as up, like Loretto's famed house,[1] thro' the air,
Not angels, but devils, our lordships shall bear,
Grim, radical phizzes, unused to the sky,
Shall flit round, like cherubs, to wish us "good-by,"
While perched up on clouds little imps of plebeians,
Small Grotes and O'Connells, shall sing Io Paeans.

It's true, we have some peers from the past,
Who keep up with the present at lightning speed—
Fruits that ripen in the new light that's coming
With a pace that to us, old traditions, is shocking.
Traditions, which—stored away for Grandma’s uses—
It would confuse a sunbeam to find any juices.
It's true too. I worry, amidst all this movement,
Even our House, God help it, is bound for improvements,
And all its furniture, gracefully old-school
But sadly worn out, must be sent to the spool.
With movables among us, like Brougham and like Durham,
It's no surprise that even fixtures need to get moving;
And far away, ye gods, be that dreadful day,
When—as playful Old Nick, for his fun, you say,
Snatches old houses away in a storm—
So ours might be whisked off one night by Reform;
And as up, like Loretto's famous house,[1] through the air,
Not angels, but devils, our lords shall bear,
Grim, radical faces, unaccustomed to flight,
Shall flit around, like cherubs, to bid us "goodnight,"
While perched on the clouds, little imps of common folks,
Small Grotes and O'Connells, shall sing joyful jokes.

[1] The Casa Santa, supposed to have been carried by angels through the air from Galilee to Italy.

[1] The Casa Santa is believed to have been flown by angels through the air from Galilee to Italy.

THE REVEREND PAMPHLETEER.

A ROMANTIC BALLAD.

Oh, have you heard what hapt of late?
  If not, come lend an ear,
While sad I state the piteous fate
  Of the Reverend Pamphleteer.

Oh, have you heard what happened recently?
  If not, come listen up,
While I sadly share the tragic story
  Of the Reverend Pamphleteer.

All praised his skilful jockeyship,
  Loud rung the Tory cheer,
While away, away, with spur and whip,
  Went the Reverend Pamphleteer.

All praised his skilled riding,
  Loud rang the cheers from the Tories,
While away, away, with spur and whip,
  Rode the Reverend Pamphleteer.

The nag he rode—how could it err?
  'Twas the same that took, last year,
That wonderful jump to Exeter
  With the Reverend Pamphleteer.

The old horse he rode—how could it fail?
  It was the same one that took, last year,
That amazing jump to Exeter
  With the Reverend Pamphleteer.

Set a beggar on horseback, wise men say,
  The course he will take is clear:
And in that direction lay the way
  Of the Reverend Pamphleteer,

Set a beggar on horseback, wise men say,
  The path he will choose is obvious:
And in that direction was the way
  Of the Reverend Pamphleteer,

"Stop, stop," said Truth, but vain her cry—
  Left far away in the rear,
She heard but the usual gay "Good-by"
  From her faithless Pamphleteer.

"Stop, stop," said Truth, but her plea was ignored—
  Left far behind in the distance,
She only heard the typical cheerful "Goodbye"
  From her unfaithful Pamphleteer.

You may talk of the jumps of Homer's gods,
  When cantering o'er our sphere—
I'd back for a bounce, 'gainst any odds,
  This Reverend Pamphleteer.

You can talk about the leaps of Homer's gods,
  As they gallop across our world—
I'd bet on a bounce, no matter the odds,
  Against this Reverend Pamphleteer.

But ah! what tumbles a jockey hath!
  In the midst of his career,
A file of the Times lay right in the path
  Of the headlong Pamphleteer.

But wow! what falls a jockey has!
  In the middle of his career,
A copy of the Times was right in the way
  Of the reckless Pamphleteer.

Whether he tript or shyed thereat,
  Doth not so clear appear:
But down he came, as his sermons flat—
 This Reverend Pamphleteer!

Whether he stumbled or hesitated at that,
  Doesn't seem so clear:
But down he fell, just like his dull sermons—
 This Reverend Pamphleteer!

Lord King himself could scarce desire
  To see a spiritual Peer
Fall much more dead, in the dirt and mire,
  Than did this Pamphleteer.

Lord King himself could hardly want
  To see a spiritual peer
Fall even more lifeless, in the dirt and mud,
  Than this pamphleteer did.

Yet pitying parsons many a day
  Shall visit his silent bier,
And, thinking the while of Stanhope, say
  "Poor dear old Pamphleteer!

Yet compassionate ministers will visit his quiet grave many days
  And, while thinking of Stanhope, will say
  "Poor dear old Pamphleteer!

"He has finisht at last his busy span,
  "And now lies coolly here—
"As often he did in life, good man,
  "Good, Reverend Pamphleteer!"

"He has finally completed his busy life,
  "And now rests peacefully here—
"As he often did in life, good man,
  "Good, Reverend Pamphleteer!"

RECENT DIALOGUE.

1825.

1825.

A Bishop and a bold dragoon,
  Both heroes in their way,
Did thus, of late, one afternoon,
  Unto each other say:—
"Dear bishop," quoth the brave huzzar,
  "As nobody denies
"That you a wise logician are,
  "And I am—otherwise,
"'Tis fit that in this question, we
  "Stick each to his own art—
"That yours should be the sophistry,
  "And mine the fighting part.
"My creed, I need not tell you, is
  "Like that of Wellington,
"To whom no harlot comes amiss,
  "Save her of Babylon;
"And when we're at a loss for words,
  "If laughing reasoners flout us,
"For lack of sense we'll draw our swords—
  "The sole thing sharp about us."—

A bishop and a brave soldier,
  Both heroes in their own right,
Recently, one afternoon,
  Spoke to each other:—
"Dear bishop," said the courageous trooper,
  "As no one argues
"That you’re a wise thinker,
  "And I—well, not so much,
"It’s best that in this discussion, we
  "Stick to what we each do best—
"That yours should be the debate,
  "And mine the fighting part.
"My belief, I don’t need to tell you, is
  "Like that of Wellington,
"To whom no woman is unwelcome,
  "Except the one from Babylon;
"And when we can’t find the right words,
  "If witty thinkers mock us,
"For lack of sense we’ll pull out our swords—
  "The only sharp thing about us."—

"Dear bold dragoon," the bishop said,
  "'Tis true for war thou art meant;
"And reasoning—bless that dandy head!
  "Is not in thy department.
"So leave the argument to me—
  "And, when my holy labor
"Hath lit the fires of bigotry,
  "Thou'lt poke them with thy sabre.
"From pulpit and from sentrybox,
  "We'll make our joint attacks,
"I at the head of my Cassocks,
  "And you, of your Cossacks.
"So here's your health, my brave huzzar,
  "My exquisite old fighter—
"Success to bigotry and war,
  "The musket and the mitre!"
Thus prayed the minister of heaven—
  While York, just entering then,
Snored out (as if some Clerk had given
  His nose the cue) "Amen."

"Dear brave soldier," the bishop said,
"It's true you were made for war;
"And thinking—thank that stylish head!
"Isn't really your thing.
"So leave the arguing to me—
"And when my sacred work
"Has sparked the flames of intolerance,
"You'll poke them with your saber.
"From the pulpit and the watchtower,
"We'll launch our combined attacks,
"I leading my Cassocks,
"And you, leading your Cossacks.
"So here's to you, my brave huzzar,
"My exquisite old warrior—
"Cheers to intolerance and war,
"The musket and the mitre!"
Thus prayed the minister of heaven—
While York, just arriving then,
Snored out (as if some Clerk had given
His nose the signal) "Amen."

THE WELLINGTON SPA.

    "And drink oblivion to our woes."
    Anna Matilda.

"And drink oblivion to our problems."
    Anna Matilda.

1829.

1829.

Talk no more of your Cheltenham and Harrowgate springs,
  'Tis from Lethe we now our potations must draw;
Yon Lethe's a cure for—all possible things,
  And the doctors have named it the Wellington Spa.

Don't talk anymore about your Cheltenham and Harrogate springs,
  It's from Lethe that we must now drink;
That Lethe is a remedy for everything,
  And the doctors have called it the Wellington Spa.

Other physical waters but cure you in part;
  One cobbles your gout—t'other mends your digestion—
Some settle your stomach, but this—bless your heart!—
  It will settle for ever your Catholic Question.

Other healing waters can help you a bit;
  One eases your gout—another improves your digestion—
Some calm your stomach, but this—bless your heart!—
  It will put your Catholic Question to rest forever.

Unlike too the potions in fashion at present,
  This Wellington nostrum, restoring by stealth,
So purges the memory of all that's unpleasant,
  That patients forget themselves into rude health.
For instance, the inventor—his having once said
  "He should think himself mad if at any one's call,
"He became what he is"—is so purged from his head
  That he now doesnt think he's a madman at all.
Of course, for your memories of very long standing—
  Old chronic diseases that date back undaunted
To Brian Boroo and Fitz-Stephens' first landing—
  A devil of a dose of the Lethe is wanted.

Unlike the trendy potions available today,
  This Wellington remedy, which works quietly,
So cleanses the memory of everything unpleasant,
  That patients forget themselves into good health.
For example, the inventor—who once claimed
  "He’d consider himself crazy if at anyone's call,
"He became who he is"—is so cleared from his mind
  That he now doesn’t think he’s crazy at all.
Of course, for your long-held memories—
  Old chronic issues that go back unflinchingly
To Brian Boroo and Fitz-Stephens' first arrival—
  A hefty dose of the Lethe is needed.

But even Irish patients can hardly regret
  An oblivion so much in their own native style,
So conveniently planned that, whate'er they forget,
  They may go on remembering it still all the while!

But even Irish patients can hardly regret
  An oblivion so much in their own native style,
So conveniently planned that, whatever they forget,
  They can keep on remembering it all the time!

A CHARACTERLESS

1834.

1834.

Half Whig, half Tory, like those mid-way things,
'Twixt bird and beast, that by mistake have wings;
A mongrel Stateman, 'twixt two factions nurst,
Who, of the faults of each, combines the worst—
The Tory's loftiness, the Whigling's sneer,
The leveller's rashness, and the bigot's fear:
The thirst for meddling, restless still to show
How Freedom's clock, repaired by Whigs, will go;
The alarm when others, more sincere than they,
Advance the hands to the true time of day.

Half Whig, half Tory, like those in-between things,
Between bird and beast, that by chance have wings;
A mixed-up statesman, raised in two different camps,
Who combines the flaws of both—like the worst kind of chumps—
The Tory's arrogance, the Whig's disdain,
The radical's recklessness, and the bigot's pain:
The urge to interfere, always eager to show
How Freedom's clock, fixed by Whigs, will flow;
The panic when others, more genuine than they,
Move the hands to reflect the real time of day.

By Mother Church, high-fed and haughty dame,
The boy was dandled, in his dawn of fame;
Listening, she smiled, and blest the flippant tongue
On which the fate of unborn tithe-pigs hung.
Ah! who shall paint the grandam's grim dismay,
When loose Reform enticed her boy away;
When shockt she heard him ape the rabble's tone,
And in Old Sarum's fate foredoom her own!
Groaning she cried, while tears rolled down her cheeks,
"Poor, glib-tongued youth, he means not what he speaks.
"Like oil at top, these Whig professions flow,
"But, pure as lymph, runs Toryism below.
"Alas! that tongue should start thus, in the race,
"Ere mind can reach and regulate its pace!—
"For, once outstript by tongue, poor, lagging mind,
"At every step, still further limps behind.
"But, bless the boy!—whate'er his wandering be,
"Still turns his heart to Toryism and me.
"Like those odd shapes, portrayed in Dante's lay.
"With heads fixt on, the wrong and backward way,
"His feet and eyes pursue a diverse track,
"While those march onward, these look fondly back."
And well she knew him—well foresaw the day,
Which now hath come, when snatched from Whigs away
The self-same changeling drops the mask he wore,
And rests, restored, in granny's arms once more.

By Mother Church, well-fed and arrogant lady,
The boy was spoiled, at the start of his fame;
Listening, she smiled, and blessed the cheeky tongue
On which the future of unborn church donations hung.
Ah! who can describe the grandmother's deep dismay,
When loose Reform tempted her boy away;
When shocked she heard him mimic the crowd's tone,
And in Old Sarum's fate foresee her own!
Groaning she cried, while tears streamed down her cheeks,
"Poor, smooth-talking youth, he doesn’t mean what he speaks.
“Like oil floating on top, these Whig claims flow,
“Yet beneath, pure as water, runs Toryism's true flow.
“Alas! that tongue should surge ahead in the race,
“Before the mind can catch up and set its pace!—
“For, once the tongue outpaces the mind, poor, lagging thought,
“At every step, still struggles further behind.
“But, bless the boy!—no matter where he roams,
“He still turns his heart to Toryism and home.
“Like those strange figures, depicted in Dante's tale,
“With heads fixed on, facing the wrong and backward trail,
“His feet and eyes follow different paths,
“While those march forward, these gaze back fondly.”
And well she knew him—well predicted the day,
Which has now come, when pulled from the Whigs away
The very same changeling drops the mask he wore,
And rests, restored, in grandma's arms once more.

But whither now, mixt brood of modern light
And ancient darkness, canst thou bend thy flight?
Tried by both factions and to neither true,
Feared by the old school, laught at by the new;
For this too feeble and for that too rash,
This wanting more of fire, that less of flash,
Lone shalt thou stand, in isolation cold,
Betwixt two worlds, the new one and the old,
A small and "vext Bermoothes," which the eye
Of venturous seaman sees—and passes by.

But where now, mixed offspring of modern light
And ancient darkness, can you take your flight?
Caught between both sides and loyal to neither,
Feared by the old school, laughed at by the new;
For this one is too weak and that one too bold,
This one lacking fire, that one too flashy and bold,
Alone you shall stand, in isolation cold,
Between two worlds, the new one and the old,
A small and "vexing Bermuda," which the eye
Of daring sailors sees—and sails on by.

A GHOST STORY.

To THE AIR OF "UNFORTUNATE MISS BAILEY."

To THE AIR OF "UNFORTUNATE MISS BAILEY."

1835.

1835.

Not long in bed had Lyndhurst lain,
  When, as his lamp burned dimly,
The ghosts of corporate bodies slain,[1]
  Stood by his bedside grimly.
Dead aldermen who once could feast,
  But now, themselves, are fed on,
And skeletons of mayors deceased,
  This doleful chorus led on:—
        Oh Lord Lyndhurst,
        "Unmerciful Lord Lyndhurst,
          "Corpses we,
          "All burkt by thee,
        "Unmerciful Lord Lyndhurst!"

Not long after getting into bed, Lyndhurst found himself,
When his lamp flickered and dimmed,
The ghosts of the corporate leaders he had defeated,
Stood by his bedside, looking grim.
Dead city officials who once enjoyed their feasts,
But now, are themselves the ones being fed,
And the skeletons of past mayors,
This mournful choir led: —
Oh Lord Lyndhurst,
"Merciless Lord Lyndhurst,
"We are the dead,
"All buried by you,
"Merciless Lord Lyndhurst!"

"Avaunt, ye frights!" his Lordship cried,
  "Ye look most glum and whitely."
"Ah, Lyndhurst dear!" the frights replied,
  "You've used us unpolitely.
"And now, ungrateful man! to drive
  "Dead bodies from your door so,
"Who quite corrupt enough, alive,
  "You've made by death still more so.
        "Oh, Ex-Chancellor,
      "Destructive Ex-Chancellor,
        "See thy work,
        "Thou second Burke,
      "Destructive Ex-Chancellor!"

"Get lost, you scary things!" his Lordship yelled,
  "You look really gloomy and pale."
"Ah, dear Lyndhurst!" the scary things replied,
  "You've treated us so rudely.
"And now, ungrateful man! to shove
  "Dead bodies from your doorstep,
"Who were already pretty messed up while alive,
  "You’ve made by dying even worse.
        "Oh, Ex-Chancellor,
      "Destructive Ex-Chancellor,
        "Look at what you’ve done,
        "You second Burke,
      "Destructive Ex-Chancellor!"

Bold Lyndhurst then, whom naught could keep
  Awake or surely that would,
Cried "Curse you all"—fell fast asleep—
  And dreamt of "Small v. Attwood."
While, shockt, the bodies flew downstairs,
  But courteous in their panic
Precedence gave to ghosts of mayors,
  And corpses aldermanic,
      Crying, "Oh, Lord Lyndhurst,
      "That terrible Lord Lyndhurst,
        "Not Old Scratch
        "Himself could match
      "That terrible Lord Lyndhurst."

Bold Lyndhurst then, whom nothing could keep awake
  Awake or surely that would,
Cried "Curse you all"—fell fast asleep—
  And dreamt of "Small v. Attwood."
While, shocked, the bodies flew downstairs,
  But polite in their panic
Gave precedence to ghosts of mayors,
  And corpses of aldermen,
      Crying, "Oh, Lord Lyndhurst,
      "That terrible Lord Lyndhurst,
        "Not Old Scratch
        "Himself could match
      "That terrible Lord Lyndhurst."

[1] Referring to the line taken by Lord Lyndhurst, on the question of Municipal Reform.

[1] Referring to the position taken by Lord Lyndhurst on the issue of Municipal Reform.

THOUGHTS ON THE LATE DESTRUCTIVE PROPOSITIONS OF THE TORIES.[1]

BY A COMMON-COUNCILMAN.

1835.

1835.

I sat me down in my easy chair,
  To read, as usual, the morning papers;
But—who shall describe my look of despair,
  When I came to Lefroy's "destructive" capers!
That he—that, of all live men, Lefroy
Should join in the cry "Destroy, destroy!"
Who, even when a babe, as I've heard said,
On Orange conserve was chiefly fed,
And never, till now, a movement made
That wasnt manfully retrograde!
Only think—to sweep from the light of day
Mayors, maces, criers and wigs away;
To annihilate—never to rise again—
A whole generation of aldermen,
Nor leave them even the accustomed tolls,
To keep together their bodies and souls!—
At a time too when snug posts and places
  Are falling away from us one by one,
Crash—crash—like the mummy-cases
  Belzoni, in Egypt, sat upon,
Wherein lay pickled, in state sublime,
Conservatives of the ancient time;—
To choose such a moment to overset
The few snug nuisances left us yet;
To add to the ruin that round us reigns,
By knocking out mayors' and town-clerks' brains;
By dooming all corporate bodies to fall,
Till they leave at last no bodies at all—
Naught but the ghosts of by-gone glory,
Wrecks of a world that once was Tory!—
Where pensive criers, like owls unblest,
  Robbed of their roosts, shall still hoot o'er them:
  Nor mayors shall know where to seek a nest,
  Till Gaily Knight shall find one for them;—
Till mayors and kings, with none to rue 'em,
  Shall perish all in one common plague;
And the sovereigns of Belfast and Tuam
  Must join their brother, Charles Dix, at Prague.

I settled into my comfy chair,
  To read, as usual, the morning news;
But—who can describe my look of despair,
  When I read Lefroy's "destructive" antics!
That he—of all people, Lefroy
Should join the shout "Destroy, destroy!"
Who, even as a baby, as I’ve heard,
Lived mainly on Orange preserve,
And never, until now, made a move
That wasn't a backward step!
Just think—to wipe from the light of day
Mayors, symbols of authority, criers, and wigs;
To obliterate—never to rise again—
An entire generation of aldermen,
Not leaving them even the usual fees,
To hold together their bodies and souls!—
Especially at a time when cozy jobs and positions
  Are disappearing from us one by one,
Crash—crash—like the mummy cases
  Belzoni sat on in Egypt,
Wherein once lay, in grand state,
Conservatives of a bygone era;—
To choose such a moment to topple
The few comfortable nuisances we have left;
To contribute to the chaos that surrounds us,
By knocking out mayors’ and town clerks’ heads;
By condemning all corporate entities to collapse,
Until finally, there are no bodies at all—
Only the ghosts of past glory,
Wrecks of a world that was once Tory!—
Where thoughtful criers, like cursed owls,
  Robbed of their perches, will still hoot over them:
  Nor will mayors know where to find a place,
  Until Gaily Knight shall find one for them;—
Until mayors and kings, with no one to mourn them,
  Shall all perish in a common plague;
And the sovereigns of Belfast and Tuam
  Must join their brother, Charles Dix, in Prague.

Thus mused I, in my chair, alone,
(As above described) till dozy grown,
And nodding assent to my own opinions,
I found myself borne to sleep's dominions,
Where, lo! before my dreaming eyes,
A new House of Commons appeared to rise,
Whose living contents, to fancy's survey,
Seemed to me all turned topsy-turvy—
A jumble of polypi—nobody knew
Which was the head or which the queue.
Here, Inglis, turned to a sansculotte,
Was dancing the hays with Hume and Grote;
There, ripe for riot, Recorder Shaw
Was learning from Roebuck "Çaira:"
While Stanley and Graham, as poissarde wenches,
Screamed "à-bas!" from the Tory benches;
And Peel and O'Connell, cheek by jowl,
Were dancing an Irish carmagnole.

So I sat in my chair, alone,
(As mentioned earlier) until I got drowsy,
Nodding along with my own thoughts,
I drifted off into sleep's realm,
Where, suddenly! before my dreaming eyes,
A new House of Commons seemed to rise,
With its lively members, in my imagination,
Looking all mixed up—
A jumble of octopuses—nobody could tell
Which was the head and which the tail.
There, Inglis, turned into a sansculotte,
Was dancing the hays with Hume and Grote;
There, ready for trouble, Recorder Shaw
Was learning "Çaira" from Roebuck;
While Stanley and Graham, as poissarde women,
Screamed "à-bas!" from the Tory benches;
And Peel and O'Connell, side by side,
Were dancing an Irish carmagnole.

The Lord preserve us!—if dreams come true,
What is this hapless realm to do?

The Lord help us!—if dreams actually come true,
What is this unlucky world supposed to do?

[1] These verses were written in reference to the Bill brought in at this time, for the reform of Corporations, and the sweeping amendments proposed by Lord Lyndhurst and other Tory Peers, in order to obstruct the measure.

[1] These verses were written about the Bill introduced at this time for reforming Corporations, and the extensive amendments suggested by Lord Lyndhurst and other Tory Peers to block the measure.

ANTICIPATED MEETING OF THE BRITISH ASSOCIATION IN THE YEAR 1836.

1836

1836

After some observations from Dr. M'Grig
On that fossil reliquium called Petrified Wig,
Or Perruquolithus—a specimen rare
Of those wigs made for antediluvian wear,
Which, it seems, stood the Flood without turning a hair—
Mr. Tomkins rose up, and requested attention
To facts no less wondrous which he had to mention.

After some observations from Dr. M'Grig
On that fossil relic called Petrified Wig,
Or Perruquolithus—a rare specimen
Of those wigs made for ancient wear,
Which, it seems, survived the Flood without losing a strand—
Mr. Tomkins stood up and asked for attention
To equally amazing facts he had to share.

Some large fossil creatures had lately been found,
Of a species no longer now seen above ground,
But the same (as to Tomkins most clearly appears)
With those animals, lost now for hundreds of years,
Which our ancestors used to call "Bishops" and "Peers,"
But which Tomkins more erudite names has bestowed on,
Having called the Peer fossil the Aris-tocratodon,[1]
And, finding much food under t'other one's thorax,
Has christened that creature the Episcopus Vorax.

Some large fossil creatures have recently been discovered,
Of a species that we no longer see above ground,
But this, as Tomkins clearly shows,
Is related to those animals, extinct for hundreds of years,
Which our ancestors used to call "Bishops" and "Peers,"
But Tomkins has given them more scholarly names,
Calling the Peer fossil the Aris-tocratodon,[1]
And, finding a lot of food under the other one's body,
Has named that creature the Episcopus Vorax.

Lest the savantes and dandies should think this all fable,
Mr. Tomkins most kindly produced, on the table,
A sample of each of these species of creatures,
Both tolerably human, in structure and features,
Except that the Episcopus seems, Lord deliver us!
To've been carnivorous as well as granivorous;
And Tomkins, on searching its stomach, found there
Large lumps, such as no modern stomach could bear,
Of a substance called Tithe, upon which, as 'tis said,
The whole Genus Clericum formerly fed;
And which having lately himself decompounded,
Just to see what 'twas made of, he actually found it
Composed of all possible cookable things
That e'er tript upon trotters or soared upon wings—
All products of earth, both gramineous, herbaceous,
Hordeaceous, fabaceous and eke farinaceous,
All clubbing their quotas, to glut the oesophagus
Of this ever greedy and grasping Tithophagus.[2]
"Admire," exclaimed Tomkins. "the kind dispensation
"By Providence shed on this much-favored nation,
"In sweeping so ravenous a race from the earth,
"That might else have occasioned a general dearth—
"And thus burying 'em, deep as even Joe Hume would sink 'em,
"With the Ichthyosaurus and Paloeorynchum,
"And other queer ci-devant things, under ground—
"Not forgetting that fossilized youth,[3] so renowned,
"Who lived just to witness the Deluge—was gratified
"Much by the sight, and has since been found stratified!"

Lest the intellectuals and trendsetters think this is all a myth,
Mr. Tomkins kindly placed on the table,
A sample of each of these types of creatures,
Both fairly human in structure and features,
Except that the Episcopus seems, oh dear!
To have been both carnivorous and granivorous;
And Tomkins, when checking its stomach, found there
Large chunks that no modern stomach could handle,
Of a substance called Tithe, which, as they say,
The whole Genus Clericum used to eat;
And which he recently broke down,
Just to see what it was made of, he actually found it
Made up of all kinds of cookable stuff
That ever walked on hooves or flew in the air—
All products of the earth, both grassy, leafy,
Grainy, bean-like, and also starchy,
All contributing their share, to fill the stomach
Of this ever-hungry and grasping Tithophagus.[2]
"Look," exclaimed Tomkins. "The kind provision
"From Providence bestowed on this much-favored nation,
"In clearing such a greedy race from existence,
"That could have otherwise caused a widespread famine—
"And thus burying them, deep as Joe Hume would sink them,
"With the Ichthyosaurus and Paloeorynchum,
"And other strange former things, underground—
"Not forgetting that fossilized youth,[3] so famous,
"Who lived just to witness the Deluge—was pleased
"Much by the sight and has since been found layered!"

This picturesque touch—quite in Tomkins's way—
Called forth from the savantes a general hurrah;
While inquiries among them, went rapidly round,
As to where this young stratified man could be found.
The "learned Theban's" discourse next as livelily flowed on,
To sketch t'other wonder, the _Aris_tocratodon—
An animal, differing from most human creatures
Not so much in speech, inward structure or features,
As in having a certain excrescence, T. said,
Which in form of a coronet grew from its head,
And devolved to its heirs, when the creature was dead;
Nor mattered it, while this heirloom was transmitted,
How unfit were the heads, so the coronet fitted.

This picturesque detail—typical of Tomkins—
Drew a general cheer from the experts;
As questions circulated quickly among them,
About where this young, layered man could be found.
The "learned Theban" then excitedly continued,
To describe the other marvel, the _Aris_tocratodon—
A creature that differed from most humans
Not so much in speech, inner structure, or features,
But in having a peculiar growth, T. remarked,
That took the form of a crown on its head,
And passed down to its heirs when the creature died;
And it didn’t matter, while this heirloom was handed down,
How unsuitable the heads were, as long as the crown fit.

He then mentioned a strange zoölogical fact,
Whose announcement appeared much applause to attract.
In France, said the learned professor, this race
Had so noxious become, in some centuries' space,
From their numbers and strength, that the land was o'errun with 'em,
Every one's question being, "What's to be done with em?"
When, lo! certain knowing ones—savans, mayhap,
Who, like Buckland's deep followers, understood trap,[4]
Slyly hinted that naught upon earth was so good
For _Aris_tocratodons, when rampant and rude,
As to stop or curtail their allowance of food.
This expedient was tried and a proof it affords
Of the effect that short commons will have upon lords;
For this whole race of bipeds, one fine summer's morn,
Shed their coronets, just as a deer sheds his horn,
And the moment these gewgaws fell off, they became
Quite a new sort of creature—so harmless and tame,
That zoölogists might, for the first time, maintain 'em
To be near akin to the genius humanum,
And the experiment, tried so successfully then,
Should be kept in remembrance when wanted again.

He then mentioned a strange zoological fact,
Which seemed to get a lot of applause.
In France, said the knowledgeable professor, this species
Had become so harmful over many centuries,
With their numbers and strength overwhelming the land,
And everyone wondered, "What can we do about them?"
Then, lo! certain knowledgeable experts—savants, perhaps,
Who, like Buckland's deep followers, understood trap,[4]
Subtly suggested that nothing on earth was better
For _Aristocratodons, when they were wild and unruly,
Than to limit their food supply.
This idea was put into action, providing proof
Of the effect that limited resources have on lords;
For this entire race of bipeds, one bright summer morning,
Shed their crowns, just like a deer sheds its antlers,
And the moment these decorations fell off, they turned into
A completely different kind of creature—so gentle and tame,
That zoologists could, for the first time, argue
They were closely related to genius humanum,
And the experiment, which turned out so well then,
Should be remembered for future use.

[1] A term formed on the model of the Mastodon, etc.

[1] A term based on the model of the Mastodon, etc.

[2] The zoölogical term for a tithe-eater.

[2] The zoological term for a tithe-eater.

[3] The man found by Scheuchzer, and supposed by him to have witnessed the Deluge ("homo diluvii testis"), but who turned out, I am sorry to say, to be merely a great lizard.

[3] The man that Scheuchzer discovered, whom he believed had witnessed the Deluge ("homo diluvii testis"), turned out, unfortunately, to be just a giant lizard.

[4] Particularly the formation called Transition Trap.

Especially the formation called Transition Trap.

* * * * *

Please provide the text you would like me to modernize.

SONG OF THE CHURCH.

No. 1.

No. 1.

LEAVE ME ALONE.
A PASTORAL BALLAD.

"We are ever standing on the defensive. All that we say to them is, 'leave us alone.' The Established Church is part and parcel of the constitution of this country. You are bound to conform to this constitution. We ask of you nothing more:—let us alone." —Letter in The Times, Nov. 1838.

"We are always on the defensive. All we ask of them is, 'leave us alone.' The Established Church is an essential part of the constitution of this country. You are required to follow this constitution. We ask nothing more of you:—let us alone." —Letter in The Times, Nov. 1838.

1838.

1838.

Come, list to my pastoral tones,
  In clover my shepherds I keep;
My stalls are well furnisht with drones,
  Whose preaching invites one to sleep.
At my spirit let infidels scoff,
  So they leave but the substance my own;
For in sooth I'm extremely well off
  If the world will but let me alone.

Come, listen to my calming sounds,
  In the clover, I tend my flock;
My barn is well stocked with laziness,
  Whose messages only make you snooze.
Let nonbelievers mock my spirit,
  As long as they leave the essence my own;
Because honestly, I’m doing just fine
  If the world would just leave me alone.

Dissenters are grumblers, we know;—
  Tho' excellent men in their way,
They never like things to be so,
  Let things be however they may.
But dissenting's a trick I detest;
  And besides 'tis an axiom well known,
The creed that's best paid is the best,
  If the _un_paid would let it alone.

Dissenters are complainers, as we know;—
  Though they're good people in their own way,
They never accept things as they are,
  Let things be however they may.
But I really can't stand dissent;
  And besides, it's a widely accepted truth,
The belief that's most supported is the best,
  If those who don't support it would just back off.

To me, I own, very surprising
  Your Newmans and Puseys all seem,
Who start first with rationalizing,
  Then jump to the other extreme.
Far better, 'twixt nonsense and sense,
  A nice half-way concern, like our own,
Where piety's mixt up with pence,
  And the latter are ne'er left alone.

To me, it’s quite surprising
  How your Newmans and Puseys all seem,
They start out trying to reason things,
  Then leap to the complete opposite extreme.
Much better to find a balance between nonsense and sense,
  A nice half way of dealing with things, like we do,
Where faith is mixed with money,
  And the latter are never left out of the picture.

Of all our tormentors, the Press is
  The one that most tears us to bits;
And now, Mrs. Woolfrey's "excesses"
  Have thrown all its imps into fits.
The devils have been at us, for weeks,
  And there's no saying when they'll have done;—
Oh dear! how I wish Mr. Breeks
  Had left Mrs. Woolfrey alone!

Of all our tormentors, the press is
  The one that rips us apart the most;
And now, Mrs. Woolfrey's "excesses"
  Have driven all its demons into a frenzy.
The trouble has been ongoing for weeks,
  And there's no telling when it will end;—
Oh dear! how I wish Mr. Breeks
  Had just left Mrs. Woolfrey alone!

If any need pray for the dead,
  'Tis those to whom post-obits fall;
Since wisely hath Solomon said,
  'Tis "money that answereth all."
But ours be the patrons who live;-
  For, once in their glebe they are thrown,
The dead have no living to give,
  And therefore we leave them alone.

If anyone needs to pray for the dead,
  It's those who receive the inheritances;
Since Solomon wisely said,
  It's "money that answers everything."
But let us be the supporters who live;-
  Because once they're in the ground,
The dead can't offer anything,
  So we let them be.

Tho' in morals we may not excel,
  Such perfection is rare to be had;
A good life is, of course, very well,
  But good living is also-not bad.
And when, to feed earth-worms, I go.
Let this epitaph stare from my stone,
"Here lies the Right Rev. so and so;
  "Pass, stranger, and—leave him alone."

Though we might not be great at morals,
  Such perfection is rare to find;
A good life is definitely important,
  But enjoying life isn't bad either.
And when I go to feed the earthworms,
Let this epitaph be on my tombstone,
"Here lies the Right Rev. so and so;
  "Pass by, stranger, and—leave him be."

EPISTLE FROM HENRY OF EXETER TO JOHN OF TUAM.

Dear John, as I know, like our brother of London,
You've sipt of all knowledge, both sacred and mundane,
No doubt, in some ancient Joe Miller, you've read
What Cato, that cunning old Roman, once said—
That he ne'er saw two reverend sooth-say ers meet,
Let it be where it might, in the shrine or the street,
Without wondering the rogues, mid their solemn grimaces,
Didnt burst out a laughing in each other's faces.
What Cato then meant, tho' 'tis so long ago,
Even we in the present times pretty well know;
Having soothsayers also, who—sooth to say, John—
Are no better in some points than those of days gone,
And a pair of whom, meeting (between you and me),
Might laugh in their sleeves, too—all lawn tho' they be.

Dear John, as I know, like our brother from London,
You've tasted all knowledge, both sacred and everyday,
No doubt, in some old joke book, you've read
What Cato, that clever old Roman, once said—
That he never saw two serious fortune tellers meet,
No matter where it was, in a shrine or on the street,
Without thinking those frauds, with their serious faces,
Didn’t burst out laughing at each other in their places.
What Cato meant back then, even though it's ages ago,
We understand pretty well in our time now;
Having fortune tellers too, who—truth be told, John—
Aren't any better in some ways than those from long ago,
And a pair of them, meeting (just between you and me),
Might be laughing quietly to themselves—even if they look all serious.

But this, by the way—my intention being chiefly
In this, my first letter, to hint to you briefly,
That, seeing how fond you of Tuum[1] must be,
While Meum's at all times the main point with me,
We scarce could do better than form an alliance,
To set these sad Anti-Church times at defiance:
You, John, recollect, being still to embark,
With no share in the firm but your title and mark;
Or even should you feel in your grandeur inclined
To call yourself Pope, why, I shouldnt much mind;
While my church as usual holds fast by your Tuum,
And every one else's, to make it all Suum.

But just to say—my main goal here
In this first letter is to briefly suggest to you,
That seeing how much you love Tuum[1],
While Meum is always my main focus,
We could hardly do better than team up,
To stand against these troubling Anti-Church times:
You, John, remember, are about to start,
With no stake in the company but your title and mark;
Or if you feel fancy enough
To call yourself Pope, I wouldn’t mind much;
While my church continues to support your Tuum,
And everyone else's, to turn it all into Suum.

Thus allied, I've no doubt we shall nicely agree,
As no twins can be liker, in most points, than we;
Both, specimens choice of that mixt sort of beast,
(See Rev. xiii. I) a political priest:
Both mettlesome chargers, both brisk pamphleteers,
Ripe and ready for all that sets men by the ears;
And I, at least one, who would scorn to stick longer
By any given cause than I found it the stronger,
And who, smooth in my turnings, as if on a swivel,
When the tone ecclesiastic wont do, try the civil.

So, as partners, I’m sure we’ll get along just fine,
No twins can be more alike in most ways than we;
Both prime examples of that mixed type of creature,
(See Rev. xiii. I) a political priest:
Both spirited riders, both energetic pamphleteers,
Ready for anything that gets people riled up;
And I, at the very least, would never stick around
For any cause longer than I found it to be strong,
And who, smoothly shifting my stance as if on a swivel,
When the religious tone won’t do, try the civil.

In short (not to bore you, even jure divino)
We've the same cause in common, John—all but the rhino;
And that vulgar surplus, whate'er it may be,
As you're not used to cash, John, you'd best leave to me.
And so, without form—as the postman wont tarry—
I'm, dear Jack of Tuain,
  Yours,
    EXETER HARRY.

In short (not to bore you, even jure divino)
We have the same goal, John—all except the rhino;
And that extra bit of cash, whatever it might be,
Since you’re not used to money, John, it’s better if you let me handle it.
So, without formality—as the postman won’t wait—
I’m, dear Jack of Tuain,
  Yours,
    EXETER HARRY.

[1] So spelled in those ancient versicles which John, we understand,
frequently chants:—
  "Had every one Suum,
  You wouldnt have Tuum,
  But I should have Meum,
  And sing Te Deum."

[1] So stated in those old verses that John, we understand,
often sings:—
  "If everyone had Suum,
  You wouldn't have Tuum,
  But I would have Meum,
  And sing Te Deum."

SONG OF OLD PUCK.

    "And those things do best please me,
    That befall preposterously."
    PUCK Junior, Midsummer Night's Dream.

"And those things that happen unexpectedly make me the happiest."
    PUCK Junior, Midsummer Night's Dream.

Who wants old Puck? for here am I,
A mongrel imp, 'twixt earth and sky,
Ready alike to crawl or fly;
Now in the mud, now in the air,
And, so 'tis for mischief, reckless where.

Who wants old Puck? Here I am,
A mixed little devil, caught between earth and sky,
Ready to crawl or to fly;
Now in the mud, now in the air,
And that's just for mischief, being reckless everywhere.

As to my knowledge, there's no end to't,
For, where I haven't it, I pretend to't:
And, 'stead of taking a learned degree
At some dull university,
Puck found it handier to commence
With a certain share of impudence,
Which passes one off as learned and clever,
Beyond all other degrees whatever;
And enables a man of lively sconce
To be Master of all the Arts at once.
No matter what the science may be—
Ethics, Physics, Theology,
Mathematics, Hydrostatics,
Aerostatics or Pneumatics—
Whatever it be, I take my luck,
'Tis all the same to ancient Puck;
Whose head's so full of all sorts of wares,
That a brother imp, old Smugden, swears
If I had but of law a little smattering,
I'd then be perfect—which is flattering.

As far as I know, there's no limit to it,
Because where I don't have it, I act like I do:
And instead of getting a boring degree
From some dull university,
Puck found it easier to start
With a bit of cheek,
Which makes one seem learned and smart,
More than any other degree out there;
And allows a quick-witted person
To master all the arts at once.
No matter what the field is—
Ethics, Physics, Theology,
Mathematics, Hydrostatics,
Aerostatics, or Pneumatics—
Whatever it is, I’ll go for it,
It’s all the same to ancient Puck;
Whose head is packed with all kinds of knowledge,
That a fellow imp, old Smugden, claims
If I just had a little knowledge of law,
I'd be perfect—which is quite a compliment.

My skill as a linguist all must know
Who met me abroad some months ago;
(And heard me abroad exceedingly,
In the moods and tenses of parlez vous)
When, as old Chambaud's shade stood mute,
I spoke such French to the Institute
As puzzled those learned Thebans much,
To know if 'twas Sanscrit or High Dutch,
And might have past with the unobserving
As one of the unknown tongues of Irving.
As to my talent for ubiquity,
There's nothing like it in all antiquity.
Like Mungo (my peculiar care)
"I'm here, I'm dere, I'm ebery where."

My talent as a linguist is something everyone should know
Who met me overseas a few months ago;
(And heard me overseas a lot,
In the moods and tenses of parlez vous)
When, as old Chambaud’s ghost stood still,
I spoke such French to the Institute
That it confused those learned scholars a lot,
Wondering if it was Sanskrit or High Dutch,
And might have passed by the unnoticed
As one of the unknown languages of Irving.
As for my ability to be everywhere,
There’s nothing like it in all of history.
Like Mungo (my special concern)
"I'm here, I'm there, I’m everywhere."

If any one's wanted to take the chair
Upon any subject, any where,
Just look around, and—Puck is there!
When slaughter's at hand, your bird of prey
Is never known to be out of the way:
And wherever mischief's to be got,
There's Puck instanter, on the spot.

If anyone wants to take the lead
On any topic, anywhere,
Just look around, and—Puck is there!
When trouble is near, your opportunist
Is always lurking, ready to assist:
And whenever mischief is in sight,
There's Puck instantly, right there.

Only find me in negus and applause,
And I'm your man for any cause.
If wrong the cause, the more my delight;
But I dont object to it, even when right,
If I only can vex some old friend by't;
There's Durham, for instance;—to worry him
Fills up my cup of bliss to the brim!

Only find me in rich drinks and cheers,
And I'll support you for any cause.
If the cause is wrong, that just makes me happier;
But I'm fine with it, even when right,
As long as I can irritate an old friend with it;
There's Durham, for instance;—to annoy him
Fills my cup of happiness to the top!

(NOTE BY THE EDITOR.)

Those who are anxious to run a muck
Cant do better than join with Puck.
They'll find him bon diable—spite of his phiz—
And, in fact, his great ambition is,
While playing old Puck in first-rate style,
To be thought Robin Good-fellow all the while.

Those who are eager to cause some chaos
Can't do better than team up with Puck.
They'll see him as a real character—despite his looks—
And, honestly, his main goal is,
While performing as Puck in top-notch fashion,
To be recognized as Robin Good-fellow the whole time.

POLICE REPORTS.

CASE OF IMPOSTURE.

Among other stray flashmen disposed of, this week,
  Was a youngster named Stanley, genteelly connected,
Who has lately been passing off coins as antique,
  Which have proved to be sham ones, tho' long unsuspected.

Among other stray flashmen dealt with this week,
  Was a young guy named Stanley, who came from a good background,
Who has recently been trying to sell coins as antiques,
  Which turned out to be fake ones, though it took a while for anyone to notice.

The ancients, our readers need hardly be told,
  Had a coin they called "Talents," for wholesale demands;
And 'twas some of said coinage this youth was so bold
  As to fancy he'd got, God knows how, in his hands.

The ancients, our readers need hardly be told,
  Had a coin they called "Talents," for large-scale transactions;
And it was some of that coin that this young man was so bold
  As to think he had, God knows how, in his hands.

People took him, however, like fools, at his word;
  And these talents (all prized at his own valuation,)
Were bid for, with eagerness even more absurd
  Than has often distinguisht this great thinking nation.

People took him, however, like fools, at his word;
  And these talents (all valued by him),
Were sought after, with eagerness even more ridiculous
  Than has often distinguished this great thinking nation.

Talk of wonders one now and then sees advertised,
  "Black swans"—"Queen Anne farthings"—or even "a child's caul"—
Much and justly as all these rare objects are prized,
  "Stanley's talents" outdid them—swans, farthings and all!

Talk about the amazing things you sometimes see advertised,
  "Black swans"—"Queen Anne coins"—or even "a baby’s caul"—
Despite how much all these rare items are valued,
  "Stanley's talents" surpassed them—swans, coins, and everything!

At length some mistrust of this coin got abroad;
  Even quondam believers began much to doubt of it;
Some rung it, some rubbed it, suspecting a fraud—
  And the hard rubs it got rather took the shine out of it.

Eventually, some distrust of this coin spread;
  Even former believers began to doubt it a lot;
Some tested it, some scratched it, suspecting a scam—
  And the rough handling it received actually took the shine off it.

Others, wishing to break the poor prodigy's fall,
  Said 'twas known well to all who had studied the matter,
That the Greeks had not only great talents but small,
  And those found on the youngster were clearly the latter.

Others, wanting to catch the poor prodigy before he fell,
  Said it was well-known to anyone who had looked into it,
That the Greeks had not only great talents but also small,
  And those seen in the young man were clearly the latter.

While others who viewed the grave farce with a grin—
  Seeing counterfeits pass thus for coinage so massy,
By way of a hint to the dolts taken in,
  Appropriately quoted Budaeus "de Asse."

While others who saw the ridiculous scene smiled—
  Watching fakes get accepted as real currency made of silver,
As a suggestion to the fools who fell for it,
  They fittingly quoted Budaeus "de Asse."

In short, the whole sham by degrees was found out,
  And this coin which they chose by such fine names to call,
Proved a mere lackered article—showy, no doubt,
  But, ye gods! not the true Attic Talent at all.

In short, the whole deception was gradually uncovered,
  And this coin they gave such fancy names to,
Turned out to be just a flashy imitation—impressive, for sure,
  But, oh my god! not the real Attic Talent at all.

As the impostor was still young enough to repent,
  And, besides, had some claims to a grandee connection,
Their Worships—considerate for once—only sent
  The young Thimblerig off to the House of Correction.

As the impostor was still young enough to change,
  And, on top of that, had some ties to a noble family,
The officials—thoughtful for a change—only sent
  The young Thimblerig off to the correctional facility.

REFLECTIONS.

ADDRESSED TO THE AUTHOR OF THE ARTICLE OF THE CHURCH IN THE LAST NUMBER OF The Quarterly Review.

ADDRESSED TO THE AUTHOR OF THE ARTICLE ABOUT THE CHURCH IN THE LAST ISSUE OF The Quarterly Review.

I'm quite of your mind;—tho' these Pats cry aloud
  That they've got "too much Church," 'tis all nonsense and stuff;
For Church is like Love, of which Figaro vowed
  That even too much of it's not quite enough.

I'm on the same page as you;—even though these folks are shouting
  That they've got "too much Church," it's all nonsense;
Because Church is like Love, as Figaro said
  That even too much of it is still not enough.

Ay! dose them with parsons, 'twill cure all their ills;—
  Copy Morrison's mode when from pill-box undaunted he
Pours thro' the patient his black-coated pills,
  Nor cares what their quality, so there's but quantity.

Hey! Give them a dose from the priests, it'll fix all their problems;—
  Follow Morrison's way when, without fear, he
Pours his black-coated pills into the patient,
  Not worried about their quality, as long as there's enough.

I verily think 'twould be worth England's while
  To consider, for Paddy's own benefit, whether
'Twould not be as well to give up the green isle
  To the care, wear and tear of the Church altogether.

I truly think it would be worth England's time
  To think about, for Paddy's own good, whether
It wouldn't be better to hand over the green island
  To the Church's care completely.

The Irish are well used to treatment so pleasant;
  The harlot Church gave them to Henry Plantagenet,[1]
And now if King William would make them a present
  To t'other chaste lady—ye Saints, just imagine it!

The Irish are used to such nice treatment;
  The corrupt Church handed them over to Henry Plantagenet,[1]
And now if King William were to gift them
  To the other pure lady—oh Saints, just think about it!

Chief Secs., Lord-Lieutenants, Commanders-in-chief,
  Might then all be culled from the episcopal benches;
While colonels in black would afford some relief
  From the hue that reminds one of the old scarlet wench's.

Chief Secretaries, Lord-Lieutenants, Commanders-in-Chief,
  Could then all be chosen from the bishops;
While colonels in black would offer some relief
  From the color that brings to mind the old scarlet lady's.

Think how fierce at a charge (being practised therein)
  The Right Reverend Brigadier Phillpotts would slash on!
How General Blomfield, thro' thick and thro' thin,
  To the end of the chapter (or chapters) would dash on!

Think about how fierce in a charge (having trained for it)
  The Right Reverend Brigadier Phillpotts would keep slashing on!
How General Blomfield, through thick and thin,
  Would race to the end of the chapter (or chapters)!

For in one point alone do the amply fed race
  Of bishops to beggars similitude bear—
That, set them on horseback, in full steeple chase,
  And they'll ride, if not pulled up in time—you know where.

For one thing, the well-fed bishops and the beggars are alike—
If you put them on horses for a full steeplechase,
They'll keep riding until they're stopped in time—you know where.

But, bless you! in Ireland, that matters not much,
  Where affairs have for centuries gone the same way;
And a good stanch Conservative's system is such
  That he'd back even Beelzebub's long-founded sway.

But, bless you! in Ireland, that doesn’t matter much,
  Where things have been the same for centuries;
And a true, solid Conservative’s system is such
  That he’d support even Beelzebub’s long-established rule.

I am therefore, dear Quarterly, quite of your mind;—
  Church, Church, in all shapes, into Erin let's pour:
And the more she rejecteth our medicine so kind.
  The more let's repeat it—"Black dose, as before."

I am therefore, dear Quarterly, completely in agreement with you;—
  Church, Church, let's bring in all forms to Erin:
And the more she dismisses our kind remedy.
  The more we should insist on it—"Black dose, just like before."

Let Coercion, that peace-maker, go hand in hand
  With demure-eyed Conversion, fit sister and brother;
And, covering with prisons and churches the land,
  All that won't go to one, we'll put into the other.

Let Coercion, that peace-bringer, work together
  With the soft-eyed Conversion, a perfect match of siblings;
And, by covering the land with prisons and churches,
  All those who won't accept one, we'll put into the other.

For the sole, leading maxim of us who're inclined
  To rule over Ireland, not well but religiously,
Is to treat her like ladies who've just been confined
  (Or who ought to be so), and to church her prodigiously.

For the single, main principle of those of us who want to
  To govern Ireland, not competently but devoutly,
Is to treat her like women who’ve just given birth
  (Or who should be), and to celebrate her greatly.

[1] Grant of Ireland to Henry II. by Pope Adrian.

[1] Grant of Ireland to Henry II. by Pope Adrian.

NEW GRAND EXHIBITION OF MODELS OF THE TWO HOUSES OF PARLIAMENT.

Come, step in, gentlefolks, here ye may view
  An exact and natural representation
(Like Siburn's Model of Waterloo[1])
  Of the Lords and Commons of this here nation.

Come in, everyone, here you can see
  A true and realistic representation
(Like Siburn's Model of Waterloo[1])
  Of the Lords and Commons of this nation.

There they are—all cut out in cork—
  The "Collective Wisdom" wondrous to see;
My eyes! when all them heads are at work,
  What a vastly weighty consarn it must be.

There they are—all cut out in cork—
  The "Collective Wisdom" amazing to see;
My eyes! when all those heads are at work,
  What a tremendously heavy situation it must be.

As for the "wisdom,"—that may come anon;
  Tho', to say truth, we sometimes see
(And I find the phenomenon no uncommon 'un)
  A man who's M.P. with a head that's M.T.

As for the "wisdom,"—that might come later;
  Though, to be honest, we sometimes see
(And I find this phenomenon pretty common)
  A guy who's an M.P. but has a head that’s empty.

Our Lords are rather too small, 'tis true;
  But they do well enough for Cabinet shelves;
And, besides,—what's a man with creeturs to do
  That make such werry small figures themselves?

Our Lords are pretty small, it’s true;
  But they work just fine for Cabinet shelves;
And besides,—what's a guy with creatures to do
  That make such very small figures themselves?

There—dont touch those lords, my pretty dears—(Aside.)
  Curse the children!—this comes of reforming a nation:
Those meddling young brats have so damaged my peers,
  I must lay in more cork for a new creation.

There—don't touch those lords, my lovely dears—(Aside.)
  Curse the kids!—this is what happens when you try to reform a nation:
Those annoying young brats have messed things up for my peers,
  I need to stock up on more cork for a new creation.

Them yonder's our bishops—"to whom much is given,"
  And who're ready to take as much more as you please:
The seers of old time saw visions of heaven,
  But these holy seers see nothing but Sees.

Those over there are our bishops—"to whom much is given,"
  And who are ready to take as much more as you want:
The prophets of the past had visions of heaven,
  But these holy leaders see nothing but their own power.

Like old Atlas[2](the chap, in Cheapside, there below,)
  'Tis for so much per cent, they take heaven on their shoulders;
And joy 'tis to know that old High Church and Co.,
  Tho' not capital priests, are such capital-holders.

Like the old Atlas[2](the guy, in Cheapside, down there),
  They carry heaven on their backs for this much per cent;
And it's a joy to know that old High Church and Co.,
  Even if they aren't top-notch priests, are such wealthy holders.

There's one on 'em, Phillpotts, who now is away,
  As we're having him filled with bumbustible stuff,
Small crackers and squibs, for a great gala-day,
  When we annually fire his Right Reverence off.

There's one of them, Phillpotts, who is currently away,
  As we're getting him loaded with explosive stuff,
Small firecrackers and sparklers, for a big celebration day,
  When we yearly launch his Right Reverence off.

'Twould do your heart good, ma'am, then to be by,
  When, bursting with gunpowder, 'stead of with bile,
Crack, crack, goes the bishop, while dowagers cry,
  "How like the dear man, both in matter and style!"

It would really warm your heart, ma'am, to be there,
  When, exploding with gunpowder, instead of just anger,
Bam, bam, goes the bishop, while the older ladies shout,
  "How much he reminds us of the dear man, in both substance and style!"

Should you want a few Peers and M.P.s, to bestow,
  As presents to friends, we can recommend these:—
Our nobles are come down to nine-pence, you know,
  And we charge but a penny a piece for M.P.s.

Should you want a few Peers and M.P.s to give as gifts to friends, we can recommend these:— Our nobles are now down to nine pence, you know, and we only charge a penny each for M.P.s.

Those of bottle-corks made take most with the trade,
  (At least 'mong such as my Irish writ summons,)
Of old whiskey corks our O'Connells are made,
  But those we make Shaws and Lefroys of, are rum 'uns.
    So, step in, gentlefolks, etc.
        Da Capo.

Those made from bottle corks are the most popular with the trade,
  (At least among those my Irish writing invites,)
Old whiskey corks are made by our O'Connells,
  But those we make for Shaws and Lefroys are rum ones.
    So, come in, everyone, etc.
        Da Capo.

[1] One of the most interesting and curious of all the exhibitions of the day.

[1] One of the most fascinating and intriguing exhibits of the day.

[2] The sign of the Insurance Office in Cheapside.

[2] The sign of the Insurance Office on Cheapside.

ANNOUNCEMENT OF A NEW GRAND ACCELERATION COMPANY FOR THE PROMOTION OF THE SPEED OF LITERATURE.

Loud complaints being made in these quick-reading times,
Of too slack a supply both of prose works and rhymes,
A new Company, formed on the keep-moving plan,
First proposed by the great firm of Catch-'em-who-can,
Beg to say they've now ready, in full wind and speed,
Some fast-going authors, of quite a new breed—
Such as not he who runs but who gallops may read—
And who, if well curried and fed, they've no doubt,
Will beat even Bentley's swift stud out and out.

Loud complaints are being made these days,
About the lack of both prose and poetry,
A new company, created with a fast-paced approach,
Originally proposed by the clever firm of Catch-'em-who-can,
Wants to announce that they're ready, full throttle,
With some speedy authors, of a whole new kind—
Not someone who runs but who gallops can read—
And who, if properly motivated and supported, they believe,
Will outpace even Bentley's fastest horses.

It is true in these days such a drug is renown,
We've "Immortals" as rife as M.P.s about town;
And not a Blue's rout but can offhand supply
Some invalid bard who's insured "not to die."
Still let England but once try our authors, she'll find
How fast they'll leave even these Immortals behind;
And how truly the toils of Alcides were light,
Compared with his toil who can read all they write.

It's true that nowadays such a drug is popular,
We have "Immortals" as common as politicians around;
And not a Conservative's event that can't quickly provide
Some sickly poet who's guaranteed "not to die."
But if England would just give our authors a chance, she'll see
How quickly they'll leave even these Immortals behind;
And how truly the struggles of Hercules were easy,
Compared to his effort to read everything they write.

In fact there's no saying, so gainful the trade,
How fast immortalities now may be made;
Since Helicon never will want an "Undying One,"
As long as the public continues a Buying One;
And the company hope yet to witness the hour.
When, by strongly applying the mare-motive[1] power,
A three-decker novel, midst oceans of praise,
May be written, launched, read and—forgot, in three days!

In fact, there's no denying how profitable the industry is,
How quickly legacies can be created nowadays;
Since Helicon will never lack an "Undying One,"
As long as people keep being a Buying One;
And the team hopes to see the day.
When, by effectively using the driving force,
A three-decker novel, amid oceans of praise,
Can be written, launched, read, and—forgotten in three days!

In addition to all this stupendous celerity,
Which—to the no small relief of posterity—
Pays off at sight the whole debit of fame,
Nor troubles futurity even with a name
(A project that wont as much tickle Tom Tegg as us,
Since 'twill rob him of his second-priced Pegasus);
We, the Company—still more to show how immense
Is the power o'er the mind of pounds, shillings, and pence;
And that not even Phoebus himself, in our day,
Could get up a lay without first an out-lay—
Beg to add, as our literature soon may compare,
In its quick make and vent, with our Birmingham ware,
And it doesnt at all matter in either of these lines,
How sham is the article, so it but shines,—
We keep authors ready, all perched, pen in hand,
To write off, in any given style, at command.
No matter what bard, be he living or dead,
Ask a work from his pen, and 'tis done soon as said:
There being on the establishment six Walter Scotts,
One capital Wordsworth and Southeys in lots;—
Three choice Mrs. Nortons, all singing like syrens,
While most of our pallid young clerks are Lord Byrons.
Then we've ***s and ***s (for whom there's small call),
And ***s and ***s (for whom no call at all).
In short, whosoe'er the last "Lion" may be,
We've a Bottom who'll copy his roar[2] to a T,
And so well, that not one of the buyers who've got 'em
Can tell which is lion, and which only Bottom.

In addition to all this incredible speed,
Which—to the great relief of future generations—
Completely pays off the whole debt of fame,
And doesn’t even bother future folks with a name
(A plan that won’t please Tom Tegg at all like us,
Since it’ll take away his chance at that second-priced Pegasus);
We, the Company—more to demonstrate how powerful
The influence of pounds, shillings, and pence is over the mind;
And that not even the Sun god himself, in our time,
Could create a poem without first spending some cash—
We’d like to add, as our literature may soon match,
In its quick production and delivery, our Birmingham goods;
And it doesn’t really matter in either case,
How fake the product is, as long as it shines,—
We have writers ready, all perched, pen in hand,
To produce, in any desired style, on demand.
No matter which poet, whether alive or dead,
Ask for a piece from his pen, and it’s done as soon as said:
There are six Walter Scotts on the team,
One outstanding Wordsworth and Southeys in plenty;—
Three talented Mrs. Nortons, all singing like sirens,
While most of our pale young clerks are like Lord Byrons.
Then we’ve ***s and ***s (for whom there’s little demand),
And ***s and ***s (for whom there’s no demand at all).
In short, whoever the latest "Lion" may be,
We’ve a Bottom who’ll copy his roar perfectly,
And so well, that not one of the buyers who’ve got ‘em
Can tell which is a lion and which is just Bottom.

N. B.—The company, since they set up in this line,
Have moved their concern and are now at the sign
Of the Muse's Velocipede, Fleet Street, where all
Who wish well to the scheme are invited to call.

N. B.—The company, since they began this venture,
Have moved their operation and are now at the sign
Of the Muse's Velocipede, Fleet Street, where everyone
Who supports the idea is welcome to stop by.

[1] "'Tis money makes the mare to go."

[1] "It's money that gets things moving."

[2] "Bottom: Let me play the lion; I will roar you as 'twere any nightingale."

[2] "Bottom: Let me be the lion; I’ll roar for you like a nightingale."

SOME ACCOUNT OF THE LATE DINNER TO DAN.

From tongue to tongue the rumor flew;
All askt, aghast, "Is't true? is't true?"
  But none knew whether 'twas fact or fable:
And still the unholy rumor ran,
From Tory woman to Tory man,
  Tho' none to come at the truth was able—
Till, lo! at last, the fact came out,
The horrible fact, beyond all doubt,
  That Dan had dined at the Viceroy's table;
Had flesht his Popish knife and fork
In the heart of the Establisht mutton and pork!

Rumors spread from person to person;
Everyone asked, shocked, "Is it true? Is it true?"
  But no one knew if it was fact or fiction:
And still the scandal circulated,
From Tory woman to Tory man,
  Though no one could uncover the truth—
Until finally, the truth emerged,
The horrifying truth, without a doubt,
  That Dan had dined at the Viceroy's table;
Had used his Popish knife and fork
On the heart of the Established mutton and pork!

Who can forget the deep sensation
That news produced in this orthodox nation?
Deans, rectors, curates, all agreed,
If Dan was allowed at the Castle to feed,
'Twas clearly all up with the Protestant creed!
There hadnt indeed such an apparition
  Been heard of in Dublin since that day
When, during the first grand exhibition
  Of Don Giovanni, that naughty play,
There appeared, as if raised by necromancers,
An extra devil among the dancers!
Yes—every one saw with fearful thrill
That a devil too much had joined the quadrille;
And sulphur was smelt and the lamps let fall
A grim, green light o'er the ghastly ball,
And the poor sham devils didnt like it at all;
For they knew from whence the intruder had come,
Tho' he left, that night, his tail at home.

Who can forget the strong feeling
That news created in this traditional nation?
Deans, rectors, curates, all agreed,
If Dan was allowed at the Castle to eat,
It was clearly all over with the Protestant belief!
There hadn’t been such a sight
  In Dublin since that day
When, during the first grand showcase
  Of Don Giovanni, that scandalous play,
An extra devil appeared among the dancers,
As if conjured by sorcerers;
Yes—everyone felt a chilling thrill
That a devil too many had joined the dance;
And the smell of sulfur filled the air while the lights fell,
Casting a grim, green glow over the eerie ball,
And the poor fake devils didn’t like it at all;
For they knew where the intruder had come from,
Though he left his tail at home that night.

This fact, we see, is a parallel case
To the dinner that some weeks since took place.
With the difference slight of fiend and man,
  It shows what a nest of Popish sinners
That city must be, where the devil and Dan
  May thus drop in at quadrilles and dinners!

This fact, we see, is a similar case
To the dinner that happened a few weeks ago.
With the slight difference of fiend and man,
  It shows what a nest of Catholic sinners
That city must be, where the devil and Dan
  Can just drop in at card games and dinners!

But mark the end of these foul proceedings,
These demon hops and Popish feedings.
Some comfort 'twill be—to those, at least,
  Who've studied this awful dinner question—
To know that Dan, on the night of that feast,
  Was seized with a dreadful indigestion;
That envoys were sent post-haste to his priest
To come and absolve the suffering sinner,
For eating so much at a heretic dinner;
And some good people were even afraid
That Peel's old confectioner—still at the trade—
Had poisoned the Papist with orangeade.

But notice the end of these terrible events,
These devilish drinks and Catholic banquets.
It'll be some comfort—to those, at least,
  Who’ve looked into this dreadful dinner debate—
To know that Dan, on the night of that feast,
  Was hit with a terrible indigestion;
That messengers were sent urgently to his priest
To come and forgive the suffering sinner,
For eating so much at a heretic dinner;
And some good people were even worried
That Peel's old candy maker—still in the business—
Had poisoned the Catholic with orangeade.

NEW HOSPITAL FOR SICK LITERATI.

With all humility we beg
To inform the public, that Tom Tegg—
Known for his spunky speculations
In buying up dead reputations,
And by a mode of galvanizing
Which, all must own, is quite surprising,
Making dead authors move again,
As tho' they still were living men;—
All this too managed, in a trice,
By those two magic words, "Half Price,"
Which brings the charm so quick about,
That worn-out poets, left without
A second foot whereon to stand,
Are made to go at second hand;—
'Twill please the public, we repeat,
To learn that Tegg who works this feat,
And therefore knows what care it needs
To keep alive Fame's invalids,
Has oped an Hospital in town,
For cases of knockt-up renown—
Falls, fractures, dangerous Epic fits
(By some called Cantoes), stabs from wits;
And of all wounds for which they're nurst,
Dead cuts from publishers, the worst;—
All these, and other such fatalities,
That happen to frail immortalities,
By Tegg are so expertly treated,
That oft-times, when the cure's completed,
The patient's made robust enough
To stand a few more rounds of puff,
Till like the ghosts of Dante's lay
He's puft into thin air away!
As titled poets (being phenomenons)
Dont like to mix with low and common 'uns,
Tegg's Hospital has separate wards,
Express for literary lords,
Where prose-peers, of immoderate length,
Are nurst, when they've outgrown their strength,
And poets, whom their friends despair of,
Are—put to bed and taken care of.

With all humility, we ask
To let the public know that Tom Tegg—
Known for his bold ventures
In buying up faded reputations,
And through a method of reviving
Which, everyone must admit, is quite surprising,
Making dead authors come alive again,
As if they were still living beings;—
All this managed, in no time,
By those two magic words, "Half Price,"
Which brings the charm so quickly,
That worn-out poets, left without
A second foot to stand on,
Are made to go at second hand;—
It will please the public, we repeat,
To learn that Tegg, who pulls off this feat,
And therefore knows what care it takes
To keep alive Fame’s fragile cases,
Has opened a Hospital in town,
For cases of fallen renown—
Falls, fractures, dangerous Epic fits
(By some called Cantoes), stabs from wits;
And of all wounds for which they’re treated,
Dead cuts from publishers, the worst;—
All these, and other such tragedies,
That happen to fragile immortalities,
By Tegg are so expertly handled,
That often, when the cure's completed,
The patient is strong enough
To endure a few more rounds of puff,
Till, like the ghosts of Dante's tale,
He’s puffed into thin air away!
As titled poets (being phenomena)
Don’t like to mix with low and common folks,
Tegg's Hospital has separate wards,
Especially for literary lords,
Where prose-peers, of excessive length,
Are nurtured when they’ve outgrown their strength,
And poets whom their friends despair of,
Are—put to bed and taken care of.

Tegg begs to contradict a story
Now current both with Whig and Tory,
That Doctor Warburton, M.P.,
Well known for his antipathy,
His deadly hate, good man, to all
The race of poets great and small—
So much, that he's been heard to own,
He would most willingly cut down
The holiest groves on Pindus' mount,
To turn the timber to account!—
The story actually goes, that he
Prescribes at Tegg's Infirmary;
And oft not only stints for spite
The patients in their copy-right,
But that, on being called in lately
To two sick poets suffering greatly,
This vaticidal Doctor sent them
So strong a dose of Jeremy Bentham,
That one of the poor bards but cried,
"Oh, Jerry, Jerry!" and then died;
While t'other, tho' less stuff was given,
Is on his road, 'tis feared, to heaven!

Tegg wants to challenge a story
That's going around with both Whig and Tory,
That Doctor Warburton, M.P.,
Known for his dislike,
His intense hatred, good man, for all
The poets, big and small—
So much that he's been heard to say,
He’d happily chop down
The holiest groves on Pindus' mountain,
To make use of the timber!—
The story actually goes that he
Treats patients at Tegg's Infirmary;
And often not only limits out of spite
The patients in their copyright,
But when called in recently
To two sick poets in great pain,
This lethal Doctor gave them
Such a strong dose of Jeremy Bentham,
That one of the poor poets just cried,
"Oh, Jerry, Jerry!" and then passed away;
While the other, though given less stuff,
Is on his way, it’s feared, to heaven!

Of this event, howe'er unpleasant,
Tegg means to say no more at present,—
Intending shortly to prepare
A statement of the whole affair,
With full accounts, at the same time,
Of some late cases (prose and rhyme),
Subscribed with every author's name,
That's now on the Sick List of Fame.

Of this event, however unpleasant,
Tegg means to say no more for now,—
Planning soon to put together
A full account of the whole situation,
With complete details, at the same time,
Of some recent cases (both prose and rhyme),
Signed by every author's name,
Who's currently on the Sick List of Fame.

RELIGION AND TRADE.

"Sir Robert Peel believed it was necessary to originate all respecting religion and trade in a Committee of the House." —Church Extension, May 22, 1830.

"Sir Robert Peel believed it was necessary to start everything regarding religion and trade in a Committee of the House." —Church Extension, May 22, 1830.

Say, who was the wag, indecorously witty,
  Who first in a statute this libel conveyed;
And thus slyly referred to the selfsame committee,
  As matters congenial, Religion and Trade?

Say, who was the joker, overly clever,
  Who first put this slander into a law;
And thus sneakily pointed to the same committee,
  As things that go hand in hand, Religion and Trade?

Oh surely, my Phillpotts, 'twas thou didst the deed;
  For none but thyself or some pluralist brother,
Accustomed to mix up the craft with the creed,
  Could bring such a pair thus to twin with each other.

Oh surely, my Phillpotts, it was you who did it;
  For no one but yourself or some pluralist buddy,
Used to blending the trade with the belief,
  Could bring such a pair together like this.

And yet, when one thinks of times present and gone,
  One is forced to confess on maturer reflection
That 'tisn't in the eyes of committees alone
  That the shrine and the shop seem to have some connection.

And yet, when you think about the present and the past,
  You can't help but admit with deeper thought
That it's not just in the eyes of committees
  That the place of worship and the store seem to be linked.

Not to mention those monarchs of Asia's fair land,
  Whose civil list all is in "god-money" paid;
And where the whole people, by royal command,
  Buy their gods at the government mart, ready made;[1]—

Not to mention those kings of Asia's beautiful land,
  Whose entire budget is funded by "god-money";
And where the whole population, by royal order,
  Purchases their gods at the government's store, pre-made;[1]—

There was also (as mentioned, in rhyme and in prose, is)
  Gold heaped throughout Egypt on every shrine,
To make rings for right reverend crocodiles' noses—
Just such as, my Phillpotts, would look well in thine.

There was also (as mentioned, in rhyme and in prose, is)
  Gold piled up all over Egypt at every shrine,
To create rings for the esteemed crocodiles' noses—
Just like the ones, my Phillpotts, that would look great on yours.

But one needn't fly off in this erudite mood;
  And 'tis clear without going to regions so sunny
That priests love to do the least possible good
  For the largest most possible quantum of money.

But you don't have to get all scholarly about it;
  And it's pretty obvious without traveling to such bright places
That priests prefer to do the least amount of good
  For the biggest most amount of money.

"Of him," saith the text, "unto whom much is given,
  "Of him much, in turn, will be also required:"—
"By me," quoth the sleek and obese man of heaven—
  "Give as much as you will—more will still be desired."

"To whom much is given," says the text,
  "from them much will also be required:"—
"By me," says the smooth and overweight man of heaven—
  "Give as much as you want—more will still be needed."

More money! more churches!—oh Nimrod, hadst thou
  'Stead of Tower-extension, some shorter way gone—
Hadst thou known by what methods we mount to heaven now,
  And tried Church-extension, the feat had been done!

More money! More churches!—oh Nimrod, if only you
  Had taken a shorter path instead of building the Tower
If you had known how we reach heaven now,
  And attempted Church expansion, we would have succeeded!

[1] The Birmans may not buy the sacred marble in mass but must purchase figures of the deity already made.—SYMES.

[1] The Birmans might not buy the sacred marble in bulk but must buy premade figures of the deity.—SYMES.

MUSINGS.

SUGGESTED BY THE LATE PROMOTION OF MRS. NETHERCOAT.

    "The widow of Nethercoat is appointed jailer of Loughrea, in the room
    of her deceased husband."—Limerick Chronicle.

"The widow of Nethercoat has been appointed as the jailer of Loughrea, in place
    of her late husband."—Limerick Chronicle.

Whether as queens or subjects, in these days,
  Women seem formed to grace alike each station:—
As Captain Flaherty gallantly says,
  "You ladies, are the lords of the creation!"

Whether as queens or subjects, nowadays,
  Women appear to enhance every position equally:—
As Captain Flaherty boldly states,
  "You ladies are the rulers of the world!"

Thus o'er my mind did prescient visions float
  Of all that matchless woman yet may be;
When hark! in rumors less and less remote,
  Came the glad news o'er Erin's ambient sea,
The important news—that Mrs. Nethercoat
  Had been appointed jailer of Loughrea;
Yes, mark it, History—Nethercoat is dead,
And Mrs. N. now rules his realm instead;
Hers the high task to wield the uplocking keys,
To rivet rogues and reign o'er Rapparees!

So over my mind floated prophetic visions
  Of all that incredible woman could become;
When suddenly, with rumors growing clearer,
  Came the joyful news across Ireland’s wide sea,
The significant news—that Mrs. Nethercoat
  Had been made the jailer of Loughrea;
Yes, take note, History—Nethercoat is gone,
And Mrs. N. now governs his domain instead;
It’s her high responsibility to hold the keys,
To lock up miscreants and rule over Rapparees!

Thus, while your blusterers of the Tory school
Find Ireland's sanest sons so hard to rule,
One meek-eyed matron in Whig doctrines nurst
Is all that's askt to curb the maddest, worst!

Thus, while your loudmouths from the Tory side
Find it so difficult to manage Ireland's most reasonable folks,
One gentle-eyed woman raised on Whig beliefs
Is all that's needed to control the wildest, worst!

Show me the man that dares with blushless brow
Prate about Erin's rage and riot now;
Now, when her temperance forms her sole excess;
  When long-loved whiskey, fading from her sight,
"Small by degrees and beautifully less,"
  Will soon like other spirits vanish quite;
When of red coats the number's grown so small,
  That soon, to cheer the warlike parson's eyes,
No glimpse of scarlet will be seen at all,
  Save that which she of Babylon supplies;—
Or, at the most, a corporal's guard will be,
  Of Ireland's red defence the sole remains;
While of its jails bright woman keeps the key,
  And captive Paddies languish in her chains!

Show me the man who has the guts to talk about Ireland's anger and chaos now, without blushing; now, when her moderation is her only excess; when her long-loved whiskey, disappearing from her view, "small by degrees and beautifully less," will soon vanish like other spirits; when the number of redcoats has shrunk so much that soon, to lift the spirits of the warlike parson, there won’t be a hint of scarlet in sight, except for what she of Babylon provides; or, at most, just a corporal's guard will remain, the last of Ireland's red defense; while bright women hold the keys to its jails, and captive Irishmen suffer in their chains!

Long may such lot be Erin's, long be mine!
Oh yes—if even this world, tho' bright it shine,
  In Wisdom's eyes a prison-house must be,
At least let woman's hand our fetters twine,
  And blithe I'll sing, more joyous than if free,
  The Nethercoats, the Nethercoats for me!

Long may that be Erin's fate, long may it be mine!
Oh yes—if this world, though it shines brightly,
  In Wisdom's view, it must be a prison,
At least let a woman's hand wrap our chains,
  And happily I'll sing, more joyfully than if I were free,
  The Nethercoats, the Nethercoats for me!

INTENDED TRIBUTE

TO THE AUTHOR OF AN ARTICLE IN THE LAST NUMBER OF The Quarterly Review, ENTITLED "ROMANISM IN IRELAND."

TO THE AUTHOR OF AN ARTICLE IN THE LAST ISSUE OF The Quarterly Review, TITLED "ROMANISM IN IRELAND."

It glads us much to be able to say,
That a meeting is fixt for some early day,
Of all such dowagers—he or she
(No matter the sex, so they dowagers be,)
Whose opinions concerning Church and State
From about the time of the Curfew date—
Stanch sticklers still for days bygone,
And admiring them for their rust alone—
To whom if we would a leader give,
Worthy their tastes conservative,
We need but some mummy-statesman raise,
Who was pickled and potted in Ptolemy's days;
For that's the man, if waked from his shelf,
To conserve and swaddle this world like himself.
Such, we're happy to state, are the old he-dames
Who've met in committee and given their names
(In good hieroglyphics), with kind intent
To pay some handsome compliment
To their sister author, the nameless he,
Who wrote, in the last new Quarterly,
That charming assault upon Popery;
An article justly prized by them
As a perfect antediluvian gem—
The work, as Sir Sampson Legend would say,
Of some "fellow the Flood couldnt wash away."[1]

We’re really happy to say,
That a meeting is set for an early day,
For all those old-timers—he or she
(No matter the gender, as long as they’re old-timers,)
Whose views on Church and State
Haven't changed much since the Curfew date—
Staunch supporters of the good old days,
And admiring them just for their age—
If we wanted to give them a leader,
Someone who fits their conservative taste,
We’d just have to raise an ancient statesman,
One who was preserved back in Ptolemy’s days;
Because that’s the person, if brought back to life,
Who’d keep this world as wrapped up as himself.
We’re pleased to note, those old he-dames
Have gathered in committee and signed their names
(In fancy hieroglyphics), with good intent
To pay a nice compliment
To their fellow author, the nameless he,
Who wrote, in the last new Quarterly,
That delightful attack on Catholicism;
An article they truly value
As a perfect ancient treasure—
The work, as Sir Sampson Legend would say,
Of some "guy the Flood couldn't wash away."

The fund being raised, there remained but to see
What the dowager-author's gift was to be.
And here, I must say, the Sisters Blue
Showed delicate taste and judgment too.
For finding the poor man suffering greatly
From the awful stuff he has thrown up lately—
So much so indeed to the alarm of all,
As to bring on a fit of what doctors call
The Antipapistico-monomania
(I'm sorry with such a long word to detain ye),
They've acted the part of a kind physician,
By suiting their gift to the patient's condition;
And as soon as 'tis ready for presentation,
We shall publish the facts for the gratification
Of this highly-favored and Protestant nation.

With the fundraising underway, we just need to see
What the dowager-author's gift will be.
And I have to say, the Sisters Blue
Demonstrated great taste and judgment too.
They noticed the poor man suffering a lot
From the terrible stuff he's recently brought up—
So much so that it alarmed everyone,
Causing a fit of what doctors call
Antipapistico-monomania
(I apologize for using such a long word),
They took on the role of a caring physician,
Matching their gift to the patient’s condition;
And as soon as it’s ready for presentation,
We will share the details for the enjoyment
Of this highly-favored and Protestant nation.

Meanwhile, to the great alarm of his neighbors,
He still continues his Quarterly labors;
And often has strong No-Popery fits,
Which frighten his old nurse out of her wits.
Sometimes he screams, like Scrub in the play,[2]
"Thieves! Jesuits! Popery!" night and day;
Takes the Printer's Devil for Doctor Dens,
And shies at him heaps of High-church pens;[3]
Which the Devil (himself a touchy Dissenter)
Feels all in his hide, like arrows, enter.
'Stead of swallowing wholesome stuff from the druggist's,
He will keep raving of "Irish Thuggists;"[4]
Tells us they all go murdering for fun
From rise of morn till set of sun,
Pop, pop, as fast as a minute-gun![5]
If askt, how comes it the gown and cassock are
Safe and fat, mid this general massacre—
How hap sit that Pat's own population
But swarms the more for this trucidation—
He refers you, for all such memoranda,
To the "archives of the Propaganda!"

Meanwhile, to the great alarm of his neighbors,
He still keeps up his Quarterly work;
And often has intense anti-Catholic fits,
Which scare his old nurse out of her wits.
Sometimes he screams, like Scrub in the play,[2]
"Thieves! Jesuits! Popery!" night and day;
He mistakes the Printer's Devil for Doctor Dens,
And hurls at him lots of High-church pens;[3]
Which the Devil (who's a bit of a sensitive Dissenter)
Feels all in his skin, like arrows, enter.
Instead of taking healthy stuff from the druggist's,
He will keep ranting about "Irish Thuggists;"[4]
Claims they all go around murdering for fun
From morning till evening under the sun,
Pop, pop, as fast as a minute-gun![5]
If asked how it is that the gown and cassock are
Safe and sound amidst this general massacre—
How is it that Pat's own population
Just keeps multiplying with this slaughter—
He refers you, for all such details,
To the "archives of the Propaganda!"

This is all we've got, for the present, to say—
But shall take up the subject some future day.

This is all we have for now to say—
But we'll continue the topic another day.

[1] See Congreve's "Love for Love."

[1] See Congreve's "Love for Love."

[2] "Beaux' Stratagem."

"Beaux' Stratagem."

[3] "Pray, may we ask, has there been any rebellious movement of Popery in Ireland, since the planting of the Ulster colonies, in which something of the kind was not visible among the Presbyterians of the north."— Quarterly Review.

[3] "Can we ask if there has been any rebellious movement of Catholicism in Ireland since the establishment of the Ulster colonies, in which something similar wasn't noticeable among the Presbyterians in the north?"— Quarterly Review.

[4] "Lord Lorton, for instance, who, for clearing his estate of a village of Irish Thuggists," etc.—Quarterly Review.

[4] "Lord Lorton, for example, who, in order to clear his estate of a village of Irish thugs," etc.—Quarterly Review.

[5] "Observe how murder after murder is committed like minute-guns."— Ibid.

[5] "Notice how one murder after another is carried out like clockwork."— Ibid.

GRAND DINNER OF TYPE AND CO.

A POOR POET'S DREAM.[1]

As I sate in my study, lone and still,
Thinking of Sergeant Talfourd's Bill,
And the speech by Lawyer Sugden made,
In spirit congenial, for "the Trade,"
Sudden I sunk to sleep and lo!
  Upon Fancy's reinless nightmare flitting,
I found myself, in a second or so,
At the table of Messrs. Type and Co.
  With a goodly group of diners sitting;—
All in the printing and publishing line,
Drest, I thought, extremely fine,
And sipping like lords their rosy wine;
While I in a state near inanition
  With coat that hadn't much nap to spare
(Having just gone into its second edition),
  Was the only wretch of an author there.
But think, how great was my surprise,
When I saw, in casting round my eyes,
That the dishes, sent up by Type's she-cooks,
Bore all, in appearance, the shape of books;
Large folios—God knows where they got 'em,
In these small times—at top and bottom;
And quartos (such as the Press provides
For no one to read them) down the sides.
Then flasht a horrible thought on my brain,
And I said to myself, "'Tis all too plain,
"Like those well known in school quotations,
"Who ate up for dinner their own relations,
"I see now, before me, smoking here,
"The bodies and bones of my brethren dear;—
"Bright sons of the lyric and epic Muse,
"All cut up in cutlets, or hasht in stews;
"Their works, a light thro' ages to go,—
"Themselves, eaten up by Type and Co.!"

As I sat in my study, alone and quiet,
Thinking about Sergeant Talfourd's Bill,
And Lawyer Sugden's speech,
In a vibe that matched "the Trade,"
Suddenly, I fell asleep and, wow!
  On a wild dream ride I drifted,
I found myself, in no time at all,
At the table of Messrs. Type and Co.
  With a nice group of diners gathered;—
All in the printing and publishing world,
Dressed, I thought, quite sharp,
Sipping their rosy wine like lords;
While I, nearly starved,
  In a coat that had lost much of its fluff
(Having just entered its second season),
  Was the only poor author there.
But imagine my surprise,
When I looked around and saw,
That the dishes, served up by Type's female cooks,
All looked like books;
Large folios—God knows where they found them,
In these small times—at the top and bottom;
And quartoes (like what the Press puts out
For no one to read) down the sides.
Then a terrible thought hit me,
And I said to myself, "It's all too clear,
"Like those famous quotes from school,
"Who dined on their own relatives,
"I now see before me, smoking here,
"The bodies and bones of my dear fellow writers;—
"Bright sons of the lyric and epic Muse,
"All chopped up in cutlets, or mixed in stews;
"Their works, a light through the ages to come,—
"Themselves, consumed by Type and Co.!"

While thus I moralized, on they went,
Finding the fare most excellent:
And all so kindly, brother to brother,
Helping the tidbits to each other:
"A slice of Southey let me send you"—
"This cut of Campbell I recommend you"—
"And here, my friends, is a treat indeed,
"The immortal Wordsworth fricasseed!"
Thus having, the cormorants, fed some time,
Upon joints of poetry—all of the prime—
With also (as Type in a whisper averred it)
"Cold prose on the sideboard, for such as preferred it"—
They rested awhile, to recruit their force,
Then pounced, like kites, on the second course,
Which was singing-birds merely—Moore and others—
Who all went the way of their larger brothers;
And, numerous now tho' such songsters be,
'Twas really quite distressing to see
A whole dishful of Toms—Moore, Dibdin, Bayly,—
Bolted by Type and Co. so gayly!

While I was reflecting on this, they continued on,
Finding the food to be excellent:
And all so kindly, from one brother to another,
Helping each other with the treats:
"Let me send you a slice of Southey"—
"I recommend this cut of Campbell"—
"And here, my friends, is a real delight,
"The immortal Wordsworth cooked up!"
Having feasted for a while,
On prime pieces of poetry—all the best—
With also (as Type quietly suggested)
"Cold prose on the sideboard, for those who preferred it"—
They took a break, to regain their strength,
Then swooped in, like kites, for the second course,
Which was just singing-birds—Moore and others—
Who all met the same fate as their bigger brothers;
And although there are many such songsters,
It was really quite upsetting to see
A whole plateful of Toms—Moore, Dibdin, Bayly—
Devoured so cheerfully by Type and Company!

Nor was this the worst—I shudder to think
What a scene was disclosed when they came to drink.
The warriors of Odin, as every one knows,
Used to drink out of skulls of slaughtered foes:
And Type's old port, to my horror I found,
Was in skulls of bards sent merrily round.
And still as each well-filled cranium came,
A health was pledged to its owner's name;
While Type said slyly, midst general laughter,
"We eat them up first, then drink to them after."
There was no standing this—incensed I broke
From my bonds of sleep, and indignant woke,
Exclaiming, "Oh shades of other times,
"Whose voices still sound, like deathless chimes,
"Could you e'er have foretold a day would be,
"When a dreamer of dreams should live to see
"A party of sleek and honest John Bulls
"Hobnobbing each other in poets' skulls!"

Nor was this the worst—I can’t even imagine
What a scene was revealed when they came to drink.
The warriors of Odin, as everyone knows,
Used to sip from the skulls of slain enemies:
And Type's old port, to my shock, I discovered,
Was served in the skulls of poets passed around.
And still as each filled skull arrived,
A toast was made to its owner's name;
While Type said cheekily, amidst general laughter,
"We eat them first, then drink to them later."
There was no ignoring this—I was furious and broke
From my sleep bonds, and woke up angry,
Exclaiming, "Oh spirits of the past,
"Whose voices still ring out like eternal chimes,
"Could you ever have predicted a day like this,
"When a dreamer of dreams would live to witness
"A group of polished and honest John Bulls
"Chumming it up in poets' skulls!"

[1] Written during the late agitation of the question of Copyright.

[1] Written during the late controversy over Copyright.

CHURCH EXTENSION.

TO THE EDITOR OF THE MORNING CHRONICLE.

Sir—A well-known classical traveller, while employed in exploring, some time since, the supposed site of the Temple of Diana of Ephesus, was so fortunate, in the course of his researches, as to light upon a very ancient bark manuscript, which has turned out, on examination, to be part of an old Ephesian newspaper;—a newspaper published, as you will see, so far back as the time when Demetrius, the great Shrine-Extender,[1] flourished.

Sir—A well-known classical traveler, while exploring the supposed site of the Temple of Diana at Ephesus some time ago, was fortunate enough to discover a very old bark manuscript during his research. Upon examination, it turned out to be part of an ancient Ephesus newspaper—a newspaper published, as you will see, back during the time when Demetrius, the great Shrine-Extender, was influential.

I am, Sir, yours, etc.

I am yours, etc.

EPHESIAN GAZETTE.

Second edition.

2nd edition.

Important event for the rich and religious!
  Great Meeting of Silversmiths held in Queen Square;—
Church Extension, their object,—the excitement prodigious;—
  Demetrius, head man of the craft, takes the chair!

Important event for the wealthy and the devout!
  Major Gathering of Silversmiths happening in Queen Square;—
Their goal is Church Expansion,—the excitement is enormous;—
  Demetrius, the leader of the trade, is in charge!

Third edition.

3rd edition.

The Chairman still up, when our devil came away;
  Having prefaced his speech with the usual state prayer,
That the Three-headed Dian would kindly, this day,
  Take the Silversmiths' Company under her care.

The Chairman is still up when our devil leaves;
  Having started his speech with the usual state prayer,
That the Three-headed Dian would kindly, today,
  Take the Silversmiths' Company under her care.

Being askt by some low, unestablisht divines,
  "When your churches are up, where are flocks to be got?"
He manfully answered, "Let us build the shrines,[2]
  "And we care not if flocks are found for them or not."

Being asked by some low, unestablished ministers,
  "When your churches are ready, where will the congregations come from?"
He bravely replied, "Let us build the places of worship,[2]
  "And we don’t mind if congregations are found for them or not."

He then added—to show that the Silversmiths' Guild
  Were above all confined and intolerant views—
"Only pay thro' the nose to the altars we build,
  "You may pray thro' the nose to what altars you choose."

He then added—to show that the Silversmiths' Guild
  Were above all narrow and intolerant views—
"Only pay through the nose to the altars we create,
  "You may pray through the nose to whatever altars you want."

This tolerance, rare from a shrine-dealer's lip
  (Tho' a tolerance mixt with due taste for the till)—
So much charmed all the holders of scriptural scrip,
  That their shouts of "Hear!" "Hear!" are re-echoing still.

This tolerance, uncommon from a shrine-dealer’s mouth
  (Though a tolerance mixed with a proper sense for cash)—
So captivated all the owners of sacred texts,
  That their cheers of "Listen!" "Listen!" are still echoing now.

Fourth edition.


4th edition

Great stir in the Shrine Market! altars to Phoebus
  Are going dog-cheap—may be had for a rebus.
Old Dian's, as usual, outsell all the rest;—
  But Venus's also are much in request.

Big buzz in the Shrine Market! Altars to Phoebus
  Are going for next to nothing—can be had for a puzzle.
Old Dian's, as always, sell better than all the others;—
  But Venus's are also in high demand.

[1] "For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen: whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth[…to be completed…

[1] "There was a man named Demetrius, a silversmith, who made shrines for Diana and brought in a good income for the craftsmen. He gathered together the workers in the same trade and said, 'Gentlemen, you know that this craft is how we make our living…[to be completed…

[2] The "shrines" are supposed to have been small churches, or chapels, adjoining to the great temples.

[2] The "shrines" are thought to have been small churches or chapels next to the big temples.

LATEST ACCOUNTS FROM OLYMPUS.

As news from Olympus has grown rather rare,
Since bards, in their cruises, have ceased to touch there,
We extract for our readers the intelligence given,
In our latest accounts from that ci-devant Heaven—
That realm of the By-gones, where still sit in state
Old god-heads and nod-heads now long out of date.

As news from Olympus has become pretty rare,
Since bards, in their travels, have stopped visiting there,
We bring our readers the updates we’ve received,
In our latest reports from that former Heaven—
That place of the past, where still sit in power
Old gods and old dummies now long out of style.

Jove himself, it appears, since his love-days are o'er,
Seems to find immortality rather a bore;
Tho' he still asks for news of earth's capers and crimes,
And reads daily his old fellow-Thunderer, the Times.
He and Vulcan, it seems, by their wives still hen-peckt are,
And kept on a stinted allowance of nectar.

Jove himself, it seems, since his days of love are over,
Finds immortality pretty dull;
Though he still wants to know the latest happenings and crimes on earth,
And reads daily his old buddy Thunderer, the Times.
He and Vulcan, it appears, are still henpecked by their wives,
And are put on a limited diet of nectar.

Old Phoebus, poor lad, has given up inspiration,
And packt off to earth on a puff speculation.
The fact is, he found his old shrines had grown dim,
Since bards lookt to Bentley and Colburn, not him.
So he sold off his stud of ambrosia-fed nags.
Came incog. down to earth, and now writes for the Mags;
Taking care that his work not a gleam hath to linger in't,
From which men could guess that the god had a finger in't.

Old Phoebus, poor guy, has given up on inspiration,
And packed up to come to earth on a puff speculation.
The truth is, he realized his old shrines had lost their shine,
Since poets now look to Bentley and Colburn, not him.
So he sold off his team of ambrosia-fed horses.
Came incognito down to earth, and now writes for the Mags;
Making sure that his work doesn’t have a single hint of it,
From which people could guess that the god had a hand in it.

There are other small facts, well deserving attention,
Of which our Olympic despatches make mention.
Poor Bacchus is still very ill, they allege,
Having never recovered the Temperance Pledge.
"What, the Irish!" he cried—"those I lookt to the most!
"If they give up the spirit, I give up the ghost:"
While Momus, who used of the gods to make fun,
Is turned Socialist now and declares there are none!

There are other little details that deserve attention,
Which our Olympic reports mention.
Poor Bacchus is still quite sick, they say,
Having never gotten over the Temperance Pledge.
"What, the Irish!" he shouted—"those I counted on the most!
"If they give up the spirit, I might as well be done for:"
Meanwhile, Momus, who used to mock the gods,
Is now a Socialist and claims there are none!

But these changes, tho' curious, are all a mere farce
Compared to the new "casus belli" of Mars,
Who, for years, has been suffering the horrors of quiet,
Uncheered by one glimmer of bloodshed or riot!
In vain from the clouds his belligerent brow
Did he pop forth, in hopes that somewhere or somehow,
Like Pat at a fair, he might "coax up a row:"
But the joke wouldn't take—the whole world had got wiser;
Men liked not to take a Great Gun for adviser;
And, still less, to march in fine clothes to be shot,
Without very well knowing for whom or for what.
The French, who of slaughter had had their full swing,
Were content with a shot, now and then, at their King;
While, in England, good fighting's a pastime so hard to gain,
Nobody's left to fight with, but Lord Cardigan.

But these changes, though interesting, are just a joke
Compared to the new "casus belli" of Mars,
Who has been enduring the horrors of peace,
Without a single hint of violence or chaos!
In vain did he try to emerge from the clouds,
Hoping that somewhere or somehow,
Like a guy at a fair, he could "stir up a fight:"
But the joke fell flat—the whole world got smarter;
People didn’t want to take a Big Gun as their guide;
And even less, to march in fancy clothes to get shot,
Without really knowing for whom or why.
The French, who had their fill of bloodshed,
Were fine with taking a shot at their King now and then;
While, in England, good fighting’s hard to come by,
Nobody's left to fight with, but Lord Cardigan.

'Tis needless to say then how monstrously happy
Old Mars has been made by what's now on the tapis;
How much it delights him to see the French rally,
In Liberty's name, around Mehemet Ali;
Well knowing that Satan himself could not find
A confection of mischief much more to his mind
Than the old Bonnet Rouge and the Bashaw combined.
Right well, too, he knows, that there ne'er were attackers,
Whatever their cause, that they didnt find backers;
While any slight care for Humanity's woes
May be soothed by that "Art Diplomatique," which shows
How to come in the most approved method to blows.

It's unnecessary to say how incredibly happy
Old Mars has been made by what's now on the table;
How much it delights him to see the French unite,
In the name of Liberty, around Mehemet Ali;
Well aware that Satan himself couldn’t think
Of a plot for mischief much more to his liking
Than the old Bonnet Rouge and the Bashaw together.
He also knows well that there have never been attackers,
No matter their reasons, who didn’t find supporters;
While any slight concern for Humanity's struggles
May be calmed by that "Diplomatic Art," which shows
How to come in the most approved way to blows.

This is all for to-day—whether Mars is much vext
At his friend Thiers's exit, we'll know by our next.

This is all for today—whether Mars is really upset
At his friend Thiers's departure, we'll find out next time.

THE TRIUMPHS OF FARCE.

Our earth, as it rolls thro' the regions of space,
  Wears always two faces, the dark and the sunny;
And poor human life runs the same sort of race,
  Being sad on one side—on the other side, funny.

Our planet, as it spins through the cosmos,
  Always has two sides, one dark and one bright;
And human life follows the same pattern,
  Being sad on one side—on the other, lighthearted.

Thus oft we, at eve, to the Haymarket hie,
  To weep o'er the woes of Macready;—but scarce
Hath the tear-drop of Tragedy past from the eye,
  When lo! we're all laughing in fits at the Farce.

Thus often we, in the evening, head to the Haymarket,
  To mourn the misfortunes of Macready;—but hardly
Has the tear from Tragedy left our eye,
  When suddenly, we're all laughing uncontrollably at the Farce.

And still let us laugh—preach the world as it may—
  Where the cream of the joke is, the swarm will soon follow;
Heroics are very grand things in their way,
  But the laugh at the long run will carry it hollow.

And still, let’s keep laughing—no matter how much the world preaches—
  Where the best part of the joke is, the crowd will quickly gather;
Heroics are impressive in their own way,
  But in the end, laughter will win out every time.

For instance, what sermon on human affairs
  Could equal the scene that took place t'other day
'Twixt Romeo and Louis Philippe, on the stairs—
  The Sublime and Ridiculous meeting half-way!

For example, what speech about human issues
  Could compare to the scene that happened the other day
Between Romeo and Louis Philippe, on the stairs—
  The Great and the Absurd coming together!

Yes, Jocus! gay god, whom the Gentiles supplied,
  And whose worship not even among Christians declines,
In our senate thou'st languisht since Sheridan died,
  But Sydney still keeps thee alive in our shrines.

Yes, Jocus! cheerful god, whom the Gentiles worshipped,
  And whose worship hasn't faded even among Christians,
In our senate you've been fading since Sheridan died,
  But Sydney still honors you in our shrines.

Rare Sydney! thrice honored the stall where he sits,
  And be his every honor he deigneth to climb at!
Had England a hierarchy formed all of wits,
  Who but Sydney would England proclaim as its primate?

Rare Sydney! thrice honored the stall where he sits,
  And may every honor he chooses to pursue be his!
If England had a hierarchy made up of all the intellects,
  Who else but Sydney would England declare as its leader?

And long may he flourish, frank, merry and brave—
  A Horace to hear and a Paschal to read;
While he laughs, all is safe, but, when Sydney grows grave,
  We shall then think the Church is in danger indeed.

And may he thrive for a long time, cheerful, happy, and courageous—
  A Horace to listen to and a Paschal to read;
While he laughs, everything is fine, but when Sydney becomes serious,
  We will then really think the Church is in danger indeed.

Meanwhile it much glads us to find he's preparing
  To teach other bishops to "seek the right way;"[1]
And means shortly to treat the whole Bench to an airing,
  Just such as he gave to Charles James t'other day.

Meanwhile, we're really pleased to see he's getting ready
  To teach other bishops to "find the right path;"[1]
And he's planning soon to take the whole Bench out for a spin,
  Just like he did with Charles James the other day.

For our parts, gravity's good for the soul,
  Such a fancy have we for the side that there's fun on,
We'd rather with Sydney southwest take a "stroll,"
  Than coach it north-east with his Lordship of Lunnun.

For us, gravity's good for the soul,
  We really like the side that’s fun,
We’d prefer to take a "stroll" southwest with Sydney,
  Than ride it northeast with his Lordship of London.

[1] "This stroll in the metropolis is extremely well contrived for your
Lordship's speech; but suppose, my dear Lord, that instead of going E. and
N. E. you had turned about," etc.—SYDNEY SMITH'S Last Letter to the
Bishop of London
.

[1] "This walk through the city is really well set up for your
Lordship's speech; but what if, my dear Lord, instead of heading E. and
N. E. you had turned around," etc.—SYDNEY SMITH'S Last Letter to the
Bishop of London
.

THOUGHTS ON PATRONS, PUFFS, AND OTHER MATTERS.

IN AN EPISTLE FROM THOMAS MOORE TO SAMUEL ROGERS.

What, thou, my friend! a man of rhymes,
  And, better still, a man of guineas,
To talk of "patrons," in these times,
  When authors thrive like spinning-jennies,
And Arkwright's twist and Bulwer's page
  Alike may laugh at patronage!

What, you, my friend! a guy of rhymes,
  And, even better, a guy of money,
To talk about "patrons," nowadays,
  When authors prosper like spinning wheels,
And Arkwright's twist and Bulwer's page
  Both can laugh at patronage!

No, no—those times are past away,
  When, doomed in upper floors to star it.
The bard inscribed to lords his lay,—
  Himself, the while, my Lord Mountgarret.
No more he begs with air dependent.
His "little bark may sail attendant"
  Under some lordly skipper's steerage;
But launched triumphant in the Row,
Or taken by Murray's self in tow.
  Cuts both Star Chamber and the peerage.

No, no—those days are behind us,
  When, trapped in upper floors, he had to suffer.
The poet wrote verses for the nobles—
  All the while, my Lord Mountgarret.
No longer does he plead with a needy attitude.
His "little boat might sail along"
  Under some noble captain's guidance;
But launched victorious in the Row,
Or pulled by Murray himself.
  It surpasses both Star Chamber and the nobility.

Patrons, indeed! when scarce a sail
Is whiskt from England by the gale.
But bears on board some authors, shipt
For foreign shores, all well equipt
With proper book-making machinery,
To sketch the morals, manners, scenery,
Of all such lands as they shall see,
Or not see, as the case may be:—
It being enjoined on all who go
To study first Miss Martineau,
And learn from her the method true,[too.
To do one's books—and readers,
For so this nymph of nous and nerve
Teaches mankind "How to Observe;"
And, lest mankind at all should swerve,
Teaches them also "What to Observe."

Patrons, really! When hardly a sail
Is whisked from England by the wind.
But carries aboard some authors, shipped
For foreign shores, all well-prepared
With the right tools for book-making,
To sketch the morals, manners, scenery,
Of all the places they will see,
Or not see, depending on the situation:—
It’s required of everyone who goes
To study first Miss Martineau,
And learn from her the true method,[too.
To do one’s books—and readers,
For this skilled nymph of nous and nerve
Teaches humanity "How to Observe;"
And, to ensure people don’t go astray,
She also teaches them "What to Observe."

No, no, my friend—it cant be blinkt—
The Patron is a race extinct;
As dead as any Megatherion
That ever Buckland built a theory on.
Instead of bartering in this age
Our praise for pence and patronage,
We authors now more prosperous elves,
Have learned to patronize ourselves;
And since all-potent Puffing's made
The life of song, the soul of trade.
More frugal of our praises grown,
We puff no merits but our own.

No, no, my friend—it can't be that—
The Patron is a thing of the past;
As extinct as any Megatherium
That Buckland ever theorized about.
Instead of trading our praise for coins and sponsorships
We authors, now more successful like elves,
Have learned to promote ourselves;
And since all-powerful hype has become
The essence of music, the heart of business.
More careful with our praises now,
We only hype our own merits.

Unlike those feeble gales of praise
Which critics blew in former days,
Our modern puffs are of a kind
That truly, really raise the wind;
And since they've fairly set in blowing,
We find them the best trade-winds going.
'Stead of frequenting paths so slippy
As her old haunts near Aganippe,
The Muse now taking to the till
Has opened shop on Ludgate Hill
(Far handier than the Hill of Pindus,
As seen from bard's back attic windows):
And swallowing there without cessation
Large draughts (at sight) of inspiration,
Touches the notes for each new theme,
While still fresh "change comes o'er her dream."

Unlike those weak praises
That critics used to blow in the past,
Our modern hype really
Can truly, actually raise the wind;
And since they’ve really picked up blowing,
We find them the best trade-winds around.
Instead of wandering down paths so slippery
As her old spots near Aganippe,
The Muse now turning to the grind
Has opened shop on Ludgate Hill
(Much more convenient than the Hill of Pindus,
As seen from the bard’s old attic windows):
And drinking there without stopping
Big sips (at sight) of inspiration,
Hits the notes for each new theme,
While still fresh "change comes over her dream."

What Steam is on the deep—and more—
Is the vast power of Puff on shore;
Which jumps to glory's future tenses
Before the present even commences;
And makes "immortal" and "divine" of us
Before the world has read one line of us.
In old times, when the God of Song
Drove his own two-horse team along,
Carrying inside a bard or two,
Bookt for posterity "all thro';"—
Their luggage, a few close-packt rhymes,
(Like yours, my friend,) for after-times—
So slow the pull to Fame's abode,
That folks oft slept upon the road;—
And Homer's self, sometimes, they say,
Took to his night-cap on the way.
Ye Gods! how different is the story
With our new galloping sons of glory,
Who, scorning all such slack and slow time,
Dash to posterity in no time!
Raise but one general blast of Puff
To start your author—that's enough.
In vain the critics set to watch him
Try at the starting post to catch him:
He's off—the puffers carry it hollow—
The critics, if they please, may follow.
Ere they've laid down their first positions,
He's fairly blown thro' six editions!
In vain doth Edinburgh dispense
Her blue and yellow pestilence
(That plague so awful in my time
To young and touchy sons of rhyme)—
The Quarterly, at three months' date,
To catch the Unread One, comes too late;
And nonsense, littered in a hurry,
Becomes "immortal," spite of Murray.
But bless me!—while I thus keep fooling,
I hear a voice cry, "Dinner's cooling."
That postman too (who, truth to tell,
'Mong men of letters bears the bell,)
Keeps ringing, ringing, so infernally
That I must stop—
    Yours sempiternally.

What Steam is on the deep—and more—
Is the huge power of Puff on shore;
Which leaps to glory's future tenses
Before the present even begins;
And makes "immortal" and "divine" of us
Before the world has read a single line of us.
In the old days, when the God of Song
Drove his own two-horse team along,
Carrying inside a bard or two,
Booked for posterity "all the way;"—
Their baggage, a few tightly packed rhymes,
(Like yours, my friend,) for future times—
So slow the journey to Fame's place,
That people often slept on the road;—
And Homer's own self, sometimes, they say,
Wore his nightcap on the way.
Oh my Gods! how different is the tale
With our new galloping sons of glory,
Who, disregarding all such slow time,
Race to posterity in no time!
Just sound one big blast of Puff
To launch your author—that’s enough.
In vain the critics try to watch him
At the starting line to catch him:
He's off—the puffers carry it easily—
The critics, if they want, may follow.
Before they’ve laid down their first points,
He’s already blown through six editions!
In vain does Edinburgh hand out
Her blue and yellow plague
(That horrible pest in my time
To young and sensitive sons of rhyme)—
The Quarterly, at three months' time,
To catch the Unread One, comes too late;
And nonsense, thrown together hurriedly,
Becomes "immortal," despite Murray.
But wow!—while I keep rambling,
I hear a voice shout, "Dinner's cooling."
That postman too (who, truth be told,
Among men of letters is the best,)
Keeps ringing, ringing, so annoyingly
That I must stop—
   Yours forever.

THOUGHTS ON MISCHIEF.

BY LORD STANLEY.
(HIS FIRST ATTEMPT IN VERSE.)

    "Evil, be thou my good."
    —MILTON.

"Evil, be my good."
    —MILTON.

How various are the inspirations
Of different men in different nations!
As genius prompts to good or evil,
Some call the Muse, some raise the devil.
Old Socrates, that pink of sages,
Kept a pet demon on board wages
To go about with him incog.,
And sometimes give his wits a jog.
So Lyndhurst, in our day, we know,
Keeps fresh relays of imps below,
To forward from that nameless spot;
His inspirations, hot and hot.

How varied are the inspirations
Of different people in different countries!
As genius leads to good or bad,
Some refer to it as the Muse, others summon the devil.
Old Socrates, the epitome of wisdom,
Had a personal demon on his payroll
To accompany him incognito,
And occasionally give his thoughts a nudge.
So Lyndhurst, in our time, we know,
Keeps fresh sets of imps tucked away,
To send forth from that unknown place;
His inspirations, fired up and intense.

But, neat as are old Lyndhurst's doings—
Beyond even Hecate's "hell-broth" brewings—
Had I, Lord Stanley, but my will,
I'd show you mischief prettier still;
Mischief, combining boyhood's tricks
With age's sourest politics;
The urchin's freaks, the veteran's gall,
Both duly mixt, and matchless all;
A compound naught in history reaches
But Machiavel, when first in breeches!

But as neat as the old Lyndhurst's antics are—
Even beyond Hecate's "hell-broth" concoctions—
If I, Lord Stanley, had my way,
I'd show you even better mischief;
Mischief that mixes childhood pranks
With the harshest politics of age;
The child’s escapades, the old-timer's folly,
Both blended together, unmatched in all;
A combination that no history records
Except Machiavelli, when he first donned pants!

Yes, Mischief, Goddess multiform,
Whene'er thou, witch-like, ridest the storm,
Let Stanley ride cockhorse behind thee—
No livelier lackey could they find thee.
And, Goddess, as I'm well aware,
So mischief's done, you care not where,
I own, 'twill most my fancy tickle
In Paddyland to play the Pickle;
Having got credit for inventing
A new, brisk method of tormenting—
A way they call the Stanley fashion,
Which puts all Ireland in a passion;
So neat it hits the mixture due
Of injury and insult too;
So legibly it bears upon't
The stamp of Stanley's brazen front.

Yes, Mischief, multi-faced Goddess,
Whenever you, witch-like, ride the storm,
Let Stanley ride comfortably behind you—
There’s no livelier helper they could find.
And, Goddess, as I know quite well,
You don’t care about mischief's where,
I admit, it will really tickle my fancy
To play around in Paddyland;
Having gained credit for creating
A new, lively way of teasing—
A method they call the Stanley style,
Which drives all of Ireland wild;
So perfectly it strikes the right mix
Of injury and insult too;
So clearly it shows upon it
The mark of Stanley's bold attitude.

Ireland, we're told, means the land of Ire;
And why she's so, none need inquire,
Who sees her millions, martial, manly,
Spat upon thus by me, Lord Stanley.
Already in the breeze I scent
The whiff of coming devilment;
Of strife, to me more stirring far
Than the Opium or the Sulphur war,
Or any such drug ferments are.
Yes—sweeter to this Tory soul
Than all such pests, from pole to pole,
Is the rich, "sweltered venom" got
By stirring Ireland's "charmed pot;"
And thanks to practice on that land
I stir it with a master-hand.

Ireland, they say, means the land of Ire;
And why it’s that way, no one needs to ask,
Just look at her millions, strong and brave,
Disrespected like this by me, Lord Stanley.
Already in the air I smell
The hint of trouble on the way;
Of conflict, which excites me much more
Than the Opium or Sulphur war,
Or any kind of drug-induced chaos.
Yes—sweeter to this Tory heart
Than all those pests, from one end to the other,
Is the rich, "sweltered venom" stirred
By messing with Ireland's "charmed pot;"
And thanks to my experience in that land,
I do it with a skilled hand.

Again thou'lt see, when forth have gone
The War-Church-cry, "On, Stanley, on!"
How Caravats and Shanavests
Shall swarm from out their mountain nests,
With all their merry moonlight brothers,
To whom the Church (step-dame to others)
Hath been the best of nursing mothers.
Again o'er Erin's rich domain
Shall Rockites and right reverends reign;
And both, exempt from vulgar toil,
Between them share that titheful soil;
Puzzling ambition which to climb at,
The post of Captain, or of Primate.

Again you’ll see, when the War-Church-cry goes out, “On, Stanley, on!” How Caravats and Shanavests Will swarm from their mountain nests, With all their joyful moonlight brothers, To whom the Church (step-mother to others) Has been the best of nursing mothers. Again over Ireland’s rich land Shall Rockites and right reverends rule; And both, free from common labor, Will share that fruitful soil; Puzzling ambition which to climb, The post of Captain or of Primate.

And so, long life to Church and Co.—
Hurrah for mischief!—here we go.

And so, cheers for Church and Co.—
Hooray for trouble!—let's do this.

EPISTLE FROM CAPTAIN ROCK TO LORD LYNDHURST.

Dear Lyndhurst,—you'll pardon my making thus free,—
But form is all fudge 'twixt such "comrogues" as we,
Who, whate'er the smooth views we, in public, may drive at,
Have both the same praiseworthy object, in private—
Namely, never to let the old regions of riot,
Where Rock hath long reigned, have one instant of quiet,
But keep Ireland still in that liquid we've taught her
To love more than meat, drink, or clothing—hot water.

Dear Lyndhurst, I hope you don't mind me saying this,
But appearances are just nonsense between friends like us,
Who, no matter the polished ideas we promote in public,
Share the same noble goal in private—
Namely, to never let the old areas of chaos,
Where Rock has long been in charge, have even a moment of peace,
But to keep Ireland still in that substance we've encouraged her
To love more than food, drink, or clothing—hot water.

All the difference betwixt you and me, as I take it,
Is simply, that you make the law and I break it;
And never, of big-wigs and small, were there two
Played so well into each other's hands as we do;
Insomuch, that the laws you and yours manufacture,
Seem all made express for the Rock-boys to fracture.
Not Birmingham's self—to her shame be it spoken—
E'er made things more neatly contrived to be broken;
And hence, I confess, in this island religious,
The breakage of laws—and of heads is prodigious.

All the difference between you and me, as I see it,
Is simply that you make the rules and I break them;
And never, among the important and the ordinary, were there two
Who fit so well together as we do;
So much so that the laws you and yours create,
Seem tailor-made for the Rock-boys to violate.
Not even Birmingham—let's admit it—
Ever crafted things more perfectly designed to be broken;
And so, I confess, in this island of the faithful,
The breaking of laws—and of heads is unbelievable.

And long may it thrive, my Ex-Bigwig, say I,—
Tho', of late, much I feared all our fun was gone by;
As, except when some tithe-hunting parson showed sport,
Some rector—a cool hand at pistols and port,
Who "keeps dry" his powder, but never himself
One who, leaving his Bible to rust on the shelf,
Sends his pious texts home, in the shape of ball-cartridges,
Shooting his "dearly beloved," like partridges;
Except when some hero of this sort turned out,
Or, the Exchequer sent, flaming, its tithe-writs[1] about—
A contrivance more neat, I may say, without flattery,
Than e'er yet was thought of for bloodshed and battery;
So neat, that even I might be proud, I allow,
To have bit off so rich a receipt for a row;—
Except for such rigs turning up, now and then,
I was actually growing the dullest of men;
And, had this blank fit been allowed to increase,
Might have snored myself down to a Justice of Peace.
Like you, Reformation in Church and in State
Is the thing of all things I most cordially hate.
If once these curst Ministers do as they like,
All's o'er, my good Lord, with your wig and my pike,
And one may be hung up on t'other, henceforth,
Just to show what such Captains and Chancellors were worth.

And may it live long, my former Bigwig, I say,—
Though recently, I've feared all our fun was gone;
Unless a money-grabbing priest decided to have fun,
Some rector—a cool guy with guns and drinks,
Who “keeps his powder dry,” but never himself—
One who lets his Bible collect dust on the shelf,
Sends his religious messages home, as bullets,
Shooting his “dearly beloved” like game birds;
Unless some hero like that showed up,
Or the Treasury sent its tax writs around—
A clever scheme, I’ll say without flattery,
Better than anything thought up for violence;
So clever, that even I might be proud, I admit,
To have devised such a rich plan for a fight;
Except for such antics popping up now and then,
I was actually becoming the dullest of men;
And, if this blank period had continued to grow,
I might have dozed off to become a Justice of the Peace.
Like you, I deeply despise changes in Church and State;
If those cursed Ministers get their way,
It’s all over, my good Lord, with your wig and my pike,
And one might be hung up by the other from now on,
Just to show what such Captains and Chancellors were worth.

But we must not despair—even already Hope sees
You're about, my bold Baron, to kick up a breeze
Of the true baffling sort, such as suits me and you,
Who have boxt the whole compass of party right thro',
And care not one farthing, as all the world knows,
So we but raise the wind, from what quarter it blows.
Forgive me, dear Lord, that thus rudely I dare
My own small resources with thine to compare:
Not even Jerry Diddler, in "raising the wind," durst
Complete, for one instant, with thee, my dear Lyndhurst.

But we shouldn’t lose hope—even now, Hope sees
You're about to stir things up, my fearless Baron,
In a way that's truly puzzling, just right for us,
Who have navigated the entire landscape of politics,
And don't care a bit, as everyone knows,
So we just create a stir, no matter where it comes from.
Forgive me, dear Lord, for being so bold
As to compare my small means with yours:
Not even Jerry Diddler, when "stirring things up," dared
To compete, even for a moment, with you, my dear Lyndhurst.

But, hark, there's a shot!—some parsonic practitioner?
No—merely a bran-new Rebellion Commissioner;
The Courts having now, with true law erudition,
Put even Rebellion itself "in commission."
As seldom, in this way, I'm any man's debtor,
I'll just pay my shot and then fold up this letter.
In the mean time, hurrah for the Tories and Rocks!
Hurrah for the parsons who fleece well their flocks!
Hurrah for all mischief in all ranks and spheres,
And, above all, hurrah for that dear House of Peers!

But wait, there’s a shot!—some church official?
No—just a brand-new Rebellion Commissioner;
The Courts have now, with true legal expertise,
Put even Rebellion itself "in commission."
As rarely, in this way, am I anyone’s debtor,
I’ll just pay my dues and then wrap up this letter.
In the meantime, hooray for the Tories and Rocks!
Hooray for the ministers who profit from their flocks!
Hooray for all mischief in all classes and areas,
And, above all, hooray for that beloved House of Peers!

[1] Exchequer tithe processes, served under a commission of rebellion.—Chronicle.

[1] Exchequer tithe processes, carried out under a rebellion commission.—Chronicle.

CAPTAIN ROCK IN LONDON.

LETTER FROM THE CAPTAIN TO TERRY ALT, ESQ.[1]

Here I am, at headquarters, dear Terry, once more,
Deep in Tory designs, as I've oft been before:
For, bless them! if 'twasn't for this wrong-headed crew,
You and I, Terry Alt, would scarce know what to do;
So ready they're always, when dull we are growing,
To set our old concert of discord a-going,
While Lyndhurst's the lad, with his Tory-Whig face,
To play in such concert the true double-base.
I had feared this old prop of my realm was beginning
To tire of his course of political sinning,
And, like Mother Cole, when her heyday was past,
Meant by way of a change to try virtue at last.
But I wronged the old boy, who as staunchly derides
All reform in himself as in most things besides;
And, by using two faces thro' life, all allow,
Has acquired face sufficient for any-thing now.

Here I am, at headquarters, dear Terry, once again,
Deep in Tory schemes, just like before:
Because, bless them! if it weren't for this misguided group,
You and I, Terry Alt, would hardly know what to do;
They're always so quick, when we start to feel dull,
To kick off our old discordant tunes,
While Lyndhurst is the guy, with his Tory-Whig look,
To play in such harmony the true double bass.
I had worried this old support of my world was starting
To get tired of his political wrongdoings,
And, like Mother Cole, when her prime was over,
Thought he might finally try to be virtuous.
But I misjudged the old guy, who firmly scoffs
At all reform within himself just like in most things;
And by wearing two faces throughout his life, as we all agree,
He’s gathered enough face for anything now.

In short, he's all right; and, if mankind's old foe,
My "Lord Harry" himself—who's the leader, we know,
Of another red-hot Opposition below—
If that "Lord," in his well-known discernment, but spares
Me and Lyndhurst, to look after Ireland's affairs,
We shall soon such a region of devilment make it,
That Old Nick himself for his own may mistake it.
Even already—long life to such Bigwigs, say I,
For, as long as they flourish, we Rocks cannot die—

In short, he's good enough; and if humanity's old enemy,
My "Lord Harry" himself—who's the leader, as we know,
Of another fiery Opposition down below—
If that "Lord," with his usual insight, spares
Me and Lyndhurst to handle Ireland's matters,
We'll soon turn that place into such chaos,
That even the devil himself might mistake it for his own.
Even now—long live those big shots, I say,
For as long as they thrive, we Rocks can't fade away—

He has served our right riotous cause by a speech
Whose perfection of mischief he only could reach;
As it shows off both his and my merits alike,
Both the swell of the wig and the point of the pike;
Mixes up, with a skill which one cant but admire,
The lawyer's cool craft with the incendiary's fire,
And enlists, in the gravest, most plausible manner,
Seven millions of souls under Rockery's banner!
Oh Terry, my man, let this speech never die;
Thro' the regions of Rockland, like flame, let it fly;
Let each syllable dark the Law-Oracle uttered
By all Tipperary's wild echoes be muttered.
Till naught shall be heard, over hill, dale or flood,
But "You're aliens in language, in creed and in blood;"
While voices, from sweet Connemara afar,
Shall answer, like true Irish echoes, "We are!"
And, tho' false be the cry, and the sense must abhor it,
Still the echoes may quote Law authority for it,
And naught Lyndhurst cares for my spread of dominion
So he, in the end, touches cash "for the opinion."

He has supported our cause with a speech
That only he could perfect with his clever tricks;
It highlights both his and my strengths,
Both the flair of the wig and the sharpness of the pike;
He skillfully blends,
The lawyer’s cool tactics with the fire of a rebel,
And convincingly rallies,
Seven million people under Rockery's banner!
Oh Terry, my friend, let this speech never fade;
Let it spread through Rockland like wildfire;
Let every syllable dark the Law-Oracle spoke
Be echoed by all of Tipperary's wildlands.
Until nothing is heard, over hill, valley, or flood,
But "You're outsiders in language, in belief, and in blood;"
While voices from beautiful Connemara far away,
Shall respond, like true Irish echoes, "We are!"
And, even if the claim is false, and the meaning is wrong,
Still the echoes can reference Law authority for it,
And Lyndhurst doesn't care about my claims of power
As long as he can cash in "for the opinion."

But I've no time for more, my dear Terry, just now,
Being busy in helping these Lords thro' their __row_.
They're bad hands at mob-work, but once they begin,
They'll have plenty of practice to break them well in.

But I don't have time for more right now, my dear Terry,
I'm busy helping these Lords through their mess.
They're not great at dealing with crowds, but once they start,
They'll get plenty of practice to improve quickly.

[1] The subordinate officer or lieutenant of Captain Rock.

[1] The assistant officer or lieutenant of Captain Rock.

POLITICAL AND SATIRICAL POEMS.

LINES ON THE DEATH OF MR. PERCEVAL.

In the dirge we sung o'er him no censure was heard,
  Unembittered and free did the tear-drop descend;
We forgot, in that hour, how the statesman had erred,
  And wept for the husband, the father and friend.

In the song of mourning we sang for him, no blame was spoken,
  Unbittered and free, the tear fell gently;
We forgot, in that moment, how the politician had made mistakes,
  And we cried for the husband, the father, and friend.

Oh! proud was the meed his integrity won,
  And generous indeed were the tears that we shed,
When in grief we forgot all the ill he had done,
  And tho' wronged by him living, bewailed him, when dead.

Oh! how proud was the reward his honesty earned,
  And truly generous were the tears we cried,
When in our sorrow we forgot all the harm he caused,
  And even though he wronged us while he was alive, we mourned him when he died.

Even now if one harsher emotion intrude,
  'Tis to wish he had chosen some lowlier state,
Had known what he was—and, content to be good,
  Had ne'er for our ruin aspired to be great.

Even now, if a harsher emotion comes in,
  It’s to wish he had picked a simpler life,
Had recognized what he was—and, happy to be good,
  Had never aimed to be great for our downfall.

So, left thro' their own little orbit to move,
  His years might have rolled inoffensive away;
His children might still have been blest with his love,
  And England would ne'er have been curst with his sway.

So, left to navigate their own little path,
  His years could have passed by without causing harm;
His children might still have felt his love,
  And England would never have been cursed by his rule.

TO THE EDITOR OF "THE MORNING CHRONICLE."

    Sir,—In order to explain the following Fragment, it is
    necessary to refer your readers to a late florid description of the
    Pavilion at Brighton, in the apartments of which, we are told, "FUM,
    The Chinese Bird of Royalty," is a principal ornament.
      I am, Sir, yours, etc.
        MUM.

Sir,—To explain the following excerpt, it is
    necessary to direct your readers to a recent elaborate description of the
    Pavilion at Brighton, where we are informed, "FUM,
    The Chinese Bird of Royalty," is a major highlight.
      I am, Sir, yours, etc.
        MUM.

FUM AND HUM, THE TWO BIRDS OF ROYALTY.

One day the Chinese Bird of Royalty, FUM,
Thus accosted our own Bird of Royalty, HUM,
In that Palace or China-shop (Brighton, which is it?)
Where FUM had just come to pay HUM a short visit.—
Near akin are these Birds, tho' they differ in nation
(The breed of the HUMS is as old as creation);
Both, full-crawed Legitimates—both, birds of prey,
Both, cackling and ravenous creatures, half way
'Twixt the goose and the vulture, like Lord Castlereagh.
While FUM deals in Mandarins Bonzes, Bohea,
Peers, Bishops and Punch, HUM.—are sacred to thee
So congenial their tastes, that, when FUM first did light on
The floor of that grand China-warehouse at Brighton,
The lanterns and dragons and things round the dome
Where so like what he left, "Gad," says FUM, "I'm at home,"—
And when, turning, he saw Bishop L—GE, "Zooks, it is."
Quoth the Bird, "Yes—I know him—a Bonze, by his phiz-
"And that jolly old idol he kneels to so low
"Can be none but our round-about god-head, fat Fo!"
It chanced at this moment, the Episcopal Prig
Was imploring the Prince to dispense with his wig,[1]
Which the Bird, overhearing, flew high o'er his head,
And some TOBIT-like marks of his patronage shed,
Which so dimmed the poor Dandy's idolatrous eye,
That, while FUM cried "Oh Fo!" all the court cried "Oh fie!"

One day, the Chinese Bird of Royalty, FUM,
Approached our own Bird of Royalty, HUM,
In that Palace or China shop (Brighton, which one is it?)
Where FUM had just come to pay HUM a short visit.—
These Birds are quite similar, although they come from different places
(The HUMS have been around since the beginning of time);
Both are fully legitimate—both are birds of prey,
Both are noisy and greedy creatures, halfway
Between a goose and a vulture, like Lord Castlereagh.
While FUM is into Mandarins, Bonzes, Bohea,
Nobles, Bishops, and Punch—HUM, that’s sacred to you.
Their tastes align so well that, when FUM first arrived on
The floor of that grand China warehouse in Brighton,
The lanterns and dragons and decorations around the dome
Looked so much like what he left behind, “Gad,” said FUM, “I’m at home,”—
And when he turned and saw Bishop L—GE, “Wow, it is.”
Said the Bird, “Yes—I know him—a Bonze, just by his face—
“And that jolly old idol he kneels to so low
“Can be none other than our round-about god, fat Fo!”
At that moment, the Episcopal Prig
Was asking the Prince to go without his wig,[1]
Which the Bird, overhearing, flew high above his head,
And dropped some TOBIT-like marks of patronage,
That so dimmed the poor Dandy’s idolatrous gaze,
That, while FUM shouted “Oh Fo!” the whole court chimed in “Oh fie!”

But a truce to digression;—these Birds of a feather
Thus talkt, t'other night, on State matters together;
(The PRINCE just in bed, or about to depart for't,
His legs full of gout, and his arms full of HARTFORD,)
"I say, HUM," says FUM—FUM, of course, spoke Chinese,
But, bless you! that's nothing—at Brighton one sees
Foreign lingoes and Bishops translated with ease—
"I say, HUM, how fares it with Royalty now?
"Is it up? is it prime? is it spooney-or how?"
(The Bird had just taken a flash-man's degree
Under BARRYMORE, YARMOUTH, and young Master L—E,)
"As for us in Pekin"—here, a devil of a din
From the bed-chamber came, where that long Mandarin,
Castlereagh (whom FUM calls the Confucius of Prose),
Was rehearsing a speech upon Europe's repose
To the deep, double bass of the fat Idol's nose.

But let's get back on track;—these Birds of a feather
Were discussing state matters together the other night;
(The PRINCE just in bed, or about to head out,
His legs aching from gout, and his arms full of HARTFORD,)
"I say, HUM," says FUM—FUM spoke Chinese, of course,
But really, that's nothing—at Brighton, you see
Foreign languages and Bishops easily translated—
"I say, HUM, how's it going with royalty now?
Is it up? Is it good? Is it foolish? Or what?"
(The Bird had just gotten a flashy degree
Under BARRYMORE, YARMOUTH, and young Master L—E,)
"As for us in Beijing"—then came a huge racket
From the bedroom, where that long Mandarin,
Castlereagh (whom FUM calls the Confucius of prose),
Was practicing a speech about Europe's peace
To the deep, rumbling bass of the fat Idol's nose.

(Nota bene—his Lordship and LIVERPOOL come,
In collateral lines, from the old Mother HUM,
CASTLEREAGH a HUM-bug—LIVERPOOL a HUM-drum,)
The Speech being finisht, out rusht CASTLEREAGH.
Saddled HUM in a hurry, and, whip, spur, away!
Thro' the regions of air, like a Snip on his hobby,
Ne'er paused till he lighted in St. Stephen's lobby.

(Just so you know—his Lordship and LIVERPOOL come,
In collateral lines, from the old Mother HUM,
CASTLEREAGH a HUM-bug—LIVERPOOL a HUM-drum,)
Once the speech was finished, out rushed CASTLEREAGH.
He quickly saddled HUM, and with whip and spur, off he went!
Through the air like a rider on his hobby horse,
He didn't stop until he landed in St. Stephen's lobby.

[1] In consequence of an old promise, that he should be allowed to wear his own hair, whenever he might be elevated to a Bishopric by his Royal Highness.

[1] Because of an old promise that he would be allowed to wear his own hair whenever he was appointed to a bishopric by his Royal Highness.

LINES ON THE DEATH OF SHERIDAN.

    principibus placuisse viris!
    —HORAT.

pleasing to leaders!
    —HORAT.

Yes, grief will have way—but the fast falling tear
  Shall be mingled with deep execrations on those
Who could bask in that Spirit's meridian career.
  And yet leave it thus lonely and dark at its close:—

Yes, grief will find its path—but the quickly falling tear
  Will be mixed with strong curses on those
Who could enjoy that Spirit's bright moments.
  And yet leave it so lonely and dark at the end:—

Whose vanity flew round him, only while fed
  By the odor his fame in its summer-time gave;—
Whose vanity now, with quick scent for the dead,
  Like the Ghoul of the East, comes to feed at his grave.

Whose vanity surrounded him, only while sustained
  By the smell of his fame in its prime;—
Whose vanity now, with a keen nose for the dead,
  Like the Ghoul from the East, comes to feast at his grave.

Oh! it sickens the heart to see bosoms so hollow,
  And spirits so mean in the great and high-born;
To think what a long line of titles may follow
  The relics of him who died—friendless and lorn!

Oh! it breaks the heart to see chests so empty,
  And souls so low among the great and noble;
To think about the long list of titles that could come
  From the remnants of someone who died—alone and forsaken!

How proud they can press to the funeral array
  Of one whom they shunned in his sickness and sorrow:—
How bailiffs may seize his last blanket to-day,
  Whose palls shall be held up by nobles to-morrow!

How proud they can stand by the funeral setup
  Of someone they avoided in his illness and pain:—
How bailiffs may take his last blanket today,
  Whose coffin will be carried by nobles tomorrow!

And Thou too whose life, a sick epicure's dream,
  Incoherent and gross, even grosser had past,
Were it not for that cordial and soul-giving beam
  Which his friendship and wit o'er thy nothingness cast:—

And you too, whose life is a sick person's dream,
  Chaotic and crude, it would have been even worse,
If it weren't for that warm and uplifting light
  That his friendship and humor shine over your emptiness:—

No! not for the wealth of the land that supplies thee
  With millions to heap upon Foppery's shrine;—
No! not for the riches of all who despise thee,
  Tho' this would make Europe's whole opulence mine;—

No! not for the wealth of the land that provides you
  With millions to pile onto Foppery's altar;—
No! not for the riches of everyone who looks down on you,
  Even if this would make Europe's entire fortune mine;—

Would I suffer what—even in the heart that thou hast—
  All mean as it is—must have consciously burned.
When the pittance, which shame had wrung from thee at last,
  And which found all his wants at an end, was returned![1]

Would I experience what—even in the heart that you have—
  All its flaws—must have intentionally ignited.
When the small amount, which shame finally got from you,
  And which fulfilled all his needs at the end, was given back![1]

"Was this then the fate,"—future ages will say,
  When some names shall live but in history's curse;
When Truth will be heard, and these Lords of a day
  Be forgotten as fools or remembered as worse;—

"Is this then the fate,"—future generations will say,
  When some names will only be remembered for their infamy;
When Truth will prevail, and these temporary Lords
  Will be forgotten as fools or remembered as worse;—

"Was this then the fate of that high-gifted man,
  "The pride of the palace, the bower and the hall,
"The orator,—dramatist,—minstrel,—who ran
  "Thro' each mode of the lyre and was master of all;—

"Was this then the fate of that highly gifted man,
  "The pride of the palace, the garden, and the hall,
"The speaker,—playwright,—singer,—who excelled
  "Through every style of the lyre and was a master of all;—

"Whose mind was an essence compounded with art
  "From the finest and best of all other men's powers;-
"Who ruled, like a wizard, the world of the heart,
  "And could call up its sunshine or bring down its showers;—

"Whose mind was a mix of talent and creativity
  "From the best of all other men’s abilities;-
"Who ruled, like a magician, the world of emotions,
  "And could summon its sunshine or bring on its rain;—

"Whose humor, as gay as the firefly's light,
  "Played round every subject and shone as it played;—
"Whose wit in the combat, as gentle as bright,
  "Ne'er carried a heart-stain away on its blade;—

"Whose humor, as cheerful as a firefly's glow,
  "Played around every topic and sparkled as it did;—
"Whose wit in the battle, as kind as it was bright,
  "Never left a mark on the heart with its edge;—

"Whose eloquence—brightening whatever it tried,
  "Whether reason or fancy, the gay or the grave,—
"Was as rapid, as deep and as brilliant a tide,
  "As ever bore Freedom aloft on its wave!"

"Whose eloquence—enhancing everything it touched,
  "Whether logical or whimsical, joyful or serious,—
"Was as quick, as profound, and as brilliant as a flow,
  "As ever lifted Freedom high on its wave!"

Yes—such was the man and so wretched his fate;—
  And thus, sooner or later, shall all have to grieve,
Who waste their morn's dew in the beams of the Great,
 And expect 'twill return to refresh them at eve.

Yes—such was the man and so wretched his fate;—
  And thus, sooner or later, shall all have to grieve,
Who waste their morning's dew in the light of the Great,
 And expect it will come back to refresh them in the evening.

In the woods of the North there are insects that prey
  On the brain of the elk till his very last sigh;[2]
Oh, Genius! thy patrons, more cruel than they,
  First feed on thy brains and then leave thee to die!

In the northern woods, there are insects that attack
  The brain of the elk until his final breath;[2]
Oh, Genius! your supporters, more ruthless than they,
  First feast on your intellect and then let you perish!

[1] The sum was two hundred pounds—offered when Sheridan could no longer take any sustenance, and declined, for him, by his friends.

[1] The amount was two hundred pounds—offered when Sheridan could no longer eat, and turned down, for him, by his friends.

[2] Naturalists have observed that, upon dissecting an elk, there was found in its head some large flies, with its brain almost eaten away by them,—History of Poland.

[2] Naturalists have noted that, when dissecting an elk, they found some large flies in its head, and its brain was almost completely eaten away by them,—History of Poland.

EPISTLE FROM TOM CRIB TO BIG BEN.[1]

CONCERNING SOME FOUL PLAY IN A LATE TRANSACTION.[2]

    "Ahi, mio Ben!"
    —METASTASIO.[3]

"Oh, my love!"
    —METASTASIO.[3]

What! BEN, my old hero, is this your renown?
Is this the new go?—kick a man when he's down!
When the foe has knockt under, to tread on him then—
By the fist of my father, I blush for thee, BEN!
"Foul! foul!" all the lads of the Fancy exclaim—
CHARLEY SHOCK is electrified—BELCHER spits flame—
And MOLYNEUX—ay, even BLACKY[4] cries "shame!"

What! BEN, my old hero, is this your reputation?
Is this the new thing?—kick a guy when he's down!
When the enemy is knocked out, to step on him then—
By my father's fist, I'm embarrassed for you, BEN!
"Shame! Shame!" all the guys in the game shout—
CHARLEY SHOCK is shocked—BELCHER is furious—
And MOLYNEUX—yes, even BLACKY[4] cries "shame!"

Time was, when JOHN BULL little difference spied
'Twixt the foe at his feet and the friend at his side:
When he found (such his humor in fighting and eating)
His foe, like his beef-steak, the sweeter for beating.
But this comes, Master BEN, of your curst foreign notions,
Your trinkets, wigs, thingumbobs, gold lace and lotions;
Your Noyaus, Curacoas, and the devil knows what—
(One swig of Blue Ruin[5] is worth the whole lot!)

There was a time when JOHN BULL didn’t see much difference
Between the enemy at his feet and the friend at his side:
When he found (that was just how he liked to fight and eat)
His enemy, like his steak, tasted better after a beating.
But this comes from you, Master BEN, with your annoying foreign ideas,
Your gadgets, wigs, knick-knacks, gold lace, and lotions;
Your Noyaus, Curacao, and God knows what else—
(One sip of Blue Ruin[5] is worth the whole lot!)

Your great and small crosses—my eyes, what a brood!
(A cross-buttock from me would do some of them good!)
Which have spoilt you, till hardly a drop, my old porpoise,
Of pure English claret is left in your corpus;
And (as JIM says) the only one trick, good or bad,
Of the Fancy you're up to, is fibbing, my lad.
Hence it comes,—BOXIANA, disgrace to thy page!—
Having floored, by good luck, the first swell of the age,
Having conquered the prime one, that milled us all round,
You kickt him, old BEN, as he gaspt on the ground!
Ay—just at the time to show spunk, if you'd got any—
Kickt him and jawed him and lagged[6] him to Botany!
Oh, shade of the Cheesemonger![7] you, who, alas!
Doubled up by the dozen those Moun-seers in brass,
On that great day of milling, when blood lay in lakes,
When Kings held the bottle, and Europe the stakes,
Look down upon BEN—see him, dung-hill all o'er,
Insult the fallen foe that can harm him no more!
Out, cowardly spooney!—again and again,
By the fist of my father, I blush for thee, BEN.
To show the white feather is many men's doom,
But, what of one feather?—BEN shows a whole Plume.

Your big and small troubles—wow, what a bunch!
(A little smack from me would do some of them good!)
They’ve spoiled you, to the point where hardly a drop, my old buddy,
Of good English wine is left in your body;
And (as JIM says) the only trick, good or bad,
Of the Fancy you’ve got, is lying, my friend.
So here we are,—BOXIANA, shame on your page!—
Having knocked out, by sheer luck, the biggest guy of the time,
Having taken down the top one, who beat us all around,
You kicked him, old BEN, as he gasped on the ground!
Yeah—just when it was time to show some guts, if you had any—
Kicked him and talked trash to him and sent him off to Botany!
Oh, spirit of the Cheesemonger! you, who, sadly!
Took down those Moun-seers by the dozen,
On that great day of fighting, when blood flowed like rivers,
When Kings held the bottle, and Europe held the stakes,
Look down on BEN—see him, covered in dirt,
Insulting the fallen foe who can’t hurt him anymore!
Out, cowardly loser!—again and again,
By my father's fist, I’m embarrassed for you, BEN.
To show fear is many men’s fate,
But, what about one feather?—BEN shows a whole plume.

[1] A nickname given, at this time, to the Prince Regent.

[1] A nickname given to the Prince Regent at this time.

[2] Written soon after Bonaparte's transportation to St. Helena.

[2] Written shortly after Bonaparte was sent to St. Helena.

[3] Tom, I suppose, was "assisted" to this Motto by Mr. Jackson, who, it is well known, keeps the most learned company going.

[3] Tom, I guess, got this motto from Mr. Jackson, who is known for having the smartest company around.

[4] Names and nicknames of celebrated pugilists at that time.

[4] Names and nicknames of famous boxers at that time.

[5] Gin.

Gin.

[6] Transported.

Transported.

[7] A Life-Guardsman, one of the Fancy who distinguished himself and was killed in the memorable set-to at Waterloo.

[7] A Life-Guardsman, one of the Fancy who stood out and was killed in the memorable set-to at Waterloo.

FABLES FOR THE HOLY ALLIANCE.

    tu Regibus alas eripe
    VERGIL, Georg. lib. iv.

take away the wings from the kings
    VERGIL, Georg. lib. iv.

    —Clip the wings Of these high-flying arbitrary Kings.
    DRYDEN'S Translation.

—Clip the wings of these power-hungry kings.
    DRYDEN'S Translation.

DEDICATION.

TO LORD BYRON.

Dear Lord Byron,—Though this Volume should possess no other merit in your eyes, than that of reminding you of the short time we passed together at Venice, when some of the trifles which it contains were written, you will, I am sure, receive the dedication of it with pleasure, and believe that I am,

Dear Lord Byron,—Even if this Volume holds no other value for you than bringing back memories of the brief time we spent together in Venice, when some of these little pieces were written, I’m sure you will receive the dedication with joy and know that I am,

My dear Lord,

My dear Lord,

Ever faithfully yours,

Forever yours,

T. B.

PREFACE.

Though it was the wish of the Members of the Poco-curante Society (who have lately done me the honor of electing me their Secretary) that I should prefix my name to the following Miscellany, it is but fair to them and to myself to state, that, except in the "painful pre-eminence" of being employed to transcribe their lucubrations, my claim to such a distinction in the title-page is not greater than that of any other gentleman, who has contributed his share to the contents of the volume.

Though the Members of the Poco-curante Society (who recently honored me by electing me as their Secretary) wanted me to put my name at the beginning of this Miscellany, I think it’s only fair to them and to myself to clarify that, aside from the "painful pre-eminence" of being asked to transcribe their writings, my claim to such a distinction on the title page is no greater than that of any other gentleman who has contributed to this volume.

I had originally intended to take this opportunity of giving some account of the origin and objects of our Institution, the names and characters of the different members, etc.—but as I am at present preparing for the press the First Volume of the "Transactions of the Pococurante Society," I shall reserve for that occasion all further details upon the subject, and content myself here with referring, for a general insight into our tenets, to a Song which will be found at the end of this work and which is sung to us on the first day of every month, by one of our oldest members, to the tune of (as far as I can recollect, being no musician,) either "Nancy Dawson" or "He stole away the Bacon."

I had originally planned to take this chance to share some information about the origins and goals of our Institution, the names and personalities of the different members, etc.—but since I am currently preparing the First Volume of the "Transactions of the Pococurante Society" for publication, I will save all further details on the topic for that occasion. Instead, I’ll just refer you to a Song at the end of this work that provides a general insight into our beliefs. It is sung to us on the first day of every month by one of our oldest members, to the tune of (as far as I can remember, since I’m no musician) either "Nancy Dawson" or "He stole away the Bacon."

It may be as well also to state for the information of those critics who attack with the hope of being answered, and of being thereby brought into notice, that it is the rule of this Society to return no other answer to such assailants, than is contained in the three words "non curat Hippoclides" (meaning, in English, "Hippoclides does not care a fig,") which were spoken two thousand years ago by the first founder of Poco- curantism, and have ever since been adopted as the leading dictum of the sect.

It might also be helpful to inform those critics who attack expecting a response, hoping to gain some attention, that our Society follows the principle of giving no other reply to such attackers than what is captured in the three words "non curat Hippoclides" (which means, in English, "Hippoclides doesn't care at all"). These words were spoken two thousand years ago by the founder of Poco-curantism and have since been embraced as the core dictum of the group.

THOMAS BROWN.

FABLES FOR THE HOLY ALLIANCE.

FABLE I.

THE DISSOLUTION OF THE HOLY ALLIANCE.
A DREAM.

I've had a dream that bodes no good
Unto the Holy Brotherhood.
I may be wrong, but I confess—
  As far as it is right or lawful
For one, no conjurer, to guess—
  It seems to me extremely awful.

I've had a dream that doesn't look good
For the Holy Brotherhood.
I might be mistaken, but I admit—
  As far as it's right or legal
For someone, not a magician, to predict—
  It seems to me really terrible.

Methought, upon the Neva's flood
A beautiful Ice Palace stood,
A dome of frost-work, on the plan
Of that once built by Empress Anne,[1]
Which shone by moonlight—as the tale is—
Like an Aurora Borealis.

I thought, upon the Neva's flood
A stunning Ice Palace stood,
A dome made of frost, based on
The one that Empress Anne once built,[1]
Which glimmered by moonlight—as the story goes—
Like an Aurora Borealis.

In this said Palace, furnisht all
  And lighted as the best on land are,
I dreamt there was a splendid Ball,
  Given by the Emperor Alexander,
To entertain with all due zeal,
  Those holy gentlemen, who've shown a
Regard so kind for Europe's weal,
  At Troppau, Laybach and Verona.

In this Palace, furnished and lit like the finest on land,
  I dreamed there was a magnificent Ball,
  Hosted by Emperor Alexander,
To warmly welcome,
  Those holy gentlemen who have shown such a
Kindness for the welfare of Europe,
  At Troppau, Laybach, and Verona.

The thought was happy—and designed
To hint how thus the human Mind
May, like the stream imprisoned there,
Be checkt and chilled, till it can bear
The heaviest Kings, that ode or sonnet
E'er yet be-praised, to dance upon it.
And all were pleased and cold and stately,
  Shivering in grand illumination—
Admired the superstructure greatly,
  Nor gave one thought to the foundation.
Much too the Tsar himself exulted,
  To all plebeian fears a stranger,
For, Madame Krudener, when consulted,
  Had pledged her word there was no danger
So, on he capered, fearless quite,
  Thinking himself extremely clever,
And waltzed away with all his might,
  As if the Frost would last forever.

The idea was cheerful—and meant
To suggest how the human mind
Can, like the stream trapped there,
Be stopped and frozen, until it can handle
The heaviest kings, that poem or sonnet
Ever praised, to dance upon it.
And everyone was pleased, cold, and dignified,
  Shivering in grand brilliance—
Admired the structure greatly,
  But gave no thought to the foundation.
The Tsar himself was quite thrilled,
  A stranger to all common fears,
For, Madame Krudener, when asked,
  Had promised there was no danger
So, he pranced on, completely fearless,
  Thinking he was incredibly smart,
And waltzed away with all his strength,
  As if the frost would last forever.

Just fancy how a bard like me,
  Who reverence monarchs, must have trembled
To see that goodly company,
  At such a ticklish sport assembled.

Just imagine how a bard like me,
  Who respects monarchs, must have felt
To see that impressive group,
  Gathered for such a risky game.

Nor were the fears, that thus astounded
My loyal soul, at all unfounded—
For, lo! ere long, those walls so massy
  Were seized with an ill-omened dripping,
And o'er the floors, now growing glassy,
  Their Holinesses took to slipping.
The Tsar, half thro' a Polonaise,
  Could scarce get on for downright stumbling;
And Prussia, tho' to slippery ways
  Well used, was cursedly near tumbling.

Nor were the fears that left my loyal soul stunned at all unfounded— For, look! Before long, those heavy walls started to drip ominously, And across the floors, now getting slick, Their Holinesses began to slip. The Tsar, halfway through a Polonaise, Could hardly continue for tripping over himself; And Prussia, though accustomed to slippery paths, Was dangerously close to falling.

Yet still 'twas, who could stamp the floor most,
Russia and Austria 'mong the foremost.—
And now, to an Italian air,
  This precious brace would, hand in hand, go;
Now—while old Louis, from his chair,
Intreated them his toes to spare—
  Called loudly out for a Fandango.

Yet still it was, who could stomp the floor the best,
Russia and Austria among the top.—
And now, to an Italian tune,
  This lovely pair would, hand in hand, go;
Now—while old Louis, from his chair,
Begged them to spare his toes—
  Called out loudly for a Fandango.

And a Fandango, 'faith, they had,
At which they all set to, like mad!
Never were Kings (tho' small the expense is
Of wit among their Excellencies)
So out of all their princely senses,
But ah! that dance—that Spanish dance—
  Scarce was the luckless strain begun,
When, glaring red, as 'twere a glance
  Shot from an angry Southern sun,
A light thro' all the chambers flamed,
  Astonishing old Father Frost,
Who, bursting into tears, exclaimed,
  "A thaw, by Jove—we're lost, we're lost!
"Run, France—a second _Water_loo
"Is come to drown you-sauve qui peut!"

And they had a Fandango, really, Where everyone went wild! Never were Kings (though the cost is Low when it comes to their Excellencies) So out of their royal minds, But oh! that dance—that Spanish dance— Hardly had the unfortunate tune started, When, glowing red, like a glare From an angry Southern sun, A light flashed through all the rooms, Astonishing old Father Frost, Who burst into tears and exclaimed, "A thaw, by Jove—we're done for, we're done for! "Run, France—a second Waterloo Is here to drown you—sauve qui peut!"

Why, why will monarchs caper so
  In palaces without foundations?—
Instantly all was in a flow,
  Crowns, fiddles, sceptres, decorations—
Those Royal Arms, that lookt so nice,
Cut out in the resplendent ice—
Those Eagles, handsomely provided
  With double heads for double dealings—
How fast the globes and sceptres glided
  Out of their claws on all the ceilings!
Proud Prussia's double bird of prey
Tame as a spatch cock, slunk away;
While—just like France herself, when she
  Proclaims how great her naval skill is—
Poor Louis's drowning fleurs-de-lys
  Imagined themselves water-lilies.

Why, why will monarchs dance around
  In palaces built on shaky ground?—
Suddenly everything was in motion,
  Crowns, fiddles, scepters, decorations—
Those Royal Arms, that looked so fine,
Cut out in the shining ice—
Those Eagles, nicely designed
  With double heads for double dealing—
How quickly the globes and scepters slid
  Out of their grasp from all the ceilings!
Proud Prussia's double bird of prey
Tame as a roast bird, slinked away;
While—just like France herself, when she
  Boasts about her naval prowess—
Poor Louis's drowning fleurs-de-lys
  Thought they were water-lilies.

And not alone rooms, ceilings, shelves,
  But—still more fatal execution—
The Great Legitimates themselves
  Seemed in a state of dissolution.
The indignant Tsar—when just about
  To issue a sublime Ukase,
"Whereas all light must be kept out"—
  Dissolved to nothing in its blaze.
Next Prussia took his turn to melt,
And, while his lips illustrious felt
The influence of this southern air,
  Some word, like "Constitution"—long
Congealed in frosty silence there—
  Came slowly thawing from his tongue.
While Louis, lapsing by degrees,
  And sighing out a faint adieu
To truffles, salmis, toasted cheese
  And smoking fondus, quickly grew,
  Himself, into a fondu too;—
Or like that goodly King they make
Of sugar for a Twelfth-night cake,
When, in some urchin's mouth, alas!
It melts into a shapeless mass!

And not just rooms, ceilings, shelves,
  But—an even more tragic outcome—
The Great Legitimates themselves
  Seemed to be falling apart.
The angry Tsar—when he was about
  To issue a grand Ukase,
"Whereas all light must be kept out"—
  Dissolved into nothing in its brightness.
Next, Prussia began to lose shape,
And while his famous lips felt
The warmth of this southern air,
  Some word, like "Constitution"—long
Frozen in icy silence there—
  Slowly thawed on his tongue.
Meanwhile, Louis, gradually fading,
  Sighed a soft goodbye
To truffles, salmis, toasted cheese
  And hot fondus, quickly became,
  Himself, a fondu too;—
Or like that lovely King they bake
Of sugar for a Twelfth-night cake,
When, in some kid's mouth, oh no!
It melts into a shapeless lump!

In short, I scarce could count a minute,
Ere the bright dome and all within it,
Kings, Fiddlers, Emperors, all were gone—
  And nothing now was seen or heard
But the bright river, rushing on,
  Happy as an enfranchised bird,
And prouder of that natural ray,
Shining along its chainless way—
More proudly happy thus to glide
  In simple grandeur to the sea,
Than when, in sparkling fetters tied,
'Twas deckt with all that kingly pride
  Could bring to light its slavery!

In short, I could barely count a minute,
Before the bright sky and everything in it,
Kings, Musicians, Emperors, all disappeared—
  And now, nothing was seen or heard
Except the bright river, rushing on,
  Happy as a freed bird,
And prouder of that natural light,
Shining along its unchained way—
More proudly happy to glide
  In simple beauty to the sea,
Than when, in sparkling chains confined,
It was adorned with all that royal pride
  Could showcase its captivity!

Such is my dream—and, I confess,
I tremble at its awfulness.
That Spanish Dance—that southern beam—
But I say nothing—there's my dream—
And Madame Krüdener, the she-prophet,
May make just what she pleases of it.

Such is my dream—and I admit,
I shiver at how terrible it is.
That Spanish Dance—that southern light—
But I keep quiet—that's my dream—
And Madame Krüdener, the female prophet,
Can interpret it however she wants.

[1] "It is well-known that the Empress Anne built a palace of ice on the Neva, in 1740, which was fifty-two feet in length, and when illuminated had a surprising effect."—PINKERTON.

[1] "It’s widely recognized that Empress Anne constructed an ice palace on the Neva River in 1740, measuring fifty-two feet long, and it created a stunning visual when lit up."—PINKERTON.

FABLE II.

THE LOOKING-GLASSES.

PROEM.

Where Kings have been by mob-elections
  Raised to the throne, 'tis strange to see
What different and what odd perfections
  Men have required in Royalty.
Some, liking monarchs large and plumpy,
  Have chosen their Sovereigns by the weight;—
Some wisht them tall, some thought your Dumpy,
  Dutch-built, the true Legitimate.[1]
The Easterns in a Prince, 'tis said,
Prefer what's called a jolterhead:[2]
The Egyptians weren't at all partic'lar,
  So that their Kings had not red hair—
This fault not even the greatest stickler
  For the blood-royal well could bear.

Where kings have been elected by the mob
  and raised to the throne, it’s strange to see
what different and odd qualities
  people have wanted in royalty.
Some, preferring their rulers big and plump,
  have chosen their sovereigns by their weight;—
some wanted them tall, while others thought a short,
  Dutch-built figure was the true legitimate.
The Easterners, it’s said, prefer a prince
who's called a jolterhead;[2]
the Egyptians weren’t too picky,
  as long as their kings didn't have red hair—
This flaw was something even the strictest
  defender of royal blood could not accept.

A thousand more such illustrations
Might be adduced from various nations.
But, 'mong the many tales they tell us,
  Touching the acquired or natural right
Which some men have to rule their fellows,
  There's one which I shall here recite:—

A thousand more examples like these
Could be provided from different countries.
But among the many stories they share with us,
  About the earned or inherent right
That some people have to lead others,
  There's one that I will recount here:—

FABLE.

There was a land—to name the place
  Is neither now my wish nor duty—
Where reigned a certain Royal race,
  By right of their superior beauty.

There was a place—to name it
  Is neither my wish nor my responsibility—
Where a certain royal family ruled,
  By virtue of their unmatched beauty.

What was the cut legitimate
  Of these great persons' chins and noses,
By right of which they ruled the state,
  No history I have seen discloses.

What was the official style
  Of these important people’s chins and noses,
By which they governed the nation,
  No records I have ever uncovered.

But so it was—a settled case—
  Some Act of Parliament, past snugly,
Had voted them a beauteous race,
  And all their faithful subjects ugly.

But that’s how it was—a done deal—
  Some Act of Parliament, passed quietly,
Had declared them a beautiful race,
  And all their loyal subjects ugly.

As rank indeed stood high or low,
  Some change it made in visual organs;
Your Peers were decent—Knights, so so—
  But all your common people, gorgons!

As status really varied from high to low,
  It definitely affected how people looked;
Your peers were respectable—Knights, kind of—
  But all your common folks, yikes!

Of course, if any knave but hinted
  That the King's nose was turned awry,
Or that the Queen (God bless her!) squinted—
  The judges doomed that knave to die.

Of course, if any fool even suggested
  That the King's nose was crooked,
Or that the Queen (God bless her!) had a squint—
  The judges sentenced that fool to death.

But rarely things like this occurred,
  The people to their King were duteous,
And took it, on his Royal word,
  That they were frights and He was beauteous.

But rarely did things like this happen,
  The people were loyal to their King,
And accepted, on his Royal word,
  That they were scary and He was beautiful.

The cause whereof, among all classes,
  Was simply this—these island elves
Had never yet seen looking-glasses,
  And therefore did not know themselves.

The reason for this, across all groups,
  Was simply that these island elves
Had never seen mirrors before,
  And so did not know themselves.

Sometimes indeed their neighbors' faces
  Might strike them as more full of reason,
More fresh than those in certain places—
  But, Lord, the very thought was treason!

Sometimes their neighbors' faces
  Might seem more reasonable,
More vibrant than those in some areas—
  But, gosh, the mere thought felt like betrayal!

Besides, howe'er we love our neighbor,
  And take his face's part, 'tis known
We ne'er so much in earnest labor,
  As when the face attackt's our own.

Besides, no matter how much we love our neighbor,
  And support his side, it's clear
We never work so hard,
  As when our own face is under attack.

So on they went—the crowd believing—
  (As crowds well governed always do)
Their rulers, too, themselves deceiving—
  So old the joke, they thought 'twas true.

So off they went—the crowd convinced—
  (As crowds managed well always are)
Their leaders, too, fooling themselves—
  So ancient the joke, they believed it was real.

But jokes, we know, if they too far go,
  Must have an end—and so, one day,
Upon that coast there was a cargo
  Of looking-glasses cast away.

But jokes, we know, if they go too far,
  Must come to an end—and so, one day,
On that coast there was a load
  Of mirrors washed ashore.

'Twas said, some Radicals, somewhere,
  Had laid their wicked heads together,
And forced that ship to founder there,—
  While some believe it was the weather.

It was said that some radicals somewhere,
  Had joined forces for their wicked plan,
And caused that ship to sink right there—
  While others think it was just the weather.

However this might be, the freight
  Was landed without fees or duties;
And from that hour historians date
  The downfall of the Race of Beauties.

However this might be, the cargo
  Was unloaded without charges or taxes;
And from that moment historians mark
  The decline of the Race of Beauties.

The looking-glasses got about,
  And grew so common thro' the land,
That scarce a tinker could walk out,
  Without a mirror in his hand.

The mirrors spread everywhere,
  And became so common across the country,
That hardly a handyman could step outside,
  Without a mirror in his hand.

Comparing faces, morning, noon,
  And night, their constant occupation—
By dint of looking-glasses, soon,
  They grew a most reflecting nation.

Comparing faces in the morning, noon,
  And night, their always busy activity—
By using mirrors, before long,
  They became a very reflective nation.

In vain the Court, aware of errors
  In all the old, establisht mazards,
Prohibited the use of mirrors
  And tried to break them at all hazards:—

In vain the Court, aware of mistakes
  In all the old, established rules,
Prohibited the use of mirrors
  And tried to break them at all costs:—

In vain—their laws might just as well
  Have been waste paper on the shelves;
That fatal freight had broke the spell;
  People had lookt—and knew themselves.

In vain—their laws might as well
  Have been waste paper on the shelves;
That fatal burden had broken the spell;
  People had looked—and knew themselves.

If chance a Duke, of birth sublime,
  Presumed upon his ancient face,
(Some calf-head, ugly from all time,)
  They popt a mirror to his Grace;—

If by chance a Duke, of noble birth,
  Looked at his aged face,
(Some foolish person, ugly forever,)
  They held up a mirror to his Grace;—

Just hinting, by that gentle sign,
  How little Nature holds it true,
That what is called an ancient line,
  Must be the line of Beauty too.

Just hinting, by that gentle sign,
  How little Nature holds it true,
That what’s called an ancient line,
  Must also be a line of Beauty too.

From Dukes' they past to regal phizzes,
  Compared them proudly with their own,
And cried. "How could such monstrous quizzes
  "In Beauty's name usurp the throne!"—

From Dukes', they moved on to royal faces,
  Proudly comparing them to their own,
And exclaimed, "How could such monstrous quizzes
  "In Beauty's name take the throne!"—

They then wrote essays, pamphlets, books,
  Upon Cosmetical Oeconomy,
Which made the King try various looks,
  But none improved his physiognomy.

They then wrote essays, pamphlets, books,
  On Cosmetic Economy,
Which made the King try different styles,
  But none improved his looks.

And satires at the Court were levelled,
  And small lampoons, so full of slynesses,
That soon, in short, they quite bedeviled
  Their Majesties and Royal Highnesses.

And the Court faced sharp critiques,
  And little mockeries, packed with clever jabs,
That soon, in no time, they completely troubled
  Their Majesties and Royal Highnesses.

At length—but here I drop the veil,
  To spare some royal folks' sensations;—
Besides, what followed is the tale
  Of all such late-enlightened nations;

At last—but I’ll hold back the details,
  To protect the feelings of some important people;—
Besides, what came next is the story
  Of all those recently ‘woke’ nations;

Of all to whom old Time discloses
  A truth they should have sooner known—
That kings have neither rights nor noses
  A whit diviner than their own.

Of all the people that old Time reveals
  A truth they should have figured out earlier—
That kings have no more rights or insights
  Than anyone else out there.

[1] The Goths had a law to choose always a short, thick man for their King.—Munster, "Cosmog." lib. iii. p. 164.

[1] The Goths had a tradition of always choosing a short, stocky man as their King.—Munster, "Cosmog." lib. iii. p. 164.

[2] "In a Prince a jolter-head is invaluable."—Oriental Field Sports.

[2] "In a prince, a fool is priceless."—Oriental Field Sports.

FABLE III.

THE TORCH OF LIBERTY.

I saw it all in Fancy's glass—
  Herself, the fair, the wild magician,
Who bade this splendid day-dream pass,
  And named each gliding apparition.

I saw it all in Fancy's mirror—
  Her, the beautiful, the wild magician,
Who made this amazing daydream disappear,
  And named each moving apparition.

'Twas like a torch-race—such as they
  Of Greece performed, in ages gone,
When the fleet youths, in long array,
  Past the bright torch triumphant on.

It was like a torch race—like the ones
  The people of Greece held long ago,
When the swift young men, in a long line,
  Passed the bright torch, victorious and aglow.

I saw the expectant nations stand,
  To catch the coming flame in turn;—
I saw, from ready hand to hand,
  The clear tho' struggling glory burn.

I saw the eager nations waiting,
  To receive the incoming fire in turn;—
I saw, from one ready hand to another,
  The bright yet struggling glory shine.

And oh! their joy, as it came near,
  'Twas in itself a joy to see;—
While Fancy whispered in my ear.
  "That torch they pass is Liberty!"

And oh! their joy, as it came closer,
  It was a joy to witness;—
While Imagination whispered in my ear.
  "That torch they're carrying is Freedom!"

And each, as she received the flame,
  Lighted her altar with its ray;
Then, smiling, to the next who came,
  Speeded it on its sparkling way.

And each, as she took the flame,
  Lit her altar with its glow;
Then, smiling, to the next who arrived,
  Sent it on its shining journey.

From ALBION first, whose ancient shrine
Was furnisht with the fire already,
COLUMBIA caught the boon divine,
  And lit a flame, like ALBION'S, steady.

From ALBION first, whose ancient shrine
Was furnished with the fire already,
COLUMBIA caught the divine gift,
  And lit a flame, like ALBION'S, steady.

The splendid gift then GALLIA took,
  And, like a wild Bacchante, raising
The brand aloft, its sparkles shook,
  As she would set the world a-blazing!

The amazing gift that GALLIA took,
  And, like a wild Bacchante, raising
The torch high, its sparks flickered,
  As she would set the world on fire!

Thus kindling wild, so fierce and high
  Her altar blazed into the air,
That ALBION, to that fire too nigh,
  Shrunk back and shuddered at its glare!

Thus igniting wildly, so fierce and bright
  Her altar blazed into the sky,
That ALBION, too close to that fire,
  Cowered back and trembled at its light!

Next, SPAIN, so new was light to her,
  Leapt at the torch—but, ere the spark
That fell upon her shrine could stir,
  'Twas quenched—and all again was dark.

Next, SPAIN, so new was light to her,
  Leapt at the torch—but, before the spark
That fell upon her shrine could stir,
  It was quenched—and everything went dark again.

Yet, no—not quenched—a treasure worth
  So much to mortals rarely dies:
Again her living light lookt forth,
  And shone, a beacon, in all eyes.

Yet, no—not extinguished—a treasure worth
  So much to people hardly ever fades:
Again her vibrant light looked out,
  And shone, a beacon, in everyone's eyes.

Who next received the flame? alas!
  Unworthy NAPLES—shame of shames,
That ever thro' such hands should pass
  That brightest of all earthly flames!

Who got the flame next? Oh no!
  Unworthy NAPLES—what a disgrace,
That such a brilliant earthly flame
  Should ever go through such hands!

Scarce had her fingers touched the torch.
  When, frighted by the sparks it shed,
Nor waiting even to feel the scorch,
  She dropt it to the earth—and fled.

Hardly had her fingers touched the torch.
  When, scared by the sparks it gave off,
Not even waiting to feel the heat,
  She dropped it to the ground—and ran.

And fallen it might have long remained;
  But GREECE, who saw her moment now,
Caught up the prize, tho' prostrate, stained,
  And waved it round her beauteous brow.

And it might have stayed fallen for a long time;
  But GREECE, who recognized her chance now,
Picked up the prize, even though it was down and dirty,
  And held it high around her beautiful head.

And Fancy bade me mark where, o'er
  Her altar, as its flame ascended,
Fair, laurelled spirits seemed to soar,
  Who thus in song their voices blended:—

And Fancy told me to notice how, over
  Her altar, as its flame rose up,
Beautiful, laurel-wreathed spirits appeared to rise,
  Who thus joined their voices in song:—

"Shine, shine for ever, glorious Flame,
  "Divinest gift of Gods to men!
"From GREECE thy earliest splendor came,
  "To GREECE thy ray returns again.

"Shine, shine forever, glorious Flame,
  "Divine gift from the Gods to humans!
"From GREECE your earliest brilliance came,
  "To GREECE your light returns once more.

"Take, Freedom, take thy radiant round,
  "When dimmed, revive, when lost, return,
"Till not a shrine thro' earth be found,
  "On which thy glories shall not burn."

"Take, Freedom, take your shining light,
  "When you're dimmed, come back, when you're lost, return,
"Until there's not a place on earth left,
  "Where your glories won't shine bright."

FABLE IV.

THE FLY AND THE BULLOCK.

PROEM.

Of all that, to the sage's survey,
This world presents of topsy-turvy,
There's naught so much disturbs one's patience,
As little minds in lofty stations.
'Tis like that sort of painful wonder.
Which slender columns, laboring under
  Enormous arches, give beholders;—
Or those poor Caryatides,
Condemned to smile and stand at ease,
  With a whole house upon their shoulders.

Of all that the wise can see,
This world is quite upside down,
Nothing tests one's patience more,
Than small minds in high positions.
It's like that kind of painful curiosity,
That slender columns, struggling under
  Massive arches, create for onlookers;—
Or those poor Caryatides,
Forced to smile and stand relaxed,
  With an entire house on their shoulders.

If as in some few royal cases,
Small minds are born into such places—
If they are there by Right Divine
  Or any such sufficient reason,
Why—Heaven forbid we should repine!—
  To wish it otherwise were treason;
Nay, even to see it in a vision,
Would be what lawyers call misprision.

If, like in a few royal cases,
Small minds are born into such positions—
If they're there by Divine Right
  Or any other valid reason,
Then—God forbid we should complain!—
  To wish for a different situation would be treason;
Not even to see it in a dream,
Would be what lawyers call misprision.

SIR ROBERT FILMER saith—and he,
  Of course, knew all about the matter—
"Both men and beasts love Monarchy;"
  Which proves how rational the latter.
SIDNEY, we know, or wrong or right.
Entirely differed from the Knight:
Nay, hints a King may lose his head.
  By slipping awkwardly his bridle:—
But this is treasonous, ill-bred,
And (now-a-days, when Kings are led
  In patent snaffles) downright idle.

SIR ROBERT FILMER said—and he,
  Of course, knew everything about the issue—
"Both humans and animals love Monarchy;"
  Which shows how reasonable the latter.
SIDNEY, we know, whether right or wrong.
Totally disagreed with the Knight:
In fact, he suggests a King might lose his head.
  By awkwardly slipping his bridle:—
But this is treasonous, uncouth,
And (nowadays, when Kings are led
  In clear snaffles) completely pointless.

No, no—it isnt right-line Kings,
(Those sovereign lords in leading strings
Who, from their birth, are Faith-Defenders,)
That move my wrath—'tis your pretenders,
Your mushroom rulers, sons of earth,
Who—not, like t'others, bores by birth,
Establisht gratiâ Dei blockheads,
Born with three kingdoms in their pockets—
Yet, with a brass that nothing stops,
  Push up into the loftiest stations,
And, tho' too dull to manage shops,
  Presume, the dolts, to manage nations!

No, no—it’s not the straightforward kings,
(Those sovereign lords on a short leash
Who, from their birth, are Faith-Defenders,)
That make me angry—it’s your fakes,
Your sudden rulers, sons of the soil,
Who—not like the others, born to rule,
Established gratiâ Dei fools,
Born with three kingdoms in their pockets—
Yet, with a confidence that knows no bounds,
  Climb up to the highest positions,
And, though too dull to run a shop,
  Assume, the idiots, they can manage nations!

This class it is, that moves my gall,
And stirs up bile, and spleen and all.
While other senseless things appear
To know the limits of their sphere—
While not a cow on earth romances
So much as to conceit she dances—
While the most jumping frog we know of,
Would scarce at Astley's hope to show off—
Your ***s, your ***s dare,
  Untrained as are their minds, to set them
To any business, any where,
At any time that fools will let them.

This class really gets my blood boiling,
And stirs up anger, frustration, and everything.
While other pointless things seem to
Understand their limits—
While no cow on this earth has dreams
As grand as to think it can dance—
While the most energetic frog we know
Would barely dare to show off at Astley's—
Your ***s, your ***s dare,
  Untrained as their minds are, to throw them
Into any task, any place,
At any time that fools will allow.

But leave we here these upstart things—
My business is just now with Kings;
To whom and to their right-line glory,
I dedicate the following story.

But let's put aside these flashy things—
My focus right now is on Kings;
To whom and to their true glory,
I dedicate the following story.

FABLE

The wise men of Egypt were secret as dummies;
  And even when they most condescended to teach,
They packt up their meaning, as they did their mummies,
  In so many wrappers, 'twas out of one's reach.

The wise men of Egypt were as secretive as dummies;
  And even when they decided to teach,
They wrapped up their meaning, just like their mummies,
  In so many layers, it was out of reach.

They were also, good people, much given to Kings—
  Fond of craft and of crocodiles, monkeys and mystery;
But blue-bottle flies were their best beloved things—
  As will partly appear in this very short history.

They were also good people, very loyal to Kings—
  Lovers of craftsmanship and intrigued by crocodiles, monkeys, and mysteries;
But bluebottle flies were their most cherished things—
  As will be partly revealed in this very brief history.

A Scythian philosopher (nephew, they say,
  To that other great traveller, young Anacharsis,)
Stept into a temple at Memphis one day,
To have a short peep at their mystical farces.

A Scythian philosopher (they say, the nephew
  Of that other great traveler, young Anacharsis)
Walked into a temple at Memphis one day,
To take a quick look at their mysterious rituals.

He saw a brisk blue-bottle Fly on an altar,
  Made much of, and worshipt, as something divine;
While a large, handsome Bullock, led there in a halter,
  Before it lay stabbed at the foot of the shrine.

He saw a lively bluebottle fly on an altar,
  Treated like something sacred and divine;
While a large, beautiful bull, tethered by a halter,
  Lay there, stabbed at the base of the shrine.

Surprised at such doings, he whispered his teacher—
  "If 'tisn't impertinent, may I ask why
"Should a Bullock, that useful and powerful creature,
  "Be thus offered up to a bluebottle Fly?"

Surprised by this, he whispered to his teacher—
  "If it’s not rude, can I ask why
"Should a bullock, that useful and powerful creature,
  "Be offered up to a bluebottle fly?"

"No wonder"—said t'other—"you stare at the sight,
  "But we as a Symbol of Monarchy view it—
"That Fly on the shrine is Legitimate Right,
  "And that Bullock, the People that's sacrificed to it."

"No wonder," said the other, "you’re staring at the scene,
  "But we see it as a Symbol of Monarchy—
"That Fly on the altar represents Legitimate Authority,
  "And that Bullock is the People being sacrificed to it."

FABLE V.

CHURCH AND STATE.

PROEM

"The moment any religion becomes national, or established, its purity must certainly be lost, because it is then impossible to keep it unconnected with men's interests; and, if connected, it must inevitably be perverted by them." —SOAME JENYNS

"The moment any religion becomes national or officially recognized, its purity is bound to be lost, because it's impossible to keep it separate from people's interests; and if it's connected, it will inevitably be twisted by them." —SOAME JENYNS

Thus did SOAME JENYNS—tho' a Tory,
  A Lord of Trade and the Plantations;
Feel how Religion's simple glory
  Is stained by State associations.

Thus did SOAME JENYNS—though a Tory,
  A Lord of Trade and the Plantations;
Feel how Religion's simple glory
  Is stained by State associations.

When CATHARINE, ere she crusht the Poles,
  Appealed to the benign Divinity;
Then cut them up in protocols,
Made fractions of their very souls—
  All in the name of the blest Trinity;
Or when her grandson, ALEXANDER,
That mighty Northern salamander,[1]
Whose icy touch, felt all about,
Puts every fire of Freedom out—
When he, too, winds up his Ukases
With God and the Panagia's praises—
When he, of royal Saints the type,
  In holy water dips the sponge,
With which, at one imperial wipe,
  He would all human rights expunge;
When LOUIS (whom as King, and eater,
Some name Dix-huit, and some Deshuitres.)
Calls down "St. Louis's God" to witness
The right, humanity, and fitness
Of sending eighty thousand Solons,
  Sages with muskets and laced coats,
To cram instruction, nolens volens,
  Down the poor struggling Spaniards' throats—
I cant help thinking, (tho' to Kings
   I must, of course, like other men, bow,)
That when a Christian monarch brings
Religion's name to gloss these things—
   Such blasphemy out-Benbows Benbow![2]

When CATHARINE, before she crushed the Poles,
  Called upon the kind Divinity;
Then broke them down into protocols,
Made fractions of their very souls—
  All in the name of the blessed Trinity;
Or when her grandson, ALEXANDER,
That powerful Northern salamander,[1]
Whose icy touch is felt everywhere,
Puts out every flame of Freedom—
When he, too, wraps up his Ukases
With praises to God and the Panagia—
When he, a true royal Saint,
  Dips the sponge in holy water,
With which, in one grand wipe,
  He would erase all human rights;
When LOUIS (whom some call the King, and eater,
Some refer to as Dix-huit, and others Deshuitres.)
Calls upon “St. Louis’s God” to witness
The rights, humanity, and suitability
Of sending eighty thousand Solons,
  Sages in muskets and fancy clothes,
To force schooling, nolens volens,
  Down the throats of poor struggling Spaniards—
I can't help but think, (though to Kings
   I must, of course, like everyone else, bow,)
That when a Christian monarch uses
Religion’s name to justify these acts—
   Such blasphemy surpasses even Benbow![2]

   Or—not so far for facts to roam,
Having a few much nearer home-
When we see Churchmen, who, if askt,
"Must Ireland's slaves be tithed, and taskt,
"And driven, like Negroes or Croats,
   "That you may roll in wealth and bliss?"
Look from beneath their shovel hats
   With all due pomp and answer "Yes!"
But then, if questioned, "Shall the brand
"Intolerance flings throughout that land,—
"Shall the fierce strife now taught to grow
'Betwixt her palaces and hovels,
"Be ever quenched?"—from the same shovels
Look grandly forth and answer "No."—
Alas, alas! have these a claim
To merciful Religion's name?
If more you seek, go see a bevy
Of bowing parsons at a levee—
(Choosing your time, when straw's before
Some apoplectic bishop's door,)
Then if thou canst with life escape
That rush of lawn, that press of crape,
Just watch their reverences and graces,
   As on each smirking suitor frisks,
And say, if those round shining faces
   To heaven or earth most turn their disks?
This, this it is—Religion, made,
Twixt Church and State, a truck, a trade—
This most ill-matched, unholy Co.,
From whence the ills we witness flow;
The war of many creeds with one—
The extremes of too much faith and none—
Till, betwixt ancient trash and new,
'Twixt Cant and Blasphemy—the two
Rank ills with which this age is curst—
We can no more tell which is worst,
Than erst could Egypt, when so rich
In various plagues, determine which
She thought most pestilent and vile,
Her frogs, like Benbow and Carlisle,
Croaking their native mud-notes loud,
Or her fat locusts, like a cloud
Of pluralists, obesely lowering,
At once benighting and devouring!—

Or—not so far for facts to roam,
Having a few much closer to home-
When we see Church leaders, who, if asked,
"Must Ireland's slaves be taxed and forced,
"And driven, like Negroes or Croats,
"So that you may enjoy wealth and happiness?"
Look from beneath their clerical hats
With all due pomp and answer "Yes!"
But then, if questioned, "Shall the brand
"Intolerance spreads throughout that land,—
"Shall the fierce conflict now stirred up
'Between her palaces and slums,
"Ever be put out?"—from the same hats
Look grandly forth and answer "No."—
Alas, alas! do these have a claim
To the name of merciful Religion?
If you want more, go see a group
Of bowing ministers at a gathering—
(Choosing your time, when straw's before
Some apoplectic bishop's door,)
Then if you can escape with your life
That rush of robes, that press of black,
Just watch their reverences and graces,
As they sidle up to each smirking suitor,
And say, if those round shiny faces
Turn more towards heaven or earth?
This, this it is—Religion, made,
Between Church and State, a deal, a trade—
This most mismatched, unholy Co From where the ills we see come;
The conflict of many beliefs in one—
The extremes of too much faith and none—
Until, between ancient nonsense and new,
'Between Pretense and Blasphemy—the two
Serious evils with which this age is cursed—
We can no longer tell which is worse,
Than once could Egypt, when so rich
In various plagues, determine which
She thought most harmful and vile,
Her frogs, like Benbow and Carlisle,
Croaking their native mud-notes loud,
Or her fat locusts, like a cloud
Of pluralists, heavily looming,
At once darkening and devouring!—

This—this it is—and here I pray
   Those sapient wits of the Reviews.
Who make us poor, dull authors say,
   Not what we mean, but what they choose;
Who to our most abundant shares
Of nonsense add still more of theirs,
And are to poets just such evils
   As caterpillars find those flies,[3]
Which, not content to sting like devils,
   Lay eggs upon their backs like wise—
To guard against such foul deposits
  Of other's meaning in my rhymes,
(A thing more needful here because it's
  A subject, ticklish in these times)—
I, here, to all such wits make known,
  Monthly and Weekly, Whig and Tory,
'Tis this Religion—this alone—
  I aim at in the following story:—

This—this is it—and here I pray
Those wise minds of the Reviews.
Who make us poor, dull authors say,
Not what we mean, but what they choose;
Who to our already abundant shares
Of nonsense add even more of theirs,
And are to poets just like pests
As caterpillars are to those flies,[3]
Which, not satisfied to sting like devils,
Lay eggs upon their backs like wise—
To guard against such foul deposits
Of others' meanings in my rhymes,
(A thing more necessary here because it's
A subject, sensitive in these times)—
I, here, to all such minds make clear,
Monthly and Weekly, Whig and Tory,
'It’s this Religion—this alone—
I aim at in the following story:—

FABLE.

When Royalty was young and bold,
  Ere, touched by Time, he had become—
If 'tisn't civil to say old,
  At least, a ci-devant jeune homme;

When Royalty was young and daring,
  Before Time had changed him—
If it's not polite to say old,
  At least, a formerly young man;

One evening, on some wild pursuit
  Driving along, he chanced to see
Religion, passing by on foot,
  And took him in his vis-à-vis.

One evening, during some wild adventure
  Driving along, he happened to see
Religion, walking by on foot,
  And gave him a ride in his carriage.

This said Religion was a Friar,
  The humblest and the best of men,
Who ne'er had notion or desire
  Of riding in a coach till then.

This Religion was a Friar,
  The most humble and the best of men,
Who never had the thought or wish
  Of riding in a fancy coach until now.

"I say"—quoth Royalty, who rather
  Enjoyed a masquerading joke—
"I say, suppose, my good old father,
  "You lend me for a while your cloak."

"I say," said Royalty, who somewhat
Enjoyed a playful joke—
"I say, what if, my good old father,
You lend me your cloak for a bit."

The Friar consented—little knew
  What tricks the youth had in his head;
Besides, was rather tempted too
  By a laced coat he got instead.

The Friar agreed—little did he know
  What schemes the young man had in mind;
Besides, he was kind of tempted too
  By a fancy coat he managed to find.

Away ran Royalty, slap-dash,
  Scampering like mad about the town;
Broke windows, shivered lamps to smash,
  And knockt whole scores of watchmen down.

Away ran Royalty, carelessly,
  Scampering wildly through the town;
Broke windows, shattered lamps,
  And knocked down whole groups of watchmen.

While naught could they, whose heads were broke,
  Learn of the "why" or the "wherefore,"
Except that 'twas Religion's cloak
  The gentleman, who crackt them, wore,

While they couldn’t understand any of it,
  Learn the “why” or the “wherefore,”
Except that it was Religion’s guise
  The gentleman who broke them wore,

Meanwhile, the Friar, whose head was turned
  By the laced coat, grew frisky too;
Lookt big—his former habits spurned—
  And stormed about, as great men do:

Meanwhile, the Friar, whose mind was changed
  By the fancy coat, became lively too;
Acted confident—his old ways dropped—
  And moved around like important people do:

Dealt much in pompous oaths and curses—
  Said "Damn you" often, or as bad—
Laid claim to other people's purses—
  In short, grew either knaves or mad.

Dealt a lot in grand promises and insults—
  Said "Damn you" often, or worse—
Claimed other people's money—
  In short, became either crooks or crazy.

As work like this was unbefitting,
  And flesh and blood no longer bore it,
The Court of Common Sense, then sitting,
  Summoned the culprits both before it.

As work like this was inappropriate,
  And the body could no longer handle it,
The Court of Common Sense, in session,
  Called the wrongdoers to appear before it.

Where, after hours in wrangling spent
  (As Courts must wrangle to decide well).
Religion to St. Luke's was sent,
  And Royalty packt off to Bridewell.

Where, after hours spent in arguing
  (As courts must argue to make good decisions).
Religion was sent to St. Luke's,
  And royalty was packed off to Bridewell.

With this proviso—should they be
  Restored, in due time, to their senses,
They both must give security,
  In future, against such offences—
Religion ne'er to lend his cloak,
  Seeing what dreadful work it leads to;
And Royalty to crack his joke,—
  But not to crack poor people's heads too.

With this condition—if they are
  Restored, in due time, to their senses,
They both must provide assurance,
  In the future, against such offenses—
Religion should never lend its cloak,
  Knowing what terrible consequences it leads to;
And Royalty can make a joke,—
  But not at the expense of poor people's heads too.

[1] The salamander is supposed to have the power of extinguishing fire by its natural coldness and moisture.

[1] The salamander is believed to have the ability to put out fire with its natural coolness and moisture.

[2] A well-known publisher of irreligious books.

[2] A well-known publisher of non-religious books.

[3] "The greatest number of the ichneumon tribe are seen settling upon the back of the caterpillar, and darting at different intervals their stings into its body—at every dart they deposit an egg"—GOLDSMITH.

[3] "Most of the ichneumon species can be seen landing on the back of the caterpillar and repeatedly stinging its body—each time they sting, they lay an egg."—GOLDSMITH.

FABLE VI.

THE LITTLE GRAND LAMA.

PROEM.

Novella, a young Bolognese,
  The daughter of a learned Law Doctor,[1]
Who had with all the subtleties
  Of old and modern jurists stockt her,
Was so exceeding fair, 'tis said,
  And over hearts held such dominion,
That when her father, sick in bed,
Or busy, sent her, in his stead,
  To lecture on the Code Justinian,
She had a curtain drawn before her,
  Lest, if her charms were seen, the students
Should let their young eyes wander o'er her,
  And quite forget their jurisprudence.
Just so it is with Truth, when seen,
  Too dazzling far,—'tis from behind
A light, thin allegoric screen,
  She thus can safest leach mankind.

Novella, a young woman from Bologna,
  The daughter of an educated lawyer,[1]
Who filled her mind with the complexities
  Of both ancient and modern legal experts,
Was said to be incredibly beautiful,
  And had such power over hearts,
That when her father was sick in bed,
Or busy, he would send her in his place,
  To lecture on the Code of Justinian,
She had a curtain drawn in front of her,
  In case her beauty distracted the students
Should let their young eyes wander away from her,
  And completely forget their studies of law.
It’s just like that with Truth: when seen,
  Too blinding to behold—it's best kept
Behind a light, thin allegorical screen,
  That way, it can safely teach humanity.

FABLE.

In Thibet once there reigned, we're told,
A little Lama, one year old—
Raised to the throne, that realm to bless,
Just when his little Holiness
Had cut—as near as can be reckoned—
Some say his first tooth, some his second.
Chronologers and Nurses vary,
Which proves historians should be wary.
We only know the important truth,
His Majesty had cut a tooth.
And much his subjects were enchanted,—
  As well all Lamas' subjects may be,
And would have given their heads, if wanted,
  To make tee-totums for the baby.
Throned as he was by Right Divine—
  (What Lawyers call Jure Divino,
Meaning a right to yours and mine
  And everybody's goods and rhino.)
Of course, his faithful subjects' purses
  Were ready with their aids and succors;
Nothing was seen but pensioned Nurses;
  And the land groaned with bibs and tuckers.

In Tibet, it is said,
A little Lama, just a year old—
Put on the throne to bless that land,
Right when his little Holiness
Had managed to cut—if we're counting—
Some say his first tooth, some his second.
Historians and nurses disagree,
Which shows that historians should be careful.
We only know the key fact,
His Majesty had cut a tooth.
And his subjects were quite delighted,—
  As Lamas' subjects tend to be,
And they would have given their heads, if asked,
  To make toys for the baby.
Seated on the throne by Divine Right—
  (What lawyers refer to as Jure Divino,
Meaning a claim to yours and mine
  And everyone else's wealth and resources.)
Of course, his loyal subjects' pockets
  Were open with their help and support;
You could only see pensioned nurses;
  And the land was filled with bibs and smocks.

Oh! had there been a Hume or Bennet,
Then sitting in the Thibet Senate,
Ye Gods! what room for long debates
Upon the Nursery Estimates!
What cutting down of swaddling-clothes
  And pinafores, in nightly battles!
What calls for papers to expose
  The waste of sugar-plums and rattles!
But no—if Thibet had M.P.s,
They were far better bred than these;
Nor gave the slightest opposition,
During the Monarch's whole dentition.

Oh! if there had been a Hume or Bennet,
Then sitting in the Tibet Senate,
Oh my gosh! what a chance for long debates
About the Nursery Budget!
What cuts to diapers
  And bibs, in nightly arguments!
What requests for reports to show
  The waste of candy and toys!
But no—if Tibet had M.P.s,
They were far better mannered than these;
Nor did they raise any opposition,
During the Monarch's entire teething.

But short this calm;—for, just when he,
Had reached the alarming age of three,
When Royal natures and no doubt
Those of all noble beasts break out—
The Lama, who till then was quiet,
Showed symptoms of a taste for riot;
And, ripe for mischief, early, late,
Without regard for Church or State,
Made free with whosoe'er came nigh;
  Tweakt the Lord Chancellor by the nose,
Turned all the Judges' wigs awry,
  And trod on the old Generals' toes;
Pelted the Bishops with hot buns,
  Rode cock-horse on the City maces,
And shot from little devilish guns,
  Hard peas into the subjects' faces.
In short, such wicked pranks he played,
  And' grew so mischievous, God bless him!
That his Chief Nurse—with even the aid
Of an Archbishop—was afraid.
  When in these moods, to comb or dress him.
Nay, even the persons most inclined
  Thro' thick and thin, for Kings to stickle,
Thought him (if they'd but speak their mind;
  Which they did not) an odious pickle.

But short-lived was this calm;—for, just when he,
Had reached the alarming age of three,
When royal natures and no doubt
Those of all noble beasts break out—
The Lama, who until then was quiet,
Started showing signs of a taste for chaos;
And, bursting with mischief, night and day,
Disregarding Church or State,
Took liberties with anyone nearby;
  Tweaked the Lord Chancellor by the nose,
Messed up all the Judges' wigs,
  And stepped on the old Generals' toes;
Pelted the Bishops with hot buns,
  Rode high on the City maces,
And shot hard peas from little devilish guns,
  Straight into the faces of the subjects.
In short, he played such wicked pranks,
  And grew so mischievous, God bless him!
That his Chief Nurse—with even the help
Of an Archbishop—was terrified.
  When he was in these moods, to comb or dress him.
Even those most inclined
  Through thick and thin, to defend Kings,
Thought him (if they would only voice their thoughts;
  Which they did not) an awful trouble.

At length some patriot lords—a breed
  Of animals they've got in Thibet,
Extremely rare and fit indeed
  For folks like Pidcock, to exhibit—
Some patriot lords, who saw the length
To which things went, combined their strength,
And penned a manly, plain and free,
Remonstrance to the Nursery;
Protesting warmly that they yielded
To none that ever went before 'em,
In loyalty to him who wielded
  The hereditary pap-spoon o'er 'em;
That, as for treason, 'twas a thing
  That made them almost sick to think of—
That they and theirs stood by the King,
  Throughout his measles and his chincough,
When others, thinking him consumptive,
Had ratted to the Heir Presumptive!—
But, still—tho' much admiring Kings
(And chiefly those in leading-strings),
They saw, with shame and grief of soul,
  There was no longer now the wise
And constitutional control
  Of birch before their ruler's eyes;
But that of late such pranks and tricks
  And freaks occurred the whole day long,
As all but men with bishoprics
  Allowed, in even a King, were wrong.
Wherefore it was they humbly prayed
  That Honorable Nursery,
That such reforms be henceforth made,
  As all good men desired to see;—
In other words (lest they might seem
Too tedious), as the gentlest scheme
For putting all such pranks to rest,
  And in its bud the mischief nipping—
They ventured humbly to suggest
  His Majesty should have a whipping!

At last, some patriotic lords—a type
  Of creatures they have in Tibet,
Extremely rare and quite suitable
  For folks like Pidcock, to showcase—
Some patriotic lords, who saw the extent
To which things had gotten, united their power,
And wrote a strong, straightforward, and free,
Letter to the Nursery;
Warmly protesting that they yielded
To no one that ever came before them,
In loyalty to the one who held
  The hereditary spoon over them;
That, as for treason, it was something
  That made them almost sick to consider—
That they and theirs stood by the King,
  Through his measles and his cough,
When others, thinking he was sickly,
Had switched sides to the Heir Presumptive!—
But still—although they greatly admired Kings
(Especially those in leading-strings),
They noticed, with shame and deep sorrow,
  There was no longer the wise
And constitutional control
  Of birch before their ruler's gaze;
But recently, such antics and tricks
  And mischief happened all day long,
As anyone except those with bishoprics
  Would admit, even in a King, were wrong.
So they humbly requested
  That Honorable Nursery,
That such reforms be made from now on,
  As all good men wanted to see;—
In other words (to avoid being
Too dull), as the gentlest plan
For putting all such antics to rest,
  And nipping the mischief in the bud—
They politely suggested
  His Majesty should get a spanking!

When this was read, no Congreve rocket,
  Discharged into the Gallic trenches
E'er equalled the tremendous shock it
  Produced upon the Nursery benches.
The Bishops, who of course had votes,
By right of age and petticoats,
Were first and foremost in the fuss—
  "What, whip a Lama! suffer birch
"To touch his sacred—infamous!
"Deistical!—assailing thus
  "The fundamentals of the Church!—
"No—no—such patriot plans as these,
"(So help them Heaven—and their Sees!)
"They held to be rank blasphemies."

When this was read, no Congreve rocket,
Fired into the French trenches
Ever matched the huge impact it
Created on the school benches.
The Bishops, who of course had votes,
By virtue of age and skirts,
Were the first to stir up a fuss—
"What, strike a llama! let a switch
"Touch his sacred—infamous!
"Godless!—attacking thus
"The foundations of the Church!—
"No—no—such patriotic plans as these,
"(So help them Heaven—and their Sees!)
"They considered to be sheer blasphemy."

The alarm thus given, by these and other
  Grave ladies of the Nursery side,
Spread thro' the land, till, such a pother,
  Such party squabbles, far and wide,
Never in history's page had been
Recorded, as were then between
The Whippers and Non-whippers seen.
Till, things arriving at a state,
  Which gave some fears of revolution,
The patriot lords' advice, tho' late,
  Was put at last in execution.
The Parliament of Thibet met—
  The little Lama, called before it,
Did, then and there, his whipping get,
And (as the Nursery Gazette
  Assures us) like a hero bore it.

The alarm raised by these and other
  Serious ladies from the Nursery side,
Spread across the country, causing such chaos,
  Such political disputes everywhere,
That nothing like it ever showed up
In history's records, as seen
Between the Whippers and Non-whippers.
Until things reached a point,
  Which sparked some fears of revolution,
The patriot lords’ advice, though late,
  Was finally put into action.
The Parliament of Thibet convened—
  The little Lama called before it,
Received his punishment right then,
And (as the Nursery Gazette
  Tells us) faced it like a hero.

And tho', 'mong Thibet Tories, some
Lament that Royal Martyrdom
(Please to observe, the letter D
In this last word's pronounced like B),
Yet to the example of that Prince
  So much is Thibet's land a debtor,
That her long line of Lamas, since,
  Have all behaved themselves much better.

And though among the Thibet Tories, some
Mourn that Royal Martyrdom
(Just note, the letter D
In this last word is pronounced like B),
Still, because of that Prince's example,
  Thibet's land owes a lot,
That her long line of Lamas, since,
  Have all acted much better.

[1] Andreas.

Andreas.

FABLE VII.

THE EXTINGUISHERS.

PROEM.

Tho' soldiers are the true supports,
The natural allies of Courts,
Woe to the Monarch, who depends
Too much on his red-coated friends;
For even soldiers sometimes think
  Nay, Colonels have been known to reason,—

Though soldiers are the real support,
The natural allies of the throne,
Woe to the monarch who relies
Too heavily on his red-coated friends;
For even soldiers sometimes think
  Nay, Colonels have been known to reason,—

And reasoners, whether clad in pink
Or red or blue, are on the brink
  (Nine cases out of ten) of treason

And thinkers, whether dressed in pink
Or red or blue, are on the edge
  (Nine times out of ten) of betrayal

Not many soldiers, I believe, are
  As fond of liberty as Mina;
Else—woe to Kings! when Freedom's fever
  Once turns into a Scarletina!
For then—but hold—'tis best to veil
My meaning in the following tale:—

Not many soldiers, I think, are
  As passionate about freedom as Mina;
Otherwise—watch out, Kings! when the fever for Freedom
  Turns into a Scarletina!
Because then—but wait—it’s better to hide
My meaning in the story that follows:—

FABLE.

A Lord of Persia, rich and great,
Just come into a large estate,
Was shockt to find he had, for neighbors,
Close to his gate, some rascal Ghebers,
Whose fires, beneath his very nose,
In heretic combustion rose.
But Lords of Persia can, no doubt,
  Do what they will—so, one fine morning,
He turned the rascal Ghebers out,
  First giving a few kicks for warning.
Then, thanking Heaven most piously,
  He knockt their Temple to the ground,
Blessing himself for joy to see
  Such Pagan ruins strewed around.
But much it vext my Lord to find,
  That, while all else obeyed his will,
The Fire these Ghebers left behind,
  Do what he would, kept burning still.
Fiercely he stormed, as if his frown
Could scare the bright insurgent down;
But, no—such fires are headstrong things,
And care not much for Lords or Kings.
Scarce could his Lordship well contrive
  The flashes in one place to smother,
Before—hey presto!—all alive,
  They sprung up freshly in another.

A Lord of Persia, wealthy and powerful,
Just came into a big estate,
Was shocked to find he had, as neighbors,
Close to his gate, some troublesome Ghebers,
Whose fires, right under his nose,
In heretical flames arose.
But Lords of Persia can, without a doubt,
  Do whatever they want—so, one fine morning,
He kicked the troublesome Ghebers out,
  First giving them a few warning kicks.
Then, thanking Heaven very devoutly,
  He knocked their Temple to the ground,
Pleased with himself to see
  Such Pagan ruins all around.
But it frustrated my Lord to find,
  That while everyone else followed his orders,
The fire these Ghebers left behind,
  No matter what he did, kept burning on.
He stormed angrily, as if his glare
Could scare the bright flames away;
But, no—such fires are stubborn things,
And don't care much for Lords or Kings.
His Lordship could hardly manage
  To smother the flames in one spot,
Before—voila!—all ablaze,
  They flared up freshly in another.

At length when, spite of prayers and damns,
  'Twas found the sturdy flame defied him,
His stewards came, with low salams,
  Offering, by contract, to provide him
Some large Extinguishers, (a plan,
Much used, they said, at Ispahan,
Vienna, Petersburg—in short,
Wherever Light's forbid at court),
Machines no Lord should be without,
Which would at once put promptly out
All kinds of fires,—from staring, stark
Volcanoes to the tiniest spark;
Till all things slept as dull and dark,
As in a great Lord's neighborhood
'Twas right and fitting all things should.

Eventually, despite all the prayers and curses,
  It became clear that the stubborn flame wouldn't back down,
His attendants approached, with respectful bows,
  Offering, by agreement, to supply him
Some large extinguishers, (a strategy,
That they claimed was popular in Ispahan,
Vienna, Petersburg—in short,
Anywhere that light’s not welcome at court),
Machines no noble should be without,
Which would instantly put out
All sorts of fires—from loud, raging
Volcanoes to the smallest spark;
Until everything lay still and dark,
As in a great noble's area
It was proper and fitting for things to be.

Accordingly, some large supplies
  Of these Extinguishers were furnisht
(All of the true Imperial size),
  And there, in rows, stood black and burnisht,
Ready, where'er a gleam but shone
Of light or fire, to be clapt on.

Accordingly, some big supplies
  Of these extinguishers were provided
(All of the genuine imperial size),
  And there, in rows, stood black and polished,
Ready, wherever a glimmer appeared
Of light or fire, to be clamped on.

But ah! how lordly wisdom errs,
In trusting to extinguishers!
One day, when he had left all sure,
(At least, so thought he) dark, secure—
The flame, at all its exits, entries,
  Obstructed to his heart's content,
And black extinguishers, like sentries,
  Placed over every dangerous vent—
Ye Gods, imagine his amaze,
  His wrath, his rage, when, on returning,
He found not only the old blaze,
  Brisk as before, crackling and burning,—
Not only new, young conflagrations,
Popping up round in various stations—
But still more awful, strange and dire,
The Extinguishers themselves on fire!![1]
They, they—those trusty, blind machines
  His Lordship had so long been praising,
As, under Providence, the means
  Of keeping down all lawless blazing,
Were now, themselves—alas, too true,
The shameful fact—turned blazers too,
And by a change as odd as cruel
Instead of dampers, served for fuel!
Thus, of his only hope bereft,
  "What," said the great man, "must be done?"—
All that, in scrapes like this, is left
  To great men is—to cut and run.
So run he did; while to their grounds,
  The banisht Ghebers blest returned;
And, tho' their Fire had broke its bounds,
  And all abroad now wildly burned,
Yet well could they, who loved the flame,
Its wandering, its excess reclaim;
And soon another, fairer Dome
Arose to be its sacred home,
Where, cherisht, guarded, not confined,
The living glory dwelt inshrined,
And, shedding lustre strong, but even,
Tho' born of earth, grew worthy heaven.

But oh! how foolish wisdom can be,
In relying on extinguishers!
One day, when he thought he had it all under control,
(At least, that's what he believed) safe and secure—
The flames, at every exit and entry,
  Blocked to his satisfaction,
And those black extinguishers, like guards,
  Positioned over every risky vent—
Can you imagine his shock,
  His anger, his fury, when he came back,
And found not just the old fire,
  Alive as ever, crackling and blazing,—
Not just new, young fires,
Popping up in different spots—
But even more terrifying, strange, and dire,
The extinguishers themselves on fire!![1]
Those, those—those reliable, blind devices
  He had praised for so long,
As, under divine guidance, the means
  To control all wild flames,
Were now, regrettably—sadly true,
The embarrassing fact—turning into flames themselves,
And in a change as peculiar as it was brutal,
Instead of dousing flames, they became fuel!
Thus, losing his only hope,
  "What," said the great man, "should I do?"—
All that's left for great men in such scrapes
  Is to cut and run.
So run he did; while to their lands,
  The exiled Ghebers joyfully returned;
And, although their fire had spread out,
  And was wildly raging now everywhere,
Yet those who loved the flames
Could reclaim its wandering excess;
And soon another, grander structure
Rose to be its sacred home,
Where cherished, protected, not confined,
The living glory was enshrined,
And, spreading bright light, but gently,
Though born of earth, grew worthy of heaven.

MORAL.

The moral hence my Muse infers
  Is, that such Lords are simple elves,
In trusting to Extinguishers,
  That are combustible themselves.

The moral that my Muse implies
  Is that such lords are naive fools,
In relying on extinguishers,
  That are flammable themselves.

[1] The idea of this Fable was caught from one of those brilliant mots, which abound in the conversation of my friend, the author of the "Letters to Julia,"—a production which contains some of the happiest specimens of playful poetry that have appeared in this or any age.

[1] The concept for this Fable was inspired by one of those brilliant mots that are frequent in the conversations of my friend, the author of the "Letters to Julia,"—a work that features some of the best examples of playful poetry that have emerged in this era or any other.

FABLE VIII.

LOUIS FOURTEENTH'S WIG.

The money raised—the army ready—
Drums beating, and the Royal Neddy
Valiantly braying in the van,
To the old tune ""Eh, eh, Sire Àne!"[1]—
Naught wanting, but some coup dramatic,
  To make French sentiment explode,
Bring in, at once, the goût fanatic,
  And make the war "la dernière mode"—
Instantly, at the Pavillon Marsan,
  Is held an Ultra consultation—
What's to be done, to help the farce on?
  What stage-effect, what decoration,
To make this beauteous France forget,
In one, grand, glorious pirouette,
All she had sworn to but last week,
And, with a cry of Magnifique!"
Rush forth to this, or any war,
Without inquiring once—"What for?"
After some plans proposed by each.
Lord Chateaubriand made a speech,
(Quoting, to show what men's rights are,
  Or rather what men's rights should be,
From Hobbes, Lord Castlereagh, the Tsar,
  And other friends to Liberty,)
Wherein he—having first protested
'Gainst humoring the mob—suggested
(As the most high-bred plan he saw
For giving the new War éclat)
A grand, Baptismal Melo-drame,
To be got up at Notre Dame,
In which the Duke (who, bless his Highness!
  Had by his hilt acquired such fame,
'Twas hoped that he as little shyness
  Would show, when to the point he came,)
Should, for his deeds so lion-hearted,
Be christened Hero, ere he started;
With power, by Royal Ordonnance,
To bear that name—at least in France.
Himself—the Viscount Chateaubriand—
(To help the affair with more esprit on)
Offering, for this baptismal rite,
  Some of his own famed Jordan water[2]—
(Marie Louise not having quite
  Used all that, for young Nap, he brought her.)
The baptism, in this case, to be
Applied to that extremity,
Which Bourbon heroes most expose;
And which (as well all Europe knows)
Happens to be, in this Defender
Of the true Faith, extremely tender.

The money raised—the army ready—
Drums beating, and the Royal Neddy
Bravely braying up front,
To the old tune "Eh, eh, Sire Àne!"[1]—
Nothing needed, just a dramatic coup,
  To make French sentiment explode,
Bring in, right away, the gout fanatic,
  And make the war "la dernière mode"—
Immediately, at the Pavillon Marsan,
  An Ultra consultation is held—
What should be done to push the farce forward?
  What stage effect, what decoration,
To make this beautiful France forget,
In one grand, glorious pirouette,
Everything she had sworn to just last week,
And, with a shout of Magnifique!
Rush into this, or any war,
Without once asking—"What for?"
After some plans proposed by everyone.
Lord Chateaubriand gave a speech,
(Quoting to show what men's rights are,
  Or rather what men's rights should be,
From Hobbes, Lord Castlereagh, the Tsar,
  And other friends of Liberty,)
Where he—having first protested
Against catering to the mob—suggested
(As the most refined plan he saw
For giving the new War éclat)
A grand, Baptismal Melo-drama,
To be staged at Notre Dame,
In which the Duke (who, bless his Highness!
  Had gained such fame by his hilt,
'Twas hoped he would be just as bold
  When it came to the point,)
Should, for his brave deeds,
Be named Hero before he started;
With the power, by Royal Ordonnance,
To carry that name—at least in France.
Himself—the Viscount Chateaubriand—
(To add more flair to the affair)
Offering, for this baptismal rite,
  Some of his own famous Jordan water[2]—
(Marie Louise not having quite
  Used it all for young Nap, who she brought it for.)
The baptism, in this case, to be
Applied to that situation,
Which Bourbon heroes most encounter;
And which (as all Europe knows)
Happens to be, in this Defender
Of the true Faith, extremely serious.

Or if (the Viscount said) this scheme
Too rash and premature should seem—
If thus discounting heroes, on tick—
  This glory, by anticipation,
Was too much in the genre romantique
  For such a highly classic nation,
He begged to say, the Abyssinians
A practice had in their dominions,
Which, if at Paris got up well.
In full costume, was sure to tell.
At all great epochs, good or ill,
  They have, says BRUCE (and BRUCE ne'er budges
From the strict truth), a Grand Quadrille
  In public danced by the Twelve Judges[3]—
And he assures us, the grimaces,
The entre-chats, the airs and graces
Of dancers, so profound and stately,
Divert the Abyssinians greatly.

Or if, the Viscount said, this plan
Seems too bold and hasty—
If discounting heroes, on credit
  This glory, by jumping the gun,
Was too much in the romantic style
  For such a highly cultured nation,
He wanted to point out that the Abyssinians
Had a tradition in their lands,
Which, if well-produced in Paris,
In full costume, was sure to impress.
At all major moments, good or bad,
  They have, says BRUCE (and BRUCE never strays
From the strict truth), a Grand Quadrille
  That the Twelve Judges dance in public—
And he assures us, the expressions,
The entre-chats, the poise and flair
Of dancers, so serious and majestic,
Greatly amuse the Abyssinians.

"Now (said the Viscount), there's but few
"Great Empires where this plan would do:
"For instance, England;—let them take
  "What pains they would—'twere vain to strive—
"The twelve stiff Judges there would make
  "The worst Quadrille-set now alive.
"One must have seen them, ere one could
"Imagine properly JUDGE WOOD,
"Performing, in hie wig, so gayly,
"A queue-de chat with JUSTICE BAILLY!
"French Judges, tho', are, by no means,
"This sort of stiff, be-wigged machines;
"And we, who've seen them at Saumur
"And Poitiers lately, may be sure
"They'd dance quadrilles or anything,
"That would be pleasing to the King—
"Nay, stand upon their heads, and more do,
"To please the little Duc de Bordeaux!"

"Now," said the Viscount, "there are only a few
"Great Empires where this plan would work:
"For example, England; let them try
  "What effort they might—'twould be pointless to fight—
"The twelve rigid Judges there would create
  "The worst dance group you've ever seen.
"One must have seen them to truly
"Understand JUDGE WOOD,
"Performing in his wig so cheerfully,
"A queue-de chat with JUSTICE BAILLY!
"French Judges, though, are far from
"These stiff, be-wigged machines;
"And we, who've watched them at Saumur
"And Poitiers recently, can be certain
"They'd dance quadrilles or anything,
"That would please the King—
"Nay, even stand on their heads, and more,
"To amuse the little Duc de Bordeaux!"

After these several schemes there came
Some others—needless now to name,
Since that, which Monsieur planned, himself,
Soon doomed all others to the shelf,
And was received par acclamation
As truly worthy the Grande Nation.

After these various plans came
A few more—unnecessary to mention now,
Since the one that Monsieur designed himself,
Quickly sidelined all the others,
And was welcomed by acclamation
As genuinely deserving of the Grande Nation.

It seems (as Monsieur told the story)
That LOUIS the Fourteenth,—that glory,
That Coryphée of all crowned pates,—
That pink of the Legitimates—
Had, when, with many a pious prayer, he
Bequeathed unto the Virgin Mary
His marriage deeds, and cordon bleu,
Bequeathed to her his State Wig too—
(An offering which, at Court, 'tis thought,
The Virgin values as she ought)—
That Wig, the wonder of all eyes,
The Cynosure of Gallia's skies,
To watch and tend whose curls adored,
  Re-build its towering roof, when flat,
And round its rumpled base, a Board
  Of sixty barbers daily sat,
With Subs, on State-Days, to assist,
Well pensioned from the Civil List:—
That wondrous Wig, arrayed in which,
And formed alike to awe or witch.
He beat all other heirs of crowns,
In taking mistresses and towns,
Requiring but a shot at one,
A smile at t'other, and 'twas done!—

It seems (as Monsieur told the story)
That LOUIS the Fourteenth,—that glory,
That Coryphée of all crowned heads,—
That prime example of the Legitimates—
Had, when, with many a heartfelt prayer, he
Gave to the Virgin Mary
His marriage documents, and cordon bleu,
Gave her his State Wig too—
(An offering which, at Court, they say,
The Virgin appreciates as she should)—
That Wig, the wonder of all eyes,
The center of attention in Gallia's skies,
To watch and tend whose curls were adored,
  Rebuild its towering structure, when flat,
And around its rumpled base, a team
  Of sixty barbers sat every day,
With extras on State-Days, to help out,
Well-compensated from the Civil List:—
That extraordinary Wig, worn which,
And shaped to either intimidate or enthrall.
He outshone all other heirs to crowns,
In taking mistresses and towns,
Needing just a glance at one,
A smile at the other, and it was done!—

  "That Wig" (said Monsieur, while his brow
Rose proudly,) "is existing now;—
"That Grand Perruque, amid the fall
  "Of every other Royal glory,
"With curls erect survives them all,
  "And tells in every hair their story.
"Think, think, how welcome at this time
"A relic, so beloved, sublime!
"What worthier standard of the Cause
  "Of Kingly Right can France demand?
"Or who among our ranks can pause
  "To guard it, while a curl shall stand?
"Behold, my friends"—(while thus he cried,
A curtain, which concealed this pride
Of Princely Wigs was drawn aside)
"Behold that grand Perruque—how big
  "With recollections for the world—
"For France—for us—Great Louis's Wig,
  "By HIPPOLYTE new frizzed and curled—
"New frizzed! alas, 'tis but too true,
"Well may you start at that word new
"But such the sacrifice, my friends,
"The Imperial Cossack recommends;
"Thinking such small concessions sage,
"To meet the spirit of the age,
"And do what best that spirit flatters,
"In Wigs—if not in weightier matters.
  "Wherefore to please the Tsar, and show
"That we too, much-wronged Bourbons, know
"What liberalism in Monarchs is,
"We have conceded the New Friz!
"Thus armed, ye gallant Ultras, say,
"Can men, can Frenchmen, fear the fray?
"With this proud relic in our van,
  "And D'ANGOULEME our worthy leader,
"Let rebel Spain do all she can,
  "Let recreant England arm and feed her,—
"Urged by that pupil of HUNT'S school,
"That Radical, Lord LIVERPOOL—
"France can have naught to fear—far from it—
  "When once astounded Europe sees
"The Wig of LOUIS, like a Comet,
  "Streaming above the Pyrenées,
"All's o'er with Spain—then on, my sons,
  "On, my incomparable Duke,
"And, shouting for the Holy Ones,
  "Cry Vive la Guerre—et la Perrugue!"

"That Wig," said Monsieur, with a proud look on his face, "is here right now;— "That Grand Wig, standing tall amid the decline   "Of every other royal splendor, "With its curls standing proud, outlives them all,   "And tells the story of every strand. "Just think how welcome, at this moment, "A beloved relic like this is! "What more fitting symbol for the Cause   "Of Kingly Right could France ask for? "Or who among us can take a step back   "To protect it while a curl remains? "Look, my friends"—(as he spoke, A curtain hiding this symbol Of noble Wigs was pulled back)— "Behold that grand Wig—how grand it is   "With memories for the world— "For France—for us—Great Louis's Wig,   "Freshly styled and curled by HIPPOLYTE— "Freshly styled! alas, it’s all too real, "Understandably, you might be shocked by that word fresh— "But that’s the sacrifice, my friends, "The Imperial Cossack suggests; "Thinking such small changes are smart, "To align with the spirit of the times, "And do what best flatters that spirit, "In Wigs—if not in more serious matters.   "Therefore, to please the Tsar and demonstrate "That we too, the wronged Bourbons, understand "What liberalism means for Monarchs, "We have embraced the Fresh Style! "With this reinvigorated stance, brave Ultras, tell me, "Can men, can Frenchmen, shrink from the fight? "With this proud relic by our side,   "And D'ANGOULEME as our esteemed leader, "Let rebel Spain do all she can,   "Let hesitant England supply and support her— "Spurred on by that follower of HUNT'S teachings, "That Radical, Lord LIVERPOOL— "France truly has nothing to fear—quite the opposite—   "When stunned Europe sees "The Wig of LOUIS, like a comet,   "Blazing over the Pyrenees, "All will be over for Spain—then onward, my sons,   "Onward, my incomparable Duke, "And, shouting for the Holy Ones,   "Yell Long live War—and the Wig!"

[1] They celebrated in the dark ages, at many churches, particularly at Rouen, what was called the Feast of the Ass. On this occasion the ass, finely drest, was brought before the altar, and they sung before him this elegant anthem, "Eh, eh, eh, Sire Àne, eh, eh, eh. Sire Àne."— WARTEN'S Essay on Pope.

[1] They celebrated during the dark ages at many churches, especially in Rouen, what was known as the Feast of the Ass. On this occasion, the donkey, dressed up nicely, was brought before the altar, and they sang this elegant anthem, "Eh, eh, eh, Sire Àne, eh, eh, eh. Sire Àne."—WARTEN'S Essay on Pope.

[2] Brought from the river Jordan by M. Chateaubriand, and presented to the French Empress for the christening of young Napoleon.

[2] Brought from the Jordan River by M. Chateaubriand and given to the French Empress for the baptism of young Napoleon.

[3] "On certain great occasions, the twelve Judges (who are generally between sixty and seventy years of age) sing the song and dance the figure-dance," etc.—Book. v.

[3] "On some important occasions, the twelve Judges (who are usually between sixty and seventy years old) sing the song and perform the figure dance," etc.—Book. v.

THE FUDGE FAMILY IN PARIS.

    Le Leggi della Maschera richiedono che una persona mascherata non
    sia salutata per nome da uno che la conosce malgrado il suo
    travestimento
.
    CASTIGLIONE.

The Mask Laws state that a masked person should not
    be greeted by name by someone who knows them despite their
    disguise
.
    CASTIGLIONE.

PREFACE.

In what manner the following Epistles came into my hands, it is not necessary for the public to know. It will be seen by Mr. FUDGE'S Second Letter, that he is one of those gentlemen whose Secret Services in Ireland, under the mild ministry of my Lord CASTLEREAGH, have been so amply and gratefully remunerated. Like his friend and associate, THOMAS REYNOLDS, Esq., he had retired upon the reward of his honest industry; but has lately been induced to appear again in active life, and superintend the training of that Delatorian Cohort which Lord SIDMOUTH, in his wisdom and benevolence, has organized.

In what way the following letters came to me is not something the public needs to know. Mr. FUDGE's Second Letter will show that he is one of those gentlemen whose Secret Services in Ireland, under the kind leadership of my Lord CASTLEREAGH, have been generously rewarded. Like his friend and associate, THOMAS REYNOLDS, Esq., he had stepped back after being compensated for his honest work; however, he has recently been persuaded to re-enter public life and oversee the training of that Delatorian Cohort which Lord SIDMOUTH, in his wisdom and kindness, has established.

Whether Mr. FUDGE, himself, has yet made any discoveries, does not appear from the following pages. But much may be expected from a person of his zeal and sagacity, and, indeed, to him, Lord SIDMOUTH, and the Greenland-bound ships, the eyes of all lovers of discoveries are now most anxiously directed.

Whether Mr. FUDGE has made any discoveries yet isn't clear from the following pages. However, a lot can be expected from someone as passionate and insightful as he is. In fact, all those who love discoveries are now eagerly focused on him, Lord SIDMOUTH, and the ships heading to Greenland.

I regret much that I have been obliged to omit Mr. BOB FUDGE'S Third Letter, concluding the adventures of his Day with the Dinner, Opera, etc.; —but, in consequence of some remarks upon Marinette's thin drapery, which, it was thought, might give offence to certain well-meaning persons, the manuscript was sent back to Paris for his revision and had not returned when the last sheet was put to press.

I really regret that I had to leave out Mr. BOB FUDGE'S Third Letter, which wraps up the adventures of his Day with the Dinner, Opera, etc.;—but because of some comments about Marinette's revealing outfit, which some well-meaning people might find offensive, the manuscript was sent back to Paris for him to revise, and it hadn't come back by the time the last sheet was printed.

It will not, I hope, be thought presumptuous, if I take this opportunity of complaining of a very serious injustice I have suffered from the public. Dr. KING wrote a treatise to prove that BENTLEY "was not the author of his own book," and a similar absurdity has been asserted of me, in almost all the best-informed literary circles. With the name of the real author staring them in the face, they have yet persisted in attributing my works to other people; and the fame of the "Twopenny Post- Bag"—such as it is—having hovered doubtfully over various persons, has at last settled upon the head of a certain little gentleman, who wears it, I understand, as complacently as if it actually belonged to him.

I hope it doesn’t come off as presumptuous if I take this chance to address a serious injustice I've faced from the public. Dr. KING wrote a paper to argue that BENTLEY "was not the author of his own book," and a similar ridiculous claim has been made about me in almost all the well-informed literary circles. Even with the real author’s name right in front of them, they still insist on attributing my works to other people; and the recognition of the "Twopenny Post-Bag"—for what it’s worth—has moved around among various individuals and has finally landed on a certain small gentleman, who wears it, I hear, as if it truly belonged to him.

I can only add, that if any lady or gentleman, curious in such matters, will take the trouble of calling at my lodgings, 245 Piccadilly, I shall have the honor of assuring them, in propriâ personâ, that I am—his, or her,

I can only add that if any lady or gentleman, interested in such matters, would like to come by my place at 245 Piccadilly, I would be honored to assure them, in propriâ personâ, that I am—his, or her,

Very obedient and very humble Servant,

Very obedient and very humble servant,

April 17, 1818.

April 17, 1818.

THOMAS BROWN THE YOUNGER.

THE FUDGE FAMILY IN PARIS

LETTER I.

FROM MISS BIDDY FUDGE TO MISS DOROTHY ——, OF CLONKILTY, IN IRELAND.

Amiens.

Amiens.

Dear DOLL, while the tails of our horses are plaiting,
  The trunks tying on, and Papa, at the door,
Into very bad French is as usual translating
  His English resolve not to give a sou more,
I sit down to write you a line—only think!—
A letter from France, with French pens and French ink,
How delightful! tho', would you believe it, my dear?
I have seen nothing yet very wonderful here;
No adventure, no sentiment, far as we've come,
But the cornfields and trees quite as dull as at home;
And but for the post-boy, his boots and his queue,
I might just as well be at Clonkilty with you!
In vain, at DESSEIN'S, did I take from my trunk
That divine fellow, STERNE, and fall reading "The Monk;"
In vain did I think of his charming Dead Ass,
And remember the crust and the wallet—alas!
No monks can be had now for love or for money,
(All owing, Pa says, to that infidel BONEY;)
And, tho' one little Neddy we saw in our drive
Out of classical Nampont, the beast was alive!

Dear DOLL, while our horses' tails are being braided,
  With trunks tying on, and Dad at the door,
He’s translating his English into really bad French,
  Determined not to spend another cent,
I’m sitting down to write you a little note—can you believe it?—
A letter from France, with French pens and French ink,
How wonderful! But, believe it or not, my dear?
I haven’t seen anything really amazing here yet;
No adventures, no feelings, so far as we've traveled,
Just cornfields and trees that are as boring as back home;
And if it weren't for the post-boy, his boots and his queue,
I might as well be in Clonkilty with you!
I tried in vain at DESSEIN'S to pull out of my trunk
That great guy, STERNE, and started reading "The Monk;"
In vain did I think of his charming Dead Ass,
And remember the crust and the wallet—oh no!
No monks can be found now for love or money,
(All thanks, Dad says, to that infidel BONEY);
And, even though we saw one little Neddy on our drive
Out of classic Nampont, the beast was alive!

  By the by, tho' at Calais, Papa had a touch
Of romance on the pier, which affected me much.
At the sight of that spot, where our darling DIXHUIT
Set the first of his own dear legitimate feet,[1]
(Modelled out so exactly, and—God bless the mark!
'Tis a foot, DOLLY, worthy so Grand a Monarque).
He exclaimed, "Oh, mon Roi!" and, with tear-dropping eye,
Stood to gaze on the spot—while some Jacobin, nigh,
Muttered out with a shrug (what an insolent thing!)
"Ma foi, he be right—'tis de Englishman's King;
And dat gros pied de cochon—begar me vil say
Dat de foot look mosh better, if turned toder way."
There's the pillar, too—Lord! I had nearly forgot—
What a charming idea!—raised close to the spot;
The mode being now, (as you've heard, I suppose,)
To build tombs over legs and raise pillars to toes.
  This is all that's occurred sentimental as yet;
Except indeed some little flower-nymphs we've met,
Who disturb one's romance with pecuniary views,
Flinging flowers in your path, and then—bawling for sous!
And some picturesque beggars, whose multitudes seem
To recall the good days of the ancien regime,
All as ragged and brisk, you'll be happy to learn,
And as thin as they were in the time of poor STERNE.

By the way, while we were in Calais, Dad had a moment of romance on the pier that really moved me. Seeing that spot where our beloved DIXHUIT made his first legitimate steps, so perfectly shaped—and God bless! It’s a foot, DOLLY, fit for such a great king. He exclaimed, "Oh, my King!" and with tears in his eyes, stood gazing at the place—while a nearby Jacobin muttered with a shrug (what a rude thing!), "Well, he's right—it’s the Englishman’s King; and that big pig’s foot—I’ll tell you, it looks much better turned the other way.” There’s also the pillar—oh my, I almost forgot! What a lovely idea!—placed right by the spot; the trend now, as you’ve probably heard, is to build tombs over legs and put up pillars for toes. This is all the sentimental stuff that’s happened so far; except for a few little flower-nymphs we’ve encountered who ruin the romance with their money demands, throwing flowers in your way and then shouting for coins! And some picturesque beggars, whose numbers seem to remind us of the good old days of the ancien régime, all as ragged and lively as you’ll be pleased to know, and as skinny as they were in the time of poor STERNE.

  Our party consists (in a neat Calais job)
Of Papa and myself, Mr. CONNOR and BOB.
You remember how sheepish BOB lookt at Kilrandy,
But, Lord! he's quite altered—they've made him a Dandy;
A thing, you know, whiskered, great-coated, and laced,
Like an hour-glass, exceedingly small in the waist;
Quite a new sort of creatures, unknown yet to scholars,
With beads so immovably stuck in shirt-collars,
That seats, like our music-stools, soon must be found them,
To twirl, when the creatures may wish, to look round them,
In short, dear, "a Dandy" describes what I mean,
And BOB's far the best of the genus I've seen:
An improving young man, fond of learning, ambitious,
And goes now to Paris to study French dishes.
Whose names—think, how quick! he already knows pat,
À la braise, petits pâtés, and—what d' ye call that
They inflict on potatoes?—oh! maître d'hôtel
I assure you, dear DOLLY, he knows them as well
As if nothing else all his life he had eat,
Tho' a bit of them BOBBY has never touched yet;
But just knows the names of French dishes and cooks,
As dear Pa knows the titles of authors and books.

Our group includes (in a neat Calais style)
Me, my dad, Mr. CONNOR, and BOB.
Remember how awkward BOB looked at Kilrandy?
But wow! he's totally changed—they’ve turned him into a Dandy;
You know, with a mustache, a great coat, and lace,
Like an hourglass, with a super tiny waist;
A whole new kind of guy, unfamiliar to scholars,
With beads firmly stuck in his shirt collars,
So that seats, like our music stools, must soon be found for them,
To twirl around when these guys want to check out their surroundings,
In short, dear, "a Dandy" sums it up nicely,
And BOB's definitely the best of the bunch I've seen:
An improving young man, eager to learn and ambitious,
Now heading to Paris to explore French cuisine.
Whose names—think, how quickly!—he already knows so well,
À la braise, petits pâtés, and what do you call that
Thing they do to potatoes?—oh! maître d'hôtel
I assure you, dear DOLLY, he knows them like the back of his hand,
As if he’d only ever eaten that his whole life,
Though BOBBY hasn't touched any of them yet;
He just knows the names of French dishes and chefs,
Like dear Pa knows the titles of authors and books.

As to Pa, what d' ye think?—mind, it's all entre nous,
But you know, love, I never keep secrets from you—
Why, he's writing a book—what! a tale? a romance?
No, we Gods, would it were!—but his travels in France;
At the special desire (he let out t'other day)
Of his great friend and patron, my Lord CASTLEREAGH,
Who said, "My dear FUDGE"—I forget the exact words,
And, it's strange, no one ever remembers my Lord's;
But 'twas something to say that, as all must allow
A good orthodox work is much wanting just now,
To expound to the world the new—thingummie—science,
Found out by the—what's-its-name—Holy Alliance,
And prove to mankind that their rights are but folly,
Their freedom a joke (which it is, you know, DOLLY),
"There's none," said his Lordship, "if I may be judge,
Half so fit for this great undertaking as FUDGE!"

As for Pa, what do you think?—just between us,
But you know, love, I never keep secrets from you—
Well, he's writing a book—what! a story? a romance?
No, unfortunately not!—but about his travels in France;
At the special request (he mentioned the other day)
Of his great friend and supporter, my Lord CASTLEREAGH,
Who said, "My dear FUDGE"—I can't recall the exact words,
And it’s odd, no one ever remembers my Lord's;
But it was something to the effect that, as everyone must agree,
A solid, orthodox book is really needed right now,
To explain to the world the new—what’s it called—science,
Discovered by the—what was it—Holy Alliance,
And to show humanity that their rights are just nonsense,
Their freedom a joke (which it is, you know, DOLLY),
"There's no one," said his Lordship, "if I may say,
Half as suitable for this important task as FUDGE!"

The matter's soon, settled—Pa flies to the Row
(The first stage your tourists now usually go),
Settles all for his quarto—advertisements, praises—
Starts post from the door, with his tablets—French phrases—
"SCOTT'S Visit" of course—in short, everything he has
An author can want, except words and ideas:—
And, lo! the first thing, in the spring of the year,
Is PHIL. FUDGE at the front of a Quarto, my dear!
But, bless me, my paper's near out, so I'd better
Draw fast to a close:—this exceeding long letter
You owe to a déjeûner à la fourchette,
Which BOBBY would have, and is hard at it yet.—
What's next? oh? the tutor, the last of the party,
Young CONNOR:—they say he's so like BONAPARTE,
His nose and his chin—which Papa rather dreads,
As the Bourbons, you know, are suppressing all heads
That resemble old NAP'S, and who knows but their honors
May think, in their fright, of suppressing poor CONNOR'S?
Au reste (as we say), the young lad's well enough,
Only talks much of Athens, Rome, virtue and stuff;
A third cousin of ours, by the way—poor as Job
  (Tho' of royal descent by the side of Mamma),
And for charity made private tutor to BOB;
  Entre nous, too, a Papist—how liberal of Pa!

The matter is soon settled—Dad heads to the Row
(That’s the first place your tourists usually go),
Takes care of everything for his book—ads, reviews—
Heads out from the door, with his notepad—French phrases—
"SCOTT'S Visit" of course—basically everything he has
An author could need, except for words and ideas:—
And, lo! the first thing, in the spring of the year,
Is PHIL. FUDGE at the front of a Quarto, my dear!
But, oh my, my paper's almost out, so I should
Wrap this up quickly:—this really long letter
You owe to a déjeûner à la fourchette,
Which BOBBY would have, and is still at it.—
What’s next? oh? the tutor, the last of the group,
Young CONNOR:—they say he looks so much like BONAPARTE,
His nose and chin—which Dad is a bit worried about,
As the Bourbons, you know, are going after anyone
That resembles old NAP'S, and who knows if their honors
Might think, in their panic, of going after poor CONNOR'S?
Au reste (as we say), the young guy’s alright,
Just talks a lot about Athens, Rome, virtue and stuff;
A third cousin of ours, by the way—broke as a joke
  (Though of royal descent on Mom's side),
And for charity made private tutor to BOB;
  Entre nous, too, a Papist—how generous of Dad!

This is all, dear,—forgive me for breaking off thus,
But BOB'S déjeûner's done, and Papa's in a fuss.

This is all, dear—sorry for cutting off like this,
But BOB'S brunch is finished, and Dad's in a hurry.

B. F.
P. S.

How provoking of Pa! he will not let me stop
Just to run in and rummage some milliner's shop;
And my début in Paris, I blush to think on it,
Must now, DOLL, be made in a hideous low bonnet.
But Paris, dear Paris!—oh, there will be joy,
And romance, and high bonnets, and Madame Le Roi![2]

How annoying of Dad! He won’t let me take a break
Just to pop into a hat shop;
And my debut in Paris, I cringe even thinking about it,
Must now, DOLL, be made in an ugly low bonnet.
But Paris, dear Paris!—oh, there will be joy,
And romance, and fancy bonnets, and Madame Le Roi![2]

[1] To commemorate the landing of Louis le Désiré from England, the impression of his foot is marked out on the pier at Calais, and a pillar with an inscription raised opposite to the spot.

[1] To honor the landing of Louis le Désiré from England, his footprints are marked on the pier at Calais, and a pillar with an inscription has been raised opposite that spot.

[2] A celebrated mantua-maker in Paris.

[2] A famous dressmaker in Paris.

LETTER II.

FROM PHIL. FUDGE, ESQ., TO THE LORD VISCOUNT CASTLEREAGH.

Paris.

Paris.

At length, my Lord, I have the bliss
To date to you a line from this
"Demoralized" metropolis;
Where, by plebeians low and scurvy,
The throne was turned quite topsy-turvy,
And Kingship, tumbled from its seat,
"Stood prostrate" at the people's feet;
Where (still to use your Lordship's tropes)
The level of obedience slopes
Upward and downward, as the stream
Of hydra faction kicks the beam![1]
Where the poor Palace changes masters
  Quicker than a snake its skin,
And LOUIS is rolled out on castors,
  While BONEY'S borne on shoulders in:—
But where, in every change, no doubt,
  One special good your Lordship traces,—
That 'tis the Kings alone turn out,
The Ministers still keep their places.

At last, my Lord, I have the pleasure
To send you a note from this
"Demoralized" city;
Where, by lowly and wretched commoners,
The throne has been turned completely upside down,
And Kingship, falling from its position,
"Stood prostrate" at the people's feet;
Where (still to use your Lordship's phrases)
The level of obedience slopes
Upward and downward, as the stream
Of hydra faction kicks the beam![1]
Where the poor Palace changes rulers
  Faster than a snake sheds its skin,
And LOUIS is rolled out on wheels,
  While BONEY is carried on shoulders in:—
But where, in every change, without a doubt,
  One specific good your Lordship notices,—
That it’s the Kings who are the only ones ousted,
The Ministers still keep their positions.

How oft, dear Viscount CASTLEREAGH,
I've thought of thee upon the way,
As in my job (what place could be
More apt to wake a thought of thee?)—
Or, oftener far, when gravely sitting
Upon my dicky, (as is fitting
For him who writes a Tour, that he
May more of men and manners see.)
I've thought of thee and of thy glories,
Thou guest of Kings and King of Tories!
Reflecting how thy fame has grown
  And spread, beyond man's usual share,
At home, abroad, till thou art known,
  Like Major SEMPLE, everywhere!
And marvelling with what powers of breath
Your Lordship, having speeched to death
Some hundreds of your fellow-men,
Next speeched to Sovereign's ears,—and when
All Sovereigns else were dozed, at last
Speeched down the Sovereign of Belfast.
Oh! mid the praises and the trophies
Thou gain'st from Morosophs and Sophis;
Mid all the tributes to thy fame,
  There's one thou shouldst be chiefly pleased at—
That Ireland gives her snuff thy name,
  And CASTLEREAGH'S the thing now sneezed at!

How often, dear Viscount CASTLEREAGH,
I’ve thought of you along the way,
As in my job (what place could be
More likely to bring a thought of you?)—
Or, more often when I’m seriously sitting
On my dicky, (as is appropriate
For someone writing a Tour, so he
Can see more of people and manners.)
I’ve thought of you and your glories,
You guest of Kings and King of Tories!
Reflecting how your fame has grown
  And spread, beyond what’s usual for people,
At home, abroad, till you’re known,
  Like Major SEMPLE, everywhere!
And marveling at how, with what breath
Your Lordship, after speaking to death
Some hundreds of your fellow men,
Next spoke to Sovereign's ears—and when
All other Sovereigns were dozing, at last
You spoke down the Sovereign of Belfast.
Oh! amid the praises and the trophies
You earn from Morosophs and Sophis;
Amid all the tributes to your fame,
  There’s one you should be especially pleased with—
That Ireland gives her snuff your name,
  And CASTLEREAGH'S the thing now sneezed at!

But hold, my pen!—a truce to praising—
  Tho' even your Lordship will allow
The theme's temptations are amazing;
  But time and ink run short, and now,
(As thou wouldst say, my guide and teacher
  In these gay metaphorie fringes,
I must embark into the feature
  On which this letter chiefly hinges;)
My Book, the Book that is to prove—
And will, (so help ye Sprites above,
That sit on clouds, as grave as judges,
Watching the labors of the FUDGES!)
Will prove that all the world, at present,
Is in a state extremely pleasant;
That Europe—thanks to royal swords
  And bayonets, and the Duke commanding—
Enjoys a peace which, like the Lord's,
  Passeth all human understanding:
That France prefers her go-cart King
  To such a coward scamp as BONEY;
Tho' round, with each a leading-string.
  There standeth many a Royal crony,
For fear the chubby, tottering thing
  Should fall, if left there loney-poney;—
That England, too, the more her debts,
The more she spends, the richer gets;
And that the Irish, grateful nation!
  Remember when by thee reigned over,
And bless thee for their flagellation,
As HELOISA did her lover![2]—
That Poland, left for Russia's lunch
  Upon the sideboard, snug reposes:
While Saxony's as pleased as Punch,
  And Norway "on a bed of roses!"
That, as for some few million souls,
  Transferred by contract, bless the clods!
If half were strangled—Spaniards, Poles,
  And Frenchmen—'twouldn't make much odds,
So Europe's goodly Royal ones
Sit easy on their sacred thrones;
So FERDINAND embroiders gayly,[3]
And Louis eats his salmi daily;
So time is left to Emperor SANDY
To be half Caesar and half Dandy;
And GEORGE the REGENT (who'd forget
That doughtiest chieftain of the set?)
Hath wherewithal for trinkets new,
  For dragons, after Chinese models,
And chambers where Duke Ho and Soo
  Might come and nine times knock their noddles!—
All this my Quarto'll prove—much more
Than Quarto ever proved before:—
In reasoning with the Post I'll vie,
My facts the Courier shall supply,
My jokes VANSITTART, PEELE my sense,
And thou, sweet Lord, my eloquence!

But wait, my pen!—let’s pause the praise—
  Though even you, my Lord,
Will admit the theme’s temptations are incredible;
  But time and ink are running out, and now,
(As you would say, my guide and teacher
  In these lively metaphoric decorations,
I must dive into the topic
  On which this letter mainly depends;)
My Book, the Book that is about to prove—
And will, (so help you Spirits above,
That sit on clouds, as serious as judges,
Watching the efforts of the FUDGES!)
Will prove that everyone in the world right now,
Is in a situation extremely pleasant;
That Europe—thanks to royal power
  And bayonets, and the Duke leading—
Enjoys a peace that, like the Lord's,
  Surpasses all human understanding:
That France prefers her toddler King
  To a coward like BONEY;
Though around him, each with a leading string,
  Stand many a royal buddy,
For fear the chubby, unsteady thing
  Should fall, if left there all alone;—
That England, too, the more she owes,
The more she spends, the richer she grows;
And that the Irish, grateful nation!
  Remember when you ruled over,
And bless you for their punishment,
As HELOISA did her lover![2]—
That Poland, left for Russia's feast
  On the table, comfortably rests:
While Saxony's as happy as can be,
  And Norway “on a bed of roses!”
That, as for a few million souls,
  Transferred by agreement, bless the dirt!
If half were ignored—Spaniards, Poles,
  And Frenchmen—'twouldn’t make much difference,
So Europe’s fine Royal ones
Sit comfortably on their sacred thrones;
So FERDINAND embroiders cheerfully,[3]
And Louis has his salmi daily;
So time is left to Emperor SANDY
To be half Caesar and half Dandy;
And GEORGE the REGENT (who could forget
That toughest leader of the bunch?)
Has enough for new trinkets,
  For dragons, after Chinese designs,
And rooms where Duke Ho and Soo
  Might come and knock their heads together nine times!—
All this my Quarto will prove—much more
Than Quarto has ever proven before:—
In reasoning with the Post I’ll compete,
My facts the Courier will provide,
My jokes VANSITTART, PEELE my sense,
And you, dear Lord, my eloquence!

My Journal, penned by fits and starts,
  On BIDDY'S back or BOBBY'S shoulder,
(My son, my Lord, a youth of parts,
  Who longs to be a small placeholder,)
Is—tho' I say't, that shouldnt say—
Extremely good; and, by the way,
One extract from it—only one—
To show its spirit, and I've done.
"Jul. thirty-first.—Went, after snack,
  "To the Cathedral of St. Denny;
"Sighed o'er the Kings of ages back,
  "And—gave the old Concierge a penny.
"(Mem.—Must see Rheims, much famed, 'tis said,
"For making Kings and ginger-bread.)
"Was shown the tomb where lay, so stately,
"A little Bourbon, buried lately,
"Thrice high and puissant, we were told,
"Tho' only twenty-four hours old!
"Hear this, thought I, ye Jacobins:
"Ye Burdetts, tremble in your skins!
"If Royalty, but aged a day,
"Can boast such high and puissant sway
"What impious hand its power would fix,
"Full fledged and wigged at fifty-six!"

My Journal, written in fits and starts,
  On BIDDY'S back or BOBBY'S shoulder,
(My son, my Lord, a talented youth,
  Who wants to be a small placeholder,)
Is—though I say it, which I shouldn't—
Extremely good; and, by the way,
One excerpt from it—just one—
To show its spirit, and I'll be done.
"Jul. thirty-first.—Went, after a snack,
  "To the Cathedral of St. Denny;
"Sighed over the Kings of ages past,
  "And—gave the old Concierge a penny.
"(Mem.—Must see Rheims, much famed, it's said,
"For making Kings and gingerbread.)
"Was shown the tomb where lay, so grandly,
"A little Bourbon, buried recently,
"Thrice high and mighty, we were told,
"Though only twenty-four hours old!
"Hear this, I thought, you Jacobins:
"Ye Burdetts, tremble in your skins!
"If Royalty, just a day old,
"Can boast such high and mighty hold,
"What impious hand would challenge its power,
"Fully established and wigged at fifty-six!"

The argument's quite new, you see,
And proves exactly Q. E. D.
So now, with duty to the KEGENT,
I am dear Lord,
  Your most obedient,
    P. F.

The argument's pretty new, you see,
And proves exactly Q. E. D.
So now, out of respect for the KING,
I am dear Lord,
  Your most obedient,
    P. F.

Hôtel Breteuil, Rue Rivoli.
Neat lodgings—rather dear for me;
But BIDDY said she thought 'twould look!
Genteeler thus to date my Book;
And BIDDY'S right—besides, it curries
Some favor with our friends at MURRAY'S,
Who scorn what any man can say,
That dates from Rue St. Honoré![4]

Hôtel Breteuil, Rue Rivoli.
Nice place to stay—kind of pricey for me;
But BIDDY thought it would be a good look!
Seems fancier to print my Book;
And BIDDY'S right—plus, it gets
Some attention from our friends at MURRAY'S,
Who look down on what anyone says,
That comes from Rue St. Honoré![4]

[1] This excellent imitation of the noble Lord's style shows how deeply Mr. Fudge must have studied his great original. Irish oratory, indeed, abounds with such startling peculiarities. Thus the eloquent Counsellor B——, in describing some hypocritical pretender to charity, said, "He put his hand in his breeches-pocket, like a crocodile, and," etc.

[1] This impressive imitation of the noble Lord's style shows how thoroughly Mr. Fudge must have studied his great original. Irish oratory really has a lot of striking quirks. For example, the eloquent Counselor B——, when talking about some fake charity worker, said, "He reached into his pants pocket, like a crocodile, and," etc.

[2] See her Letters.

Check her letters.

[3] It would be an edifying thing to write a history of the private amusements of sovereigns, tracing them down from the fly-sticking of Domitian, the mole-catching of Artabanus, the, hog-mimicking of Parmenides, the horse-currying of Aretas, to the petticoat-embroidering of Ferdinand, and the patience-playing of the Prince Regent!

[3] It would be interesting to write a history of the personal hobbies of rulers, starting from Domitian's fly-sticking, Artabanus's mole-catching, Parmenides's hog-mimicking, Aretas's horse-racing, to Ferdinand's petticoat-embroidering, and the Prince Regent's patience card games!

[4] See the Quarterly Review for May, 1816 where Mr. Hobhouse is accused of having written his book "in a back street of the French capital."

[4] See the Quarterly Review for May, 1816 where Mr. Hobhouse is accused of having written his book "in a back street of the French capital."

LETTER III.

FROM MR. BOB FUDGE TO RICHARD ——, ESQ.

Oh Dick! you may talk of your writing and reading,
Your Logic and Greek, but there's nothing like feeding;
And this is the place for it, DICKY, you dog,
Of all places on earth—the headquarters of Prog!
Talk of England—her famed Magna Charta, I swear, is
A humbug, a flam, to the Carte[1] at old VÉRY'S;
And as for your Juries—who would not set o'er 'em
A Jury of Tasters, with woodcocks before 'em?
Give CARTWRIGHT his Parliaments, fresh every year;
But those friends of short Commons would never do here;
And, let ROMILLY speak as he will on the question.
No Digest of Law's like the laws of digestion!

Oh Dick! You can talk about your writing and reading,
Your logic and Greek, but nothing beats good food;
And this is the place for it, DICKY, you rascal,
Of all the spots on earth—the hub of Prog!
Talk about England—her famous Magna Charta, I swear, is
A sham, a joke, compared to the menu at old VÉRY'S;
And as for your juries—who wouldn't prefer
A jury of tasters, with woodcocks on the table?
Give CARTWRIGHT his parliaments, fresh every year;
But those supporters of short Commons wouldn’t cut it here;
And, let ROMILLY say whatever he wants on the topic.
No legal code is as good as the laws of digestion!

By the by, DICK, I fatten—but n'importe for that,
'Tis the mode—your Legitimates always get fat.
There's the REGENT, there's LOUIS—and BONEY tried too,
But, tho' somewhat imperial in paunch, 'twouldn't do:—
He improved indeed much in this point when he wed,
But he ne'er grew right royally fat in the head.

By the way, DICK, I have gained weight—but whatever for that,
It’s the trend—your Legitimate types always get fat.
There’s the REGENT, there’s LOUIS—and BONEY tried too,
But, even though he was somewhat imperial in belly, it didn’t work:—
He did get a lot better in this area when he got married,
But he never got truly royal in the head.

DICK, DICK, what a place is this Paris!—but stay—
As my raptures may bore you, I'll just sketch a Day,
As we pass it, myself and some comrades I've got,
All thorough-bred Gnostics, who know what is what.

DICK, DICK, what a place Paris is!—but hold on—
Since my excitement might bore you, I'll just outline a day,
As we go through it, me and some buddies I have,
All true Gnostics, who really understand things.

After dreaming some hours of the land of Cocaigne,
  That Elysium of all that is friand and nice,
Where for hail they have bon-bons, and claret for rain,
 And the skaters in winter show off on cream-ice;
Where so ready all nature its cookery yields,
Macaroni au parmesan grows in the fields;
Little birds fly about with the true pheasant taint,
And the geese are all born with a liver complaint!
I rise—put on neck-cloth—stiff, tight, as can be—
For a lad who goes into the world, DICK, like me,
Should have his neck tied up, you know—there's no doubt of it—
Almost as tight as some lads who go out of it.
With whiskers well oiled, and with boots that "hold up
"The mirror to nature"—so bright you could sup
Off the leather like china; with coat, too, that draws
On the tailor, who suffers, a martyr's applause!—
With head bridled up, like a four-in-hand leader,
And stays—devil's in them—too tight for a feeder,
I strut to the old Café Hardy, which yet
Beats the field at a déjeûner a la fourchette.
There, DICK, what a breakfast!—oh! not like your ghost
Of a breakfast in England, your curst tea and toast;
But a side-board, you dog, where one's eye roves about,
Like a turk's in the Haram, and thence singles out
One's pâté of larks, just to tune up the throat,
One's small limbs of chickens, done en papillote.
One's erudite cutlets, drest all ways but plain,
Or one's kidneys—imagine, DICK—done with champagne!
Then, some glasses of Beaune, to dilute—or, mayhap,
Chambertin,[2]which you know's the pet tipple of NAP,
And which Dad, by the by, that legitimate stickler,
Much scruples to taste, but I'm not so partic'lar.—
Your coffee comes next, by prescription: and then DICK's
The coffee's ne'er-failing and glorious appendix,
(If books had but such, my old Grecian, depend on't,
I'd swallow e'en Watkins', for sake of the end on't,)
A neat glass of parfait-amour, which one sips
Just as if bottled velvet tipt over one's lips.
This repast being ended, and paid for—(how odd!
Till a man's used to paying, there's something so queer in't!)—
The sun now well out, and the girls all abroad,
  And the world enough aired for us Nobs to appear in't,
We lounge up the boulevards, where—oh! DICK, the phizzes,
The turn-outs, we meet—what a nation of quizzes!
Here toddles along some old figure of fun,
With a coat you might date Anno Domini 1.;
A laced hat, worsted stockings, and—noble old soul!
A fine ribbon and cross in his best button-hole;
Just such as our PRINCE, who nor reason nor fun dreads,
Inflicts, without even a court-martial, on hundreds.
Here trips a grisette, with a fond, roguish eye,
(Rather eatable things these grisettes, by the by);
And there an old demoiselle, almost as fond,
In a silk that has stood since the time of the Fronde.
There goes a French Dandy—ah, DICK! unlike some ones
We've seen about WHITE'S—the Mounseers are but rum ones;
Such hats!—fit for monkies—I'd back Mrs. DRAPER
To cut neater weather-boards out of brown paper:
And coats—how I wish, if it wouldn't distress 'em,
They'd club for old BRUMMEL, from Calais, to dress 'em!
The collar sticks out from the neck such a space,
  That you'd swear 'twas the plan of this head-lopping nation,
To leave there behind them a snug little place
  For the head to drop into, on decapitation.
In short, what with mountebanks, counts and friseurs,
Some mummers by trade and the rest amateurs—
What with captains in new jockey-boots and silk breeches,
  Old dustmen with swinging great opera-hats,
And shoeblacks, reclining by statues in niches,
  There never was seen such a race of Jack Sprats!

After dreaming for hours about the land of Cocaigne,
  That paradise of everything that’s delicious and nice,
Where they have candies for hail and claret for rain,
 And skaters in winter show off on cream-ice;
Where nature’s kitchen offers up so much,
Macaroni au parmesan grows right in the fields;
Little birds fly around with the scent of pheasant,
And the geese are all born with a liver issue!
I get up—put on a tie—stiff, tight as can be—
For a guy who goes out into the world, DICK, like me,
Should have his neck tied up, you know—there's no doubt about it—
Almost as tight as some guys who leave it.
With oiled whiskers, and boots that "reflect
"The mirror of nature"—so shiny you could eat
Off the leather like fine china; with a coat that comes
From the tailor, who suffers, getting applause like a martyr!
With my head held high, like a fancy coach driver,
And stays—what a pain!—too tight for comfort,
I strut to the old Café Hardy, which still
Eclipses the rest at a déjeûner à la fourchette.
There, DICK, what a breakfast!—oh! not like your ghost
Of a breakfast in England, your cursed tea and toast;
But a sideboard, you dog, where your eyes wander,
Like a Turk in the Haram, and then pick out
A pâté of larks, just to warm up the throat,
Some small limbs of chicken, cooked en papillote.
Your fancy cutlets, dressed every way but plain,
Or imagine, DICK—kidneys made with champagne!
Then some glasses of Beaune, to drink—maybe,
Chambertin,[2] which you know is the drink of choice for NAP,
And which Dad, by the way, that legitimate stickler,
Is hesitant to try, but I’m not so picky.—
Your coffee comes next, by prescription: and then DICK's
The coffee's ever-present and glorious addition,
(If books had such, my old Grecian, depend on it,
I'd even swallow Watkins', for the sake of the end of it,)
A neat glass of parfait-amour, sipped
Just as if bottled velvet spilled over my lips.
This meal finished, and paid for—(how strange!
Until you’re used to paying, there’s something odd about it!)—
The sun is up now, and the girls are out,
  And the world’s aired enough for us nobles to show up in it,
We stroll up the boulevards, where—oh! DICK, the faces,
The carriages we encounter—what a bunch of oddballs!
Here strolls along some old character,
With a coat you could date from Anno Domini 1.;
A laced hat, woolen stockings, and—noble old chap!
A fine ribbon and a medal in his best button-hole;
Just like our PRINCE, who fears neither reason nor fun,
Imposes, without even a court-martial, on hundreds.
Here walks a grisette, with a flirty, playful eye,
(Rather delectable creatures these grisettes, by the way);
And there’s an old demoiselle, almost as flirty,
In a dress that’s been around since the time of the Fronde.
There goes a French Dandy—ah, DICK! unlike some we’ve seen,
Around WHITE'S—the Frenchies are just a bit off;
Such hats!—fit for monkeys—I’d bet Mrs. DRAPER
Could cut neater panels out of brown paper:
And coats—how I wish, if it wouldn’t bother them,
They’d all chip in for old BRUMMEL, from Calais, to dress them!
The collar sticks out from the neck so far,
  That you’d swear it was the plan of this head-chopping nation,
To leave behind a snug little spot
  For the head to drop into, upon decapitation.
In short, with all the show-offs, counts and hairdressers,
Some performers by trade and the rest just amateurs—
With captains in new riding boots and silk pants,
  Old trashmen with fancy opera hats,
And shoeblacks lounging by statues in their niches,
  There never was such a bunch of Jack Sprats!

From the Boulevards—but hearken!—yes—as I'm a sinner,
The clock is just striking the half-hour to dinner:
So no more at present—short time for adorning—
My Day must be finisht some other fine morning.
Now, hey for old BEAUVILLIERS'S[3] larder, my boy!
And, once there, if the Goddess of Beauty and Joy
Were to write "Come and kiss me, dear BOB!" I'd not budge—
Not a step, DICK, as sure as my name is
    R. FUDGE.

From the Boulevards—but wait!—yes—I'm serious,
The clock just struck half-past for dinner:
So no more for now—there's not much time to prepare—
My day has to finish some other nice morning.
Now, off to old BEAUVILLIERS'S[3] pantry, my friend!
And, once there, if the Goddess of Beauty and Joy
Were to say "Come and kiss me, dear BOB!" I wouldn't move—
Not a step, DICK, as sure as my name is
    R. FUDGE.

[1] The Bill of Fare.—Véry, a well-known Restaurateur.

[1] The Menu.—Véry, a well-known restaurateur.

[2] The favorite wine of Napoleon.

Napoleon's go-to wine.

[3] A celebrated restaurateur.

A famous restaurant owner.

LETTER IV.

FROM PHELIM CONNOR TO ——

"Return!"—no, never, while the withering hand
Of bigot power is on that hapless land;
While, for the faith my fathers held to God,
Even in the fields where free those fathers trod,
I am proscribed, and—like the spot left bare
In Israel's halls, to tell the proud and fair
Amidst their mirth, that Slavery had been there[1]—
On all I love, home, parents, friends, I trace
The mournful mark of bondage and disgrace!
No!—let them stay, who in their country's pangs
See naught but food for factions and harangues;
Who yearly kneel before their masters' doors
And hawk their wrongs, as beggars do their sores:
Still let your . . . .[2]
       . . . . .
Still hope and suffer, all who can!—but I,
Who durst not hope, and cannot bear, must fly.

"Return!"—no, never, while the fading hand
Of oppressive power is on that unfortunate land;
While, for the faith my ancestors held in God,
Even in the fields where those ancestors walked free,
I am banned, and—like the bare spot left uncovered
In Israel's halls, to remind the proud and fair
Amidst their celebrations, that Slavery has been there[1]—
On all I cherish, home, parents, friends, I see
The sorrowful mark of bondage and shame!
No!—let them stay, who in their country's struggles
See nothing but fodder for divisions and speeches;
Who yearly kneel before their masters' doors
And display their wrongs, like beggars showing wounds:
Still let your . . . .[2]
       . . . . .
Still hope and endure, all who can!—but I,
Who cannot hope, and cannot endure, must flee.

But whither?—every where the scourge pursues—
Turn where he will, the wretched wanderer views,
In the bright, broken hopes of all his race,
Countless reflections of the Oppressor's face.
Every where gallant hearts and spirits true,
Are served up victims to the vile and few;
While England, every where—the general foe
Of Truth and Freedom, wheresoe'er they glow—
Is first, when tyrants strike, to aid the blow.

But where to?—everywhere the torment follows—
No matter where he turns, the miserable wanderer sees,
In the shattered hopes of his entire race,
Countless reflections of the Oppressor's face.
Everywhere brave hearts and loyal spirits,
Are made victims for the corrupt and few;
While England, everywhere—the common enemy
Of Truth and Freedom, wherever they shine—
Is the first to back the blow when tyrants strike.

Oh, England! could such poor revenge atone
For wrongs, that well might claim the deadliest one;
Were it a vengeance, sweet enough to sate
The wretch who flies from thy intolerant hate,
To hear his curses on such barbarous sway
Echoed, where'er he bends his cheerless way;—
Could this content him, every lip he meets
Teems for his vengeance with such poisonous sweets;
Were this his luxury, never is thy name
Pronounced, but he doth banquet on thy shame;
Hears maledictions ring from every side
Upon that grasping power, that selfish pride,
Which vaunts its own and scorns all rights beside;
That low and desperate envy which to blast
A neighbor's blessings risks the few thou hast;—
That monster, Self, too gross to be concealed,
Which ever lurks behind thy proffered shield;—
That faithless craft, which, in thy hour of need,
Can court the slave, can swear he shall be freed,
Yet basely spurns him, when thy point is gained,
Back to his masters, ready gagged and chained!
Worthy associate of that band of Kings,
That royal, ravening flock, whose vampire wings
O'er sleeping Europe treacherously brood,
And fan her into dreams of promist good,
Of hope, of freedom—but to drain her blood!
If thus to hear thee branded be a bliss
That Vengeance loves, there's yet more sweet than this,
That 'twas an Irish head, an Irish heart,
Made thee the fallen and tarnisht thing thou art;
That, as the centaur gave the infected vest
In which he died, to rack his conqueror's breast,
We sent thee CASTLEREAGH:—as heaps of dead
Have slain their slayers by the pest they spread,
So hath our land breathed out, thy fame to dim,
Thy strength to waste and rot thee soul and limb,
Her worst infections all condensed in him!

Oh, England! Could such a poor revenge make up
For wrongs that definitely deserve the worst kind;
If it were a vengeance sweet enough to satisfy
The miserable person fleeing your intolerant hate,
To hear his curses on such brutal rule
Echo wherever he goes, grim and alone;—
Could this bring him peace, every person he encounters
Is filled with his vengeance with such toxic delights;
Were this his pleasure, your name is never mentioned
Without him feasting on your disgrace;
He hears curses ringing from every side
Against that greedy power, that selfish pride,
Which boasts of its own and ignores everyone else's rights;
That low and desperate envy that seeks to destroy
A neighbor's blessings, risking the few you have;—
That monster, Self, too blatant to hide,
Which always lurks behind your offered protection;—
That deceitful cunning, which, in your time of need,
Can flatter the slave, swear he'll be set free,
Yet cruelly throws him back when your goal is achieved,
Back to his masters, gagged and chained!
A fitting ally of that group of Kings,
That royal, greedy flock, whose predatory wings
Treacherously hover over sleeping Europe,
Waking her with dreams of promised good,
Of hope, of freedom—but to drain her lifeblood!
If thus to hear you branded is a joy
That Vengeance loves, there's something sweeter than this,
That it was an Irish head, an Irish heart,
That turned you into the fallen and tarnished thing you are;
That, like the centaur who gave the cursed garment
In which he died, to torment his conqueror,
We sent you CASTLEREAGH:—as piles of dead
Have killed their killers by the disease they spread,
So has our land exhaled, dimming your fame,
Wasting your strength and rotting you, body and soul,
All its worst infections condensed in him!

* * * * *

Understood! Please provide the text you would like me to modernize.

When will the world shake off such yokes? oh, when
Will that redeeming day shine out on men,
That shall behold them rise, erect and free
As Heaven and Nature meant mankind should be!
When Reason shall no longer blindly bow
To the vile pagod things, that o'er her brow,
Like him of Jaghernaut, drive trampling now;
Nor Conquest dare to desolate God's earth;
Nor drunken Victory, with a NERO'S mirth,
Strike her lewd harp amidst a people's groans;—
But, built on love, the world's exalted thrones
Shall to the virtuous and the wise be given—
Those bright, those sole Legitimates of Heaven!

When will the world shake off these burdens? Oh, when
Will that saving day shine upon humanity,
So they can rise, standing tall and free
As Heaven and Nature intended us to be?
When Reason will no longer blindly submit
To the disgusting idols that now stand over her,
Like the one from Jaghernaut, crushing all beneath;
Nor will Conquest dare to ruin God's earth;
Nor drunken Victory, gleeful like NERO,
Play her corrupt tune amidst the people's suffering;—
But, built on love, the world's elevated thrones
Shall belong to the virtuous and the wise—
Those bright, those true Legitimates of Heaven!

When will this be?—or, oh! is it, in truth,
But one of those sweet, day-break dreams of youth,
In which the Soul, as round her morning springs,
'Twixt sleep and waking, see such dazzling things!
And must the hope, as vain as it is bright,
Be all resigned?—and are they only right,
Who say this world of thinking souls was made
To be by Kings partitioned, truckt and weighed
In scales that, ever since the world begun,
Have counted millions but as dust to one?
Are they the only wise, who laugh to scorn
The rights, the freedom to which man was born?
Who . . . . .
       . . . . .
Who, proud to kiss each separate rod of power,
Bless, while he reigns, the minion of the hour;
Worship each would-be god, that o'er them moves,
And take the thundering of his brass for JOVE'S!
If this be wisdom, then farewell, my books,
Farewell, ye shrines of old, ye classic brooks.
Which fed my soul with currents, pure and fair,
Of living Truth that now must stagnate there!—
Instead of themes that touch the lyre with light,
Instead of Greece and her immortal fight
For Liberty which once awaked my strings,
Welcome the Grand Conspiracy of Kings,
The High Legitimates, the Holy Band,
Who, bolder' even than He of Sparta's land,
Against whole millions, panting to be free,
Would guard the pass of right line tyranny.
Instead of him, the Athenian bard whose blade
Had stood the onset which his pen portrayed,
Welcome . . . .
       . . . . .
And, stead of ARISTIDES—woe the day
Such names should mingle!—welcome Castlereagh!

When will this be?—or, oh! is it really,
Just one of those sweet, daydreams of youth,
Where the Soul, around her morning beginnings,
Between sleep and waking, sees such dazzling things?
And must the hope, as empty as it is bright,
Be fully surrendered?—are they truly the ones who say
This world of thinking souls is made
To be divided, traded, and weighed by Kings
In scales that, since the world began,
Have measured millions as mere dust to one?
Are they the only wise, who mock and scorn
The rights, the freedoms to which man was born?
Who . . . . .
       . . . . .
Who proudly kiss each separate rod of power,
Bless, while he reigns, the favorite of the hour;
Worship every would-be god that moves above them,
And take the thunder of his brass for JOVE'S!
If this is wisdom, then goodbye, my books,
Goodbye, you shrines of old, you classic brooks.
Which fed my soul with currents, pure and fair,
Of living Truth that now must stagnate there!—
Instead of themes that touch the lyre with light,
Instead of Greece and her immortal fight
For Liberty that once inspired my strings,
Welcome the Grand Conspiracy of Kings,
The High Legitimates, the Holy Band,
Who, bolder even than the man from Sparta's land,
Against whole millions, eager to be free,
Would protect the route of right-line tyranny.
Instead of him, the Athenian bard whose sword
Stood against the assault he wrote about,
Welcome . . . .
       . . . . .
And instead of ARISTIDES—woe the day
That such names should mix!—welcome Castlereagh!

Here break we off, at this unhallowed name.[3]
Like priests of old, when words ill-omened came.
My next shall tell thee, bitterly shall tell.
Thoughts that . . . .
       . . . . .
Thoughts that—could patience hold—'twere wiser far
To leave still hid and burning where they are.

Here we stop, at this cursed name.
Like ancient priests, when bad omens were spoken.
My next will tell you, it will tell you bitterly.
Thoughts that . . . .
       . . . . .
Thoughts that—if one could bear it—it would be much smarter
To keep them hidden and burning where they are.

[1] "They used to leave a square yard of the wall of the house unplastered, on which they write, in large letters, either the fore- mentioned verse of the Psalmist ('If I forget thee, O Jerusalem,' etc.) or the words—'The memory of the desolation.'"—Leo of Modena.

[1] "They used to leave a square yard of the house's wall unplastered, where they would write, in big letters, either the previously mentioned verse from the Psalmist ('If I forget you, O Jerusalem,' etc.) or the words—'The memory of the desolation.'"—Leo of Modena.

[2] I have thought it prudent to omit some parts of Mr. Phelim Connor's letter. He is evidently an intemperate young man, and has associated with his cousins, the Fudges, to very little purpose.

[2] I thought it wise to leave out some parts of Mr. Phelim Connor's letter. He clearly lacks restraint and has spent time with his cousins, the Fudges, without much benefit.

[3] The late Lord C. of Ireland had a curious theory about names;—he held that every man with three names was a Jacobin.

[3] The late Lord C. of Ireland had an interesting theory about names; he believed that every person with three names was a Jacobin.

LETTER V.

FROM MISS BIDDY FUDGE TO MISS DOROTHY ——.

What a time since I wrote!—I'm a sad, naughty girl—
For, tho' like a tee-totum, I'm all in a twirl;—
Yet even (as you wittily say) a tee-totum
Between all its twirls gives a letter to note 'em.
But, Lord, such a place! and then, DOLLY, my dresses,
My gowns, so divine!—there's no language expresses,
Except just the two words "superbe, magnifique,"
The trimmings of that which I had home last week!
It is called—I forget—à la—something which sounded
Like alicampane—but in truth I'm confounded
And bothered, my dear, 'twixt that troublesome boy's
(BOB'S) cookery language, and Madame LE ROI'S:
What with fillets of roses, and fillets of veal,
Things garni with lace, and things garni with eel,
One's hair and one's cutlets both en papillote,
And a thousand more things I shall ne'er have by rote,
I can scarce tell the difference, at least as to phrase,
Between beef à la Psyche and curls à la braise.—
But in short, dear, I'm trickt out quite à la Francaise,
With my bonnet—so beautiful!—high up and poking,
Like things that are put to keep chimneys from smoking.

What a long time it's been since I wrote!—I'm a sad, naughty girl—
Because, even though I'm all spun around like a top;—
Still, as you cleverly say, a top
In all its spinning still writes a letter to remember it by.
But, oh my, what a place! And then, DOLLY, my outfits,
My gowns, so gorgeous!—no words can describe,
Except for just the two words "superb, magnificent,"
The embellishments of what I brought home last week!
It's called—I can't recall—à la—something that sounded
Like alicampane—but honestly, I'm confused
And overwhelmed, dear, caught between that annoying boy's
(BOB'S) cooking terms, and Madame LE ROI'S:
What with rose fillets and veal fillets,
Things garni with lace, and things garni with eel,
Both our hair and our cutlets en papillote,
And a thousand other things I won't remember,
I can barely tell the difference, at least in terms,
Between beef à la Psyche and curls à la braise.—
But in short, dear, I'm all dressed up quite à la Francaise,
With my beautiful bonnet—so high and poking,
Like things that are put up to keep chimneys from smoking.

Where shall I begin with the endless delights
Of this Eden of milliners, monkeys and sights—
This dear busy place, where there's nothing transacting
But dressing and dinnering, dancing and acting?
Imprimis, the Opera—mercy, my ears!
  Brother BOBBY'S remark, t'other night, was a true one:—
"This must be the music," said he, "of the spears,
  For I'm curst if each note of it doesnt run thro' one!"
Pa says (and you know, love, his Book's to make out
'Twas the Jacobins brought every mischief about)
That this passion for roaring has come in of late,
Since the rabble all tried for a voice in the State.—
What a frightful idea, one's mind to o'erwhelm!
  What a chorus, dear DOLLY, would soon be let loose of it,
If, when of age, every man in the realm
  Had a voice like old LAIS,[1] and chose to make use of it!
No—never was known in this riotous sphere
Such a breach of the peace as their singing, my dear.
So bad too, you'd swear that the God of both arts,
  Of Music and Physic, had taken a frolic
For setting a loud fit of asthma in parts,
  And composing a fine rumbling bass to a cholic!

Where should I start with the endless pleasures
Of this paradise of hat makers, monkeys, and sights—
This lovely busy place, where nothing is happening
But dressing up and dining, dancing and performing?
First on the list, the Opera—oh my ears!
  Brother BOBBY'S comment the other night was spot on:—
"This has to be the music," he said, "of the spears,
  Because I swear every note goes right through one!"
Pa says (and you know, darling, his Book aims to prove
That it was the Jacobins who caused all this trouble)
That this obsession with shouting has come in recently,
Since the crowds all tried to get a voice in the government.—
What a terrifying thought, to overwhelm one's mind!
  What a chorus, dear DOLLY, would soon emerge from it,
If, once they reach adulthood, every man in the land
  Had a voice like old LAIS,[1] and decided to use it!
No—nothing in this chaotic world
Has caused such a disturbance as their singing, my dear.
So bad that you’d think the God of both arts,
  Of Music and Medicine, had a laugh
By giving a loud case of asthma to parts,
  And composing a fine rumbling bass to a colic!

But, the dancing—ah parlez-moi, DOLLY, de ca
There, indeed, is a treat that charms all but Papa.
Such beauty—such grace—oh ye sylphs of romance!
  Fly, fly to TITANIA, and ask her if she has
One light-footed nymph in her train, that can dance
  Like divine BIGOTTINI and sweet FANNY BIAS!
FANNY BIAS in FLORA—dear creature!—you'd swear,
  When her delicate feet in the dance twinkle round,
That her steps are of light, that her home is the air,
  And she only par complaisance touches the ground.
And when BIGOTTINI in PSYCHE dishevels
  Her black flowing hair, and by daemons is driven,
Oh! who does not envy those rude little devils,
  That hold her and hug her, and keep her from heaven?
Then, the music—so softly its cadences die,
So divinely—oh, DOLLY! between you and I,
It's as well for my peace that there's nobody nigh
To make love to me then—you've a soul, and can judge
What a crisis 'twould be for your friend BIDDY FUDGE!
  The next place (which BOBBY has near lost his heart in)
They call it the Play-house—I think—of St. Martin;[2]
Quite charming—and very religious—what folly
To say that the French are not pious, dear DOLLY,
Where here one beholds, so correctly and rightly,
The Testament turned into melodrames nightly;[3]
And doubtless so fond they're of scriptural facts,
They will soon get the Pentateuch up in five acts.
Here DANIEL, in pantomime,[4] bids bold defiance
To NEBUCHADNEZZAR and all his stuft lions,
While pretty young Israelites dance round the Prophet,
In very thin clothing, and but little of it;—
Here BEGRAND,[5] who shines in this scriptural path,
  As the lovely SUSANNA, without even a relic
Of drapery round her, comes out of the bath
  In a manner that, BOB says, is quite Eve-angelic!
But in short, dear, 'twould take me a month to recite
All the exquisite places we're at, day and night;
And, besides, ere I finish, I think you'll be glad
Just to hear one delightful adventure I've had.
Last night, at the Beaujon, a place where—I doubt
If its charms I can paint—there are cars, that set out
From a lighted pavilion, high up in the air,
And rattle you down, DOLL—you hardly know where.
These vehicles, mind me, in which you go thro'
This delightfully dangerous journey, hold two,
Some cavalier asks, with humility, whether
  You'll venture down with him—you smile—'tis a match;
In an instant you're seated, and down both together
  Go thundering, as if you went post to old scratch![6]
Well, it was but last night, as I stood and remarkt
On the looks and odd ways of the girls who embarkt,
The impatience of some for the perilous flight,
The forced giggle of others, 'twixt pleasure and fright,—
That, there came up—imagine, dear DOLL, if you can—
A fine sallow, sublime, sort of Werterfaced man,
With mustachios that gave (what we read of so oft)
The dear Corsair expression, half savage, half soft,
As Hyenas in love may be fancied to look, or
A something between ABELARD and old BLUCHER!
Up he came, DOLL, to me, and uncovering his head,
(Rather bald, but so warlike!) in bad English said,
"Ah! my dear—if Ma'mselle vil be so very good—
Just for von littel course"—tho' I scarce understood
What he wisht me to do, I said, thank him, I would.
Off we set—and, tho' 'faith, dear, I hardly knew whether
  My head or my heels were the uppermost then,
For 'twas like heaven and earth, DOLLY, coming together,—
  Yet, spite of the danger, we dared it again.
And oh! as I gazed on the features and air
  Of the man, who for me all this peril defied,
I could fancy almost he and I were a pair
  Of unhappy young lovers, who thus, side by side,
Were taking, instead of rope, pistol, or dagger, a
Desperate dash down the falls of Niagara!

But the dancing—oh tell me, DOLLY, about it
There, indeed, is something that captivates everyone except Papa.
Such beauty—such grace—oh ye spirits of romance!
  Fly, fly to TITANIA, and ask her if she has
One light-footed nymph in her group, who can dance
  Like divine BIGOTTINI and sweet FANNY BIAS!
FANNY BIAS in FLORA—dear creature!—you'd swear,
  When her delicate feet sparkle in the dance,
That her steps are made of light, that she lives in the air,
  And she only out of politeness touches the ground.
And when BIGOTTINI in PSYCHE lets down
  Her flowing black hair, and is driven by spirits,
Oh! who doesn’t envy those mischievous little devils,
  That hold her and embrace her, keeping her from heaven?
Then, the music—so softly its melodies fade,
So divinely—oh, DOLLY! between you and me,
It's for my peace of mind that no one is around
To make love to me then—you've got a heart, and can tell
What a crisis it would be for your friend BIDDY FUDGE!
  The next place (which BOBBY has nearly fallen for)
They call it the Playhouse—I think—of St. Martin;[2]
Quite charming—and very religious—what nonsense
To say that the French are not pious, dear DOLLY,
Where one sees, so accurately and rightly,
The Testament turned into melodramas nightly;[3]
And surely they love scriptural stories so much,
They'll soon adapt the Pentateuch into five acts.
Here DANIEL, in pantomime,[4] boldly defies
NEBUCHADNEZZAR and all his stuffed lions,
While pretty young Israelites dance around the Prophet,
In very light clothing, and barely any at all;—
Here BEGRAND,[5] who shines in this scriptural role,
  As the lovely SUSANNA, with no drapery
  Around her, emerges from the bath
  In a manner that, BOB says, is quite Eve-angelic!
But to sum it up, dear, it would take me a month to recount
All the delightful places we're visiting, day and night;
And, besides, before I finish, I think you'll be glad
Just to hear one wonderful adventure I've had.
Last night, at the Beaujon, a place where—I'm not sure
If I can describe its charms—there are cars that set off
From a lighted pavilion, high up in the air,
And rattle you down, DOLL—you hardly know where.
These vehicles, mind you, which take you through
This delightfully thrilling journey, hold two,
Some gentleman humbly asks if
  You'll dare to go with him—you smile—it's a match;
In an instant you're seated, and down you both go
  Thundering, as if you were racing to the devil![6]
Well, it was just last night, as I stood and observed
The faces and odd behaviors of the girls who boarded,
The eagerness of some for the thrilling ride,
The forced laughter of others, caught between pleasure and fright,—
That, imagine this, dear DOLL, if you can—
A fine sallow, sublime, sort of Werter-faced man,
With mustachios that gave (what we read of so often)
The charming Corsair vibe, half savage, half soft,
Like hyenas in love might be imagined to look, or
Something between ABELARD and old BLUCHER!
Up he came, DOLL, to me, and lifting his hat,
(Rather bald, but so warlike!) in poor English said,
"Ah! my dear—if Ma'mselle would be so very kind—
Just for one little course"—though I barely understood
What he wanted me to do, I said, thanks, I would.
Off we went—and, though honestly, dear, I hardly knew whether
  My head or my feet were on top then,
For it felt like heaven and earth colliding,—
  Yet, despite the risk, we dared to do it again.
And oh! as I looked at the features and presence
  Of the man who risked all this danger for me,
I could almost imagine he and I were a pair
  Of unfortunate young lovers, who thus, side by side,
Were taking, instead of rope, pistol, or dagger, a
Desperate plunge down the falls of Niagara!

This achieved, thro' the gardens we sauntered about,
  Saw the fire-works, exclaimed "magnifique!" at each cracker,
And, when 'twas all o'er, the dear man saw us out
  With the air I will say, of a Prince, to our fiacre.

This done, we strolled through the gardens,
  Watched the fireworks, and exclaimed "magnifique!" at every explosion,
And when it was all over, the dear man saw us out
  With the air I will say, of a Prince, to our fiacre.

Now, hear me—this Stranger,—it may be mere folly—
But who do you think we all think it is, DOLLY?
Why, bless you, no less than the great King of Prussia,
Who's here now incog.[7]—he, who made so much fuss, you
Remember, in London, with BLUCHER and PLATOF,
When SAL was near kissing old BLUCHER'S cravat off!
Pa says he's come here to look after his money,
(Not taking things now as he used under BONEY,)
Which suits with our friend, for BOB saw him, he swore,
Looking sharp to the silver received at the door.
Besides, too, they say that his grief for his Queen
(Which was plain in this sweet fellow's face to be seen)
Requires such a stimulant dose as this car is,
Used three times a day with young ladies in Paris.
Some Doctor, indeed, has declared that such grief
  Should—unless 'twould to utter despairing its folly push—
Fly to the Beaujon, and there seek relief
  By rattling, as BOB says, "like shot thro' a holly-bush."

Now, listen to me—this Stranger—it might be just silly—
But who do you think we all believe it is, DOLLY?
Why, bless you, none other than the great King of Prussia,
Who's here now incognito—he, who created such a stir, you
Remember, in London, with BLUCHER and PLATOF,
When SAL was almost kissing old BLUCHER'S cravat off!
Dad says he's come here to keep an eye on his money,
(Not taking things now like he did under BONEY,)
Which fits with our friend, because BOB swears he saw him,
Keeping a close watch on the silver received at the door.
Besides, they say that his sadness for his Queen
(Which was obvious on this sweet guy's face to be seen)
Needs such a pick-me-up as this drink is,
Taken three times a day with young ladies in Paris.
Some Doctor, in fact, has declared that such sorrow
  Should—unless it pushes him to utter despair—
Go to the Beaujon, and there seek relief
  By rattling, as BOB says, "like shot through a holly-bush."

I must now bid adieu;—only think, DOLLY, think
If this should be the King—I have scarce slept a wink
With imagining how it will sound in the papers,
  And how all the Misses my good luck will grudge,
When they read that Count RUPPIN, to drive away vapors,
  Has gone down the Beaujon with Miss BIDDY FUDGE.

I have to say goodbye now; just imagine, DOLLY, think
If this could be the King—I haven't slept at all
Worrying about how it will read in the papers,
  And how all the ladies will be jealous of my good luck,
When they see that Count RUPPIN, to clear his head,
  Has gone down to the Beaujon with Miss BIDDY FUDGE.

Nota Bene.—Papa's almost certain 'tis he—
For he knows the Legitimate cut and could see,
In the way he went poising and managed to tower
So erect in the car, the true Balance of Power.

Note Well.—Dad's almost sure it’s him—
Because he knows the proper style and can see,
In the way he balanced himself and managed to stand
So tall in the car, the true Balance of Power.

[1] The oldest, most celebrated, and most noisy of the singers at the French Opera.

[1] The oldest, most famous, and loudest of the performers at the French Opera.

[2] The Théâtre de la Porte St. Martin which was built when the Opera House in the Palais Royal was burned down, in 1781.

[2] The Théâtre de la Porte St. Martin was built after the Opera House in the Palais Royal burned down in 1781.

[3] "The Old Testament," says the theatrical Critic in the Gazette de France, "is a mine of gold for the managers of our small play-houses. A multitude crowd round the Théâtre de la Gaieté every evening to see the Passage of the Red Sea."

[3] "The Old Testament," says the theater critic in the Gazette de France, "is a treasure trove for the owners of our small theaters. A large audience gathers at the Théâtre de la Gaieté every evening to watch the Crossing of the Red Sea."

[4] A piece very popular last year, called "Daniel, ou La Fosse aux Lions."

[4] A piece that was very popular last year, called "Daniel, or The Lion's Den."

[5] Madame Bégrand, a finely formed woman, who acts in "Susanna and the Elders,"—"L'Amour et la Folie." etc.

[5] Madame Bégrand, a well-shaped woman, who performs in "Susanna and the Elders,"—"L'Amour et la Folie." etc.

[6] According to Dr. Cotterel the cars go at the rate of forty-eight miles an hour.

[6] Dr. Cotterel says the cars go at a speed of forty-eight miles per hour.

[7] His Majesty, who was at Paris under the travelling name of Count Ruppin, is known to have gone down the Beaujon very frequently.

[7] His Majesty, who was in Paris using the alias Count Ruppin, is known to have frequented the Beaujon quite often.

LETTER VI.

FROM PHIL. FUDGE, ESQ., TO HIS BROTHER TIM FUDGE, ESQ., BARRISTER AT LAW.

Yours of the 12th received, just now—
  Thanks, for the hint, my trusty brother!
'Tis truly pleasing to see how
  We, FUDGES, stand by one another.
But never fear—I know my chap,
And he knows me too—verbum sap,
My Lord and I are kindred spirits,
Like in our ways as two young ferrets;
Both fashioned, as that supple race is,
To twist into all sorts of places;—
Creatures lengthy, lean and hungering,
Fond of blood and burrow-mongering.

I just got your message from the 12th—
  Thanks for the tip, my reliable brother!
It’s really nice to see how
  We, FUDGES, support each other.
But don't worry—I know my guy,
And he knows me too—a word to the wise,
My Lord and I are like two peas in a pod,
Similar in our ways like two young ferrets;
Both built, like that agile breed, to
Squeeze into all kinds of places;—
Long, lean creatures always on the hunt,
Fond of blood and burrow-sniffing.

As to my Book in 91,
  Called "Down with Kings, or, Who'd have thought it?"
Bless you! the Book's long dead and gone,—
  Not even the Attorney-General bought it.
And tho' some few seditious tricks
I played in '95 and '6,
As you remind me in your letter,
His Lordship likes me all the better;—
We proselytes, that come with news full,
Are, as he says, so vastly useful!

As for my book from '91,
  Titled "Down with Kings, or, Who'd Have Thought It?"
Well, the book is completely forgotten,—
  Not even the Attorney-General bought a copy.
And although I tried a few rebellious tricks
In '95 and '96,
As you pointed out in your letter,
His Lordship thinks even more highly of me;—
We converts, who come with all the news,
Are, as he puts it, incredibly useful!

REYNOLDS and I—(you know TOM REYNOLDS—
  Drinks his claret, keeps his chaise—
Lucky the dog that first unkennels
  Traitors and Luddites now-a-days;
Or who can help to bag a few,
When SIDMOUTH wants a death, or two;)
REYNOLDS and I and some few more,
  All men like us of information,
Friends whom his Lordship keeps in store,
  As under-saviors of the nation[1]—
Have, formed a Club this season, where
His Lordship sometimes takes the chair,
And gives us many a bright oration
In praise of our sublime vocation;
Tracing it up to great King MIDAS,
Who, tho' in fable typified as
A royal Ass, by grace, divine
And right of ears, most asinine,
Was yet no more, in fact historical,
  Than an exceeding well-bred tyrant;
And these, his ears, but allegorical,
  Meaning Informers, kept at high rent—
Gem'men, who touched the Treasury glisteners,
Like us, for being trusty listeners;
And picking up each tale and fragment,
For royal MIDAS'S Green Bag meant.
"And wherefore," said this best of Peers,
"Should not the REGENT too have ears,
"To reach as far, as long and wide as
"Those of his model, good King MIDAS?"
This speech was thought extremely good,
And (rare for him) was understood—
Instant we drank "The REGENT'S Ears,"
With three times three illustrious cheers,
  Which made the room resound like thunder—
"The REGENT'S Ears, and may he ne'er
"From foolish shame, like MIDAS, wear
  "Old paltry wigs to keep them[2] under!"
This touch at our old friends, the Whigs,
Made us as merry all as grigs.
In short (I'll thank you not to mention
  These things again), we get on gayly;
And thanks to pension and Suspension,
  Our little Club increases daily.
CASTLES, and OLIVER, and such,
Who dont as yet full salary touch,
Nor keep their chaise and pair, nor buy
Houses and lands, like TOM and I,
Of course dont rank with us salvators,[3]
But merely serve the Club as waiters,
Like Knights, too, we've our collar days,
(For us, I own, an awkward phrase,)
When, in our new costume adorned,—
The REGENT'S buff-and-blue coats turned
We have the honor to give dinners
  To the chief Rats in upper stations:
Your WEMYS, VAUGHANS,—half-fledged sinners,
  Who shame us by their imitations;
Who turn, 'tis true—but what of that?
Give me the useful peaching Rat;
Not things as mute as Punch, when bought,
Whose wooden heads are all they've brought;
Who, false enough to shirk their friends,
  But too faint-hearted to betray,
Are, after all their twists and bends,
  But souls in Limbo, damned half way.
No, no, we nobler vermin are
A genus useful as we're rare;
Midst all the things miraculous
  Of which your natural histories brag,
The rarest must be Rats like us,
  Who let the cat out of the bag.
Yet still these Tyros in the cause
Deserve, I own, no small applause;
And they're by us received and treated
With all due honors—only seated
In the inverse scale of their reward,
The merely promised next my Lord;
Small pensions then, and so on, down,
  Rat after rat, they graduate
Thro' job, red ribbon and silk gown,
  To Chancellorship and Marquisate.
This serves to nurse the ratting spirit;
The less the bribe the more the merit.

REYNOLDS and I—(you know TOM REYNOLDS—
Drinks his claret, has his carriage—
Lucky the dog that first uncovers
Traitors and Luddites these days;
Or who can help to bag a few,
When SIDMOUTH wants a death or two;)
REYNOLDS and I and a few others,
All men like us of information,
Friends whom his Lordship keeps on hand,
As under-saviors of the nation[1]—
Have formed a club this season, where
His Lordship sometimes takes the chair,
And gives us many a brilliant speech
In praise of our noble mission;
Tracing it back to great King MIDAS,
Who, although depicted in tales as
A royal Ass, by divine grace
And rights of ears, most asinine,
Was yet no more, in actual history,
Than an exceptionally well-bred tyrant;
And these, his ears, but allegorical,
Meaning Informers, charged high rents—
Gentlemen, who touched the Treasury glitters,
Like us, for being trusty listeners;
And picking up each story and fragment,
For royal MIDAS’S Green Bag meant.
"And why," said this best of Peers,
"Shouldn’t the REGENT also have ears,
"To reach as far, as long and wide as
"Those of his model, good King MIDAS?"
This speech was thought extremely good,
And (rare for him) was understood—
Instantly we toasted "The REGENT'S Ears,"
With three cheers that echoed like thunder—
"The REGENT'S Ears, and may he never
"From foolish shame, like MIDAS, wear
"Old paltry wigs to keep them[2] hidden!"
This jab at our old friends, the Whigs,
Made us as merry as can be.
In short (don’t mention
These things again), we’re doing well;
And thanks to pensions and suspensions,
Our little club grows daily.
CASTLES, OLIVER, and others,
Who don’t yet get full salaries,
Nor keep their carriages, nor buy
Houses and lands, like TOM and I,
Of course don’t rank with us salvators,[3]
But merely serve the club as waiters,
Like Knights, too, we have our collar days,
(For us, I admit, an awkward phrase,)
When, in our new outfits adorned,—
The REGENT'S buff-and-blue coats turned
We have the honor to host dinners
To the top Rats in upper circles:
Your WEMYS, VAUGHANS,—half-baked sinners,
Who embarrass us with their imitations;
Who turn, it's true—but what of that?
Give me the useful peaching Rat;
Not things as mute as Punch, when bought,
Whose wooden heads are all they’ve got;
Who, false enough to abandon their friends,
But too chicken to betray,
Are, after all their twists and bends,
Just souls in Limbo, halfway damned.
No, no, we’re nobler vermin
A genus as useful as we are rare;
Amid all the miraculous things
Of which your natural histories boast,
The rarest must be Rats like us,
Who let the cat out of the bag.
Yet still these novices in the cause
Deserve, I admit, some applause;
And they’re treated by us,
With all due honors—only seated
In the inverse scale of their reward,
The merely promised next to my Lord;
Small pensions then, and so on, down,
Rat after rat, they climb
Through jobs, red ribbons, and silk gowns,
To Chancellorship and Marquisate.
This serves to nurture the ratting spirit;
The less the bribe the more the merit.

Our music's good, you may be sure;
My Lord, you know, 's an amateur[4]—
Takes every part with perfect ease,
  Tho' to the Base by nature suited;
And, formed for all, as best may please,
For whips and bolts, or chords and keys,
Turns from his victims to his glees,
  And has them both well executed.[5]
HERTFORD, who, tho' no Rat himself,
  Delights in all such liberal arts,
Drinks largely to the House of Guelph,
  And superintends the Corni parts.
While CANNING, who'd be first by choice,
Consents to take an under voice;
And GRAVES,[6] who well that signal knows,
Watches the Volti Subitos.[7]

Our music is great, just so you know;
My Lord, you know, is an amateur[4]—
Takes every role with perfect ease,
  Though he’s really suited for the bass;
And, made for all, as best suits each,
For whips and bolts, or chords and keys,
Turns from his victims to his tunes,
  And has them both well executed.[5]
HERTFORD, who, although no rat himself,
  Loves all such creative arts,
Drinks a lot to the House of Guelph,
  And oversees the Corni parts.
While CANNING, who would choose to be first,
Agrees to take a under voice;
And GRAVES,[6] who knows that signal well,
Watches the Volti Subitos.[7]

In short, as I've already hinted,
  We take of late prodigiously;
But as our Club is somewhat stinted
  For Gentlemen, like TOM and me,
We'll take it kind if you'll provide
A few Squireens[8] from t'other side;—
Some of those loyal, cunning elves
  (We often tell the tale with laughter),
Who used to hide the pikes themselves,
  Then hang the fools who found them after.
I doubt not you could find us, too,
Some Orange Parsons that might do:
Among the rest, we've heard of one,
The Reverend—something—HAMILTON,
Who stuft a figure of himself
  (Delicious thought!) and had it shot at,
To bring some Papists to the shelf,
  That couldn't otherwise be got at—
If he'll but join the Association,
We'll vote him in by acclamation.

In short, as I've already mentioned,
  We've been quite extravagant lately;
But since our Club is a bit restricted
  For Gentlemen, like TOM and me,
We'd appreciate it if you could provide
A few Squireens[8] from the other side;—
Some of those loyal, clever little beings
  (We often tell the story with laughter),
Who used to hide the weapons themselves,
  Then hang the fools who found them later.
I have no doubt you could find us, too,
Some Orange Parsons that might fit:
Among the others, we've heard of one,
The Reverend—something—HAMILTON,
Who stuffed a figure of himself
  (What a delightful idea!) and had it shot at,
To scare some Papists into line,
  That couldn't be persuaded otherwise—
If he will just join the Association,
We'll vote him in with enthusiasm.

And now, my brother, guide and friend,
This somewhat tedious scrawl must end.
I've gone into this long detail,
  Because I saw your nerves were shaken
With anxious fears lest I should fail
  In this new, loyal, course I've taken.
But, bless your heart! you need not doubt—
We FUDGES know what we're about.
Look round and say if you can see
A much more thriving family.
There's JACK, the Doctor—night and day
  Hundreds of patients so besiege him,
You'd swear that all the rich and gay
  Fell sick on purpose to oblige him.
And while they think, the precious ninnies,
  He's counting o'er their pulse so steady,
The rogue but counts how many guineas
  He's fobbed for that day's work already.
I'll ne'er forget the old maid's alarm,
  When, feeling thus Miss Sukey Flirt, he
Said, as he dropt her shrivelled arm,
  "Damned bad this morning—only thirty!"

And now, my brother, mentor, and friend,
This somewhat tedious note has to wrap up.
I've gone into this long explanation,
  Because I noticed you were a bit on edge
With worries that I might fail
  In this new, loyal, path I've chosen.
But don’t worry! You need not be anxious—
We FUDGES know what we're doing.
Look around and tell me if you can see
A more successful family.
There's JACK, the Doctor—night and day
  Hundreds of patients swarm him,
You'd think all the rich and fashionable
  Fell ill on purpose to accommodate him.
And while they think, the silly fools,
  He's steadily checking their pulse,
The trickster is really counting how many guineas
  He's pocketed for that day's work already.
I'll never forget the old maid's shock,
  When, feeling Miss Sukey Flirt’s wrist, he
Said, as he let go her withered arm,
  "Terrible this morning—only thirty!"

Your dowagers, too, every one,
  So generous are, when they call him in,
That he might now retire upon
  The rheumatisms of three old women.
Then whatsoe'er your ailments are,
  He can so learnedly explain ye'em—
Your cold of course is a catarrh,
  Your headache is a hemi-cranium:—
His skill too in young ladies' lungs,
  The grace with which, most mild of men,
He begs them to put out their tongues.
  Then bids them—put them in again;
In short, there's nothing now like JACK!—
  Take all your doctors great and small,
Of present times and ages back,
  Dear Doctor FUDGE is worth them all.

Your elderly ladies, every single one,
  Are so generous when they invite him in,
That he could easily retire on
  The aches and pains of three old women.
Then whatever your issues may be,
  He can explain them all so expertly—
Your cold is obviously a catarrh,
  Your headache is a hemi-cranium:—
His talent with young ladies' lungs,
  The charm with which, most gentle of men,
He asks them to stick out their tongues.
  Then tells them—to put them back in;
In short, there’s no one quite like JACK!—
  Take all your doctors, big and small,
From present times and ages past,
  Dear Doctor FUDGE is worth them all.

So much for physic—then, in law too,
  Counsellor TIM, to thee we bow;
Not one of us gives more éclat to
  The immortal name of FUDGE than thou.
Not to expatiate on the art
With which you played the patriot's part,
Till something good and snug should offer;—
  Like one, who, by the way he acts
The enlightening part of candle-snuffer,
  The manager's keen eye attracts,
And is promoted thence by him
To strut in robes, like thee, my TIM!—
Who shall describe thy powers of face,
Thy well-fed zeal in every case,
Or wrong or right—but ten times warmer
(As suits thy calling) in the former—
Thy glorious, lawyer-like delight
In puzzling all that's clear and right,
Which, tho' conspicuous in thy youth,
  Improves so with a wig and band on,
That all thy pride's to waylay Truth,
  And leave her not a leg to stand on.
Thy patent prime morality,—
  Thy cases cited from the Bible—
Thy candor when it falls to thee
  To help in trouncing for a libel;—
"God knows, I, from my soul, profess
  "To hate all bigots and be-nighters!
"God knows, I love, to even excess,
"The sacred Freedom of the Press,
  "My only aim's to—crush the writers."
These are the virtues, TIM, that draw
  The briefs into thy bag so fast;
And these, oh TIM—if Law be Law—
  Will raise thee to the Bench at last.

So much for physics—then, in law too,
  Counselor TIM, we bow to you;
None of us brings more fame to
  The legendary name of FUDGE than you.
Not to go on about the skill
With which you played the patriot's role,
Until something good and comfy came along;—
  Like someone who, by their actions,
The illuminating part of the candle-snuffer,
  Catches the manager's sharp eye,
And is promoted by him
To strut in robes, like you, my TIM!—
Who can describe your clever expressions,
Your well-fed enthusiasm in every case,
Whether wrong or right—but ten times hotter
(As fits your profession) in the former—
Your glorious, lawyer-like joy
In confusing all that's clear and right,
Which, though obvious in your youth,
  Improves with a wig and bands on,
That all your pride's in tricking Truth,
  And leaving her with no ground to stand on.
Your certified prime morality,—
  Your cases quoted from the Bible—
Your honesty when it falls to you
  To help in going after a libel;—
"God knows, I truly profess
  "To despise all bigots and night owls!
"God knows, I even love, to excess,
"The sacred Freedom of the Press,
  "My only goal is to—crush the writers."
These are the virtues, TIM, that attract
  The briefs into your bag so fast;
And these, oh TIM—if Law is Law—
  Will elevate you to the Bench at last.

I blush to see this letter's length—
  But 'twas my wish to prove to thee
How full of hope, and wealth, and strength,
  Are all our precious family.
And, should affairs go on as pleasant
As, thank the Fates, they do at present—
Should we but still enjoy the sway
Of SIDMOUTH and of CASTLEREAGH,
I hope, ere long, to see the day
When England's wisest statesmen, judges,
Lawyers, peers, will all be—FUDGES!

I feel embarrassed by how long this letter is—
  But I wanted to show you
How full of hope, wealth, and strength
  Our precious family is.
And if things keep going as well
As they thankfully are right now—
If we can still enjoy the influence
Of SIDMOUTH and CASTLEREAGH,
I hope to see the day soon
When England's smartest statesmen, judges,
Lawyers, and peers will all be—FUDGES!

Good-by—my paper's out so nearly,
I've room only for
  Yours sincerely.

Goodbye—my paper's almost full,
I only have space for
  Yours sincerely.

[1] Lord C.'s tribute to the character of his friend, Mr. Reynolds, will long be remembered with equal credit to both.

[1] Lord C.'s tribute to his friend Mr. Reynolds will be remembered for a long time, reflecting well on both of them.

[2] It was not under wigs, but tiaras, that King Midas endeavored to conceal these appendages. The Noble Giver of the toast, however, had evidently, with his usual clearness, confounded King Midas, Mr. Liston, and the Prince Regent together.

[2] It wasn't under wigs, but tiaras, that King Midas tried to hide these extra features. However, the Noble Giver of the toast clearly mixed up King Midas, Mr. Liston, and the Prince Regent as usual.

[3] Mr. Fudge and his friends ought to go by this name—as the man who, some years since, saved the late Right Hon. George Rose from drowning, was ever after called Salvator Rosa.

[3] Mr. Fudge and his friends should go by this name—just like the man who, years ago, saved the late Right Hon. George Rose from drowning, was forever called Salvator Rosa.

[4] His Lordship, during one of the busiest periods of his Ministerial career, took lessons three times a week from a celebrated music-master, in glee-singing.

[4] His Lordship, during one of the busiest times in his political career, took lessons three times a week from a renowned music teacher in glee singing.

[5] How amply these two propensities of the Noble Lord would have been gratified among that ancient people of Etruria, who, as Aristotle tells us, used to whip their slaves once a year to the sound of flutes!

[5] How much these two tendencies of the Noble Lord would have been satisfied among that ancient people of Etruria, who, as Aristotle tells us, used to whip their slaves once a year to the sound of flutes!

[6] The rapidity of this Noble Lord's transformation, at the same instant, into a Lord of the Bed-chamber and an opponent of the Catholic Claims, was truly miraculous.

[6] The speed of this noble lord's transformation, at the same moment, into a Lord of the Bedchamber and a critic of the Catholic Claims, was truly remarkable.

[7] Turn instantly—a frequent direction in music-books.

[7] Turn instantly—a common instruction in music books.

[8] The Irish diminutive of Squire.

The Irish version of Squire.

LETTER VII.

FROM PHELIM CONNOR TO—.

Before we sketch the Present—let us cast
A few, short, rapid glances to the Past.

Before we outline the Present—let's take
A few brief, quick looks at the Past.

When he, who had defied all Europe's strength,
Beneath his own weak rashness sunk at length;—
When, loosed as if by magic from a chain
That seemed like Fate's the world was free again,
And Europe saw, rejoicing in the sight,
The cause of Kings, for once, the cause of Right;—
Then was, indeed, an hour of joy to those
Who sighed for justice—liberty—repose,
And hoped the fall of one great vulture's nest
Would ring its warning round, and scare the rest.
All then was bright with promise;—Kings began
To own a sympathy with suffering Man,
And man was grateful; Patriots of the South
Caught wisdom from a Cossack Emperor's mouth,
And heard, like accents thawed in Northern air,
Unwonted words of freedom burst forth there!

When he, who had defied all of Europe’s power,
Finally fell because of his own foolishness;—
When, released as if by magic from a chain
That felt like Fate, the world was free once more,
And Europe looked on, celebrating the sight,
The cause of Kings, for once, the cause of what’s right;—
That was truly a moment of joy for those
Who longed for justice—freedom—peace,
And hoped that the fall of one great vulture’s nest
Would send out a warning and scare the rest.
Everything felt bright with promise;—Kings began
To show sympathy for suffering humanity,
And people were thankful; Patriots from the South
Gained wisdom from a Cossack Emperor’s words,
And heard, like sounds melting in northern air,
Unexpected words of freedom burst forth there!

Who did not hope, in that triumphant time,
When monarchs, after years of spoil and crime,
Met round the shrine of Peace, and Heaven lookt on;—
Who did not hope the lust of spoil was gone;
That that rapacious spirit, which had played
The game of Pilnitz o'er so oft, was laid;
And Europe's Rulers, conscious of the past,
Would blush and deviate into right at last?
But no—the hearts, that nurst a hope so fair,
Had yet to learn what men on thrones can dare;
Had yet to know, of all earth's ravening things,
The only quite untameable are Kings!
Scarce had they met when, to its nature true,
The instinct of their race broke out anew;
Promises, treaties, charters, all were vain,
And "Rapine! rapine!" was the cry again.
How quick they carved their victims, and how well,
Let Saxony, let injured Genoa tell;-
Let all the human stock that, day by day,
Was, at that Royal slave-mart, truckt away,—
The million souls that, in the face of heaven,
Were split to fractions, bartered, sold or given
To swell some despot Power, too huge before,
And weigh down Europe with one Mammoth more.
How safe the faith of Kings let France decide;—
Her charter broken, ere its ink had dried;—
Her Press enthralled—her Reason mockt again
With all the monkery it had spurned in vain;
Her crown disgraced by one, who dared to own
He thankt not France but England for his throne;
Her triumphs cast into the shade by those,
Who had grown old among her bitterest foes,
And now returned, beneath her conqueror's shields,
Unblushing slaves! to claim her heroes' fields;
To tread down every trophy of her fame,
And curse that glory which to them was shame!—
Let these—let all the damning deeds, that then
Were dared thro' Europe, cry aloud to men,
With voice like that of crashing ice that rings
Round Alpine huts, the perfidy of Kings;
And tell the world, when hawks shall harmless bear
The shrinking dove, when wolves shall learn to spare
The helpless victim for whose blood they lusted,
Then and then only monarchs may be trusted.

Who didn't hope, in that victorious time,
When kings, after years of plunder and crime,
Gathered around the shrine of Peace, with Heaven watching;—
Who didn’t think the greed for plunder was gone;
That the greedy spirit, which had played
The game of Pilnitz so many times, was put to rest;
And Europe's leaders, aware of their past,
Would blush and finally do what’s right?
But no—the hearts that nurtured such a bright hope,
Had yet to learn what those on thrones can dare;
Had yet to know, of all the world’s ravenous things,
The only completely untameable are Kings!
Hardly had they gathered when, true to their nature,
The instincts of their kind broke out once more;
Promises, treaties, charters, all were worthless,
And "Plunder! plunder!" was the cry again.
How quickly they carved up their victims, and how well,
Let Saxony, let wronged Genoa tell;-
Let all the human lives that, day by day,
Were traded away at that royal slave market,—
The millions who, in the sight of Heaven,
Were torn apart, bartered, sold, or given
To increase some tyrant's power, already too big,
And burden Europe with one more monstrous weight.
How reliable the faith of kings let France determine;—
Her charter broken before its ink was dry;—
Her press enslaved—her reason mocked again
With all the hypocrisy she had rejected in vain;
Her crown dishonored by one who dared to admit
He didn’t thank France but England for his throne;
Her victories overshadowed by those,
Who had grown old among her fiercest enemies,
And now returned, under her conqueror's shields,
Unashamed slaves! to claim her heroes’ lands;
To trample on every symbol of her glory,
And curse the fame that was to them a disgrace!—
Let these—let all the damning acts, that then
Were committed throughout Europe, cry out to people,
With a voice like the sound of crashing ice that rings
Around Alpine huts, the treachery of Kings;
And tell the world, when hawks dare not touch
The shrinking dove, when wolves learn to spare
The helpless victim for whose blood they craved,
Then, and only then, can monarchs be trusted.

It could not last—these horrors could not last—
France would herself have risen in might to cast
The insulters off—and oh! that then as now,
Chained to some distant islet's rocky brow,
NAPOLEON ne'er had come to force, to blight,
Ere half matured, a cause so proudly bright;—
To palsy patriot arts with doubt and shame,
And write on Freedom's flag a despot's name;—
To rush into the list, unaskt, alone,
And make the stake of all the game of one!
Then would the world have seen again what power
A people can put forth in Freedom's hour;
Then would the fire of France once more have blazed;—
For every single sword, reluctant raised
In the stale cause of an oppressive throne,
Millions would then have leaped forth in her own;
And never, never had the unholy stain
Of Bourbon feet disgraced her shores again.

It couldn't go on—these horrors could not go on—
France would have risen up in strength to throw
Off the people who insulted her—and oh! that then as now,
Chained to some distant rocky island's peak,
NAPOLEON never would have come to impose and ruin,
Before a cause so proudly bright was half-developed;—
To paralyze patriotic efforts with doubt and shame,
And write on Freedom's banner the name of a tyrant;—
To rush into the scene, uninvited, alone,
And make the stakes of everything the game of one!
Then the world would have seen again the strength
A people can show in Freedom's moment;
Then the fire of France would have blazed once more;—
For every single sword, reluctantly lifted
In the tired cause of an oppressive crown,
Millions would have then surged forth for her own;
And never, never would the unholy stain
Of Bourbon feet have disgraced her shores again.

But fate decreed not so—the Imperial Bird,
That, in his neighboring cage, unfeared, unstirred,
Had seemed to sleep with head beneath his wing,
Yet watched the moment for a daring spring;—
Well might he watch, when deeds were done, that made
His own transgressions whiten in their shade;
Well might he hope a world thus trampled o'er
By clumsy tyrants would be his once more:—
Forth from his cage the eagle burst; to light,
From steeple on to steeple[1] winged his flight,
With calm and easy grandeur, to that throne
From which a Royal craven just had flown;
And resting there, as in his eyry, furled
Those wings, whose very rustling shook the world!

But fate had other plans—the Imperial Bird,
Who, in his nearby cage, unscared, unmoved,
Had seemed to doze with his head tucked away,
Yet waited for just the right moment to leap;—
No wonder he watched, when actions were taken that made
His own wrongs look pale in comparison;
No wonder he hoped a world so trampled
By clumsy tyrants would belong to him again:—
Out of his cage the eagle sprang; to the sky,
From steeple to steeple[1] he soared,
With smooth, confident elegance, to that throne
From which a cowardly king had just fled;
And settling there, as in his nest, he folded
Those wings, whose slightest flutter could shake the world!

  What was your fury then, ye crowned array,
Whose feast of spoil, whose plundering holiday
Was thus broke up, in all its greedy mirth,
By one bold chieftain's stamp on Gallic earth!
Fierce was the cry, and fulminant the ban,—
"Assassinate, who will—enchain, who can,
"The vile, the faithless, outlawed, lowborn man!"
"Faithless!"—and this from you—from you, forsooth,
Ye pious Kings, pure paragons of truth,
Whose honesty all knew, for all had tried;
Whose true Swiss zeal had served on every side;
Whose fame for breaking faith so long was known,
Well might ye claim the craft as all your own,
And lash your lordly tails and fume to see
Such low-born apes of Royal perfidy!
Yes—yes—to you alone did it belong
To sin for ever, and yet ne'er do wrong,—
The frauds, the lies of Lords legitimate
Are but fine policy, deep strokes of state;
But let some upstart dare to soar so high
In Kingly craft, and "outlaw" is the cry!
What, tho' long years of mutual treachery
Had peopled full your diplomatic shelves
With ghosts of treaties, murdered 'mong yourselves;
Tho' each by turns was knave and dupe—what then?
A holy League would set all straight again;
Like JUNO'S virtue, which a dip or two
In some blest fountain made as good as new!
Most faithful Russia—faithful to whoe'er
Could plunder best and give him amplest share;
Who, even when vanquisht, sure to gain his ends,
For want of foes to rob, made free with friends,[2]
And, deepening still by amiable gradations,
When foes were stript of all, then fleeced relations![3]
Most mild and saintly Prussia—steeped to the ears
In persecuted Poland's blood and tears,
And now, with all her harpy wings outspread
O'er severed Saxony's devoted head!
Pure Austria too—whose history naught repeats
But broken leagues and subsidized defeats;
Whose faith, as Prince, extinguisht Venice shows,
Whose faith, as man, a widowed daughter knows!
And thou, oh England—who, tho' once as shy
As cloistered maids, of shame or perfidy,
Art now broke in, and, thanks to CASTLEREAGH,
In all that's worst and falsest lead'st the way!

What was your rage then, you crowned elites,
Whose feast of loot, whose plundering celebration
Was shattered, in all its greedy joy,
By the bold step of one leader on Gallic land!
The cry was fierce, and the ban was thunderous—
“Assassinate, whoever can—chain, whoever dares,
“The vile, the treacherous, outlawed lowborn man!”
“Treacherous!”—and this from you—from you, indeed,
Oh pious Kings, pure models of truth,
Whose honesty everyone knew, for all test it;
Whose true Swiss spirit had served on every side;
Whose reputation for breaking faith was long established,
Well might you claim the skill as entirely yours,
And lash your noble tails and fume at the sight
Of such lowly imitators of Royal betrayal!
Yes—yes, it was yours alone to sin forever,
And yet never be wrong,—
The frauds, the lies of legitimate Lords
Are just fine politics, clever moves of state;
But let some upstart dare to rise so high
In Kingly trickery, and "outlaw" is the cry!
What though long years of mutual deception
Had filled your diplomatic shelves
With the ghosts of treaties, murdered among yourselves;
Though each was at times both villain and victim—what then?
A holy League would set everything right again;
Like JUNO'S virtue, which a dip or two
In some blessed fountain made as good as new!
Most faithful Russia—faithful to whoever
Could plunder best and reward him most;
Who, even when defeated, sure to get his way,
For lack of enemies to rob, made free with friends,
And, deepening still by pleasant stages,
When enemies were stripped of all, then fleeced relatives!
Most gentle and saintly Prussia—knee-deep in
The blood and tears of persecuted Poland,
And now, with all her predatory wings spread wide
Over severed Saxony's devoted head!
Pure Austria too—whose history repeats nothing
But broken treaties and subsidized failures;
Whose loyalty, as a Prince, extinguished Venice shows,
Whose loyalty, as a man, a widowed daughter knows!
And you, oh England—who, though once as shy
As cloistered maidens of shame or betrayal,
Are now involved, and, thanks to CASTLEREAGH,
In all that's worst and most deceitful lead the way!

Such was the pure divan, whose pens and wits
The escape from Elba frightened into fits;—
Such were the saints, who doomed NAPOLEON'S life,
In virtuous frenzy, to the assassin's knife.
Disgusting crew!—who would not gladly fly
To open, downright, bold-faced tyranny,
To honest guilt, that dares do all but lie,
From the false, juggling craft of men like these,
Their canting crimes and varnisht villanies;—
These Holy Leaguers, who then loudest boast
Of faith and honor, when they've stained them most;
From whose affection men should shrink as loath
As from their hate, for they'll be fleeced by both;
Who, even while plundering, forge Religion's name
To frank their spoil, and without fear or shame
Call down the Holy Trinity[4] to bless
Partition leagues and deeds of devilishness!
But hold—enough—soon would this swell of rage
O'erflow the boundaries of my scanty page;—
So, here I pause—farewell—another day,
Return we to those Lords of prayer and prey,
Whose loathsome cant, whose frauds by right divine,
Deserve a lash—oh! weightier far than mine!

Such was the pure council, whose pens and wit
The escape from Elba scared into fits;—
Such were the saints, who sentenced NAPOLEON'S life,
In righteous rage, to the assassin's knife.
Disgusting bunch!—who wouldn't want to escape
To open, honest, blatant tyranny,
To truthful wrongdoing, that dares do all but lie,
From the deceitful, trickster ways of men like these,
Their empty crimes and polished villainies;—
These Holy Leaguers, who then proudly boast
Of faith and honor, when they've tarnished them most;
From whose affection men should recoil as if
From their hate, for they'll be taken by both;
Who, even while looting, exploit Religion's name
To bless their gains, and without fear or shame
Call upon the Holy Trinity[4] to bless
Their schemes and deeds of wickedness!
But wait—enough—soon would this swell of anger
Overflow the limits of my brief page;—
So, here I stop—farewell—another day,
Let's return to those Lords of prayer and profit,
Whose disgusting talk, whose frauds by divine right,
Deserve a punishment—oh! so much heavier than mine!

[1] Napoleon's Proclamation on landing from Elba.

[1] Napoleon's Announcement upon Arriving from Elba.

[2] At the Peace of Tilsit, where he abandoned his ally, Prussia, to France, and received a portion of her territory.

[2] At the Peace of Tilsit, where he deserted his ally, Prussia, to France, and got a part of her land.

[3] The seizure of Finland from his relative of Sweden.

[3] The takeover of Finland from his relative in Sweden.

[4] The usual preamble of these flagitious compacts. In the same spirit, Catherine, after the dreadful massacre of Warsaw, ordered a solemn "thanksgiving to God in all the churches, for the blessings conferred upon the Poles"; and commanded that each of them should "swear fidelity and loyalty to her, and to shed in her defence the last drop of their blood, as they should answer for it to God, and his terrible judgment, kissing the holy word and cross of their Saviour!"

[4] The usual introduction to these heinous agreements. In the same vein, Catherine, after the horrifying massacre in Warsaw, ordered a solemn "thanksgiving to God in all the churches, for the blessings given to the Poles"; and commanded that each of them should "swear loyalty and allegiance to her, and to give their last drop of blood in her defense, as they would answer for it to God and his terrible judgment, kissing the holy word and cross of their Savior!"

LETTER VIII.

FROM MR. BOB FUDGE TO RICHARD ——, ESQ.

Dear DICK, while old DONALDSON'S[1] mending my stays,—
Which I knew would go smash with me one of these days,
And, at yesterday's dinner, when, full to the throttle,
We lads had begun our dessert with a bottle
Of neat old Constantia, on my leaning back
Just to order another, by Jove, I went crack!—
Or, as honest TOM said, in his nautical phrase,
"Damn my eyes, BOB, in doubling the Cape you've missed
  stays
."[2]
So, of course, as no gentleman's seen out without them,
They're now at the Schneider's[3]—and, while he's about them,
Here goes for a letter, post-haste, neck and crop.
Let us see—in my last I was—where did I stop?
Oh! I know—at the Boulevards, as motley a road as
  Man ever would wish a day's lounging upon;
With its cafés and gardens, hotels and pagodas,
  Its founts and old Counts sipping beer in the sun:
With its houses of all architectures you please,
From the Grecian and Gothic, DICK, down by degrees
To the pure Hottentot or the Brighton Chinese;
Where in temples antique you may breakfast or dinner it,
Lunch at a mosque and see Punch from a minaret.
Then, DICK, the mixture of bonnets and bowers.
Of foliage and frippery, fiacres and flowers,
Green-grocers, green gardens—one hardly knows whether
'Tis country or town, they're so messed up together!
And there, if one loves the romantic, one sees
Jew clothes-men, like shepherds, reclined under trees;
Or Quidnuncs, on Sunday, just fresh from the barber's,
Enjoying their news and groseille[4] in those arbors;
While gayly their wigs, like the tendrils, are curling,
And founts of red currant-juice[5] round them are purling.

Dear DICK, while old DONALDSON is fixing my stays,—
Which I knew would break on me one of these days,
And, at yesterday's dinner, when, completely stuffed,
We guys had started dessert with a bottle
Of fine old Constantia, while I leaned back
Just to order another, by Jove, I went crack!—
Or, as honest TOM said, in his nautical way,
"Damn my eyes, BOB, in doubling the Cape you've missed
  stays."
So, of course, since no gentleman is seen out without them,
They're now at the Schneider's—and while he's working on them,
Here goes for a letter, post-haste, neck and crop.
Let’s see—in my last I was—where did I stop?
Oh! I know—at the Boulevards, as colorful a street as
  Anyone could wish for a day of lounging;
With its cafés and gardens, hotels and pagodas,
  Its fountains and old Counts sipping beer in the sun:
With its houses of every architecture you can imagine,
From the Grecian and Gothic, DICK, down by degrees
To the pure Hottentot or the Brighton Chinese;
Where in ancient temples you can have breakfast or dinner,
Lunch at a mosque and see Punch from a minaret.
Then, DICK, the mix of bonnets and shady spots,
Of foliage and frippery, fiacres and flowers,
Green grocers, green gardens—one hardly knows whether
It's country or town, they're so mixed up together!
And there, if one loves the romantic, one sees
Jewish cloth merchants, like shepherds, lounging under trees;
Or Quidnuncs, on Sunday, just fresh from the barber's,
Enjoying their news and groseille in those arbors;
While gaily their wigs, like tendrils, are curling,
And fountains of red currant juice trickle around them.

Here, DICK, arm in arm as we chattering stray,
And receive a few civil "Goddems" by the way,—
For, 'tis odd, these mounseers,—tho' we've wasted our wealth
  And our strength, till we've thrown ourselves into a phthisic;—
To cram down their throats an old King for their health.
  As we whip little children to make them take physic;—
Yet, spite of our good-natured money and slaughter,
They hate us, as Beelzebub hates holy-water!
But who the deuce cares, DICK, as long as they nourish us
Neatly as now, and good cookery flourishes—
Long as, by bayonets protected, we Natties
May have our full fling at their salmis and pâtés?
And, truly, I always declared 'twould be pity
To burn to the ground such a choice-feeding city.
Had Dad but his way, he'd have long ago blown
The whole batch to old Nick—and the people, I own,
If for no other cause than their curst monkey looks,
Well deserve a blow-up—but then, damn it, their Cooks!
As to Marshals, and Statesmen, and all their whole lineage,
For aught that I care, you may knock them to spinage;
But think, DICK, their Cooks—what a loss to mankind!
What a void in the world would their art leave behind!
Their chronometer spits—their intense salamanders—
Their ovens—their pots, that can soften old ganders,
All vanisht for ever,—their miracles o'er,
And the Marmite Perpétuelle bubbling no more!
Forbid it, forbid it, ye Holy Allies!
  Take whatever ye fancy—take statues, take money—
But leave them, oh leave them, their Perigueux pies,
  Their glorious goose-livers and high pickled tunny!
Tho' many, I own, are the evils they've brought us,
  Tho' Royalty's here on her very last legs,
Yet who can help loving the land that has taught us
  Six hundred and eighty-five ways to dress eggs?

Here, DICK, arm in arm as we chat and wander,
And get a few polite "Goddems" along the way—
It's strange, these guys—though we've spent our wealth
And our energy, until we’ve made ourselves sick;—
To shove an old King down their throats for their health.
As we force little kids to take their medicine;—
Yet, despite our generous cash and bloodshed,
They dislike us, like Beelzebub hates holy water!
But who the hell cares, DICK, as long as they feed us
As nicely as they do, and good cooking continues—
As long as, backed by bayonets, we Natties
Can enjoy their salmis and pâtés?
And honestly, I always said it would be a shame
To burn down such a gourmet city.
If Dad had his way, he’d have long ago blown
The whole place to hell—and the people, I admit,
If for no other reason than their annoying faces,
Totally deserve a blast—but then, damn it, their Cooks!
As for Marshals, and Statesmen, and all their crowd,
For all I care, you can shove them into the ground;
But think, DICK, about their Cooks—what a loss for humanity!
What a gap in the world would their skills leave behind!
Their chronometer spits—their intense salamanders—
Their ovens—their pots that can soften tough meat,
All vanished forever,—their miracles gone,
And the Marmite Perpétuelle bubbling no more!
Forbid it, forbid it, you Holy Allies!
Take whatever you want—take statues, take money—
But leave them, oh leave them, their Perigueux pies,
Their glorious goose-livers and delicious pickled tuna!
Though I admit, they’ve brought us many troubles,
Though Royalty’s here on her very last legs,
Still, who can help loving the land that has taught us
Six hundred and eighty-five ways to cook eggs?

You see, DICK, in spite of them cries of "God-dam,"
"Coquin Anglais," et cetera—how generous I am!
And now (to return, once again, to my "Day,"
Which will take us all night to get thro' in this way.)
From the Boulevards we saunter thro' many a street,
Crack jokes on the natives—mine, all very neat—
Leave the Signs of the Times to political fops,
And find twice as much fun in the Signs of the Shops;—
Here, a Louis Dix-huit—there, a Martinmas goose,
(Much in vogue since your eagles are gone out of use)—
Henri Quatres in shoals, and of Gods a great many,
But Saints are the most on hard duty of any:—
St. TONY, who used all temptations to spurn,
Here hangs o'er a beer-shop, and tempts in his turn;
While there St. VENECIA[6] sits hemming and frilling her
Holy mouchoir o'er the door of some milliner;—
Saint AUSTIN'S the "outward and visible sign
"Of an inward" cheap dinner, and pint of small wine;
While St. DENYS hangs out o'er some hatter of ton,
And possessing, good bishop, no head of his own,[7]
Takes an interest in Dandies, who've got—next to none!
Then we stare into shops—read the evening's affiches
Or, if some, who're Lotharios in feeding, should wish
Just to flirt with a luncheon, (a devilish bad trick,
As it takes off the bloom of one's appetite, DICK.)
To the Passage des—what d'ye call't—des Panoramas[8]
We quicken our pace, and there heartily cram as
Seducing young pâtés, as ever could cozen
One out of one's appetite, down by the dozen.
We vary, of course—petits pâtés do one day,
The next we've our lunch with the Gauffrier Hollandais,[9]
That popular artist, who brings out, like SCOTT,
His delightful productions so quick, hot and hot;
Not the worse for the exquisite comment that follows,—
Divine maresquino, which—Lord, how one swallows!
Once more, then, we saunter forth after our snack, or
Subscribe a few francs for the price of a fiacre,
And drive far away to the old Montagnes Russes,
Where we find a few twirls in the car of much use
To regenerate the hunger and thirst of us sinners,
Who've lapst into snacks—the perdition of dinners.
And here, DICK—in answer to one of your queries,
  About which we Gourmands have had much discussion—
I've tried all these mountains, Swiss, French, and Ruggieri's,
  And think, for digestion,[10] there's none like the Russian;
So equal the motion—so gentle, tho' fleet—
  It in short such a light and salubrious scamper is,
That take whom you please—take old Louis DIX-HUIT,
  And stuff him—ay, up to the neck—with stewed lampreys,[11]
So wholesome these Mounts, such a solvent I've found them,
That, let me but rattle the Monarch well down them,
The fiend, Indigestion, would fly far away,
And the regicide lampreys[12] be foiled of their prey!
Such, DICK, are the classical sports that content us,
Till five o'clock brings on that hour so momentous,
That epoch—but whoa! my lad—here comes the Schneider,
And, curse him, has made the stays three inches wider—
Too wide by an inch and a half—what a Guy!
But, no matter—'twill all be set right by-and-by.
As we've MASSINOT's[13] eloquent carte to eat still up.
An inch and a half's but a trifle to fill up.
So—not to lose time, DICK—here goes for the task;
Au revoir, my old boy—of the Gods I but ask
That my life, like "the Leap of the German," may be,
"Du lit à la table, d'la table du lit!"

You see, DICK, despite all those shouts of "God-dam,"
"Coquin Anglais," and so on—how generous I am!
And now (to return, once again, to my "Day,"
Which will take us all night to get through like this.)
From the Boulevards, we stroll through many a street,
Crack jokes at the locals—mine, all very neat—
Leave the Signs of the Times to political fools,
And find twice as much fun in the Signs of the Shops;—
Here, a Louis XVIII—there, a Martinmas goose,
(Much in style since your eagles have gone out of use)—
Henri Quatres everywhere, and many gods,
But Saints are the most commonly on hard duty:—
St. TONY, who used to reject all temptations,
Here hangs over a bar and tempts in his turn;
While there, St. VENECIA[6] is stitching and frilling her
Holy handkerchief over the door of some milliner;—
Saint AUSTIN'S the "outward and visible sign
"Of an inward" cheap dinner and a pint of light wine;
While St. DENYS hangs over a trendy hat shop,
And possessing, good bishop, no head of his own,[7]
Takes an interest in Dandies, who've got—next to none!
Then we gaze into shops—read the evening's posters
Or, if some, who're players in feeding, want to flirt
Just with a quick lunch, (a devilish bad move,
As it ruins one's appetite, DICK.)
To the Passage des—what d'ye call it—des Panoramas[8]
We quicken our pace, and there we heartily cram
Tempting young pâtés, as ever could fool
One out of one's appetite, down by the dozen.
We switch it up, of course—petits pâtés one day,
The next we've our lunch with the Gauffrier Hollandais,[9]
That popular artist, who serves up, like SCOTT,
His delightful dishes so quick, hot and hot;
Not the worse for the exquisite drink that follows,—
Divine maresquino, which—Lord, how you swallow!
Once again, then, we saunter out after our snack, or
Chip in a few francs for the price of a taxi,
And drive far away to the old Montagnes Russes,
Where we find a few spins in the car of much use
To revive the hunger and thirst of us sinners,
Who've slipped into snacks—the downfall of dinners.
And here, DICK—in answer to one of your questions,
About which we Foodies have had much discussion—
I've tried all these mountains, Swiss, French, and Ruggieri's,
And think, for digestion,[10] there's none like the Russian;
So equal the motion—so gentle, though quick—
It’s such a light and healthy run,
That take whom you please—take old Louis XVIII,
And stuff him—yes, up to the neck—with stewed lampreys,[11]
So wholesome these Mounts, such a remedy I've found them,
That, let me just roll the Monarch down them,
The fiend, Indigestion, would fly far away,
And the regicide lampreys[12] be thwarted in their prey!
Such, DICK, are the classic activities that please us,
Until five o'clock brings that hour so crucial,
That moment—but hold on! my friend—here comes the Schneider,
And, damn him, has made the waist three inches wider—
Too wide by an inch and a half—what a shame!
But, no worries—it'll all be sorted out soon.
As we've MASSINOT's[13] eloquent menu to eat still up.
An inch and a half's just a little to fill in.
So—not to waste time, DICK—here goes for the task;
See you later, my old friend—of the gods I just ask
That my life, like "the Leap of the German," may be,
"From the bed to the table, from the table to the bed!"

R. F.

[1] An English tailor at Paris.

[1] An English tailor in Paris.

[2] A ship is said to miss stays, when she does not obey the helm in tacking.

[2] A ship is considered to miss stays when it doesn't respond to the steering when changing directions.

[3] The dandy term for a tailor.

[3] The fancy term for a tailor.

[4] "Lemonade and eau-de-groseille are measured out at every corner of every street, from fantastic vessels, jingling with bells, to thirsty tradesmen or wearied messengers."—See Lady Morgan's lively description of the streets of Paris, in her very amusing work upon France, book vi.

[4] "Lemonade and eau-de-groseille are served at every corner of every street, from colorful containers that jingle with bells, to thirsty shopkeepers or tired messengers."—See Lady Morgan's vibrant description of the streets of Paris in her entertaining book about France, book vi.

[5] These gay, portable fountains, from which the groseille water is administered, are among the most characteristic ornaments of the streets of Paris.

[5] These cheerful, portable fountains, from which the currant water is served, are some of the most distinctive features of the streets of Paris.

[6] Veronica, the Saint of the Holy Handkerchief, is also, under the name of Venisse or Venecia, the tutelary saint of milliners.

[6] Veronica, the Saint of the Holy Handkerchief, is also known as Venisse or Venecia, the patron saint of hat makers.

[7] St. Denys walked three miles after his head was cut off.

[7] St. Denys walked three miles after his head was chopped off.

[8] Off the Boulevards Italiens.

Off the Italian Boulevards.

[9] In the Palais Royal; successor, I believe, to the Flamaud, so long celebrated for the moëlleux of his Gaufres.

[9] In the Palais Royal; successor, I think, to the Flamaud, who was famous for the moëlleux of his Gaufres.

[10] Doctor Cotterel recommends, for this purpose, the Beaujon or French Mountains.

[10] Doctor Cotterel recommends the Beaujon or French Mountains for this purpose.

[11] A dish so indigestible that a late novelist at the end of his book, could imagine no more summary mode of getting rid of all his heroes and heroines than by a hearty supper of stewed lampreys.

[11] A dish so hard to digest that a late author at the conclusion of his book could think of no better way to dispose of all his characters than with a big dinner of stewed lampreys.

[12] They killed Henry I. of England:-"a food [says Hume, gravely], which always agreed better with his palate than his constitution."

[12] They killed Henry I of England: "a food [says Hume, seriously], which always suited his taste better than his health."

[13] A famous Restaurateur—now Dupont.

A famous restaurateur—now Dupont.

LETTER IX.

PROM PHIL. FUDGE, ESQ., TO THE LORD VISCOUNT CASTLEREAGH.

My Lord, the Instructions, brought to-day,
"I shall in all my best obey."
Your Lordship talks and writes so sensibly!
And—whatsoe'er some wags may say—
Oh! not at all incomprehensibly.

My Lord, the instructions delivered today,
"I will follow them to the best of my ability."
Your Lordship communicates so wisely!
And—regardless of what some jokers might say—
Oh! not at all confusingly.

I feel the inquiries in your letter
  About my health and French most flattering;
Thank ye, my French, tho' somewhat better,
  Is, on the whole, but weak and smattering:—
Nothing, of course, that can compare
With his who made the Congress stare
(A certain Lord we need not name),
  Who, even in French, would have his trope,
And talk of "batir un systême
  "Sur l'équilibre de l'Europe!"
Sweet metaphor!—and then the Epistle,
Which bid the Saxon King go whistle,—
That tender letter to "Mon Prince"[1]
Which showed alike thy French and sense;—
Oh no, my Lord—there's none can do
Or say un-English things like you:
And, if the schemes that fill thy breast
  Could but a vent congenial seek,
And use the tongue that suits them best,
  What charming Turkish wouldst thou speak!
But as for me, a Frenchless grub,
  At Congress never born to stammer,
Nor learn like thee, my Lord, to snub
  Fallen Monarchs, out of CHAMBAUD'S grammar—
Bless you, you do not, can not, know
How far a little French will go;
For all one's stock, one need but draw
  On some half-dozen words like toese—
Comme ça—par-là—là-bas—ah ha!
  They'll take you all thro' France with ease.
Your Lordship's praises of the scraps
  I sent you from my Journal lately,
(Enveloping a few laced caps
  For Lady C,) delight me greatly.
Her flattering speech—"What pretty things
  "One finds in Mr. FUDGE's pages!"
Is praise which (as some poet sings)
  Would pay one for the toils of ages.

I appreciate the questions in your letter
  About my health and French; they're very complimentary;
Thanks, my French is a little better,
  But overall, it's still pretty weak and basic:—
Nothing, of course, can compare
With the one who made Congress gasp
(A certain Lord we won’t name),
  Who, even in French, would have his flair,
And talk of "batir un systême
  "Sur l'équilibre de l'Europe!"
Such a sweet metaphor!—and then the letter,
Which told the Saxon King to get lost,—
That heartfelt note to "Mon Prince"[1]
That showed both your French and your intellect;—
Oh no, my Lord—no one can do
Or say un-English things like you:
And if the ideas that fill your mind
  Could just find a good outlet,
And use the language they fit best,
  What beautiful Turkish you would speak!
But as for me, a Frenchless beginner,
  At Congress never meant to stammer,
Nor learn like you, my Lord, to dismiss
  Fallen Monarchs, out of CHAMBAUD'S grammar—
Bless you, you do not, cannot, know
How far a little French can go;
For with just a few words, you need only rely
  On some half-dozen words like these—
Comme ça—par-là—là-bas—ah ha!
  They'll get you all through France with ease.
Your Lordship's compliments on the snippets
  I sent you from my Journal recently,
(Along with a few laced caps
  For Lady C,) bring me a lot of joy.
Her flattering remark—"What lovely things
  "One finds in Mr. FUDGE's writings!"
Is praise which (as some poet puts it)
  Would reward one for a lifetime of effort.

Thus flattered, I presume to send
A few more extracts by a friend;
And I should hope they'll be no less
Approved of than my last MS.—
The former ones, I fear, were creased,
  As BIDDY round the caps would pin them;
But these will come to hand, at least
  Unrumpled, for there's—nothing in them.

Thus flattered, I dare to send
A few more excerpts from a friend;
And I hope they’ll be just as
Well-received as my last manuscript.—
The previous ones, I worry, were creased,
  As BIDDY would pin them around the caps;
But these will arrive, at least
  Unwrinkled, because there’s—nothing in them.

Extracts from Mr. Fudge's Journal, addressed to Lord C.

Excerpts from Mr. Fudge's Journal, addressed to Lord C.

August 10.

August 10

Went to the Mad-house—saw the man[2]
  Who thinks, poor wretch, that, while the Fiend
Of Discord here full riot ran,
  He, like the rest, was guillotined;—
But that when, under BONEY'S reign,
  (A more discreet, tho' quite as strong one,)
The heads were all restored again,
  He, in the scramble, got a wrong one.
Accordingly, he still cries out
  This strange head fits him most unpleasantly;
And always runs, poor devil, about,
Inquiring for his own incessantly!

Went to the asylum—saw the guy
  Who thinks, poor soul, that while the Fiend
Of Discord was causing chaos here,
  He, like everyone else, got guillotined;—
But that when, during BONEY'S rule,
  (A more careful, though just as tough one,)
The heads were all put back on,
  He, in the mix-up, received a wrong one.
So, he still shouts
  This odd head fits him really uncomfortably;
And always runs around, poor guy,
Constantly asking for his own!

While to his case a tear I dropt,
  And sauntered home, thought I—ye Gods!
How many heads might thus be swopt,
  And, after all, not make much odds!
For instance, there's VANSITTART'S head—
("Tam carum" it may well be said)
If by some curious chance it came
  To settle on BILL SOAMES'S[3] shoulders,
The effect would turn out much the same
  On all respectable cash-holders;
Except that while, in its new socket,
  The head was planning schemes to win
A zig-zag way into one's pocket,
  The hands would plunge directly in.

While I dropped a tear for him,
And wandered home, I thought—oh gods!
How many heads could be swapped around,
And in the end, it wouldn't change much!
For instance, what about VANSITTART'S head—
("Tam carum" it could definitely be said)
If by some odd chance it landed
On BILL SOAMES'S[3] shoulders,
The outcome would be pretty similar
For all respectable money-holders;
Except that while, in its new place,
The head was scheming ways to win
A zig-zag path into one's wallet,
The hands would reach right in.

Good Viscount SIDMOUTH, too, instead
Of his own grave, respected head,
Might wear (for aught I see that bars)
  Old Lady WILHELMINA FRUMP'S—
So while the hand signed Circulars,
  The head might lisp out "What is trumps?"—
The REGENT'S brains could we transfer
To some robust man-milliner,
The shop, the shears, the lace, and ribbon
Would go, I doubt not, quite as glib on;
And, vice versa, take the pains
To give the PRINCE the shopman's brains,
One only change from thence would flow,
Ribbons would not be wasted so.

Good Viscount SIDMOUTH, too, instead
Of his own serious, respected head,
Might wear (as far as I can see that stops)
  Old Lady WILHELMINA FRUMP’S—
So while the hand signed Circulars,
  The head might mumble, "What’s the deal?"—
If we could swap the REGENT'S brains
With some strong man who runs a shop,
The store, the scissors, the lace, and ribbon
Would probably flow just as easily;
And, vice versa, if we switched the brains
To give the PRINCE the shopkeeper's smarts,
Only one change would result from that,
Ribbons would not be wasted so.

'Twas thus I pondered on, my Lord;
  And, even at night, when laid in bed,
I found myself, before I snored,
  Thus chopping, swopping head for head.
At length I thought, fantastic elf!
How such a change would suit myself.
'Twixt sleep and waking, one by one,
  With various pericraniums saddled,
At last I tried your Lordship's on,
  And then I grew completely addled—
Forgot all other heads, od rot 'em!
And slept, and dreamt that I was—BOTTOM.

So I kept thinking, my Lord;
  And even at night, when I was in bed,
I found myself, before falling asleep,
  Swapping heads one for another.
Eventually, I thought, what a wild idea!
How such a change would fit me.
Between sleeping and waking, one by one,
  With all sorts of different heads piled up,
I finally tried on your Lordship's head,
  And then I got totally confused—
Forgot all the other heads, darn them!
And slept, dreaming that I was—BOTTOM.

August 21.

August 21

Walked out with daughter BID—was shown
The House of Commons and the Throne,
Whose velvet cushion's just the same
NAPOLEON sat on—what a shame!
Oh! can we wonder, best of speechers,
  When LOUIS seated thus we see,
That France's "fundamental features"
  Are much the same they used to be?
However,—God preserve the Throne,
  And cushion too—and keep them free;
From accidents, which have been known
  To happen even to Royalty![4]

Walked out with my daughter BID—was shown
The House of Commons and the Throne,
Whose velvet cushion's just the same
NAPOLEON sat on—what a shame!
Oh! can we wonder, best of speakers,
  When LOUIS seated like this we see,
That France's "fundamental features"
  Are pretty much the same they used to be?
However,—God save the Throne,
  And cushion too—and keep them safe;
From accidents, which have been known
  To happen even to Royalty![4]

August 28.

August 28

Read, at a stall (for oft one pops
On something at these stalls and shops,
That does to quote and gives one's Book
A classical and knowing look.—
Indeed, I've found, in Latin, lately,
A course of stalls improves me greatly)—
'Twas thus I read that in the East
  A monarch's fat's a serious matter;
And once in every year, at least,
  He's weighed—to see if he gets fatter:[5]
Then, if a pound or two he be
Increased, there's quite a jubilee![6]
Suppose, my Lord—and far from me
To treat such things with levity—
But just suppose the Regent's weight
Were made thus an affair of state;
And, every sessions, at the close,—
  'Stead of a speech, which, all can see, is
Heavy and dull enough, God knows—
  We were to try how heavy he is.
Much would it glad all hearts to hear—
  That, while the Nation's Revenue
Loses so many pounds a year,
  The PRINCE, God bless him! gains a few.
With bales of muslin, chintzes, spices,
  I see the Easterns weigh their Kings;—
But, for the REGENT, my advice is,
  We should throw in much heavier things:
For instance——-'s quarto volumes,
  Which, tho' not spices, serve to wrap them;
Dominie STODDART'S Daily columns,
  "Prodigious!"—in, of course, we'd clap them—
Letters, that CARTWRIGHT'S[7] pen indites,
  In which, with logical confusion,
The Major like a Minor writes,
  And never comes to a Conclusion:—
Lord SOMERS'S pamphlet—or his head—
(Ah! that were worth its weight in lead!)
Along with which we in may whip, sly,
The Speeches of Sir JOHN COX HIPPISLY;
That Baronet of many words,
Who loves so, in the House of Lords,
To whisper Bishops—and so nigh
  Unto their wigs in whispering goes,
That you may always know him by
  A patch of powder on his nose!—
If this wont do, we in must cram
The "Reasons" of Lord BUCKINGHAM;
(A Book his Lordship means to write,
  Entitled "Reasons for my Ratting":)
Or, should these prove too small and light,
  His rump's a host—we'll bundle that in!
And, still should all these masses fail
To stir the REGENT'S pondrous scale,
Why, then, my Lord, in heaven's name,
  Pitch in, without reserve or stint,
The whole of RAGLEY'S beauteous Dame—
  If that wont raise him, devil's in it!

Read, at a stall (because often you find
Something interesting at these stalls and shops,
That can be quoted and gives your Book
A classic and knowledgeable vibe.—
Honestly, I've discovered, in Latin, recently,
A series of stalls really improves me)—
It was like that I learned that in the East
  A monarch's weight is a serious matter;
And once a year, at least,
  He's weighed—to check if he’s gained weight:[5]
Then, if he’s up a pound or two,
  There’s quite a celebration![6]
Imagine, my Lord—and I don’t mean to
Treat such matters lightly—
But just imagine if the Regent's weight
Became a matter of state;
And, every session, at the end,—
  Instead of a speech, which we all know is
Heavy and dull enough, God knows—
  We weighed him.
Everyone would be so happy to hear—
  That, while the Nation's Revenue
Loses so many pounds each year,
  The PRINCE, God bless him! gains a few.
With bales of muslin, chintzes, spices,
  I see the Easterners weigh their Kings;—
But, for the REGENT, my suggestion is,
  We should add in much heavier things:
For example——-'s quarto volumes,
  Which, though not spices, can wrap them;
Dominie STODDART'S Daily columns,
  "Prodigious!"—of course, we'd include them—
Letters that CARTWRIGHT'S[7] pen writes,
  In which, with logical confusion,
The Major writes like a Minor,
  And never comes to a Conclusion:—
Lord SOMERS'S pamphlet—or his head—
(Ah! that would be worth its weight in lead!)
Along with which we in may slyly add,
The Speeches of Sir JOHN COX HIPPISLY;
That Baronet of many words,
Who loves to whisper Bishops in,
  So close to their wigs as he goes,
That you can always recognize him by
  A patch of powder on his nose!—
If that won't work, we should stuff in
The "Reasons" of Lord BUCKINGHAM;
(A Book his Lordship plans to write,
  Titled "Reasons for my Ratting":)
Or, if these prove too small and light,
  His backside’s a lot—we'll throw that in!
And, still if all these items fail
To tip the REGENT'S heavy scale,
Well then, my Lord, in heaven's name,
  Just throw in, without any hold back,
The whole of RAGLEY'S beautiful Dame—
  If that won't lift him, then I don’t know what will!

August 31.

August 31

Consulted MURPHY'S TACITUS
  About those famous spies at Rome,[8]
Whom certain Whigs—to make a fuss—
Describe as much resembling us,
  Informing gentlemen, at home.
But, bless the fools, they can't be serious,
To say Lord SIDMOUTH'S like TIBERIUS!
What! he, the Peer, that injures no man,
Like that severe, blood-thirsty Roman!—
'Tis true, the Tyrant lent an ear to
All sorts of spies—so doth the Peer, too.
'Tis true, my Lord's elect tell fibs,
And deal in perjury—ditto TIB's.
'Tis true, the Tyrant screened and hid
His rogues from justice—ditto SID.
'Tis true the Peer is grave and glib
At moral speeches—ditto TIB.
'Tis true the feats the Tyrant did
Were in his dotage—ditto SID.

Consulted MURPHY'S TACITUS
  About those famous spies in Rome,[8]
Whom certain Whigs—to stir things up—
Describe as being just like us,
  Informing gentlemen back home.
But, bless the fools, they can’t be serious,
To say Lord SIDMOUTH’S like TIBERIUS!
What! he, the Peer, who harms no one,
Like that harsh, bloodthirsty Roman!—
It's true, the Tyrant listened to
All kinds of spies—so does the Peer, too.
It’s true, my Lord’s supporters tell lies,
And engage in perjury—just like TIB'S.
It’s true the Tyrant protected and hid
His rogues from justice—just like SID.
It’s true the Peer is serious and smooth
When giving moral speeches—just like TIB.
It’s true the things the Tyrant did
Were in his old age—just like SID.

So far, I own, the parallel
'Twixt TIB and SIB goes vastly well;
But there are points in TIB that strike
My humble mind as much more like
Yourself, my dearest Lord, or him,
Of the India Board—that soul of whim!
Like him, TIBERIUS loved his joke,
  On matters, too, where few can bear one;
E. g. a man cut up, or broke
  Upon the wheel—a devilish fair one!
Your common fractures, wounds and fits,
Are nothing to such wholesale wits;
But, let the sufferer gasp for life,
  The joke is then, worth any money;
And, if he writhe beneath a knife,—
  Oh dear, that's something quite too funny.
In this respect, my Lord, you see
The Roman wag and ours agree:
Now as to your resemblance—mum—
  This parallel we need not follow:
Tho' 'tis, in Ireland, said by some
  Your Lordship beats TIBERIUS hollow;
Whips, chains—but these are things too serious
  For me to mention or discuss;
Whene'er your Lordship acts TIBERIUS,
  PHIL. FUDGE'S part is Tacitus!

So far, I think the comparison
Between TIB and SIB is going really well;
But there are things in TIB that seem
To my humble mind much more like
You, my dearest Lord, or him,
From the India Board—that trickster!
Like him, TIBERIUS enjoyed his jokes,
  Especially on topics that few can tolerate;
For example, a man being cut up or broken
  On the wheel—it’s a devilishly amusing one!
Your usual injuries, wounds, and fits,
Are nothing compared to such brutal humor;
But, if the person gasps for life,
  Then the joke is definitely worth a lot;
And if he writhes under a knife,—
  Oh dear, that’s something truly hilarious.
In this way, my Lord, you can see
The Roman wit and ours align:
Now about your resemblance—let’s keep quiet—
  This comparison doesn’t need to be followed:
Though it's said in Ireland by some
  That your Lordship outshines TIBERIUS completely;
Whips, chains—but those things are too serious
  For me to bring up or talk about;
Whenever your Lordship acts like TIBERIUS,
  PHIL. FUDGE plays Tacitus!

September 2.

September 2nd.

Was thinking, had Lord SIDMOUTH got
Any good decent sort of Plot
Against the winter-time—if not,
Alas, alas, our ruin's fated;
All done up and spiflicated!
Ministers and all their vassals,
Down from CASTLEREAGH to CASTLES,—
Unless we can kick up a riot,
Ne'er can hope for peace or quiet!
What's to be done?—Spa-Fields was clever;
  But even that brought gibes and mockings
Upon our heads—so, mem.—must never
  Keep ammunition in old stockings;
For fear some wag should in his curst head
Take it to say our force was worsted.
Mem.
too—when SID an army raises,
It must not be "incog." like Bayes's:
Nor must the General be a hobbling
Professor of the art of cobbling;
Lest men, who perpetrate such puns,
Should say, with Jacobinic grin,
He felt, from soleing Wellingtons,[9]
  A Wellington's great soul within!
Nor must an old Apothecary
  Go take the Tower, for lack of pence,
With (what these wags would call, so merry,)
  Physical force and phial-ence!
No—no—our Plot, my Lord, must be
Next time contrived more skilfully.
John Bull, I grieve to say, is growing
So troublesomely sharp and knowing,
So wise—in short, so Jacobin—
'Tis monstrous hard to take him in.

Was thinking, did Lord SIDMOUTH have
Any decent plan
Against the winter season—if not,
Alas, alas, our downfall’s inevitable;
All wrapped up and ruined!
Ministers and all their followers,
From CASTLEREAGH to CASTLES,—
Unless we can stir up a riot,
We can never expect peace or calm!
What should we do?—Spa-Fields was clever;
  But even that brought jeers and taunts
Upon us—so, note.—must never
  Keep supplies in old stockings;
For fear some joker might in his twisted mind
Think our strength was beaten.
Note. too—when SID raises an army,
It must not be "undercover" like Bayes's:
Nor should the General be a limping
Professor of cobbling;
Lest people, who make such puns,
Should say, with Jacobin smirks,
He felt, from repairing Wellingtons,
  A Wellington's great soul within!
Nor should an old Apothecary
  Try to take the Tower, for lack of cash,
With (what these jokers would call, so cheerfully,)
  Physical force and bottle-power!
No—no—our plan, my Lord, must be
Next time devised more cleverly.
John Bull, I regret to say, is becoming
So annoyingly sharp and clever,
So wise—in short, so Jacobin—
It’s extremely hard to fool him.

September 6.

September 6

Heard of the fate of our Ambassador
  In China, and was sorely nettled;
But think, my Lord, we should not pass it o'er
  Till all this matter's fairly settled;
And here's the mode occurs to me:—
As none of our Nobility,
Tho' for their own most gracious King
(They would kiss hands, or—anything),
Can be persuaded to go thro'
This farce-like trick of the Ko-tou;
And as these Mandarins won't bend,
  Without some mumming exhibition,
Suppose, my Lord, you were to send
  GRIMALDI to them on a mission:
As Legate, JOE could play his part,
And if, in diplomatic art,
The "volto sciolto"'s meritorius,[10]
Let JOE but grin, he has it, glorious!

Heard about the fate of our Ambassador
  In China, and was really annoyed;
But think, my Lord, we shouldn't ignore it
  Until this situation's properly settled;
And here's an idea that comes to me:—
Since none of our Nobility,
Even for their own gracious King
(They would kiss hands, or—anything),
Can be convinced to go through
This ridiculous act of the Ko-tou;
And since these Mandarins wouldn't bend,
  Without some kind of performance,
What if, my Lord, you were to send
  GRIMALDI to them on a mission:
As Legate, JOE could take his role,
And if, in the art of diplomacy,
The "volto sciolto" is commendable,[10]
Let JOE just grin, he’s got it, awesome!

A title for him's easily made;
  And, by the by, one Christmas time,
If I remember right, he played
  Lord MORLEY in some pantomime:—[1]
As Earl of Morley then gazette him,
If t'other Earl of MORLEY'll let him,
(And why should not the world be blest
"With two such stars, for East and West?)
Then, when before the Yellow Screen
  He's brought—and, sure, the very essence
Of etiquette would be that scene
  Of JOE in the Celestial Presence!—

A title for him is easy to come up with;
And by the way, one Christmas,
If I remember correctly, he played
  Lord MORLEY in some pantomime:—[1]
As Earl of Morley, then let’s announce him,
If the other Earl of MORLEY will allow it,
(And why shouldn’t the world be blessed
"With two such stars, one for the East and one for the West?)
Then, when he’s brought before the Yellow Screen
  —Surely, the essence
Of etiquette would be that moment
  Of JOE in the Celestial Presence!—

He thus should say:—"Duke Ho and Soo,
"I'll play what tricks you please for you,
"If you'll, in turn, but do for me
"A few small tricks you now shall see.
"If I consult your Emperor's liking,
"At least you'll do the same for my King."

He should say:—"Duke Ho and Soo,
"I'll perform whatever tricks you want,
"If you'll, in turn, do a few things for me
"That you'll see are quite small.
"If I cater to your Emperor's preferences,
"Then at least you'll do the same for my King."

He then should give them nine such grins,
As would astound even Mandarins;
And throw such somersets before
  The picture of King GEORGE (God bless him!)
As, should Duke Ho but try them o'er,
  Would, by CONFUCIUS, much distress him!

He should then give them nine grins,
That would shock even the Mandarin rulers;
And perform such flips before
  The portrait of King GEORGE (God bless him!)
That if Duke Ho tried them again,
  It would, by CONFUCIUS, really stress him out!

I start this merely as a hint,
But think you'll find some wisdom in't;
And, should you follow up the job,
My son, my Lord (you know poor BOB),
Would in the suite be glad to go
And help his Excellency, JOE:—
At least, like noble AMHERST'S son,
The lad will do to practise on.

I’m just giving you a suggestion,
But I think you’ll find some wisdom in it;
And if you decide to take it on,
My son, my Lord (you know poor BOB),
Would be happy to join you
And assist his Excellency, JOE:—
At least, like noble AMHERST’S son,
The kid will be good to practice on.

[1] The celebrated letter to Prince Hardenburgh (written, however, I believe, originally in English) in which his Lordship, professing to see "no moral or political objection" to the dismemberment of Saxony, denounced the unfortunate King as "not only the most devoted, but the most favored, of Bonaparte's vassals".

[1] The famous letter to Prince Hardenburgh (which I believe was originally written in English) where his Lordship claimed to see "no moral or political objection" to the breakup of Saxony, condemned the unfortunate King as "not only the most devoted, but the most favored, of Bonaparte's vassals."

[2] This extraordinary madman is, I believe, in the Bicêtre. He imagines, exactly as Mr. Fudge states it, that when the heads of those who had been guillotined were restored, he by mistake got some other person's instead of his own.

[2] This extraordinary madman is, I think, in the Bicêtre. He believes, just like Mr. Fudge said, that when the heads of those who were guillotined were restored, he accidentally received someone else's head instead of his own.

[3] A celebrated pickpocket.

A famous pickpocket.

[4] I am afraid that Mr. Fudge alludes here to a very awkward accident, which is well known to have happened to poor Louis le Désiré, some years since, at one of the Regent's Fêtes. He was sitting next our gracious Queen at the time.

[4] I'm afraid that Mr. Fudge is referring to a very embarrassing incident that is well known to have happened to poor Louis le Désiré a few years ago at one of the Regent's Fêtes. He was sitting next to our gracious Queen at the time.

[5] "The third day of the Feast the King causeth himself to be weighed with great care,"—F. Bernier's "Voyage to Surat," etc.

[5] "On the third day of the Feast, the King has himself weighed with great care,"—F. Bernier's "Voyage to Surat," etc.

[6] "I remember," says Bernier, "that all the Omrahs expressed great joy that the King weighed two pounds more now than the year preceding."— Another author tells us that "Fatness, as well as a very large head, is considered, throughout India, as one of the most precious gifts of heaven." An enormous skull is absolutely revered, and the happy owner is looked up to as a superior being. To a Prince a joulter head is invaluable."—Oriental Field Sports.

[6] "I remember," says Bernier, "that all the nobles were really happy that the King weighed two pounds more this year than last."—Another author tells us that "Being fat, along with having a very large head, is regarded, throughout India, as one of the most treasured blessings from above." A huge head is deeply admired, and the fortunate person with one is seen as a superior being. For a Prince, a large head is priceless."—Oriental Field Sports.

[7] Major Cartwright.

Major Cartwright.

[8] The name of the first worthy who set up the trade of informer at Rome (to whom our Olivers and Castleses ought to erect a statue) was Romanus Hispo.

[8] The name of the first notable person who established the trade of informer in Rome (to whom our Olivers and Castles should build a statue) was Romanus Hispo.

[9] Short boots so called.

Short boots, as they're called.

[10] The open countenance, recommended by Lord Chesterfield.

[10] The warm smile, recommended by Lord Chesterfield.

[11] Mr. Fudge is a little mistaken here. It was not Grimaldi, but some very inferior performer, who played this part of "Lord Morley" in the Pantomime,—so much to the horror of the distinguished Earl of that name.

[11] Mr. Fudge is a bit mistaken here. It was not Grimaldi, but some much less talented performer, who played the role of "Lord Morley" in the Pantomime,—much to the dismay of the distinguished Earl of that name.

LETTER X.

FROM MISS BIDDY FUDGE TO MISS DOROTHY ——.

Well, it isn't the King, after all, my dear creature!
  But don't you go laugh, now—there's nothing to quiz in't—
For grandeur of air and for grimness of feature,
  He might be a King, DOLL, tho', hang him, he isn't.
At first, I felt hurt, for I wisht it, I own,
If for no other cause but to vex Miss MALONE,—
(The great heiress, you know, of Shandangan, who's here,
Showing off with such airs, and a real Cashmere,
While mine's but a paltry, old rabbit-skin, dear!)
But Pa says, on deeply considering the thing,
"I am just as well pleased it should not be the King;
"As I think for my BIDDY, so gentille and jolie.
  "Whose charms may their price in an honest way fetch,
"That a Brandenburgh"—(what is a Brandenburgh, DOLLY?)—
  "Would be, after all, no such very great catch.
"If the REGENT indeed"—added he, looking sly—
(You remember that comical squint of his eye)
But I stopt him with "La, Pa, how can you say so,
"When the REGENT loves none but old women, you know!"
Which is fact, my dear DOLLY—we, girls of eighteen,
And so slim—Lord, he'd think us not fit to be seen:
And would like us much better as old-as, as old
As that Countess of DESMOND, of whom I've been told
That she lived to much more than a hundred and ten,
And was killed by a fall from a cherry-tree then!
What a frisky old girl! but—to come to my lover,
Who, tho' not a King, is a hero I'll swear,—
You shall hear all that's happened, just briefly run over,
Since that happy night, when we whiskt thro' the air!

Well, it isn't the King, after all, my dear!
  But don't laugh now—there's nothing to make fun of—
For his grand demeanor and serious looks,
  He could be a King, darling, but really, he isn't.
At first, I was hurt, because I really wanted it, I admit,
If for no other reason than to annoy Miss MALONE,—
(The big heiress, you know, from Shandangan, who's here,
Showing off with such airs and a real Cashmere,
While mine's just a cheap, old rabbit-skin, dear!)
But Dad says, after thinking it over,
"I'm just as happy it should not be the King;
"As I think of my BIDDY, so classy and lovely.
  "Whose charms could earn their worth in an honest way,
"That a Brandenburgh"—(what is a Brandenburgh, DOLLY?)—
  "Would really not be such a big deal.
"If it were the REGENT indeed"—he added with a smirk—
(You remember that funny squint of his eye)
But I interrupted him with "Oh, Dad, how can you say that,
"When the REGENT only loves old women, you know!"
Which is true, my dear DOLLY—we, girls of eighteen,
And so slim—Goodness, he'd think we’re not fit to be seen:
And would prefer us much better as old as, as old
As that Countess of DESMOND, who I've heard about
Who lived to much more than a hundred and ten,
And was killed by a fall from a cherry-tree then!
What a lively old lady! but—to get to my lover,
Who, though not a King, is a hero, I swear,—
You’ll hear all that's happened, just briefly summarized,
Since that happy night, when we whizzed through the air!

Let me see—'twas on Saturday—yes, DOLLY, yes—
From that evening I date the first dawn of my bliss;
When we both rattled off in that dear little carriage,
Whose journey, BOB says, is so like Love and Marriage,
"Beginning gay, desperate, dashing, down-hilly,
"And ending as dull as a six-inside Dilly!"[1]
Well, scarcely a wink did I sleep the night thro';
And, next day, having scribbled my letter to you,
With a heart full of hope this sweet fellow to meet,
I set out with Papa, to see Louis DIX-HUIT
Make his bow to some half-dozen women and boys,
Who get up a small concert of shrill Vive le Rois-
And how vastly genteeler, my dear, even this is,
Than vulgar Pall-Mall's oratorio of hisses!
The gardens seemed full—so, of Course, we walkt o'er 'em,
'Mong orange-trees, clipt into town-bred decorum,
And daphnes and vases and many a statue
There staring, with not even a stitch on them, at you!
The ponds, too, we viewed—stood awhile on the brink
To contemplate the play of those pretty gold fishes—
"Live bullion," says merciless BOB, "which, I think,
"Would, if coined, with a little mint sauce, be delicious!"

Let me see—it was Saturday—yes, DOLLY, yes—
From that evening I mark the beginning of my happiness;
When we both took off in that lovely little carriage,
Whose journey, BOB says, is so like Love and Marriage,
"Starting cheerful, reckless, exciting, downhill,
"And ending as boring as a six-inside Dilly!"[1]
Well, I barely slept a wink that whole night;
And the next day, having dashed off my letter to you,
With a heart full of hope to meet this sweet guy,
I set out with Dad to see Louis DIX-HUIT
Make his entrance before some half-dozen women and boys,
Who organized a small concert of loud Vive le Rois-
And how much classier, my dear, even this is,
Than the crass hissing of vulgar Pall-Mall's oratorio!
The gardens seemed crowded—so, of course, we walked through them,
Amid orange trees, trimmed to fit city standards,
And daphnes and vases and many a statue
There staring, without even a stitch on them, at you!
We also checked out the ponds—stood for a while at the edge
To watch the play of those pretty goldfish—
"Live bullion," says merciless BOB, "which, I think,
"Would, if coined, with a little mint sauce, be delicious!"

But what, DOLLY, what, is the gay orange-grove,
Or gold fishes, to her that's in search of her love?
In vain did I wildly explore every chair
Where a thing like a man was—no lover sat there!
In vain my fond eyes did I eagerly cast
At the whiskers, mustachios and wigs that went past,
To obtain if I could but a glance at that curl,—
A glimpse of those whiskers, as sacred, my girl,
As the lock that, Pa says,[2]is to Mussulman given,
For the angel to hold by that "lugs them to heaven!"
Alas, there went by me full many a quiz,
And mustachios in plenty, but nothing like his!
Disappointed, I found myself sighing out "well-a-day,"—
Thought of the words of TOM MOORE'S Irish Melody,
Something about the "green spot of delight"
(Which, you know, Captain MACKINTOSH sung to us one day):
Ah DOLLY, my "spot" was that Saturday night,
And its verdure, how fleeting, had withered by Sunday!
We dined at a tavern—La, what do I say?

But what, DOLLY, what is the bright orange grove,
Or goldfish, to someone searching for love?
I searched wildly every chair in vain,
Where something like a man sat—no lover remained!
In vain did I eagerly scan the scene,
At the whiskers, mustaches, and wigs I did glean,
Hoping to catch just a glimpse of that curl,—
A sight of those whiskers, as precious, my girl,
As the lock that, Dad says,[2] is to Muslims given,
For the angel to hold on to that "lifts them to heaven!"
Alas, many a oddball passed me by,
And plenty of mustaches, but none like his nigh!
Disappointed, I sighed out "oh dear,"—
Remembered the words of TOM MOORE'S Irish Melody,
Something about the "green spot of delight"
(Which, you know, Captain MACKINTOSH sang for us one night):
Ah DOLLY, my "spot" was that Saturday night,
And its greenery, how fleeting, had faded by Sunday!
We dined at a tavern—Oh, what do I say?

  If BOB was to know!—a Restaurateur's, dear;
Where your properest ladies go dine every day,
  And drink Burgundy out of large tumblers, like beer.
Fine BOB (for he's really grown super-fine)
  Condescended for once to make one of the party;
Of course, tho' but three, we had dinner for nine,
  And in spite of my grief, love, I own I ate hearty.
Indeed, DOLL, I know not how 'tis, but, in grief,
I have always found eating a wondrous relief;
And BOB, who's in love, said he felt the same, quite
  "My sighs," said he, "ceased with the first glass I drank you;
"The lamb made me tranquil, the puffs made me light,
  "And—now that all's o'er—why, I'm—pretty well, thank you!"

If BOB knew!—a Restaurateur's, darling;
Where your finest ladies go to eat every day,
  And drink Burgundy out of big glasses, like beer.
Fine BOB (because he’s really become super-fancy)
  Actually decided to join us for once;
Of course, even though there were just three of us, we had dinner for nine,
  And despite my sadness, love, I have to admit I ate a lot.
Honestly, DOLL, I don’t know why, but in times of grief,
I’ve always found eating to be a great comfort;
And BOB, who’s in love, said he felt the same, too
  “My sighs,” he said, “stopped with the first glass I drank;
“The lamb calmed me down, the puffs made me feel light,
  “And—now that it’s all over—well, I’m—pretty good, thanks!”

To my great annoyance, we sat rather late;
For BOBBY and Pa had a furious debate
About singing and cookery—BOBBY, of course,
Standing up for the latter Fine Art in full force;
And Pa saying, "God only knows which is worst,
  "The French Singers or Cooks, but I wish us well over it—
"What with old LAÏ'S and VÉRY, I'm curst
  "If my head or my stomach will ever recover it!"

To my great annoyance, we stayed up pretty late;
Bobby and Dad got into a heated argument
About singing and cooking—Bobby, of course,
Defending the latter Fine Art with full intensity;
And Dad saying, "God only knows which is worse,
  "The French Singers or Cooks, but I hope we get through it—
"With old Laï's and Véry, I swear
  "If my head or my stomach will ever get over it!"

'Twas dark when we got to the Boulevards to stroll,
  And in vain did I look 'mong the street Macaronis,
When, sudden it struck me—last hope of my soul—
  That some angel might take the dear man to TORTONI'S![3]
We entered—and, scarcely had BOB, with an air,
  For a grappe à la jardinière called to the waiters,
When, oh DOLL! I saw him—my hero was there
  (For I knew his white small-clothes and brown leather gaiters),
A group of fair statues from Greece smiling o'er him,[4]
And lots of red currant-juice sparkling before him!
Oh! DOLLY, these heroes—what creatures they are;
  In the boudoir the same as in fields full of slaughter!
As cool in the Beaujon's precipitous car,
  As when safe at TORTONI'S, o'er iced currant water!
He joined us—imagine, dear creature, my ecstasy—
Joined by the man I'd have broken ten necks to see!
BOB wished to treat him with Punch à la glace,
But the sweet fellow swore that my beaute, my grâce,
And my ja-ne-sais-quoi (then his whiskers he twirled)
Were to him, "on de top of all Ponch in de vorld."—
How pretty!—tho' oft (as of course it must be)
Both his French and his English are Greek, DOLL, to me.
But, in short, I felt happy as ever fond heart did;
And happier still, when 'twas fixt, ere we parted,
That, if the next day should be pastoral weather.
We all would set off, in French buggies, together,
To see Montmorency—that place which, you know,
Is so famous for cherries and JEAN JACQUES ROUSSEAU.
His card then he gave us—the name, rather creased—
But 'twas CALICOT—something—a Colonel, at least!

It was dark when we got to the Boulevards to take a walk,
  And I searched in vain among the street style guys,
When suddenly it hit me—my last hope—
  That some angel might take the dear man to TORTONI'S![3]
We entered—and barely had BOB, with a flair,
  Called for a grappe à la jardinière to the waiters,
When, oh DOLL! I saw him—my hero was there
  (For I recognized his white pants and brown leather boots),
A group of beautiful statues from Greece smiling at him,[4]
And lots of red currant juice sparkling in front of him!
Oh! DOLLY, these heroes—what a lot they are;
  In the boudoir just the same as in bloody battlefields!
As calm in the Beaujon's wild car,
  As when safe at TORTONI'S, over iced currant water!
He joined us—imagine my joy, dear creature—
Joined by the man I’d have done anything to see!
BOB wanted to treat him to Punch à la glace,
But the sweet guy insisted that my beaute, my grâce,
And my ja-ne-sais-quoi (while twirling his whiskers)
Were to him, "on de top of all Ponch in de vorld."—
How sweet!—though often (as it must be)
Both his French and his English are Greek, DOLL, to me.
But, in short, I felt as happy as ever a loving heart could;
And even happier still, when it was decided, before we parted,
That, if the next day had pastoral weather,
We all would head out, in French buggies, together,
To see Montmorency—that place which, you know,
Is so famous for cherries and JEAN JACQUES ROUSSEAU.
His card then he gave us—the name, a bit wrinkled—
But it was CALICOT—something—a Colonel, at least!

After which—sure there never was hero so civil—he
Saw us safe home to our door in Rue Rivoli,
Where his last words, as, at parting, he threw
A soft look o'er his shoulders, were—"How do you do!"
But, lord!—there's Papa for the post—I'm so vext—
Montmorency must now, love, be kept for my next.
That dear Sunday night—I was charmingly drest,
And—so providential!—was looking my best;
Such a sweet muslin gown, with a flounce—and my frills,
You've no notion how rich—(tho' Pa has by the bills)
And you'd smile had you seen, when we sat rather near,
Colonel CALICOT eyeing the cambric, my dear.
Then the flowers in my bonnet—but, la! it's in vain—
So, good-by, my sweet DOLL—I shall soon write again.

After that—there’s never been a hero so polite—he
Saw us safely home to our place on Rue Rivoli,
Where his last words, as he looked back while leaving, were—"How do you do!"
But, oh dear!—Papa is waiting for the post—I'm so upset—
Montmorency will have to wait, love, for my next letter.
That lovely Sunday night—I was beautifully dressed,
And—so luckily!—was looking my best;
Wearing such a sweet muslin gown, with a flounce—and my frills,
You can't imagine how fancy—(though Pa has seen the bills)
And you would have smiled if you had seen, when we sat close together,
Colonel CALICOT checking out the cambric, my dear.
Then there were the flowers in my hat—but, alas! it’s all for nothing—
So, goodbye, my sweet DOLL—I’ll write again soon.

B. F.

Nota bene—our love to all neighbors about— Your Papa in particular—how is his gout?

Note well—our love to all our neighbors— Especially to your Dad—how's his gout?

P.S.—I've just opened my letter to say,
In your next you must tell me, (now do, DOLLY, pray,
For I hate to ask BOB, he's so ready to quiz,)
What sort of a thing, dear, a Brandenburgh is.

P.S.—I just opened my letter to say,
In your next one, you have to let me know, (please do, DOLLY,
Because I really don’t want to ask BOB, he’s so quick to test me,)
What exactly a Brandenburgh is.

[1] The cars, on return, are dragged up slowly by a chain.

[1] The cars are pulled up slowly by a chain on their return.

[2] For this scrap of knowledge "Pa" was, I suspect, indebted to a note upon Volney's "Ruins:"

[2] For this piece of information, "Pa" was, I think, relying on a note about Volney's "Ruins:"

"It is by this tuft of hair (on the crown of the head), worn by the majority of Mussulmans, that the Angel of the Tomb is to take the elect and carry them to Paradise."

"It’s by this tuft of hair (on the top of the head), worn by most Muslims, that the Angel of the Tomb will take the chosen ones and carry them to Paradise."

[3] A fashionable café glacier on the Italian Boulevards.

[3] A trendy café glacier on the Italian Boulevards.

[4] "You eat your ice at Tortoni's," says Mr. Scott, "under a Grecian group."

[4] "You enjoy your ice cream at Tortoni's," Mr. Scott says, "under a Greek statue."

LETTER XI.

FROM PHELIM CONNOR TO ——.

Yes, 'twas a cause, as noble and as great
As ever hero died to vindicate—
A Nation's right to speak a Nation's voice,
And own no power but of the Nation's choice!
Such was the grand, the glorious cause that now
Hung trembling on NAPOLEON'S single brow;
Such the sublime arbitrament, that poured,
In patriot eyes, a light around his sword,
A hallowing light, which never, since the day
Of his young victories, had illumed its way!

Yes, it was a cause as noble and as great
As any hero ever fought for—
A Nation's right to express its voice,
And hold no power except for the Nation's choice!
Such was the grand, glorious cause that now
Hung in uncertainty on NAPOLEON'S single brow;
Such the elevated decision that shone,
In patriotic eyes, a light around his sword,
A sacred light that had never, since the day
Of his early victories, lit its path!

Oh 'twas not then the time for tame debates,
Ye men of Gaul, when chains were at your gates;
When he, who late had fled your Chieftain's eye.
As geese from eagles on Mount Taurus fly,[1]
Denounced against the land, that spurned his chain,
Myriads of swords to bind it fast again—
Myriads of fierce invading swords, to track
Thro' your best blood his path of vengeance back;
When Europe's Kings, that never yet combined
But (like those upper Stars, that, when conjoined,
Shed war and pestilence,) to scourge mankind,
Gathered around, with hosts from every shore,
Hating NAPOLEON much, but Freedom more,
And, in that coming strife, appalled to see
The world yet left one chance for liberty!—
No, 'twas not then the time to weave a net
Of bondage round your Chief; to curb and fret
Your veteran war-horse, pawing for the fight,
When every hope was in his speed and might—
To waste the hour of action in dispute,
And coolly plan how freedom's boughs should shoot,
When your Invader's axe was at the root!
No sacred Liberty! that God, who throws,
Thy light around, like His own sunshine, knows
How well I love thee and how deeply hate
All tyrants, upstart and Legitimate—
Yet, in that hour, were France my native land,
I would have followed, with quick heart and hand,
NAPOLEON, NERO—ay, no matter whom—
To snatch my country from that damning doom,
That deadliest curse that on the conquered waits—
A Conqueror's satrap, throned within her gates!

Oh, it wasn't the time for tame debates,
You men of Gaul, when chains were at your doors;
When he, who had just escaped your Chieftain's view,
Like geese from eagles on Mount Taurus flew,
Condemned the land that rejected his chain,
Countless swords ready to bind it again—
Countless fierce invading swords, to trace
Through your best blood his path of vengeance back;
When Europe's kings, who had never united
But (like those upper stars, that when aligned,
Bring war and disease,) to punish mankind,
Gathered around, with troops from every shore,
Hating NAPOLEON more, but loving freedom more,
And, in that coming struggle, shocked to see
The world still had one chance for liberty!—
No, it wasn't then the time to ensnare
Your Chief in a web of bondage; to restrain and worry
Your seasoned war-horse, eager for the fight,
When every hope was in his speed and might—
To waste the moment of action in debate,
And calmly plan how freedom's boughs should grow,
When your Invader's axe was at the root!
No sacred Liberty! that God, who casts,
Your light around, like His own sunshine, knows
How well I love you and how deeply hate
All tyrants, both new and legitimate—
Yet, in that moment, if France were my homeland,
I would have followed, with quick heart and hand,
NAPOLEON, NERO—yeah, no matter who—
To rescue my country from that damnable fate,
That deadliest curse that the conquered face—
A conqueror's governor seated within her gates!

True, he was false—despotic—all you please—
Had trampled down man's holiest liberties—
Had, by a genius, formed for nobler things
Than lie within the grasp of vulgar Kings,
But raised the hopes of men—as eaglets fly
With tortoises aloft into the sky—
To dash them down again more shatteringly!
All this I own—but still

True, he was fake—tyrannical—whatever you want to call it—
He had crushed people's most sacred freedoms—
He had the talent to create for greater purposes
Than what can be achieved by ordinary Kings,
But he lifted the aspirations of people—like eaglets soar
With tortoises high up into the sky—
Only to bring them crashing down even harder!
I admit all this—but still

* * * * *

Understood! Please provide the text you would like me to modernize.

[1] See Aellan, lib. v. cap. 29.,—who tells us that these geese, from a consciousness of their own loquacity, always cross Mount Taurus with stones in their bills, to prevent any unlucky cackle from betraying them to the eagles.

[1] See Aellan, lib. v. cap. 29.,—who tells us that these geese, aware of their own chatter, always cross Mount Taurus with stones in their beaks, to avoid any unfortunate quacking that might give them away to the eagles.

LETTER XII.

FROM MISS BIDDY FUDGE TO MISS DOROTHY ——.

At last, DOLLY,—thanks to potent emetic,
Which BOBBY and Pa, grimace sympathetic,
Have swallowed this morning, to balance the bliss,
Of an eel matelote and a bisque d'écrevisses
I've a morning at home to myself, and sit down
To describe you our heavenly trip out of town.
How agog you must be for this letter, my dear!
Lady JANE, in the novel, less languisht to hear,
If that elegant cornet she met at Lord NEVILLE'S
Was actually dying with love or—blue devils.
But Love, DOLLY, Love is the theme I pursue;
With Blue Devils, thank heaven, I have nothing to do—
Except, indeed, dear Colonel CALICOT spies
Any imps of that color in certain blue eyes,
Which he stares at till I, DOLL, at his do the same;
Then he simpers—I blush—and would often exclaim,
If I knew but the French for it, "Lord, Sir, for shame!"

At last, DOLLY,—thanks to a strong emetic,
Which BOBBY and Dad, with sympathetic grimaces,
Have taken this morning, to balance the joy,
Of an eel matelote and a lobster bisque
I have a morning at home to myself, and I sit down
To tell you about our amazing trip out of town.
How curious you must be for this letter, my dear!
Lady JANE, in the novel, was less eager to hear,
If that charming guy she met at Lord NEVILLE'S
Was truly dying of love or just feeling down.
But Love, DOLLY, Love is the focus I pursue;
With Blue Devils, thank goodness, I have nothing to do—
Except, of course, dear Colonel CALICOT watches
For any signs of that color in certain blue eyes,
Which he stares at until I, DOLL, do the same;
Then he smiles—I blush—and would often exclaim,
If I knew the French for it, "My goodness, sir, shame on you!"

  Well, the morning was lovely—the trees in full dress
For the happy occasion—the sunshine express
Had we ordered it, dear, of the best poet going,
It scarce could be furnisht more golden and glowing.
Tho' late when we started, the scent of the air
Was like GATTIE'S rose-water,—and, bright, here and there,
On the grass an odd dew-drop was glittering yet,
Like my aunt's diamond pin on her green tabbinet!
While the birds seemed to warble as blest on the boughs,
As if each a plumed Calicot had for her spouse;
And the grapes were all blushing and kissing in rows,
And—in short, need I tell you wherever one goes
With the creature one loves, 'tis couleur de rose;
And ah! I shall ne'er, lived I ever so long, see
A day such as that at divine Montmorency!

Well, the morning was beautiful—the trees dressed up
For the happy occasion—the sunshine express
If we had ordered it, dear, from the best poet around,
It couldn't have been provided more golden and glowing.
Though we started late, the scent in the air
Was like GATTIE'S rose-water,—and, bright, here and there,
On the grass, an odd dew-drop was still sparkling,
Like my aunt's diamond pin on her green tabbinet!
While the birds seemed to sing as happily on the branches,
As if each one had a fancy plumage for a mate;
And the grapes were all blushing and kissing in rows,
And—in short, do I need to tell you wherever you go
With the one you love, it’s all couleur de rose;
And ah! I will never, even if I live forever, see
A day like that at beautiful Montmorency!

There was but one drawback—at first when we started,
The Colonel and I were inhumanly parted;
How cruel—young hearts of such moments to rob!
He went in Pa's buggy, and I went with BOB:
And, I own, I felt spitefully happy to know
That Papa and his comrade agreed but so-so.
For the Colonel, it seems, is a stickler of BONEY'S—
Served with him of course—nay, I'm sure they were cronies.
So martial his features! dear DOLL, you can trace
Ulm, Austerlitz, Lodi, as plain in his face
As you do on that pillar of glory and brass,[1]
Which the poor DUC DE BERRI must hate so to pass!
It appears, too, he made—as most foreigners do—
About English affairs an odd blunder or two.
For example misled by the names, I dare say—
He confounded JACK CASTLES with LORD CASTLEREAGH;
And—sure such a blunder no mortal hit ever on—
Fancied the present Lord CAMDEN the clever one!

There was only one drawback—at first when we started,
The Colonel and I were unreasonably separated;
How cruel—to rob young hearts of such moments!
He went in Dad's buggy, and I went with BOB:
Honestly, I felt a bit spitefully happy to know
That Dad and his friend got along just okay.
Because the Colonel, it seems, is a stickler for BONEY—
Served with him, of course—no doubt they were buddies.
So military in his looks! dear DOLL, you can see
Ulm, Austerlitz, Lodi, as clearly in his face
As you can on that pillar of glory and brass,[1]
Which the poor DUC DE BERRI must hate to walk by!
It seems, too, he made—as most foreigners do—
A few odd mistakes about English affairs.
For example, misled by the names, I suppose—
He mixed up JACK CASTLES with LORD CASTLEREAGH;
And—what a ridiculous blunder no one could believe—
Thought the current Lord CAMDEN was the clever one!

But politics ne'er were the sweet fellow's trade;
'Twas for war and the ladies my Colonel was made.
And oh! had you heard, as together we walkt
Thro' that beautiful forest, how sweetly he talkt;
And how perfectly well he appeared, DOLL, to know
All the life and adventures of JEAN JACQUES ROUSSEAU?—
"'Twas there," said he—not that his words I can state—
'Twas a gibberish that Cupid alone could translate;—
But "there," said he, (pointing where, small and remote,
The dear Hermitage rose), "there his JULIE he wrote,—
"Upon paper gilt-edged, without blot or erasure;
"Then sauded it over with silver and azure,
"And—oh, what will genius and fancy not do!—
"Tied the leaves up together with nonpareille blue!"
What a trait of Rousseau! what a crowd of emotions
  From sand and blue ribbons are conjured up here!
Alas, that a man of such exquisite notions
Should send his poor brats to the Foundling, my dear!
  "'Twas here too perhaps," Colonel CALICOT said—
As down the small garden he pensively led—
(Tho' once I could see his sublime forehead wrinkle
With rage not to find there the loved periwinkle)
"'Twas here he received from the fair D'ÉPINAY
"(Who called him so sweetly her Bear, every day,)
"That dear flannel petticoat, pulled off to form
"A waistcoat, to keep the enthusiast warm!"

But politics was never the sweet guy's thing;
He was made for war and the ladies, my Colonel.
And oh! had you heard, as we walked together
Through that beautiful forest, how sweetly he talked;
And how perfectly he seemed, DOLL, to know
All about the life and adventures of JEAN JACQUES ROUSSEAU?—
"'Twas there," he said—not that I can recall his words
It was a language only Cupid could translate;—
But "there," he said, (pointing to where, small and remote,
The dear Hermitage rose), "there he wrote JULIE,—
"On gilt-edged paper, without a blot or smudge;
"Then sprinkled it with silver and blue,
"And—oh, what won't genius and imagination do!—
"Tied the pages together with nonpareille blue!"
What a facet of Rousseau! what a flood of emotions
From sand and blue ribbons are conjured up here!
Alas, that a man with such exquisite ideas
Should send his poor kids to the Foundling, my dear!
"'Twas here too perhaps," Colonel CALICOT said—
As he led me down the small garden, lost in thought—
(Though once I could see his noble forehead frown
With rage upon not finding the beloved periwinkle)
"'Twas here he received from the lovely D'ÉPINAY
"(Who sweetly called him her Bear every day,)
"That dear flannel petticoat, taken off to make
"A waistcoat, to keep the enthusiast warm!"

Such, DOLL, were the sweet recollections we pondered,
As, full of romance, thro' that valley we wandered.
The flannel (one's train of ideas, how odd it is!)
Led us to talk about other commodities,
Cambric, and silk, and—I ne'er shall forget,
For the sun was then hastening in pomp to its set.

Such, DOLL, were the sweet memories we thought about,
As, full of romance, we wandered through that valley.
The flannel (isn't it strange how thoughts work?)
Made us talk about other things,
Cambric, and silk, and—I’ll never forget,
For the sun was just moving majestically towards its set.

And full on the Colonel's dark whiskers shone down,
When he askt me, with eagerness,—who made my gown?
The question confused me—for, DOLL, you must know,
And I ought to have told my best friend long ago,
That, by Pa's strict command, I no longer employ[2]
That enchanting couturière, Madame LE ROI;
But am forced now to have VICTORINE, who—deuce take her!—
It seems is, at present, the King's mantua-maker—
I mean of his party—and, tho' much the smartest,
LE ROI is condemned as a rank Bonapartist.[3]
Think, DOLL, how confounded I lookt—so well knowing
The Colonel's opinions—my cheeks were quite glowing;
I stammered out something—nay, even half named
The legitimate sempstress, when, loud, he exclaimed,
"Yes; yes, by the stitching 'tis plain to be seen
"It was made by that Bourbonite bitch, VICTORINE!"
What a word for a hero!—but heroes will err,
And I thought, dear, I'd tell you things just as they were.
Besides tho' the word on good manners intrench,
I assure you 'tis not half so shocking in French.

And the Colonel's dark whiskers shone brightly,
When he eagerly asked me who made my gown.
The question threw me off—because, DOLL, you should know,
And I really should have told my best friend long ago,
That, by my dad's strict orders, I no longer use
That amazing designer, Madame LE ROI;
Instead, I have to use VICTORINE, who—oh, great!—
Is currently the King’s dressmaker—
I mean for his party—and, though she’s much better,
LE ROI is seen as a total Bonapartist.
Just think, DOLL, how embarrassed I looked—so aware
Of the Colonel's views—my cheeks were burning;
I mumbled something—actually, I almost mentioned
The legitimate seamstress, when he suddenly shouted,
"Yes; yes, by the stitching it’s easy to tell
"It was made by that Bourbonite brat, VICTORINE!"
What a word for a hero!—but heroes do make mistakes,
And I thought I’d let you know things exactly as they were.
Besides, although the word on good manners is touchy,
I promise it’s not half as shocking in French.

But this cloud, tho' embarrassing, soon past away,
And the bliss altogether, the dreams of that day,
The thoughts that arise, when such dear fellows woo us,—
The nothings that then, love, are—everything to us—
That quick correspondence of glances and sighs,
And what BOB calls the "Two-penny-post of the Eyes"—
Ah, DOLL! tho' I know you've a heart, 'tis in vain,
To a heart so unpractised these things to explain.
They can only be felt, in their fulness divine,
By her who has wandered, at evening's decline,
Thro' a valley like that, with a Colonel like mine!

But this cloud, though awkward, soon passed away,
And all the happiness, the dreams of that day,
The thoughts that come when such dear friends pursue us,—
The nothing that then, love, is everything to us—
That quick exchange of glances and sighs,
And what BOB calls the "Two-penny-post of the Eyes"—
Ah, DOLL! though I know you have a heart, it's pointless,
To explain these things to a heart so inexperienced.
They can only be felt, in their purest form,
By someone who has wandered, as evening falls,
Through a valley like that, with a Colonel like mine!

But here I must finish—for BOB, my dear DOLLY,
Whom physic, I find, always makes melancholy,
Is seized with a fancy for churchyard reflections;
And, full of all yesterday's rich recollections,
Is just setting off for Montmartre—"for there is,"
Said he, looking solemn, "the tomb of the VÉRYS![4]
"Long, long have I wisht as a votary true,
  "O'er the grave of such talents to utter my moans;
"And, to-day—as my stomach is not in good cue
  "For the flesh of the VÉRYS—I'll visit their bones!"
He insists upon my going with him—how teasing!
  This letter, however, dear DOLLY, shall lie
Unsealed in my drawer, that, if anything pleasing
  Occurs while I'm out, I may tell you—good-by.

But I have to wrap this up—because BOB, my dear DOLLY,
Whom I find always gets a bit down from medicine,
Is suddenly in the mood for some churchyard thoughts;
And, filled with all of yesterday's rich memories,
He's just about to head off to Montmartre—"because there is,"
He said, looking serious, "the tomb of the VÉRYS![4]
"For a long time I've wished, as a true admirer,
  "To lament over the grave of such talent;
"And today—since my stomach isn't feeling great
  "For the flesh of the VÉRYS—I'll pay my respects to their bones!"
He insists I go with him—how annoying!
  This letter, though, dear DOLLY, will stay
Unsealed in my drawer, so if anything nice
  Happens while I'm out, I can tell you—goodbye.

B.F.

Four o'clock.

4 PM.

Oh, DOLLY, dear DOLLY, I'm ruined for ever—
I ne'er shall be happy again, DOLLY, never!
To think of the wretch—what a victim was I!
'Tis too much to endure—I shall die, I shall die—
"My brain's in a fever—my pulses beat quick—
I shall die or at least be exceedingly sick!
Oh! what do you think? after all my romancing,
My visions of glory, my sighing, my glancing,
This Colonel—I scarce can commit it to paper—
This Colonel's no more than a vile linen-draper!!
'Tis true as I live—I had coaxt brother BOB so,
(You'll hardly make out what I'm writing, I sob so,)
For some little gift on my birthday—September
The thirtieth, dear, I'm eighteen, you remember—
That BOB to a shop kindly ordered the coach,
  (Ah! little I thought who the shopman would prove,)
To bespeak me a few of those mouchoirs de poche,
  Which, in happier hours, I have sighed for, my love—
(The most beautiful things—two Napoleons the price—
And one's name in the corner embroidered so nice!)
Well, with heart full of pleasure, I entered the shop.
But—ye Gods, what a phantom!—I thought I should drop—
There he stood, my dear DOLLY—no room for a doubt—
  There, behind the vile counter, these eyes saw him stand,
With a piece of French cambric, before him rolled out,
  And that horrid yard-measure upraised in his hand!
Oh!—Papa, all along, knew the secret,' is clear—
'Twas a shopman he meant by a "Brandenburgh," dear!
The man, whom I fondly had fancied a King,
  And, when that too delightful illusion was past,
As a hero had worshipt—vile, treacherous thing—
  To turn out but a low linen-draper at last!
My head swam around—the wretch smiled, I believe,
But his smiling, alas, could no longer deceive—
I fell back on BOB—my whole heart seemed to wither—
And, pale as a ghost, I was carried back hither!
I only remember that BOB, as I caught him,
  With cruel facetiousness said, "Curse the Kiddy!
"A stanch Revolutionist always I've thought him,
  "But now I find out he's a Counter one, BIDDY!"

Oh, DOLLY, dear DOLLY, I'm ruined for good—
I'll never be happy again, DOLLY, never!
To think of that wretch—what a victim I was!
It's too much to bear—I feel like I'm going to die, I feel like I'm going to die—
"My mind's racing—my heart's beating fast—
I’ll either die or be really sick, at last!
Oh! what do you think? After all my dreaming,
My visions of glory, my sighing, my scheming,
This Colonel—I can barely write this down—
This Colonel's nothing more than a nasty linen salesman!!
It's true as I'm alive—I had to coax brother BOB so,
(You'll hardly read what I’m writing, I’m crying so,)
For some little gift on my birthday—September
The thirtieth, dear, I’m eighteen, you remember—
That BOB had the store kindly arrange the ride,
  (Ah! little did I think who the shopkeeper would be,) To order me a few of those mouchoirs de poche,
  Which, in happier times, I have longed for, my love—
(The most beautiful things—two Napoleons each—
And my name embroidered in the corner, so neat!)
Well, with my heart full of joy, I walked into the shop.
But—oh my God, what a shock!—I thought I would drop—
There he stood, my dear DOLLY—no doubt about it—
  There, behind the nasty counter, I saw him standing,
With a piece of French cambric laid out in front,
  And that horrible yardstick raised in his hand!
Oh!—Papa, all along, knew the secret—it's clear—
'Twas a shopkeeper he meant by a "Brandenburg," dear!
The man whom I fondly imagined was a King,
  And when that delightful illusion was over,
As a hero I worshipped—what a lowlife thing—
  To turn out just a cheap linen salesman in the end!
My head spun—I think the wretch smiled,
But his smiling, sadly, could no longer deceive—
I fell back on BOB—my whole heart felt like it’d withered—
And pale as a ghost, I was carried back here!
I only remember that BOB, as I caught him,
  With cruel humor said, "Curse the Kiddy!
"A staunch Revolutionist I always thought him,
  "But now I find out he's a Counter one, BIDDY!"

Only think, my dear creature, if this should be known
To that saucy, satirical thing, Miss MALONE!
What a story 'twill be at Shandangan for ever!
  What laughs and what quizzing she'll have with the men!
It will spread thro' the country—and never, oh! never
  Can BIDDY be seen at Kilrandy again!
Farewell—I shall do something desperate, I fear—
And, ah! if my fate ever reaches your ear,
One tear of compassion my DOLL will not grudge
To her poor—broken-hearted—young friend, BIDDY FUDGE.

Just imagine, my dear friend, if this got out
To that cheeky, sarcastic Miss MALONE!
What a story it would be at Shandangan forever!
  What laughs and what teasing she’ll have with the guys!
It will spread throughout the country—and never, oh! never
  Will BIDDY be able to show her face at Kilrandy again!
Goodbye—I might do something reckless, I’m afraid—
And, ah! if my fate ever reaches your ears,
One tear of sympathy my DOLL won’t hold back
For her poor—heartbroken—young friend, BIDDY FUDGE.

Nota bene—I am sure you will hear, with delight,
That we're going, all three, to see BRUNET to-night.
A laugh will revive me—and kind Mr. COX
(Do you know him?) has got us the Governor's box.

Note well—I’m sure you’ll hear, with joy,
That the three of us are going to see BRUNET tonight.
A good laugh will lift my spirits—and kind Mr. COX
(Do you know him?) has secured us the Governor's box.

[1] The column in the Place Vendôme.

[1] The column in Place Vendôme.

[2] Miss Biddy's notions of French pronunciation may be perceived in the rhymes which she always selects for "Le Roi."

[2] Miss Biddy's ideas about French pronunciation can be seen in the rhymes she always chooses for "Le Roi."

[3] LE ROI, who was the Couturière of the Empress Maria Louisa, is at present, of course, out of fashion, and is succeeded in her station by the Royalist mantua-maker, VICTORINE.

[3] THE KING, who was the Couturière for Empress Maria Louisa, is currently out of style and has been replaced in her role by the Royalist dressmaker, VICTORINE.

[4] It is the brother of the present excellent Restaurateur who lies entombed so magnificently in the Cimetière Monmartre.

[4] It is the brother of the current excellent Restaurateur who is buried so magnificently in the Cimetière Montmartre.

THE FUDGES IN ENGLAND

BEING A SEQUEL TO THE
"FUDGE FAMILY IN PARIS."

PREFACE.

The name of the country town, in England—a well-known fashionable watering-place—in which the events that gave rise to the following correspondence occurred, is, for obvious reasons, suppressed. The interest attached, however, to the facts and personages of the story, renders it independent of all time and place; and when it is recollected that the whole train of romantic circumstances so fully unfolded in these Letters has passed during the short period which has now elapsed since the great Meetings in Exeter Hall, due credit will, it is hoped, be allowed to the Editor for the rapidity with which he has brought the details before the Public; while, at the same time any errors that may have been the result of such haste will, he trusts, with equal consideration, be pardoned.

The name of the country town in England—a popular resort—where the events that led to the following correspondence took place is intentionally kept private. However, the interest surrounding the facts and characters in the story makes it timeless and universal. And considering that the entire chain of romantic events detailed in these Letters occurred within the brief period since the major Gatherings at Exeter Hall, it is hoped that the Editor will be credited for the speed with which he has made these details available to the public. At the same time, he trusts that any mistakes resulting from this urgency will be forgiven with equal understanding.

THE FUDGES IN ENGLAND

LETTER I.

FROM PATRICK MAGAN, ESQ., TO THE REV. RICHARD ——; CURATE OF ——, IN IRELAND.

Who d' ye think we've got here?—quite reformed from the giddy.
  Fantastic young thing that once made such a noise—
Why, the famous Miss Fudge—that delectable Biddy,
  Whom you and I saw once at Paris, when boys,
In the full blaze of bonnets, and ribands, and airs—
  Such a thing as no rainbow hath colors to paint;
Ere time had reduced her to wrinkles and prayers,
  And the Flirt found a decent retreat in the Saint.

Who do you think we have here?—completely changed from the wild.
  An incredible young woman who used to make such a scene—
Why, it’s the famous Miss Fudge—that delightful Biddy,
  Whom you and I saw once in Paris when we were boys,
Surrounded by a dazzling array of hats, ribbons, and attitudes—
  Something no rainbow has colors bright enough to capture;
Before time turned her into wrinkles and prayers,
  And the Flirt found a respectable refuge in the Saint.

Poor "Pa" hath popt off—gone, as charity judges,
To some choice Elysium reserved for the Fudges;
And Miss, with a fortune, besides expectations
From some much revered and much palsied relations,
Now wants but a husband, with requisites meet,—
Age, thirty, or thereabouts—stature six feet,
And warranted godly—to make all complete.
Nota bene—a Churchman would suit, if he's high,
But Socinians or Catholics need not apply.

Poor "Pa" has passed away—gone, as charity judges,
To some special paradise set aside for the Fudges;
And Miss, with a fortune, plus some hopes of more
From some highly respected and very old relatives,
Now just needs a husband, with the right qualities,—
Around thirty years old—about six feet tall,
And definitely religious—to make everything perfect.
Nota bene—a Churchman would be ideal, if he’s high,
But Socinians or Catholics should not apply.

What say you, Dick? doesnt this tempt your ambition?
  The whole wealth of Fudge, that renowned man of pith.
All brought to the hammer, for Church competition,—
  Sole encumbrance, Miss Fudge to be taken therewith.
Think, my boy, for a Curate how glorious a catch!
While, instead of the thousands of souls you now watch,
To save Biddy Fudge's is all you need do;
And her purse will meanwhile be the saving of you.

What do you think, Dick? Doesn't this spark your ambition?
  All of Fudge's wealth, that famous man of action.
Put up for auction, for the Church competition,—
  The only condition is that Miss Fudge comes along with it.
Just think, my friend, what an amazing opportunity for a Curate!
Instead of watching over thousands of souls now,
Saving Biddy Fudge's soul is all you need to do;
And her money will, in turn, be your salvation.

You may ask, Dick, how comes it that I, a poor elf,
Wanting substance even more than your spiritual self,
Should thus generously lay my own claims on the shelf,
When, God knows! there ne'er was young gentleman yet
So much lackt an old spinster to rid him from debt,
Or had cogenter reasons than mine to assail her
With tender love-suit—at the suit of his tailor.

You might wonder, Dick, why I, a poor elf,
Desire physical things even more than your spiritual side,
Would so generously set aside my own needs,
When, heaven knows! there's never been a young man yet
Who needed an old spinster more to get him out of debt,
Or had stronger reasons than I to pursue her
With a heartfelt plea—at the request of his tailor.

But thereby there hangs a soft secret, my friend,
Which thus to your reverend breast I commend:
Miss Fudge hath a niece—such a creature!—with eyes
Like those sparklers that peep out from summer-night skies
At astronomers-royal, and laugh with delight
To see elderly gentlemen spying all night.

But there’s a gentle secret tied to that, my friend,
Which I trust to your respected heart:
Miss Fudge has a niece—what a girl!—with eyes
Like those twinkling stars that peek out from summer night skies
At stargazers, and giggle with joy
Watching older men searching all night.

While her figure—oh! bring all the gracefullest things
That are borne thro' the light air by feet or by wings,
Not a single new grace to that form could they teach,
Which combines in itself the perfection of each;
While, rapid or slow, as her fairy feet fall,
The mute music of symmetry modulates all.

While her figure—oh! bring all the most graceful things
That are carried through the light air by feet or wings,
Not a single new grace could they add to that form,
Which perfectly combines the best of them all;
As her fairy feet move, whether fast or slow,
The silent music of symmetry guides everything she does.

Ne'er in short was there creature more formed to bewilder
  A gay youth like me, who of castles aërial
(And only of such) am, God help me! a builder;
  Still peopling each mansion with lodgers ethereal,
And now, to this nymph of the seraph-like eye,
Letting out, as you see, my first floor next the sky.

Never was there a creature more designed to confuse
A cheerful young man like me, who, God help me, is a builder
(And only of that kind) of dreamy castles;
Still filling each building with ethereal tenants,
And now, to this nymph with the angelic eyes,
I'm renting out, as you can see, my top floor right next to the sky.

But, alas! nothing's perfect on earth—even she,
  This divine little gipsy, does odd things sometimes;
Talks learning—looks wise (rather painful to see),
  Prints already in two County papers her rhymes;
And raves—the sweet, charming, absurd little dear,
About Amulets, Bijous, and Keepsakes, next year.
In a manner which plainly bad symptoms portends
Of that Annual blue fit, so distressing to friends;
A fit which, tho' lasting but one short edition,
Leaves the patient long after in sad inanition.

But, unfortunately! nothing's perfect in this world—even she,
  This adorable little gypsy does strange things sometimes;
Talks like she knows it all—looks wise (it's a bit painful to see),
  Already published her poems in two county papers;
And rants—the sweet, charming, silly little dear,
About Amulets, Bijous, and Keepsakes for next year.
In a way that clearly signals bad signs
Of that annual blue episode, so upsetting for friends;
An episode that, although it only lasts a short while,
Leaves the person feeling down long after it ends.

However, let's hope for the best—and, meanwhile,
Be it mine still to bask in the niece's warm smile;
While you, if you're wise, Dick, will play the gallant
(Uphill work, I confess,) to her Saint of an Aunt.
Think, my boy, for a youngster like you, who've a lack,
Not indeed of rupees, but of all other specie.

However, let's hope for the best—and, in the meantime,
Let me enjoy the warmth of my niece's smile;
While you, if you're smart, Dick, will be the charming gentleman
(I'll admit, it's a tough job) to her saintly Aunt.
Think about it, my boy, for someone your age, who's missing out,
Not really on money, but on everything else.

What luck thus to find a kind witch at your back,
  An old goose with gold eggs, from all debts to release ye!
Never mind, tho' the spinster be reverend and thin,
  What are all the Three Graces to her Three per Cents?
While her aeres!—oh Dick, it dont matter one pin
  How she touches the affections, so you touch the rents;
And Love never looks half so pleased as when, bless him, he
Sings to an old lady's purse "Open, Sesame."

What luck to have a kind witch on your side,
  An old goose that lays golden eggs, freeing you from all debts!
Don’t worry if the spinster is old and skinny,
  What do the Three Graces compare to her solid investments?
While her assets!—oh Dick, it doesn’t matter at all
  How she affects the feelings, as long as you manage the money;
And Love never looks half as happy as when, bless him, he
Sings to an old lady's purse "Open, Sesame."

By the way, I've just heard, in my walks, a report,
Which, if true, will insure for your visit some sport.
'Tis rumored our Manager means to bespeak
The Church tumblers from Exeter Hall for next week;
And certainly ne'er did a queerer or rummer set
Throw, for the amusement of Christians, a summerset.
'Tis feared their chief "Merriman," C—ke, cannot come,
Being called off, at present, to play Punch at home;
And the loss of so practised a wag in divinity
Will grieve much all lovers of jokes on the Trinity;—
His pun on the name Unigenitus, lately
Having pleased Robert Taylor, the Reverend, greatly.
'Twill prove a sad drawback, if absent he be,
As a wag Presbyterian's a thing quite to see;
And, 'mong the Five Points of the Calvinists, none of 'em
Ever yet reckoned a point of wit one of 'em.
But even tho' deprived of this comical elf,
We've a host of buffoni in Murtagh himself.
Who of all the whole troop is chief mummer and mime,
And Coke takes the Ground Tumbling, he the
Sublime;[1]
And of him we're quite certain, so pray come in time.

By the way, I just heard a rumor on my walks,
which, if true, will make your visit quite entertaining.
It's said our manager plans to book
the church jugglers from Exeter Hall for next week;
and never has there been a weirder or funnier group
to perform for the enjoyment of Christians.
It’s feared their main guy "Merriman," C—ke, can’t make it,
being called away right now to perform Punch at home;
and losing such a skilled joker in divinity
will disappoint all fans of jokes about the Trinity;—
his pun on the name Unigenitus, recently
had Robert Taylor, the Reverend, in stitches.
It’ll be a real shame if he’s not here,
because a funny Presbyterian is a sight to behold;
and among the Five Points of the Calvinists, none of them
ever considered wit to be one of them.
But even without this hilarious character,
we have plenty of buffoni in Murtagh himself.
He’s the main performer of the whole group,
while Coke does the Ground Tumbling, and he does the Sublime;[1]
and we can be sure of him, so please come on time.

[1] In the language of the play-bills, "Ground and Lofty Tumbling."

[1] In the language of the playbills, "Ground and Lofty Tumbling."

LETTER II.

FROM MISS BIDDY FUDGE TO MRS. ELIZABETH ——.

Just in time for the post, dear, and monstrously busy,
  With godly concernments—and worldly ones, too;
Things carnal and spiritual mixt, my dear Lizzy,
In this little brain till, bewildered and dizzy,
  'Twixt heaven and earth, I scarce know what I do.

Just in time for the post, my dear, and incredibly busy,
  With divine matters—and earthly ones, too;
Physical and spiritual things mixed, my dear Lizzy,
In this little brain of mine, confused and dizzy,
  'Twixt heaven and earth, I hardly know what I'm doing.

First, I've been to see all the gay fashions from Town,
Which our favorite Miss Gimp for the spring has had down.
Sleeves still worn (which I think is wise), à la
folle
,
Charming hats, pou de soie—tho' the shape rather droll.
But you cant think how nicely the caps of tulle lace,
With the mentonnières look on this poor sinful face;
And I mean, if the Lord in his mercy thinks right,
To wear one at Mrs. Fitz-wigram's to-night.

First, I've been to check out all the latest fashions from Town,
Which our favorite Miss Gimp has designed for spring.
Sleeves still worn (which I think is smart), à la
folle
,
Charming hats, pou de soie—though the shape is quite funny.
But you can't believe how nicely the tulle lace caps,
With the mentonnières look on this poor sinful face;
And I plan, if the Lord in his mercy thinks it's right,
To wear one at Mrs. Fitz-wigram's tonight.

The silks are quite heavenly:—I'm glad too to say
Gimp herself grows more godly and good every day;
Hath had sweet experience—yea, even doth begin
To turn from the Gentiles, and put away sin—
And all since her last stock of goods was laid in.
What a blessing one's milliner, careless of pelf,
Should thus "walk in newness," as well as one's self!
So much for the blessings, the comforts of Spirit
I've had since we met, and they're more than I merit!—
Poor, sinful, weak creature in every respect,
Tho' ordained (God knows why) to be one of the Elect.
But now for the picture's reverse.—You remember
That footman and cook-maid I hired last December;
He a Baptist Particular—she, of some sect
Not particular, I fancy, in any respect;
But desirous, poor thing, to be fed with the Word,
And "to wait," as she said, "on Miss Fudge and the Lord."

The silks are absolutely divine—I'm also happy to say
Gimp herself becomes more godly and good every day;
She’s gained sweet experience—yes, she's even starting
To turn away from the Gentiles and put away sin—
All since her last shipment of goods came in.
What a blessing that my milliner, uninterested in money,
Should also "walk in newness," just like I do!
So much for the blessings, the comforts of the spirit
I've had since we met, and they're more than I deserve!—
A poor, sinful, weak creature in every way,
Though ordained (God knows why) to be one of the Elect.
But now for the other side of the story.—You remember
That footman and cook I hired last December;
He a Baptist Particular—she, from some group
Not particular, I assume, in any way;
But eager, poor thing, to be fed with the Word,
And "to wait," as she said, "on Miss Fudge and the Lord."

Well, my dear, of all men, that Particular Baptist
At preaching a sermon, off hand, was the aptest;
And, long as he staid, do him justice, more rich in
Sweet savors of doctrine, there never was kitchen.
He preached in the parlor, he preached in the hall,
He preached to the chambermaids, scullions and all.
  All heard with delight his reprovings of sin,
But above all, the cook-maid:—oh, ne'er would she tire—
Tho', in learning to save sinful souls from the fire,
  She would oft let the soles she was frying fall in.
(God forgive me for punning on points thus of piety!—
A sad trick I've learned in Bob's heathen society.)
But ah! there remains still the worst of my tale;
Come, Asterisks, and help me the sad truth to veil—
Conscious stars, that at even your own secret turn pale!
       * * * * *
       * * * * *
In short, dear, this preaching and psalm-singing pair,
Chosen "vessels of mercy," as I thought they were,
Have together this last week eloped; making bold
To whip off as much goods as both vessels could hold—
Not forgetting some scores of sweet Tracts from my shelves,
Two Family Bibles as large as themselves,
And besides, from the drawer—I neglecting to lock it—
My neat "Morning Manna, done up for the pocket."[1]
Was there e'er known a case so distressing, dear Liz?
It has made me quite ill:-and the worst of it is,
When rogues are all pious, 'tis hard to detect
Which rogues are the reprobate, which the elect.
This man "had a call," he said—impudent mockery!
What call had he to my linen and crockery?

Well, my dear, of all the men, that Particular Baptist
When it came to preaching a sermon, was the best;
And for as long as he stayed, to be fair, he was richer in
The sweet essence of doctrine than any kitchen.
He preached in the living room, he preached in the hall,
He preached to the maids, cooks, and everyone.
  Everyone listened eagerly to his critiques of sin,
But above all, the cook-maid:—oh, she never got tired—
Though, while learning to save sinful souls from the flames,
  She would often let the soles she was frying drop.
(God forgive me for making puns about piety!—
I've picked up a terrible habit in Bob's ungodly company.)
But alas! there’s still the worst part of my story;
Come, Asterisks, and help me cover up the sad truth—
Conscious stars, even you turn pale at night!
       * * * * *
       * * * * *
In short, dear, this preaching and psalm-singing duo,
Chosen "vessels of mercy," as I believed they were,
Have eloped together this last week; daring to take
As much stuff as both could carry—
Not forgetting some stacks of sweet Tracts from my shelves,
Two Family Bibles as big as they were,
And besides, from the drawer—I forgot to lock it—
My neat "Morning Manna, packed for the pocket."[1]
Has there ever been a more distressing case, dear Liz?
It has made me quite ill: and the worst part is,
When all the rogues are pious, it's hard to tell
Which rogues are the lost, which the chosen.
This man "had a call," he claimed—such impudent mockery!
What call did he have to my linens and dishes?

I'm now and have been for this week past in chase
Of some godly young couple this pair to replace.
The enclosed two announcements have just met my eyes
In that venerable Monthly where Saints advertise
For such temporal comforts as this world supplies;
And the fruits of the Spirit are properly made
An essential in every craft, calling and trade.
Where the attorney requires for his 'prentice some youth
Who has "learned to fear God and to walk in the truth;"
Where the sempstress, in search of employment, declares
That pay is no object, so she can have prayers;
And the Establisht Wine Company proudly gives out
That the whole of the firm, Co. and all, are devout.

I'm currently on the lookout, and I've been for the past week,
For a godly young couple to take the place of this pair.
The two notices enclosed just caught my attention
In that respected Monthly where Saints post ads
For the earthly comforts that this world offers;
And the fruits of the Spirit are rightly considered
An essential part of every profession, calling, and trade.
Where the lawyer needs a young apprentice
Who has "learned to fear God and walk in the truth;"
Where the seamstress, seeking work, states
That payment isn't important, as long as she can have prayers;
And the Established Wine Company proudly proclaims
That the entire firm, Co. and all, are devout.

Happy London, one feels, as one reads o'er the pages,
Where Saints are so much more abundant than sages;
Where Parsons may soon be all laid on the shelf,
As each Cit can cite chapter and verse for himself,
And the serious frequenters of market and dock
All lay in religion as part of their stock.[2]
Who can tell to what lengths we may go on improving,
When thus thro' all London the Spirit keeps moving,
And heaven's so in vogue that each shop adver_tise_ment
Is now not so much for the earth as the skies meant?

Happy London, you can’t help but feel it as you read through the pages,
Where Saints are way more common than wise people;
Where soon all the ministers might be put on the sidelines,
Since every citizen can quote scripture for themselves,
And the serious regulars at the market and dock
See religion as just another part of their business stock.
Who knows how far we might go with all this progress,
When all through London the Spirit is alive and moving,
And heaven is so trendy that every shop advertisement
Seems aimed more at the skies than at the earth?

P. S.

Have mislaid the two paragraphs—cant stop to look,
But both describe charming—both Footman and Cook.
She, "decidedly pious"—with pathos deplores
The increase of French cookery and sin on our shores;
And adds—(while for further accounts she refers
To a great Gospel preacher, a cousin of hers,)
That "tho' some make their Sabbaths mere matter-of-fun days,
She asks but for tea and the Gospel, on Sundays."
The footman, too, full of the true saving knowledge;—
Has late been to Cambridge—to Trinity College;
Served last a young gentleman, studying divinity,
But left—not approving the morals of Trinity.

Have lost the two paragraphs—can’t stop to look,
But both talk about charming—both the Footman and the Cook.
She, "definitely pious"—with emotion laments
The rise of French cuisine and sin on our shores;
And adds—(while for more details she refers
To a great Gospel preacher, her cousin,)
That "though some treat their Sabbaths as just fun days,
She asks only for tea and the Gospel on Sundays."
The footman, too, full of true saving knowledge;—
Has recently been to Cambridge—to Trinity College;
Last served a young man studying divinity,
But left—not approving of Trinity's morals.

P. S.

I enclose, too, according to promise, some scraps
  Of my Journal—that Day-book I keep of my heart;
Where, at some little items, (partaking, perhaps,
  More of earth than of heaven,) thy prudery may start,
  And suspect something tender, sly girl as thou art.
For the present, I'm mute—but, whate'er may befall,
Recollect, dear, (in Hebrews, xiii. 4,) St. Paul
Hath himself declared, "marriage is honorable in all."

I’m also sending, as promised, some snippets
  From my Journal—that diary of my feelings;
Where, with a few small details, (maybe a bit,
  More grounded than heavenly,) your modesty might react,
  And think there’s something sweet, you sly girl.
For now, I’ll stay quiet—but, whatever happens,
Remember, dear, (in Hebrews 13:4,) St. Paul
Said it himself, "marriage is honorable in all."

EXTRACTS FROM MY DIARY.

Monday.

Monday.

Tried a new chälé gown on—pretty.
No one to see me in it—pity!
Flew in a passion with Fritz, my maid;—
The Lord forgive me!—she lookt dismayed;
But got her to sing the 100th Psalm,
While she curled my hair, which made me calm.
Nothing so soothes a Christian heart
As sacred music—heavenly art!

Tried on a new chälé gown—pretty.
No one to see me in it—what a shame!
I got into an argument with Fritz, my maid;—
Lord forgive me!—she looked shocked;
But got her to sing the 100th Psalm,
While she curled my hair, which calmed me down.
Nothing soothes a Christian heart
Like sacred music—it’s heavenly art!

Tuesday

Tuesday

At two a visit from Mr. Magan—
A remarkably handsome, nice young man;
And, all Hibernian tho' he be,
As civilized, strange to say, as we!
I own this young man's spiritual state
Hath much engrossed my thoughts of late;
And I mean, as soon as my niece is gone,
To have some talk with him thereupon.
At present I naught can do or say,
But that troublesome child is in the way;
Nor is there, I think, a doubt that he
  Would also her absence much prefer,
As oft, while listening intent to me,
  He's forced, from politeness, to look at her.

At two, I have a visit from Mr. Magan—
A surprisingly handsome, nice young man;
And, even though he’s Irish,
He's surprisingly as civilized as we are!
I admit this young man's spiritual state
Has been consuming my thoughts lately;
And I plan, as soon as my niece is gone,
To have a conversation with him about it.
Right now, I can't do or say anything,
Because that troublesome child is in the way;
And I believe he
  Would definitely prefer her absence too,
Since often, while he listens to me,
  He has to be polite and look at her.

Heigho!—what a blessing should Mr. Magan
Turn out, after all, a "renewed" young man;
And to me should fall the task, on earth,
To assist at the dear youth's second birth.
Blest thought! and ah! more blest the tie,
Were it Heaven's high will, that he and I—
But I blush to write the nuptial word—
Should wed, as St. Paul says, "in the Lord";
Not this world's wedlock—gross, gallant,
But pure—as when Amram married his aunt.

Hey there!—what a blessing it would be if Mr. Magan
Turned out to be a "renewed" young man after all;
And it would be my job, on earth,
To help this dear youth experience his second birth.
What a wonderful thought! And even more wonderful the bond,
If it were Heaven's will that he and I—
But I feel shy to write the marriage word—
Should get married, as St. Paul says, "in the Lord";
Not this world's marriage—crude, flashy,
But pure—like when Amram married his aunt.

Our ages differ—but who would count
One's natural sinful life's amount,
Or look in the Register's vulgar page
For a regular twice-born Christian's age,
Who, blessed privilege! only then
Begins to live when he's born again?
And, counting in this way—let me see—
I myself but five years old shall be.
And dear Magan, when the event takes place,
An actual new-born child of grace—
Should Heaven in mercy so dispose—
A six-foot baby, in swaddling clothes.

Our ages are different—but who really cares
About the tally of one's natural sinful life,
Or checks the Register's unrefined page
For the age of a regular twice-born Christian,
Who, blessed privilege! only starts to live
When they're born again?
And counting it this way—let me think—
I’d be just five years old.
And dear Magan, when that moment comes,
An actual newly born child of grace—
If Heaven is kind enough to allow it—
A six-foot baby in swaddling clothes.

Wednesday.

Wednesday.

Finding myself, by some good fate,
With Mr. Magan left téte-à-téte,
Had just begun—having stirred the fire,
And drawn my chair near his—to inquire,
What his notions were of Original Sin,
When that naughty Fanny again bounced in;
And all the sweet things I had got to say
Of the Flesh and the Devil were whiskt away!

Finding myself, by some good luck,
With Mr. Magan left one-on-one,
I had just begun—having stirred the fire,
And pulled my chair closer to his—to ask,
What his thoughts were on Original Sin,
When that mischievous Fanny suddenly burst in;
And all the nice things I had planned to say
About the Flesh and the Devil were whisked away!

Much grieved to observe that Mr. Magan
Is actually pleased and, amused with Fan!
What charms any sensible man can see
In a child so foolishly young as she—
But just eighteen, come next Mayday,
With eyes, like herself, full of naught but play—
Is, I own, an exceeding puzzle to me.

Much to my dismay, I've noticed that Mr. Magan
Is actually happy and entertained by Fan!
What any sensible man finds attractive
In a girl so incredibly young as she—
Just eighteen, next Mayday,
With eyes, like her, filled with nothing but mischief—
I must admit, it's a total mystery to me.

[1] "Morning Manna, or British Verse-book, neatly done up for the pocket," and chiefly intended to assist the members of the British Verse Association, whose design is, we are told, "to induce the inhabitants of Great Britain and Ireland to commit one and the same verse of Scripture to memory every morning. Already, it is known, several thousand persons in Scotland, besides tens of thousands in America and Africa, are every morning learning the same verse."

[1] "Morning Manna, or British Verse-book, nicely packaged for your pocket," is mainly designed to help the members of the British Verse Association, whose goal is, as stated, "to encourage people in Great Britain and Ireland to memorize the same verse of Scripture every morning. Already, it's known that several thousand people in Scotland, along with tens of thousands in America and Africa, are learning the same verse every morning."

[2] According to the late Mr. Irving, there is even a peculiar form of theology got up expressly for the money-market, "I know how far wide," he says, "of the mark my views of Christ's work in the flesh will be viewed by those who are working with the stock-jobbing theology of the religious world." "Let these preachers." he adds, "(for I will not call them theologians), cry up, brother like, their article,"—Morning Watch."— No. iii, 442. 443.

[2] According to the late Mr. Irving, there is even a specific type of theology created just for the financial market. "I know how far off," he says, "my views on Christ's work in the flesh will be seen by those who are using the stock-market theology of the religious world." "Let these preachers," he adds, "(since I won't call them theologians), promote their agenda like brothers,"—Morning Watch."—No. iii, 442. 443.

LETTER III.

FROM MISS FANNY FUDGE, TO HER COUSIN, MISS KITTY ——.
STANZAS ENCLOSED.

TO MY SHADOW; OR, WHY?—WHAT?—HOW?

Dark comrade of my path! while earth and sky
  Thus wed their charms, in bridal light arrayed,
Why in this bright hour, walkst thou ever nigh;
  Blackening my footsteps, with thy length of shade—
                 Dark comrade, WHY?

Dark companion of my journey! while earth and sky
  Join their beauty, dressed in bridal light,
Why in this bright hour do you always walk close;
  Casting your shadow over my steps—
                 Dark companion, WHY?

Thou mimic Shape that, mid these flowery scenes,
  Glidest beside me o'er each sunny spot,
Saddening them as thou goest—say, what means
  So dark an adjunct to so bright a lot—
                 Grim goblin, WHAT?

You mimic shape that, among these flowery scenes,
  Glide beside me over each sunny spot,
Saddening them as you go—tell me, what does
  So dark an addition to such a bright situation—
                 Grim goblin, WHAT?

Still, as to pluck sweet flowers I bend my brow,
  Thou bendest, too—then risest when I rise;—
Say, mute, mysterious Thing! how is't that thou
  Thus comest between me and those blessed skies—
                   Dim shadow, HOW?

Still, as I reach down to pick sweet flowers,
  You bend down too—then get up when I do;—
Tell me, silent, mysterious Being! how is it that you
  Come between me and those blessed skies—
                   Faint shadow, HOW?

(ADDITIONAL STANZA, BY ANOTHER HAND.)

Thus said I to that Shape, far less in grudge
  Than gloom of soul; while, as I eager cried,
Oh Why? What? How?—a Voice, that one might judge
  To be some Irish echo's, faint replied,
         Oh fudge, fudge, fudge!

Thus I said to that figure, less out of anger
  Than out of a heavy heart; while I eagerly shouted,
Oh Why? What? How?—a voice, which one might think
  Was some distant Irish echo, faintly replied,
         Oh fudge, fudge, fudge!

You have here, dearest Coz, my last lyric effusion;
  And, with it, that odious "additional stanza,
Which Aunt will insist I must keep, as conclusion,
  And which, you'll at once see, is Mr. Magan's;—a
  Most cruel and dark-designed extravaganza,
And part of that plot in which he and my Aunt are
To stifle the flights of my genius by banter.

You have here, dear Cousin, my last poem;
  And included is that annoying "extra stanza,
Which Aunt will insist I must keep as the ending,
  And which, you'll immediately see, is Mr. Magan's;—a
  Very cruel and cleverly planned mess,
And part of the scheme where he and my Aunt are
Trying to stifle my creativity with mockery.

Just so 'twas with Byron's young eagle-eyed strain,
Just so did they taunt him;—but vain, critics, vain
All your efforts to saddle Wit's fire with a chain!
To blot out the splendor of Fancy's young stream,
Or crop, in its cradle, her newly-fledged beam!!!
Thou perceivest, dear, that, even while these lines I indite,
Thoughts burn, brilliant fancies break out, wrong or right,
And I'm all over poet, in Criticism's spite!

Just like it was with Byron's young, sharp-eyed style,
Just like they mocked him;—but critics, it's pointless, pointless
All your attempts to chain Wit's fire with a burden!
To erase the brilliance of Fancy's fresh flow,
Or to cut short, in its cradle, her newly sprouted light!!!
You see, dear, that even while I write these lines,
Thoughts blaze, brilliant ideas burst forth, whether right or wrong,
And I'm completely a poet, despite what Criticism says!

That my Aunt, who deals only in Psalms, and regards
Messrs. Sternhold and Co. as the first of all bards—
That she should make light of my works I cant blame;
But that nice, handsome, odious Magan—what a shame!
Do you know, dear, that, high as on most points I rate him,
I'm really afraid—after all, I—must hate him,
He is so provoking—naught's safe from his tongue;
He spares no one authoress, ancient or young.
Were you Sappho herself, and in Keepsake or Bijou
Once shone as contributor, Lord! how he'd quiz you!
He laughs at all Monthlies—I've actually seen
A sneer on his brow at The Court Magazine!—
While of Weeklies, poor things, there's but one he peruses,
And buys every book which that Weekly abuses.
But I care not how others such sarcasm may fear,
One spirit, at least, will not bend to his sneer;
And tho' tried by the fire, my young genius shall burn as
Uninjured as crucified gold in the furnace!
(I suspect the word "crucified" must be made "crucible,"
Before this fine image of mine is producible.)
And now, dear—to tell you a secret which, pray
Only trust to such friends as with safety you may—
You know and indeed the whole country suspects
(Tho' the Editor often my best things rejects),
That the verses signed so,[symbol: hand], which you now and then see
In our County Gazette (vide last) are by me.
But 'tis dreadful to think what provoking mistakes
The vile country Press in one's prosody makes.
For you know, dear—I may, without vanity, hint—
Tho' an angel should write, still 'tis devils must print;
And you cant think what havoc these demons sometimes
Choose to make of one's sense, and what's worse, of one's rhymes.
But a week or two since, in my Ode upon Spring,
Which I meant to have made a most beautiful thing,
Where I talkt of the "dewdrops from freshly-blown roses,"
The nasty things made it "from freshly-blown noses!"
And once when to please my cross Aunt, I had tried
To commemorate some saint of her cligue, who'd just died,
Having said he "had taken up in heaven his position,"
They made it, he'd "taken up to heaven his physician!"

That my Aunt, who only uses Psalms and thinks
Messrs. Sternhold and Co. are the best poets—
That she should belittle my work, I can’t fault;
But that nice, handsome, annoying Magan—what a shame!
Do you know, dear, as much as I admire him on most points,
I’m really afraid—after all, I must dislike him,
He is so irritating—nothing is safe from his comments;
He spares no female author, whether old or young.
If you were Sappho herself, and in Keepsake or Bijou
Once contributed, Lord! how he would poke fun at you!
He laughs at all Monthlies—I’ve actually seen
A sneer on his face at The Court Magazine!—
And of Weeklies, poor things, there’s only one he reads,
And buys every book that that Weekly criticizes.
But I don’t care how others may fear such sarcasm,
One spirit, at least, will not bow to his scorn;
And though tested by fire, my young talent shall shine
Unharmed like gold in the crucible!
(I suspect the word "crucified" should be “crucible,”
Before this great image of mine can come to light.)
And now, dear—let me share a secret that, please,
Only trust to such friends as you can safely tell—
You know, and indeed the whole country suspects,
(Though the Editor often rejects my best work),
That the verses signed so,[symbol: hand], which you occasionally see
In our County Gazette (see last) are by me.
But it’s dreadful to think what annoying mistakes
The awful country Press makes in our poetry.
For you know, dear—I can, without boasting, hint—
Though an angel writes, it’s still devils that print;
And you can’t imagine the chaos these demons sometimes
Decide to make of one’s meaning, and what’s worse, of one’s rhymes.
But a week or two ago, in my Ode to Spring,
Which I intended to be a truly beautiful piece,
Where I mentioned the "dewdrops from freshly-blown roses,"
The nasty things turned it into "from freshly-blown noses!"
And once when I tried to please my grumpy Aunt, I attempted
To honor some saint in her clique who’d just died,
Having said he "had taken up in heaven his position,"
They changed it to, he "had taken up to heaven his physician!"

This is very disheartening;—but brighter days shine,
I rejoice, love, to say both for me and the Nine;
For what do you think?—so delightful! next year,
  Oh, prepare, dearest girl, for the grand news prepare—
I'm to write in "The Keepsake"—yes, Kitty, my dear.
  To write in "The Keepsake," as sure as you're there!!
T' other night, at a Ball, 'twas my fortunate chance
With a very nice elderly Dandy to dance,
Who, 'twas plain, from some hints which I now and then caught.
Was the author of something—one couldnt tell what;
But his satisfied manner left no room to doubt
It was something that Colburn had lately brought out.

This is really disheartening;—but better days are ahead,
I’m excited, love, to share good news for me and the Nine;
What do you think?—it’s so wonderful! Next year,
Oh, get ready, dearest girl, for the big news—
I'm going to write in "The Keepsake"—yes, Kitty, my dear.
To write in "The Keepsake," as sure as you're there!!
The other night, at a party, I had the luck
To dance with a very nice older gentleman,
Who, from a few hints I picked up here and there,
Was the author of something—it was hard to tell what;
But his pleased vibe left no doubt
It was something that Colburn had recently published.

We conversed of belles-lettres thro' all the quadrille,—
Of poetry, dancing, of prose, standing still;
Talkt of Intellect's march—whether right 'twas or wrong—
And then settled the point in a bold en avant.
In the course of this talk 'twas that, having just hinted
That I too had Poems which—longed to be printed,
He protested, kind man! he had seen, at first sight,
I was actually born in "The Keepsake" to write.
"In the Annals of England let some," he said, "shine,
"But a place in her Annuals, Lady, be thine!
"Even now future 'Keepsakes' seem brightly to rise,
"Thro' the vista of years, as I gaze on those eyes,—
"All lettered and prest, and of large-paper size!"
How un_like_ that Magan, who my genius would smother,
And how we true geniuses find out each other!

We chatted about belles-lettres during the entire quadrille,—
About poetry, dancing, and prose while standing still;
Talked about the progress of intellect—whether it was right or wrong—
And then confidently settled the matter with a bold en avant.
During this conversation, I casually mentioned
That I also had poems that—longed to be printed,
He insisted, kind man! that he could tell at first glance,
I was truly born in "The Keepsake" to write.
"In the Annals of England, let some," he said, "shine,
"But a spot in her Annuals, Lady, be yours!
"Even now, future 'Keepsakes' seem to rise brightly,
"Through the years ahead, as I look into those eyes,—
"All printed and pressed, and of large-paper size!"
How unlike that magazine, which would stifle my genius,
And how we true geniuses recognize each other!

This and much more he said with that fine frenzied glance
One so rarely now sees, as we slid thro' the dance;
Till between us 'twas finally fixt that, next year,
  In this exquisite task I my pen should engage;
And, at parting, he stoopt down and lispt in my ear
These mystical words, which I could but just hear,
  "Terms for rhyme—if it's prime—ten and sixpence per page."
Think, Kitty, my dear, if I heard his words right,
  What a mint of half-guineas this small head contains;
If for nothing to write is itself a delight,
  Ye Gods, what a bliss to be paid for one's strains!

This and so much more he said with that intense, crazy look
One hardly sees anymore, as we danced;
Until we finally agreed that, next year,
  I would take up my pen for this beautiful task;
And as we were parting, he leaned down and whispered in my ear
These mysterious words that I could barely make out:
  "Payment for rhymes—if it’s prime—ten and sixpence a page."
Think, Kitty, my dear, if I got his words right,
  What a fortune of half-guineas this small head holds;
If just writing is itself a joy,
  Goodness, what bliss to get paid for my verses!

Having dropt the dear fellow a courtesy profound,
  Off at once, to inquire all about him, I ran;
And from what I could learn, do you know, dear, I've found
  That he's quite a new species of literary man;
One, whose task is—to what will not fashion accustom us?—
To edit live authors, as if they were posthumous.
For instance—the plan, to be sure, is the oddest!—
If any young he or she author feels modest
In venturing abroad, this kind gentleman-usher
Lends promptly a hand to the interesting blusher;
Indites a smooth Preface, brings merit to light,
Which else might, by accident, shrink out of sight,
And, in short, renders readers and critics polite.
My Aunt says—tho' scarce on such points one can credit her—
He was Lady Jane Thingumbob's last novel's editor.
'Tis certain the fashion's but newly invented;
  And quick as the change of all things and all names is,
Who knows but as authors like girls are presented,
  We girls may be edited soon at St. James's?

Having given the dear fellow a deep bow,
  I quickly ran off to find out all about him;
And from what I could gather, you know, dear, I've discovered
  That he's quite a new type of literary person;
One whose job is—to what will not fashion get us used to?—
To edit living authors as if they were long gone.
For example—the plan, I must say, is the strangest!—
If any young author feels shy
About putting themselves out there, this kind gentleman-usher
Quickly offers a hand to the interesting blusher;
Writes a smooth Preface, highlights their talent,
Which otherwise might, by chance, fade away,
And, in short, makes readers and critics polite.
My Aunt says—though it's hard to believe her on such matters—
He was the editor of Lady Jane Thingumbob's last novel.
It's clear this trend is brand new;
  And as quickly as everything and everyone changes,
Who knows, just as authors are like girls being presented,
  We girls may soon be edited at St. James's?

I must now close my letter—there's Aunt, in full screech,
Wants to take me to hear some great Irvingite preach.
God forgive me, I'm not much inclined, I must say,
To go and sit still to be preached at to-day.
And besides—'twill be all against dancing, no doubt,
Which my poor Aunt abhors with such hatred devout,
That so far from presenting young nymphs with a head,
For their skill in the dance, as of Herod is said,
She'd wish their own heads in the platter instead.
There again—coming, Ma'am!—I'll write more, if I can,
Before the post goes,
             Your affectionate Fan.

I have to wrap up my letter—Aunt is yelling away,
wanting to take me to hear some amazing Irvingite preach.
Honestly, I'm really not in the mood, I should admit,
to go sit quietly and listen to a sermon today.
And besides—it’s definitely going to be all anti-dancing, no doubt,
which my poor Aunt hates with such strong passion,
that instead of appreciating young girls for their skill,
like Herod is said to have done,
she’d rather have their heads on a platter instead.
Oh, she's coming again, Ma'am! I’ll write more if I can,
before the post goes,
             Your affectionate Fan.

Four o'clock.

4 PM

Such a sermon!—tho' not about dancing, my dear;
'Twas only on the end of the world being near.
Eighteen Hundred and Forty's the year that some state
As the time for that accident—some Forty Eight[1]
And I own, of the two, I'd prefer much the latter,
As then I shall be an old maid, and 'twon't matter.
Once more, love, good-by—I've to make a new cap;
But am now so dead tired with this horrid mishap
Of the end of the world that I must take a nap.

What a sermon!—though not about dancing, my dear;
It was just about the end of the world being near.
Eighteen hundred and forty is the year some say
Is when that event will happen—some say forty-eight[1]
And honestly, of the two, I’d much rather the latter,
Because then I’ll be an old maid, and it won’t matter.
Once again, my love, goodbye—I have to make a new cap;
But I’m so completely exhausted from this awful mishap
About the end of the world that I have to take a nap.

[1] With regard to the exact time of this event, there appears to be a difference only of about two or three years among the respective calculators. M. Alphonse Nicole, Docteur en Droit. et Avocat, merely doubts whether it is to be in 1846 or 1847.

[1] Regarding the exact timing of this event, there seems to be a difference of only about two or three years among the various calculators. M. Alphonse Nicole, Doctor of Law and Lawyer, just doubts whether it will be in 1846 or 1847.

LETTER IV.

FROM PATRICK MAGAN, ESQ., TO THE REV. RICHARD ——.

He comes from Erin's speechful shore
Like fervid kettle, bubbling o'er
  With hot effusions—hot and weak;
Sound, Humbug, all your hollowest drums,
He comes, of Erin's martyrdoms
  To Britain's well-fed Church to speak.

He comes from Ireland's talkative coast
Like a heated kettle, boiling over
  With passionate outpourings—intense yet soft;
Sound, Humbug, all your emptiest drums,
He comes, from Ireland's sacrifices
  To Britain's privileged Church to share his voice.

Puff him, ye Journals of the Lord,[1]
Twin prosers, Watchman and Record!
Journals reserved for realms of bliss,
Being much too good to sell in this,
Prepare, ye wealthier Saints, your dinners,
  Ye Spinsters, spread your tea and crumpets;
And you, ye countless Tracts for Sinners,
  Blow all your little penny trumpets.
He comes, the reverend man, to tell
  To all who still the Church's part take,
Tales of parsonic woe, that well
  Might make even grim Dissenter's heart ache:—
Of ten whole bishops snatched away
For ever from the light of day;
(With God knows, too, how many more,
For whom that doom is yet in store)—
Of Rectors cruelly compelled
  From Bath and Cheltenham to haste home,
Because the tithes, by Pat withheld,
 Will not to Bath or Cheltenham come;
Nor will the flocks consent to pay
Their parsons thus to stay away;—
Tho' with such parsons, one may doubt
If 'tisn't money well laid out;—
Of all, in short, and each degree
Of that once happy Hierarchy,
  Which used to roll in wealth so pleasantly;
But now, alas! is doomed to see
Its surplus brought to nonplus presently!

Puff him up, you Journals of the Lord,[1]
Twin writers, Watchman and Record!
Journals meant for heavenly realms,
Being way too good to sell here,
Get ready, wealthier Saints, for your dinners,
  You Spinsters, set out your tea and crumpets;
And you, countless Tracts for Sinners,
  Blow all your little penny trumpets.
He’s coming, the reverend man, to share
  With all who still play the Church's part,
Tales of parsonic woe that might
  Even make the hardest Dissenter's heart ache:—
Of ten whole bishops taken away
Forever from the light of day;
(And God knows how many more,
For whom that fate is still to come)—
Of Rectors cruelly forced
  From Bath and Cheltenham to rush home,
Because the tithes, withheld by Pat,
 Will not come to Bath or Cheltenham;
Nor will the flocks agree to pay
Their parsons to stay away;—
Though with such parsons, one might wonder
If it isn’t money well spent;—
Of all, in short, and every level
Of that once happy Hierarchy,
  Which used to enjoy wealth so easily;
But now, alas! is fated to see
Its surplus quickly diminishing!

Such are the themes this man of pathos,
Priest of prose and lord of bathos,
Will preach and preach t'ye, till you're dull again;
Then, hail him, Saints, with joint acclaim,
Shout to the stars his tuneful name,
Which Murtagh was, ere known to fame,
But now is Mortimer O'Mulligan!

Such are the themes this guy of deep emotion,
Priest of writing and master of exaggeration,
Will preach to you over and over until you're bored again;
Then, celebrate him, Saints, with united praise,
Shout to the stars his melodious name,
Which Murtagh was, before he got famous,
But now he's Mortimer O'Mulligan!

All true, Dick, true as you're alive—
I've seen him, some hours since, arrive.
Murtagh is come, the great Itinerant—
And Tuesday, in the market-place,
Intends, to every saint and sinner in't,
  To state what he calls Ireland's Case;
Meaning thereby the case of his shop,-
Of curate, vicar, rector, bishop,
And all those other grades seraphic,
That make men's souls their special traffic,
Tho' caring not a pin which way
The erratic souls go, so they pay.—
Just as some roguish country nurse,
  Who takes a foundling babe to suckle,
First pops the payment in her purse,
  Then leaves poor dear to—suck its knuckle:
Even so these reverend rigmaroles
Pocket the money—starve the souls.
Murtagh, however, in his glory,
Will tell, next week, a different story;
Will make out all these men of barter,
As each a saint, a downright martyr,
Brought to the stake—i.e. a beef one,
Of all their martyrdoms the chief one;
Tho' try them even at this, they'll bear it,
If tender and washt down with claret.

All true, Dick, true as you're alive—
I've seen him arrive just a few hours ago.
Murtagh has come, the great traveler—
And on Tuesday, in the marketplace,
He plans to tell every saint and sinner there,
What he calls Ireland's Situation;
Meaning the situation of his shop,-
Of curate, vicar, rector, bishop,
And all those other heavenly ranks,
That trade in people's souls,
Though they care not a bit which way
The wandering souls go, as long as they pay.—
Just like some sneaky country nurse,
  Who takes in an abandoned baby to care for,
First pops the payment into her pocket,
  Then leaves the poor dear to—suck its thumb:
Even so these holy charlatans
Pocket the cash—starve the souls.
Murtagh, however, in his glory,
Will tell a different story next week;
He'll make all these money-driven men,
Out to be saints, true martyrs,
Brought to the stake—i.e. a beef one,
Of all their martyrdoms the main one;
Though try them even at this, they'll take it,
If it's tender and washed down with wine.

Meanwhile Miss Fudge, who loves all lions.
Your saintly, next to great and high 'uns—
(A Viscount, be he what he may,
Would cut a Saint out any day,)
Has just announced a godly rout,
Where Murtagh's to be first brought out,
And shown in his tame, week-day state:—
"Prayers, half-past seven, tea at eight."
Even so the circular missive orders—
Pink cards, with cherubs round the borders.

Meanwhile, Miss Fudge, who loves all lions.
Your saintly, next to great and high people—
(A Viscount, no matter who he is,
Could stand out even among saints,)
Has just announced a holy gathering,
Where Murtagh's going to be introduced,
And shown in his calm, week-day form:—
"Prayers at seven-thirty, tea at eight."
So says the official notice—
Pink cards, with cherubs around the edges.

Haste, Dick—you're lost, if you lose time;—
  Spinsters at forty-five grow giddy,
And Murtagh with his tropes sublime
  Will surely carry off old Biddy,
Unless some spark at once propose,
And distance him by downright prose.
That sick, rich squire, whose wealth and lands
All pass, they say, to Biddy's hands,
(The patron, Dick, of three fat rectories!)
Is dying of angina pectoris;—
So that, unless you're stirring soon.
  Murtagh, that priest of puff and pelf,
May come in for a honey-moon,
  And be the man of it, himself!

Hurry up, Dick—you're in trouble if you waste time;—
  Spinsters at forty-five get a little crazy,
And Murtagh with his grand ideas
  Will definitely sweep old Biddy away,
Unless someone steps up right now,
And outshine him with plain and simple words.
That sick, wealthy squire, whose riches and land
All supposedly go to Biddy's care,
(The patron, Dick, of three well-paying churches!)
Is dying from angina pectoris;—
So, unless you make a move soon,
  Murtagh, that priest of show and riches,
May end up enjoying a honeymoon,
  And be the man of it, himself!

As for me, Dick—'tis whim, 'tis folly,
But this young niece absorbs me wholly.
'Tis true, the girl's a vile verse-maker—
  Would rhyme all nature, if you'd let her;—
But even her oddities, plague take her,
  But made me love her all the better.
Too true it is, she's bitten sadly
With this new rage for rhyming badly,
Which late hath seized all ranks and classes,
Down to that new Estate, "the masses ";
  Till one pursuit all tastes combines—
One common railroad o'er Parnassus,
Where, sliding in those tuneful grooves,
Called couplets, all creation moves,
  And the whole world runs mad in lines.
Add to all this—what's even still worse,
As rhyme itself, tho' still a curse,
Sounds better to a chinking purse—
Scarce sixpence hath my charmer got,
While I can muster just a groat;
So that, computing self and Venus,
Tenpence would clear the amount between us.
However, things may yet prove better:—
Meantime, what awful length of letter!
And how, while heaping thus with gibes
The Pegasus of modern scribes,
My own small hobby of farrago
Hath beat the pace at which even they go!

As for me, Dick—it's just a whim, it's silly,
But this young niece has me completely.
It's true, the girl writes terrible poetry—
  She would rhyme everything, if you let her;—
But even her quirks, curse them,
  Just make me love her even more.
It's true, she's really into this
New craze for rhyming poorly,
Which has recently caught on in all ranks and classes,
Down to that new group, "the masses";
  Until one interest unites all tastes—
One common track over Parnassus,
Where, sliding in those melodic grooves,
Called couplets, all creation moves,
  And the whole world goes crazy in lines.
On top of all this—what's even worse,
Is that rhyme itself, although still a curse,
Sounds better to a chinking purse—
My darling has barely sixpence,
While I can barely scrape together a groat;
So that, counting myself and Venus,
Tenpence would cover the difference between us.
However, things might still get better:—
In the meantime, what a long letter!
And how, while piling on jibes
At the Pegasus of modern writers,
My own little hobby of randomness
Has outpaced even them!

[1] "Our anxious desire is to be found on the side of the Lord."—Record Newspaper.

[1] "We eagerly want to be on the side of the Lord."—Record Newspaper.

LETTER V.

FROM LARRY O'BRANIGAN, IN ENGLAND, TO HIS WIFE JUDY, AT MULLINAFAD.

Dear Judy, I sind you this bit of a letther,
By mail-coach conveyance—for want of a betther—
To tell you what luck in this world I have had
Since I left the sweet cabin, at Mullinafad.
Och, Judy, that night!—when the pig which we meant
To dry-nurse in the parlor, to pay off the rent,
Julianna, the craythur—that name was the death of her—[1]
Gave us the shlip and we saw the last breath of her!
And there were the childher, six innocent sowls,
For their nate little play-fellow turning up howls;
While yourself, my dear Judy (tho' grievin's a folly),
Stud over Julianna's remains, melancholy—
Cryin', half for the craythur and half for the money,
"Arrah, why did ye die till we'd sowled you, my honey?"

Dear Judy, I'm sending you this little note,
By mail-coach delivery—since there's no better way—
To share the luck I've had in this world
Since I left the sweet cabin at Mullinafad.
Oh, Judy, that night!—when the pig we intended
To raise in the parlor to help with the rent,
Julianna, the dear thing—that name was her downfall—
Slipped away from us, and we saw her take her last breath!
And there were the children, six innocent souls,
Crying because their little playmate was gone;
While you, my dear Judy (even though grieving is silly),
Stood over Julianna's remains, feeling gloomy—
Crying, partly for the dear thing and partly for the money,
"Why did you have to die before we could sell you, my darling?"

But God's will be done!—and then, faith, sure enough,
As the pig was desaiced, 'twas high time to be off.
So we gothered up all the poor duds we could catch,
Lock the owld cabin-door, put the kay in the thatch,
Then tuk laave of each other's sweet lips in the dark,
And set off, like the Chrishtians turned out of the Ark;
The six childher with you, my dear Judy, ochone!
And poor I wid myself, left condolin' alone.

But let God's will be done!—and then, sure enough,
As the pig was butchered, it was the right time to leave.
So we gathered up all the old clothes we could find,
Locked the old cabin door, put the key in the thatch,
Then took leave of each other’s sweet lips in the dark,
And set off, like the Christians kicked out of the Ark;
The six kids with you, my dear Judy, oh no!
And poor me all alone, left feeling so sad.

How I came to this England, o'er say and o'er lands,
And what cruel hard walkin' I've had on my hands,
Is, at this present writin', too tadious to speak,
So I'll mintion it all in a postscript, next week:—
Only starved I was, surely, as thin as a lath,
Till I came to an up-and-down place they call Bath,
Where, as luck was, I managed to make a meal's meat,
By dhraggin' owld ladies all day thro' the street—
Which their docthors (who pocket, like fun, the pound starlins,)
Have brought into fashion to plase the owld darlins.
Divil a boy in all Bath, tho' I say it, could carry
The grannies up hill half so handy as Larry;
And the higher they lived, like owld crows, in the air,
The more I was wanted to lug them up there.

How I ended up in England, across seas and lands,
And the tough walking I've had to do,
Is, at this point, too tedious to talk about,
So I'll mention it in a postscript next week:—
I was surely as starved as a thin stick,
Until I got to a place called Bath,
Where, luckily, I managed to have a meal,
By dragging old ladies all day through the street—
Which their doctors (who pocket the pound sterling for fun)
Have made fashionable to please the old dears.
Not a boy in all of Bath, though I say it, could carry
The grannies uphill as well as Larry;
And the higher they lived, like old crows in the sky,
The more I was needed to haul them up there.

But luck has two handles, dear Judy, they say,
And mine has both handles put on the wrong way.
For, pondherin', one morn, on a drame I'd just had
Of yourself and the babbies, at Mullinafad,
Och, there came o'er my sinses so plasin' a flutther,
That I spilt an owld Countess right clane in the gutther,
Muff, feathers and all!—the descint was most awful,
And—what was still worse, faith—I knew'twas unlawful:
For, tho', with mere women, no very great evil,
'Tupset an owld Countess in Bath is the divil!
So, liftin' the chair, with herself safe upon it,
(for nothin' about her—was kilt, but her bonnet,)
Without even mentionin' "By your lave, ma'am,"
I tuk to my heels and—here, Judy, I am!

But luck has two handles, dear Judy, they say,
And mine has both handles facing the wrong way.
One morning, while pondering a dream I just had
Of you and the little ones at Mullinafad,
Oh, a delightful flutter came over my senses,
And I spilled an old Countess right into the gutter,
Muff, feathers and all!—the mess was terrible,
And—what was even worse, I knew it was wrong:
For, while upsetting mere women isn’t too bad,
Knocking down an old Countess in Bath is a disaster!
So, lifting the chair, with her safe on it,
(because nothing about her—was kilt, but her bonnet,)
Without even saying "Excuse me, ma'am,"
I took off running and—here, Judy, I am!

What's the name of this town I can't say very well,
But your heart sure will jump when you hear what befell
Your own beautiful Larry, the very first day,
(And a Sunday it was, shinin' out mighty gay,)
When his brogues to this city of luck found their way.
Bein' hungry, God help me and happenin' to stop,
Just to dine on the shmell of a pasthry-cook's shop,
I saw, in the window, a large printed paper.
And read there a name, och! that made my heart caper—
Though printed it was in some quare ABC,
That might bother a schoolmaster, let alone me.
By gor, you'd have laughed Judy, could you've but listened,
As, doubtin', I cried, "why is it!—no, it isn't:"
But it was, after all—for, by spellin' quite slow,
First I made out "Rev. Mortimer"—then a great "O";
And, at last, by hard readin' and rackin' my skull again,
Out it came, nate as imported, "O'Mulligan!"

What's the name of this town I can't say very well,
But your heart will definitely leap when you hear what happened
To your own beautiful Larry, on the very first day,
(And it was a Sunday, shining out brilliantly,)
When his shoes arrived in this lucky city.
Being hungry, God help me, and happening to stop,
Just to enjoy the smell from a pastry shop,
I saw, in the window, a large printed paper.
And there was a name that made my heart race—
Though it was printed in some strange font,
That could confuse a teacher, let alone me.
You would have laughed, Judy, if you could have heard,
As, doubting, I cried, "Why is it!—no, it isn't:
But it was, after all—for, by spelling quite slowly,
First I figured out "Rev. Mortimer"—then a big "O";
And finally, after straining and racking my brain again,
It came out, neat as anything, "O'Mulligan!"

Up I jumpt like a sky-lark, my jewel, at that name,—
Divil a doubt on my mind, but it must be the same
"Master Murthagh, himself," says I, "all the world over!
My own fosther-brother—by jinks, I'm in clover.
Tho' there, in the play-bill, he figures so grand,
One wet-nurse it was brought us both up by hand,
And he'll not let me shtarve in the inemy's land!"

Up I jumped like a skylark, my love, at that name,—
Not a doubt in my mind, it has to be the same
"Master Murthagh, himself," I said, "all over the world!
My own foster brother—by gosh, I'm in luck.
Though there, in the playbill, he looks so important,
One wet-nurse raised us both by hand,
And he won't let me starve in the enemy's land!"

Well, to make a long hishtory short, niver doubt
But I managed, in no time, to find the lad out:
And the joy of the meetin' bethuxt him and me,
Such a pair of owld cumrogues—was charmin' to see.
Nor is Murthagh less plased with the evint than I am,
As he just then was wanting a Valley-de-sham;
And, for dressin' a gintleman, one way or t'other,
Your nate Irish lad is beyant every other.

Well, to make a long story short, never doubt
But I managed, in no time, to find the guy:
And the joy of the meeting between him and me,
Such a pair of old friends—was charming to see.
Nor is Murthagh any less pleased with the event than I am,
As he just then was wanting a valley of charm;
And, for dressing a gentleman, one way or another,
Your neat Irish lad is beyond every other.

But now, Judy, comes the quare part of the case;
And, in throth, it's the only drawback on my place.
'Twas Murthagh's ill luck to be crost, as you know,
With an awkward mishfortune some short time ago;
That's to say, he turned Protestant—why, I can'tlarn;
But, of coorse, he knew best, an' it's not my consarn.
All I know is, we both were good Catholics, at nurse,
And myself am so still—nayther better not worse.
Well, our bargain was all right and tight in a jiffy,
And lads more contint never yet left, the Liffey,
When Murthagh—or Morthimer, as he's now chrishened,
His name being convarted, at laist, if he isn't—
Lookin' sly at me (faith, 'twas divartin' to see)
"Of coorse, you're a Protestant, Larry," says he.
Upon which says myself, wid a wink just as shly,
"Is't a Protestant?—oh yes, I am, sir," says I;—
And there the chat ended, and divil a more word
Controvarsial between us has since then occurred.

But now, Judy, here comes the weird part of the story;
And honestly, it's the only downside of my place.
It was Murthagh's bad luck to be crossed, as you know,
With an awkward misfortune some time ago;
That is to say, he turned Protestant—why, I can't figure out;
But, of course, he knew best, and it's not my business.
All I know is, we both were good Catholics as kids,
And I still am—neither better nor worse.
Well, our deal was all set and good in no time,
And guys more content never left the Liffey,
When Murthagh—or Morthimer, as he's now baptized,
His name being changed, at least, if he isn't—
Looking sly at me (really, it was entertaining to see)
"Of course, you're a Protestant, Larry," says he.
To which I replied, with a wink just as sly,
"Am I a Protestant?—oh yes, I am, sir," I said;—
And there the conversation ended, and not another word
Controversial between us has happened since then.

What Murthagh could mane, and, in troth, Judy dear,
What I myself meant, doesn'tseem mighty clear;
But the truth is, tho' still for the Owld Light a stickler,
I was just then too shtarved to be over partic'lar:—
And, God knows, between us, a comic'ler pair
Of twin Protestants couldn't be seen any where.

What Murthagh could mean, and honestly, Judy dear,
What I meant doesn’t seem too clear;
But the truth is, even though I’m still a fan of the Old Light,
I was just too hungry to be very picky:—
And, God knows, between us, a funnier pair
Of twin Protestants couldn’t be found any where.

Next Tuesday (as towld in the play-bills I mintioned,
Addrest to the loyal and godly intintioned,)
His Riverence, my master, comes forward to preach,—
Myself doesn'tknow whether sarmon or speech,
But it's all one to him, he's a dead hand at each;
Like us Paddys in gin'ral, whose skill in orations
Quite bothers the blarney of all other nations.

Next Tuesday (as mentioned in the playbills I referred to,
Addressed to the loyal and good-hearted folks),
My master, the reverend, will step up to preach,—
I don’t know if it will be a sermon or a speech,
But it’s all the same to him; he’s brilliant at both;
Like us Irish in general, whose talent for speaking
Completely overshadows the charm of all other nations.

But, whisht!—there's his Riverence, shoutin' out "Larry,"
And sorra a word more will this shmall paper carry;
So, here, Judy, ends my short bit of a letther,
Which, faix, I'd have made a much bigger and betther.
But divil a one Post-office hole in this town
Fit to swallow a dacent sized billy-dux down.
So good luck to the childer!—tell Molly, I love her;
Kiss Oonagh's sweet mouth, and kiss Katty all over—
Not forgettin' the mark of the red-currant whiskey
She got at the fair when yourself was so frisky.
The heavens be your bed!—I will write, when I can again,
Yours to the world's end,

But wait!—there's his Reverence, shouting out "Larry,"
And not another word will this little paper carry;
So, here, Judy, ends my short letter,
Which, honestly, I would have made a much bigger and better.
But there isn’t a single Post-office hole in this town
That could swallow a decent sized bill down.
So good luck to the kids!—tell Molly I love her;
Kiss Oonagh's sweet mouth, and kiss Katty all over—
Not forgetting the trace of the red-currant whiskey
She got at the fair when you were feeling so frisky.
May the heavens be your bed!—I will write when I can again,
Yours to the world's end,

LARRY O'BRANIGAN.

[1] The Irish peasantry are very fond of giving fine names to their pigs. I have heard of one instance in which a couple of young pigs were named, at their birth, Abelard and Eloisa.

[1] The Irish peasants really enjoy giving fancy names to their pigs. I heard of one case where a pair of young pigs were named at birth, Abelard and Eloisa.

LETTER VI.

FROM MISS BIDDY FUDGE, TO MRS. ELIZABETH ——.

How I grieve you're not with us!—pray, come, if you can,
Ere we're robbed of this dear, oratorical man,
Who combines in himself all the multiple glory
Of, Orangeman, Saint, quondam Papist and Tory;—
(Choice mixture! like that from which, duly confounded,
The best sort of brass was, in old times, compounded.)—
The sly and the saintly, the worldly and godly,
All fused down, in brogue so deliciously oddly!
In short, he's a dear—and such audiences draws,
Such loud peals of laughter and shouts of applause,
As can't but do good to the Protestant cause.

How I miss that you're not here with us!—please, come if you can,
Before we lose this beloved, eloquent man,
Who brings together all the unique glory
Of Orangeman, Saint, former Papist, and Tory;—
(What a mix! like that from which, when mixed just right,
The best kind of brass was made in old times.)—
The sly and the saintly, the worldly and devout,
All blended together, in a brogue that's wonderfully out!
In short, he's a gem—and such crowds he attracts,
Such loud bursts of laughter and shouts of applause,
That it surely helps the Protestant cause.

Poor dear Irish Church!—he today sketched a view
Of her history and prospect, to me at least new,
And which (if it takes as it ought) must arouse
The whole Christian world her just rights to espouse.
As to reasoning—you know, dear, that's now of no use,
People still will their facts and dry figures produce,
As if saving the souls of a Protestant flock were
A thing to be managed "according to Cocker!"
In vain do we say, (when rude radicals hector
At paying some thousands a year to a Rector,
In places where Protestants never yet were,)
"Who knows but young Protestants may be born there?"
And granting such accident, think, what a shame,
If they didnt find Rector and Clerk when they came!
It is clear that, without such a staff on full pay,
These little Church embryos must go astray;
And, while fools are computing what Parsons would cost,
Precious souls are meanwhile to the Establishment lost!

Poor dear Irish Church!—today he outlined a view
Of her history and future, which, at least for me, is new,
And if it catches on like it should, it must inspire
The entire Christian world to support her rightful desires.
As for reasoning—you know, dear, that’s pointless now,
People still cling to their facts and dry figures somehow,
As if saving the souls of a Protestant flock were
A matter to be handled “according to Cocker!”
We say in vain, (when rude radicals complain
About paying thousands a year for a Rector’s gain,
In places where Protestants have never been,)
“Who knows, maybe young Protestants will be born there?”
And even if that happens, think how sad it would be,
If they didn’t find a Rector and Clerk waiting for them to see!
It’s clear that without such staff on full pay,
These little Church embryos will surely go astray;
And while fools are calculating what Parsons would cost,
Precious souls are being lost to the Establishment, meanwhile!

In vain do we put the case sensibly thus;—
They'll still with their figures and facts make a fuss,
And ask "if, while all, choosing each his own road,
Journey on, as we can, towards the Heavenly Abode,
It is right that seven eighths of the travellers should pay
For one eighth that goes quite a different way?"—
Just as if, foolish people, this wasn't, in reality,
A proof of the Church's extreme liberality,
That tho' hating Popery in other respects,
She to Catholic money in no way objects;
And so liberal her very best Saints, in this sense,
That they even go to heaven at the Catholic's expense.

In vain we argue sensibly like this;—
They'll still make a fuss with their figures and facts,
And ask, "If everyone chooses their own path,
As we all move toward the Heavenly Abode,
Is it fair that seven eighths of the travelers should pay
For one eighth that goes a completely different way?"—
As if, foolish people, this isn't, in reality,
A sign of the Church's extreme generosity,
That even though they dislike Popery in other ways,
They have no issue with Catholic money;
And so generous are her finest Saints, in this sense,
That they even get to heaven at the Catholic's expense.

But tho' clear to our minds all these arguments be,
People cannot or will not their cogency see;
And I grieve to confess, did the poor Irish Church
Stand on reasoning alone, she'd be left in the lurch.
It was therefore, dear Lizzy, with joy most sincere,
That I heard this nice Reverend O'something we've here,
Produce, from the depths of his knowledge and reading,
A view of that marvellous Church, far exceeding,
In novelty, force, and profoundness of thought,
All that Irving himself in his glory e'er taught.

But even though all these arguments are clear to us,
People can’t or just won’t see their strength;
And I regret to admit, if the poor Irish Church
Were relying solely on reasoning, she’d be abandoned.
So it was, dear Lizzy, with genuine joy,
That I heard about this nice Reverend O'something we have here,
Who presented, from the depths of his knowledge and reading,
A perspective on that amazing Church, far surpassing,
In originality, power, and depth of thought,
All that Irving himself ever taught in his prime.

Looking thro' the whole history, present and past,
Of the Irish Law Church, from the first to the last;
Considering how strange its original birth—
Such a thing having never before been on earth—
How opposed to the instinct, the law and the force
Of nature and reason has been its whole course;
Thro' centuries encountering repugnance, resistance,
Scorn, hate, execration—yet still in existence!
Considering all this, the conclusion he draws
Is that Nature exempts this one Church from her laws—
That Reason, dumb-foundered, gives up the dispute,
And before the portentous anomaly stands mute;
That in short 'tis a Miracle! and, once begun,
And transmitted thro' ages, from father to son,
For the honor of miracles, ought to go on.

Looking through the entire history, both present and past,
Of the Irish Law Church, from the beginning to the end;
Considering how strange its original birth—
Such a thing having never existed on earth before—
How opposed to the instinct, the law, and the force
Of nature and reason has been its entire journey;
Through centuries facing rejection, resistance,
Scorn, hate, condemnation—yet it still exists!
Considering all this, the conclusion he reaches
Is that Nature exempts this one Church from her laws—
That Reason, baffled, gives up the argument,
And before the remarkable anomaly stands silent;
That in short it’s a Miracle! and, once it began,
And passed down through ages, from father to son,
For the sake of miracles, it should continue.

Never yet was conclusion so cogent and sound,
Or so fitted the Church's weak foes to confound.
For observe the more low all her merits they place,
The more they make out the miraculous case,
And the more all good Christians must deem it profane
To disturb such a prodigy's marvellous reign.

Never before was a conclusion so clear and strong,
Or so capable of confounding the Church's weak opponents.
For notice that the lower they rank all her merits,
The more they highlight the miraculous situation,
And the more all good Christians must consider it disrespectful
To disrupt such an extraordinary phenomenon's reign.

As for scriptural proofs, he quite placed beyond doubt
That the whole in the Apocalypse may be found out,
As clear and well-proved, he would venture to swear,
As anything else has been ever found there:—
While the mode in which, bless the dear fellow, he deals
With that whole lot of vials and trumpets and seals,
And the ease with which vial on vial he strings,
Shows him quite a first-rate at all these sort of things.

As for scriptural evidence, he firmly established
That everything in the Apocalypse can be figured out,
As clear and well-supported, he'd confidently say,
As anything else has ever been found there:—
And the way, bless the dear guy, he handles
All those vials, trumpets, and seals,
And the skill with which he strings vial after vial,
Proves he's really top-notch at all this stuff.

So much for theology:—as for the affairs
Of this temporal world—the light drawing-room cares
And gay toils of the toilet, which, God knows, I seek,
From no love of such things, but in humbleness meek,
And to be, as the Apostle, was, "weak with the weak,"
Thou wilt find quite enough (till I'm somewhat less busy)
In the extracts inclosed, my dear news-loving Lizzy.

So much for theology:—as for what goes on in this world
The light-hearted worries of the living room
And the cheerful tasks of getting ready, which, God knows, I do,
Not because I love them, but in a humble way,
And to be, like the Apostle, "weak with the weak,"
You’ll find more than enough (until I’m a bit less busy)
In the enclosed extracts, my dear news-loving Lizzy.

EXTRACTS FROM MY DIARY.

Thursday.

Thursday.

Last night, having naught more holy to do,
Wrote a letter to dear Sir Andrew Agnew,
About the "Do-nothing-on-Sunday-club,"
Which we wish by some shorter name to dub:—
As the use of more vowels and Consonants
Than a Christian on Sunday really wants,
Is a grievance that ought to be done away,
And the Alphabet left to rest, that day.

Last night, having nothing better to do,
I wrote a letter to dear Sir Andrew Agnew,
About the "Do-nothing-on-Sunday club,"
Which we’d prefer to call something shorter:—
Since using more vowels and consonants
Than a Christian really wants on Sunday,
Is a problem that should be solved,
And the alphabet left to rest that day.

Sunday.

Sunday.

Sir Andrew's answer!—but, shocking to say,
Being franked unthinkingly yesterday.
To the horror of Agnews yet unborn,
It arrived on this blessed Sunday morn!!—
How shocking!—the postman's self cried "shame on't,"
Seeing the immaculate Andrew's name on't!!
What will the Club do?—meet, no doubt.
'Tis a matter that touches the Class Devout,
And the friends of the Sabbath must speak out.

Sir Andrew's response!—but, shockingly,
It was sent without a second thought yesterday.
To the horror of Agnews yet to be born,
It showed up on this wonderful Sunday morning!!—
How outrageous!—even the postman exclaimed "shame on it,"
Seeing the pristine Andrew's name on it!!
What will the Club do?—they'll definitely meet.
It's an issue that affects the Devout Class,
And the supporters of the Sabbath must speak up.

Tuesday.

Tuesday.

Saw to-day, at the raffle—and saw it with pain—
That those stylish Fitzwigrams begin to dress plain.
Even gay little Sophy smart trimmings renounces—
She who long has stood by me thro' all sorts of flounces,
And showed by upholding the toilet's sweet rites,
That we girls may be Christians without being frights.
This, I own, much alarms me; for tho' one's religious,
And strict and—all that, there's no need to be hideous;
And why a nice bonnet should stand in the way
Of one's going to heaven, 'tisn't easy to say.

Saw today at the raffle—and it pained me to see—
That those stylish Fitzwigrams are starting to dress simply.
Even cheerful little Sophy is giving up her fancy looks—
She who has supported me through all kinds of styles,
And demonstrated by keeping up the charm of dressing,
That we girls can be religious without looking like a mess.
This, I have to admit, worries me; because even if one is devout,
And strict and all that, there’s no need to look hideous;
And why a nice hat should keep someone from heaven,
It’s hard to understand.

Then, there's Gimp, the poor thing—if her custom we drop,
Pray what's to become of her soul and her shop?
If by saints like ourselves no more orders are given,
She'll lose all the interest she now takes in heaven;
And this nice little "fire-brand, pluckt from the burning,"
May fall in again at the very next turning.

Then there's Gimp, the poor thing—if we stop placing our orders,
What will happen to her spirit and her business?
If saints like us don't send more requests,
She'll lose all the passion she currently feels for heaven;
And this sweet little "fire-brand, pulled from the flames,"
Could easily fall back into trouble at the next turn.

Wednesday.

Wednesday.

Mem.—To write to the India Mission Society; And send £20—heavy tax upon piety!

Mem.—To write to the India Mission Society; And send £20—quite a burden on faith!

Of all Indian luxuries we now-a-days boast,
Making "Company's Christians" perhaps costs the most.
And the worst of it is, that these converts full grown,
Having lived in our faith mostly die in their own,[1]
Praying hard, at the last, to some god who, they say,
When incarnate on earth, used to steal curds and whey.[2]
Think, how horrid, my dear!—so that all's thrown away;
And (what is still worse) for the rum and the rice
They consumed, while believers, we saints pay the price.

Of all the Indian luxuries we boast about today,
Making "Company's Christians" probably costs the most.
And the worst part is, these grown converts,
Having mostly lived in our faith, often die in their own,[1]
Praying hard, in the end, to some god who, they say,
When on earth, used to steal curds and whey.[2]
Just think, how terrible, my dear!—so it’s all wasted;
And (what’s even worse) for the rum and the rice
They consumed while being believers, we saints pay the price.

Still 'tis cheering to find that we do save a few—
The Report gives six Christians for Cunnangcadoo;
Doorkotchum reckons seven, and four Trevandrum,
While but one and a half's left at Cooroopadum.
In this last-mentioned place 'tis the barbers enslave 'em,
For once they turn Christians no barber will shave 'em.[3]

Still, it’s nice to see that we do save a few—
The Report shows six Christians for Cunnangcadoo;
Doorkotchum counts seven, and four from Trevandrum,
While there’s only one and a half left at Cooroopadum.
In this last place, it’s the barbers who enslave them,
Because once they convert to Christianity, no barber will shave them.[3]

To atone for this rather small Heathen amount,
Some Papists, turned Christians,[4] are tackt to the account.
And tho' to catch Papists, one needn't go so far,
Such fish are worth hooking, wherever they are;
And now, when so great of such converts the lack is,
One Papist well caught is worth millions of Blackies.

To make up for this pretty minor Heathen thing,
Some Catholics, who became Christians,[4] are added to the count.
And even though you don’t need to look too far to find Catholics,
They’re definitely worth catching, no matter where they are;
And now, when there’s such a shortage of these converts,
One Catholic caught is worth millions of Blackies.

Friday.

Friday.

Last night had a dream so odd and funny,
  I cannot resist recording it here.—
Methought that the Genius of Matrimony
  Before me stood with a joyous leer,
Leading a husband in each hand,
  And both for me, which lookt rather queer;—
One I could perfectly understand,
But why there were two wasnt quite so clear.
T'was meant however, I soon could see,
  To afford me a choice—a most excellent plan;
And—who should this brace of candidates be,
  But Messrs. O'Mulligan and Magan:—
A thing, I suppose, unheard of till then,
To dream, at once, of two Irishmen!—
That handsome Magan, too, with wings on his shoulders
  (For all this past in the realms of the Blest.)
And quite a creature to dazzle beholders;
  While even O'Mulligan, feathered and drest
  As an elderly cherub, was looking his best.
Ah Liz, you, who know me, scarce can doubt
As to which of the two I singled out.
But—awful to tell—when, all in dread
  Of losing so bright a vision's charms,
I graspt at Magan, his image fled,
Like a mist, away, and I found but the head
  Of O'Mulligan, wings and all, in my arms!
The Angel had flown to some nest divine.
And the elderly Cherub alone was mine!

Last night, I had the weirdest and funniest dream,
  I can't help but write it down here.—
I thought the Spirit of Marriage
  Stood before me with a joyful grin,
Holding a husband in each hand,
  And both were for me, which seemed pretty strange;—
One I completely understood,
But why there were two wasn’t exactly clear.
It was meant, I soon realized,
  To give me a choice—a brilliant plan;
And—who should these two candidates be,
  But Mr. O'Mulligan and Mr. Magan:—
I guess it was something unheard of until then,
To dream about two Irishmen at once!—
That handsome Magan, too, with wings on his shoulders
  (For all this happened in the land of the Blessed.)
He was such a sight to behold;
  While even O'Mulligan, dressed like an old cherub,
  Was looking his best.
Ah Liz, you who know me, can hardly doubt
Which of the two I picked out.
But—terribly to say—when, terrified
  Of losing such a bright vision's charms,
I reached for Magan, his image disappeared,
Like a mist, gone away, and I found only the head
  Of O'Mulligan, wings and all, in my arms!
The Angel had flown to some heavenly nest.
And the old Cherub was all I had!

Heigho!—it is certain that foolish Magan
Either can'tor wont see that he might be the man;
And, perhaps, dear—who knows?—if naught better befall
But—O'Mulligan may be the man, after all.

Heigho!—it's clear that silly Magan
Either can't or won't see that he might be the one;
And maybe, dear—who knows?—if nothing better comes along
But—O'Mulligan may be the one, after all.

N. B.

Next week mean to have my first scriptural rout,
For the special discussion of matters devout;—
Like those soirées, at Powerscourt, so justly renowned,
For the zeal with which doctrine and negus went round;
Those theology-routs which the pious Lord Roden,
That pink of Christianity, first set the mode in;
Where, blessed down-pouring[5]from tea until nine,
The subjects lay all in the Prophecy line;—
Then, supper—and then, if for topics hard driven,
From thence until bed-time to Satan was given;
While Roden, deep read in each topic and tome,
On all subjects (especially the last) was at home.

Next week, I plan to host my first spiritual gathering,
For a special discussion on devout matters;—
Like those soirées at Powerscourt, which are so well known,
For the enthusiasm with which teachings and drinks were shared;
Those theology gatherings that the devout Lord Roden,
A true example of Christianity, first introduced;
Where, blessed with pouring tea until nine,
The discussions revolved around prophecies;—
Then, supper—and if we needed more challenging topics,
We'd talk until bedtime about the devil;
While Roden, well-versed in every subject and book,
Was knowledgeable about everything (especially the last).

[1] Of such relapses we find innumerable instances in the accounts of the Missionaries.

[1] There are countless examples of such relapses in the reports from the Missionaries.

[2] The god Krishna, one of the incarnations of the god Vishnu. "One day [says the Bhagavata] Krishna's playfellows complained to Tasuda that he had pilfered and ate their curds."

[2] The god Krishna, one of the incarnations of the god Vishnu. "One day [says the Bhagavata] Krishna's friends complained to Tasuda that he had stolen and eaten their curds."

[3] "Roteen wants shaving; but the barber here will not do it. He is run away lest he should be compelled. He says he will not shave Yesoo Kreest's people."—Bapt. Mission Society, vol. ii., p. 498.

[3] "Roteen wants to get shaved, but the barber here won't do it. He has run away to avoid being forced. He says he won't shave Yesoo Kreest's people."—Bapt. Mission Society, vol. ii., p. 498.

[4] In the Reports of the Missionaries, the Roman Catholics are almost always classed along with the Heathen.

[4] In the Missionaries' Reports, Roman Catholics are almost always grouped together with non-believers.

[5] "About eight o'clock the Lord began to pour down his spirit copiously upon us—for they had all by this time assembled in my room for the purpose of prayer. This down-pouring continued till about ten o'clock."— Letter from Mary Campbell to the Rev. John Campbell, of Row, dated Feruicary, April 4, 1830, giving an account of her "miraculous cure."

[5] "Around eight o'clock, the Lord started to shower His spirit abundantly upon us—for by then, everyone had gathered in my room to pray. This outpouring lasted until about ten o'clock."—Letter from Mary Campbell to Rev. John Campbell of Row, dated February, April 4, 1830, recounting her "miraculous cure."

LETTER VII.

FROM MISS FANNY FUDGE, TO HER COUSIN, MISS KITTY ——.

IRREGULAR ODE.

Bring me the slumbering souls of flowers,
  While yet, beneath some northern sky,
Ungilt by beams, ungemmed by showers,
They wait the breath of summer hours,
  To wake to light each diamond eye,
  And let loose every florid sigh!

Bring me the sleeping souls of flowers,
  While they still wait under some northern sky,
Untouched by sunlight, unadorned by rain,
They anticipate the warmth of summer hours,
  To open their bright eyes to the light,
  And release every fragrant sigh!

Bring me the first-born ocean waves,
From out those deep primeval caves,
Where from the dawn of Time they've lain—
  THE EMBRYOS OF A FUTURE MAIN!—
Untaught as yet, young things, to speak
  The language of their PARENT SEA
(Polyphlysbaean named, in Greek),
Tho' soon, too soon, in bay and creek,
Round startled isle and wondering peak,
  They'll thunder loud and long as HE!

Bring me the first ocean waves,
From those deep, ancient caves,
Where they've been since the dawn of Time—
  THE EMBRYOS OF A FUTURE OCEAN!—
Still learning, young things, to speak
  The language of their PARENT SEA
(Polyphlysbaean, in Greek),
Although soon, way too soon, in bay and creek,
Around startled islands and amazed peaks,
  They'll roar loud and long like HIM!

Bring me, from Hecla's iced abode,
  Young fires—

Bring me, from Hecla's icy home,
  Young fires—

  I had got, dear, thus far in my ODE
Intending to fill the whole page to the bottom,
  But, having invoked such a lot of fine things,
  Flowers, billows and thunderbolts, rainbows and wings,
Didnt know what to do with 'em, when I had got 'em.
The truth is, my thoughts are too full, at this minute,
  Of Past MSS. any new ones to try.
This very night's coach brings my destiny in it—
  Decides the great question, to live or to die!
And, whether I'm henceforth immortal or no,
All depends on the answer of Simpkins and Co.!

I had gotten, dear, this far in my ODE
Planning to fill the whole page to the end,
  But after calling on so many beautiful things,
  Flowers, waves and lightning, rainbows and wings,
I didn't know what to do with them, once I had them.
The truth is, my mind is too crowded right now,
  With past manuscripts and any new ones to try.
This very night’s coach brings my fate with it—
  Decides the big question, to live or to die!
And whether I'm going to be immortal or not,
All depends on the answer from Simpkins and Co.!

You'll think, love, I rave, so 'tis best to let out
  The whole secret, at once—I have publisht a book!!!
Yes, an actual Book:—if the marvel you doubt,
  You have only in last Monday's Courier to look,
And you'll find "This day publisht by Simpkins and Co.
A Romaunt, in twelve Cantos, entitled 'Woe Woe!'
By Miss Fanny F——, known more commonly so [symbol: hand]."
This I put that my friends mayn't be left in the dark
But may guess at my writing by knowing my mark.

You'll think I’m crazy, love, so it’s best to just come out with it
  The whole secret all at once—I’ve published a book!!!
Yes, an actual book:—if you doubt the wonder,
  Just check last Monday's Courier;
And you'll see "This day published by Simpkins and Co.
A romance in twelve cantos, titled 'Woe Woe!'
By Miss Fanny F——, better known as [symbol: hand]."
I'm sharing this so my friends won’t be left in the dark
But can guess my writings by recognizing my mark.

How I managed, at last, this great deed to achieve,
Is itself a "Romaunt" which you'd scarce, dear believe;
Nor can I just now, being all in a whirl,
Looking out for the Magnet,[1] explain it, dear girl.
Suffice it to say, that one half the expense
Of this leasehold of fame for long centuries hence—
(Tho' "God knows," as aunt says my humble ambition
Aspires not beyond a small Second Edition)—
One half the whole cost of the paper and printing,
I've managed, to scrape up, this year past, by stinting
My own little wants in gloves, ribands, and shoes,
Thus defrauding the toilet to fit out the Muse!

How I finally pulled off this amazing achievement,
Is itself a story that you'd hardly believe, dear;
And I can't really explain it right now, feeling all mixed up,
While looking for the Magnet,[1] dear girl.
Let’s just say that I’ve covered half the cost
Of this lease on fame for many centuries to come—
(Though "God knows," as my aunt says, my modest goal
Is nothing more than a small Second Edition)—
Half of the total expense for the paper and printing,
I’ve managed to gather up this past year by cutting back
On my own little needs for gloves, ribbons, and shoes,
So I could skimp on my appearance to support the Muse!

And who, my dear Kitty; would not do the same?
What's eau de Cologne to the sweet breath of fame?
Yards of riband soon end—but the measures of rhyme,
Dipt in hues of the rainbow, stretch out thro' all time.
Gloves languish and fade away pair after pair,
While couplets shine out, but the brighter for wear,
And the dancing-shoe's gloss in an evening is gone,
While light-footed lyrics thro' ages trip on.

And who, my dear Kitty, wouldn’t do the same?
What’s eau de Cologne compared to the sweet breath of fame?
Rolls of ribbon quickly run out—but the lines of a rhyme,
Dipped in colors of the rainbow, stretch out through all time.
Gloves fade away pair after pair,
While couplets stand out, shining brighter with wear,
And the shine on dancing shoes is gone by the end of the night,
While light-footed lyrics dance on through the ages.

The remaining expense, trouble, risk—and, alas!
My poor copyright too—into other hands pass;
And my friend, the Head Devil of the "County Gazette"
(The only Mecaenas I've ever had yet),
He who set up in type my first juvenile lays,
Is now see up by them for the rest of his days;
And while Gods (as my "Heathen Mythology" says)
Live on naught but ambrosia, his lot how much sweeter
To live, lucky devil, on a young lady's metre!

The remaining costs, hassle, risk—and, unfortunately!
My poor copyright too—have passed into other hands;
And my friend, the Chief Devil of the "County Gazette"
(The only Mecaenas I've ever had),
He who published my first children's poems,
Is now supported by them for the rest of his life;
And while the Gods (as my "Heathen Mythology" says)
Live on nothing but ambrosia, his life is so much sweeter
To live, lucky guy, on a young lady's poetry!

As for puffing—that first of all literary boons,
And essential alike both to bards and balloons,
As, unless well supplied with inflation, 'tis found
Neither bards nor balloons budge an inch from the ground;—
In this respect, naught could more prosperous befall;
As my friend (for no less this kind imp can I call)

As for puffing—that first of all literary gifts,
And essential for both poets and balloons,
Because, unless they have enough air, it's clear
Neither poets nor balloons will move an inch off the ground;—
In this regard, nothing could be more beneficial;
As my friend (for I can only call this spirit a friend)

Knows the whole would of critics—the hypers and all.
I suspect he himself, indeed, dabbles in rhyme,
Which, for imps diabolic, is not the first time;
As I've heard uncle Bob say, 'twas known among Gnostics,
That the Devil on Two Sticks was a devil at Acrostics.

Knows the whole world of critics—the hypers and all.
I suspect he himself actually plays around with rhyme,
Which, for mischievous spirits, isn't the first time;
As I've heard Uncle Bob say, it was known among Gnostics,
That the Devil on Two Sticks was great at Acrostics.

But hark! there's the Magnet just dasht in from Town—
How my heart, Kitty, beats! I shall surely drop down.
That awful Court Journal, Gazette Athenaeum,
All full of my book—I shall sink when I see 'em.
And then the great point—whether Simpkins and Co.
Are actually pleased with their bargain or no!—

But listen! There’s the Magnet just rushed in from Town—
How my heart, Kitty, races! I might just pass out.
That terrible Court Journal, Gazette Athenaeum,
All about my book—I’ll feel faint when I see it.
And then the big question—whether Simpkins and Co.
Are actually happy with their deal or not!—

Five o'clock.

5 PM.

All's delightful—such praises!—I really fear
That this poor little head will turn giddy, my dear,
I've but time now to send you two exquisite scraps—
All the rest by the Magnet, on Monday, perhaps.

All is wonderful—what compliments!—I'm honestly worried
That this poor little head will get dizzy, my dear,
I only have time to send you two lovely notes—
The rest will come by the Magnet, maybe on Monday.

FROM THE "MORNING POST."

'Tis known that a certain distinguisht physician
  Prescribes, for dyspepsia, a course of light reading;
And Rhymes by young Ladies, the first, fresh edition
(Ere critics have injured their powers of nutrition,)
  Are he thinks, for weak stomachs, the best sort of feeding.
Satires irritate—love-songs are found calorific;
But smooth, female sonnets he deems a specific,
And, if taken at bedtime, a sure soporific.
Among works of this kind, the most pleasing we know,
Is a volume just published by Simpkins and Co.,
Where all such ingredients—the flowery, the sweet,
And the gently narcotic—are mixt per receipt,
With a hand so judicious, we've no hesitation
To say that—'bove all, for the young generation—
'Tis an elegant, soothing and safe preparation.

It's well known that a certain distinguished doctor
  Recommends a bit of light reading for dyspepsia;
And poems by young women, the latest fresh release
(Before critics have spoiled their appeal, you see),
  Are, in his opinion, the best nourishment for weak stomachs.
Satires can irritate—love songs add some calories;
But smooth sonnets from ladies he considers a cure,
And if read at bedtime, they're a sure sleep aid.
Among works of this type, the most enjoyable we've found,
Is a book just published by Simpkins and Co.,
Where all these elements—the flowery, the sweet,
And the gently soothing—are mixed per recipe,
With such a skillful hand, we have no doubt
To say that—above all, for the younger crowd—
It’s an elegant, calming, and safe option.

Nota bene—for readers, whose object's to sleep, And who read, in their nightcaps, the publishers keep Good fire-proof binding, which comes very cheap.

Note well—for readers whose aim is to sleep, And who read, in their nightcaps, the publishers provide Solid fire-proof binding, which is very affordable.

ANECDOTE—FROM THE "COURT JOURNAL."

T' other night, at the Countess of ***'s rout,
An amusing event was much whispered about.
It was said that Lord —-, at the Council, that day,
  Had, move than once, jumpt from his seat, like a rocket,
And flown to a corner, where—heedless, they say,
How the country's resources were squandered away—
  He kept reading some papers he'd brought in his pocket.
Some thought them despatches from Spain or the Turk,
  Others swore they brought word we had lost the Mauritius;
But it turned out 'twas only Miss Fudge's new work,
  Which his Lordship devoured with such zeal expeditious—
Messrs. Simpkins and Co., to avoid all delay,
Having sent it in sheets, that his Lordship might say,
He had distanced the whole reading world by a day!

The other night, at the Countess of ***'s party,
An entertaining incident was being talked about.
It was said that Lord —-, at the Council earlier that day,
Had jumped up from his seat more than once, like a rocket,
And rushed to a corner, where—apparently, they say,
Ignoring how the country's resources were wasted—
He kept reading some papers he'd pulled from his pocket.
Some thought they were dispatches from Spain or the Turk,
Others swore they contained news that we had lost Mauritius;
But it turned out it was just Miss Fudge's new book,
Which his Lordship devoured with such speedy enthusiasm—
Messrs. Simpkins and Co., to avoid any delays,
Had sent it in sheets so his Lordship could say,
He was a day ahead of the entire reading world!

[1] A day-coach of that name.

[1] A day coach with that name.

LETTER VIII.

FROM BOB FUDGE, ESQ., TO THE REV. MORTIMER O'MULLIGAN.

Tuesday evening,

Tuesday night

I much regret, dear Reverend Sir,
  I could not come to * * * to meet you;
But this curst gout wont let me stir—
  Even now I but by proxy greet you;
As this vile scrawl, whate'er its sense is,
Owes all to an amanuensis.
Most other scourges of disease
Reduce men to extremities
But gout wont leave one even these.

I really regret, dear Reverend Sir,
  I couldn't come to * * * to meet you;
But this cursed gout won't let me move—
  Even now, I'm only greeting you through someone else;
As this terrible writing, whatever it means,
Comes entirely from a secretary.
Most other diseases, in their severity,
Bring people to extremities
But gout won't even leave you those.

From all my sister writes, I see
That you and I will quite agree.
I'm a plain man who speak the truth,
  And trust you'll think me not uncivil,
When I declare that from my youth
  I've wisht your country at the devil:
Nor can I doubt indeed from all
  I've heard of your high patriot fame—
From every word your lips let fall—
  That you most truly wish the same.
It plagues one's life out—thirty years
Have I had dinning in my ears,
  "Ireland wants this and that and t'other,"
And to this hour one nothing hears
  But the same vile, eternal bother.
While, of those countless things she wanted,
Thank God, but little has been granted,
And even that little, if we're men
And Britons, we'll have back again!

From everything my sister writes, I see
That you and I will completely agree.
I'm an honest guy who speaks the truth,
  And I hope you won't think me rude,
When I say that since I was young
  I've wished your country was in trouble:
Nor can I really doubt from all
  I've heard about your patriotic fame—
From everything that comes out of your mouth—
  That you truly wish the same.
It drives one crazy—thirty years
I've had ringing in my ears,
  "Ireland needs this and that and the other,"
And to this day, all you hear
  Is the same annoying, endless chatter.
While of all those countless things she wanted,
Thank God, not much has been granted,
And even that little, if we're men
And Britons, we'll take it back again!

I really think that Catholic question
Was what brought on my indigestion;
And still each year, as Popery's curse
Has gathered round us, I've got worse;
Till even my pint of port a day
Cant keep the Pope and bile away.
And whereas, till the Catholic bill,
I never wanted draught or pill,
The settling of that cursed question
Has quite _un_settled my digestion.

I really think the Catholic issue
Is what caused my indigestion;
And every year, as the curse of Catholicism
Has closed in on us, I've gotten worse;
Until even my daily pint of port
Can't keep the Pope and my stomach issues away.
And before, until the Catholic bill,
I never needed a drink or medication,
The resolution of that cursed issue
Has totally messed up my digestion.

Look what has happened since—the Elect
Of all the bores of every sect,
The chosen triers of men's patience,
From all the Three Denominations.
Let loose upon us;—even Quakers
Turned into speechers and lawmakers,
Who'll move no question, stiff-rumpt elves,
Till first the Spirit moves themselves;
And whose shrill Yeas and Nays, in chorus,
Conquering our Ayes and Noes sonorous,
Will soon to death's own slumber snore us.
Then, too, those Jews!—I really sicken
  To think of such abomination;
Fellows, who wont eat ham with chicken,
  To legislate for this great nation!—
Depend upon't, when once they've sway,
  With rich old Goldsmid at the head o' them,
The Excise laws will be done away,
  And Circumcise ones past instead o' them!

Look at what’s happened since—the Elect
Of all the dullards from every group,
The selected testers of people’s patience,
From all the Three Denominations.
Let loose upon us;—even Quakers
Turned into speakers and lawmakers,
Who won’t move a question, stiff-necked folks,
Until the Spirit moves them first;
And whose sharp Yeas and Nays, in chorus,
Overpower our Ayes and Noes loud,
Will soon lull us into death’s own sleep.
Then, too, those Jews!—I truly feel sick
  Just thinking of such an abomination;
Guys who won’t eat ham with chicken,
  To make laws for this great nation!—
Mark my words, once they’re in power,
  With rich old Goldsmid leading them,
The Excise laws will be abolished,
  And Circumcise laws will take their place!

In short, dear sir, look where one will,
Things all go on so devilish ill,
That, 'pon my soul, I rather fear
  Our reverend Rector may be right,
Who tells me the Millennium's near;
Nay, swears he knows the very year,
  And regulates his leases by 't;—
Meaning their terms should end, no doubt,
Before the world's own lease is out.
He thinks too that the whole thing's ended
So much more soon than was intended,
Purely to scourge those men of sin
Who brought the accurst Reform Bill in.

In short, dear sir, no matter where you look,
Everything is going so terribly wrong,
That, honestly, I’m starting to worry
  Our respected Rector might be right,
Who tells me the Millennium's coming soon;
He even claims to know the exact year,
  And manages his leases accordingly;—
Which means their terms should definitely end,
Before the world’s own time is up.
He also thinks that everything is wrapping up
Much sooner than anyone planned,
Simply to punish those sinful men
Who brought in that cursed Reform Bill.

However, let's not yet despair;
  Tho' Toryism's eclipst, at present.
And—like myself, in this old chair—
  Sits in a state by no means pleasant;
Feet crippled—hands, in luckless hour,
Disabled of their grasping power;
And all that rampant glee, which revelled
In this world's sweets, be-dulled, be-deviled—

However, let's not lose hope just yet;
  Even though Toryism is currently overshadowed.
And—like me, in this old chair—
  It rests in a condition that’s far from enjoyable;
Feet stiff—hands, at an unfortunate moment,
Unable to grip as they once could;
And all that wild joy, which delighted
In the pleasures of this world, has become dull and distorted—

Yet, tho' condemned to frisk no more,
  And both in Chair of Penance set,
There's something tells me, all's not o'er
  With Toryism or Bobby yet;
That tho', between us, I allow
We've not a leg to stand on now;
Tho' curst Reform and colchicum
Have made us both look deuced glum,
Yet still, in spite of Grote and Gout,
Again we'll shine triumphant out!

Yet, even though we can't dance anymore,
  And we’re both stuck in the Chair of Penance,
There's something inside me that says it's not over
  For Toryism or Bobby yet;
That even though I admit,
We really have no support right now;
Even though cursed Reform and colchicum
Have made us both look really gloomy,
Still, despite Grote and Gout,
We'll shine triumphantly again!

Yes—back again shall come, egad,
Our turn for sport, my reverend lad.
And then, O'Mulligan—oh then,
When mounted on our nags again,
You, on your high-flown Rosinante,
Bedizened out, like Show-Gallantee
(Glitter great from substance scanty);—
While I, Bob Fudge, Esquire, shall ride
Your faithful Sancho, by your side;
Then—talk of tilts and tournaments!
Dam'me, we'll—

Yes—back we come again, wow,
Our turn for fun, my respected friend.
And then, O'Mulligan—oh then,
When we’re back on our horses again,
You, on your lofty Rosinante,
Dressed up like a show horse,
(Shiny but not worth much);—
While I, Bob Fudge, Esquire, will ride
Your loyal Sancho, by your side;
Then—let's talk about jousts and tournaments!
Damn it, we’ll—

* * * * *

Understood. Please provide the text you would like me to modernize.

  'Squire Fudge's clerk presents
To Reverend Sir his compliments;
Is grieved to say an accident
Has just occurred which will prevent
The Squire—tho' now a little better—
From finishing this present letter.
Just when he'd got to "Dam'me, we'll"—
His Honor, full of martial zeal,
Graspt at his crutch, but not being able
  To keep his balance or his hold,
  Tumbled, both self and crutch, and rolled,
Like ball and bat, beneath the table.

'Squire Fudge's clerk presents
To Reverend Sir his regards;
Is sorry to say an accident
Has just happened which will stop
The Squire—though he's feeling a bit better—
From finishing this current letter.
Just when he got to "Damn it, we'll"—
His Honor, full of military spirit,
Reached for his crutch, but unable
  To keep his balance or his grip,
  Fell, both himself and crutch, and tumbled,
Like ball and bat, beneath the table.

All's safe—the table, chair and crutch;—
Nothing, thank God, is broken much,
But the Squire's head, which in the fall
Got bumped considerably—that's all.
At this no great alarm we feel,
As the Squire's head can bear a deal.

All's good—the table, chair, and crutch;—
Nothing, thank God, is really broken,
Except the Squire's head, which in the fall
Got banged up a bit—that's all.
We're not too worried about that,
Since the Squire's head can take a lot.

Wednesday morning

Wednesday morning

Squire much the same—head rather light—
Raved about "Barbers' Wigs" all night.

Squire pretty much the same—head a bit light—
Ranted about "Barbers' Wigs" all night.

Our housekeeper, old Mrs. Griggs,
Suspects that he meant "barbarous Whigs."

Our housekeeper, old Mrs. Griggs,
thinks he meant "cruel Whigs."

LETTER IX.

FROM LARRY O'BRANIGAN, TO HIS WIFE JUDY.

As it was but last week that I sint you a letther,
You'll wondher, dear Judy, what this is about;
And, throth, it's a letther myself would like betther,
Could I manage to lave the contints of it out;
For sure, if it makes even me onaisy,
Who takes things quiet, 'twill dhrive you crazy.

As it was just last week that I sent you a letter,
You'll wonder, dear Judy, what this is about;
And honestly, it's a letter I'd rather,
If I could manage to leave the contents out;
For sure, if it makes even me uneasy,
Who usually takes things calmly, it'll drive you crazy.

Oh! Judy, that riverind Murthagh, bad scran to him!
That e'er I should come to've been sarvant-man to him,
Or so far demane the O'Branigan blood,
And my Aunts, the Diluvians (whom not even the Flood
Was able to wash away clane from the earth)[1]
As to sarve one whose name, of mere yestherday's birth,
Can no more to a great O, before it, purtend,
Than mine can to wear a great Q at its end.

Oh! Judy, that dirty Murthagh, may he get what he deserves!
That I should have ended up being his servant,
Or to be so far from the O'Branigan blood,
And my aunts, the Diluvians (whom not even the Flood
Could wash away completely from the earth)[1]
To serve someone whose name is so newly made,
It can't pretend to a great O, before it,
Any more than mine can claim a great Q at its end.

But that's now all over—last night I gev warnin,'
And, masth'r as he is, will discharge him this mornin'.
The thief of the world!—but it's no use balraggin'[2]—
All I know is, I'd fifty times rather be draggin'
Ould ladies up hill to the ind of my days,

But that's all over now—last night I gave a warning,
And, master as he is, will fire him this morning.
The thief of the world!—but it's no use complaining—
All I know is, I'd much rather be dragging
Old ladies up the hill for the rest of my days,

Than with Murthagh to rowl in a chaise, at my aise,
And be forced to discind thro' the same dirty ways.
Arrah, sure, if I'd heerd where he last showed his phiz,
I'd have known what a quare sort of monsthsr he is;
For, by gor, 'twas at Exether Change, sure enough,
That himself and his other wild Irish showed off;
And it's pity, so 'tis, that they hadn't got no man
Who knew the wild crathurs to act as their showman—
Sayin', "Ladies and Gintlemen, plaze to take notice,
"How shlim and how shleek this black animal's coat is;
"All by raison, we're towld, that the natur o' the baste
"Is to change its coat once in its lifetime, at laste;
"And such objiks, in our counthry, not bein' common ones,
"Are bought up, as this was, by way of Fine Nomenons.
"In regard of its name—why, in throth, I'm consarned
"To differ on this point so much with the Larned,
"Who call it a 'Morthimer,' whereas the craythur
"Is plainly a 'Murthagh,' by name and by nathur."

Than with Murthagh to roll in a carriage, at my ease,
And be forced to go through the same dirty paths.
Oh, if I had heard where he last showed his face,
I would have known what a strange kind of monster he is;
For, by gosh, it was at Exeter Change, that’s for sure,
That he and his other wild Irish put on a show;
And it’s a shame, really, that they didn’t have anyone
Who knew the wild creatures to act as their presenter—
Saying, "Ladies and Gentlemen, please take notice,
"How slim and sleek this black animal's coat is;
"All because, we’re told, the nature of the beast
"Is to change its coat once in its lifetime, at least;
"And such objects, in our country, not being common ones,
"Are bought up, as this was, as Fine Phenomena.
"In regard to its name—well, I’m really concerned
"To disagree on this point so much with the Learned,
"Who call it a 'Morthimer,' whereas the creature
"Is plainly a 'Murthagh,' by name and by nature."

This is how I'd have towld them the righst of it all.
Had I been their showman at Exether Hail—
Not forgettin' that other great wondher of Airin
(Of the owld bitther breed which they call Prosbetairin),
The famed Daddy Coke—who, by gor, I'd have shown 'em
As proof how such bastes may be tamed, when you've thrown 'em
A good frindly sop of the rale Raigin Donem.[3]
But throth, I've no laisure just now, Judy dear,
For anything, barrin' our own doings here,
And the cursin' and dammin' and thund'rin like mad,
We Papists, God help us, from Murthagh have had.
He says we're all murtherers—divil a bit less—
And that even our priests, when we go to confess,
Give us lessons in murthering and wish us success!

This is how I'd have told them the truth of it all.
Had I been their presenter at Exeter Hall—
Not forgetting that other great wonder of Erin
(Of the old bitter breed which they call Presbyterian),
The famous Daddy Coke—who, by gosh, I'd have shown them
As proof of how such beasts can be tamed when you've given them
A nice friendly treat of the real Ragin' Donem.[3]
But honestly, I have no time right now, Judy dear,
For anything, except our own business here,
And the cursing and damning and raging like crazy,
We Catholics, God help us, have endured from Murthagh.
He says we're all murderers—not a bit less—
And that even our priests, when we go to confess,
Teach us lessons in murdering and wish us success!

When axed how he daared, by tongue or by pen,
To belie, in this way, seven millions of men,
Faith, he said'twas all towld him by Docthor Den![4]
"And who the divil's he?" was the question that flew
From Chrishtian to Chrishtian—but not a sowl knew.
While on went Murthagh, in iligant style,
Blasphaming us Cath'lics all the while,
As a pack of desaivers, parjurers, villains,
All the whole kit of the aforesaid millions;—
Yourself, dear Judy, as well as the rest,
And the innocent craythur that's at your breast,
All rogues together, in word and deed,
Owld Den our insthructor and Sin our creed!

When asked how he dared, by speech or by writing,
To deceive, in this way, seven million people,
He said it was all told to him by Doctor Den!
"And who the hell is he?" was the question that spread
From Christian to Christian—but no one knew.
Meanwhile, Murthagh continued, in elegant style,
Blaming us Catholics all the while,
As a bunch of deceivers, perjurers, and villains,
The whole lot of those seven million;—
Yourself, dear Judy, as well as the others,
And the innocent little one that's at your breast,
All rogues together, in word and action,
Old Den our teacher and Sin our belief!

When axed for his proofs again and again,
Divil an answer he'd give but Docthor Den.
Couldn'the call into coort some livin' men?
"No, thank you"—he'd stick to Docthor Den—
An ould gintleman dead a century or two,
Who all about us, live Catholics, knew;
And of coorse was more handy, to call in a hurry,
Than Docthor MacHale or Docthor Murray!

When asked for his proof over and over,
He wouldn’t give an answer except for Doctor Den.
Couldn’t he bring some living people to court?
“No, thanks”—he’d rely on Doctor Den—
An old gentleman who had been dead for a century or two,
Who all around us, living Catholics, knew;
And of course was easier to call in a rush,
Than Doctor MacHale or Doctor Murray!

But, throth, it's no case to be jokin' upon,
Tho' myself, from bad habits, is makin' it one.
Even you, had you witnessed his grand climactherics,
Which actially threw one owld maid in hysterics—
Or, och! had you heerd such a purty remark as his,
That Papists are only "Humanity's carcasses,
"Risen"—but, by dad, I'm afeared I can't give it ye—
"Risen from the sepulchre of—inactivity;
"And, like owld corpses, dug up from antikity,
"Wandrin' about in all sorts of inikity!!"—[5]
Even you, Judy, true as you are to the Owld Light,
Would have laught, out and out, at this iligant flight
Of that figure of speech called the Blatherumskite.
As for me, tho' a funny thought now and then came to me,
Rage got the betther at last—and small blame to me,
So, slapping my thigh, "by the Powers of Delf,"
Says I bowldly "I'll make a noration myself."
And with that up I jumps—but, my darlint, the minit
I cockt up my head, divil a sinse remained in it.
Tho', saited, I could have got beautiful on,
When I tuk to my legs, faith, the gab was all gone:—
Which was odd, for us, Pats, who, whate'er we've a hand in,
At laste in our legs show a sthrong understandin'.

But honestly, this isn't something to joke about,
Though I've been making it one because of my bad habits.
Even you, if you had seen his grand performance,
That actually left one old lady in hysterics—
Or, oh! if you had heard such a pretty comment from him,
That Catholics are just "Humanity's carcasses,
"Risen"—but, I swear, I'm afraid I can't tell it to you—
"Risen from the sepulcher of—inactivity;
"And, like old corpses, dug up from antiquity,
"Wandering about in all sorts of wickedness!!"—[5]
Even you, Judy, as true as you are to the Old Light,
Would have laughed out loud at this elegant turn
Of phrase called the Blatherumskite.
As for me, though a funny thought crossed my mind now and then,
Anger eventually took over—and who can blame me,
So, slapping my thigh, "By the powers of Delf,"
I boldly said, "I'll make a speech myself."
And with that, I jumped up—but, my dear, the moment
I lifted my head, not a single thought remained in it.
Though, if I had been seated, I could have spoken beautifully,
Once I got on my feet, honestly, the words just vanished:—
Which was strange for us, Pats, who, no matter what we do,
At least in our legs, show a strong understanding.

Howsumdever, detarmined the chaps should pursaive
What I thought of their doin's, before I tuk lave,
"In regard of all that," says I—there I stopt short—
Not a word more would come, tho' I shtruggled hard for't.
So, shnapping my fingers at what's called the Chair,
And the owld Lord (or Lady, I believe) that sat there—
"In regard of all that," says I bowldly again—
"To owld Nick I pitch Mortimer—and Docthor Den";—
Upon which the whole company cried out "Amen";
And myself was in hopes 'twas to what I had said,
But, by gor, no such thing—they were not so well bred:
For, 'twas all to a prayer Murthagh just had read out,
By way of fit finish to job so devout:
That is—afther well damning one half the community,
To pray God to keep all in pace an' in unity!

However, determined that the guys should understand
What I thought about their actions, before I took off,
"In light of all that," I said—there I stopped short—
Not another word would come, though I struggled hard for it.
So, snapping my fingers at what's called the Chair,
And the old Lord (or Lady, I think) sitting there—
"In light of all that," I boldly said again—
"To old Nick I send Mortimer—and Doctor Den";—
At which the whole group shouted "Amen";
And I hoped it was for what I had said,
But, by golly, no such thing—they weren't so well-mannered:
For it was all to a prayer Murthagh had just read out,
As a fitting conclusion to such a devout task:
That is—after well cursing half the community,
To pray God to keep everyone in peace and unity!

This is all I can shtuff in this letter, tho' plinty
Of news, faith, I've got to fill more—if 'twas twinty.
But I'll add, on the outside, a line, should I need it,
(Writin' "Private" upon it, that no one may read it,)
To tell you how Mortimer (as the Saints chrishten him)
Bears the big shame of his sarvant's dismisshin' him.

This is all I can fit in this letter, though plenty
Of news, honestly, I have to share more—if it were twenty.
But I'll add, on the outside, a line, in case I need it,
(Writing "Private" on it, so no one can read it,)
To tell you how Mortimer (as the Saints name him)
Handles the big shame of his servant dismissing him.

(Private outside.)

(Outdoor privacy.)

Just come from his riv'rence—the job is all done—
By the powers, I've discharged him as sure as a gun!
And now, Judy dear, what on earth I'm to do
With myself and my appetite—both good as new—
Without even a single traneen in my pocket,
Let alone a good, dacent pound—starlin', to stock it—
Is a mysht'ry I lave to the One that's above,
Who takes care of us, dissolute sawls, when hard dhrove!

Just came from his highness—the job is all done—
By the powers, I've completed it for sure!
And now, Judy dear, what on earth am I supposed to do
With myself and my appetite—both good as new—
Without even a single penny in my pocket,
Let alone a decent pound—hard to come by—to fill it—
Is a mystery I leave to the One above,
Who takes care of us, lost souls, when times are tough!

[1] "I am of your Patriarchs, I, a branch of one of your antediluvian families—fellows that the Flood could not wash away."—CONGREVE, "Love for Love."

[1] "I am one of your ancestors, a descendant of one of your ancient families—people whom the Flood couldn't wipe out."—CONGREVE, "Love for Love."

[2] To balrag is to abuse—Mr. Lover makes it ballyrag, and he is high authority: but if I remember rightly, Curran in his national stories used to employ the word as above.—See Lover's most amusing and genuinely Irish work, the "Legends and Stories of Ireland."

[2] To balrag is to insult—Mr. Lover calls it ballyrag, and he has a lot of credibility: but if I recall correctly, Curran used the word in the same way in his national stories.—Check out Lover's very entertaining and truly Irish book, the "Legends and Stories of Ireland."

[3] Larry evidently means the Regium Donum;—a sum contributed by the government annually to the support of the Presbyterian churches in Ireland.

[3] Larry apparently refers to the Regium Donum;—an amount provided by the government each year to support the Presbyterian churches in Ireland.

[4]Correctly, Dens—Larry not being very particular in his nomenclature.

[4]Correctly, Dens—Larry isn’t very picky about his naming.

[5] "But she (Popery) is no longer the tenant of the sepulchre of inactivity. She has come from the burial-place, walking forth a monster, as if the spirit of evil had corrupted the carcass of her departed humanity; noxious and noisome an object of abhorrence and dismay to all who are not leagued with her in iniquity."—Report of the Rev. Gentleman's Speech, June 20, in the Record Newspaper.

[5] "But she (Popery) is no longer the tenant of the sepulchre of inactivity. She has emerged from the grave, transformed into a monster, as if the spirit of evil has tainted the remains of her once-human self; a toxic and repulsive sight for all who are not allied with her in wrongdoing."—Report of the Rev. Gentleman's Speech, June 20, in the Record Newspaper.

LETTER X.

FROM THE REV. MORTIMER O'MULLIGAN, TO THE REV. ——.

These few brief lines, my reverend friend,
By a safe, private hand I send
(Fearing lest some low Catholic wag
Should pry into the Letter-bag),
To tell you, far as pen can dare
How we, poor errant martyrs, fare;—
Martyrs, not quite to fire and rack,
As Saints were, some few ages back.
But—scarce less trying in its way—
To laughter, wheresoe'er we stray;
To jokes, which Providence mysterious
Permits on men and things so serious,
Lowering the Church still more each minute,
And—injuring our preferment in it.

These few short lines, my dear friend,
I’m sending through a trusted hand
(Just in case some petty Catholic joker
Tries to snoop in the mail),
To let you know, as far as words can go
How we, poor wandering martyrs, are doing;—
Martyrs, not quite to fire and torture,
Like the Saints were, a few ages ago.
But—still pretty challenging in its own way—
To laughter, wherever we go;
To jokes, which mysterious Providence
Allows concerning people and serious matters,
Lowering the Church even more each minute,
And—hurting our standing in it.

Just think, how worrying 'tis, my friend,
To find, where'er our footsteps bend,
  Small jokes, like squibs, around us whizzing;
And bear the eternal torturing play
Of that great engine of our day,
  Unknown to the Inquisition—quizzing!
Your men of thumb-screws and of racks
Aimed at the body their attack;
But modern torturers, more refined,
Work their machinery on the mind.
Had St. Sebastian had the luck
  With me to be a godly rover,
Instead of arrows, he'd be stuck
  With stings of ridicule all over;
And poor St. Lawrence who was killed
By being on a gridiron grilled,
Had he but shared my errant lot,
Instead of grill on gridiron hot,
A moral roasting would have got.

Just think about how worrying it is, my friend,
To find, wherever we go,
  Little jokes, like fireworks, whizzing around us;
And endure the endless torturous game
Of that big machine of our time,
  Unknown to the Inquisition—mocking!
Your guys with thumbscrews and racks
Targeted the body with their attacks;
But modern torturers, more sophisticated,
Work their machinery on the mind.
If St. Sebastian had the luck
  To be a righteous wanderer with me,
Instead of arrows, he'd be stuck
  With stings of ridicule all over;
And poor St. Lawrence, who was killed
By being grilled on a gridiron,
If he had just shared my wandering fate,
Instead of a hot grill on the gridiron,
He would have gotten a moral roasting.

Nor should I (trying as all this is)
  Much heed the suffering or the shame—
As, like an actor, used to hisses,
  I long have known no other fame,
But that (as I may own to you,
Tho' to the world it would not do,)
No hope appears of fortune's beams
Shining on any of my schemes;
No chance of something more per ann,
As supplement to Kellyman;
No prospect that, by fierce abuse
Of Ireland, I shall e'er induce
The rulers of this thinking nation
To rid us of Emancipation:
To forge anew the severed chain,
And bring back Penal Laws again.

Nor should I (as challenging as this is)
  Worry much about the pain or the embarrassment—
Like an actor, used to boos,
  I’ve long known no other fame,
But that (as I can admit to you,
Though it wouldn’t look good to the world,)
No hope seems to shine on my plans
With fortune's light;
No chance of getting something more per annum,
As a bonus to Kellyman;
No prospect that, by harshly criticizing
Ireland, I will ever convince
The leaders of this thoughtful nation
To free us from Emancipation:
To reforge the broken chain,
And bring back the Penal Laws again.

Ah happy time! when wolves and priests
Alike were hunted, as wild beasts;
And five pounds was the price, per head,
For bagging either, live or dead;—[1]
Tho' oft, we're told, one outlawed brother
Saved cost, by eating up the other,
Finding thus all those schemes and hopes
I built upon my flowers and tropes
    All scattered, one by one, away,
As flashy and unsound as they,
The question comes—what's to be done?
And there's but one course left me—one.
Heroes, when tired of war's alarms,
Seek sweet repose in Beauty's arms.
The weary Day-God's last retreat is
The breast of silvery-footed Thetis;
And mine, as mighty Love's my judge,
Shall be the arms of rich Miss Fudge!

Ah, happy times! when wolves and priests
Were equally hunted, like wild beasts;
And five pounds was the price, per head,
For catching either, alive or dead;—[1]
Though often, we're told, one outlawed brother
Saved money by eating the other,
Finding that all those plans and dreams
I built on my flowers and themes
    Were scattered, one by one, away,
As flashy and unreliable as they,
The question is—what's to be done?
And there's only one path left for me—one.
Heroes, when tired of war's alarms,
Seek sweet rest in Beauty's arms.
The weary Day-God's last refuge is
The arms of silvery-footed Thetis;
And mine, as mighty Love's my judge,
Shall be the embrace of rich Miss Fudge!

Start not, my friend,—the tender scheme,
Wild and romantic tho' it seem,
Beyond a parson's fondest dream,
Yet shines, too, with those golden dyes,
So pleasing to a parson's eyes
That only gilding which the Muse
Can not around her sons diffuse:—
Which, whencesoever flows its bliss,
From wealthy Miss or benefice,
To Mortimer indifferent is,
So he can only make it his.
There is but one slight damp I see
Upon this scheme's felicity,
And that is, the fair heroine's claim
That I shall take her family name.
To this (tho' it may look henpeckt),
I cant quite decently object,
Having myself long chosen to shine
Conspicuous in the alias[2] line;
So that henceforth, by wife's decree,
  (For Biddy from this point wont budge)
Your old friend's new address must be
  The Rev. Mortimer O'Fudge
The "O" being kept, that all may see
We're both of ancient family.

Don't start, my friend—the sweet plan,
Wild and romantic as it seems,
It's beyond even the fondest dreams of a priest,
Yet it shines with those golden hues,
So pleasing to a priest's eyes,
That only gilding which the Muse
Can’t spread around her sons:—
No matter where its joy comes from,
Whether from a wealthy Miss or a benefice,
Mortimer doesn't care,
As long as he can make it his.
There's just one small cloud I see
Over this scheme's happiness,
And that's the fair heroine's demand
That I take her family name.
To this (though it may sound submissive),
I can't quite decently object,
Having long chosen to stand out
In the alias[2] line;
So that from now on, by my wife's insistence,
  (For Biddy isn’t budging from this point)
Your old friend's new address must be
  Rev. Mortimer O'Fudge
The "O" being kept, so all can see
We're both from an ancient family.

Such, friend, nor need the fact amaze you,
My public life's a calm Euthanasia.
Thus bid I long farewell to all
The freaks of Exeter's old Hall—
Freaks, in grimace, its apes exceeding,
And rivalling its bears in breeding.
Farewell, the platform filled with preachers—
The prayer given out, as grace, by speechers,
Ere they cut up their fellow-creatures:—
Farewell to dead old Dens's volumes,
And, scarce less dead, old Standard's columns:—
From each and all I now retire,
My task, henceforth, as spouse and sire,
To bring up little filial Fudges,
To be M.P.s, and Peers, and Judges—
Parsons I'd add too, if alas!
There yet were hope the Church could pass
The gulf now oped for hers and her,
Or long survive what Exeter
Both Hall and Bishop, of that name—
Have done to sink her reverend fame.
Adieu, dear friend—you'll oft hear from me,
  Now I'm no more a travelling drudge;
  Meanwhile I sign (that you may judge
How well the surname will become me)
    Yours truly,
      MORTIMER O'FUDGE.

Hey there, friend, don’t be surprised by this,
My public life’s a peaceful exit.
So I’m saying goodbye to all
The quirks of Exeter's old Hall—
Quirks, with faces like wild animals,
And competing with its bears in breeding.
Goodbye to the stage full of preachers—
The prayer given out as grace by speakers,
Before they tear apart their fellow humans:—
Goodbye to those old Dens’s books,
And, almost as outdated, the old Standard's pages:—
From every single one I’m now stepping back,
My role from now on, as husband and father,
Is to raise little Fudges,
To be M.P.s, and Peers, and Judges—
Parsons I’d add too, if sadly!
There were still hope the Church could bridge
The gap now opened for hers and her,
Or long survive what Exeter
Both Hall and Bishop, of that name—
Have done to damage her revered reputation.
Goodbye, dear friend—you’ll often hear from me,
  Now that I'm no longer a traveling drudge;
  Meanwhile I sign (so you can see
How well the surname suits me)
    Yours truly,
      MORTIMER O'FUDGE.

[1] "Among other amiable enactments against the Catholics at this period (1649), the price of five pounds was set on the head of a Romish priest—being exactly the same sum offered by the same legislators for the head of a wolf."—Memoirs of Captain Rock, book i., chap. 10.

[1] "During this time (1649), among other friendly laws targeting Catholics, a bounty of five pounds was placed on the head of a Catholic priest—matching the exact amount offered by those same lawmakers for the head of a wolf."—Memoirs of Captain Rock, book i., chap. 10.

[2] In the first edition of his Dictionary, Dr. Johnson very significantly exemplified the meaning of the word "alias" by the instance of Mallet, the poet, who had exchanged for this more refined name his original Scotch patronymic, Malloch. "What other proofs he gave [says Johnson] of disrespect to his native country, I know not; but it was remarked of him that he was the only Scot whom Scotchmen did not commend."—Life of Mallet.

[2] In the first edition of his Dictionary, Dr. Johnson notably illustrated the meaning of the word "alias" with the example of Mallet, the poet, who swapped his original Scottish name, Malloch, for this more polished name. "What other signs he showed [says Johnson] of disrespect to his homeland, I can't say; but it was pointed out that he was the only Scot who wasn't praised by other Scots."—Life of Mallet.

LETTER XI.

FROM PATRICK MAGAN, ESQ., TO THE REV. RICHARD ——. ———, IRELAND.

Dear Dick—just arrived at my own humble_gîte_,
I enclose you, post-haste, the account, all complete,
Just arrived, per express, of our late noble feat.

Dear Dick—just got to my own little place,
I'm sending you, right away, the full account,
Just arrived, per express, of our recent noble achievement.

[Extract from the "County Gazette."]

[Extract from the "County Gazette."]

This place is getting gay and full again.

This place is getting lively and crowded again.

* * * * *

Sure! Please provide the text you'd like me to modernize.

  Last week was married, "in the Lord,"
The Reverend Mortimer O'Mulligan,
  Preacher, in Irish, of the Word,
He, who the Lord's force lately led on—
(Exeter Hall his Armagh-geddon,)[1]
To Miss B. Fudge of Pisgah Place,
One of the chosen, as "heir of grace,"
And likewise heiress of Phil. Fudge,
Esquire, defunct, of Orange Lodge.

Last week, the Reverend Mortimer O'Mulligan, who preaches the Word in Irish, was married "in the Lord." He has recently been guided by the Lord's strength— (Exeter Hall being his personal Armageddon), to Miss B. Fudge of Pisgah Place, one of the chosen, as "heir of grace," and also the heiress of Phil. Fudge, Esquire, who has passed away, from Orange Lodge.

Same evening, Miss F. Fudge, 'tis hinted—
  Niece of the above, (whose "Sylvan Lyre,"
In our Gazette, last week, we printed).
  Eloped with Pat. Magan, Esquire.
The fugitives were trackt some time,
  After they'd left the Aunt's abode,
By scraps of paper scrawled with rhyme,
  Found strewed along the Western road;—
Some of them, ci-devant curlpapers,
Others, half burnt in lighting tapers.
This clew, however, to their flight,
  After some miles was seen no more;
And, from inquiries made last night,
  We find they've reached the Irish shore.

That same evening, it's rumored that Miss F. Fudge,
  the niece of the person mentioned above (whose "Sylvan Lyre,"
we published in our Gazette last week),
  ran off with Pat. Magan, Esquire.
The couple was traced for some time,
  after they left their aunt's house,
by bits of paper written with rhymes,
  found scattered along the Western road;—
some of them were former curl papers,
others, half burned while lighting candles.
However, this clue to their escape,
  after a few miles, was no longer found;
and from the inquiries made last night,
  we’ve learned they’ve reached the Irish shore.

Every word of it true, Dick—the escape from Aunt's thrall—
Western road—lyric fragments—curl-papers and all.
My sole stipulation, ere linkt at the shrine
(As some balance between Fanny's numbers and mine),
Was that, when we were one, she must give up the Nine;
Nay, devote to the Gods her whole stock of MS.
With a vow never more against prose to transgress.
This she did, like a heroine;—smack went to bits
The whole produce sublime of her dear little wits—
Sonnets, elegies, epigrams, odes canzonets—
Some twisted up neatly, to form allumettes,
Some turned into papillotes, worthy to rise
And enwreathe Berenice's bright locks in the skies!
While the rest, honest Larry (who's now in my pay),
Begged, as "lover of po'thry," to read on the way.

Every word of it is true, Dick—the escape from Aunt's control—
Western road—lyrical snippets—curling papers and all.
My only condition, before we unite at the altar
(As some balance between Fanny's verses and mine),
Was that, once we were one, she had to give up the Nine;
In fact, dedicate to the Gods her entire collection of manuscripts.
With a promise never again to deviate from prose.
This she did, like a true hero;—everything
Produced from her sweet little mind was destroyed—
Sonnets, elegies, epigrams, odes, canzonets—
Some neatly wrapped up to make matches,
Some turned into wrappers, worthy to rise
And adorn Berenice's shining hair in the sky!
While the rest, honest Larry (who's now working for me),
Begged, as a "lover of po'thry," to read it during the trip.

Having thus of life's poetry dared to dispose,
How we now, Dick, shall manage to get thro' its prose,
With such slender materials for style, Heaven knows!
But—I'm called off abruptly—another Express!
What the deuce can it mean?—I'm alarmed, I confess.

Having dared to arrange life's poetry,
How will we manage to get through its prose, Dick?
With such limited resources for style, who knows?
But—I'm interrupted suddenly—another Express!
What on earth could it mean?—I'm worried, I admit.

P.S.

Hurrah, Dick, hurrah, Dick, ten thousand hurrahs!
I'm a happy, rich dog to the end of my days.
There—read the good news—and while glad, for my sake,
That Wealth should thus follow in Love's shining wake,
Admire also the moral—that he, the sly elf,
Who has fudged all the world, should be now fudged himself!

Hooray, Dick, hooray, Dick, ten thousand cheers!
I'm a happy, wealthy guy for the rest of my days.
There—check out the good news—and be glad, for my sake,
That wealth should follow in love's bright path,
Also appreciate the lesson—that he, the sneaky trickster,
Who has fooled the whole world, should now be fooled himself!

EXTRACT FROM LETTER ENCLOSED.

With pain the mournful news I write,
Miss Fudge's uncle died last night;
And much to mine and friends' surprise,
By will doth all his wealth devise—
Lands, dwellings—rectories likewise—
To his "beloved grand-niece," Miss Fanny,
Leaving Miss Fudge herself, who many
Long years hath waited—not a penny!
Have notified the same to latter,
And wait instructions in the matter.
  For self and partners, etc.

With regret, I share the sad news:
Miss Fudge's uncle passed away last night;
And much to my surprise and that of friends,
He left all his wealth in his will—
Lands, properties, even rectories—
To his "beloved grand-niece," Miss Fanny,
Leaving Miss Fudge herself, who has waited
For many long years—not a penny!
I have informed her of this,
And now await further instructions on the matter.
  For myself and partners, etc.

[1] The rectory which the Rev. gentleman holds is situated in the county of Armagh!—a most remarkable coincidence—and well worthy of the attention of certain expounders of the Apocalypse.

[1] The rectory that the Reverend gentleman holds is located in the county of Armagh!—a very interesting coincidence—and definitely worth the attention of some interpreters of the Apocalypse.

[Illustration: Thomas Moore]

[Illustration: Thomas More]


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!