This is a modern-English version of The Golden Sayings of Epictetus, with the Hymn of Cleanthes, originally written by Epictetus. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

THE GOLDEN SAYINGS OF EPICTETUS

Translated and Arranged by Hastings Crossley


CONTENTS

I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
XXX
XXXI
XXXII
XXXIII
XXXIV
XXXV
XXXVI
XXXVII
XXXVIII
XXXIX
XL
XLI
XLII
XLIII
XLIV
XLV
XLVI
XLVII
XLVIII
XLIX
L
LI
LII
LIII
LIV
LV
LVI
LVII
LVIII
LIX
LX
LXI
LXII
LXIII
LXIV
LXV
LXVI
LXVII
LXVIII
LXIX
LXX
LXXI
LXXII
LXXIII
LXXIV
LXXV
LXXVI
LXXVII
LXXVIII
LXXIX
LXXX
LXXXI
LXXXII
LXXXIII
LXXXIV
LXXXV
LXXXVI
LXXXVII
LXXXVIII
LXXXIX
XC
XCI
XCII
XCIII
XCIV
XCV
XCVI
XCVII
XCVIII
XCIX
C
CI
CII
CIII
CIV
CV
CVI
CVII
CVIII
CIX
CX
CXI
CXII
CXIII
CXIV
CXV
CXVI
CXVII
CXVIII
CXIX
CXX
CXXI
CXXII
CXXIII
CXXIV
CXXV
CXXVI
CXXVII
CXXVIII
CXXIX
CXXX
CXXXI
CXXXII
CXXXIII
CXXXIV
CXXXV
CXXXVI
CXXXVII
CXXXVIII
CXXXIX
CXL
CXLI
CXLII
CXLII
CXLIV
CXLV
CXLVI
CXLVII
CXLVIII
CXLIX
CL
CLI
CLII
CLIII
CLIV
CLV
CLVI
CLVII
CLVIII
CLIX
CLX
CLXI
CLXII
CLXIII
CLXIV
CLXV
CLXVI
CLXVII
CLXVIII
CLXIX
CLXX
CLXXI
CLXXII
CLXXIII
CLXXIV
CLXXV
CLXXVI
CLXXVII
CLXXVIII
CLXXIX
CLXXX
CLXXXI
CLXXXII
CLXXXIII
CLXXXIV
CLXXXV
CLXXXVI
CLXXXVII
CLXXXVIII
CLXXXIX
(APPENDIX A)
Fragments Attributed to Epictetus
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
(APPENDIX B)
The Hymn of Cleanthes

I

Are these the only works of Providence within us? What words suffice to praise or set them forth? Had we but understanding, should we ever cease hymning and blessing the Divine Power, both openly and in secret, and telling of His gracious gifts? Whether digging or ploughing or eating, should we not sing the hymn to God:—

Are these the only things Providence does in us? What words can truly express our praise or describe them? If we truly understood, would we ever stop singing and thanking the Divine Power, both publicly and privately, and sharing His generous gifts? Whether we’re digging, plowing, or eating, shouldn’t we be singing a hymn to God?

Great is God, for that He hath given us such instruments to till the ground withal:

Great is God, because He has given us tools to work the land with:

Great is God, for that He hath given us hands and the power of swallowing and digesting; of unconsciously growing and breathing while we sleep!

God is great, because He has given us hands and the ability to swallow and digest; to grow and breathe unconsciously while we sleep!

Thus should we ever have sung; yea and this, the grandest and divinest hymn of all:—

Thus should we ever have sung; yes, and this, the greatest and most divine hymn of all:—

Great is God, for that He hath given us a mind to apprehend these things, and duly to use them!

God is great, for He has given us a mind to understand these things and to use them properly!

What then! seeing that most of you are blinded, should there not be some one to fill this place, and sing the hymn to God on behalf of all men? What else can I that am old and lame do but sing to God? Were I a nightingale, I should do after the manner of a nightingale. Were I a swan, I should do after the manner of a swan. But now, since I am a reasonable being, I must sing to God: that is my work: I do it, nor will I desert this my post, as long as it is granted me to hold it; and upon you too I call to join in this self-same hymn.

What now! Since most of you are blinded, shouldn’t someone take this place and sing the hymn to God on behalf of everyone? What else can I, being old and lame, do but sing to God? If I were a nightingale, I would sing like a nightingale. If I were a swan, I would sing like a swan. But now, since I am a rational being, I must sing to God: that is my purpose. I do it, and I won’t abandon my role as long as I’m able to hold it; and I call on all of you to join in this same hymn.

II

How then do men act? As though one returning to his country who had sojourned for the night in a fair inn, should be so captivated thereby as to take up his abode there.

How do men act? As if someone returning to their country after spending the night in a nice inn should be so enchanted by it that they decide to live there.

“Friend, thou hast forgotten thine intention! This was not thy destination, but only lay on the way thither.”

“Friend, you’ve forgotten your intention! This wasn’t your destination, but just a stop along the way.”

“Nay, but it is a proper place.”

“Nah, but it’s a nice place.”

“And how many more of the sort there may be; only to pass through upon thy way! Thy purpose was to return to thy country; to relieve thy kinsmen’s fears for thee; thyself to discharge the duties of a citizen; to marry a wife, to beget offspring, and to fill the appointed round of office. Thou didst not come to choose out what places are most pleasant; but rather to return to that wherein thou wast born and where wert appointed to be a citizen.”

“And how many more like them there might be; just to pass through on your journey! Your goal was to return to your homeland; to ease your family's worries about you; to fulfill your responsibilities as a citizen; to get married, to have children, and to complete your designated duties. You didn’t come to pick the most pleasant places; instead, you came back to where you were born and where you were meant to be a citizen.”

III

Try to enjoy the great festival of life with other men.

Try to enjoy the amazing festival of life with others.

IV

But I have one whom I must please, to whom I must be subject, whom I must obey:—God, and those who come next to Him. He hath entrusted me with myself: He hath made my will subject to myself alone and given me rules for the right use thereof.

But I have someone I need to please, someone I must be loyal to, someone I must obey: God, and those who come next to Him. He has entrusted me with myself; He has made my will subject to me alone and provided me with guidelines for how to use it properly.

V

Rufus used to say, If you have leisure to praise me, what I say is naught. In truth he spoke in such wise, that each of us who sat there, though that some one had accused him to Rufus:—so surely did he lay his finger on the very deeds we did: so surely display the faults of each before his very eyes.

Rufus used to say, If you have time to praise me, what I say is nothing. In reality, he spoke in such a way that each of us who sat there felt as if someone had accused him to Rufus:—he pinpointed the very actions we took and clearly showed the faults of each of us right before our eyes.

VI

But what saith God?—“Had it been possible, Epictetus, I would have made both that body of thine and thy possessions free and unimpeded, but as it is, be not deceived:—it is not thine own; it is but finely tempered clay. Since then this I could not do, I have given thee a portion of Myself, in the power of desiring and declining and of pursuing and avoiding, and in a word the power of dealing with the things of sense. And if thou neglect not this, but place all that thou hast therein, thou shalt never be let or hindered; thou shalt never lament; thou shalt not blame or flatter any. What then? Seemth this to thee a little thing?”—God forbid!—“Be content then therewith!”

But what does God say?—“If it had been possible, Epictetus, I would have made your body and your possessions free and unrestricted, but as it stands, don't be fooled: it’s not truly yours; it’s just finely shaped clay. Since I couldn’t do that, I have given you a part of Myself, the ability to desire and refuse, to pursue and avoid, and in short, the ability to interact with the things you sense. If you don’t neglect this, but invest everything you have in it, you will never be blocked or hindered; you will never mourn; you will not blame or flatter anyone. So, does this seem like a small thing to you?”—God forbid!—“Then be content with it!”

And so I pray the Gods.

And so I pray to the Gods.

VII

What saith Antisthenes? Hast thou never heard?—

What does Antisthenes say? Haven't you ever heard?—

It is a kingly thing, O Cyrus, to do well and to be evil spoken of.

It's a royal thing, O Cyrus, to do good and be talked about badly.

VIII

“Aye, but to debase myself thus were unworthy of me.”

"Yeah, but to lower myself like this isn't worthy of who I am."

“That,” said Epictetus, “is for you to consider, not for me. You know yourself what you are worth in your own eyes; and at what price you will sell yourself. For men sell themselves at various prices. This was why, when Florus was deliberating whether he should appear at Nero’s shows, taking part in the performance himself, Agrippinus replied, ‘But why do not you appear?’ he answered, ‘Because I do not even consider the question.’ For the man who has once stooped to consider such questions, and to reckon up the value of external things, is not far from forgetting what manner of man he is. Why, what is it that you ask me? Is death preferable, or life? I reply, Life. Pain or pleasure? I reply, Pleasure.”

“That,” said Epictetus, “is for you to think about, not for me. You know what you think you’re worth; and at what price you would compromise yourself. People sell themselves at different prices. That’s why, when Florus was deciding whether to appear at Nero’s shows and perform himself, Agrippinus asked, ‘But why don’t you perform?’ He replied, ‘Because I don’t even consider the question.’ The person who has stooped to think about such questions and calculate the value of external things is close to forgetting what kind of person they truly are. So, what is it that you’re asking me? Is death better than life? I say, Life. Pain or pleasure? I say, Pleasure.”

“Well, but if I do not act, I shall lose my head.”

“Well, if I don’t do something, I’m going to lose my head.”

“Then go and act! But for my part I will not act.”

“Then go and do something! But as for me, I won't do anything.”

“Why?”

“Why?”

“Because you think yourself but one among the many threads which make up the texture of the doublet. You should aim at being like men in general—just as your thread has no ambition either to be anything distinguished compared with the other threads. But I desire to be the purple—that small and shining part which makes the rest seem fair and beautiful. Why then do you bid me become even as the multitude? Then were I no longer the purple.”

“Because you see yourself as just one of the many threads that make up the fabric of the doublet. You should try to be like everyone else—just as your thread doesn’t aspire to stand out compared to the other threads. But I want to be the purple—that small and bright part that makes everything else look good and beautiful. So why do you ask me to be like the crowd? That would mean I’m no longer the purple.”

IX

If a man could be throughly penetrated, as he ought, with this thought, that we are all in an especial manner sprung from God, and that God is the Father of men as well as of Gods, full surely he would never conceive aught ignoble or base of himself. Whereas if Cæsar were to adopt you, your haughty looks would be intolerable; will you not be elated at knowing that you are the son of God? Now however it is not so with us: but seeing that in our birth these two things are commingled—the body which we share with the animals, and the Reason and Thought which we share with the Gods, many decline towards this unhappy kinship with the dead, few rise to the blessed kinship with the Divine. Since then every one must deal with each thing according to the view which he forms about it, those few who hold that they are born for fidelity, modesty, and unerring sureness in dealing with the things of sense, never conceive aught base or ignoble of themselves: but the multitude the contrary. Why, what am I?—A wretched human creature; with this miserable flesh of mine. Miserable indeed! but you have something better than that paltry flesh of yours. Why then cling to the one, and neglect the other?

If a person could truly grasp the idea that we all come from God in a special way, and that God is the Father of both humans and gods, then surely they would never think of themselves as unworthy or low. But if Caesar were to adopt you, your arrogant demeanor would be unbearable; wouldn't you feel proud knowing you are a child of God? Unfortunately, that's not how it is for us: while we are born with both these elements—the body we share with animals and the Reason and Thought we share with the divine—many people focus on their unfortunate link to the dead, while only a few aspire to the blessed connection with the divine. Since everyone must engage with things based on how they perceive them, those few who believe they are meant for loyalty, humility, and certainty in dealing with the physical world never view themselves as low or unworthy; however, most people do the opposite. What am I, after all?—A pitiful human being, with this miserable body of mine. Indeed, it is miserable! But you possess something far greater than that worthless flesh of yours. So why cling to the one and neglect the other?

X

Thou art but a poor soul laden with a lifeless body.

You are just a poor soul weighed down by a lifeless body.

XI

The other day I had an iron lamp placed beside my household gods. I heard a noise at the door and on hastening down found my lamp carried off. I reflected that the culprit was in no very strange case. “Tomorrow, my friend,” I said, “you will find an earthenware lamp; for a man can only lose what he has.”

The other day, I put an iron lamp next to my household gods. I heard a noise at the door, and when I rushed down, I found my lamp was taken. I thought about how the thief was in a pretty typical situation. “Tomorrow, my friend,” I said, “you’ll find a clay lamp instead; after all, a person can only lose what they actually own.”

XII

The reason why I lost my lamp was that the thief was superior to me in vigilance. He paid however this price for the lamp, that in exchange for it he consented to become a thief: in exchange for it, to become faithless.

The reason I lost my lamp was that the thief was more alert than I was. However, he paid a price for the lamp: in exchange for it, he agreed to become a thief; in exchange for it, he agreed to be untrustworthy.

XIII

But God hath introduced Man to be a spectator of Himself and of His works; and not a spectator only, but also an interpreter of them. Wherefore it is a shame for man to begin and to leave off where the brutes do. Rather he should begin there, and leave off where Nature leaves off in us: and that is at contemplation, and understanding, and a manner of life that is in harmony with herself.

But God has made Man to be a witness of Himself and His creations; not just a witness, but also someone who interprets them. Therefore, it’s disappointing for man to start and stop where animals do. Instead, he should begin there and continue until we reach where Nature stops in us: and that is at contemplation, understanding, and a way of life that aligns with Nature.

See then that ye die not without being spectators of these things.

See then that you don’t die without witnessing these things.

XIV

You journey to Olympia to see the work of Phidias; and each of you holds it a misfortune not to have beheld these things before you die. Whereas when there is no need even to take a journey, but you are on the spot, with the works before you, have you no care to contemplate and study these?

You travel to Olympia to see Phidias's creations, and each of you considers it unfortunate not to have seen these things before you die. Yet, when there is no need to even travel, and you're already there with the works in front of you, don't you care to reflect on and study them?

Will you not then perceive either who you are or unto what end you were born: or for what purpose the power of contemplation has been bestowed on you?

Will you not then recognize who you are or what purpose you were born for: or why the ability to think deeply has been given to you?

“Well, but in life there are some things disagreeable and hard to bear.”

“Well, in life there are some things that are unpleasant and difficult to endure.”

And are there none at Olympia? Are you not scorched by the heat? Are you not cramped for room? Have you not to bathe with discomfort? Are you not drenched when it rains? Have you not to endure the clamor and shouting and such annoyances as these? Well, I suppose you set all this over against the splendour of the spectacle and bear it patiently. What then? have you not received greatness of heart, received courage, received fortitude? What care I, if I am great of heart, for aught that can come to pass? What shall cast me down or disturb me? What shall seem painful? Shall I not use the power to the end for which I received it, instead of moaning and wailing over what comes to pass?

And is there nobody at Olympia? Aren't you suffering from the heat? Aren't you tight on space? Don't you have to deal with uncomfortable bathing? Do you not get soaked when it rains? Don’t you have to put up with the noise and shouting and all those irritations? Well, I guess you weigh all of this against the beauty of the event and endure it with patience. So what? Haven’t you gained a big heart, gained courage, gained strength? What do I care, if I have a strong heart, for anything that could happen? What could bring me down or upset me? What could possibly be painful? Shouldn’t I use the strength for the purpose for which I was given it, instead of complaining and crying over what happens?

XV

If what philosophers say of the kinship of God and Man be true, what remains for men to do but as Socrates did:—never, when asked one’s country, to answer, “I am an Athenian or a Corinthian,” but “I am a citizen of the world.”

If what philosophers say about the connection between God and humanity is true, what else can people do but follow Socrates' example: when asked where you're from, don't say “I’m an Athenian or a Corinthian,” but instead say, “I’m a citizen of the world.”

XVI

He that hath grasped the administration of the World, who hath learned that this Community, which consists of God and men, is the foremost and mightiest and most comprehensive of all:—that from God have descended the germs of life, not to my father only and father’s father, but to all things that are born and grow upon the earth, and in an especial manner to those endowed with Reason (for those only are by their nature fitted to hold communion with God, being by means of Reason conjoined with Him)—why should not such an one call himself a citizen of the world? Why not a son of God? Why should he fear aught that comes to pass among men? Shall kinship with Cæsar, or any other of the great at Rome, be enough to hedge men around with safety and consideration, without a thought of apprehension: while to have God for our Maker, and Father, and Kinsman, shall not this set us free from sorrows and fears?

He who has taken charge of the world, who understands that this community, made up of God and humanity, is the greatest, strongest, and most inclusive of all: that the seeds of life have come from God, not just to my father and grandfather, but to everything born and growing on earth, especially to those with Reason (since only they are by nature suited to connect with God, being united with Him through Reason)—why shouldn't such a person consider themselves a citizen of the world? Why not a child of God? Why should they fear anything that happens among people? Should being related to Caesar or any of the powerful in Rome provide enough safety and respect, without any concern, while having God as our Creator, Father, and Relative should not free us from sorrow and fear?

XVII

I do not think that an old fellow like me need have been sitting here to try and prevent your entertaining abject notions of yourselves, and talking of yourselves in an abject and ignoble way: but to prevent there being by chance among you any such young men as, after recognising their kindred to the Gods, and their bondage in these chains of the body and its manifold necessities, should desire to cast them off as burdens too grievous to be borne, and depart their true kindred. This is the struggle in which your Master and Teacher, were he worthy of the name, should be engaged. You would come to me and say: “Epictetus, we can no longer endure being chained to this wretched body, giving food and drink and rest and purification: aye, and for its sake forced to be subservient to this man and that. Are these not things indifferent and nothing to us? Is it not true that death is no evil? Are we not in a manner kinsmen of the Gods, and have we not come from them? Let us depart thither, whence we came: let us be freed from these chains that confine and press us down. Here are thieves and robbers and tribunals: and they that are called tyrants, who deem that they have after a fashion power over us, because of the miserable body and what appertains to it. Let us show them that they have power over none.”

I don’t think an old guy like me should be here trying to stop you from having low opinions of yourselves, or from talking about yourselves in a pathetic and dishonorable way. Instead, I’m here to make sure there aren’t any young men among you who, after recognizing their connection to the Gods and realizing they’re trapped in these bodies with all their needs, want to break free from these heavy burdens and abandon their true kinship. This is the struggle that your Master and Teacher, if he deserves that title, should be focused on. You would come to me and say: “Epictetus, we can’t stand being shackled to this miserable body, always needing food, drink, rest, and cleansing. And for its sake, we have to bow down to this person and that. Aren’t these things all meaningless to us? Isn’t death not really a bad thing? Aren’t we sort of related to the Gods, and haven’t we come from them? Let’s return to where we came from: let’s break free from these chains that hold us back. Here we have thieves, robbers, and courts: and those who call themselves tyrants think they have power over us because of this pathetic body and everything that goes along with it. Let’s prove to them that they have power over no one.”

XVIII

And to this I reply:—

And to this I say:—

“Friends, wait for God. When He gives the signal, and releases you from this service, then depart to Him. But for the present, endure to dwell in the place wherein He hath assigned you your post. Short indeed is the time of your habitation therein, and easy to those that are minded. What tyrant, what robber, what tribunals have any terrors for those who thus esteem the body and all that belong to it as of no account? Stay; depart not rashly hence!”

“Friends, wait for God. When He gives the signal and sets you free from this duty, then go to Him. But for now, endure your time in the place where He has put you. The time you spend there is brief and manageable for those with the right mindset. What tyrant, what thief, or what courts can intimidate those who see the body and everything tied to it as unimportant? Stay; don’t leave hastily!”

XIX

Something like that is what should pass between a teacher and ingenuous youths. As it is, what does pass? The teacher is a lifeless body, and you are lifeless bodies yourselves. When you have had enough to eat today, you sit down and weep about tomorrow’s food. Slave! if you have it, well and good; if not, you will depart: the door is open—why lament? What further room is there for tears? What further occasion for flattery? Why should one envy another? Why should you stand in awe of them that have much or are placed in power, especially if they be also strong and passionate? Why, what should they do to us? What they can do, we will not regard: what does concern us, that they cannot do. Who then shall rule one that is thus minded?

Something like that should happen between a teacher and naive young people. But what really happens? The teacher is just a lifeless figure, and so are you. After you’ve had enough to eat today, you sit down and worry about tomorrow’s meals. Why be a slave! If you have food, great; if not, just leave—the door’s open—why cry? What more is there to cry about? What’s the point of flattery? Why envy someone else? Why feel intimidated by those with power or wealth, especially if they’re also strong and emotional? What can they really do to us? What they can do doesn't matter to us: what does affect us, they can't do. So who can rule someone with this mindset?

XX

Seeing this then, and noting well the faculties which you have, you should say,—“Send now, O God, any trial that Thou wilt; lo, I have means and powers given me by Thee to acquit myself with honour through whatever comes to pass!”—No; but there you sit, trembling for fear certain things should come to pass, and moaning and groaning and lamenting over what does come to pass. And then you upbraid the Gods. Such meanness of spirit can have but one result—impiety.

Seeing this now, and acknowledging the abilities you have, you should say, “Send me any challenge you want, God; I have the skills and strengths you’ve given me to handle whatever happens with integrity!”—But instead, you sit there, trembling in fear that certain things might happen, moaning and complaining about what actually does happen. And then you blame the Gods. This kind of weakness only leads to one thing—disrespect.

Yet God has not only given us these faculties by means of which we may bear everything that comes to pass without being crushed or depressed thereby; but like a good King and Father, He has given us this without let or hindrance, placed wholly at our own disposition, without reserving to Himself any power of impediment or restraint. Though possessing all these things free and all you own, you do not use them! you do not perceive what it is you have received nor whence it comes, but sit moaning and groaning; some of you blind to the Giver, making no acknowledgment to your Benefactor; others basely giving themselves to complaints and accusations against God.

Yet God hasn't just given us these abilities that allow us to handle everything that comes our way without being crushed or feeling down; like a good King and Father, He has given them to us freely and entirely, without holding back any power to limit or restrict us. Even with all these gifts at your disposal, you don't use them! You fail to see what you've received and where it comes from, but instead sit around complaining; some of you are blind to the Giver, offering no thanks to your Benefactor; others shamelessly indulge in complaints and blame against God.

Yet what faculties and powers you possess for attaining courage and greatness of heart, I can easily show you; what you have for upbraiding and accusation, it is for you to show me!

Yet I can easily show you what abilities and strengths you have for gaining courage and greatness of heart; as for what you have for criticizing and blaming, that's for you to demonstrate!

XXI

How did Socrates bear himself in this regard? How else than as became one who was fully assured that he was the kinsman of Gods?

How did Socrates carry himself in this matter? How else could he act but as someone who was completely sure that he was related to the Gods?

XXII

If God had made that part of His own nature which He severed from Himself and gave to us, liable to be hindered or constrained either by Himself or any other, He would not have been God, nor would He have been taking care of us as He ought . . . . If you choose, you are free; if you choose, you need blame no man—accuse no man. All things will be at once according to your mind and according to the Mind of God.

If God created that part of His nature that He separated from Himself and gave to us, making it possible to be limited or forced by Himself or anyone else, then He wouldn’t truly be God, nor would He be taking care of us the way He should. If you choose to, you are free; if you choose to, you don't have to blame anyone—don’t accuse anyone. Everything will align perfectly with your desires and with the Mind of God.

XXIII

Petrifaction is of two sorts. There is petrifaction of the understanding; and also of the sense of shame. This happens when a man obstinately refuses to acknowledge plain truths, and persists in maintaining what is self-contradictory. Most of us dread mortification of the body, and would spare no pains to escape anything of that kind. But of mortification of the soul we are utterly heedless. With regard, indeed, to the soul, if a man is in such a state as to be incapable of following or understanding anything, I grant you we do think him in a bad way. But mortification of the sense of shame and modesty we go so far as to dub strength of mind!

Petrifaction comes in two forms. There's the petrifaction of understanding and that of the sense of shame. This occurs when someone stubbornly refuses to acknowledge obvious truths and insists on believing contradictory ideas. Most of us fear physical humiliation and would do anything to avoid it. However, we completely ignore the humiliation of the soul. When it comes to the soul, if someone is in a condition where they can’t follow or understand anything, we do recognize that they’re in a bad situation. Yet, we go so far as to call the loss of the sense of shame and modesty a strength of mind!

XXIV

If we were as intent upon our business as the old fellows at Rome are upon what interests them, we too might perhaps accomplish something. I know a man older than I am, now Superintendent of the Corn-market at Rome, and I remember when he passed through this place on his way back from exile, what an account he gave me of his former life, declaring that for the future, once home again, his only care should be to pass his remaining years in quiet and tranquility. “For how few years have I left!” he cried. “That,” I said, “you will not do; but the moment the scent of Rome is in your nostrils, you will forget it all; and if you can but gain admission to Court, you will be glad enough to elbow your way in, and thank God for it.” “Epictetus,” he replied, “if ever you find me setting as much as one foot within the Court, think what you will of me.”

If we were as focused on our work as the old guys in Rome are on what matters to them, we might actually achieve something too. I know a guy who's older than me, now the Superintendent of the Corn-market in Rome, and I remember when he came through here on his way back from exile. He told me all about his past, saying that once he was back home, his only goal would be to spend his remaining years in peace and quiet. “I have so few years left!” he exclaimed. “But,” I said, “you won’t do that; as soon as you catch a whiff of Rome, you’ll forget all of that. If you manage to get into the Court, you'll be more than happy to push your way in and thank your lucky stars for it.” “Epictetus,” he replied, “if you ever see me step even one foot inside the Court, think whatever you like about me.”

Well, as it was, what did he do? Ere ever he entered the city, he was met by a despatch from the Emperor. He took it, and forgot the whole of his resolutions. From that moment, he has been piling one thing upon another. I should like to be beside him to remind him of what he said when passing this way, and to add, How much better a prophet I am than you!

Well, as it turned out, what did he do? Before he even entered the city, he was met by a message from the Emperor. He took it and forgot all of his plans. From that moment on, he started stacking one thing on top of another. I’d like to be next to him to remind him of what he said when he passed this way and to add, How much better a prophet I am than you!

What then? do I say man is not made for an active life? Far from it! . . . But there is a great difference between other men’s occupations and ours. . . . A glance at theirs will make it clear to you. All day long they do nothing but calculate, contrive, consult how to wring their profit out of food-stuffs, farm-plots and the like. . . . Whereas, I entreat you to learn what the administration of the World is, and what place a Being endowed with reason holds therein: to consider what you are yourself, and wherein your Good and Evil consists.

What then? Am I saying that man isn’t meant for an active life? Not at all! . . . But there’s a big difference between what other people do and what we do. . . . A quick look at their lives will make that clear. All day long, they just calculate, scheme, and figure out how to squeeze profit from food, farms, and the like. . . . Meanwhile, I urge you to understand what the administration of the world is and what role a rational being plays in it: to reflect on what you are and where your Good and Evil lie.

XXV

A man asked me to write to Rome on his behalf who, as most people thought, had met with misfortune; for having been before wealthy and distinguished, he had afterwards lost all and was living here. So I wrote about him in a humble style. He however on reading the letter returned it to me, with the words: “I asked for your help, not for your pity. No evil has happened unto me.”

A man asked me to write to Rome for him, and most people believed he had fallen on hard times; he had once been wealthy and respected but had lost everything and was now living here. So I wrote about him in a modest way. However, when he read the letter, he returned it to me, saying: “I asked for your help, not your pity. Nothing bad has happened to me.”

XXVI

True instruction is this:—to learn to wish that each thing should come to pass as it does. And how does it come to pass? As the Disposer has disposed it. Now He has disposed that there should be summer and winter, and plenty and dearth, and vice and virtue, and all such opposites, for the harmony of the whole.

True instruction is this:—to learn to wish that everything happens as it does. And how does it happen? As the Disposer has arranged it. Now He has arranged for there to be summer and winter, abundance and scarcity, and both vice and virtue, along with all such opposites, for the harmony of the whole.

XXVII

Have this thought ever present with thee, when thou losest any outward thing, what thou gainest in its stead; and if this be the more precious, say not, I have suffered loss.

Keep this thought in mind whenever you lose something external: consider what you gain in return, and if that gain is more valuable, don't say you've suffered a loss.

XXVIII

Concerning the Gods, there are who deny the very existence of the Godhead; others say that it exists, but neither bestirs nor concerns itself nor has forethought for anything. A third party attribute to it existence and forethought, but only for great and heavenly matters, not for anything that is on earth. A fourth party admit things on earth as well as in heaven, but only in general, and not with respect to each individual. A fifth, of whom were Ulysses and Socrates are those that cry:—

Concerning the gods, some people deny the existence of divinity; others acknowledge it but claim that it neither acts nor cares about anything. A third group believes in existence and awareness, but only for significant, celestial matters, not for anything on earth. A fourth group accepts both earthly and heavenly matters but only in a general sense, without regard for specific individuals. A fifth group, including figures like Ulysses and Socrates, are those who proclaim:—

I move not without Thy knowledge!

I don't act without Your knowledge!

XXIX

Considering all these things, the good and true man submits his judgement to Him that administers the Universe, even as good citizens to the law of the State. And he that is being instructed should come thus minded:—How may I in all things follow the Gods; and, How may I rest satisfied with the Divine Administration; and, How may I become free? For he is free for whom all things come to pass according to his will, and whom none can hinder. What then, is freedom madness? God forbid. For madness and freedom exist not together.

Considering all these things, a good and honest person submits their judgment to the one who governs the Universe, just as good citizens obey the laws of the State. And someone who is learning should approach with this mindset:—How can I follow the Gods in everything? How can I be content with Divine Governance? And, how can I achieve true freedom? Because a person is free when everything unfolds according to their will and when no one can stop them. So, is freedom just madness? Absolutely not. Madness and freedom cannot coexist.

“But I wish all that I desire to come to pass and in the manner that I desire.”

“But I hope everything I want happens, and in the way I want it to happen.”

—You are mad, you are beside yourself. Know you not that Freedom is a glorious thing and of great worth? But that what I desired at random I should wish at random to come to pass, so far from being noble, may well be exceeding base.

—You’re crazy, you’re out of your mind. Don’t you realize that Freedom is an amazing thing and very valuable? But wanting something just because I want it, without thinking it through, is far from noble and can actually be really low.

XXX

You must know that it is no easy thing for a principle to become a man’s own, unless each day he maintain it and hear it maintained, as well as work it out in life.

You should understand that it's not easy for a principle to truly become part of a person, unless they uphold it daily and hear it being supported, as well as put it into practice in their life.

XXXI

You are impatient and hard to please. If alone, you call it solitude: if in the company of men, you dub them conspirators and thieves, and find fault with your very parents, children, brothers, and neighbours. Whereas when by yourself you should have called it Tranquillity and Freedom: and herein deemed yourself like unto the Gods. And when in the company of many, you should not have called it a wearisome crowd and tumult, but an assembly and a tribunal; and thus accepted all with contentment.

You are restless and hard to satisfy. When you're by yourself, you call it solitude; when you're with others, you see them as conspirators and thieves, and you even criticize your own parents, children, siblings, and neighbors. Instead, when you're alone, you should recognize it as Peace and Freedom, feeling like you're among the Gods. And when you're with a lot of people, you shouldn't label it a tiring crowd and chaos, but rather a gathering and a council; and in doing so, you should embrace everything with acceptance.

XXXII

What then is the chastisement of those who accept it not? To be as they are. Is any discontented with being alone? let him be in solitude. Is any discontented with his parents? let him be a bad son, and lament. Is any discontented with his children? let him be a bad father.—“Throw him into prison!”—What prison?—Where he is already: for he is there against his will; and wherever a man is against his will, that to him is a prison. Thus Socrates was not in prison, since he was there with his own consent.

What is the punishment for those who don’t accept it? To be as they are. Is anyone unhappy about being alone? Let him be in solitude. Is anyone unhappy with his parents? Let him be a bad son and mourn. Is anyone unhappy with his children? Let him be a bad father. — “Throw him into prison!” — What prison? — Where he already is: because he is there against his will; and wherever someone is against their will, for them that is a prison. Thus, Socrates was not in prison, since he was there by his own choice.

XXXIII

Knowest thou what a speck thou art in comparison with the Universe?—-That is, with respect to the body; since with respect to Reason, thou art not inferior to the Gods, nor less than they. For the greatness of Reason is not measured by length or height, but by the resolves of the mind. Place then thy happiness in that wherein thou art equal to the Gods.

Do you know what a tiny speck you are compared to the Universe?—That is, in terms of the physical body; because when it comes to Reason, you are not inferior to the Gods, nor less than they are. The greatness of Reason isn’t measured by size, but by the decisions of the mind. So, place your happiness in that which makes you equal to the Gods.

XXXIV

Asked how a man might eat acceptably to the Gods, Epictetus replied:—If when he eats, he can be just, cheerful, equable, temperate, and orderly, can he not thus eat acceptably to the Gods? But when you call for warm water, and your slave does not answer, or when he answers brings it lukewarm, or is not even found to be in the house at all, then not to be vexed nor burst with anger, is not that acceptable to the Gods?

Asked how a man might eat in a way that pleases the Gods, Epictetus replied:—If when he eats, he can be fair, happy, calm, moderate, and organized, can he not eat in a way that pleases the Gods? But when you ask for warm water, and your servant doesn’t respond, or when he does respond but it’s lukewarm, or isn’t even in the house at all, then not to be upset or furious, isn’t that pleasing to the Gods?

“But how can one endure such people?”

“But how can you put up with people like that?”

Slave, will you not endure your own brother, that has God to his forefather, even as a son sprung from the same stock, and of the same high descent as yourself? And if you are stationed in a high position, are you therefor forthwith set up for a tyrant? Remember who you are, and whom you rule, that they are by nature your kinsmen, your brothers, the offspring of God.

Slave, can’t you tolerate your own brother, who has God as his ancestor, just like a son from the same family and of the same noble lineage as you? And if you hold a high position, does that make you a tyrant? Remember who you are and who you govern—they are naturally your relatives, your brothers, the children of God.

“But I paid a price for them, not they for me.”

“But I paid a price for them, not they for me.”

Do you see whither you are looking—down to the earth, to the pit, to those despicable laws of the dead? But to the laws of the Gods you do not look.

Do you see where you’re looking—down to the ground, to the abyss, to those useless rules of the dead? But you do not look to the laws of the Gods.

XXXV

When we are invited to a banquet, we take what is set before us; and were one to call upon his host to set fish upon the table or sweet things, he would be deemed absurd. Yet in a word, we ask the Gods for what they do not give; and that, although they have given us so many things!

When we go to a banquet, we accept what's served to us; and if someone were to ask their host for fish or desserts, it would seem ridiculous. Yet, ultimately, we ask the Gods for things they don’t provide, even though they have given us so much already!

XXXVI

Asked how a man might convince himself that every single act of his was under the eye of God, Epictetus answered:—

Asked how a man might convince himself that every single act of his was under the eye of God, Epictetus answered:—

“Do you not hold that things on earth and things in heaven are continuous and in unison with each other?”

“Don’t you think that things on earth and things in heaven are connected and in harmony with each other?”

“I do,” was the reply.

"I do," was the response.

“Else how should the trees so regularly, as though by God’s command, at His bidding flower; at His bidding send forth shoots, bear fruit and ripen it; at His bidding let it fall and shed their leaves, and folded up upon themselves lie in quietness and rest? How else, as the Moon waxes and wanes, as the Sun approaches and recedes, can it be that such vicissitude and alternation is seen in earthly things?

“Otherwise, how do the trees consistently bloom, as if commanded by God, following His orders to produce new growth, bear fruit, and ripen it; to let it fall and shed their leaves, and then fold up on themselves to lie in peace and rest? How else, like the Moon growing and shrinking, like the Sun moving closer and then retreating, can we explain the changes and cycles we see in the world?”

“If then all things that grow, nay, our own bodies, are thus bound up with the whole, is not this still truer of our souls? And if our souls are bound up and in contact with God, as being very parts and fragments plucked from Himself, shall He not feel every movement of theirs as though it were His own, and belonging to His own nature?”

“If everything that grows, including our own bodies, is connected to the whole, isn't it even truer for our souls? And if our souls are intertwined with God, being fragments taken from Him, won't He feel every movement they make as if it were part of Him and His own nature?”

XXXVII

“But,” you say, “I cannot comprehend all this at once.”

“But,” you say, “I can’t understand all of this at once.”

“Why, who told you that your powers were equal to God’s?”

“Who told you that your powers are equal to God’s?”

Yet God hath placed by the side of each a man’s own Guardian Spirit, who is charged to watch over him—a Guardian who sleeps not nor is deceived. For to what better or more watchful Guardian could He have committed which of us? So when you have shut the doors and made a darkness within, remember never to say that you are alone; for you are not alone, but God is within, and your Guardian Spirit, and what light do they need to behold what you do? To this God you also should have sworn allegiance, even as soldiers unto Cæsar. They, when their service is hired, swear to hold the life of Cæsar dearer than all else: and will you not swear your oath, that are deemed worthy of so many and great gifts? And will you not keep your oath when you have sworn it? And what oath will you swear? Never to disobey, never to arraign or murmur at aught that comes to you from His hand: never unwillingly to do or suffer aught that necessity lays upon you.

Yet God has placed beside each person a Guardian Spirit, whose job is to watch over them—a Guardian who doesn’t sleep and can’t be fooled. What better or more watchful Guardian could He have chosen for us? So, when you close the doors and create darkness inside, remember to never say that you are alone; because you are not alone—God is within you, and so is your Guardian Spirit. What light do they need to see what you do? You should also have sworn allegiance to this God, just like soldiers do for Caesar. When they enlist, they vow to hold Caesar's life dearer than anything else: will you not swear your oath, you who are considered worthy of such great gifts? And will you not keep your oath once you’ve sworn it? What oath will you take? Never to disobey, never to complain or grumble about anything that comes from His hand; never to do or endure anything that necessity requires of you with reluctance.

“Is this oath like theirs?”

"Is this oath like theirs?"

They swear to hold no other dearer than Cæsar: you, to hold our true selves dearer than all else beside.

They promise to hold no one dearer than Caesar; you, to hold our true selves dearer than anything else.

XXXVIII

“How shall my brother cease to be wroth with me?”

“How can my brother stop being angry with me?”

Bring him to me, and I will tell him. But to thee I have nothing to say about his anger.

Bring him to me, and I will tell him. But I have nothing to say to you about his anger.

XXXIX

When one took counsel of Epictetus, saying, “What I seek is this, how even though my brother be not reconciled to me, I may still remain as Nature would have me to be,” he replied: “All great things are slow of growth; nay, this is true even of a grape or of a fig. If then you say to me now, I desire a fig, I shall answer, It needs time: wait till it first flower, then cast its blossom, then ripen. Whereas then the fruit of the fig-tree reaches not maturity suddenly nor yet in a single hour, do you nevertheless desire so quickly, and easily to reap the fruit of the mind of man?—Nay, expect it not, even though I bade you!”

When someone asked Epictetus, “How can I still be true to myself, even if my brother and I aren’t getting along?” he replied: “All great things take time to develop; this is true for a grape or a fig as well. If you tell me now that you want a fig, I’ll say it needs time: wait for it to flower first, then for the blossoms to fall, and finally for it to ripen. Just as the fruit of the fig tree doesn’t mature all at once or in just an hour, do you really expect to quickly and easily reap the fruits of the human mind?—No, don’t expect that, even if I told you to!”

XL

Epaphroditus had a shoemaker whom he sold as being good-for-nothing. This fellow, by some accident, was afterwards purchased by one of Cæsar’s men, and became a shoemaker to Cæsar. You should have seen what respect Epaphroditus paid him then. “How does the good Felicion? Kindly let me know!” And if any of us inquired, “What is Epaphroditus doing?” the answer was, “He is consulting about so and so with Felicion.”—Had he not sold him as good-for-nothing? Who had in a trice converted him into a wiseacre?

Epaphroditus had a shoemaker whom he claimed was useless. By some chance, this guy was later bought by one of Cæsar’s men and ended up making shoes for Cæsar. You should have seen the respect Epaphroditus showed him then. “How’s the great Felicion? Please let me know!” And if any of us asked, “What’s Epaphroditus up to?” the answer was, “He’s discussing this and that with Felicion.” —Hadn’t he sold him as worthless? Who turned him into an expert overnight?

This is what comes of holding of importance anything but the things that depend on the Will.

This is what happens when you prioritize anything other than what relies on the Will.

XLI

What you shun enduring yourself, attempt not to impose on others. You shun slavery—beware of enslaving others! If you can endure to do that, one would think you had been once upon a time a slave yourself. For Vice has nothing in common with virtue, nor Freedom with slavery.

What you avoid experiencing yourself, don’t try to force on others. You don’t want to be a slave—don’t enslave others! If you can tolerate doing that, one might think you were once a slave yourself. Because vice has nothing in common with virtue, nor does freedom have anything in common with slavery.

XLII

Has a man been raised to tribuneship? Every one that he meets congratulates him. One kisses him on the eyes, another on the neck, while the slaves kiss his hands. He goes home to find torches burning; he ascends to the Capitol to sacrifice.—Who ever sacrificed for having had right desires; for having conceived such inclinations as Nature would have him? In truth we thank the Gods for that wherein we place our happiness.

Has a man been promoted to tribune? Everyone he meets congratulates him. One person kisses him on the eyes, another on the neck, while the servants kiss his hands. He goes home to find torches lit; he goes up to the Capitol to make a sacrifice. —Who has ever sacrificed for having good desires or for feeling what Nature intended? In reality, we thank the Gods for what we consider our happiness.

XLIII

A man was talking to me to-day about the priesthood of Augustus. I said to him, “Let the thing go, my good Sir; you will spend a good deal to no purpose.”

A man was talking to me today about Augustus' priesthood. I said to him, “Forget about it, my good Sir; you’ll waste a lot of effort for nothing.”

“Well, but my name will be inserted in all documents and contracts.”

“Well, my name will be included in all documents and contracts.”

“Will you be standing there to tell those that read them, That is my name written there? And even if you could now be there in every case, what will you do when you are dead?”

“Will you be standing there to tell those who read them, 'That’s my name written there'? And even if you could be there for every case, what will you do when you’re gone?”

“At all events my name will remain.”

“At the end of the day, my name will endure.”

“Inscribe it on a stone and it will remain just as well. And think, beyond Nicopolis what memory of you will there be?”

“Carve it into a stone and it will last just as long. And consider, after Nicopolis, what memory of you will remain?”

“But I shall have a golden wreath to wear.”

“But I will have a golden wreath to wear.”

“If you must have a wreath, get a wreath of roses and put it on; you will look more elegant!”

“If you really want a wreath, get a rose wreath and wear it; you'll look more stylish!”

XLIV

Above all, remember that the door stands open. Be not more fearful than children; but as they, when they weary of the game, cry, “I will play no more,” even so, when thou art in the like case, cry, “I will play no more” and depart. But if thou stayest, make no lamentation.

Above all, remember that the door is wide open. Don’t be more afraid than children; just like them, when they get tired of the game and say, “I don’t want to play anymore,” when you feel the same way, just say, “I don’t want to play anymore” and leave. But if you stay, don’t complain.

XLV

Is there smoke in the room? If it be slight, I remain; if grievous, I quit it. For you must remember this and hold it fast, that the door stands open.

Is there smoke in the room? If it's light, I'll stay; if it's heavy, I’ll leave. You need to remember this and keep it in mind: the door is open.

“You shall not dwell at Nicopolis!”

“You must not stay at Nicopolis!”

Well and good.

All good.

“Nor at Athens.”

"Not at Athens."

Then I will not dwell at Athens either.

Then I won’t stay in Athens either.

“Nor at Rome.”

"Not even in Rome."

Nor at Rome either.

Nor in Rome either.

“You shall dwell in Gyara!”

“You will live in Gyara!”

Well: but to dwell in Gyara seems to me like a grievous smoke; I depart to a place where none can forbid me to dwell: that habitation is open unto all! As for the last garment of all, that is the poor body; beyond that, none can do aught unto me. This why Demetrius said to Nero: “You threaten me with death; it is Nature who threatens you!

Well, living in Gyara feels to me like being trapped in a suffocating smoke; I'm leaving for a place where no one can stop me from staying: that place is open to everyone! As for the last thing I have, that's just my poor body; beyond that, no one can do anything to me. That's why Demetrius told Nero, “You’re threatening me with death; it’s Nature who’s threatening you!

XLVI

The beginning of philosophy is to know the condition of one’s own mind. If a man recognises that this is in a weakly state, he will not then want to apply it to questions of the greatest moment. As it is, men who are not fit to swallow even a morsel, buy whole treatises and try to devour them. Accordingly they either vomit them up again, or suffer from indigestion, whence come gripings, fluxions, and fevers. Whereas they should have stopped to consider their capacity.

The start of philosophy is understanding the state of your own mind. If a person realizes that their mind is weak, they won't want to tackle the most important questions. Yet, people who can't even handle a small bite buy entire books and try to consume them. As a result, they either throw them back up or end up with indigestion, leading to cramps, diarrhea, and fevers. Instead, they should have paused to think about what they're capable of.

XLVII

In theory it is easy to convince an ignorant person: in actual life, men not only object to offer themselves to be convinced, but hate the man who has convinced them. Whereas Socrates used to say that we should never lead a life not subjected to examination.

In theory, it’s easy to convince someone who doesn’t know any better: in reality, people not only resist being convinced, but also dislike the person who changes their mind. Socrates used to say that we should never live a life that isn’t examined.

XLVIII

This is the reason why Socrates, when reminded that he should prepare for his trial, answered: “Thinkest thou not that I have been preparing for it all my life?”

This is why Socrates, when reminded that he should get ready for his trial, replied, “Don’t you think I’ve been preparing for it my whole life?”

“In what way?”

“How so?”

“I have maintained that which in me lay!”

“I have held onto what was within me!”

“How so?”

"How so?"

“I have never, secretly or openly, done a wrong unto any.”

“I have never, in secret or openly, done anything wrong to anyone.”

XLIX

In what character dost thou now come forward?

In what character do you come forward now?

As a witness summoned by God. “Come thou,” saith God, “and testify for me, for thou art worthy of being brought forward as a witness by Me. Is aught that is outside thy will either good or bad? Do I hurt any man? Have I placed the good of each in the power of any other than himself? What witness dost thou bear to God?”

As a witness called by God. “Come here,” says God, “and testify for me, for you are worthy to be called as a witness by Me. Is anything outside of your will either good or bad? Do I harm anyone? Have I put the well-being of each person in the hands of anyone other than themselves? What do you have to say about God?”

“I am in evil state, Master, I am undone! None careth for me, none giveth me aught: all men blame, all speak evil of me.”

“I am in a terrible situation, Master, I am finished! No one cares for me, no one gives me anything: everyone blames me, everyone speaks ill of me.”

Is this the witness thou wilt bear, and do dishonour to the calling wherewith He hath called thee, because He hath done thee so great honour, and deemed thee worthy of being summoned to bear witness in so great a cause?

Is this the witness you will present, and will you bring dishonor to the calling with which He has called you, simply because He has honored you so greatly and deemed you worthy of being summoned to testify in such an important matter?

L

Wouldst thou have men speak good of thee? speak good of them. And when thou hast learned to speak good of them, try to do good unto them, and thus thou wilt reap in return their speaking good of thee.

Do you want people to say good things about you? Say good things about them. And once you’ve learned to speak well of them, try to do good for them, and then you’ll reap the benefit of them speaking well of you in return.

LI

When thou goest in to any of the great, remember that Another from above sees what is passing, and that thou shouldst please Him rather than man. He therefore asks thee:—

When you enter the presence of any important person, remember that Someone above is watching what's happening, and that you should aim to please Him rather than people. He therefore asks you:—

“In the Schools, what didst thou call exile, imprisonment, bonds, death and shame?”

“In the Schools, what do you call exile, imprisonment, bonds, death, and shame?”

“I called them things indifferent.”

“I called them indifferent things.”

“What then dost thou call them now? Are they at all changed?”

“What do you call them now? Have they changed at all?”

“No.”

“No.”

“Is it then thou that art changed?”

“Is it you who has changed?”

“No.”

“No.”

“Say then, what are things indifferent?”

“Now tell me, what are indifferent things?”

“Things that are not in our power.”

"Things we can’t control."

“Say then, what follows?”

“What's next?”

“That things which are not in our power are nothing to me.”

“Those things that are out of our control don’t matter to me.”

“Say also what things you hold to be good.”

“Say also what things you consider to be good.”

“A will such as it ought to be, and a right use of the things of sense.”

“A will as it should be, and a proper use of the things we perceive.”

“And what is the end?”

"And what's the point?"

“To follow Thee!”

"To follow you!"

LII

“That Socrates should ever have been so treated by the Athenians!”

"Can you believe that the Athenians ever treated Socrates this way?"

Slave! why say “Socrates”? Speak of the thing as it is: That ever then the poor body of Socrates should have been dragged away and haled by main force to prison! That ever hemlock should have been given to the body of Socrates; that that should have breathed its life away!—Do you marvel at this? Do you hold this unjust? Is it for this that you accuse God? Had Socrates no compensation for this? Where then for him was the ideal Good? Whom shall we hearken to, you or him? And what says he?

Slave! Why say “Socrates”? Let's talk about it plainly: That the poor body of Socrates was dragged away and forcefully taken to prison! That hemlock was given to the body of Socrates; that that should have taken his life away!—Are you shocked by this? Do you think it’s unfair? Is this why you blame God? Did Socrates not have something to gain from this? Where then was the ideal Good for him? Who should we listen to, you or him? And what does he say?

“Anytus and Melitus may put me to death: to injure me is beyond their power.”

“Anytus and Meletus can put me to death, but they can’t harm me.”

And again:—

And again:—

“If such be the will of God, so let it be.”

“If that is what God wants, then so be it.”

LIII

Nay, young man, for heaven’s sake; but once thou hast heard these words, go home and say to thyself:—“It is not Epictetus that has told me these things: how indeed should he? No, it is some gracious God through him. Else it would never have entered his head to tell me them—he that is not used to speak to any one thus. Well, then, let us not lie under the wrath of God, but be obedient unto Him.”—-Nay, indeed; but if a raven by its croaking bears thee any sign, it is not the raven but God that sends the sign through the raven; and if He signifies anything to thee through human voice, will He not cause the man to say these words to thee, that thou mayest know the power of the Divine—how He sends a sign to some in one way and to others in another, and on the greatest and highest matters of all signifies His will through the noblest messenger?

No, young man, for heaven’s sake; once you’ve heard these words, go home and tell yourself: “It’s not Epictetus who has shared this with me; how could he? No, it’s some gracious God speaking through him. Otherwise, he wouldn’t have thought to say these things—he’s not someone who usually talks to people this way. So, let’s not be under God’s wrath, but instead be obedient to Him.” No, truly; if a raven’s cawing brings you a sign, it’s not the raven but God sending the sign through the raven; and if He conveys something to you through a human voice, will He not make that person say these words to you, so you can understand the power of the Divine—how He sends signs to some in one way and to others in another, and for the most important and significant matters of all, He shares His will through the noblest messenger?

What else does the poet mean:—

What else does the poet mean:—

I spake unto him erst Myself, and sent
Hermes the shining One, to check and warn him,
The husband not to slay, nor woo the wife!

I spoke to him myself before, and sent
Hermes the shining One, to caution and warn him,
The husband not to kill, nor court the wife!

LIV

In the same way my friend Heraclitus, who had a trifling suit about a petty farm at Rhodes, first showed the judges that his cause was just, and then at the finish cried, “I will not entreat you: nor do I care what sentence you pass. It is you who are on your trial, not I!”—And so he ended the case.

In the same way, my friend Heraclitus, who had a minor dispute over a small farm in Rhodes, first demonstrated to the judges that his case was valid, and then at the end shouted, “I won’t beg you: I don’t care what decision you make. It’s you who are being judged, not me!”—And with that, he concluded the case.

LV

As for us, we behave like a herd of deer. When they flee from the huntsman’s feathers in affright, which way do they turn? What haven of safety do they make for? Why, they rush upon the nets! And thus they perish by confounding what they should fear with that wherein no danger lies. . . . Not death or pain is to be feared, but the fear of death or pain. Well said the poet therefore:—

As for us, we act like a herd of deer. When they run away in panic from the hunter’s arrows, which direction do they go? Where do they seek safety? They end up rushing into the traps! And so, they meet their end by confusing what they should be afraid of with what poses no real danger. . . . It's not death or pain that we should fear, but the fear of death or pain. The poet said it well:—

Death has no terror; only a Death of shame!

Death isn't scary; only a death that's shameful!

LVI

How is it then that certain external things are said to be natural, and other contrary to Nature?

How is it that some external things are considered natural, while others are seen as against Nature?

Why, just as it might be said if we stood alone and apart from others. A foot, for instance, I will allow it is natural should be clean. But if you take it as a foot, and as a thing which does not stand by itself, it will beseem it (if need be) to walk in the mud, to tread on thorns, and sometimes even to be cut off, for the benefit of the whole body; else it is no longer a foot. In some such way we should conceive of ourselves also. What art thou?—A man.—Looked at as standing by thyself and separate, it is natural for thee in health and wealth long to live. But looked at as a Man, and only as a part of a Whole, it is for that Whole’s sake that thou shouldest at one time fall sick, at another brave the perils of the sea, again, know the meaning of want and perhaps die an early death. Why then repine? Knowest thou not that as the foot is no more a foot if detached from the body, so thou in like case art no longer a Man? For what is a Man? A part of a City:—first of the City of Gods and Men; next, of that which ranks nearest it, a miniature of the universal City. . . . In such a body, in such a world enveloping us, among lives like these, such things must happen to one or another. Thy part, then, being here, is to speak of these things as is meet, and to order them as befits the matter.

Why, it could be said if we stood alone and separate from others. A foot, for example, should naturally be clean. But if you think of it as just a foot, something that doesn’t stand on its own, it should be fine to walk in the mud, step on thorns, and sometimes even get cut off for the benefit of the whole body; otherwise, it’s no longer a foot. In a similar way, we should think about ourselves. What are you?—A man.—When looked at as standing alone and separate, it’s normal for you to live a long life in health and wealth. But when viewed as a Man, just as a part of a Whole, it’s for that Whole’s sake that you might get sick, face the dangers of the sea, experience hardship, and possibly die young. So why complain? Don’t you know that just as a foot is no longer a foot if it’s cut off from the body, you too, in the same situation, are no longer a Man? Because what is a Man? A part of a City: first, the City of Gods and Men; then, the one that is closest to it, a small version of the universal City. . . . In such a body, in such a world surrounding us, among lives like these, these things will happen to one or another. Your role, then, is to talk about these things appropriately and to arrange them as befits the matter.

LVII

That was a good reply which Diogenes made to a man who asked him for letters of recommendation.—“That you are a man, he will know when he sees you;—whether a good or bad one, he will know if he has any skill in discerning the good or bad. But if he has none, he will never know, though I write him a thousand times.”—It is as though a piece of silver money desired to be recommended to some one to be tested. If the man be a good judge of silver, he will know: the coin will tell its own tale.

That was a solid response from Diogenes to someone who asked him for letters of recommendation. “He will know you’re a man when he sees you; whether you’re good or bad, he’ll figure that out if he has any ability to tell the difference. But if he doesn’t have that skill, he’ll never know, even if I write him a thousand times.” It’s like a piece of silver wanting to be vouched for by someone to be tested. If the person is a good judge of silver, he’ll know: the coin will speak for itself.

LVIII

Even as the traveller asks his way of him that he meets, inclined in no wise to bear to the right rather than to the left (for he desires only the way leading whither he would go), so should we come unto God as to a guide; even as we use our eyes without admonishing them to show us some things rather than others, but content to receive the images of such things as they present to us. But as it is we stand anxiously watching the victim, and with the voice of supplication call upon the augur:—“Master, have mercy on me: vouchsafe unto me a way of escape!” Slave, would you then have aught else then what is best? is there anything better than what is God’s good pleasure? Why, as far as in you lies, would you corrupt your Judge, and lead your Counsellor astray?

Even as a traveler asks for directions from someone he meets, not wanting to lean to the right or the left (because he only wants the path that takes him where he wants to go), we should approach God as a guide. Just like we use our eyes without expecting them to show us certain things over others, but simply accepting the images they present to us. Instead, we find ourselves anxiously watching the victim and calling out to the augur: "Master, have mercy on me: grant me a way out!" Are you then, slave, seeking anything other than what is best? Is there anything better than what pleases God? Why, as much as you can, would you try to corrupt your Judge and mislead your Counselor?

LIX

God is beneficent. But the Good also is beneficent. It should seem then that where the real nature of God is, there too is to be found the real nature of the Good. What then is the real nature of God?—Intelligence, Knowledge, Right Reason. Here then without more ado seek the real nature of the Good. For surely thou dost not seek it in a plant or in an animal that reasoneth not.

God is kind. But the Good is also kind. It seems that where you find the true nature of God, you also find the true nature of the Good. So what is the true nature of God?—Intelligence, Knowledge, Right Reason. Now, without further delay, seek the true nature of the Good. Surely you don’t expect to find it in a plant or in an animal that doesn’t reason.

LX

Seek then the real nature of the Good in that without whose presence thou wilt not admit the Good to exist in aught else.—What then? Are not these other things also works of God?—They are; but not preferred to honour, nor are they portions of God. But thou art a thing preferred to honour: thou art thyself a fragment torn from God:—thou hast a portion of Him within thyself. How is it then that thou dost not know thy high descent—dost not know whence thou comest? When thou eatest, wilt thou not remember who thou art that eatest and whom thou feedest? In intercourse, in exercise, in discussion knowest thou not that it is a God whom thou feedest, a God whom thou exercisest, a God whom thou bearest about with thee, O miserable! and thou perceivest it not. Thinkest thou that I speak of a God of silver or gold, that is without thee? Nay, thou bearest Him within thee! all unconscious of polluting Him with thoughts impure and unclean deeds. Were an image of God present, thou wouldest not dare to act as thou dost, yet, when God Himself is present within thee, beholding and hearing all, thou dost not blush to think such thoughts and do such deeds, O thou that art insensible of thine own nature and liest under the wrath of God!

Seek the true essence of the Good in that without which you wouldn’t acknowledge the Good existing in anything else. So, what about that? Aren't these other things also God's creations? They are; but they are not preferred to honor, nor are they parts of God. But you are something preferred to honor: you are yourself a piece taken from God:—you carry a part of Him within you. How is it that you don’t recognize your noble origin—don’t know where you come from? When you eat, don’t you remember who you are that eats and whom you feed? In your interactions, in your activities, in your discussions, don’t you realize that it is a God you feed, a God you exercise, a God you carry with you, O miserable one! and you don’t even notice it. Do you think I’m talking about a God made of silver or gold, who exists outside of you? No, you carry Him within you! all the while unaware of polluting Him with impure thoughts and unclean actions. If an image of God were present, you wouldn’t dare to act the way you do, yet, when God Himself is within you, witnessing and hearing everything, you don’t feel ashamed to think such thoughts and commit such actions, O you who are oblivious to your own nature and lie under God’s wrath!

LXI

Why then are we afraid when we send a young man from the Schools into active life, lest he should indulge his appetites intemperately, lest he should debase himself by ragged clothing, or be puffed up by fine raiment? Knows he not the God within him; knows he not with whom he is starting on his way? Have we patience to hear him say to us, Would I had thee with me!—Hast thou not God where thou art, and having Him dost thou still seek for any other! Would He tell thee aught else than these things? Why, wert thou a statue of Phidias, an Athena or a Zeus, thou wouldst bethink thee both of thyself and thine artificer; and hadst thou any sense, thou wouldst strive to do no dishonour to thyself or him that fashioned thee, nor appear to beholders in unbefitting guise. But now, because God is thy Maker, is that why thou carest not of what sort thou shalt show thyself to be? Yet how different the artists and their workmanship! What human artist’s work, for example, has in it the faculties that are displayed in fashioning it? Is it aught but marble, bronze, gold, or ivory? Nay, when the Athena of Phidias has put forth her hand and received therein a Victory, in that attitude she stands for evermore. But God’s works move and breathe; they use and judge the things of sense. The workmanship of such an Artist, wilt thou dishonor Him? Ay, when he not only fashioned thee, but placed thee, like a ward, in the care and guardianship of thyself alone, wilt thou not only forget this, but also do dishonour to what is committed to thy care! If God had entrusted thee with an orphan, wouldst thou have thus neglected him? He hath delivered thee to thine own care, saying, I had none more faithful than myself: keep this man for me such as Nature hath made him—modest, faithful, high-minded, a stranger to fear, to passion, to perturbation. . . .

Why then are we afraid when we send a young man from school into the real world, worried he might indulge his appetites too much, debase himself with ragged clothes, or become arrogant from wearing nice clothes? Doesn’t he know the God inside him? Doesn’t he realize who he’s starting this journey with? Do we have the patience to hear him say, “I wish I had you with me!” Don’t you have God where you are, and if you have Him, are you still looking for something else? Would He tell you anything other than these things? If you were a statue by Phidias, an Athena or a Zeus, you would remember both yourself and your creator; and if you had any sense, you would strive to honor both yourself and the one who made you, and avoid appearing in an unfit way to others. But now, because God is your Maker, is that why you don’t care how you present yourself? Yet how different are the artists and their creations! What human artist's work, for example, contains the faculties that go into making it? Is it anything more than marble, bronze, gold, or ivory? No, when Phidias’ Athena reaches out her hand to receive a Victory, she stays in that pose forever. But God's creations move and breathe; they perceive and judge the things around them. Will you dishonor the work of such an Artist? Yes, when He not only created you but placed you, like a guardian, in charge of yourself alone, will you forget this and also dishonor what has been entrusted to you? If God had given you the care of an orphan, would you have neglected him this way? He has entrusted you to your own care, saying, “I had no one more faithful than myself: keep this person for me as Nature has made him—modest, faithful, noble, untouched by fear, passion, or distress…”

Such will I show myself to you all.—“What, exempt from sickness also: from age, from death?”—Nay, but accepting sickness, accepting death as becomes a God!

This is how I will reveal myself to all of you.—“What, free from sickness, from aging, from death?”—No, but embracing sickness and accepting death as a God should!

LXII

No labour, according to Diogenes, is good but that which aims at producing courage and strength of soul rather than of body.

No work, according to Diogenes, is worthwhile except for that which focuses on developing courage and strength of character rather than just physical strength.

LXIII

A guide, on finding a man who has lost his way, brings him back to the right path—he does not mock and jeer at him and then take himself off. You also must show the unlearned man the truth, and you will see that he will follow. But so long as you do not show it him, you should not mock, but rather feel your own incapacity.

A guide, when helping a man who has lost his way, leads him back to the right path—he doesn’t make fun of him or just walk away. You should also show the uneducated person the truth, and you’ll see that he will follow. But as long as you don’t show it to him, you should not mock him; instead, recognize your own limitations.

LXIV

It was the first and most striking characteristic of Socrates never to become heated in discourse, never to utter an injurious or insulting word—on the contrary, he persistently bore insult from others and thus put an end to the fray. If you care to know the extent of his power in this direction, read Xenophon’s Banquet, and you will see how many quarrels he put an end to. This is why the Poets are right in so highly commending this faculty:—

It was Socrates' most notable trait that he never got worked up during discussions and never said anything hurtful or insulting. Instead, he consistently took insults from others and, by doing so, diffused the situation. If you want to understand how effective he was at this, check out Xenophon’s Banquet, and you'll see how many arguments he resolved. This is why poets rightly praise this quality so highly:—

Quickly and wisely withal even bitter feuds would he settle.

Quickly and wisely, he would resolve even the bitterest conflicts.

Nevertheless the practice is not very safe at present, especially in Rome. One who adopts it, I need not say, ought not to carry it out in an obscure corner, but boldly accost, if occasion serve, some personage of rank or wealth.

Nevertheless, this practice isn't very safe right now, especially in Rome. Anyone who chooses to do it, I should mention, shouldn't carry it out in a hidden spot but should confidently approach, if the opportunity arises, someone of importance or wealth.

“Can you tell me, sir, to whose care you entrust your horses?”

“Can you tell me, sir, who you trust with your horses?”

“I can.”

"I can."

“Is it to the first comer, who knows nothing about them?”

“Is it to the first person who comes along, who knows nothing about them?”

“Certainly not.”

"Definitely not."

“Well, what of the man who takes care of your gold, your silver or your raiment?”

“Well, what about the guy who looks after your gold, your silver, or your clothes?”

“He must be experienced also.”

“He should be experienced too.”

“And your body—have you ever considered about entrusting it to any one’s care?”

“And your body—have you ever thought about trusting it to someone else's care?”

“Of course I have.”

"Definitely have."

“And no doubt to a person of experience as a trainer, a physician?”

“And surely to someone experienced as a trainer or a doctor?”

“Surely.”

"Of course."

“And these things the best you possess, or have you anything more precious?”

“And these are the best things you have, or do you have anything more valuable?”

“What can you mean?”

"What do you mean?"

“I mean that which employs these; which weights all things; which takes counsel and resolve.”

“I mean that which uses these; which measures everything; which considers and decides.”

“Oh, you mean the soul.”

"Oh, you mean the spirit."

“You take me rightly; I do mean the soul. By Heaven, I hold that far more precious than all else I possess. Can you show me then what care you bestow on a soul? For it can scarcely be thought that a man of your wisdom and consideration in the city would suffer your most precious possession to go to ruin through carelessness and neglect.”

“You understand me correctly; I mean the soul. Honestly, I value it far more than anything else I have. Can you show me how you care for a soul? It’s hard to believe that a man of your wisdom and thoughtfulness in the city would let your most valuable possession fall into ruin due to carelessness and neglect.”

“Certainly not.”

“Definitely not.”

“Well, do you take care of it yourself? Did any one teach you the right method, or did you discover it yourself?”

"Well, do you handle it yourself? Did someone teach you the right way, or did you figure it out on your own?"

Now here comes in the danger: first, that the great man may answer, “Why, what is that to you, my good fellow? are you my master?” And then, if you persist in troubling him, may raise his hand to strike you. It is a practice of which I was myself a warm admirer until such experiences as these befell me.

Now here comes the danger: first, that the important person might reply, “What’s it to you, my good man? Are you my boss?” And then, if you keep bothering him, he might raise his hand to hit you. I used to be a big fan of this practice until experiences like these happened to me.

LXV

When a youth was giving himself airs in the Theatre and saying, “I am wise, for I have conversed with many wise men,” Epictetus replied, “I too have conversed with many rich men, yet I am not rich!”

When a young guy was showing off in the Theatre and saying, “I’m smart because I’ve talked to a lot of smart people,” Epictetus replied, “I’ve also talked to many wealthy people, but I’m not wealthy!”

LXVI

We see that a carpenter becomes a carpenter by learning certain things: that a pilot, by learning certain things, becomes a pilot. Possibly also in the present case the mere desire to be wise and good is not enough. It is necessary to learn certain things. This is then the object of our search. The Philosophers would have us first learn that there is a God, and that His Providence directs the Universe; further, that to hide from Him not only one’s acts but even one’s thoughts and intentions is impossible; secondly, what the nature of God is. Whatever that nature is discovered to be, the man who would please and obey Him must strive with all his might to be made like unto him. If the Divine is faithful, he also must be faithful; if free, he also must be free; if beneficent, he also must be beneficent; if magnanimous, he also must be magnanimous. Thus as an imitator of God must he follow Him in every deed and word.

We recognize that a carpenter becomes a carpenter by learning certain skills, and a pilot, by learning specific things, becomes a pilot too. It seems that simply wanting to be wise and good isn’t enough; you have to learn certain things. That’s what we’re trying to accomplish. Philosophers suggest that we first understand that there is a God and that His Providence governs the universe. Additionally, it’s impossible to hide from Him, not just our actions but also our thoughts and intentions. Next, we need to understand the nature of God. Whatever that nature turns out to be, anyone who wants to please and obey Him must strive with all their strength to become like Him. If the Divine is faithful, we should also be faithful; if He is free, we should also be free; if He is generous, we should also be generous; if He is noble, we should also strive to be noble. Therefore, as imitators of God, we should follow Him in everything we do and say.

LXVII

If I show you, that you lack just what is most important and necessary to happiness, that hitherto your attention has been bestowed on everything rather than that which claims it most; and, to crown all, that you know neither what God nor Man is—neither what Good or Evil is: why, that you are ignorant of everything else, perhaps you may bear to be told; but to hear that you know nothing of yourself, how could you submit to that? How could you stand your ground and suffer that to be proved? Clearly not at all. You instantly turn away in wrath. Yet what harm have I done to you? Unless indeed the mirror harms the ill-favoured man by showing him to himself just as he is; unless the physician can be thought to insult his patient, when he tells him:—“Friend, do you suppose there is nothing wrong with you? why, you have a fever. Eat nothing to-day, and drink only water.” Yet no one says, “What an insufferable insult!” Whereas if you say to a man, “Your desires are inflamed, your instincts of rejection are weak and low, your aims are inconsistent, your impulses are not in harmony with Nature, your opinions are rash and false,” he forthwith goes away and complains that you have insulted him.

If I show you that you lack what is most important and necessary for happiness, that until now you've focused on everything but what truly matters; and, to top it off, that you don't really know what God or Man is—nor what Good or Evil is: well, you might be okay hearing that you're ignorant of everything else, but how could you accept that you know nothing about yourself? How could you hold your ground and allow that to be proven? Clearly, not at all. You immediately turn away in anger. Yet what harm have I done to you? Unless, of course, the mirror harms an unattractive person by showing him exactly as he is; unless the doctor is thought to insult his patient when he says: “Friend, do you think there’s nothing wrong with you? You have a fever. Don’t eat anything today, just drink water.” Yet no one says, “What an unbearable insult!” But if you tell a man, “Your desires are out of control, your instincts of rejection are weak, your goals are inconsistent, your impulses are not in sync with Nature, your opinions are reckless and false,” he immediately walks away and complains that you’ve insulted him.

LXVIII

Our way of life resembles a fair. The flocks and herds are passing along to be sold, and the greater part of the crowd to buy and sell. But there are some few who come only to look at the fair, to inquire how and why it is being held, upon what authority and with what object. So too, in this great Fair of life, some, like the cattle, trouble themselves about nothing but the fodder. Know all of you, who are busied about land, slaves and public posts, that these are nothing but fodder! Some few there are attending the Fair, who love to contemplate what the world is, what He that administers it. Can there be no Administrator? is it possible, that while neither city nor household could endure even a moment without one to administer and see to its welfare, this Fabric, so fair, so vast, should be administered in order so harmonious, without a purpose and by blind chance? There is therefore an Administrator. What is His nature and how does He administer? And who are we that are His children and what work were we born to perform? Have we any close connection or relation with Him or not?

Our way of life is like a fair. The herds and flocks are being sold, while most of the crowd is busy buying and selling. But there are a few who come just to observe the fair, to ask how and why it’s taking place, under what authority, and for what purpose. Similarly, in this grand Fair of life, some, like the cattle, only care about the food. To all of you focused on land, slaves, and public positions, know that these are just food! There are a few at the Fair who like to reflect on what the world is, and who is running it. Could there be no Administrator? Is it possible that while neither a city nor a household could survive even a moment without someone to manage and ensure its welfare, this beautiful, vast creation could operate in such a harmonious order, without purpose and by mere chance? Therefore, there is an Administrator. What is His nature and how does He govern? And who are we, His children, and what purpose were we born to fulfill? Do we have any real connection or relationship with Him or not?

Such are the impressions of the few of whom I speak. And further, they apply themselves solely to considering and examining the great assembly before they depart. Well, they are derided by the multitude. So are the lookers-on by the traders: aye, and if the beasts had any sense, they would deride those who thought much of anything but fodder!

These are the thoughts of the few I’m talking about. Additionally, they focus only on observing and analyzing the large crowd before they leave. Naturally, they are mocked by the masses. The spectators are also mocked by the merchants; and if the animals had any sense, they would mock those who cared about anything other than food!

LXIX

I think I know now what I never knew before—the meaning of the common saying, A fool you can neither bend nor break. Pray heaven I may never have a wise fool for my friend! There is nothing more intractable.—“My resolve is fixed!”—Why so madman say too; but the more firmly they believe in their delusions, the more they stand in need of treatment.

I think I finally understand something I never realized before—the meaning of the saying, A fool you can neither bend nor break. I hope I never have a wise fool as my friend! There’s nothing more stubborn.—“My mind is made up!”—But crazies say that too; and the more strongly they believe in their delusions, the more they need help.

LXX

—“O! when shall I see Athens and its Acropolis again?”—Miserable man! art thou not contented with the daily sights that meet thine eyes? canst thou behold aught greater or nobler than the Sun, Moon, and Stars; than the outspread Earth and Sea? If indeed thou apprehendest Him who administers the universe, if thou bearest Him about within thee, canst thou still hanker after mere fragments of stone and fine rock? When thou art about to bid farewell to the Sun and Moon itself, wilt thou sit down and cry like a child? Why, what didst thou hear, what didst thou learn? why didst thou write thyself down a philosopher, when thou mightest have written what was the fact, namely, “I have made one or two Compendiums, I have read some works of Chrysippus, and I have not even touched the hem of Philosophy’s robe!”

—“Oh! When will I see Athens and its Acropolis again?”—Miserable man! Are you not satisfied with the daily sights around you? Can you see anything greater or more noble than the Sun, Moon, and Stars; than the vast Earth and Sea? If you truly understand the one who governs the universe, if you carry him within you, can you still long for mere fragments of stone and beautiful rock? When you are about to say goodbye to the Sun and Moon themselves, will you sit down and cry like a child? What have you really heard, what have you learned? Why did you claim to be a philosopher when you could have honestly written, “I have made one or two Compendiums, I have read some works of Chrysippus, and I have not even touched the hem of Philosophy’s robe!”

LXXI

Friend, lay hold with a desperate grasp, ere it is too late, on Freedom, on Tranquility, on Greatness of soul! Lift up thy head, as one escaped from slavery; dare to look up to God, and say:—“Deal with me henceforth as Thou wilt; Thou and I are of one mind. I am Thine: I refuse nothing that seeeth good to Thee; lead on whither Thou wilt; clothe me in what garb Thou pleasest; wilt Thou have me a ruler or a subject—at home or in exile—poor or rich? All these things will I justify unto men for Thee. I will show the true nature of each. . . .”

Friend, hold on tightly, before it’s too late, to Freedom, to Peace, to Greatness of spirit! Lift your head like someone who's escaped from slavery; dare to look up to God and say:—“From now on, deal with me as You wish; You and I are on the same page. I am Yours: I refuse nothing that seems good to You; lead me wherever You want; dress me in whatever way You choose; will You have me as a ruler or a subject—at home or in exile—poor or rich? I will justify all these things to others for You. I will reveal their true nature…”

Who would Hercules have been had he loitered at home? no Hercules, but Eurystheus. And in his wanderings through the world how many friends and comrades did he find? but nothing dearer to him than God. Wherefore he was believed to be God’s son, as indeed he was. So then in obedience to Him, he went about delivering the earth from injustice and lawlessness.

Who would Hercules have been if he had just stayed at home? Not Hercules, but Eurystheus. And in his travels around the world, how many friends and companions did he find? But there was nothing more important to him than God. That's why he was thought to be God's son, which he truly was. So, in obedience to Him, he went around freeing the earth from injustice and chaos.

But thou art not Hercules, thou sayest, and canst not deliver others from their iniquity—not even Theseus, to deliver the soil of Attica from its monsters? Purge away thine own, cast forth thence—from thine own mind, not robbers and monsters, but Fear, Desire, Envy, Malignity, Avarice, Effeminacy, Intemperance. And these may not be cast out, except by looking to God alone, by fixing thy affections on Him only, and by consecrating thyself to His commands. If thou choosest aught else, with sighs and groans thou wilt be forced to follow a Might greater than thine own, ever seeking Tranquillity without, and never able to attain unto her. For thou seekest her where she is not to be found; and where she is, there thou seekest her not!

But you're not Hercules, you say, and you can't save others from their wrongdoing—not even Theseus, who saved the land of Attica from its monsters? Cleanse yourself first, cast out—not thieves and monsters from your mind, but Fear, Desire, Envy, Malice, Greed, Weakness, and Excess. You can only get rid of these by focusing on God alone, by directing your love towards Him only, and by dedicating yourself to His commands. If you choose anything else, you will be forced to follow a power greater than your own with sighs and groans, always searching for Peace outside of yourself and never able to find it. Because you look for it where it's not, and where it is, you don't seek it!

LXXII

If a man would pursue Philosophy, his first task is to throw away conceit. For it is impossible for a man to begin to learn what he has a conceit that he already knows.

If a man wants to study Philosophy, his first task is to get rid of his arrogance. It's impossible for someone to start learning if they think they already know everything.

LXXIII

Give me but one young man, that has come to the School with this intention, who stands forth a champion of this cause, and says, “All else I renounce, content if I am but able to pass my life free from hindrance and trouble; to raise my head aloft and face all things as a free man; to look up to heaven as a friend of God, fearing nothing that may come to pass!” Point out such a one to me, that I may say, “Enter, young man, into possession of that which is thine own. For thy lot is to adorn Philosophy. Thine are these possessions; thine these books, these discourses!”

Give me just one young man who has come to the School with this purpose, who steps forward as a champion of this cause and says, “I renounce everything else, satisfied if I can live my life free from obstacles and worry; to hold my head high and face all things as a free man; to look up to heaven as a friend of God, not fearing anything that may come my way!” Show me such a person, so I can say, “Step forward, young man, and take what is rightfully yours. Your purpose is to embrace Philosophy. These possessions are yours; these books, these teachings!”

And when our champion has duly exercised himself in this part of the subject, I hope he will come back to me and say:—“What I desire is to be free from passion and from perturbation; as one who grudges no pains in the pursuit of piety and philosophy, what I desire is to know my duty to the Gods, my duty to my parents, to my brothers, to my country, to strangers.”

And when our champion has thoroughly considered this part of the topic, I hope he will come back to me and say:—“What I want is to be free from passion and anxiety; as someone who is willing to put in the effort to pursue virtue and wisdom, what I want is to understand my responsibilities to the Gods, to my parents, to mysiblings, to my country, and to strangers.”

“Enter then on the second part of the subject; it is thine also.”

“Now move on to the second part of the topic; it belongs to you as well.”

“But I have already mastered the second part; only I wished to stand firm and unshaken—as firm when asleep as when awake, as firm when elated with wine as in despondency and dejection.”

“But I have already mastered the second part; I just wanted to remain steady and unwavering—just as steady when I’m asleep as when I’m awake, as steady when I’m high on wine as in moments of sadness and despair.”

“Friend, you are verily a God! you cherish great designs.”

"Friend, you are truly a God! You have amazing ideas."

LXXIV

“The question at stake,” said Epictetus, “is no common one; it is this:—Are we in our senses, or are we not?

“The question at hand,” said Epictetus, “is not an ordinary one; it is this:—Are we in our right minds, or are we not?

LXXV

If you have given way to anger, be sure that over and above the evil involved therein, you have strengthened the habit, and added fuel to the fire. If overcome by a temptation of the flesh, do not reckon it a single defeat, but that you have also strengthened your dissolute habits. Habits and faculties are necessarily affected by the corresponding acts. Those that were not there before, spring up: the rest gain in strength and extent. This is the account which Philosophers give of the origin of diseases of the mind:—Suppose you have once lusted after money: if reason sufficient to produce a sense of evil be applied, then the lust is checked, and the mind at once regains its original authority; whereas if you have recourse to no remedy, you can no longer look for this return—on the contrary, the next time it is excited by the corresponding object, the flame of desire leaps up more quickly than before. By frequent repetition, the mind in the long run becomes callous; and thus this mental disease produces confirmed Avarice.

If you’ve let anger take over, know that besides the negativity it brings, you’ve also reinforced that habit and added fuel to the fire. If you give in to temptation, don’t see it as just one loss; you’ve also made your bad habits stronger. Our habits and abilities are impacted by the actions we take. New tendencies can develop, while existing ones grow stronger and more widespread. This is how philosophers explain the roots of mental issues: imagine you’ve once wanted money a lot. If you find a reason to feel that desire is wrong, then you can control it, and your mind can return to its normal state. But if you don’t try to fix the problem, you can’t expect that return—next time you see that temptation, the desire will flare up even faster than before. With repeated indulgence, the mind eventually becomes numb, leading to a deep-seated greed.

One who has had fever, even when it has left him, is not in the same condition of health as before, unless indeed his cure is complete. Something of the same sort is true also of diseases of the mind. Behind, there remains a legacy of traces and blisters: and unless these are effectually erased, subsequent blows on the same spot will produce no longer mere blisters, but sores. If you do not wish to be prone to anger, do not feed the habit; give it nothing which may tend its increase. At first, keep quiet and count the days when you were not angry: “I used to be angry every day, then every other day: next every two, next every three days!” and if you succeed in passing thirty days, sacrifice to the Gods in thanksgiving.

Someone who has had a fever, even after it’s gone, isn’t as healthy as they were before, unless their recovery is complete. The same applies to mental illnesses. There remains a trace of the past: and unless these are effectively removed, further blows to the same area will lead to not just blisters, but sores. If you want to avoid being easily angered, don’t feed the habit; don’t give it anything that might make it worse. At first, stay quiet and keep track of the days you weren’t angry: “I used to get angry every day, then every other day: next every two, then every three days!” and if you manage to go thirty days without anger, make a sacrifice to the gods in gratitude.

LXXVI

How then may this be attained?—Resolve, now if never before, to approve thyself to thyself; resolve to show thyself fair in God’s sight; long to be pure with thine own pure self and God!

How can this be achieved?—Decide, now if never before, to be true to yourself; commit to presenting yourself as good in God’s eyes; desire to be pure with your own pure self and God!

LXXVII

That is the true athlete, that trains himself to resist such outward impressions as these.

That is the real athlete, who trains himself to withstand such external influences.

“Stay, wretched man! suffer not thyself to be carried away!” Great is the combat, divine the task! you are fighting for Kingship, for Liberty, for Happiness, for Tranquillity. Remember God: call upon Him to aid thee, like a comrade that stands beside thee in the fight.

“Wait, unfortunate man! Don’t let yourself be swept away!” The struggle is intense, the mission is sacred! You are fighting for Kingship, for Freedom, for Happiness, for Peace. Remember God: ask Him for help, like a friend standing next to you in battle.

LXXVIII

Who then is a Stoic—in the sense that we call a statue of Phidias which is modelled after that master’s art? Show me a man in this sense modelled after the doctrines that are ever upon his lips. Show me a man that is sick—and happy; an exile—and happy; in evil report—and happy! Show me him, I ask again. So help me Heaven, I long to see one Stoic! Nay, if you cannot show me one fully modelled, let me at least see one in whom the process is at work—one whose bent is in that direction. Do me that favour! Grudge it not to an old man, to behold a sight he has never yet beheld. Think you I wish to see the Zeus or Athena of Phidias, bedecked with gold and ivory?—Nay, show me, one of you, a human soul, desiring to be of one mind with God, no more to lay blame on God or man, to suffer nothing to disappoint, nothing to cross him, to yield neither to anger, envy, nor jealousy—in a word, why disguise the matter? one that from a man would fain become a God; one that while still imprisoned in this dead body makes fellowship with God his aim. Show me him!—Ah, you cannot! Then why mock yourselves and delude others? why stalk about tricked out in other men’s attire, thieves and robbers that you are of names and things to which you can show no title!

Who, then, is a Stoic—like a statue of Phidias that reflects the master’s art? Show me a person who embodies the teachings they often talk about. Show me someone who is sick—and yet happy; an exile—and yet happy; someone who is negatively viewed—and yet happy! I ask again, show me! Honestly, I really want to see one Stoic! If you can’t show me one who is fully developed, at least let me see someone who is on that path—someone whose mindset is moving in that direction. Do me this favor! Don’t deny an old man the chance to witness something he hasn’t seen yet. Do you think I want to see the Zeus or Athena of Phidias, dressed in gold and ivory?—No, show me, one of you, a human soul that wants to align with God, who no longer casts blame on God or anyone else, who won’t let anything discourage or hinder him, who yields to neither anger, envy, nor jealousy—in short, why hide the truth? One who wishes to transcend humanity and become like a God; who, while still trapped in this mortal body, makes connecting with God his ultimate goal. Show me him!—Ah, you can’t! Then why deceive yourselves and mislead others? Why parade around in borrowed clothes, thieves and robbers that you are, claiming names and truths you have no right to?

LXXIX

If you have assumed a character beyond your strength, you have both played a poor figure in that, and neglected one that is within your powers.

If you’ve taken on a role that’s too much for you, you’ve not only done a bad job at it, but you’ve also ignored something that you’re actually capable of handling.

LXXX

Fellow, you have come to blows at home with a slave: you have turned the household upside down, and thrown the neighbourhood into confusion; and do you come to me then with airs of assumed modesty—do you sit down like a sage and criticise my explanation of the readings, and whatever idle babble you say has come into my head? Have you come full of envy, and dejected because nothing is sent you from home; and while the discussion is going on, do you sit brooding on nothing but how your father or your brother are disposed towards you:—“What are they saying about me there? at this moment they imagine I am making progress and saying, He will return perfectly omniscient! I wish I could become omniscient before I return; but that would be very troublesome. No one sends me anything—the baths at Nicopolis are dirty; things are wretched at home and wretched here.” And then they say, “Nobody is any the better for the School.”—Who comes to the School with a sincere wish to learn: to submit his principles to correction and himself to treatment? Who, to gain a sense of his wants? Why then be surprised if you carry home from the School exactly what you bring into it?

Look, you’ve gotten into a fight at home with a servant: you’ve disrupted the whole household and caused chaos in the neighborhood; and you come to me acting all modest—sitting back like you’re some wise philosopher, criticizing my interpretation of the readings and whatever nonsense you think I’ve made up? Have you come feeling jealous and down because nothing’s been sent to you from home; and as we’re discussing things, you’re just sitting there worrying about how your dad or your brother feel about you: “What are they saying about me? Right now they probably think I’m making great progress, saying, ‘He’ll come back knowing everything!’ I wish I could actually know everything before I get back; but that would be a hassle. No one sends me anything—the baths in Nicopolis are filthy; everything's miserable at home and miserable here.” And then they complain, “Nobody benefits from the School.” —Who really comes to the School with a genuine desire to learn: to have their ideas challenged and themselves to be worked on? Who comes to figure out what they really need? So why be surprised if you come away from the School with exactly what you brought into it?

LXXXI

“Epictetus, I have often come desiring to hear you speak, and you have never given me any answer; now if possible, I entreat you, say something to me.”

“Epictetus, I’ve often come wanting to hear you speak, and you’ve never given me any answer; now if you can, please say something to me.”

“Is there, do you think,” replied Epictetus, “an art of speaking as of other things, if it is to be done skilfully and with profit to the hearer?”

“Do you think,” replied Epictetus, “there is an art to speaking just like there is for other skills, if it’s to be done well and benefit the listener?”

“Yes.”

"Yes."

“And are all profited by what they hear, or only some among them? So that it seems there is an art of hearing as well as of speaking. . . . To make a statue needs skill: to view a statue aright needs skill also.”

“And do all benefit from what they hear, or just a few of them? It seems there’s a skill to hearing as much as there is to speaking. . . . Creating a statue requires skill: viewing a statue correctly requires skill too.”

“Admitted.”

"Admitted."

“And I think all will allow that one who proposes to hear philosophers speak needs a considerable training in hearing. Is that not so? The tell me on what subject your are able to hear me.”

“And I think everyone will agree that someone who wants to listen to philosophers talk needs a lot of experience in listening. Isn’t that right? So tell me, on what topic are you able to hear me?”

“Why, on good and evil.”

"About good and evil."

“The good and evil of what? a horse, an ox?”

“The good and bad of what? A horse, an ox?”

“No; of a man.”

“No; for a man.”

“Do we know then what Man is? what his nature is? what is the idea we have of him? And are our ears practised in any degree on the subject? Nay, do you understand what Nature is? can you follow me in any degree when I say that I shall have to use demonstration? Do you understand what Demonstration is? what True or False is? . . . must I drive you to Philosophy? . . . Show me what good I am to do by discoursing with you. Rouse my desire to do so. The sight of a pasture it loves stirs in a sheep the desire to feed: show it a stone or a bit of bread and it remains unmoved. Thus we also have certain natural desires, aye, and one that moves us to speak when we find a listener that is worth his salt: one that himself stirs the spirit. But if he sits by like a stone or a tuft of grass, how can he rouse a man’s desire?”

“Do we know what a person is? What their nature is? What ideas we have about them? And are our ears even a little trained on this topic? Do you even understand what Nature is? Can you follow me when I say that I’ll need to use reasoning? Do you get what Reasoning is? What True or False means? . . . must I push you towards Philosophy? . . . Show me what good it does me to talk to you. Spark my interest in doing so. Just like a sheep is motivated to graze when it sees a pasture it likes: show it a stone or a piece of bread, and it won’t care. We also have natural desires, including one that pushes us to speak when we find a listener who’s worth engaging with—someone who inspires us. But if a person just sits there like a stone or a clump of grass, how can they spark anyone's interest?”

“Then you will say nothing to me?”

“Are you saying you won’t say anything to me?”

“I can only tell you this: that one who knows not who he is and to what end he was born; what kind of world this is and with whom he is associated therein; one who cannot distinguish Good and Evil, Beauty and Foulness, . . . Truth and Falsehood, will never follow Reason in shaping his desires and impulses and repulsions, nor yet in assent, denial, or suspension of judgement; but will in one word go about deaf and blind, thinking himself to be somewhat, when he is in truth of no account. Is there anything new in all this? Is not this ignorance the cause of all the mistakes and mischances of men since the human race began? . . .”

"I can only say this: a person who doesn’t know who they are or why they were born; who doesn’t understand what kind of world this is or who they are with; someone who can’t tell Good from Evil, Beauty from Ugliness, Truth from Falsehood, will never follow Reason in shaping their desires, impulses, and aversions, or in agreeing, denying, or holding back judgment; instead, they will walk around deaf and blind, believing they are something significant when, in reality, they are of no importance. Is there anything new about this? Isn’t this ignorance the root of all the mistakes and misfortunes of humanity since the beginning of time?"

“This is all I have to say to you, and even this against the grain. Why? Because you have not stirred my spirit. For what can I see in you to stir me, as a spirited horse will stir a judge of horses? Your body? That you maltreat. Your dress? That is luxurious. You behavior, your look?—Nothing whatever. When you want to hear a philosopher, do not say, You say nothing to me’; only show yourself worthy or fit to hear, and then you will see how you will move the speaker.”

"This is everything I have to say to you, and even this feels forced. Why? Because you haven't inspired me. What do I see in you that could inspire me, like an impressive horse might inspire a horse judge? Your body? You neglect it. Your clothes? They're extravagant. Your behavior, your expression?—Absolutely nothing. When you want to listen to a philosopher, don't say, 'You have nothing to say to me'; just show that you're worthy or capable of listening, and then you'll see how you can influence the speaker."

LXXXII

And now, when you see brothers apparently good friends and living in accord, do not immediately pronounce anything upon their friendship, though they should affirm it with an oath, though they should declare, “For us to live apart in a thing impossible!” For the heart of a bad man is faithless, unprincipled, inconstant: now overpowered by one impression, now by another. Ask not the usual questions, Were they born of the same parents, reared together, and under the same tutor; but ask this only, in what they place their real interest—whether in outward things or in the Will. If in outward things, call them not friends, any more than faithful, constant, brave or free: call them not even human beings, if you have any sense. . . . But should you hear that these men hold the Good to lie only in the Will, only in rightly dealing with the things of sense, take no more trouble to inquire whether they are father and son or brothers, or comrades of long standing; but, sure of this one thing, pronounce as boldly that they are friends as that they are faithful and just: for where else can Friendship be found than where Modesty is, where there is an interchange of things fair and honest, and of such only?

And now, when you see brothers who seem like good friends and are living harmoniously, don't rush to judge their friendship, even if they vow, “It’s impossible for us to live apart!” Because the heart of a bad person is untrustworthy, immoral, and inconsistent: swayed by one feeling one moment, then another the next. Don’t worry about the usual questions like whether they share the same parents, grew up together, or had the same tutor; instead, ask what they truly care about—whether it’s material things or their intentions. If it’s material things, don’t call them friends, or even faithful, constant, brave, or free: don’t consider them even human if you have any sense. . . . But if you find that these men believe the true Good lies only in intention, in dealing rightly with sensory experiences, then don't bother asking if they are father and son, brothers, or long-time friends; confidently declare that they are friends just as much as they are trustworthy and just: for where else can true Friendship exist if not where there is Modesty, where there is a sharing of what is fair and honest, and only that?

LXXXIII

No man can rob us of our Will—no man can lord it over that!

No one can take away our will—no one can dominate that!

LXXXIV

When disease and death overtake me, I would fain be found engaged in the task of liberating mine own Will from the assaults of passion, from hindrance, from resentment, from slavery.

When illness and death catch up with me, I would like to be found working on freeing my Will from the attacks of desire, from obstacles, from anger, from bondage.

Thus would I fain to be found employed, so that I may say to God, “Have I in aught transgressed Thy commands? Have I in aught perverted the faculties, the senses, the natural principles that Thou didst give me? Have I ever blamed Thee or found fault with Thine administration? When it was Thy good pleasure, I fell sick—and so did other men: by my will consented. Because it was Thy pleasure, I became poor: but my heart rejoiced. No power in the State was mine, because Thou wouldst not: such power I never desired! Hast Thou ever seen me of more doleful countenance on that account? Have I not ever drawn nigh unto Thee with cheerful look, waiting upon Thy commands, attentive to Thy signals? Wilt Thou that I now depart from the great Assembly of men? I go: I give Thee all thanks, that Thou hast deemed me worthy to take part with Thee in this Assembly: to behold Thy works, to comprehend this Thine administration.”

I would like to be found busy, so I can say to God, “Have I ever disobeyed Your commands? Have I ever misused the abilities, senses, or natural principles that You gave me? Have I ever blamed You or criticized Your management? When it was Your will, I got sick—and so did others: I agreed to it. Because it was Your will, I became poor: yet my heart rejoiced. I had no power in the State because You did not want me to have it: I never desired such power! Have You ever seen me looking more sorrowful because of that? Have I not always approached You with a cheerful face, ready to follow Your commands, alert to Your signals? Do You want me to leave the great Assembly of men now? I will go: I thank You for considering me worthy to participate in this Assembly: to witness Your works, to understand Your management.”

Such I would were the subject of my thoughts, my pen, my study, when death overtakes me.

Such is what I wish would be the focus of my thoughts, my writing, my study, when death catches up to me.

LXXXV

Seemeth it nothing to you, never to accuse, never to blame either God or Man? to wear ever the same countenance in going forth as in coming in? This was the secret of Socrates: yet he never said that he knew or taught anything. . . . Who amongst you makes this his aim? Were it indeed so, you would gladly endure sickness, hunger, aye, death itself.

Does it mean nothing to you to never accuse or blame either God or man? To always have the same expression when you leave as when you return? This was the secret of Socrates: yet he never claimed that he knew or taught anything... Who among you has this as their goal? If it were truly so, you would willingly endure illness, hunger, and even death itself.

LXXXVI

How are we constituted by Nature? To be free, to be noble, to be modest (for what other living thing is capable of blushing, or of feeling the impression of shame?) and to subordinate pleasure to the ends for which Nature designed us, as a handmaid and a minister, in order to call forth our activity; in order to keep us constant to the path prescribed by Nature.

How are we shaped by Nature? To be free, to be honorable, to be humble (after all, what other living being can blush or feel shame?) and to put our pleasures aside for the purposes that Nature intended for us, as a helper and a guide, to inspire our actions; to keep us on the path that Nature has laid out for us.

LXXXVII

The husbandman deals with land; physicians and trainers with the body; the wise man with his own Mind.

The farmer works with the land; doctors and fitness trainers focus on the body; the wise person works on their own mind.

LXXXVIII

Which of us does not admire what Lycurgus the Spartan did? A young citizen had put out his eye, and been handed over to him by the people to be punished at his own discretion. Lycurgus abstained from all vengeance, but on the contrary instructed and made a good man of him. Producing him in public in the theatre, he said to the astonished Spartans:—“I received this young man at your hands full of violence and wanton insolence; I restore him to you in his right mind and fit to serve his country.”

Which of us doesn't admire what Lycurgus the Spartan did? A young citizen had blinded him, and the people turned him over to Lycurgus for punishment at his discretion. Instead of seeking revenge, Lycurgus chose to teach him and help him become a better person. He brought the young man before the crowd in the theater and said to the amazed Spartans: “I received this young man from you full of violence and reckless insolence; I return him to you sane and ready to serve his country.”

LXXXIX

A money-changer may not reject Cæsar’s coin, nor may the seller of herbs, but must when once the coin is shown, deliver what is sold for it, whether he will or no. So is it also with the Soul. Once the Good appears, it attracts towards itself; evil repels. But a clear and certain impression of the Good the Soul will never reject, any more than men do Cæsar’s coin. On this hangs every impulse alike of Man and God.

A money-changer can't refuse Cæsar’s coin, and neither can the seller of herbs. Once the coin is presented, they must give what’s being sold for it, whether they like it or not. The same goes for the Soul. When the Good manifests, it draws things toward itself; evil pushes them away. A clear and definite impression of the Good is something the Soul will never reject, just like people won't refuse Cæsar’s coin. Everything—every impulse from both Man and God—depends on this.

XC

Asked what Common Sense was, Epictetus replied:—

Asked what Common Sense was, Epictetus replied:—

As that may be called a Common Ear which distinguishes only sounds, while that which distinguishes musical notes is not common but produced by training; so there are certain things which men not entirely perverted see by the natural principles common to all. Such a constitution of the Mind is called Common Sense.

As that can be called a Common Ear which only recognizes sounds, while the ability to distinguish musical notes comes from training and is not common; similarly, there are certain things that people who are not completely misguided can understand through the natural principles shared by everyone. This way of thinking is called Common Sense.

XCI

Canst thou judge men? . . . then make us imitators of thyself, as Socrates did. Do this, do not do that, else will I cast thee into prison: this is not governing men like reasonable creatures. Say rather, As God hath ordained, so do; else thou wilt suffer chastisement and loss. Askest thou what loss? None other than this: To have left undone what thou shouldst have done: to have lost the faithfulness, the reverence, the modesty that is in thee! Greater loss than this seek not to find!

Can you judge people? ... then make us like you, as Socrates did. Do this, don't do that, or I’ll throw you in jail: that’s not how to govern people as reasonable beings. Instead, say, Do as God has commanded, or you will face punishment and loss. Are you asking what loss? It’s nothing other than this: to have neglected what you should have done; to have lost the loyalty, respect, and modesty within you! Don’t look for a greater loss than this!

XCII

“His son is dead.”

"His son has passed away."

What has happened?

What happened?

“His son is dead.”

“His son has passed away.”

Nothing more?

Anything else?

“Nothing.”

"Nothing."

“His ship is lost.”

"His ship is gone."

“He has been haled to prison.”

“He has been taken to prison.”

What has happened?

What's happened?

“He has been haled to prison.”

"He has been taken to prison."

But that any of these things are misfortunes to him, is an addition which every one makes of his own. But (you say) God is unjust is this.—Why? For having given thee endurance and greatness of soul? For having made such things to be no evils? For placing happiness within thy reach, even when enduring them? For open unto thee a door, when things make not for thy good?—Depart, my friend and find fault no more!

But whether any of these things are misfortunes for him is something everyone adds themselves. But (you say) God is unjust in this.—Why? For giving you endurance and a great spirit? For making these things not actual evils? For putting happiness within your reach, even while dealing with them? For opening a door for you when things are not going your way?—Leave, my friend, and stop complaining!

XCIII

You are sailing to Rome (you tell me) to obtain the post of Governor of Cnossus. You are not content to stay at home with the honours you had before; you want something on a larger scale, and more conspicuous. But when did you ever undertake a voyage for the purpose of reviewing your own principles and getting rid of any of them that proved unsound? Whom did you ever visit for that object? What time did you ever set yourself for that? What age? Run over the times of your life—by yourself, if you are ashamed before me. Did you examine your principles when a boy? Did you not do everything just as you do now? Or when you were a stripling, attending the school of oratory and practising the art yourself, what did you ever imagine you lacked? And when you were a young man, entered upon public life, and were pleading causes and making a name, who any longer seemed equal to you? And at what moment would you have endured another examining your principles and proving that they were unsound? What then am I to say to you? “Help me in this matter!” you cry. Ah, for that I have no rule! And neither did you, if that was your object, come to me as a philosopher, but as you might have gone to a herb-seller or a cobbler.—“What do philosophers have rules for, then?”—Why, that whatever may betide, our ruling faculty may be as Nature would have it, and so remain. Think you this a small matter? Not so! but the greatest thing there is. Well, does it need but a short time? Can it be grasped by a passer-by?—grasp it, if you can!

You're heading to Rome (you tell me) to get the position of Governor of Cnossus. You're not satisfied with the honors you had before; you want something bigger and more noticeable. But when have you ever set out on a journey to reflect on your own beliefs and discard any that you find faulty? Who have you ever visited for that purpose? When did you ever dedicate time to it? What stage of life? Go through the times of your life—by yourself, if you're embarrassed in front of me. Did you evaluate your beliefs as a child? Didn't you do everything the same way you do now? Or when you were a teenager, studying rhetoric and practicing it yourself, what did you think you were missing? And when you were a young man stepping into public life, arguing cases and making a name for yourself, who seemed to be your equal anymore? At what point would you have tolerated someone examining your beliefs and proving them faulty? So what should I say to you? “Help me with this!” you shout. Ah, I have no guidelines for that! And you didn’t come to me as a philosopher if that was your goal, but as if you were visiting a herbalist or a cobbler. —“What do philosophers have guidelines for, then?”—Well, it’s so that, no matter what happens, our reasoning can align with Nature and stay that way. Do you think this is a small thing? Not at all! It's the most significant thing there is. Does it take only a little time? Can it be understood by a passerby?—try to grasp it if you can!

Then you will say, “Yes, I met Epictetus!”

Then you’ll say, “Yeah, I met Epictetus!”

Aye, just as you might a statue or a monument. You saw me! and that is all. But a man who meets a man is one who learns the other’s mind, and lets him see his in turn. Learn my mind—show me yours; and then go and say that you met me. Let us try each other; if I have any wrong principle, rid me of it; if you have, out with it. That is what meeting a philosopher means. Not so, you think; this is only a flying visit; while we are hiring the ship, we can see Epictetus too! Let us see what he has to say. Then on leaving you cry, “Out on Epictetus for a worthless fellow, provincial and barbarous of speech!” What else indeed did you come to judge of?

Sure, just like you would with a statue or a monument. You saw me! And that's all. But when a man meets another man, it's about understanding each other's thoughts and sharing them too. Understand my thoughts—I'll share yours; and then go ahead and say that you met me. Let's challenge each other; if I have any flawed ideas, help me get rid of them; if you do, let's hear them. That’s what meeting a philosopher is all about. But you think differently; this is just a quick visit; while we’re arranging the ship, we can check in on Epictetus too! Let’s see what he has to say. Then when you leave, you complain, “Ugh, Epictetus is a worthless guy, so provincial and crude in his speech!” What else were you really expecting to judge?

XCIV

Whether you will or no, you are poorer than I!

Whether you like it or not, you're poorer than I am!

“What then do I lack?”

“What do I need?”

What you have not: Constancy of mind, such as Nature would have it be: Tranquillity. Patron or no patron, what care I? but you do care. I am richer than you: I am not racked with anxiety as to what Cæsar may think of me; I flatter none on that account. This is what I have, instead of vessels of gold and silver! your vessels may be of gold, but your reason, your principles, your accepted views, your inclinations, your desires are of earthenware.

What you lack is a steady mind, just as Nature intended: peace of mind. Whether I have a patron or not doesn’t matter to me, but it clearly matters to you. I have more wealth than you: I’m not tormented by worry about what Caesar thinks of me; I don’t flatter anyone for that reason. This is what I possess instead of gold and silver vessels! Your vessels may indeed be gold, but your reason, principles, beliefs, inclinations, and desires are like clay.

XCV

To you, all you have seems small: to me, all I have seems great. Your desire is insatiable, mine is satisfied. See children thrusting their hands into a narrow-necked jar, and striving to pull out the nuts and figs it contains: if they fill the hand, they cannot pull it out again, and then they fall to tears.—“Let go a few of them, and then you can draw out the rest!”—You, too, let your desire go! covet not many things, and you will obtain.

To you, everything you have feels small: to me, everything I have feels big. Your desire is endless, while mine is fulfilled. Picture children reaching into a narrow jar, trying to grab the nuts and figs inside: if they fill their hands, they can’t pull them out, and then they start to cry. —“Let go of a few, and you can take out the rest!”—You, too, need to let go of your desires! Don’t crave too many things, and you’ll get what you want.

XCVI

Pittacus wronged by one whom he had it in his power to punish, let him go free, saying, Forgiveness is better than revenge. The one shows native gentleness, the other savagery.

Pittacus, wronged by someone he could have punished, let him go free, saying, Forgiveness is better than revenge. One shows natural kindness, the other brutality.

XCVII

“My brother ought not to have treated me thus.”

“My brother shouldn’t have treated me like this.”

True: but he must see to that. However he may treat me, I must deal rightly by him. This is what lies with me, what none can hinder.

True: but he must take care of that. No matter how he treats me, I have to act fairly towards him. This is my responsibility, and no one can stop me from doing it.

XCVIII

Nevertheless a man should also be prepared to be sufficient unto himself—to dwell with himself alone, even as God dwells with Himself alone, shares His repose with none, and considers the nature of His own administration, intent upon such thoughts as are meet unto Himself. So should we also be able to converse with ourselves, to need none else beside, to sigh for no distraction, to bend our thoughts upon the Divine Administration, and how we stand related to all else; to observe how human accidents touched us of old, and how they touch us now; what things they are that still have power to hurt us, and how they may be cured or removed; to perfect what needs perfecting as Reason would direct.

However, a person should also be ready to be enough for themselves—to be able to be alone, just as God is alone, shares His peace with no one, and reflects on how He runs things, focused on thoughts that are fitting for Him. We should also be capable of having conversations with ourselves, needing no one else, longing for no distractions, concentrating our thoughts on the Divine Management, and understanding our connection to everything else; to notice how past events have influenced us and how they affect us now; to identify what still has the power to hurt us, and how we can heal or remove those issues; to improve what needs improvement as Reason suggests.

XCIX

If a man has frequent intercourse with others, either in the way of conversation, entertainment, or simple familiarity, he must either become like them, or change them to his own fashion. A live coal placed next a dead one will either kindle that or be quenched by it. Such being the risk, it is well to be cautious in admitting intimacies of this sort, remembering that one cannot rub shoulders with a soot-stained man without sharing the soot oneself. What will you do, supposing the talk turns on gladiators, or horses, or prize-fighters, or (what is worse) on persons, condemning this and that, approving the other? Or suppose a man sneers and jeers or shows a malignant temper? Has any among us the skill of the lute-player, who knows at the first touch which strings are out of tune and sets the instrument right: has any of you such power as Socrates had, in all his intercourse with men, of winning them over to his own convictions? Nay, but you must needs be swayed hither and thither by the uninstructed. How comes it then that they prove so much stronger than you? Because they speak from the fulness of the heart—their low, corrupt views are their real convictions: whereas your fine sentiments are but from the lips, outwards; that is why they are so nerveless and dead. It turns one’s stomach to listen to your exhortations, and hear of your miserable Virtue, that you prate of up and down. Thus it is that the Vulgar prove too strong for you. Everywhere strength, everywhere victory waits your conviction!

If a guy has a lot of interactions with others, whether it's through chatting, hanging out, or just being familiar, he will either start to resemble them or will try to change them to his way of thinking. A live coal next to a dead one will either ignite it or be extinguished by it. Given this risk, it's wise to be careful when forming close relationships, knowing that you can't associate with a dirty person without getting dirty yourself. What will you do if the conversation shifts to gladiators, horses, or fighters, or worse, talking about people, criticizing some and praising others? Or what if someone mocks or shows a nasty attitude? Does anyone here have the skill of a lute player who instantly knows which strings are out of tune and fixes it? Does anyone among you have the ability like Socrates, who could influence others to adopt his beliefs? No, you'll end up being swayed by the uneducated. Why are they stronger than you? Because they speak from genuine feelings—their low, corrupt thoughts are truly what they believe, while your noble ideals are just words; that’s why they lack power and vibrancy. It's frustrating to listen to your speeches and hear about your pathetic Virtue that you keep going on about. That's how the ordinary person has the upper hand over you. Strength and victory are waiting for your true conviction everywhere!

C

In general, any methods of discipline applied to the body which tend to modify its desires or repulsions, are good—for ascetic ends. But if done for display, they betray at once a man who keeps an eye on outward show; who has an ulterior purpose, and is looking for spectators to shout, “Oh what a great man!” This is why Apollonius so well said: “If you are bent upon a little private discipline, wait till you are choking with heat some day—then take a mouthful of cold water, and spit it out again, and tell no man!”

In general, any methods of self-discipline that change your desires or aversions are beneficial for ascetic purposes. However, if done for attention, they reveal someone who's focused on appearances and has a hidden agenda, looking for people to praise them with, “Oh, what a great person!” That's why Apollonius wisely said, “If you really want to practice some private discipline, wait until you're feeling really hot one day—then take a sip of cold water, spit it out again, and tell no one!”

CI

Study how to give as one that is sick: that thou mayest hereafter give as one that is whole. Fast; drink water only; abstain altogether from desire, that thou mayest hereafter conform thy desire to Reason.

Study how to give like someone who's unwell so that in the future you can give like someone who's healthy. Fast; drink only water; completely avoid desire, so that later you can align your desires with Reason.

CII

Thou wouldst do good unto men? then show them by thine own example what kind of men philosophy can make, and cease from foolish trifling. Eating, do good to them that eat with thee; drinking, to them that drink with thee; yield unto all, give way, and bear with them. Thus shalt thou do them good: but vent not upon them thine own evil humour!

You want to do good for others? Then show them through your own actions what kind of people philosophy can create, and stop with the silly distractions. When you eat, be generous to those who are eating with you; when you drink, be kind to those who are drinking with you; be accommodating, be patient, and tolerate them. This is how you'll do them good: but don't unload your negative feelings on them!

CIII

Even as bad actors cannot sing alone, but only in chorus: so some cannot walk alone.

Even though bad actors can't perform solo, only in a group, some people also can't stand on their own.

Man, if thou art aught, strive to walk alone and hold converse with thyself, instead of skulking in the chorus! at length think; look around thee; bestir thyself, that thou mayest know who thou art!

Dude, if you’re anything at all, try to walk alone and have a conversation with yourself, instead of blending in with the crowd! Finally think; take a look around you; get moving, so you can know who you really are!

CIV

You would fain be victor at the Olympic games, you say. Yes, but weigh the conditions, weigh the consequences; then and then only, lay to your hand—if it be for your profit. You must live by rule, submit to diet, abstain from dainty meats, exercise your body perforce at stated hours, in heat or in cold; drink no cold water, nor, it may be, wine. In a word, you must surrender yourself wholly to your trainer, as though to a physician.

You want to be a champion at the Olympic games, you say. Sure, but think about the requirements and the consequences; only then decide if it's worth it for you. You have to stick to a strict routine, follow a specific diet, avoid rich foods, work out at set times, no matter the weather; you can't drink cold water or maybe even wine. In short, you have to fully commit to your trainer, just like you would to a doctor.

Then in the hour of contest, you will have to delve the ground, it may chance dislocate an arm, sprain an ankle, gulp down abundance of yellow sand, be scourge with the whip—and with all this sometimes lose the victory. Count the cost—and then, if your desire still holds, try the wrestler’s life. Else let me tell you that you will be behaving like a pack of children playing now at wrestlers, now at gladiators; presently falling to trumpeting and anon to stage-playing, when the fancy takes them for what they have seen. And you are even the same: wrestler, gladiator, philosopher, orator all by turns and none of them with your whole soul. Like an ape, you mimic what you see, to one thing constant never; the thing that is familiar charms no more. This is because you never undertook aught with due consideration, nor after strictly testing and viewing it from every side; no, your choice was thoughtless; the glow of your desire had waxed cold . . . .

Then in the moment of competition, you'll have to dig into the ground; you might dislocate an arm, sprain an ankle, swallow a bunch of yellow sand, get whipped—and despite all this, you might still lose. Consider what it costs—and then, if you still want it, go for the wrestler’s life. Otherwise, let me tell you that you’ll just be acting like a bunch of kids pretending to be wrestlers or gladiators; one minute you're shouting, and the next you're acting out scenes based on what you've seen. And you’re the same way: a wrestler, a gladiator, a philosopher, an orator, all at different times, but never fully committed to any of them. Like a monkey, you imitate what you see, never sticking with one thing. What’s familiar doesn’t excite you anymore. This is because you never approached anything thoughtfully or looked at it from every angle; no, your choice was impulsive; the fire of your desire has already cooled...

Friend, bethink you first what it is you would do, and then what your own nature is able to bear. Would you be a wrestler, consider your shoulders, your thighs, your loins—not all men are formed to the same end. Think you to be a philosopher while acting as you do? think you go on thus eating, thus drinking, giving way in like manner to wrath and to displeasure? Nay, you must watch, you must labour; overcome certain desires; quit your familiar friends, submit to be despised by your slave, to be held in derision by them that meet you, to take the lower place in all things, in office, in positions of authority, in courts of law.

Friend, first think about what it is you want to do, and then consider what your own nature can handle. If you want to be a wrestler, pay attention to your shoulders, thighs, and hips—not everyone is built for the same purpose. Do you think you can be a philosopher while behaving the way you do? Do you really believe you can keep eating and drinking this way, giving in to anger and frustration? No, you need to be vigilant, you need to work hard; you must overcome certain desires, distance yourself from familiar friends, accept being looked down upon by your servant, be ridiculed by those who encounter you, and take a backseat in everything—whether in roles, positions of power, or legal matters.

Weigh these things fully, and then, if you will, lay to your hand; if as the price of these things you would gain Freedom, Tranquillity, and passionless Serenity.

Weigh these things carefully, and then, if you choose, take action; if in exchange for these things you would achieve Freedom, Peace, and a calm Serenity.

CV

He that hath no musical instruction is a child in Music; he that hath no letters is a child in Learning; he that is untaught is a child in Life.

Someone who has no musical education is like a child in Music; someone who has no reading or writing skills is like a child in Learning; someone who is uneducated is like a child in Life.

CVI

Can any profit be derived from these men? Aye, from all.

Can any benefit come from these men? Yes, from all of them.

“What, even from a reviler?”

"What, even from a hater?"

Why, tell me what profit a wrestler gains from him who exercises him beforehand? The very greatest: he trains me in the practice of endurance, of controlling my temper, of gentle ways. You deny it. What, the man who lays hold of my neck, and disciplines loins and shoulders, does me good, . . . while he that trains me to keep my temper does me none? This is what it means, not knowing how to gain advantage from men! Is my neighbour bad? Bad to himself, but good to me: he brings my good temper, my gentleness into play. Is my father bad? Bad to himself, but good to me. This is the rod of Hermes; touch what you will with it, they say, and it becomes gold. Nay, but bring what you will and I will transmute it into Good. Bring sickness, bring death, bring poverty and reproach, bring trial for life—all these things through the rod of Hermes shall be turned to profit.

Why, tell me what benefit a wrestler gets from the one who trains him beforehand? The greatest one: he prepares me to endure, control my temper, and be kind. You disagree. What, the guy who grabs my neck and strengthens my body helps me, but the one who teaches me to keep my cool doesn’t? This shows a lack of understanding about gaining from others! Is my neighbor a bad person? Bad for himself, but good to me: he brings out my patience and kindness. Is my father a bad person? Bad for himself, but good to me. This is the rod of Hermes; touch what you will with it, they say, and it becomes gold. No, bring whatever you have, and I will turn it into something good. Bring sickness, bring death, bring poverty and shame, bring life’s challenges—all these things, through the rod of Hermes, will be transformed into something beneficial.

CVII

Till then these sound opinions have taken firm root in you, and you have gained a measure of strength for your security, I counsel you to be cautious in associating with the uninstructed. Else whatever impressions you receive upon the tablets of your mind in the School will day by day melt and disappear, like wax in the sun. Withdraw then somewhere far from the sun, while you have these waxen sentiments.

Until then, these strong beliefs have settled in you, and you've gained some strength for your security. I advise you to be careful about associating with those who are uninformed. Otherwise, any impressions you get in the School will gradually fade away, like wax in the sun. So, find a place away from the sun while you hold onto these fragile ideas.

CVIII

We must approach this matter in a different way; it is great and mystical: it is no common thing; nor given to every man. Wisdom alone, it may be, will not suffice for the care of youth: a man needs also a certain measure of readiness—an aptitude for the office; aye, and certain bodily qualities; and above all, to be counselled of God Himself to undertake this post; even as He counselled Socrates to fill the post of one who confutes error, assigning to Diogenes the royal office of high reproof, and to Zeno that of positive instruction. Whereas you would fain set up for a physician provided with nothing but drugs! Where and how they should be applied you neither know nor care.

We need to handle this issue differently; it’s significant and profound: it’s not something ordinary or meant for everyone. Just having wisdom might not be enough to guide the youth; a person also needs a certain readiness—an aptitude for the role; and some physical qualities too; most importantly, they need guidance from God Himself to take on this position; just like He advised Socrates to be the one who refutes errors, giving Diogenes the role of harsh critic, and Zeno that of positive teacher. Yet you seem to want to act like a doctor armed only with medicines! You neither know nor care where and how they should be used.

CIX

If what charms you is nothing but abstract principles, sit down and turn them over quietly in your mind: but never dub yourself a Philosopher, nor suffer others to call you so. Say rather: He is in error; for my desires, my impulses are unaltered. I give in my adhesion to what I did before; nor has my mode of dealing with the things of sense undergone any change.

If what intrigues you are just abstract ideas, take a moment to reflect on them quietly in your mind: but don’t call yourself a Philosopher, nor let others label you that way. Instead, say: He is mistaken; because my desires and impulses remain the same. I still support what I did before; and my way of engaging with the physical world hasn’t changed at all.

CX

When a friend inclined to Cynic views asked Epictetus, what sort of person a true Cynic should be, requesting a general sketch of the system, he answered:—“We will consider that at leisure. At present I content myself with saying this much: If a man put his hand to so weighty a matter without God, the wrath of God abides upon him. That which he covets will but bring upon him public shame. Not even on finding himself in a well-ordered house does a man step forward and say to himself, I must be master here! Else the lord of that house takes notice of it, and, seeing him insolently giving orders, drags him forth and chastises him. So it is also in this great City, the World. Here also is there a Lord of the House, who orders all thing:—

When a friend with Cynic views asked Epictetus what kind of person a true Cynic should be, seeking a general overview of the philosophy, he replied: “We’ll think about that later. For now, I’ll just say this: If someone tackles such a significant issue without considering God, God’s wrath will be upon him. What he desires will only lead to public shame. No one, even when in a well-run household, steps up and declares, ‘I must be in charge here!’ Otherwise, the master of that house will notice, and seeing him arrogantly giving orders, will drag him out and punish him. The same goes for this great City, the World. There is also a Lord of the House here, who organizes everything:—

“Thou are the Sun! in thine orbit thou hast power to make the year and the seasons; to bid the fruits of the earth to grow and increase, the winds arise and fall; thou canst in due measure cherish with thy warmth the frames of men; go make thy circuit, and thus minister unto all from the greatest to the least! . . .”
“Thou canst lead a host against Troy; be Agamemnon!”
“Thou canst meet Hector in single combat; be Achilles!”

"You are the Sun! In your orbit, you have the power to create the year and the seasons; to encourage the fruits of the earth to grow and flourish, to make the winds rise and fall; you can, in due measure, warm the bodies of people; go complete your circuit and serve everyone from the greatest to the least! . . ."
"You can lead an army against Troy; be Agamemnon!"
"You can face Hector in single combat; be Achilles!"

“But had Thersites stepped forward and claimed the chief command, he had been met with a refusal, or obtained it only to his own shame and confusion of face, before a cloud of witnesses.”

“But if Thersites had stepped up and claimed the top spot, he would have faced rejection or only achieved it to his own shame and embarrassment, in front of a crowd of witnesses.”

CXI

Others may fence themselves with walls and houses, when they do such deeds as these, and wrap themselves in darkness—aye, they have many a device to hide themselves. Another may shut his door and station one before his chamber to say, if any comes, He has gone forth! he is not at leisure! But the true Cynic will have none of these things; instead of them, he must wrap himself in Modesty: else he will but bring himself to shame, naked and under the open sky. That is his house; that is his door; that is the slave that guards his chamber; that is his darkness!

Others might protect themselves with walls and houses when they act like this, wrapping themselves in darkness—they have plenty of tricks to hide away. Someone else might close his door and put a guard outside his room to say, if anyone comes, He has gone out! He’s not available! But the true Cynic won’t have any of that; instead, he chooses to cloak himself in Modesty: otherwise, he will only bring shame upon himself, exposed and in the open air. That is his home; that is his door; that is the guard who watches over his room; that is his darkness!

CXII

Death? let it come when it will, whether it smite but a part of the whole: Fly, you tell me—fly! But whither shall I fly? Can any man cast me beyond the limits of the World? It may not be! And whithersoever I go, there shall I still find Sun, Moon, and Stars; there I shall find dreams, and omens, and converse with the Gods!

Death? Let it come whenever it wants, even if it only takes a part of the whole. Run, you say—run! But where should I run to? Can anyone take me beyond the edges of the world? It can’t be done! And wherever I go, I will still find the Sun, Moon, and Stars; there I will find dreams, signs, and talk with the Gods!

CXIII

Furthermore the true Cynic must know that he is sent as a Messenger from God to men, to show unto them that as touching good and evil they are in error; looking for these where they are not to be found, nor ever bethinking themselves where they are. And like Diogenes when brought before Philip after the battle of Chaeronea, the Cynic must remember that he is a Spy. For a Spy he really is—to bring back word what things are on Man’s side, and what against him. And when he had diligently observed all, he must come back with a true report, not terrified into announcing them to be foes that are no foes, nor otherwise perturbed or confounded by the things of sense.

Furthermore, the true Cynic must understand that he is sent as a Messenger from God to people, to show them that they are mistaken about good and evil; searching for these things where they cannot be found, and never realizing where they actually are. Like Diogenes when he was brought before Philip after the battle of Chaeronea, the Cynic must remember that he is a Spy. Because he truly is a Spy—to bring back information about what is on humanity's side and what is against it. After carefully observing everything, he must return with an accurate report, not scared into declaring non-enemies as foes, nor otherwise disturbed or confused by sensory experiences.

CXIV

How can it be that one who hath nothing, neither raiment, nor house, nor home, nor bodily tendance, nor servant, nor city, should yet live tranquil and contented? Behold God hath sent you a man to show you in act and deed that it may be so. Behold me! I have neither house nor possessions nor servants: the ground is my couch; I have no wife, no children, no shelter—nothing but earth and sky, and one poor cloak. And what lack I yet? am I not untouched by sorrow, by fear? am I not free? . . . when have I laid anything to the charge of God or Man? when have I accused any? hath any of you seen me with a sorrowful countenance? And in what wise treat I those of whom you stand in fear and awe? Is it not as slaves? Who when he seeth me doth not think that he beholdeth his Master and his King?

How can someone who has nothing—no clothes, no house, no home, no physical care, no servant, and no city—still live peacefully and happily? Look, God has sent you a man to show you that it can be done. Look at me! I have no house, no possessions, no servants; the ground is my bed. I have no wife, no children, no shelter—only the earth and sky, and one worn cloak. And what do I lack? Am I not free from sorrow and fear? When have I blamed God or anyone else? When have I accused anyone? Have any of you seen me looking sad? And how do I treat those you fear and respect? Like slaves? Who, when they see me, doesn't think they are looking at their Master and their King?

CXV

Give thyself more diligently to reflection: know thyself: take counsel with the Godhead: without God put thine hand unto nothing!

Give yourself more time for reflection: know yourself: seek advice from the divine: without God, don’t start anything!

CXVI

“But to marry and to rear offspring,” said the young man, “will the Cynic hold himself bound to undertake this as a chief duty?”

“But getting married and raising kids,” said the young man, “is the Cynic really committed to making this a primary responsibility?”

Grant me a republic of wise men, answered Epictetus, and perhaps none will lightly take the Cynic life upon him. For on whose account should he embrace that method of life? Suppose however that he does, there will then be nothing to hinder his marrying and rearing offspring. For his wife will be even such another as himself, and likewise her father; and in like manner will his children be brought up.

Grant me a republic of wise people, Epictetus replied, and maybe no one will casually choose the Cynic lifestyle. After all, what would inspire someone to adopt that way of life? But if he does, nothing will stop him from marrying and raising kids. His wife will be just like him, and so will her father; likewise, their children will be raised in the same manner.

But in the present condition of things, which resembles an Army in battle array, ought not the Cynic to be free from all distraction and given wholly to the service of God, so that he can go in and out among men, neither fettered by the duties nor entangled by the relations of common life? For if he transgress them, he will forfeit the character of a good man and true; whereas if he observe them, there is an end to him as the Messenger, the Spy, the Herald of the Gods!

But in the current situation, which is like an army ready for battle, shouldn’t a Cynic be free from all distractions and completely dedicated to serving God? This way, he can move among people without being held back by daily responsibilities or caught up in ordinary relationships. If he breaks these ties, he will lose his reputation as a good and honest person; however, if he follows them, he can no longer fulfill his role as the Messenger, the Spy, the Herald of the Gods!

CXVII

Ask me if you choose if a Cynic shall engage in the administration of the State. O fool, seek you a nobler administration that that in which he is engaged? Ask you if a man shall come forward in the Athenian assembly and talk about revenue and supplies, when his business is to converse with all men, Athenians, Corinthians, and Romans alike, not about supplies, not about revenue, nor yet peace and war, but about Happiness and Misery, Prosperity and Adversity, Slavery and Freedom?

Ask me if you want whether a Cynic should be involved in running the State. Oh, you fool, are you looking for a nobler position than the one he holds? Do you really think a man should step up in the Athenian assembly to talk about revenue and supplies when his true job is to engage with everyone—Athenians, Corinthians, and Romans—about not supplies, not revenue, nor peace and war, but about Happiness and Misery, Prosperity and Adversity, Slavery and Freedom?

Ask you whether a man shall engage in the administration of the State who has engaged in such an Administration as this? Ask me too if he shall govern; and again I will answer, Fool, what greater government shall he hold than he holds already?

Ask you whether a man should take part in running the State if he's been involved in an administration like this? Ask me if he should lead; and I'll respond, Fool, what higher position of leadership can he have than the one he already holds?

CXVIII

Such a man needs also to have a certain habit of body. If he appears consumptive, thin and pale, his testimony has no longer the same authority. He must not only prove to the unlearned by showing them what his Soul is that it is possible to be a good man apart from all that they admire; but he must also show them, by his body, that a plain and simple manner of life under the open sky does no harm to the body either. “See, I am proof of this! and my body also.” As Diogenes used to do, who went about fresh of look and by the very appearance of his body drew men’s eyes. But if a Cynic is an object of pity, he seems a mere beggar; all turn away, all are offended at him. Nor should he be slovenly of look, so as not to scare men from him in this way either; on the contrary, his very roughness should be clean and attractive.

A man like this also needs to have a certain physical presence. If he looks sickly, thin, and pale, his words won’t carry the same weight. He has to demonstrate to the uneducated that it’s possible to be a good person regardless of what they admire; but he should also show them, through his appearance, that living a simple life outdoors doesn’t harm the body. “Look at me! I’m living proof!” Just like Diogenes, who walked around looking healthy and caught people’s attention with his physical presence. But if a Cynic looks pitiful, he comes off as just a beggar; people will turn away and feel offended by him. He also shouldn’t look messy, as that could push people away; instead, his roughness should be clean and appealing.

CXIX

Kings and tyrants have armed guards wherewith to chastise certain persons, though they themselves be evil. But to the Cynic conscience gives this power—not arms and guards. When he knows that he has watched and laboured on behalf of mankind: that sleep hath found him pure, and left him purer still: that his thoughts have been the thought of a Friend of the Gods—of a servant, yet one that hath a part in the government of the Supreme God: that the words are ever on his lips:—

Kings and tyrants have armed guards to punish certain people, even if they themselves are wicked. But for the Cynic, it's his conscience that gives him this power—not weapons and guards. When he realizes that he has watched and worked for the benefit of humanity; that sleep has come to him pure and left him even purer; that his thoughts have aligned with those of a Friend of the Gods—like a servant but also one who plays a role in the governance of the Supreme God: that the words are always on his lips:—

Lead me, O God, and thou, O Destiny!

Lead me, O God, and you, O Destiny!

as well as these:—

as well as these:—

If this be God’s will, so let it be!

If this is God's will, then so be it!

Why should he not speak boldly unto his own brethren, unto his children—in a word, unto all that are akin to him!

Why shouldn't he speak boldly to his own brothers, to his children—in short, to everyone who is related to him!

CXX

Does a Philosopher apply to people to come and hear him? does he not rather, of his own nature, attract those that will be benefited by him—like the sun that warms, the food that sustains them? What Physician applies to men to come and be healed? (Though indeed I hear that the Physicians at Rome do nowadays apply for patients—in my time they were applied to.) I apply to you to come and hear that you are in evil case; that what deserves your attention most is the last thing to gain it; that you know not good from evil, and are in short a hapless wretch; a fine way to apply! though unless the words of the Philosopher affect you thus, speaker and speech are alike dead.

Does a philosopher reach out to people to come and listen to him? Doesn’t he, by his very nature, draw in those who will benefit from him—like the sun that warms or the food that nourishes? What doctor seeks people out to be treated? (Though I’ve heard that doctors in Rome do try to attract patients these days—in my time, people sought them out.) I’m reaching out to you to come and hear that you are in a bad situation; that what should capture your attention the most is the last thing that does; that you can't tell good from evil, and are basically a miserable wretch; what a way to reach out! However, unless the philosopher’s words truly impact you, both the speaker and the message are meaningless.

CXXI

A Philosopher’s school is a Surgery: pain, not pleasure, you should have felt therein. For on entering none of you is whole. One has a shoulder out of joint, another an abscess: a third suffers from an issue, a fourth from pains in the head. And am I then to sit down and treat you to pretty sentiments and empty flourishes, so that you may applaud me and depart, with neither shoulder, nor head, nor issue, nor abscess a whit the better for your visit? Is it then for this that young men are to quit their homes, and leave parents, friends, kinsmen and substance to mouth out Bravo to your empty phrases!

A philosopher's school is like a surgery: you’re supposed to feel pain, not pleasure, when you enter. None of you come in whole. One person has a dislocated shoulder, another has an abscess; someone else is dealing with an issue, and another has headaches. Should I just sit down and give you nice words and meaningless fluff, so you can clap for me and leave, without your shoulder, head, issues, or abscess being any better for your visit? Is this why young people should leave their homes and abandon their parents, friends, relatives, and possessions, just to applaud your empty words?

CXXII

If any be unhappy, let him remember that he is unhappy by reason of himself alone. For God hath made all men to enjoy felicity and constancy of good.

If anyone is unhappy, let them remember that their unhappiness is solely their own doing. For God has created everyone to experience happiness and stability in goodness.

CXXIII

Shall we never wean ourselves—shall we never heed the teachings of Philosophy (unless perchance they have been sounding in our ears like an enchanter’s drone):—

Shall we never free ourselves—shall we never listen to the lessons of Philosophy (unless, perhaps, they have been buzzing in our ears like an enchanter’s drone):—

This World is one great City, and one is the substance whereof it is fashioned: a certain period indeed there needs must be, while these give place to those; some must perish for others to succeed; some move and some abide: yet all is full of friends—first God, then Men, whom Nature hath bound by ties of kindred each to each.

This world is one big city, and it's made up of one common substance. There has to be a certain time when some things give way to others; some must fade away for others to rise; some move while others stay put. Yet, everything is full of friends—first God, then people, whom nature has connected through bonds of kinship.

CXXIV

Nor did the hero weep and lament at leaving his children orphans. For he knew that no man is an orphan, but it is the Father that careth for all continually and for evermore. Not by mere report had he heard that the Supreme God is the Father of men: seeing that he called Him Father believing Him so to be, and in all that he did had ever his eyes fixed upon Him. Wherefore in whatsoever place he was, there is was given him to live happily.

Nor did the hero cry or mourn about leaving his children without parents. He understood that no one is truly an orphan, as the Father cares for everyone all the time, forever. He hadn't just heard from others that the Supreme God is the Father of humanity; he called Him Father because he believed it, and in everything he did, he always focused on Him. Therefore, no matter where he was, he was able to live happily.

CXXV

Know you not that the thing is a warfare? one man’s duty is to mount guard, another must go out to reconnoitre, a third to battle; all cannot be in one place, nor would it even be expedient. But you, instead of executing you Commander’s orders, complain if aught harsher than usual is enjoined; not understanding to what condition you are bringing the army, so far as in you lies. If all were to follow your example, none would dig a trench, none would cast a rampart around the camp, none would keep watch, or expose himself to danger; but all turn out useless for the service of war. . . . Thus it is here also. Every life is a warfare, and that long and various. You must fulfil a soldier’s duty, and obey each order at your commander’s nod: aye, if it be possible, divine what he would have done; for between that Command and this, there is no comparison, either in might or in excellence.

Don't you realize that this is a battle? One person has to keep watch, another has to scout ahead, and a third has to fight; everyone can't be in the same place, nor would that even be wise. But you, instead of following your commander’s orders, complain whenever something tougher than usual is required, not understanding the trouble you're causing for the whole team. If everyone acted like you, no one would dig a trench, no one would build a wall around the camp, no one would keep watch, or put themselves in danger; everyone would just be useless for the mission. . . . The same goes for life. Every life is a struggle, long and varied. You have to do your duty as a soldier and heed every command from your leader: yes, if possible, anticipate what he would want; because the difference between this command and the last is immeasurable in power or value.

CXXVI

Have you again forgotten? Know you not that a good man does nothing for appearance’ sake, but for the sake of having done right? . . .

Have you forgotten again? Don't you know that a good person does nothing for show, but to do the right thing? . . .

“Is there no reward then?”

"Is there no reward?"

Reward! do you seek any greater reward for a good man than doing what is right and just? Yet at the Great Games you look for nothing else; there the victor’s crown you deem enough. Seems it to you so small a thing and worthless, to be a good man, and happy therein?

Reward! Do you really seek any greater reward for a good person than simply doing what’s right and just? Yet at the Great Games, you look for nothing else; there, you consider the victor’s crown to be enough. Is it so insignificant and worthless to you, to be a good person, and to find happiness in it?

CXXVII

It befits thee not to be unhappy by reason of any, but rather to be happy by reason of all men, and especially by reason of God, who formed us to this end.

It’s not worth it for you to be unhappy because of anyone, but instead, you should find happiness because of all people, especially because of God, who created us for this purpose.

CXXVIII

What, did Diogenes love no man, he that was so gentle, so true a friend to men as cheerfully to endure such bodily hardships for the common weal of all mankind? But how loved he them? As behoved a minister of the Supreme God, alike caring for men and subject unto God.

What, did Diogenes not love anyone, he who was so kind, such a true friend to people that he willingly endured such physical hardships for the greater good of all humanity? But how did he love them? As was fitting for a servant of the Supreme God, equally caring for people and obedient to God.

CXXIX

I am by Nature made for my own good; not for my own evil.

I am naturally made for my own good, not for my own harm.

CXXX

Remind thyself that he whom thou lovest is mortal—that what thou lovest is not thine own; it is given thee for the present, not irrevocably nor for ever, but even as a fig or a bunch of grapes at the appointed season of the year. . . .

Remind yourself that the one you love is mortal—that what you love is not yours; it is given to you for now, not permanently or forever, but just like a fig or a bunch of grapes at the right time of year. . . .

“But these are words of evil omen.”. . .

“But these are words of bad luck.”

What, callest thou aught of evil omen save that which signifies some evil thing? Cowardice is a word of evil omen, if thou wilt, and meanness of spirit, and lamentation and mourning, and shamelessness. . . .

What, do you call anything of evil omen other than what indicates something bad? Cowardice is a word with a bad reputation, if that’s what you mean, along with a lack of spirit, and crying and grieving, and being shameless. . . .

But do not, I pray thee, call of evil omen a word that is significant of any natural thing:—as well call of evil omen the reaping of the corn; for that means the destruction of the ears, though not of the World!—as well say that the fall of the leaf is of evil omen; that the dried fig should take the place of the green; that raisins should be made from grapes. All these are changes from a former state into another; not destruction, but an ordered economy, a fixed administration. Such is leaving home, a change of small account; such is Death, a greater change, from what now is, not to what is not, but to what is not now.

But please, don’t consider it bad luck to call something that signifies a natural occurrence an evil omen. It’s just like saying the harvest of grain is a bad sign; it means the end of the ears, but not the end of the world! It’s also silly to say that the falling of leaves is bad news; that dried figs should replace fresh ones; that raisins come from grapes. All these are just transitions from one state to another; they aren’t destruction, but rather a natural order, a stable process. Leaving home is a minor change; death is a bigger change, moving from what is now, not to what no longer exists, but to what is not now.

“Shall I then no longer be?”

“Am I not going to exist anymore?”

Not so; thou wilt be; but something different, of which the World now hath need. For thou too wert born not when thou chosest, but when the World had need of thee.

Not so; you will be; but something different, which the world needs now. For you were also born not when you chose, but when the world needed you.

CXXXI

Wherefore a good man and true, bearing in mind who he is and whence he came and from whom he sprang, cares only how he may fill his post with due discipline and obedience to God.

A good and honest person, keeping in mind who they are, where they come from, and their origins, focuses solely on how to perform their role with proper discipline and obedience to God.

Wilt thou that I continue to live? Then will I live, as one that is free and noble, as Thou wouldst have me. For Thou hast made me free from hindrance in what appertaineth unto me. But hast Thou no further need of me? I thank Thee! Up to this hour have I stayed for Thy sake and none other’s: and now in obedience to Thee I depart.

Do you want me to keep living? Then I will live, as someone who is free and noble, just as you want me to. You have freed me from anything that holds me back. But do you no longer need me? Thank you! Until now, I've stayed for your sake and no one else's: and now, in obedience to you, I’m leaving.

“How dost thou depart?”

"How do you leave?"

Again I say, as Thou wouldst have me; as one that is free, as Thy servant, as one whose ear is open unto what Thou dost enjoin, what Thou dost forbid.

Again I say, as You would have me; as one who is free, as Your servant, as someone whose ear is open to what You command and what You prohibit.

CXXXII

Whatsoever place or post Thou assignest me, sooner will I die a thousand deaths, as Socrates said, than desert it. And where wilt Thou have me to be? At Rome or Athens? At Thebes or on a desert island? Only remember me there! Shouldst Thou send me where man cannot live as Nature would have him, I will depart, not in disobedience to Thee, but as though Thou wert sounding the signal for my retreat: I am not deserting Thee—far be that from me! I only perceive that thou needest me no longer.

Wherever you put me, I'd rather die a thousand times, like Socrates said, than abandon it. So where do you want me to be? In Rome or Athens? In Thebes or on a deserted island? Just remember me there! If you send me to a place where people can't live the way Nature intended, I will leave, not out of disobedience to you, but as if you were giving me the signal to retreat: I’m not abandoning you—far from it! I just realize that you no longer need me.

CXXXIII

If you are in Gyaros, do not let your mind dwell upon life at Rome, and all the pleasures it offered to you when living there, and all that would attend your return. Rather be intent on this—how he that lives in Gyaros may live in Gyaros like a man of spirit. And if you are at Rome, do not let your mind dwell upon the life at Athens, but study only how to live at Rome.

If you find yourself in Gyaros, don’t spend your time thinking about your life in Rome and all the pleasures it provided when you were living there, or what it would be like to return. Focus instead on how to make the most of your time in Gyaros like a spirited person. And if you’re in Rome, don’t get caught up in thoughts of life in Athens; concentrate solely on how to live well in Rome.

Finally, in the room of all other pleasures put this—the pleasure which springs from conscious obedience to God.

Finally, in the room of all other pleasures, include this one—the joy that comes from knowingly obeying God.

CXXXIV

To a good man there is no evil, either in life or death. And if God supply not food, has He not, as a wise Commander, sounded the signal for retreat and nothing more? I obey, I follow—speaking good of my Commander, and praising His acts. For at His good pleasure I came; and I depart when it pleases Him; and while I was yet alive that was my work, to sing praises unto God!

To a good person, there is no evil, whether in life or death. And if God doesn’t provide food, has He not, as a wise leader, given the signal to retreat and nothing else? I obey, I follow—speaking well of my leader and praising His actions. I came at His will; I leave when it pleases Him; and while I was alive, my purpose was to praise God!

CXXXV

Reflect that the chief source of all evils to Man, and of baseness and cowardice, is not death, but the fear of death.

Consider that the main source of all human troubles, including dishonor and cowardice, is not death itself, but the fear of death.

Against this fear then, I pray you, harden yourself; to this let all your reasonings, your exercises, your reading tend. Then shall you know that thus alone are men set free.

Against this fear, I urge you to toughen up; let all your thoughts, practices, and reading lead you to this. Only then will you understand that this is the only way for people to find freedom.

CXXXVI

He is free who lives as he wishes to live; to whom none can do violence, none hinder or compel; whose impulses are unimpeded, whose desires are attain their purpose, who falls not into what he would avoid. Who then would live in error?—None. Who would live deceived and prone to fall, unjust, intemperate, in abject whining at his lot?—None. Then doth no wicked man live as he would, and therefore neither is he free.

He is truly free who lives as he chooses; someone who can’t be harmed, stopped, or forced; whose urges flow freely, whose desires achieve their goals, and who avoids what he doesn't want. So, who would choose to live in ignorance?—No one. Who would want to live deceived and likely to stumble, unjust, reckless, and complaining about their situation?—No one. Therefore, no wicked person lives as they want, and so they aren't free.

CXXXVII

Thus do the more cautious of travellers act. The road is said to be beset by robbers. The traveller will not venture alone, but awaits the companionship on the road of an ambassador, a quaestor or a proconsul. To him he attaches himself and thus passes by in safety. So doth the wise man in the world. Many are the companies of robbers and tyrants, many the storms, the straits, the losses of all a man holds dearest. Whither shall he fall for refuge—how shall he pass by unassailed? What companion on the road shall he await for protection? Such and such a wealthy man, of consular rank? And how shall I be profited, if he is stripped and falls to lamentation and weeping? And how if my fellow-traveller himself turns upon me and robs me? What am I to do? I will become a friend of Cæsar’s! in his train none will do me wrong! In the first place—O the indignities I must endure to win distinction! O the multitude of hands there will be to rob me! And if I succeed, Cæsar too is but a mortal. While should it come to pass that I offend him, whither shall I flee from his presence? To the wilderness? And may not fever await me there? What then is to be done? Cannot a fellow-traveller be found that is honest and loyal, strong and secure against surprise? Thus doth the wise man reason, considering that if he would pass through in safety, he must attach himself unto God.

So this is how the more cautious travelers behave. It’s said that the road is filled with robbers. A traveler won't go alone but waits for the company of an ambassador, a quaestor, or a proconsul. He sticks with them and makes it through safely. The wise person in life is much like this. There are plenty of gangs of robbers and tyrants, along with many storms, hardships, and losses of everything one holds dear. Where can he find refuge—how can he get through unscathed? What companion should he wait for to protect him? A wealthy man of consular rank perhaps? And how will that help if he gets robbed and begins to cry? And what if my fellow traveler turns on me and steals from me? What should I do? I’ll become a friend of Caesar! No one will harm me in his company! But first—oh, the humiliation I'll have to endure to gain favor! Oh, the many hands that will reach out to rob me! And if I do succeed, remember, Caesar is just a mortal. If I cross him, where will I run from his wrath? To the wilderness? What if disease is waiting for me there? So what’s the solution? Can't I find a fellow traveler who is honest and loyal, strong and safe from surprises? This is how the wise person thinks, knowing that to get through safely, he must cling to God.

CXXXVIII

“How understandest thou attach himself to God?

“How do you attach yourself to God?

That what God wills, he should will also; that what God wills not, neither should he will.

That what God wants, he should also want; that what God doesn’t want, he shouldn’t want either.

“How then may this come to pass?”

“How did this happen?”

By considering the movements of God, and His administration.

By thinking about God's actions and how He governs.

CXXXIX

And dost thou that hast received all from another’s hands, repine and blame the Giver, if He takes anything from thee? Why, who art thou, and to what end comest thou here? was it not He that made the Light manifest unto thee, that gave thee fellow-workers, and senses, and the power to reason? And how brought He thee into the world? Was it not as one born to die; as one bound to live out his earthly life in some small tabernacle of flesh; to behold His administration, and for a little while share with Him in the mighty march of this great Festival Procession? Now therefore that thou hast beheld, while it was permitted thee, the Solemn Feast and Assembly, wilt thou not cheerfully depart, when He summons thee forth, with adoration and thanksgiving for what thou hast seen and heard?—“Nay, but I would fain have stayed longer at the Festival.”—Ah, so would the mystics fain have the rites prolonged; so perchance would the crowd at the Great Games fain behold more wrestlers still. But the Solemn Assembly is over! Come forth, depart with thanksgiving and modesty—give place to others that must come into being even as thyself.

And do you, who have received everything from someone else, complain and blame the Giver if He takes something away from you? Who are you, and why are you here? Was it not He who brought light to you, who gave you companions, senses, and the ability to think? And how did He bring you into the world? Was it not as someone born to die; as someone destined to live out their life in a small body of flesh; to witness His work, and for a brief time share in the grand celebration of this great Festival Procession? Now that you have seen, while it was allowed, the Solemn Feast and Gathering, will you not gladly leave when He calls you, with gratitude and appreciation for what you have experienced?—“But I would like to have stayed longer at the Festival.” —Ah, so do the mystics wish to extend the rituals; perhaps the crowd at the Great Games also wishes to see more contestants. But the Solemn Assembly is over! Step forward, leave with gratitude and humility—make way for others who must come into existence just as you have.

CXL

Why art thou thus insatiable? why thus unreasonable? why encumber the world?—“Aye, but I fain would have my wife and children with me too.”—What, are they then thine, and not His that gave them—His that made thee? Give up then that which is not thine own: yield it to One who is better than thou. “Nay, but why did He bring one into the world on these conditions?”—If it suits thee not, depart! He hath no need of a spectator who finds fault with his lot! Them that will take part in the Feast he needeth—that will lift their voices with the rest that men may applaud the more, and exalt the Great Assembly in hymns and songs of praise. But the wretched and the fearful He will not be displeased to see absent from it: for when they were present, they did not behave as at a Feast, nor fulfil their proper office; but moaned as though in pain, and found fault with their fate, their fortune and their companions; insensible to what had fallen to their lot, insensible to the powers they had received for a very different purpose—the powers of Magnanimity, Nobility of Heart, of Fortitude, or Freedom!

Why are you never satisfied? Why are you so unreasonable? Why burden the world?—“I just want my wife and kids with me too.” What, are they truly yours and not His who gave them to you—He who created you? Let go of what isn’t yours: give it to the One who is greater than you. “But why did He bring someone into the world under these conditions?”—If it doesn’t suit you, leave! He doesn't need a spectator who complains about their situation! He needs those who want to join in the celebration—those who will raise their voices with everyone else so that people may cheer more and uplift the Great Assembly in hymns and songs of praise. But He wouldn’t mind if the miserable and the fearful stayed away: because when they were there, they didn’t act like it was a celebration, nor did they fulfill their true role; instead, they groaned as if in pain, complaining about their fate, their fortune, and their companions; oblivious to what they had received, insensitive to the gifts meant for a very different purpose—the gifts of Bravery, Kindness, Strength, or Freedom!

CXLI

Art thou then free? a man may say. So help me heaven, I long and pray for freedom! But I cannot look my masters boldly in the face; I still value the poor body; I still set much store on its preservation whole and sound.

Art you then free? a man might say. So help me heaven, I long and pray for freedom! But I can’t look my masters boldly in the face; I still care about this poor body; I still place a lot of value on keeping it whole and safe.

But I can point thee out a free man, that thou mayest be no more in search of an example. Diogenes was free. How so? Not because he was of free parentage (for that, indeed, was not the case), but because he was himself free. He had cast away every handle whereby slavery might lay hold of him to enslave him, nor was it possible for any to approach and take hold of him to enslave him. All things sat loose upon him—all things were to him attached by but slender ties. Hadst thou seized upon his possessions, he would rather have let them go than have followed thee for them—aye, had it been even a limb, or mayhap his whole body; and in like manner, relatives, friends, and country. For he knew whence they came—from whose hands and on what terms he had received them. His true forefathers, the Gods, his true Country, he never would have abandoned; nor would he have yielded to any man in obedience and submission to the one nor in cheerfully dying for the other. For he was ever mindful that everything that comes to pass has its source and origin there; being indeed brought about for the weal of that his true Country, and directed by Him in whose governance it is.

But I can point out a free man so you don’t have to look for an example anymore. Diogenes was free. How? Not because he came from free parents (which wasn’t the case), but because he was free himself. He had let go of every attachment that could bind him to slavery, and no one could come close enough to take hold of him to enslave him. Everything was loose around him—everything was only lightly tied to him. If you seized his possessions, he would have preferred to let them go rather than follow you for them—yes, even if it were a limb or maybe his whole body; and the same went for relatives, friends, and his country. He understood where they came from—from whose hands and on what terms he had received them. His true ancestors were the Gods, his true Country he would never abandon; nor would he ever submit to anyone in obedience or willingly die for anyone else. He always remembered that everything that happens has its source and origin there; it all happens for the benefit of his true Country, and is guided by Him who governs it.

CXLII

Ponder on this—on these convictions, on these words: fix thine eyes on these examples, if thou wouldst be free, if thou hast thine heart set upon the matter according to its worth. And what marvel if thou purchase so great a thing at so great and high a price? For the sake of this that men deem liberty, some hang themselves, others cast themselves down from the rock; aye, time has been when whole cities came utterly to an end: while for the sake of Freedom that is true, and sure, and unassailable, dost thou grudge to God what He gave, when He claims it? Wilt thou not study, as Plato saith, to endure, not death alone, but torture, exile, stripes—in a word, to render up all that is not thine own? Else thou wilt be a slave amid slaves, wert thou ten thousand times a consul; aye, not a whit the less, though thou climb the Palace steps. And thou shalt know how true the saying of Cleanthes, that though the words of philosophers may run counter to the opinions of the world, yet have they reason on their side.

Think about this—about these beliefs, about these words: keep your eyes on these examples, if you want to be free, if your heart is truly set on what matters. And why should it be surprising if you pay such a high price for something so valuable? For what people call liberty, some take their own lives, others throw themselves off cliffs; there have even been times when entire cities have been destroyed. Yet for the sake of true, certain, and unassailable Freedom, do you hesitate to give back to God what He has given you when He asks for it? Won't you practice, as Plato says, enduring not just death, but torture, exile, and suffering—in short, giving up everything that isn't yours? Otherwise, you'll be a slave among slaves, no matter how many times you become a consul; it won't matter at all, even if you climb the steps of the palace. And you'll see how true Cleanthes's saying is—that even if philosophers’ words clash with popular opinion, they still have reason on their side.

CXLIII

Asked how a man should best grieve his enemy, Epictetus replied, “By setting himself to live the noblest life himself.”

Asked how a person should best grieve their enemy, Epictetus replied, “By committing to live the best life possible.”

CXLIV

I am free, I am a friend of God, ready to render Him willing obedience. Of all else I may set store by nothing—neither by mine own body, nor possessions, nor office, nor good report, nor, in a word, aught else beside. For it is not His Will, that I should so set store by these things. Had it been His pleasure, He would have placed my Good therein. But now He hath not done so: therefore I cannot transgress one jot of His commands. In everything hold fast to that which is thy Good—but to all else (as far as is given thee) within the measure of Reason only, contented with this alone. Else thou wilt meet with failure, ill success, let and hindrance. These are the Laws ordained of God—these are His Edicts; these a man should expound and interpret; to these submit himself, not to the laws of Masurius and Cassius.

I am free, I am a friend of God, ready to willingly obey Him. I won’t value anything else—neither my body, possessions, job, good reputation, or anything else. It’s not His Will for me to place value on these things. If He wanted me to find my Good in them, He would have put it there. But since He hasn’t, I cannot break any of His commands. In everything, hold on to what is truly Good for you—but for everything else, only to the extent that reason allows, being satisfied with that alone. Otherwise, you will encounter failure, poor outcomes, obstacles, and hindrances. These are the laws established by God—these are His commands; a person should understand and interpret these; they should submit to them, not to the laws of Masurius and Cassius.

CXLV

Remember that not the love of power and wealth sets us under the heel of others, but even the love of tranquillity, of leisure, of change of scene—of learning in general, it matters not what the outward thing may be—to set store by it is to place thyself in subjection to another. Where is the difference then between desiring to be a Senator, and desiring not to be one: between thirsting for office and thirsting to be quit of it? Where is the difference between crying, Woe is me, I know not what to do, bound hand and foot as I am to my books so that I cannot stir! and crying, Woe is me, I have not time to read! As though a book were not as much an outward thing and independent of the will, as office and power and the receptions of the great.

Remember that it's not just the love of power and wealth that makes us submissive to others, but also the love of peace, leisure, or a change of scenery—basically, any kind of learning. Valuing these things means putting yourself under someone else's control. So, what’s the difference between wanting to be a Senator and wanting not to be one? Between craving a position and wishing to be free of it? What’s the difference between saying, Woe is me, I don’t know what to do, tied down as I am to my books that I can’t move! and saying, Woe is me, I don’t have time to read! As if a book isn't just as much an external thing, independent of our will, as a position of power or social events with the elite.

Or what reason hast thou (tell me) for desiring to read? For if thou aim at nothing beyond the mere delight of it, or gaining some scrap of knowledge, thou art but a poor, spiritless knave. But if thou desirest to study to its proper end, what else is this than a life that flows on tranquil and serene? And if thy reading secures thee not serenity, what profits it?—“Nay, but it doth secure it,” quoth he, “and that is why I repine at being deprived of it.”—And what serenity is this that lies at the mercy of every passer-by? I say not at the mercy of the Emperor or Emperor’s favorite, but such as trembles at a raven’s croak and piper’s din, a fever’s touch or a thousand things of like sort! Whereas the life serene has no more certain mark than this, that it ever moves with constant unimpeded flow.

Or what reason do you have (tell me) for wanting to read? Because if your goal is nothing more than simply enjoying it or picking up a bit of knowledge, then you're just a sad, lifeless person. But if you want to study with a true purpose, isn’t that just a life that flows smoothly and peacefully? And if your reading doesn’t bring you peace, what good is it?—“No, but it does bring peace,” he says, “and that’s why I’m upset about being without it.” —And what kind of peace is this that depends on every random person? I’m not talking about being at the mercy of the Emperor or a favorite of the Emperor, but one that flinches at the sound of a crow or a piper, a fever’s grip, or a thousand similar things! Meanwhile, a peaceful life is unmistakably marked by its steady and uninterrupted flow.

CXLVI

If thou hast put malice and evil speaking from thee, altogether, or in some degree: if thou hast put away from thee rashness, foulness of tongue, intemperance, sluggishness: if thou art not moved by what once moved thee, or in like manner as thou once wert moved—then thou mayest celebrate a daily festival, to-day because thou hast done well in this manner, to-morrow in that. How much greater cause is here for offering sacrifice, than if a man should become Consul or Prefect?

If you have removed malice and gossip from your life, completely or to some extent: if you have let go of rashness, foul language, excess, and laziness: if you are no longer affected by what once stirred you, or in the same way as it once did—then you can celebrate a daily festival, today for doing well in this way, tomorrow for doing well in that. There is far more reason to offer a sacrifice for this than if someone were to become Consul or Prefect.

CXLVII

These things hast thou from thyself and from the Gods: only remember who it is that giveth them—to whom and for what purpose they were given. Feeding thy soul on thoughts like these, dost thou debate in what place happiness awaits thee? in what place thou shalt do God’s pleasure? Are not the Gods nigh unto all places alike; see they not alike what everywhere comes to pass?

These things you have from yourself and from the Gods: just remember who gives them to you—who they were given to and for what reason. As you feed your soul with thoughts like these, do you really question where happiness awaits you? Where you can fulfill God’s will? Aren’t the Gods close to all places equally; don’t they see everything that happens everywhere the same way?

CXLVIII

To each man God hath granted this inward freedom. These are the principles that in a house create love, in a city concord, among nations peace, teaching a man gratitude towards God and cheerful confidence, wherever he may be, in dealing with outward things that he knows are neither his nor worth striving after.

To each person, God has given this inner freedom. These are the principles that foster love in a home, harmony in a city, and peace among nations, instilling in a person gratitude towards God and a positive confidence, no matter where they are, when dealing with external things that they recognize are neither theirs nor worth pursuing.

CXLIX

If you seek Truth, you will not seek to gain a victory by every possible means; and when you have found Truth, you need not fear being defeated.

If you're looking for the Truth, you won’t try to win at any cost; and once you find the Truth, you won’t have to worry about losing.

CL

What foolish talk is this? how can I any longer lay claim to right principles, if I am not content with being what I am, but am all aflutter about what I am supposed to be?

What foolish talk is this? How can I claim to have the right principles if I'm not happy with who I am, but instead I’m all worked up about who I’m supposed to be?

CLI

God hath made all things in the world, nay, the world itself, free from hindrance and perfect, and its parts for the use of the whole. No other creature is capable of comprehending His administration thereof; but the reasonable being Man possesses faculties for the consideration of all these things—not only that he is himself a part, but what part he is, and how it is meet that the parts should give place to the whole. Nor is this all. Being naturally constituted noble, magnanimous, and free, he sees that the things which surround him are of two kinds. Some are free from hindrance and in the power of the will. Other are subject to hindrance, and depend on the will of other men. If then he place his own good, his own best interest, only in that which is free from hindrance and in his power, he will be free, tranquil, happy, unharmed, noble-hearted, and pious; giving thanks to all things unto God, finding fault with nothing that comes to pass, laying no charge against anything. Whereas if he place his good in outward things, depending not on the will, he must perforce be subject to hindrance and restraint, the slave of those that have power over the things he desires and fears; he must perforce be impious, as deeming himself injured at the hands of God; he must be unjust, as ever prone to claim more than his due; he must perforce be of a mean and abject spirit.

God has created everything in the world, including the world itself, to be free from obstacles and perfect, with each part serving the whole. No other creature can understand His governance of it; however, humans, as rational beings, have the ability to think about all these things—not just that they are a part of it, but what part they play and how parts should make way for the whole. And that's not all. Naturally noble, generous, and free, humans recognize that the things around them fall into two categories. Some are free from obstacles and within the power of their will. Others are subject to constraints and depend on the will of others. If they focus their good and best interest only on what is free from obstacles and in their control, they will be free, calm, happy, unharmed, noble, and virtuous; they will thank God for everything, not complain about anything that happens, and hold nothing against anyone. On the other hand, if they place their good in external things that are beyond their control, they will inevitably face obstacles and limitations, becoming slaves to those who have power over what they desire and fear; they will unjustly feel wronged by God, continuously feel they deserve more than they do, and end up with a petty and degraded spirit.

CLII

Whom then shall I fear? the lords of the Bedchamber, lest they should shut me out? If they find me desirous of entering in, let them shut me out, if they will.

Whom should I be afraid of then? The lords of the Bedchamber, in case they decide to keep me out? If they see that I want to come in, they can keep me out if they want.

“Then why comest thou to the door?”

“Then why are you at the door?”

Because I think it meet and right, so long as the Play lasts, to take part therein.

Because I believe it's appropriate and fair, as long as the Play is ongoing, to participate in it.

“In what sense art thou then shut out?”

“In what way are you excluded then?”

Because, unless I am admitted, it is not my will to enter: on the contrary, my will is simply that which comes to pass. For I esteem what God wills better than what I will. To Him will I cleave as His minister and attendant; having the same movements, the same desires, in a word the same Will as He. There is no such thing as being shut out for me, but only for them that would force their way in.

Because, unless I'm invited in, I don't want to enter: actually, what I want is just what happens. I value what God wants more than what I want. I will stick close to Him as His servant and helper; sharing the same thoughts, the same desires, in other words, the same Will as He. For me, there’s no being shut out, only for those who try to push their way in.

CLIII

But what says Socrates?—“One man finds pleasure in improving his land, another his horses. My pleasure lies in seeing that I myself grow better day by day.”

But what does Socrates say?—“One person takes joy in making their land better, another in improving their horses. My joy comes from seeing myself get better each day.”

CLIV

The dress is suited to the craft; the craftsman takes his name from the craft, not from the dress. For this reason Euphrates was right in saying, “I long endeavoured to conceal my following the philosophic life; and this profited me much. In the first place, I knew that what I did aright, I did not for the sake of lookers-on, but for my own. I ate aright—unto myself; I kept the even tenor of my walk, my glance composed and serene—all unto myself and unto God. Then as I fought alone, I was alone in peril. If I did anything amiss or shameful, the cause of Philosophy was not in me endangered; nor did I wrong the multitude by transgressing as a professed philosopher. Wherefore those that knew not my purpose marvelled how it came about, that whilst all my life and conversation was passed with philosophers without exception, I was yet none myself. And what harm that the philosopher should be known by his acts, instead of mere outward signs and symbols?”

The dress reflects the craft; the craftsman gets his identity from the craft, not from his appearance. That's why Euphrates was correct in saying, “I often tried to hide my dedication to the philosophical life, and it benefited me greatly. First of all, I understood that whatever I did right, I did not do for the sake of others watching, but for myself. I ate appropriately—for myself; I maintained a steady path, my gaze calm and serene—all for myself and for God. Then in my solitary struggles, I faced danger alone. If I did anything wrong or shameful, the cause of Philosophy was not threatened within me; nor did I mislead others by acting against the principles of a proclaimed philosopher. Therefore, those who didn’t understand my intent were amazed at how I spent my entire life and conversations exclusively with philosophers yet was not one myself. And what’s the harm if a philosopher is recognized by his actions instead of just external appearances and symbols?”

CLV

First study to conceal what thou art; seek wisdom a little while unto thyself. Thus grows the fruit; first, the seed must be buried in the earth for a little space; there it must be hid and slowly grow, that it may reach maturity. But if it produce the ear before the jointed stalk, it is imperfect—a thing from the garden of Adonis. Such a sorry growth art thou; thou hast blossomed too soon: the winter cold will wither thee away!

First, learn to hide who you really are; take some time to seek wisdom for yourself. That's how the fruit develops; first, the seed has to be buried in the ground for a while; it needs to be hidden and slowly grow until it matures. But if it produces the ear before the jointed stalk, it’s incomplete—a thing from the garden of Adonis. What a sorry growth you are; you've bloomed too early: the winter cold will wilt you away!

CLVI

First of all, condemn the life thou art now leading: but when thou hast condemned it, do not despair of thyself—be not like them of mean spirit, who once they have yielded, abandon themselves entirely and as it were allow the torrent to sweep them away. No; learn what the wrestling masters do. Has the boy fallen? “Rise,” they say, “wrestle again, till thy strength come to thee.” Even thus should it be with thee. For know that there is nothing more tractable than the human soul. It needs but to will, and the thing is done; the soul is set upon the right path: as on the contrary it needs but to nod over the task, and all is lost. For ruin and recovery alike are from within.

First of all, condemn the life you're currently living: but once you’ve done that, don’t lose hope—don’t be like those with a weak spirit who, after they’ve given in, completely give up and let the current drag them away. No; learn from what wrestling coaches do. If a kid falls, they say, “Get back up, keep wrestling until you regain your strength.” It should be the same for you. Know that there’s nothing more adaptable than the human soul. It just needs to choose, and then it’s done; the soul is set on the right path: conversely, it only takes a little apathy, and everything is lost. Both failure and recovery come from within.

CLVII

It is the critical moment that shows the man. So when the crisis is upon you, remember that God, like a trainer of wrestlers, has matched you with a rough and stalwart antagonist.—“To what end?” you ask. That you may prove the victor at the Great Games. Yet without toil and sweat this may not be!

It’s the crucial moment that reveals a person. So when you’re facing a crisis, remember that God, like a wrestling coach, has set you up against a tough and strong opponent.—“Why?” you ask. So that you can emerge as the champion at the Great Games. But you can’t achieve this without hard work and effort!

CLVIII

If thou wouldst make progress, be content to seem foolish and void of understanding with respect to outward things. Care not to be thought to know anything. If any should make account of thee, distrust thyself.

If you want to make progress, be okay with looking foolish and lacking understanding about external things. Don't worry about being seen as knowledgeable. If anyone does think highly of you, doubt yourself.

CLIX

Remember that in life thou shouldst order thy conduct as at a banquet. Has any dish that is being served reached thee? Stretch forth thy hand and help thyself modestly. Doth it pass thee by? Seek not to detain it. Has it not yet come? Send not forth thy desire to meet it, but wait until it reaches thee. Deal thus with children, thus with wife; thus with office, thus with wealth—and one day thou wilt be meet to share the Banquets of the Gods. But if thou dost not so much as touch that which is placed before thee, but despisest it, then shalt thou not only share the Banquets of the Gods, but their Empire also.

Remember that in life, you should conduct yourself as you would at a banquet. If a dish being served comes to you, reach out and serve yourself modestly. If it passes by, don’t try to stop it. If it hasn’t arrived yet, don’t send out your desire to meet it; just wait until it comes to you. Treat children this way, treat your spouse this way, handle your job and wealth this way—and one day, you will be worthy of sharing in the Banquets of the Gods. But if you don’t even touch what is placed before you and treat it with disdain, then you will not only miss the Banquets of the Gods but their Empire as well.

CLX

Remember that thou art an actor in a play, and of such sort as the Author chooses, whether long or short. If it be his good pleasure to assign thee the part of a beggar, a ruler, or a simple citizen, thine it is to play it fitly. For thy business is to act the part assigned thee, well: to choose it, is another’s.

Remember that you are an actor in a play, and the type of role is chosen by the Author, whether it's long or short. If it pleases him to give you the part of a beggar, a ruler, or an ordinary citizen, it's up to you to perform it properly. Your job is to act your assigned part well; choosing it is someone else's responsibility.

CLXI

Keep death and exile daily before thine eyes, with all else that men deem terrible, but more especially Death. Then wilt thou never think a mean though, nor covet anything beyond measure.

Keep death and exile in your mind every day, along with everything else that people consider awful, but especially Death. Then you will never have a petty thought or desire anything excessively.

CLXII

As a mark is not set up in order to be missed, so neither is such a thing as natural evil produced in the World.

As a mark isn't created to be missed, neither is natural evil produced in the world.

CLXIII

Piety toward the Gods, to be sure, consists chiefly in thinking rightly concerning them—that they are, and that they govern the Universe with goodness and justice; and that thou thyself art appointed to obey them, and to submit under all circumstances that arise; acquiescing cheerfully in whatever may happen, sure it is brought to pass and accomplished by the most Perfect Understanding. Thus thou wilt never find fault with the Gods, nor charge them with neglecting thee.

Being faithful to the Gods basically means having the right thoughts about them—that they exist and that they manage the Universe with kindness and fairness; and that you are meant to obey them and accept whatever happens. You should willingly accept whatever comes your way, knowing it’s all part of a higher understanding. This way, you won’t blame the Gods or accuse them of ignoring you.

CLXIV

Lose no time in setting before you a certain stamp of character and behaviour both when by yourself and in company with others. Let silence be your general rule; or say only what is necessary and in few words. We shall, however, when occasion demands, enter into discourse sparingly. avoiding common topics as gladiators, horse-races, athletes; and the perpetual talk about food and drink. Above all avoid speaking of persons, either in way of praise or blame, or comparison.

Don't waste any time in establishing a clear character and behavior, both when you're alone and when you're with others. Let silence be your general approach, or only say what's necessary and keep it brief. However, when the situation calls for it, we can engage in discussions sparingly, steering clear of typical topics like gladiators, horse races, athletes, and the endless chatter about food and drink. Most importantly, avoid talking about people, whether in praise or criticism, or in comparison.

If you can, win over the conversation of your company to what it should be by your own. But if you find yourself cut off without escape among strangers and aliens, be silent.

If you can, steer the conversation in your company to what it should be on your terms. But if you find yourself trapped and unable to escape among strangers, stay quiet.

CLXV

Laughter should not be much, nor frequent, nor unrestrained.

Laughter shouldn't be excessive, too often, or out of control.

CLXVI

Refuse altogether to take an oath if you can, if not, as far as may be.

Completely avoid taking an oath if you can, and if not, then do so as little as possible.

CLXVII

Banquets of the unlearned and of them that are without, avoid. But if you have occasion to take part in them, let not your attention be relaxed for a moment, lest you slip after all into evil ways. For you may rest assured that be a man ever so pure himself, he cannot escape defilement if his associates are impure.

Avoid the gatherings of the uneducated and those who lack understanding. But if you find yourself having to attend, don’t let your guard down for even a moment, or you might end up sliding into bad habits. You can be certain that no matter how pure a person is, they can't avoid corruption if they surround themselves with those who are not.

CLXVIII

Take what relates to the body as far as the bare use warrants—as meat, drink, raiment, house and servants. But all that makes for show and luxury reject.

Take everything that pertains to the body as far as basic needs require—like food, drink, clothing, housing, and servants. But reject anything that is for show and luxury.

CLXIX

If you are told that such an one speaks ill of you, make no defence against what was said, but answer, He surely knew not my other faults, else he would not have mentioned these only!

If someone tells you that someone is speaking badly about you, don’t try to defend yourself against what was said. Just respond, "He must not know about my other flaws, otherwise he wouldn’t have only mentioned these!"

CLXX

When you visit any of those in power, bethink yourself that you will not find him in: that you may not be admitted: that the door may be shut in your face: that he may not concern himself about you. If with all this, it is your duty to go, bear what happens, and never say to yourself, It was not worth the trouble! For that would smack of the foolish and unlearned who suffer outward things to touch them.

When you visit anyone in power, remember that you might not find them available: you might not be allowed in: the door could be slammed in your face: they might not care about you at all. If you feel it's your responsibility to go despite all this, accept whatever happens, and don’t tell yourself, "It wasn't worth the effort!" Because that would be like those who are foolish and uneducated, letting external things affect them.

CLXXI

In company avoid frequent and undue talk about your own actions and dangers. However pleasant it may be to you to enlarge upon the risks you have run, others may not find such pleasure in listening to your adventures. Avoid provoking laughter also: it is a habit from which one easily slides into the ways of the foolish, and apt to diminish the respect which your neighbors feel for you. To border on coarse talk is also dangerous. On such occasions, if a convenient opportunity offer, rebuke the speaker. If not, at least by relapsing into silence, colouring, and looking annoyed, show that you are displeased with the subject.

In social settings, try not to talk too much about your own experiences and dangers. Even if you enjoy sharing stories about the risks you've taken, others might not feel the same way about listening to them. Also, steer clear of making jokes that provoke laughter; it's a habit that can easily lead to foolishness and can reduce the respect others have for you. It's also risky to slip into crude conversations. If someone brings this up, take the opportunity to call them out if you can. If not, you can at least show your disapproval by going silent, changing your expression, and looking annoyed.

CLXXII

When you have decided that a thing ought to be done, and are doing it, never shun being seen doing it, even though the multitude should be likely to judge the matter amiss. For if you are not acting rightly, shun the act itself; if rightly, however, why fear misplaced censure?

When you’ve decided that something needs to be done and are taking action, don’t avoid being seen doing it, even if others might judge it incorrectly. If you’re not acting right, then avoid the action itself; but if you are acting rightly, why worry about unfair criticism?

CLXXIII

It stamps a man of mean capacity to spend much time on the things of the body, as to be long over bodily exercises, long over eating, long over drinking, long over other bodily functions. Rather should these things take the second place, while all your care is directed to the understanding.

It shows a lack of depth in a person to spend too much time on physical matters, like exercising for too long, taking too long to eat, drinking excessively, or focusing too much on other bodily functions. Instead, these things should be secondary, with your main focus directed towards understanding.

CLXXIV

Everything has two handles, one by which it may be borne, the other by which it may not. If your brother sin against you lay not hold of it by the handle of injustice, for by that it may not be borne: but rather by this, that he is your brother, the comrade of your youth; and thus you will lay hold on it so that it may be borne.

Everything has two sides—one that's easier to deal with and one that isn't. If your brother wrongs you, don't approach it from the angle of unfairness, because that won't help you handle it. Instead, remember that he is your brother, a companion from your younger days; by doing so, you'll be able to manage the situation better.

CLXXV

Never call yourself a Philosopher nor talk much among the unlearned about Principles, but do that which follows from them. Thus at a banquet, do not discuss how people ought to eat; but eat as you ought. Remember that Socrates thus entirely avoided ostentation. Men would come to him desiring to be recommended to philosophers, and he would conduct them thither himself—so well did he bear being overlooked. Accordingly if any talk concerning principles should arise among the unlearned, be you for the most part silent. For you run great risk of spewing up what you have ill digested. And when a man tells you that you know nothing and you are not nettled at it, then you may be sure that you have begun the work.

Never call yourself a philosopher or discuss principles too much with those who aren't knowledgeable; instead, focus on putting them into practice. For example, at a meal, don’t talk about how people should eat; just eat the right way. Keep in mind that Socrates completely avoided showing off. People would come to him wanting to be introduced to philosophers, and he would take them there himself—he was just fine with being overlooked. So, if conversations about principles come up among those who aren't educated, try to stay mostly quiet. You risk saying something you haven’t fully thought through. And when someone tells you that you know nothing, and you don’t get upset, it means you've started on the right path.

CLXXVI

When you have brought yourself to supply the needs of the body at small cost, do not pique yourself on that, nor if you drink only water, keep saying on each occasion, I drink water! And if you ever want to practise endurance and toil, do so unto yourself and not unto others—do not embrace statues!

When you manage to meet your physical needs at a low cost, don't brag about it, and if you drink only water, don't keep announcing it every time by saying, I drink water! And if you ever want to train yourself in endurance and hard work, do it for your own sake and not for others—don't cling to statues!

CLXXVII

When a man prides himself on being able to understand and interpret the writings of Chrysippus, say to yourself:—

When a guy prides himself on being able to understand and interpret the writings of Chrysippus, tell yourself:—

If Chrysippus had not written obscurely, this fellow would have had nothing to be proud of. But what is it that I desire? To understand Nature, and to follow her! Accordingly I ask who is the Interpreter. On hearing that it is Chrysippus, I go to him. But it seems I do not understand what he wrote. So I seek one to interpret that. So far there is nothing to pride myself on. But when I have found my interpreter, what remains is to put in practice his instructions. This itself is the only thing to be proud of. But if I admire the interpretation and that alone, what else have I turned out but a mere commentator instead of a lover of wisdom?—except indeed that I happen to be interpreting Chrysippus instead of Homer. So when any one says to me, Prithee, read me Chrysippus, I am more inclined to blush, when I cannot show my deeds to be in harmony and accordance with his sayings.

If Chrysippus hadn't written in such a complicated way, this guy wouldn't have anything to be proud of. But what do I really want? To understand Nature and follow her! So, I ask who the Interpreter is. When I find out it's Chrysippus, I go to him. But it seems I don't get what he wrote. So, I look for someone to explain it to me. Up until now, there's nothing to feel proud about. But once I find my interpreter, the next step is to actually put his advice into practice. That's the only thing that’s truly commendable. If I just admire the interpretation and nothing else, then I've become just a commentator instead of a true lover of wisdom—except I’m interpreting Chrysippus rather than Homer. So, when someone asks me, “Please, read me Chrysippus,” I feel embarrassed if I can't show that my actions align with his teachings.

CLXXVIII

At feasts, remember that you are entertaining two guests, body and soul. What you give to the body, you presently lose; what you give to the soul, you keep for ever.

At feasts, remember that you are hosting two guests, body and soul. What you give to the body is something you’ll eventually lose; what you give to the soul, you will keep forever.

CLXXIX

At meals, see to it that those who serve be not more in number than those who are served. It is absurd for a crowd of persons to be dancing attendance on half a dozen chairs.

At meals, make sure that the number of servers is not greater than the number of people being served. It’s ridiculous for a bunch of people to be hovering around just a few chairs.

CLXXX

It is best to share with your attendants what is going forward, both in the labour of preparation and in the enjoyment of the feast itself. If such a thing be difficult at the time, recollect that you who are not weary are being served by those that are; you who are eating and drinking by those who do neither; you who are talking by those who are silent; you who are at ease by those who are under constraint. Thus no sudden wrath will betray you into unreasonable conduct, nor will you behave harshly by irritating another.

It's best to keep your staff informed about what's happening, both during the preparation and while enjoying the feast itself. If this proves challenging at the moment, remember that you who are not tired are being helped by those who are; you who are eating and drinking benefit from those who are doing neither; you who are chatting are supported by those who are quiet; you who are comfortable are assisted by those who are under pressure. This way, no sudden anger will lead you to act unreasonably, and you won’t behave harshly by provoking someone else.

CLXXXI

When Xanthippe was chiding Socrates for making scanty preparation for entertaining his friends, he answered:—“If they are friends of ours they will not care for that; if they are not, we shall care nothing for them!”

When Xanthippe was scolding Socrates for not preparing enough to host his friends, he replied: "If they are our friends, they won't mind that; if they aren't, we won't care about them!"

CLXXXII

Asked, Who is the rich man? Epictetus replied, “He who is content.”

Asked, Who is the rich man? Epictetus replied, “He who is satisfied.”

CLXXXIII

Favorinus tells us how Epictetus would also say that there were two faults far graver and fouler than any others—inability to bear, and inability to forbear, when we neither patiently bear the blows that must be borne, nor abstain from the things and the pleasures we ought to abstain from. “So,” he went on, “if a man will only have these two words at heart, and heed them carefully by ruling and watching over himself, he will for the most part fall into no sin, and his life will be tranquil and serene.” He meant the words [Greek: Anechou kai apechou]—“Bear and Forbear.”

Favorinus tells us how Epictetus would say that there are two faults far worse than any others—an inability to endure and an inability to abstain, when we neither patiently handle the hardships we have to face nor stay away from the things and pleasures we should avoid. “So,” he continued, “if a person keeps these two words in mind and pays careful attention to them by controlling and watching over themselves, they will mostly avoid sin, and their life will be calm and peaceful.” He referred to the words [Greek: Anechou kai apechou]—“Bear and Forbear.”

CLXXXIV

On all occasions these thoughts should be at hand:—

On all occasions, these thoughts should be available:—

Lead me, O God, and Thou, O Destiny
Be what it may the goal appointed me,
Bravely I’ll follow; nay, and if I would not,
I’d prove a coward, yet must follow still!

Lead me, O God, and You, O Destiny
Whatever the goal you've set for me,
I will follow bravely; and even if I don’t want to,
I’d be a coward, but I have to follow anyway!

Again:

Again:

Who to Necessity doth bow aright,
Is learn’d in wisdom and the things of God.

Whoever truly submits to necessity
Is wise and knowledgeable about the things of God.

Once more:—

Once again:—

Crito, if this be God’s will, so let it be. As for me, Anytus and Meletus can indeed put me to death, but injure me, never!

Crito, if this is God's will, so be it. As for me, Anytus and Meletus can certainly kill me, but they can never harm me!

CLXXXV

We shall then be like Socrates, when we can indite hymns of praise to the Gods in prison.

We will be like Socrates when we can write songs of praise to the Gods while in prison.

CLXXXVI

It is hard to combine and unite these two qualities, the carefulness of one who is affected by circumstances, and the intrepidity of one who heeds them not. But it is not impossible: else were happiness also impossible. We should act as we do in seafaring.

It’s tough to blend and bring together these two traits: the caution of someone affected by their circumstances and the fearlessness of someone who ignores them. But it’s not impossible; otherwise, happiness would be out of reach. We should approach it like we do with sailing.

“What can I do?”—Choose the master, the crew, the day, the opportunity. Then comes a sudden storm. What matters it to me? my part has been fully done. The matter is in the hands of another—the Master of the ship. The ship is foundering. What then have I to do? I do the only thing that remains to me—to be drowned without fear, without a cry, without upbraiding God, but knowing that what has been born must likewise perish. For I am not Eternity, but a human being—a part of the whole, as an hour is part of the day. I must come like the hour, and like the hour must pass!

“What can I do?”—Choose the captain, the crew, the day, the opportunity. Then a sudden storm strikes. What does it matter to me? My role has been fully played. The situation is in the hands of another—the captain of the ship. The ship is sinking. So what is left for me to do? I do the only thing that remains—I let myself drown without fear, without a cry, without blaming God, but knowing that what has come into existence must also come to an end. For I am not Eternity, but a human being—a part of the whole, just as an hour is a part of the day. I must arrive like the hour, and like the hour, I must pass!

CLXXXVII

And now we are sending you to Rome to spy out the land; but none send a coward as such a spy, that, if he hear but a noise and see a shadow moving anywhere, loses his wits and comes flying to say, The enemy are upon us!

And now we're sending you to Rome to scout the area; but no one sends a coward as a scout, who, if he hears a noise or sees a shadow moving anywhere, loses his mind and rushes back to say, The enemy is upon us!

So if you go now, and come and tell us: “Everything at Rome is terrible: Death is terrible, Exile is terrible, Slander is terrible, Want is terrible; fly, comrades! the enemy are upon us!” we shall reply, Get you gone, and prophesy to yourself! we have but erred in sending such a spy as you. Diogenes, who was sent as a spy long before you, brought us back another report than this. He says that Death is no evil; for it need not even bring shame with it. He says that Fame is but the empty noise of madmen. And what report did this spy bring us of Pain, what of Pleasure, what of Want? That to be clothed in sackcloth is better than any purple robe; that sleeping on the bare ground is the softest couch; and in proof of each assertion he points to his own courage, constancy, and freedom; to his own healthy and muscular frame. “There is no enemy near,” he cries, “all is perfect peace!”

So if you go now and come back to tell us, “Everything in Rome is awful: Death is awful, Exile is awful, Slander is awful, Want is awful; run, friends! the enemy is upon us!” we’ll reply, “Get out of here and keep that to yourself! We just made a mistake sending a spy like you.” Diogenes, who was sent as a spy long before you, brought us a different report. He says that Death isn’t evil; it doesn’t even have to bring shame. He says that Fame is just the empty chatter of crazy people. And what did this spy say about Pain, Pleasure, or Want? That wearing sackcloth is better than any purple robe; that sleeping on the ground is the comfiest couch; and to prove each point, he points to his own courage, strength, and freedom; to his own healthy and strong body. “There’s no enemy around,” he shouts, “everything is perfect peace!”

CLXXXVIII

If a man has this peace—not the peace proclaimed by Cæsar (how indeed should he have it to proclaim?), nay, but the peace proclaimed by God through reason, will not that suffice him when alone, when he beholds and reflects:—Now can no evil happen unto me; for me there is no robber, for me no earthquake; all things are full of peace, full of tranquillity; neither highway nor city nor gathering of men, neither neighbor nor comrade can do me hurt. Another supplies my food, whose care it is; another my raiment; another hath given me perceptions of sense and primary conceptions. And when He supplies my necessities no more, it is that He is sounding the retreat, that He hath opened the door, and is saying to thee, Come!—Wither? To nought that thou needest fear, but to the friendly kindred elements whence thou didst spring. Whatsoever of fire is in thee, unto fire shall return; whatsoever of earth, unto earth; of spirit, unto spirit; of water, unto water. There is no Hades, no fabled rivers of Sighs, of Lamentation, or of Fire: but all things are full of Beings spiritual and divine. With thoughts like these, beholding the Sun, Moon, and Stars, enjoying earth and sea, a man is neither helpless nor alone!

If a person has this peace—not the peace declared by Caesar (how could he even proclaim it?), but the peace declared by God through reason—won’t that be enough when they are alone, when they look around and think: Now no harm can come to me; I have no worries about thieves, no fears of earthquakes; everything is calm, everything is serene; neither a road nor a city nor a crowd of people, nor a neighbor nor a friend can hurt me. Someone provides my food, and that is their responsibility; someone else takes care of my clothing; another has given me the ability to sense and understand things. And when He no longer meets my needs, it’s simply that He is calling me to retreat, that He has opened the door, and is saying to you, Come!—Where to? To nothing you need to fear, but to the friendly, kindred elements from which you came. Whatever of fire is in you shall return to fire; whatever of earth is in you shall return to earth; of spirit, to spirit; of water, to water. There is no underworld, no mythical rivers of Sighs, Lamentation, or Fire: but everything is alive with spiritual and divine beings. With thoughts like these, looking at the Sun, Moon, and Stars, enjoying the land and the sea, a person is neither helpless nor alone!

CLXXXIX

What wouldst thou be found doing when overtaken by Death? If I might choose, I would be found doing some deed of true humanity, of wide import, beneficent and noble. But if I may not be found engaged in aught so lofty, let me hope at least for this—what none may hinder, what is surely in my power—that I may be found raising up in myself that which had fallen; learning to deal more wisely with the things of sense; working out my own tranquillity, and thus rendering that which is its due to every relation of life. . . .

What would you want to be doing when you are faced with Death? If I could choose, I would want to be engaged in some act of true humanity, something of great importance, helpful and noble. But if I can't be found doing something so high-minded, then at least I hope for this—something that no one can stop, something that is definitely within my control—that I may be found uplifting what has fallen within me; learning to handle the things of the senses more wisely; finding my own peace, and in doing so, giving what is due to every relationship in life. . . .

If death surprise me thus employed, it is enough if I can stretch forth my hands to God and say, “The faculties which I received at Thy hands for apprehending this thine Administration, I have not neglected. As far as in me lay, I have done Thee no dishonour. Behold how I have used the senses, the primary conceptions which Thous gavest me. Have I ever laid anything to Thy charge? Have I ever murmured at aught that came to pass, or wished it otherwise? Have I in anything transgressed the relations of life? For that Thou didst beget me, I thank Thee for that Thou hast given: for the time during which I have used the things that were Thine, it suffices me. Take them back and place them wherever Thou wilt! They were all Thine, and Thou gavest them me.”—If a man depart thus minded, is it not enough? What life is fairer and more noble, what end happier than his?

If death surprises me while I’m working, it’s enough if I can reach out my hands to God and say, “I haven’t neglected the abilities You gave me to understand Your purpose. As far as I could, I have not dishonored You. Look at how I have used the senses and the basic concepts You provided me. Have I ever blamed You for anything? Have I ever complained about anything that happened or wished it were different? Have I ever violated the natural order of life? For giving me life, I thank You for all that You’ve provided: for the time I’ve used what was Yours, that is enough for me. Take it all back and place it wherever You want! It was all Yours, and You gave it to me.” — If a person leaves this world with such a mindset, is that not enough? What life is more beautiful and noble, what ending happier than his?

(APPENDIX A)

Fragments Attributed to Epictetus

I

A life entangled with Fortune is like a torrent. It is turbulent and muddy; hard to pass and masterful of mood: noisy and of brief continuance.

A life caught up with Fortune is like a raging river. It is chaotic and murky; difficult to navigate and unpredictable in its emotions: loud and fleeting.

II

The soul that companies with Virtue is like an ever-flowing source. It is a pure, clear, and wholesome draught; sweet, rich, and generous of its store; that injures not, neither destroys.

The soul that aligns with Virtue is like a constantly flowing source. It is a pure, clear, and wholesome drink; sweet, rich, and generous with its abundance; it harms nothing and destroys nothing.

III

It is a shame that one who sweetens his drink with the gifts of the bee, should embitter God’s gift Reason with vice.

It’s a shame that someone who sweetens their drink with honey should spoil God’s gift of reason with wrongdoing.

IV

Crows pick out the eyes of the dead, when the dead have no longer need of them; but flatterers mar the soul of the living, and her eyes they blind.

Crows pick at the eyes of the dead when they're no longer needed; but flatterers ruin the soul of the living, and they blind her eyes.

V

Keep neither a blunt knife nor an ill-disciplined looseness of tongue.

Keep neither a dull knife nor a careless way of speaking.

VI

Nature hath given men one tongue but two ears, that we may hear from others twice as much as we speak.

Nature has given people one mouth but two ears so that we can listen to others twice as much as we talk.

VII

Do not give sentence in another tribunal till you have been yourself judged in the tribunal of Justice.

Do not take your case to another court until you have been judged in the court of Justice.

VIII

If is shameful for a Judge to be judged by others.

It's shameful for a judge to be judged by others.

IX

Give me by all means the shorter and nobler life, instead of one that is longer but of less account!

Give me the shorter and more honorable life, rather than a longer one that doesn't matter as much!

X

Freedom is the name of virtue: Slavery, of vice. . . . None is a slave whose acts are free.

Freedom is the essence of virtue; slavery is the essence of vice... No one is a slave if their actions are free.

XI

Of pleasures, those which occur most rarely give the most delight.

Pleasures that happen the least often bring the most joy.

XII

Exceed due measure, and the most delightful things become the least delightful.

Go overboard, and even the most enjoyable things can turn into the least enjoyable.

XIII

The anger of an ape—the threat of a flatterer:—these deserve equal regard.

The rage of an ape and the danger of a sycophant deserve equal attention.

XIV

Chastise thy passions that they avenge not themselves upon thee.

Control your emotions so they don’t take revenge on you.

XV

No man is free who is not master of himself.

No one is free who isn't in control of themselves.

XVI

A ship should not ride on a single anchor, nor life on a single hope.

A ship shouldn't rely on just one anchor, and neither should life depend on a single hope.

XVII

Fortify thyself with contentment: that is an impregnable stronghold.

Strengthen yourself with contentment: that is an unassailable fortress.

XVIII

No man who is a lover of money, of pleasure, of glory, is likewise a lover of Men; but only he that is a lover of whatsoever things are fair and good.

No man who loves money, pleasure, or glory truly loves others; only he who loves things that are beautiful and good can truly love.

XIX

Think of God more often than thou breathest.

Think about God more often than you breathe.

XX

Choose the life that is noblest, for custom can make it sweet to thee.

Choose the life that is most honorable, because habit can make it enjoyable for you.

XXI

Let thy speech of God be renewed day by day, aye, rather than thy meat and drink.

Let your words about God be refreshed every day, even more than your food and drink.

XXII

Even as the Sun doth not wait for prayers and incantations to rise, but shines forth and is welcomed by all: so thou also wait not for clapping of hands and shouts and praise to do thy duty; nay, do good of thine own accord, and thou wilt be loved like the Sun.

Even as the Sun doesn’t wait for prayers and rituals to rise, but shines on and is welcomed by everyone: so you also shouldn’t wait for applause and cheers to do your duty; no, do good because you want to, and you will be loved like the Sun.

XXIII

Let no man think that he is loved by any who loveth none.

Let no one believe that they are loved by anyone who loves no one.

XXIV

If thou rememberest that God standeth by to behold and visit all that thou doest; whether in the body or in the soul, thou surely wilt not err in any prayer or deed; and thou shalt have God to dwell with thee.

If you remember that God is there to observe and care for everything you do, whether physically or spiritually, you definitely won’t go wrong in any prayer or action; and you will have God living with you.

Note.—Schweighæuser’s great edition collects 181 fragments attributed to Epictetus, of which but a few are certainly genuine. Some (as xxi., xxiv., above) bear the stamp of Pythagorean origin; others, though changed in form, may well be based upon Epictetean sayings. Most have been preserved in the Anthology of John of Stobi (Stobæus), a Byzantine collector, of whom scarcely anything is known but that he probably wrote towards the end of the fifth century, and made his vast body of extracts from more than five hundred authors for his son’s use. The best examination of the authenticity of the Fragments is Quaestiones Epicteteæ, by R. Asmus, 1888. The above selection includes some of doubtful origin but intrinsic interest.—Crossley.

Note.—Schweighäuser’s extensive edition gathers 181 fragments attributed to Epictetus, but only a few are definitely genuine. Some (like xxi., xxiv., above) show signs of Pythagorean origins; others, while altered in form, could well stem from Epictetus's sayings. Most have been preserved in the Anthology of John of Stobi (Stobæus), a Byzantine compiler about whom little is known, except that he likely wrote towards the end of the fifth century and collected his vast range of excerpts from over five hundred authors for his son's benefit. The best analysis of the authenticity of the fragments is Quaestiones Epicteteæ, by R. Asmus, 1888. The selection above includes some that are of uncertain origin but have intrinsic interest.—Crossley.

(APPENDIX B)

The Hymn of Cleanthes

Chiefest glory of deathless Gods, Almighty for ever,
Sovereign of Nature that rulest by law, what Name shall we give Thee?—
Blessed be Thou! for on Thee should call all things that are mortal.
For that we are Thine offspring; nay, all that in myriad motion
Lives for its day on the earth bears one impress—Thy likeness—upon it.
Wherefore my song is of Thee, and I hymn thy power for ever.

Lo, the vast orb of the Worlds, round the Earth evermore as it rolleth,
Feels Thee its Ruler and Guide, and owns Thy lordship rejoicing.
Aye, for Thy conquering hands have a servant of living fire—
Sharp is the bolt!—where it falls, Nature shrinks at the shock and doth shudder.
Thus Thou directest the Word universal that pulses through all things,
Mingling its life with Lights that are great and Lights that are lesser,
E’en as beseemeth its birth, High King through ages unending.

Nought is done that is done without Thee in the earth or the waters
Or in the heights of heaven, save the deed of the fool and the sinner.
Thou canst make rough things smooth; at Thy voice, lo, jarring disorder
Moveth to music, and Love is born where hatred abounded.
Thus hast Thou fitted alike things good and things evil together,
That over all might reign one Reason, supreme and eternal;
Though thereunto the hearts of the wicked be hardened and heedless—
Woe unto them!—for while ever their hands are grasping at good things,
Blind are their eyes, yea, stopped are their ears to God’s Law universal,
Calling through wise disobedience to live the life that is noble.
This they mark not, but heedless of right, turn each to his own way,
Here, a heart fired with ambition, in strife and straining unhallowed;
There, thrusting honour aside, fast set upon getting and gaining;
Others again given over to lusts and dissolute softness,
Working never God’s Law, but that which wareth upon it.

Nay, but, O Giver of all things good, whose home is the dark cloud,
Thou that wields Heaven’s bolt, save men from their ignorance grievous;
Scatter its night from their souls, and grant them to come to that Wisdom
Wherewithal, sistered with Justice, Thou rulest and governest all things;
That we, honoured by Thee, may requite Thee with worship and honour,
Evermore praising thy works, as is meet for men that shall perish;
Seeing that none, be he mortal or God, hath privilege nobler
Than without stint, without stay, to extol Thy Law universal.

Greatest glory of the immortal Gods, all-powerful forever,
Sovereign of Nature who rules by law, what name should we call You?—
Blessed be You! For on You all mortals should call.
For we are Your offspring; indeed, everything that moves in myriad ways
Lives for its day on earth bears one mark—Your likeness—upon it.
Therefore my song is of You, and I will praise Your power forever.

Look, the vast sphere of the Worlds, around the Earth continually as it rolls,
Feels You as its Ruler and Guide, and rejoices in Your lordship.
Yes, for from Your conquering hands comes a servant of living fire—
Sharp is the bolt!—where it strikes, Nature shrinks at the shock and trembles.
Thus You direct the universal Word that pulses through all things,
Mixing its life with great Lights and lesser Lights,
As befits its birth, High King through endless ages.

Nothing is done without You on earth or in the waters
Or in the heights of heaven, except the actions of fools and sinners.
You can make rough things smooth; at Your command, behold, jarring disorder
Moves to harmony, and Love is born where hatred once thrived.
Thus You have intertwined both good and evil things,
So that one supreme and eternal Reason may reign over all;
Though the hearts of the wicked may be hardened and indifferent—
Woe to them!—for while their hands reach for good things,
Their eyes are blind, and their ears are deaf to God’s universal Law,
Calling out through wise disobedience to live a noble life.
They do not see this, but heedless of right, each turns to his own way,
Here, a heart fired with ambition, struggling in dishonorable conflict;
There, pushing honor aside, focused only on getting and gaining;
Others again consumed by lust and indulgence,
Working not towards God’s Law, but against it.

But, O Giver of all good things, whose home is the dark cloud,
You who wield Heaven’s bolt, save humanity from their terrible ignorance;
Scatter its darkness from their souls, and allow them to reach that Wisdom
With which, alongside Justice, You govern and oversee all things;
That we, honored by You, may repay You with worship and respect,
Forever praising Your works, as is fitting for mortals who shall perish;
Seeing that none, whether mortal or divine, has a nobler privilege
Than to unreservedly, without pause, extol Your universal Law.


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!