This is a modern-English version of Life and Death of Harriett Frean, originally written by Sinclair, May.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
Life and Death of Harriett Frean
1922
By May Sinclair
Contents
I |
II |
III |
IV |
V |
VI |
VII |
VIII |
IX |
X |
XI |
XII |
XIII |
XIV |
XV |
I
“Pussycat, Pussycat, where have you been?”
“I’ve been to London, to see the Queen.”
“Pussycat, Pussycat, what did you there?”
“I caught a little mouse under the chair,”
“Pussycat, Pussycat, where have you been?”
“I’ve been to London, to see the Queen.”
“Pussycat, Pussycat, what did you do there?”
“I caught a little mouse under the chair,”
Her mother said it three times. And each time the Baby Harriett laughed. The sound of her laugh was so funny that she laughed again at that; she kept on laughing, with shriller and shriller squeals.
Her mom said it three times. And each time, baby Harriett laughed. The sound of her laughter was so hilarious that she giggled again at that; she kept laughing, with shriller and shriller squeals.
“I wonder why she thinks it’s funny,” her mother said.
“I wonder why she thinks it’s funny,” her mom said.
Her father considered it. “I don’t know. The cat perhaps. The cat and the Queen. But no; that isn’t funny.”
Her father thought about it. “I don’t know. Maybe the cat. The cat and the Queen. But no; that’s not funny.”
“She sees something in it we don’t see, bless her,” said her mother.
“She sees something in it that we don’t, bless her,” said her mother.
Each kissed her in turn, and the Baby Harriett stopped laughing suddenly.
Each kissed her in turn, and Baby Harriett suddenly stopped laughing.
“Mamma, did Pussycat see the Queen?”
“Mama, did Pussycat see the Queen?”
“No,” said Mamma. “Just when the Queen was passing the little mouse came out of its hole and ran under the chair. That’s what Pussycat saw.”
“No,” said Mamma. “Just as the Queen was walking by, the little mouse came out of its hole and darted under the chair. That’s what Pussycat saw.”
Every evening before bedtime she said the same rhyme, and Harriett asked the same question.
Every evening before bed, she would recite the same rhyme, and Harriett would ask the same question.
When Nurse had gone she would lie still in her cot, waiting. The door would open, the big pointed shadow would move over the ceiling, the lattice shadow of the fireguard would fade and go away, and Mamma would come in carrying the lighted candle. Her face shone white between her long, hanging curls. She would stoop over the cot and lift Harriett up, and her face would be hidden in curls. That was the kiss-me-to-sleep kiss. And when she had gone Harriett lay still again, waiting. Presently Papa would come in, large and dark in the firelight. He stooped and she leapt up into his arms. That was the kiss-me-awake kiss; it was their secret.
When Nurse had left, she would lie quietly in her crib, waiting. The door would swing open, a large pointed shadow would move across the ceiling, the lattice shadow from the fireguard would fade away, and Mom would walk in with a lit candle. Her face glowed pale between her long, flowing curls. She would lean over the crib and lift Harriett up, hiding her face in the curls. That was the kiss-me-to-sleep kiss. After she left, Harriett lay still again, waiting. Soon, Dad would come in, large and dark in the firelight. He would bend down, and she would jump into his arms. That was the kiss-me-awake kiss; it was their secret.
Then they played. Papa was the Pussycat and she was the little mouse in her hole under the bed-clothes. They played till Papa said, “No more!” and tucked the blankets tight in.
Then they played. Dad was the Pussycat and she was the little mouse in her hole under the blankets. They played until Dad said, “No more!” and tucked the blankets in tight.
“Now you’re kissing like Mamma——”
“Now you’re kissing like Mom——”
Hours afterwards they would come again together and stoop over the cot and she wouldn’t see them; they would kiss her with soft, light kisses, and she wouldn’t know.
Hours later, they would come together again and lean over the crib, and she wouldn’t see them; they would kiss her with gentle, soft kisses, and she wouldn’t know.
She thought: To-night I’ll stay awake and see them. But she never did. Only once she dreamed that she heard footsteps and saw the lighted candle, going out of the room; going, going away.
She thought: Tonight I’ll stay up and see them. But she never did. Only once she dreamed that she heard footsteps and saw the lighted candle, leaving the room; going, going away.
The blue egg stood on the marble top of the cabinet where you could see it from everywhere; it was supported by a gold waistband, by gold hoops and gold legs, and it wore a gold ball with a frill round it like a crown. You would never have guessed what was inside it. You touched a spring in its waistband and it flew open, and then it was a workbox. Gold scissors and thimble and stiletto sitting up in holes cut in white velvet.
The blue egg rested on the marble surface of the cabinet, visible from all angles; it was held up by a gold waistband, gold hoops, and gold legs, topped with a gold ball that had a frill around it like a crown. You would never have imagined what was inside. When you pressed a spring in its waistband, it popped open, revealing a workbox. Inside were gold scissors, a thimble, and a stiletto, all neatly positioned in cutouts of white velvet.
The blue egg was the first thing she thought of when she came into the room. There was nothing like that in Connie Hancock’s Papa’s house. It belonged to Mamma.
The blue egg was the first thing she thought of when she walked into the room. There was nothing like that in Connie Hancock’s dad’s house. It belonged to Mom.
Harriett thought: If only she could have a birthday and wake up and find that the blue egg belonged to her——
Harriett thought: If only she could have a birthday and wake up to find that the blue egg belonged to her——
Ida, the wax doll, sat on the drawing-room sofa, dressed ready for the birthday. The darling had real person’s eyes made of glass, and real eyelashes and hair. Little finger and toenails were marked in the wax, and she smelt of the lavender her clothes were laid in.
Ida, the wax doll, sat on the living room sofa, dressed up for the birthday. She had real glass eyes, along with actual eyelashes and hair. Her little fingers and toenails were detailed in the wax, and she smelled of the lavender her clothes were stored in.
But Emily, the new birthday doll, smelt of composition and of gum and hay; she had flat, painted hair and eyes, and a foolish look on her face, like Nurse’s aunt, Mrs. Spinker, when she said “Lawk-a-daisy!” Although Papa had given her Emily, she could never feel for her the real, loving love she felt for Ida.
But Emily, the new birthday doll, smelled like plastic and glue and hay; she had flat, painted hair and eyes, and a silly look on her face, like Nurse’s aunt, Mrs. Spinker, when she said “Goodness gracious!” Even though Dad had given her Emily, she could never feel for her the real, loving affection she felt for Ida.
And her mother had told her that she must lend Ida to Connie Hancock if Connie wanted her.
And her mom had told her that she had to let Ida stay with Connie Hancock if Connie wanted her.
Mamma couldn’t see that such a thing was not possible.
Mamma couldn’t understand that this just wasn’t possible.
“My darling, you mustn’t be selfish. You must do what your little guest wants.”
“My dear, you can’t be selfish. You need to do what your little guest wants.”
“I can’t.”
"I can't."
But she had to; and she was sent out of the room because she cried. It was much nicer upstairs in the nursery with Mimi, the Angora cat. Mimi knew that something sorrowful had happened. He sat still, just lifting the root of his tail as you stroked him. If only she could have stayed there with Mimi; but in the end she had to go back to the drawing-room.
But she had to, and she was sent out of the room because she cried. It was much nicer upstairs in the nursery with Mimi, the Angora cat. Mimi knew that something sad had happened. He sat still, just raising the tip of his tail as you petted him. If only she could have stayed there with Mimi; but in the end, she had to go back to the living room.
If only she could have told Mamma what it felt like to see Connie with Ida in her arms, squeezing her tight to her chest and patting her as if Ida had been her child. She kept on saying to herself that Mamma didn’t know; she didn’t know what she had done. And when it was all over she took the wax doll and put her in the long narrow box she had come in, and buried her in the bottom drawer in the spare-room wardrobe. She thought: If I can’t have her to myself I won’t have her at all. I’ve got Emily. I shall just have to pretend she’s not an idiot.
If only she could have told Mom what it felt like to see Connie with Ida in her arms, holding her close to her chest and patting her like Ida was her own child. She kept reminding herself that Mom didn’t know; she didn’t know what she had done. And when it was all over, she took the wax doll and put her back in the long, narrow box she came in, then buried it in the bottom drawer of the spare room wardrobe. She thought: If I can’t have her to myself, then I won’t have her at all. I've got Emily. I’ll just have to pretend she’s not an idiot.
She pretended Ida was dead; lying in her pasteboard coffin and buried in the wardrobe cemetery.
She pretended Ida was dead, lying in her cardboard coffin and buried in the closet cemetery.
It was hard work pretending that Emily didn’t look like Mrs. Spinker.
It was a struggle to pretend that Emily didn’t resemble Mrs. Spinker.
II
She had a belief that her father’s house was nicer than other people’s houses. It stood off from the high road, in Black’s Lane, at the head of the town. You came to it by a row of tall elms standing up along Mr. Hancock’s wall. Behind the last tree its slender white end went straight up from the pavement, hanging out a green balcony like a bird cage above the green door.
She believed that her father's house was nicer than everyone else's. It was set back from the main road, on Black’s Lane, at the edge of town. You reached it by walking past a row of tall elm trees along Mr. Hancock’s wall. Behind the last tree, its slender white end rose straight up from the sidewalk, featuring a green balcony that hung out like a birdcage above the green door.
The lane turned sharp there and went on, and the long brown garden wall went with it. Behind the wall the lawn flowed down from the white house and the green veranda to the cedar tree at the bottom. Beyond the lawn was the kitchen garden, and beyond the kitchen garden the orchard; little crippled apple trees bending down in the long grass.
The lane turned sharply there and continued on, and the long brown garden wall followed along. Behind the wall, the lawn sloped down from the white house and the green porch to the cedar tree at the bottom. Beyond the lawn was the kitchen garden, and past that, the orchard; small, misshapen apple trees were leaning over in the tall grass.
She was glad to come back to the house after the walk with Eliza, the nurse, or Annie, the housemaid; to go through all the rooms looking for Mimi; looking for Mamma, telling her what had happened.
She was happy to return to the house after the walk with Eliza, the nurse, or Annie, the housemaid; checking all the rooms for Mimi; looking for Mom, telling her what had happened.
“Mamma, the red-haired woman in the sweetie shop has got a little baby, and its hair’s red, too.... Some day I shall have a little baby. I shall dress him in a long gown——-”
“Mama, the red-haired woman in the candy shop has a little baby, and its hair is red too.... Someday I’ll have a little baby. I’ll dress him in a long gown——-”
“Robe.”
"Robe."
“Robe, with bands of lace all down it, as long as that; and a white christening cloak sewn with white roses. Won’t he look sweet?”
“Dress with lace all over it, as long as that; and a white christening cloak stitched with white roses. Won’t he look adorable?”
“Very sweet.”
"Super sweet."
“He shall have lots of hair. I shan’t love him if he hasn’t.”
“He's going to have a lot of hair. I won't love him if he doesn't.”
“Oh, yes, you will.”
“Oh, yes, you will.”
“No. He must have thick, flossy hair like Mimi, so that I can stroke him. Which would you rather have, a little girl or a little boy?”
“No. He should have thick, fluffy hair like Mimi, so I can pet him. Which would you prefer, a little girl or a little boy?”
“Well—what do you think——?”
“Well, what do you think?”
“I think—perhaps I’d rather have a little girl.”
“I think—I might prefer to have a little girl.”
She would be like Mamma, and her little girl would be like herself. She couldn’t think of it any other way.
She would be like Mom, and her little girl would be like her. She couldn't imagine it any other way.
The school-treat was held in Mr. Hancock’s field. All afternoon she had been with the children, playing Oranges and lemons, A ring, a ring of roses, and Here we come gathering nuts in May, nuts in May, nuts in May: over and over again. And she had helped her mother to hand cake and buns at the infants’ table.
The school treat took place in Mr. Hancock's field. She had spent the entire afternoon with the kids, playing games like Oranges and Lemons, A Ring, A Ring of Roses, and Here We Come Gathering Nuts in May, nuts in May, nuts in May: again and again. Plus, she helped her mom serve cake and buns at the little kids' table.
The guest-children’s tea was served last of all, up on the lawn under the immense, brown brick, many windowed house. There wasn’t room for everybody at the table, so the girls sat down first and the boys waited for their turn. Some of them were pushing and snatching.
The tea for the guest children was served last of all, out on the lawn in front of the huge, brown brick house with lots of windows. There wasn’t enough room for everyone at the table, so the girls sat down first while the boys waited for their turn. Some of them were shoving and grabbing.
She knew what she would have. She would begin with a bun, and go on through two sorts of jam to Madeira cake, and end with raspberries and cream. Or perhaps it would be safer to begin with raspberries and cream. She kept her face very still, so as not to look greedy, and tried not to stare at the Madeira cake lest people should see she was thinking of it. Mrs. Hancock had given her somebody else’s crumby plate. She thought: I’m not greedy. I’m really and truly hungry. She could draw herself in at the waist with a flat, exhausted feeling, like the two ends of a concertina coming together.
She knew exactly what she wanted. She would start with a bun, move on to two kinds of jam, then have Madeira cake, and finish with raspberries and cream. Or maybe it would be better to start with raspberries and cream. She kept her face neutral, so she wouldn't seem greedy, and tried not to look at the Madeira cake, hoping no one would notice what she was thinking about. Mrs. Hancock had given her someone else's crummy plate. She thought: I'm not greedy. I'm honestly hungry. She could pull her waist in with a flat, tired feeling, like the two ends of a concertina coming together.
She was doing this when she saw her mother standing on the other side of the table, looking at her and making signs.
She was doing this when she saw her mom standing on the other side of the table, looking at her and signaling.
“If you’ve finished, Hatty, you’d better get up and let that little boy have something.”
“If you’re done, Hatty, you should get up and let that little boy have a turn.”
They were all turning round and looking at her. And there was the crumby plate before her. They were thinking: “That greedy little girl has gone on and on eating.” She got up suddenly, not speaking, and left the table, the Madeira cake and the raspberries and cream. She could feel her skin all hot and wet with shame.
They were all looking at her. And there was the crumb-filled plate in front of her. They were thinking: “That greedy little girl just kept eating.” She suddenly stood up, not saying a word, and walked away from the table, leaving the Madeira cake and the raspberries and cream. She could feel her skin hot and damp with embarrassment.
And now she was sitting up in the drawing-room at home. Her mother had brought her a piece of seed-cake and a cup of milk with the cream on it. Mamma’s soft eyes kissed her as they watched her eating her cake with short crumbly bites, like a little cat. Mamma’s eyes made her feel so good, so good.
And now she was sitting up in the living room at home. Her mom had brought her a piece of seed cake and a cup of milk with cream on top. Mom’s gentle eyes warmed her as they watched her eat her cake in small, crumbly bites, like a little cat. Mom’s eyes made her feel so happy, so happy.
“Why didn’t you tell me you hadn’t finished?”
“Why didn’t you let me know you were still working on it?”
“Finished? I hadn’t even begun.”
"Finished? I haven't even started."
“Oh-h, darling, why didn’t you tell me?”
“Oh, babe, why didn’t you tell me?”
“Because I—I don’t know.”
"Because I—I’m not sure."
“Well, I’m glad my little girl didn’t snatch and push. It’s better to go without than to take from other people. That’s ugly.”
“Well, I’m glad my little girl didn’t grab and shove. It’s better to go without than to take from others. That’s just wrong.”
Ugly. Being naughty was just that. Doing ugly things. Being good was being beautiful like Mamma. She wanted to be like her mother. Sitting up there and being good felt delicious. And the smooth cream with the milk running under it, thin and cold, was delicious too.
Ugly. Being naughty was exactly that. Doing ugly things. Being good was being beautiful like Mom. She wanted to be like her mother. Sitting there and being good felt amazing. And the smooth cream with the cold milk running underneath it was amazing too.
Suddenly a thought came rushing at her. There was God and there was Jesus. But even God and Jesus were not more beautiful than Mamma. They couldn’t be.
Suddenly, a thought hit her. There was God and there was Jesus. But even God and Jesus weren't more beautiful than Mamma. They couldn't be.
“You mustn’t say things like that, Hatty; you mustn’t, really. It might make something happen.”
“You shouldn’t say things like that, Hatty; you really shouldn’t. It could cause something to happen.”
“Oh, no, it won’t. You don’t suppose they’re listening all the time.”
“Oh, no, it won’t. You really think they’re listening all the time?”
Saying things like that made you feel good and at the same time naughty, which was more exciting than only being one or the other. But Mamma’s frightened face spoiled it. What did she think—what did she think God would do?
Saying things like that made you feel good and at the same time mischievous, which was more thrilling than just being one or the other. But Mamma’s scared face ruined it. What did she think—what did she think God would do?
Red campion——
Red campion—
At the bottom of the orchard a door in the wall opened into Black’s Lane, below the three tall elms.
At the bottom of the orchard, a door in the wall led to Black’s Lane, under the three tall elms.
She couldn’t believe she was really walking there by herself. It had come all of a sudden, the thought that she must do it, that she must go out into the lane; and when she found the door unlatched, something seemed to take hold of her and push her out. She was forbidden to go into Black’s Lane; she was not even allowed to walk there with Annie.
She couldn’t believe she was actually walking there alone. The thought that she had to do it, that she had to go out into the lane hit her out of nowhere; and when she found the door unlatched, something seemed to grab her and push her out. She wasn’t allowed to go into Black’s Lane; she couldn’t even walk there with Annie.
She kept on saying to herself: “I’m in the lane. I’m in the lane. I’m disobeying Mamma.”
She kept telling herself, “I’m in the lane. I’m in the lane. I’m disobeying Mom.”
Nothing could undo that. She had disobeyed by just standing outside the orchard door. Disobedience was such a big and awful thing that it was waste not to do something big and awful with it. So she went on, up and up, past the three tall elms. She was a big girl, wearing black silk aprons and learning French. Walking by herself. When she arched her back and stuck her stomach out she felt like a tall lady in a crinoline and shawl. She swung her hips and made her skirts fly out. That was her grown-up crinoline, swing-swinging as she went.
Nothing could change that. She had disobeyed just by standing outside the orchard door. Disobedience was such a big deal that it seemed pointless not to do something significant and awful with it. So she continued on, up and up, past the three tall elms. She was a big girl, wearing black silk aprons and learning French. Walking on her own. When she arched her back and pushed her stomach out, she felt like a tall lady in a crinoline and shawl. She swayed her hips and made her skirts flare out. That was her grown-up crinoline, swinging as she walked.
At the turn the cow’s parsley and rose campion began; on each side a long trail of white froth with the red tops of the campion pricking through. She made herself a nosegay.
At the beginning, cow's parsley and rose campion started to grow; on each side, there was a long trail of white foam with the red tops of the campion poking through. She made herself a bouquet.
Past the second turn you came to the waste ground covered with old boots and rusted, crumpled tins. The little dirty brown house stood there behind the rickety blue palings; narrow, like the piece of a house that has been cut in two. It hid, stooping under the ivy bush on its roof. It was not like the houses people live in; there was something queer, some secret, frightening thing about it.
Past the second turn, you arrived at the wasteland filled with old boots and rusted, crumpled cans. The small, dirty brown house stood behind the rickety blue fence, narrow like a piece of a house that had been sliced in half. It seemed to hide, hunched under the ivy growing on its roof. It wasn't like the houses people live in; there was something odd about it, something secret and unsettling.
The man came out and went to the gate and stood there. He was the frightening thing. When he saw her he stepped back and crouched behind the palings, ready to jump out.
The man stepped out and walked to the gate, standing there. He was the terrifying presence. When he spotted her, he stepped back and crouched behind the fence, prepared to leap out.
She turned slowly, as if she had thought of something. She mustn’t run. She must not run. If she ran he would come after her.
She turned slowly, as if she had remembered something. She mustn’t run. She must not run. If she ran he would follow her.
Her mother was coming down the garden walk, tall and beautiful in her silver-gray gown with the bands of black velvet on the flounces and the sleeves; her wide, hooped skirts swung, brushing the flower borders.
Her mom was walking down the garden path, tall and beautiful in her silver-gray dress with black velvet details on the ruffles and sleeves; her wide, hooped skirts swayed, brushing against the flower borders.
She ran up to her, crying, “Mamma, I went up the lane where you told me not to.”
She ran up to her, crying, “Mom, I went up the path where you said not to.”
“No, Hatty, no; you didn’t.”
“No, Hatty, you didn’t.”
You could see she wasn’t angry. She was frightened.
You could tell she wasn’t angry. She was scared.
“I did. I did.”
"I did. I did."
Her mother took the bunch of flowers out of her hand and looked at it. “Yes,” she said, “that’s where the dark-red campion grows.”
Her mother took the bouquet from her hand and examined it. “Yeah,” she said, “that’s where the dark-red campion grows.”
She was holding the flowers up to her face. It was awful, for you could see her mouth thicken and redden over its edges and shake. She hid it behind the flowers. And somehow you knew it wasn’t your naughtiness that made her cry. There was something more.
She was holding the flowers up to her face. It was terrible, because you could see her mouth swell and turn red at the edges and tremble. She concealed it behind the flowers. And somehow, you knew it wasn’t your mischief that made her cry. There was something deeper.
She was saying in a thick, soft voice, “It was wrong of you, my darling.”
She was saying in a thick, soft voice, “You were wrong, my darling.”
Suddenly she bent her tall straightness. “Rose campion,” she said, parting the stems with her long, thin fingers. “Look, Hatty, how beautiful they are. Run away and put the poor things in water.”
Suddenly she bent down her tall, straight frame. “Rose campion,” she said, parting the stems with her long, thin fingers. “Look, Hatty, how beautiful they are. Go get some water for these poor things.”
She was so quiet, so quiet, and her quietness hurt far more than if she had been angry.
She was so quiet, so quiet, and her silence hurt way more than if she had been angry.
She must have gone straight back into the house to Papa. Harriett knew, because he sent for her. He was quiet, too.... That was the little, hiding voice he told you secrets in.... She stood close up to him, between his knees, and his arm went loosely round her to keep her there while he looked into her eyes. You could smell tobacco, and the queer, clean man’s smell that came up out of him from his collar. He wasn’t smiling; but somehow his eyes looked kinder than if they had smiled.
She must have gone straight back into the house to Dad. Harriett knew because he called for her. He was quiet, too... That was the little, secret voice he used to share his secrets with you... She stood right next to him, between his knees, and his arm draped loosely around her to keep her there while he looked into her eyes. You could smell tobacco and that strange, clean man smell coming from his collar. He wasn’t smiling, but somehow his eyes looked kinder than if he had been.
“Why did you do it, Hatty?”
“Why did you do that, Hatty?”
“Because—I wanted to see what it would feel like.”
“Because—I wanted to know what it would feel like.”
“You mustn’t do it again. Do you hear?—you mustn’t do it.”
“You can’t do that again. Do you understand?—you can’t do that.”
“Why?”
"Why?"
“Why? Because it makes your mother unhappy. That’s enough why.”
“Why? Because it makes your mom unhappy. That’s reason enough.”
But there was something more. Mamma had been frightened. Something to do with the frightening man in the lane.
But there was something more. Mom had been scared. It had something to do with the creepy guy in the lane.
“Why does it make her?”
“Why does it affect her?”
She knew; she knew; but she wanted to see what he would say.
She knew; she knew; but she wanted to see what he would say.
“I said that was enough.... Do you know what you’ve been guilty of?”
“I said that’s enough.... Do you know what you’ve done wrong?”
“Disobedience.”
"Defiance."
“More than that. Breaking trust. Meanness. It was mean and dishonorable of you when you knew you wouldn’t be punished.”
“More than that. Betraying trust. Cruelty. It was cruel and dishonorable of you when you knew you wouldn’t face any consequences.”
“Isn’t there to be a punishment?”
"Isn't there going to be a punishment?"
“No. People are punished to make them remember. We want you to forget.” His arm tightened, drawing her closer. And the kind, secret voice went on. “Forget ugly things. Understand, Hatty, nothing is forbidden. We don’t forbid, because we trust you to do what we wish. To behave beautifully.... There, there.”
“No. People are punished so they'll remember. We want you to forget.” His arm tightened, pulling her closer. And the gentle, secretive voice continued. “Forget the ugly things. Understand, Hatty, nothing is off-limits. We don’t impose restrictions because we trust you to do what we want. To act beautifully... There, there.”
She hid her face on his breast against his tickly coat, and cried.
She buried her face in his chest against his prickly coat and cried.
She would always have to do what they wanted; the unhappiness of not doing it was more than she could bear. All very well to say there would be no punishment; their unhappiness was the punishment.
She always had to do what they wanted; the thought of not doing it was more than she could handle. It was easy to say there would be no consequences; their unhappiness was the real consequence.
It hurt more than anything. It kept on hurting when she thought about it.
It hurt more than anything. It still hurt whenever she thought about it.
The first minute of to-morrow she would begin behaving beautifully; as beautifully as she could. They wanted you to; they wanted it more than anything because they were so beautiful. So good. So wise.
The first minute of tomorrow, she would start acting wonderfully; as wonderfully as she could. They wanted you to; they wanted it more than anything because they were so beautiful. So good. So wise.
But three years went before Harriett understood how wise they had been, and why her mother took her again and again into Black’s Lane to pick red campion, so that it was always the red campion she remembered. They must have known all the time about Black’s Lane; Annie, the housemaid, used to say it was a bad place; something had happened to a little girl there. Annie hushed and reddened and wouldn’t tell you what it was. Then one day, when she was thirteen, standing by the apple tree, Connie Hancock told her. A secret... Behind the dirty blue palings... She shut her eyes, squeezing the lids down, frightened. But when she thought of the lane she could see nothing but the green banks, the three tall elms, and the red campion pricking through the white froth of the cow’s parsley; her mother stood on the garden walk in her wide, swinging gown; she was holding the red and white flowers up to her face and saying, “Look, how beautiful they are.”
But three years passed before Harriett realized how wise they had been and why her mother kept taking her to Black’s Lane to pick red campion, so it was always the red campion that she remembered. They must have known all along about Black’s Lane; Annie, the housemaid, used to say it was a bad place; something had happened to a little girl there. Annie would get quiet and blush, refusing to tell what it was. Then one day, when Harriett was thirteen, standing by the apple tree, Connie Hancock revealed it to her. A secret... Behind the dirty blue fence... She shut her eyes, squeezing her lids together, scared. But when she thought of the lane, she could see nothing but the green banks, the three tall elms, and the red campion poking through the white froth of the cow’s parsley; her mother stood on the garden path in her wide, flowing gown; she was lifting the red and white flowers to her face and saying, “Look, how beautiful they are.”
She saw her all the time while Connie was telling her the secret. She wanted to get up and go to her. Connie knew what it meant when you stiffened suddenly and made yourself tall and cold and silent. The cold silence would frighten her and she would go away. Then, Harriett thought, she could get back to her mother and Longfellow.
She saw her all the time while Connie was sharing the secret. She wanted to get up and go to her. Connie understood what it meant when you suddenly stiffened, making yourself feel tall, cold, and silent. That chilling silence would scare her off, and she would leave. Then, Harriett thought, she could return to her mother and Longfellow.
Every afternoon, through the hours before her father came home, she sat in the cool, green-lighted drawing-room reading Evangeline aloud to her mother. When they came to the beautiful places they looked at each other and smiled.
Every afternoon, during the hours before her dad came home, she sat in the cool, green-lit living room reading Evangeline out loud to her mom. When they reached the beautiful parts, they glanced at each other and smiled.
She passed through her fourteenth year sedately, to the sound of Evangeline. Her upright body, her lifted, delicately obstinate, rather wistful face expressed her small, conscious determination to be good. She was silent with emotion when Mrs. Hancock told her she was growing like her mother.
She went through her fourteenth year calmly, listening to Evangeline. Her straight posture and her raised, delicately stubborn, somewhat longing face reflected her quiet, determined effort to be good. She felt a swell of emotion when Mrs. Hancock remarked that she was starting to resemble her mother.
III
Connie Hancock was her friend.
Connie Hancock was her friend.
She had once been a slender, wide-mouthed child, top-heavy with her damp clumps of hair. Now she was squaring and thickening and looking horrid, like Mr. Hancock. Beside her Harriett felt tall and elegant and slender.
She used to be a slim child with a wide mouth, her hair damp and curly. Now she was becoming bulky and looking unattractive, like Mr. Hancock. Next to her, Harriett felt tall, graceful, and slim.
Mamma didn’t know what Connie was really like; it was one of those things you couldn’t tell her. She said Connie would grow out of it. Meanwhile you could see he wouldn’t. Mr. Hancock had red whiskers, and his face squatted down in his collar, instead of rising nobly up out of it like Papa’s. It looked as if it was thinking things that made its eyes bulge and its mouth curl over and slide like a drawn loop. When you talked about Mr. Hancock, Papa gave a funny laugh as if he was something improper. He said Connie ought to have red whiskers.
Mamma didn’t really understand what Connie was like; it was something you just couldn’t explain to her. She said Connie would eventually grow out of it. But you could see he wouldn’t. Mr. Hancock had red whiskers, and his face sunk into his collar instead of rising up out of it like Papa’s did. It looked like it was thinking thoughts that made its eyes bulge and its mouth twist and slide like a drawn loop. When you talked about Mr. Hancock, Papa would give this strange laugh as if he was something inappropriate. He said Connie ought to have red whiskers.
Mrs. Hancock, Connie’s mother, was Mamma’s dearest friend. That was why there had always been Connie. She could remember her, squirming and spluttering in her high nursery chair. And there had always been Mrs. Hancock, refined and mournful, looking at you with gentle, disappointed eyes.
Mrs. Hancock, Connie’s mom, was Mamma’s closest friend. That’s why Connie had always been around. She could picture her, wriggling and stammering in her high chair. And there had always been Mrs. Hancock, elegant and sad, gazing at you with kind, disappointed eyes.
She was glad that Connie hadn’t been sent to her boarding-school, so that nothing could come between her and Priscilla Heaven.
She was relieved that Connie hadn’t been sent to her boarding school, so nothing could come between her and Priscilla Heaven.
Priscilla was her real friend.
Priscilla was her true friend.
It had begun in her third term, when Priscilla first came to the school, unhappy and shy, afraid of the new faces. Harriett took her to her room.
It started in her third term, when Priscilla first arrived at the school, feeling unhappy and shy, scared of all the new faces. Harriett brought her to her room.
She was thin, thin, in her shabby black velvet jacket. She stood looking at herself in the greenish glass over the yellow-painted chest of drawers. Her heavy black hair had dragged the net and broken it. She put up her thin arms, helpless.
She was thin in her worn-out black velvet jacket. She stood looking at herself in the greenish glass above the yellow-painted dresser. Her thick black hair had pulled the net down and broken it. She lifted her thin arms, feeling helpless.
“They’ll never keep me,” she said. “I’m so untidy.”
“They’ll never be able to hold me,” she said. “I’m way too messy.”
“It wants more pins,” said Harriett. “Ever so many more pins. If you put them in head downwards they’ll fall out. I’ll show you.”
“It wants more pins,” said Harriett. “A lot more pins. If you stick them in head down, they’ll fall out. I’ll show you.”
Priscilla trembled with joy when Harriett asked her to walk with her; she had been afraid of her at first because she behaved so beautifully.
Priscilla shook with happiness when Harriett invited her to walk with her; she had been intimidated by her at first because she had such grace.
Soon they were always together. They sat side by side at the dinner table and in school, black head and golden brown leaning to each other over the same book; they walked side by side in the packed procession, going two by two. They slept in the same room, the two white beds drawn close together; a white dimity curtain hung between; they drew it back so that they could see each other lying there in the summer dusk and in the clear mornings when they waked.
Soon they were always together. They sat side by side at the dinner table and in school, black hair and golden brown leaning toward each other over the same book; they walked side by side in the packed procession, going two by two. They slept in the same room, the two white beds pulled close together; a white dimity curtain hung between them; they drew it back so they could see each other lying there in the summer dusk and in the bright mornings when they woke up.
Harriett loved Priscilla’s odd, dusk-white face; her long hound’s nose, seeking; her wide mouth, restless between her shallow, fragile jaws; her eyes, black, cleared with spots of jade gray, prominent, showing white rims when she was startled. She started at sudden noises; she quivered and stared when you caught her dreaming; she cried when the organ burst out triumphantly in church. You had to take care every minute that you didn’t hurt her.
Harriett loved Priscilla’s strange, pale white face; her long, hound-like nose, always exploring; her wide mouth, restless between her delicate, fragile jaws; her eyes, black with flecks of jade gray, large and wide, showing the whites when she was startled. She jumped at sudden noises; she trembled and stared if you caught her daydreaming; she cried when the organ played triumphantly in church. You had to be careful every moment not to hurt her.
She cried when term ended and she had to go home. Priscilla’s home was horrible. Her father drank, her mother fretted; they were poor; a rich aunt paid for her schooling.
She cried when the term ended and she had to go home. Priscilla’s home was terrible. Her father drank, her mother worried; they were poor; a wealthy aunt paid for her schooling.
When the last midsummer holidays came she spent them with Harriett.
When the last midsummer holidays arrived, she spent them with Harriett.
“Oh-h-h!” Prissie drew in her breath when she heard they were to sleep together in the big bed in the spare room. She went about looking at things, curious, touching them softly as if they were sacred. She loved the two rough-coated china lambs on the chimney-piece, and “Oh—the dear little china boxes with the flowers sitting up on them.”
“Oh-h-h!” Prissie gasped when she found out they would be sleeping together in the big bed in the spare room. She started exploring, curious, gently touching everything as if it were precious. She adored the two rough-coated china lambs on the mantel and exclaimed, “Oh—the cute little china boxes with flowers on top!”
But when the bell rang she stood quivering in the doorway.
But when the bell rang, she stood shaking in the doorway.
“I’m afraid of your father and mother, Hatty. They won’t like me. I know they won’t like me.”
“I’m scared of your parents, Hatty. They won’t like me. I know they won’t like me.”
“They will. They’ll love you,” Hatty said.
“They will. They’ll love you,” Hatty said.
And they did. They were sorry for the little white-faced, palpitating thing.
And they did. They felt sorry for the little white-faced, trembling creature.
It was their last night. Priscilla wasn’t going back to school again. Her aunt, she said, was only paying for a year. They lay together in the big bed, dim, face to face, talking.
It was their last night. Priscilla wasn’t going back to school again. Her aunt, she said, was only paying for a year. They lay together in the big bed, dim, face to face, talking.
“Hatty—if you wanted to do something most awfully, more than anything else in the world, and it was wrong, would you be able not to do it?”
“Hatty—if you really wanted to do something more than anything else in the world, and it was wrong, could you resist the urge to do it?”
“I hope so. I think I would, because I’d know if I did it would make Papa and Mamma unhappy.”
“I hope so. I think I would, because I’d know that it would make Dad and Mom unhappy.”
“Yes, but suppose it was giving up something you wanted, something you loved more than them—could you?”
“Yes, but what if it meant giving up something you wanted, something you loved more than them—could you?”
“Yes. If it was wrong for me to have it. And I couldn’t love anything more than them.”
"Yeah. If it was wrong for me to have it. And I couldn’t love anything more than them."
“But if you did, you’d give it up.”
"But if you did, you'd let it go."
“I’d have to.”
"I have to."
“Hatty—I couldn’t.”
“Hatty—I can't.”
“Oh, yes, you could if I could.”
“Oh, yes, you could if I could.”
“No. No....”
"No. No..."
“How do you know you couldn’t?”
“How do you know you couldn’t?”
“Because I haven’t. I—I oughtn’t to have gone on staying here. My father’s ill. They wanted me to go to them and I wouldn’t go.”
“Because I haven’t. I—I shouldn’t have kept staying here. My dad’s sick. They wanted me to go to them and I didn’t want to.”
“Oh, Prissie——”
“Oh, Prissie—”
“There, you see. But I couldn’t. I couldn’t. I was so happy here with you. I couldn’t give it up.”
“There, you see. But I couldn’t. I couldn’t. I was so happy here with you. I couldn’t give it up.”
“If your father had been like Papa you would have.”
“If your dad had been like Papa, you would have.”
“Yes. I’d do anything for him, because he’s your father. It’s you I couldn’t give up.”
“Yes. I’d do anything for him, because he’s your dad. It’s you I couldn’t let go of.”
“You’ll have to some day.”
"You’ll have to eventually."
“When—when?”
"When is it happening?"
“When somebody else comes. When you’re married.”
“When someone else arrives. When you’re married.”
“I shall never marry. Never. I shall never want anybody but you. If we could always be together.... I can’t think why people marry, Hatty.”
“I will never marry. Never. I will never want anyone but you. If we could always be together.... I can’t think why people get married, Hatty.”
“Still,” Hatty said, “they do.”
"Still," Hatty said, "they still do."
“It’s because they haven’t ever cared as you and me care.... Hatty, if I don’t marry anybody, you won’t, will you?”
“It’s because they’ve never cared the way you and I do.... Hatty, if I don’t marry anyone, you won’t either, right?”
“I’m not thinking of marrying anybody.”
“I’m not planning to marry anyone.”
“No. But promise, promise on your honor you won’t ever.”
“No. But promise, promise on your honor that you won’t ever.”
“I’d rather not promise. You see, I might. I shall love you all the same, Priscilla, all my life.”
“I’d rather not promise. You see, I might. I’ll love you just the same, Priscilla, for all my life.”
“No, you won’t. It’ll all be different. I love you more than you love me. But I shall love you all my life and it won’t be different. I shall never marry.”
“No, you won’t. Everything will change. I love you more than you love me. But I will love you for the rest of my life and that won’t change. I will never get married.”
“Perhaps I shan’t, either,” Harriett said.
“Maybe I won't either,” Harriett said.
They exchanged gifts. Harriett gave Priscilla a rosewood writing desk inlaid with mother-o’-pearl, and Priscilla gave Harriett a pocket-handkerchief case she had made herself of fine gray canvas embroidered with blue flowers like a sampler and lined with blue and white plaid silk. On the top part you read “Pocket handkerchiefs” in blue lettering, and on the bottom “Harriett Frean,” and, tucked away in one corner, “Priscilla Heaven: September, 1861.”
They exchanged gifts. Harriett gave Priscilla a rosewood writing desk inlaid with mother-of-pearl, and Priscilla gave Harriett a pocket-handkerchief case she had made herself from fine gray canvas embroidered with blue flowers like a sampler and lined with blue-and-white plaid silk. On the top, it read “Pocket Handkerchiefs” in blue letters, and on the bottom, “Harriett Frean,” with “Priscilla Heaven: September, 1861” tucked away in one corner.
IV
She remembered the conversation. Her father sitting, straight and slender, in his chair, talking in that quiet voice of his that never went sharp or deep or quavering, that paused now and then on an amused inflection, his long lips straightening between the perpendicular grooves of his smile. She loved his straight, slender face, clean-shaven, the straight, slightly jutting jaw, the dark-blue flattish eyes under the black eyebrows, the silver-grizzled hair that fitted close like a cap, curling in a silver brim above his ears.
She recalled the conversation. Her dad was sitting straight and slender in his chair, speaking in that calm voice of his that never got sharp, deep, or shaky, pausing occasionally with a hint of amusement, his long lips forming a straight line between the vertical grooves of his smile. She loved his straight, slender face, smoothly shaven, with a straight, slightly jutting jaw, dark blue, flat eyes beneath his black eyebrows, and silver-grizzled hair that fit snugly like a cap, curling into a silver brim above his ears.
He was talking about his business as if more than anything it amused him.
He was discussing his business as if it amused him more than anything else.
“There’s nothing gross and material about stock-broking. It’s like pure mathematics. You’re dealing in abstractions, ideal values, all the time. You calculate—in curves.” His hand, holding the unlit cigar, drew a curve, a long graceful one, in mid-air. “You know what’s going to happen all the time.
“There’s nothing disgusting or physical about stock-broking. It’s like pure math. You’re always dealing with abstractions, ideal values. You calculate—in curves.” His hand, holding the unlit cigar, traced a long, graceful curve in the air. “You always know what’s going to happen.”
“... The excitement begins when you don’t quite know and you risk it; when it’s getting dangerous.
“... The excitement kicks in when you're uncertain and take a risk; when things start to get dangerous.
“... The higher mathematics of the game. If you can afford them; if you haven’t a wife and family—I can see the fascination....”
“... The advanced math of the game. If you can manage it; if you don’t have a spouse and kids—I understand the appeal....”
He sat holding his cigar in one hand, looking at it without seeing it, seeing the fascination and smiling at it, amused and secure.
He sat with a cigar in one hand, staring at it but not really seeing it, captivated and smiling at it, feeling entertained and at ease.
And her mother, bending over her bead-work, smiled too, out of their happiness, their security.
And her mother, leaning over her beading, smiled too, feeling their happiness and security.
He would lean back, smoking his cigar and looking at them out of contented, half-shut eyes, as they stitched, one at each end of the long canvas fender stool. He was waiting, he said, for the moment when their heads would come bumping together in the middle.
He would lean back, smoking his cigar and looking at them with satisfied, half-closed eyes as they stitched, one at each end of the long canvas fender stool. He was waiting, he said, for the moment when their heads would bump together in the middle.
Sometimes they would sit like that, not exchanging ideas, exchanging only the sense of each other’s presence, a secure, profound satisfaction that belonged as much to their bodies as their minds; it rippled on their faces with their quiet smiling, it breathed with their breath. Sometimes she or her mother read aloud, Mrs. Browning or Charles Dickens; or the biography of some Great Man, sitting there in the velvet-curtained room or out on the lawn under the cedar tree. A motionless communion broken by walks in the sweet-smelling fields and deep, elm-screened lanes. And there were short journeys into London to a lecture or a concert, and now and then the surprise and excitement of the play.
Sometimes they would sit like that, not sharing ideas, only enjoying the sense of each other’s presence, a deep, secure satisfaction that belonged as much to their bodies as to their minds; it showed on their faces with their quiet smiles, it breathed with their breath. Sometimes she or her mother would read aloud, whether it was Mrs. Browning or Charles Dickens; or the biography of some Great Man, sitting there in the room with velvet curtains or out on the lawn under the cedar tree. A still connection, interrupted by walks in the sweet-smelling fields and deep, elm-lined lanes. And there were short trips into London for a lecture or a concert, and occasionally the thrill and excitement of a play.
One day her mother smoothed out her long, hanging curls and tucked them away under a net. Harriett had a little shock of dismay and resentment, hating change.
One day her mom smoothed out her long, hanging curls and tucked them away under a net. Harriett felt a little shock of dismay and resentment, hating change.
And the long, long Sundays spaced the weeks and the months, hushed and sweet and rather enervating, yet with a sort of thrill in them as if somewhere the music of the church organ went on vibrating. Her mother had some secret: some happy sense of God that she gave to you and you took from her as you took food and clothing, but not quite knowing what it was, feeling that there was something more in it, some hidden gladness, some perfection that you missed.
And the long, long Sundays marked the weeks and months, quiet and sweet and a little draining, yet with an excitement in them as if somewhere the sound of the church organ was still resonating. Her mother held a secret: a joyful sense of God that she shared with you, and you accepted it like you would food and clothing, but without really understanding what it was, sensing that there was something deeper, some hidden happiness, some kind of perfection that you were missing.
Her father had his secret too. She felt that it was harder, somehow, darker and dangerous. He read dangerous books: Darwin and Huxley and Herbert Spencer. Sometimes he talked about them.
Her dad had his own secret as well. She sensed it was tougher, somehow, darker and more dangerous. He read risky books: Darwin, Huxley, and Herbert Spencer. Sometimes he would discuss them.
“There’s a sort of fascination in seeing how far you can go.... The fascination of truth might be just that—the risk that, after all, it mayn’t be true, that you may have to go farther and farther, perhaps never come back.”
“There’s a kind of fascination in seeing how far you can push things.... The allure of truth might be just that—the chance that, after all, it might not be true, that you may have to go further and further, maybe never come back.”
Her mother looked up with her bright, still eyes.
Her mother looked up with her bright, calm eyes.
“I trust the truth. I know that, however far you go, you’ll come back some day.”
“I believe in the truth. I know that no matter how far you go, you'll return one day.”
“I believe you see all of them—Darwin and Huxley and Herbert Spencer—coming back,” he said.
“I think you see all of them—Darwin, Huxley, and Herbert Spencer—returning,” he said.
“Yes, I do.”
"Definitely, I do."
His eyes smiled, loving her. But you could see it amused him, too, to think of them, all those reckless, courageous thinkers, coming back, to share her secret. His thinking was just a dangerous game he played.
His eyes smiled, filled with love for her. But you could tell it also amused him to think about all those daring, brave thinkers returning to share her secret. His thoughts were just a risky game he played.
She looked at her father with a kind of awe as he sat there, reading his book, in danger and yet safe.
She looked at her father with a sense of wonder as he sat there, reading his book, in danger yet still safe.
She wanted to know what that fascination was. She took down Herbert Spencer and tried to read him. She made a point of finishing every book she had begun, for her pride couldn’t bear being beaten. Her head grew hot and heavy: she read the same sentences over and over again; they had no meaning; she couldn’t understand a single word of Herbert Spencer. He had beaten her. As she put the book back in its place she said to herself: “I mustn’t. If I go on, if I get to the interesting part I may lose my faith.” And soon she made herself believe that this was really the reason why she had given it up.
She wanted to figure out what that fascination was. She pulled down Herbert Spencer and tried to read him. She made sure to finish every book she had started because her pride couldn’t handle losing. Her head felt hot and heavy: she read the same sentences over and over; they didn’t make sense; she couldn’t understand a single word of Herbert Spencer. He had defeated her. As she put the book back on the shelf, she told herself, “I can’t. If I keep going, if I reach the interesting part, I might lose my faith.” And soon she convinced herself that this was really why she had given it up.
Besides Connie Hancock there were Lizzie Pierce and Sarah Barmby.
Besides Connie Hancock, there were Lizzie Pierce and Sarah Barmby.
Exquisite pleasure to walk with Lizzie Pierce. Lizzie’s walk was a sliding, swooping dance of little pointed feet, always as if she were going out to meet somebody, her sharp, black-eyed face darting and turning.
Exquisite pleasure to walk with Lizzie Pierce. Lizzie’s walk was a sliding, swooping dance of little pointed feet, always as if she were going out to meet someone, her sharp, black-eyed face darting and turning.
“My dear, he kept on doing this” (Lizzie did it) “as if he was trying to sit on himself to keep him from flying off into space like a cork. Fancy proposing on three tumblers of soda water! I might have been Mrs. Pennefather but for that.”
“My dear, he kept doing this” (Lizzie did it) “as if he was trying to sit on himself to keep from floating away like a cork. Imagine proposing after downing three glasses of soda water! I could have been Mrs. Pennefather if it weren't for that.”
Lizzie went about laughing, laughing at everybody, looking for something to laugh at everywhere. Now and then she would stop suddenly to contemplate the vision she had created.
Lizzie walked around laughing, cracking jokes about everyone, searching for something to laugh at everywhere. Occasionally, she'd pause abruptly to admire the scene she had conjured up.
“If Connie didn’t wear a bustle—or, oh my dear, if Mr. Hancock did——”
“If Connie didn’t wear a bustle—or, oh my gosh, if Mr. Hancock did——”
“Mr. Hancock!” Clear, firm laughter, chiming and tinkling.
“Mr. Hancock!” Clear, strong laughter, ringing and sparkling.
“Goodness! To think how many ridiculous people there are in the world!”
"Wow! Can you believe how many silly people there are in the world?"
“I believe you see something ridiculous in me.”
“I think you find something ridiculous about me.”
“Only when—only when——”
"Only when—only when—"
She swung her parasol in time to her sing-song. She wouldn’t say when.
She waved her umbrella to the rhythm of her cheerful tune. She wouldn’t say when.
“Lizzie—not—not when I’m in my black lace fichu and the little round hat?”
“Lizzie—not—not when I’m wearing my black lace shawl and the little round hat?”
“Oh, dear me—no. Not then.”
“Oh no, not then.”
The little round hat, Lizzie wore one like it herself, tilted forward, perched on her chignon.
The little round hat, which Lizzie wore similarly, tilted forward, resting on her bun.
“Well, then——” she pleaded.
"Well, then—" she begged.
Lizzie’s face darted its teasing, mysterious smile.
Lizzie's face flashed a playful, mysterious smile.
She loved Lizzie best of her friends after Priscilla. She loved her mockery and her teasing wit.
She liked Lizzie the most of all her friends after Priscilla. She appreciated her playful teasing and sharp sense of humor.
And there was Lizzie’s friend, Sarah Barmby, who lived in one of those little shabby villas on the London road and looked after her father. She moved about the villa in an unseeing, shambling way, hitting herself against the furniture. Her face was heavy with a gentle, brooding goodness, and she had little eyes that blinked and twinkled in the heaviness, as if something amused her. At first you kept on wondering what the joke was, till you saw it was only a habit Sarah had. She came when she could spare time from her father.
And there was Lizzie's friend, Sarah Barmby, who lived in one of those small, rundown houses on the London road and took care of her father. She moved around the house in a dazed, awkward way, bumping into the furniture. Her face carried a soft, thoughtful kindness, and her small eyes blinked and sparkled amidst the heaviness, as if something amused her. At first, you kept wondering what the joke was until you realized it was just a habit Sarah had. She came by whenever she could find time away from her father.
Next to Lizzie, Harriett loved Sarah. She loved her goodness.
Next to Lizzie, Harriett cared for Sarah. She admired her kindness.
And Connie Hancock, bouncing about hospitably in the large, rich house. Tea-parties and dances at the Hancocks’.
And Connie Hancock, moving around warmly in the spacious, luxurious house. Tea parties and dances at the Hancocks’.
She wasn’t sure that she liked dancing. There was something obscurely dangerous about it. She was afraid of being lifted off her feet and swung on and on, away from her safe, happy life. She was stiff and abrupt with her partners, convinced that none of those men who liked Connie Hancock could like her, and anxious to show them that she didn’t expect them to. She was afraid of what they were thinking. And she would slip away early, running down the garden to the gate at the bottom of the lane where her father waited for her. She loved the still coldness of the night under the elms, and the strong, tight feel of her father’s arm when she hung on it leaning towards him, and his “There we are” as he drew her closer. Her mother would look up from the sofa and ask always the same question, “Well, did anything nice happen?”
She wasn't sure if she liked dancing. There was something vaguely dangerous about it. She was scared of being lifted off her feet and spun around endlessly, away from her safe, happy life. She was stiff and abrupt with her partners, convinced that none of those guys who liked Connie Hancock could possibly like her, and eager to show them that she didn't expect anything from them. She worried about what they thought. And she would slip away early, running down the garden to the gate at the end of the lane where her dad waited for her. She loved the still chill of the night under the elms, and the strong, comforting feel of her dad's arm when she clung to it, leaning toward him, and his “There we are” as he pulled her in closer. Her mom would look up from the couch and always ask the same question, “Well, did anything nice happen?”
Till at last she answered, “No. Did you think it would, Mamma?”
Till she finally replied, “No. Did you really think that, Mom?”
“You never know,” said her mother.
“You never know,” her mom said.
“I know everything.”
“I know everything.”
“Everything?”
“Everything?”
“Everything that could happen at the Hancocks’ dances.”
“Everything that could happen at the Hancocks' dances.”
Her mother shook her head at her. She knew that in secret Mamma was glad; but she answered the reproof.
Her mother shook her head at her. She knew that deep down, Mom was happy; but she responded to the criticism.
“It’s mean of me to say that when I’ve eaten four of their ices. They were strawberry, and chocolate and vanilla, all in one.”
“It’s harsh of me to say that after I’ve had four of their ice creams. They were strawberry, chocolate, and vanilla, all mixed together.”
“Well, they won’t last much longer.”
“Well, they won’t be around for much longer.”
“Not at that rate,” her father said.
“Not at that rate,” her dad said.
“I meant the dances,” said her mother.
“I was talking about the dances,” her mother said.
And sure enough, soon after Connie’s engagement to young Mr. Pennefather, they ceased.
And sure enough, shortly after Connie got engaged to young Mr. Pennefather, they stopped.
And the three friends, Connie and Sarah and Lizzie, came and went. She loved them; and yet when they were there they broke something, something secret and precious between her and her father and mother, and when they were gone she felt the stir, the happy movement of coming together again, drawing in close, close, after the break.
And the three friends, Connie, Sarah, and Lizzie, came and went. She loved them; but when they were there, they disrupted something secret and valuable between her and her parents. When they left, she felt the excitement and joy of reconnecting, coming together again after the disruption.
“We only want each other.” Nobody else really mattered, not even Priscilla Heaven.
“We only want each other.” No one else really mattered, not even Priscilla Heaven.
Year after year the same. Her mother parted her hair into two sleek wings; she wore a rosette and lappets of black velvet and lace on a glistening beetle-backed chignon. And Harriett felt again her shock of resentment. She hated to think of her mother subject to change and time.
Year after year, it was the same. Her mom parted her hair into two smooth sections; she wore a bow and black velvet and lace decorations on a shiny, beetle-backed bun. And Harriett felt that familiar shock of resentment. She hated the idea of her mom being affected by change and time.
And Priscilla came year after year, still loving, still protesting that she would never marry. Yet they were glad when even Priscilla had gone and left them to each other. Only each other, year after year the same.
And Priscilla came back year after year, still loving, still insisting that she would never marry. Yet they felt relieved when Priscilla finally left them to each other. Just each other, year after year, the same.
V
Priscilla’s last visit was followed by another passionate vow that she would never marry. Then within three weeks she wrote again, telling of her engagement to Robin Lethbridge.
Priscilla's last visit was followed by another heartfelt promise that she would never get married. Then, just three weeks later, she wrote again, sharing the news of her engagement to Robin Lethbridge.
“... I haven’t known him very long, and Mamma says it’s too soon; but he makes me feel as if I had known him all my life. I know I said I wouldn’t, but I couldn’t tell; I didn’t know it would be so different. I couldn’t have believed that anybody could be so happy. You won’t mind, Hatty. We can love each other just the same....”
“... I haven't known him for very long, and Mom says it's too soon; but he makes me feel like I've known him my whole life. I know I said I wouldn't, but I couldn't help it; I didn't realize it would be this different. I never would have believed that anyone could be this happy. You won't mind, Hatty. We can still love each other just the same....”
Incredible that Priscilla, who could be so beaten down and crushed by suffering, should have risen to such an ecstasy. Her letters had a swinging lilt, a hurried beat, like a song bursting, a heart beating for joy too fast.
It's amazing that Priscilla, who could be so worn down and overwhelmed by suffering, could rise to such bliss. Her letters had a lively rhythm, a quick tempo, like a song breaking free, a heart racing with joy.
It would have to be a long engagement. Robin was in a provincial bank, he had his way to make. Then, a year later, Prissy wrote and told them that Robin had got a post in Parson’s Bank in the City. He didn’t know a soul in London. Would they be kind to him and let him come to them sometimes, on Saturdays and Sundays?
It would have to be a long engagement. Robin was working at a local bank, and he still had his career to build. Then, a year later, Prissy wrote to them to say that Robin had gotten a job at Parson’s Bank in the City. He didn’t know anyone in London. Would they be nice enough to let him visit them sometimes, on Saturdays and Sundays?
He came one Sunday. Harriett had wondered what he would be like, and he was tall, slender-waisted, wide-shouldered; he had a square, very white forehead; his brown hair was parted on one side, half curling at the tips above his ears. His eyes—thin, black crystal, shining, turning, showing speckles of brown and gray; perfectly set under straight eyebrows laid very black on the white skin. His round, pouting chin had a dent in it. The face in between was thin and irregular; the nose straight and serious and rather long in profile, with a dip and a rise at three-quarters; in full face straight again but shortened. His eyes had another meaning, deeper and steadier than his fine slender mouth; but it was the mouth that made you look at him. One arch of the bow was higher than the other; now and then it quivered with an uneven, sensitive movement of its own.
He arrived one Sunday. Harriett had been curious about what he would be like, and he was tall, with a slim waist and broad shoulders; he had a square, very pale forehead; his brown hair was parted to one side, with the tips curling slightly above his ears. His eyes—thin, black crystals, shimmering, shifting, revealing hints of brown and gray—were perfectly placed beneath straight, very black eyebrows on his fair skin. His round, expressive chin had a little dimple. The face in between was thin and uneven; the nose was straight and serious, somewhat long in profile, with a dip and a rise at three-quarters; when viewed head-on, it was straight but shorter. His eyes conveyed a deeper, steadier meaning than his fine, delicate mouth; yet it was his mouth that drew your attention. One side of his upper lip arched higher than the other; occasionally, it trembled with an uneven, sensitive motion of its own.
She noticed his mouth’s little dragging droop at the corners and thought: “Oh, you’re cross. If you’re cross with Prissie—if you make her unhappy”—but when he caught her looking at him the cross lips drew back in a sudden, white, confiding smile. And when he spoke she understood why he had been irresistible to Priscilla.
She noticed the slight droop at the corners of his mouth and thought: “Oh, you’re upset. If you’re upset with Prissie—if you make her unhappy”—but when he caught her looking at him, his frowning lips stretched into a sudden, bright, trusting smile. And when he spoke, she realized why he had been so charming to Priscilla.
He had come three Sundays now, four perhaps; she had lost count. They were all sitting out on the lawn under the cedar. Suddenly, as if he had only just thought of it, he said:
He had come three Sundays now, maybe four; she had lost track. They were all sitting outside on the lawn under the cedar tree. Suddenly, as if he had just remembered it, he said:
“It’s extraordinarily good of you to have me.”
“It’s really nice of you to have me.”
“Oh, well,” her mother said, “Prissie is Hatty’s greatest friend.”
“Oh, well,” her mother said, “Prissie is Hatty’s best friend.”
“I supposed that was why you do it.”
"I guess that's why you do it."
He didn’t want it to be that. He wanted it to be himself. Himself. He was proud. He didn’t like to owe anything to other people, not even to Prissie.
He didn’t want it to be that way. He wanted it to be all about him. Him. He was proud. He didn’t want to owe anything to anyone, not even to Prissie.
Her father smiled at him. “You must give us time.”
Her father smiled at him. “You need to give us some time.”
He would never give it or take it. You could see him tearing at things in his impatience, to know them, to make them give themselves up to him at once. He came rushing to give himself up, all in a minute, to make himself known.
He would never give it up or accept it. You could see him ripping into things out of impatience, wanting to understand them, to force them to reveal themselves to him all at once. He came rushing in to fully surrender himself, all in an instant, to make himself known.
“It isn’t fair,” he said. “I know you so much better than you know me. Priscilla’s always talking about you. But you don’t know anything about me.”
“It’s not fair,” he said. “I know you way better than you know me. Priscilla’s always talking about you. But you don’t know anything about me.”
“No. We’ve got all the excitement.”
“No. We have all the excitement.”
“And the risk, sir.”
"And the risk, sir."
“And, of course, the risk.” He liked him.
“And, of course, the risk.” He liked him.
She could talk to Robin Lethbridge as she couldn’t talk to Connie Hancock’s young men. She wasn’t afraid of what he was thinking. She was safe with him, he belonged to Priscilla Heaven. He liked her because he loved Priscilla; but he wanted her to like him, not because of Priscilla, but for himself.
She could talk to Robin Lethbridge in a way she couldn’t with Connie Hancock’s young men. She wasn’t worried about what he was thinking. She felt safe with him since he belonged to Priscilla Heaven. He liked her because he loved Priscilla, but he wanted her to like him for who he was, not just because of Priscilla.
She talked about Priscilla: “I never saw anybody so loving. It used to frighten me; because you can hurt her so easily.”
She talked about Priscilla: “I’ve never seen anyone so loving. It used to freak me out because you can hurt her so easily.”
“Yes. Poor little Prissie, she’s very vulnerable,” he said.
“Yes. Poor little Prissie, she’s really vulnerable,” he said.
When Priscilla came to stay it was almost painful. Her eyes clung to him, and wouldn’t let him go. If he left the room she was restless, unhappy till he came back. She went out for long walks with him and returned silent, with a tired, beaten look. She would lie on the sofa, and he would hang over her, gazing at her with strained, unhappy eyes.
When Priscilla came to stay, it was almost painful. Her eyes fixated on him and wouldn’t let him go. If he left the room, she was restless and unhappy until he returned. She went out for long walks with him and came back quiet, with a tired, defeated look. She would lie on the sofa while he leaned over her, staring at her with strained, unhappy eyes.
After she had gone he kept on coming more than ever, and he stayed overnight. Harriett had to walk with him now. He wanted to talk, to talk about himself, endlessly.
After she left, he came over more than ever, and he stayed the night. Harriett had to walk with him now. He wanted to talk, to talk about himself, non-stop.
When she looked in the glass she saw a face she didn’t know: bright-eyed, flushed, pretty. The little arrogant lift had gone. As if it had been somebody else’s face she asked herself, in wonder, without rancour, why nobody had ever cared for it. Why? Why? She could see her father looking at her, intent, as if he wondered. And one day her mother said, “Do you think you ought to see so much of Robin? Do you think it’s quite fair to Prissie?”
When she looked in the mirror, she saw a face she didn’t recognize: bright-eyed, flushed, pretty. The little arrogant lift was gone. As if it belonged to someone else, she wondered, without any resentment, why nobody had ever cared for it. Why? Why? She could see her father looking at her, focused, as if he was wondering the same thing. Then one day her mother said, “Do you think you should be spending so much time with Robin? Do you think it’s really fair to Prissie?”
“Oh—Mamma! ... I wouldn’t. I haven’t——”
“Oh—Mom! ... I wouldn’t. I haven’t——”
“I know. You couldn’t if you would, Hatty. You would always behave beautifully. But are you so sure about Robin?”
“I know. You couldn’t even if you wanted to, Hatty. You always act gracefully. But are you really that certain about Robin?”
“Oh, he couldn’t care for anybody but Prissie. It’s only because he’s so safe with me, because he knows I don’t and he doesn’t——.”
“Oh, he couldn’t care for anybody but Prissie. It’s only because he feels secure with me, because he knows I don’t and he doesn’t——.”
The wedding day was fixed for July. After all, they were going to risk it. By the middle of June the wedding presents began to come in.
The wedding day was set for July. After all, they were ready to take the plunge. By mid-June, the wedding gifts started to arrive.
Harriett and Robin Lethbridge were walking up Black’s Lane. The hedges were a white bridal froth of cow’s parsley. Every now and then she swerved aside to pick the red campion.
Harriett and Robin Lethbridge were walking up Black’s Lane. The hedges were a white bridal froth of cow’s parsley. Every now and then, she stepped aside to pick the red campion.
He spoke suddenly. “Do you know what a dear little face you have, Hatty? It’s so clear and still and it behaves so beautifully.”
He suddenly said, “Do you know what a lovely little face you have, Hatty? It's so calm and clear, and it looks so wonderful.”
“Does it?”
“Really?”
She thought of Prissie’s face, dark and restless, never clear, never still.
She thought of Prissie's face, dark and restless, never clear, never calm.
“You’re not a bit like what I expected. Prissie doesn’t know what you are. You don’t know yourself.”
“You're nothing like what I thought you’d be. Prissie has no idea who you really are. You don’t even know yourself.”
“I know what she is.”
“I know what she is.”
His mouth’s uneven quiver beat in and out like a pulse.
His mouth quivered unevenly, pulsating in and out.
“Don’t talk to me about Prissie!”
“Don’t talk to me about Prissie!”
Then he got it out. He tore it out of himself. He loved her.
Then he took it out. He ripped it out of himself. He loved her.
“Oh, Robin——” Her fingers loosened in her dismay; she went dropping red campion.
“Oh, Robin——” Her fingers relaxed in her distress; she started dropping red campion.
It was no use, he said, to think about Prissie. He couldn’t marry her. He couldn’t marry anybody but Hatty; Hatty must marry him.
It was pointless, he said, to think about Prissie. He couldn’t marry her. He couldn’t marry anyone but Hatty; Hatty had to marry him.
“You can’t say you don’t love me, Hatty.”
“You can’t say you don’t love me, Hatty.”
No. She couldn’t say it; for it wouldn’t be true.
No. She couldn’t say it; because it wouldn’t be true.
“Well, then——”
"Well, then—"
“I can’t. I’d be doing wrong, Robin. I feel all the time as if she belonged to you; as if she were married to you.”
“I can’t. That would be wrong, Robin. I always feel like she belongs to you; like she’s married to you.”
“But she isn’t. It isn’t the same thing.”
“But she isn’t. It’s not the same thing.”
“To me it is. You can’t undo it. It would be too dishonorable.”
"To me, it is. You can't take it back. It would be too dishonorable."
“Not half so dishonorable as marrying her when I don’t love her.”
“Not nearly as dishonorable as marrying her when I don’t love her.”
“Yes. As long as she loves you. She hasn’t anybody but you. She was so happy. So happy. Think of the cruelty of it. Think what we should send her back to.”
“Yes. As long as she loves you. She doesn’t have anyone else but you. She was so happy. So happy. Think about the cruelty of it. Think about what we would be sending her back to.”
“You think of Prissie. You don’t think of me.”
“You think about Prissie. You don’t think about me.”
“Because it would kill her.”
“Because it would destroy her.”
“How about you?”
"How about you?"
“It can’t kill us, because we know we love each other. Nothing can take that from us.”
“It can't kill us, because we know we love each other. Nothing can take that away from us.”
“But I couldn’t be happy with her, Hatty. She wears me out. She’s so restless.”
“But I couldn’t be happy with her, Hatty. She tires me out. She’s so restless.”
“We couldn’t be happy, Robin. We should always be thinking of what we did to her. How could we be happy?”
We couldn’t be happy, Robin. We should always be thinking about what we did to her. How could we be happy?
“You know how.”
“You know what to do.”
“Well, even if we were, we’ve no right to get our happiness out of her suffering.”
"Well, even if we were, we have no right to find our happiness in her suffering."
“Oh, Hatty, why are you so good, so good?”
“Oh, Hatty, why are you so great, so great?”
“I’m not good. It’s only—there are some things you can’t do. We couldn’t. We couldn’t.”
“I’m not great. It’s just that—there are some things you can’t accomplish. We couldn’t. We just couldn’t.”
“No,” he said at last. “I don’t suppose we could. Whatever it’s like I’ve got to go through with it.”
"No," he finally said. "I guess we can't. No matter what it's like, I have to go through with it."
He didn’t stay that night.
He didn’t stay over that night.
She was crouching on the floor beside her father, her arm thrown across his knees. Her mother had left them there.
She was crouched on the floor next to her dad, her arm draped over his knees. Her mom had left them there.
“Papa—do you know?”
“Dad—do you know?”
“Your mother told me.... You’ve done the right thing.”
“Your mom told me.... You’ve made the right choice.”
“You don’t think I’ve been cruel? He said I didn’t think of him.”
“You don’t think I’ve been harsh? He said I didn’t consider him.”
“Oh, no, you couldn’t do anything else.”
“Oh, no, you couldn’t do anything else.”
She couldn’t. She couldn’t. It was no use thinking about him. Yet night after night, for weeks and months, she thought, and cried herself to sleep.
She couldn’t. She couldn’t. It was pointless to think about him. Yet night after night, for weeks and months, she thought about him and cried herself to sleep.
By day she suffered from Lizzie’s sharp eyes and Sarah’s brooding pity and Connie Pennefather’s callous, married stare. Only with her father and mother she had peace.
By day, she endured Lizzie’s piercing gaze, Sarah’s heavy sympathy, and Connie Pennefather’s indifferent, married look. Only with her father and mother did she find peace.
VI
Towards spring Harriett showed signs of depression, and they took her to the south of France and to Bordighera and Rome. In Rome she recovered. Rome was one of those places you ought to see; she had always been anxious to do the right thing. In the little Pension in the Via Babuino she had a sense of her own importance and the importance of her father and mother. They were Mr. and Mrs. Hilton Frean, and Miss Harriett Frean, seeing Rome.
Toward spring, Harriett began to show signs of depression, so they took her to the south of France, Bordighera, and Rome. In Rome, she bounced back. Rome was one of those places everyone should visit; she had always wanted to do the right thing. In the small pension on Via Babuino, she felt a sense of her own importance and that of her parents. They were Mr. and Mrs. Hilton Frean, and Miss Harriett Frean, exploring Rome.
After their return in the summer he began to write his book, The Social Order. There were things that had to be said; it did not much matter who said them provided they were said plainly. He dreamed of a new Social State, society governing itself without representatives. For a long time they lived on the interest and excitement of the book, and when it came out Harriett pasted all his reviews very neatly into an album. He had the air of not taking them quite seriously; but he subscribed to The Spectator, and sometimes an article appeared there understood to have been written by Hilton Frean.
After they returned in the summer, he started writing his book, The Social Order. There were things that needed to be said; it didn't really matter who said them as long as they were said clearly. He envisioned a new Social State, where society would govern itself without representatives. For a long time, they thrived on the excitement and interest generated by the book, and when it was released, Harriett carefully pasted all his reviews into an album. He acted like he didn't take them too seriously, but he subscribed to The Spectator, and sometimes an article appeared there that was understood to have been written by Hilton Frean.
And they went abroad again every year. They went to Florence and came home and read Romola and Mrs. Browning and Dante and The Spectator; they went to Assisi and read the Little Flowers of Saint Francis; they went to Venice and read Ruskin and The Spectator; they went to Rome again and read Gibbon’s Decline and Fall of the Roman Empire. Harriett said, “We should have enjoyed Rome more if we had read Gibbon,” and her mother replied that they would not have enjoyed Gibbon so much if they had not seen Rome. Harriett did not really enjoy him; but she enjoyed the sound of her own voice reading out the great sentences and the rolling Latin names.
And they traveled abroad every year. They went to Florence, then came back home and read Romola, Mrs. Browning, Dante, and The Spectator; they went to Assisi and read The Little Flowers of Saint Francis; they went to Venice and read Ruskin and The Spectator; they went to Rome again and read Gibbon’s Decline and Fall of the Roman Empire. Harriett said, “We would have enjoyed Rome more if we had read Gibbon,” and her mother replied that they wouldn’t have enjoyed Gibbon as much if they hadn’t seen Rome. Harriett didn’t really enjoy him, but she liked the sound of her own voice reading the great sentences and the flowing Latin names.
She had brought back photographs of the Colosseum and the Forum and of Botticelli’s Spring, and a della Robbia Madonna in a shrine of fruit and flowers, and hung them in the drawing-room. And when she saw the blue egg in its gilt frame standing on the marble-topped table, she wondered how she had ever loved it, and wished it were not there. It had been one of Mamma’s wedding presents. Mrs. Hancock had given it her; but Mr. Hancock must have bought it.
She had brought back pictures of the Colosseum and the Forum, along with Botticelli’s Spring and a della Robbia Madonna surrounded by fruit and flowers, and hung them in the living room. When she saw the blue egg in its gold frame sitting on the marble table, she questioned how she had ever cared for it and wished it wasn’t there. It had been one of Mom’s wedding gifts. Mrs. Hancock had given it to her, but Mr. Hancock must have purchased it.
Harriett’s face had taken on again its arrogant lift. She esteemed herself justly. She knew she was superior to the Hancocks and the Pennefathers and to Lizzie Pierce and Sarah Barmby; even to Priscilla. When she thought of Robin and how she had given him up she felt a thrill of pleasure in her beautiful behavior, and a thrill of pride in remembering that he had loved her more than Priscilla. Her mind refused to think of Robin married.
Harriett’s face had taken on that familiar arrogant lift again. She felt she was right to think highly of herself. She knew she was better than the Hancocks, the Pennefathers, Lizzie Pierce, Sarah Barmby, and even Priscilla. When she thought about Robin and how she had let him go, she felt a rush of pleasure in her beautiful behavior and pride knowing that he had loved her more than Priscilla. Her mind wouldn’t allow her to think of Robin being married.
Two, three, five years passed, with a perceptible acceleration, and Harriett was now thirty.
Two, three, five years went by quickly, and Harriett was now thirty.
She had not seen them since the wedding day. Robin had gone back to his own town; he was cashier in a big bank there. For four years Prissie’s letters came regularly every month or so, then ceased abruptly.
She hadn't seen them since the wedding day. Robin had returned to his own town; he was a cashier at a big bank there. For four years, Prissie's letters arrived regularly every month or so, then suddenly stopped.
Then Robin wrote and told her of Prissie’s illness. A mysterious paralysis. It had begun with fits of giddiness in the street; Prissie would turn round and round on the pavement; then falling fits; and now both legs were paralyzed, but Robin thought she was gradually recovering the use of her hands.
Then Robin wrote and informed her about Prissie's illness. It was a mysterious paralysis. It had started with dizziness while walking in the street; Prissie would spin around on the sidewalk; then she had fainting spells; and now both her legs were paralyzed, but Robin thought she was slowly regaining the use of her hands.
Harriett did not cry. The shock of it stopped her tears. She tried to see it and couldn’t. Poor little Prissie. How terrible. She kept on saying to herself she couldn’t bear to think of Prissie paralyzed. Poor little Prissie.
Harriett didn't cry. The shock of it held back her tears. She tried to look at it but couldn't. Poor little Prissie. How awful. She kept telling herself she couldn't stand the thought of Prissie being paralyzed. Poor little Prissie.
And poor Robin——
And poor Robin—
Paralysis. She saw the paralysis coming between them, separating them, and inside her the secret pain was soothed. She need not think of Robin married any more.
Paralysis. She noticed the paralysis creeping in between them, pushing them apart, and inside her, the hidden pain was eased. She no longer had to think about Robin being married.
She was going to stay with them. Robin had written the letter. He said Prissie wanted her. When she met him on the platform she had a little shock at seeing him changed. Changed. His face was fuller, and a dark moustache hid the sensitive, uneven, pulsing lip. His mouth was dragged down further at the corners. But he was the same Robin. In the cab, going to the house, he sat silent, breathing hard; she felt the tremor of his consciousness and knew that he still loved her; more than he loved Priscilla. Poor little Prissie. How terrible!
She was going to stay with them. Robin had written the letter. He said Prissie wanted her. When she met him on the platform, she felt a little shock at seeing how much he had changed. Changed. His face was fuller, and a dark mustache covered his sensitive, uneven, pulsing lip. The corners of his mouth were pulled down further. But he was still the same Robin. In the cab on the way to the house, he sat silently, breathing heavily; she could sense his inner turmoil and knew that he still loved her—more than he loved Priscilla. Poor little Prissie. How awful!
Priscilla sat by the fireplace in a wheel chair. She became agitated when she saw Harriett; her arms shook as she lifted them for the embrace.
Priscilla sat in a wheelchair by the fireplace. She got upset when she saw Harriett; her arms trembled as she raised them for the hug.
“Hatty—you’ve hardly changed a bit.” Her voice shook.
“Hatty—you’ve barely changed at all.” Her voice trembled.
Poor little Prissie. She was thin, thinner than ever, and stiff as if she had withered. Her face was sallow and dry, and the luster had gone from her black hair. Her wide mouth twitched and wavered, wavered and twitched. Though it was warm summer she sat by a blazing fire with the windows behind her shut.
Poor little Prissie. She was thin, thinner than ever, and stiff as if she had withered. Her face was pale and dry, and the shine had faded from her black hair. Her wide mouth twitched and shook, shook and twitched. Even though it was warm summer, she sat by a blazing fire with the windows behind her closed.
Through dinner Harriett and Robin were silent and constrained. She tried not to see Prissie shaking and jerking and spilling soup down the front of her gown. Robin’s face was smooth and blank; he pretended to be absorbed in his food, so as not to look at Prissie. It was as if Prissie’s old restlessness had grown into that ceaseless jerking and twitching. And her eyes fastened on Robin; they clung to him and wouldn’t let him go. She kept on asking him to do things for her. “Robin, you might get me my shawl;” and Robin would go and get the shawl and put it round her. Whenever he did anything for her Prissie’s face would settle down into a quivering, deep content.
During dinner, Harriett and Robin were quiet and tense. She tried not to notice Prissie shaking and jerking, spilling soup all over her gown. Robin's face was expressionless; he acted like he was focused on his food to avoid looking at Prissie. It felt like Prissie's old restlessness had turned into that constant twitching and jerking. Her eyes were fixed on Robin; they clung to him and wouldn't let go. She kept asking him to do things for her. “Robin, could you get me my shawl?” and Robin would go and fetch the shawl, wrapping it around her. Every time he did something for her, Prissie's face would relax into a quivering, deep sense of satisfaction.
At nine o’clock he lifted her out of her wheel chair. Harriett saw his stoop, and the taut, braced power of his back as he lifted. Prissie lay in his arms with rigid limbs hanging from loose attachments, inert, like a doll. As he carried her upstairs to bed her face had a queer, exalted look of pleasure and of triumph.
At nine o’clock, he lifted her out of her wheelchair. Harriett noticed his stoop and the strong, tense muscles in his back as he lifted her. Prissie lay in his arms with stiff limbs dangling from loose joints, motionless, like a doll. As he carried her upstairs to bed, her face had a strange, joyful expression of pleasure and triumph.
Harriett and Robin sat alone together in his study.
Harriett and Robin were sitting together alone in his study.
“How long is it since we’ve seen each other?”
“How long has it been since we last saw each other?”
“Five years, Robin.”
“Five years, Robin.”
“It isn’t. It can’t be.”
“It’s not. It can’t be.”
“It is.”
“Yeah, it is.”
“I suppose it is. But I can’t believe it. I can’t believe I’m married. I can’t believe Prissie’s ill. It doesn’t seem real with you sitting there.”
“I guess it is. But I can’t believe it. I can’t believe I’m married. I can’t believe Prissie’s sick. It doesn’t feel real with you sitting there.”
“Nothing’s changed, Robin, except that you’re more serious.”
“Nothing’s changed, Robin, except that you’re more serious now.”
“Nothing’s changed, except that I’m more serious than ever.... Do you still do the same things? Do you still sit in the curly chair, holding your work up to your chin with your little pointed hands like a squirrel? Do you still see the same people?”
“Nothing’s changed, except that I’m more serious than ever.... Do you still do the same things? Do you still sit in the curly chair, holding your work up to your chin with your little pointed hands like a squirrel? Do you still see the same people?”
“I don’t make new friends, Robin.”
“I don’t make new friends, Robin.”
He seemed to settle down after that, smiling at his own thoughts, appeased....
He seemed to calm down after that, smiling at his own thoughts, satisfied....
Lying in her bed in the spare room, Harriett heard the opening and shutting of Robin’s door. She still thought of Prissie’s paralysis as separating them, still felt inside her a secret, unacknowledged satisfaction. Poor little Prissie. How terrible. Her pity for Priscilla went through and through her in wave after wave. Her pity was sad and beautiful and at the same time it appeased her pain.
Lying in her bed in the spare room, Harriett heard Robin’s door opening and closing. She still viewed Prissie’s paralysis as something that kept them apart and felt a secret, unacknowledged satisfaction deep inside her. Poor little Prissie. How awful. Her compassion for Priscilla washed over her again and again. Her sympathy was both heartbreaking and beautiful, and at the same time, it eased her own pain.
In the morning Priscilla told her about her illness. The doctors didn’t understand it. She ought to have had a stroke and she hadn’t had one. There was no reason why she shouldn’t walk except that she couldn’t. It seemed to give her pleasure to go over it, from her first turning round and round in the street (with helpless, shaking laughter at the queerness of it), to the moment when Robin bought her the wheel chair.... Robin ... Robin ...
In the morning, Priscilla told her about her illness. The doctors couldn’t make sense of it. She was supposed to have had a stroke, but she hadn’t. There was no reason for her not to walk, except that she just couldn’t. It seemed to make her happy to talk about it, from the first time she spun around in the street (laughing helplessly at how strange it was) to the moment when Robin bought her the wheelchair... Robin... Robin...
“I minded most because of Robin. It’s such an awful illness, Hatty. I can’t move when I’m in bed. Robin has to get up and turn me a dozen times in one night.... Robin’s a perfect saint. He does everything for me.” Prissie’s voice and her face softened and thickened with voluptuous content.
“I cared the most because of Robin. It’s such an awful illness, Hatty. I can’t move when I’m in bed. Robin has to get up and turn me a dozen times in one night.... Robin’s a true saint. He does everything for me.” Prissie’s voice and her face softened and filled with indulgent satisfaction.
“... Do you know, Hatty, I had a little baby. It died the day it was born.... Perhaps some day I shall have another.”
“... Do you know, Hatty, I had a little baby. It died the day it was born.... Maybe someday I’ll have another.”
Harriett was aware of a sudden tightening of her heart, of a creeping depression that weighed on her brain and worried it. She thought this was her pity for Priscilla.
Harriett felt a sudden tightening in her chest, a creeping sadness that weighed on her mind and troubled her thoughts. She believed this was her sympathy for Priscilla.
Her third night. All evening Robin had been moody and morose. He would hardly speak to either Harriett or Priscilla. When Priscilla asked him to do anything for her he got up heavily, pulling himself together with a sigh, with a look of weary, irritated patience.
Her third night. All evening Robin had been in a bad mood. He barely spoke to either Harriett or Priscilla. When Priscilla asked him to do anything for her, he got up slowly, trying to pull himself together with a sigh and a look of tired, irritated patience.
Prissie wheeled herself out of the study into the drawing-room, beckoning Harriett to follow. She had the air of saving Robin from Harriett, of intimating that his grumpiness was Harriett’s fault. “He doesn’t want to be bothered,” she said.
Prissie rolled herself out of the study into the living room, signaling for Harriett to follow. She seemed to be rescuing Robin from Harriett, suggesting that his bad mood was Harriett's fault. “He doesn’t want to be bothered,” she said.
She sat up till eleven, so that Robin shouldn’t be thrown with Harriett in the last hours.
She stayed up until eleven, so that Robin wouldn’t have to be with Harriett in the final hours.
Half the night Harriett’s thoughts ran on, now in a darkness, now in thin flashes of light. “Supposing, after all, Robin wasn’t happy? Supposing he can’t stand it? Supposing.... But why is he angry with me?” Then a clear thought: “He’s angry with me because he can’t be angry with Priscilla.” And clearer. “He’s angry with me because I made him marry her.”
Half the night, Harriett’s thoughts raced on, sometimes in darkness and sometimes in brief flashes of light. “What if, after all, Robin isn’t happy? What if he can’t handle it? What if.... But why is he mad at me?” Then a clear thought: “He’s mad at me because he can’t be mad at Priscilla.” And even clearer. “He’s mad at me because I made him marry her.”
She stopped the running and meditated with a steady, hard deliberation. She thought of her deep, spiritual love for Robin; of Robin’s deep spiritual love for her; of his strength in shouldering his burden. It was through her renunciation that he had grown so strong, so pure, so good.
She paused her running and focused deeply with a determined mindset. She reflected on her profound, spiritual love for Robin; on Robin’s profound spiritual love for her; on his strength in carrying his responsibilities. It was because of her sacrifice that he had become so strong, so pure, so good.
Something had gone wrong with Prissie. Robin, coming home early on Saturday afternoon, had taken Harriett for a walk. All evening and all through Sunday it was Priscilla who sulked and snapped when Harriett spoke to her.
Something was off with Prissie. Robin, coming home early on Saturday afternoon, had taken Harriett for a walk. All evening and throughout Sunday, it was Priscilla who sulked and snapped when Harriett tried to talk to her.
On Monday morning she was ill, and Robin ordered her to stay in bed. Monday was Harriett’s last night. Priscilla stayed in bed till six o’clock, when she heard Robin come in; then she insisted on being dressed and carried downstairs. Harriett heard her calling to Robin, and Robin saying, “I told you you weren’t to get up till to-morrow,” and a sound like Prissie crying.
On Monday morning, she was sick, and Robin told her to stay in bed. Monday was Harriett’s last night. Priscilla stayed in bed until six o’clock when she heard Robin come in; then she insisted on getting dressed and being carried downstairs. Harriett heard her calling for Robin, and Robin saying, “I told you you weren’t supposed to get up until tomorrow,” along with the sound of Prissie crying.
At dinner she shook and jerked and spilt things worse than ever. Robin gloomed at her. “You know you ought to be in bed. You’ll go at nine.”
At dinner, she trembled and jerked, spilling things more than ever before. Robin frowned at her. “You know you should be in bed. You’re going to bed at nine.”
“If I go, you’ll go. You’ve got a headache.”
“If I go, you’ll go. You have a headache.”
“I should think I had, sitting in this furnace.”
"I would think I did, sitting in this heat."
The heat of the dining room oppressed him, but they sat on there after dinner because Prissie loved the heat. Robin’s pale, blank face had a sick look, a deadly smoothness. He had to lie down on the sofa in the window.
The heat in the dining room was stifling, but they stayed there after dinner because Prissie enjoyed the warmth. Robin’s pale, expressionless face looked sickly, with an unnaturally smooth surface. He had to lie down on the sofa by the window.
When the clock struck nine he sighed and got up, dragging himself as if the weight of his body was more than he could bear. He stooped over Prissie, and lifted her.
When the clock hit nine, he sighed and got up, dragging himself as if the weight of his body was too much to handle. He leaned over Prissie and picked her up.
“Robin—you can’t. You’re dropping to pieces.”
“Robin—you can’t. You’re falling apart.”
“I’m all right.” He heaved her up with one tremendous, irritated effort, and carried her upstairs, fast, as if he wanted to be done with it. Through the open doors Harriett could hear Prissie’s pleading whine, and Robin’s voice, hard and controlled. Presently he came back to her and they went into his study. They could breathe there, he said.
“I’m fine.” He lifted her up with one huge, annoyed effort and carried her upstairs quickly, as if he wanted to get it over with. Through the open doors, Harriett could hear Prissie’s desperate whining and Robin’s voice, firm and composed. Soon, he returned to her, and they went into his study. He said they could breathe there.
They sat without speaking for a little time. The silence of Prissie’s room overhead came between them.
They sat in silence for a while. The quiet of Prissie’s room above them hung in the air.
Robin spoke first. “I’m afraid it hasn’t been very gay for you with poor Prissie in this state.”
Robin spoke first. “I’m afraid it hasn’t been very cheerful for you with poor Prissie like this.”
“Poor Prissie? She’s very happy, Robin.”
“Poor Prissie? She's really happy, Robin.”
He stared at her. His eyes, round and full and steady, taxed her with falsehood, with hypocrisy.
He stared at her. His eyes, wide and intense, confronted her with dishonesty and hypocrisy.
“You don’t suppose I’m not, do you?”
“You don’t think I’m not, do you?”
“No.” There was a movement in her throat as though she swallowed something hard. “No. I want you to be happy.”
“No.” She swallowed hard, like it was something difficult to take down. “No. I want you to be happy.”
“You don’t. You want me to be rather miserable.”
“You don’t. You want me to be pretty miserable.”
“Robin!” She contrived a sound like laughter. But Robin didn’t laugh; his eyes, morose and cynical, held her there.
“Robin!” She managed to make a sound that resembled laughter. But Robin didn’t laugh; his eyes, gloomy and cynical, kept her there.
“That’s what you want.... At least I hope you do. If you didn’t——”
“That’s what you want.... At least I hope you do. If you didn’t——”
She fenced off the danger. “Do you want me to be miserable, then?”
She fenced off the danger. “Do you want me to be miserable, then?”
At that he laughed out. “No. I don’t. I don’t care how happy you are.”
At that, he burst out laughing. “No. I don’t. I don’t care how happy you are.”
She took the pain of it: the pain he meant to give her.
She endured the pain of it: the pain he intended to inflict on her.
That evening he hung over Priscilla with a deliberate, exaggerated tenderness.
That evening he loomed over Priscilla with a deliberate, exaggerated tenderness.
“Dear.... Dearest....” He spoke the words to Priscilla, but he sent out his voice to Harriett. She could feel its false precision, its intention, its repulse of her.
“Dear.... Dearest....” He said these words to Priscilla, but his voice was directed at Harriett. She could sense its insincere clarity, its purpose, its rejection of her.
She was glad to be gone.
She was happy to be gone.
VII
Eighteen seventy-nine: it was the year her father lost his money. Harriett was nearly thirty-five.
Eighteen seventy-nine: it was the year her father lost his money. Harriett was almost thirty-five.
She remembered the day, late in November, when they heard him coming home from the office early. Her mother raised her head and said, “That’s your father, Harriett. He must be ill.” She always thought of seventy-nine as one continuous November.
She remembered the day, late in November, when they heard him coming home from the office early. Her mom looked up and said, “That’s your dad, Harriett. He must be sick.” She always thought of seventy-nine as one long November.
Her father and mother were alone in the study for a long time; she remembered Annie going in with the lamp and coming out and whispering that they wanted her. She found them sitting in the lamplight alone, close together, holding each other’s hands; their faces had a strange, exalted look.
Her father and mother were in the study by themselves for a long time; she remembered Annie walking in with the lamp and then coming out to whisper that they wanted her. She found them sitting together in the warm light, close together, holding hands; their faces had a strange, uplifted look.
“Harriett, my dear, I’ve lost every shilling I possessed, and here’s your mother saying she doesn’t mind.”
“Harriett, my dear, I’ve lost every penny I had, and here’s your mom saying she doesn’t care.”
He began to explain in his quiet voice. “When all the creditors are paid in full there’ll be nothing but your mother’s two hundred a year. And the insurance money when I’m gone.”
He started to explain in his soft voice. “Once all the creditors are paid off, there will only be your mother’s two hundred a year. And the insurance money when I’m gone.”
“Oh, Papa, how terrible——”
“Oh, Dad, how awful——”
“Yes, Hatty.”
"Yeah, Hatty."
“I mean the insurance. It’s gambling with your life.”
“I mean the insurance. It’s like betting with your life.”
“My dear, if that was all I’d gambled with——”
“My dear, if that’s all I’d bet on——”
It seemed that half his capital had gone in what he called “the higher mathematics of the game.” The creditors would get the rest.
It seemed like half his money had disappeared into what he called “the higher mathematics of the game.” The creditors would take the rest.
“We shall be no worse off,” her mother said, “than we were when we began. We were very happy then.”
“We won’t be any worse off,” her mother said, “than we were when we started. We were really happy back then.”
“We. How about Harriett?”
“We. What about Harriett?”
“Harriett isn’t going to mind.”
"Harriett won't mind."
“You’re not—going—to mind.... We shall have to sell this house and live in a smaller one. And I can’t take my business up again.”
“You’re not going to mind... We’ll have to sell this house and move into a smaller one. And I can’t start my business again.”
“My dear, I’m glad and thankful you’ve done with that dreadful, dangerous game.”
“My dear, I’m really glad and thankful that you’re done with that awful, dangerous game.”
“I’d no business to play it.... But, after holding myself in all those years, there was a sort of fascination.”
“I had no reason to play it.... But, after restraining myself for all those years, there was a kind of fascination.”
One of the creditors, Mr. Hichens, gave him work in his office. He was now Mr. Hichens’s clerk. He went to Mr. Hichens as he had gone to his own great business, upright and alert, handsome in his dark-gray overcoat with the black velvet collar, faintly amused at himself. You would never have known that anything had happened.
One of the creditors, Mr. Hichens, gave him a job in his office. He was now Mr. Hichens’s clerk. He approached Mr. Hichens just like he had at his own big company, standing tall and alert, looking sharp in his dark-gray overcoat with the black velvet collar, slightly amused by himself. You would never have guessed that anything had happened.
Strange that at the same time Mr. Hancock should have lost money, a great deal of money, more money than Papa. He seemed determined that everybody should know it; you couldn’t pass him in the road without knowing. He met you with his swollen, red face hanging; ashamed and miserable, and angry as if it had been your fault.
Strangely, at the same time, Mr. Hancock lost a lot of money—more than Dad did. He seemed hell-bent on making sure everyone knew about it; you couldn't walk by him without hearing it. He approached you with his puffy, red face hanging low; he looked ashamed, miserable, and angry as if it was your fault.
One day Harriett came in to her father and mother with the news. “Did you know that Mr. Hancock’s sold his horses? And he’s going to give up the house.”
One day, Harriett walked in to her parents with the news. “Did you know that Mr. Hancock sold his horses? And he’s planning to give up the house?”
Her mother signed to her to be silent, frowning and shaking her head and glancing at her father. He got up suddenly and left the room.
Her mom signaled for her to be quiet, frowning, shaking her head, and looking at her dad. He suddenly stood up and walked out of the room.
“He’s worrying himself to death about Mr. Hancock,” she said.
"He's stressing himself out about Mr. Hancock," she said.
“I didn’t know he cared for him like that, Mamma.”
“I didn’t know he cared for him like that, Mom.”
“Oh, well, he’s known him thirty years, and it’s a very dreadful thing he should have to give up his house.”
“Oh, well, he’s known him for thirty years, and it’s really a terrible thing that he has to give up his house.”
“It’s not worse for him than it is for Papa.”
“It’s not any worse for him than it is for Dad.”
“It’s ever so much worse. He isn’t like your father. He can’t be happy without his big house and his carriages and horses. He’ll feel so small and unimportant.”
“It’s way worse. He’s not like your dad. He can’t be happy without his big house and his carriages and horses. He’ll feel so small and insignificant.”
“Well, then, it serves him right.”
"Well, then, he got what he deserved."
“Don’t say that. It is what he cares for and he’s lost it.”
“Don’t say that. It is what he cares about, and he’s lost it.”
“He’s no business to behave as if it was Papa’s fault,” said Harriett. She had no patience with the odious little man. She thought of her father’s face, her father’s body, straight and calm, and his soul so far above that mean trouble of Mr. Hancock’s, that vulgar shame.
“It's not right for him to act like it was Dad's fault,” Harriett said. She had no tolerance for the unpleasant little man. She pictured her father's face, her father's body, upright and composed, and his spirit so far above that petty issue with Mr. Hancock, that disgraceful embarrassment.
Yet inside him he fretted. And, suddenly, he began to sink. He turned faint after the least exertion and had to leave off going to Mr. Hichens. And by the spring of eighteen eighty he was upstairs in his room, too ill to be moved. That was just after Mr. Hichens had bought the house and wanted to come into it. He lay, patient, in the big white bed, smiling his faint, amused smile when he thought of Mr. Hichens.
Yet inside him he was worried. And suddenly, he started to feel overwhelmed. He became weak after the slightest effort and had to stop visiting Mr. Hichens. By spring of 1880, he was upstairs in his room, too sick to be moved. This was right after Mr. Hichens had bought the house and wanted to move in. He lay there, patiently, in the big white bed, smiling his faint, amused smile when he thought of Mr. Hichens.
It was awful to Harriett that her father should be ill, lying there at their mercy. She couldn’t get over her sense of his parenthood, his authority. When he was obstinate, and insisted on exerting himself, she gave in. She was a bad nurse, because she couldn’t set herself against his will. And when she had him under her hands to strip and wash him, she felt that she was doing something outrageous and impious; she set about it with a flaming face and fumbling hands. “Your mother does it better,” he said gently. But she could not get her mother’s feeling of him as a helpless, dependent thing.
It was terrible for Harriett that her father was sick, lying there at their mercy. She couldn’t shake her sense of his role as a parent, his authority. When he was stubborn and insisted on pushing himself, she gave in. She was a terrible nurse because she couldn’t go against his wishes. And when she had to undress and wash him, she felt like she was doing something outrageous and disrespectful; she went at it with a flushed face and clumsy hands. “Your mother does it better,” he said gently. But she couldn’t see him the way her mother did, as a helpless, dependent person.
Mr. Hichens called every week to inquire. “Poor man, he wants to know when he can have his house. Why will he always come on my good days? He isn’t giving himself a chance.”
Mr. Hichens called every week to check in. “Poor guy, he wants to know when he can get his house. Why does he always come on my good days? He isn’t giving himself a break.”
He still had good days, days when he could be helped out of bed to sit in his chair. “This sort of game may go on for ever,” he said. He began to worry seriously about keeping Mr. Hichens out of his house. “It isn’t decent of me. It isn’t decent.”
He still had good days, days when he could be helped out of bed to sit in his chair. “This kind of game could go on forever,” he said. He started to seriously worry about keeping Mr. Hichens out of his house. “It’s not right for me. It’s not right.”
Harriett was ill with the strain of it. She had to go away for a fortnight with Lizzie Pierce, and Sarah Barmby stayed with her mother. Mrs. Barmby had died the year before. When Harriett got back her father was making plans for his removal.
Harriett was sick from all the stress. She had to leave for two weeks with Lizzie Pierce, and Sarah Barmby stayed with her mom. Mrs. Barmby had passed away the previous year. When Harriett returned, her dad was busy making plans to move.
“Why have you all made up your minds that it’ll kill me to remove me? It won’t. The men can take everything out but me and my bed and that chair. And when they’ve got all the things into the other house they can come back for the chair and me. And I can sit in the chair while they’re bringing the bed. It’s quite simple. It only wants a little system.”
“Why have you all decided that removing me will kill me? It won’t. The guys can take everything out except for me, my bed, and that chair. Once they’ve moved everything into the other house, they can come back for the chair and me. I can sit in the chair while they bring the bed. It’s really simple. It just needs a little organization.”
Then, while they wondered whether they might risk it, he got worse. He lay propped up, rigid, his arms stretched out by his side, afraid to lift a hand because of the violent movements of his heart. His face had a patient, expectant look, as if he waited for them to do something.
Then, while they wondered if they should take the risk, he got worse. He lay propped up, stiff, his arms stretched out by his sides, scared to move because of the violent pounding of his heart. His face had a patient, expectant expression, as if he was waiting for them to do something.
They couldn’t do anything. There would be no more rallies. He might die any day now, the doctor said.
They couldn't do anything. There would be no more rallies. He could die any day now, the doctor said.
“He may die any minute. I certainly don’t expect him to live through the night.”
“He could die any minute. I really don’t expect him to make it through the night.”
Harriett followed her mother back into the room. He was sitting up in his attitude of rigid expectancy; no movement but the quivering of his night-shirt above his heart.
Harriett followed her mom back into the room. He was sitting up, looking tense and waiting; the only movement was the fluttering of his nightshirt above his heart.
“The doctor’s been gone a long time, hasn’t he?” he said.
“The doctor’s been gone a while, hasn’t he?” he said.
Harriett was silent. She didn’t understand. Her mother was looking at her with a serene comprehension and compassion.
Harriett was quiet. She didn't get it. Her mom was looking at her with calm understanding and empathy.
“Poor Hatty,” he said, “she can’t tell a lie to save my life.”
“Poor Hatty,” he said, “she can’t tell a lie to save my life.”
“Oh—Papa——”
“Oh—Dad——”
He smiled as if he was thinking of something that amused him.
He smiled like he was thinking of something that made him laugh.
“You should consider other people, my dear. Not just your own selfish feelings.... You ought to write and tell Mr. Hichens.”
“You should think about other people, my dear. Not just your own selfish feelings... You should write and inform Mr. Hichens.”
Her mother gave a short sobbing laugh. “Oh, you darling,” she said.
Her mom let out a brief, tearful laugh. “Oh, you sweetheart,” she said.
He lay still. Then suddenly he began pressing hard on the mattress with both hands, bracing himself up in the bed. Her mother leaned closer towards him. He threw himself over slantways, and with his head bent as if it was broken, dropped into her arms.
He lay still. Then suddenly he started pressing down hard on the mattress with both hands, pushing himself up in the bed. Her mother leaned in closer to him. He flung himself over at an angle, and with his head tilted as if it was broken, fell into her arms.
Harriett wondered why he was making that queer grating and coughing noise. Three times.
Harriett wondered why he was making that weird grating and coughing sound. Three times.
Her mother called softly to her—“Harriett.”
Her mom called gently to her—“Harriett.”
She began to tremble.
She started to shake.
VIII
Her mother had some secret that she couldn’t share. She was wonderful in her pure, high serenity. Surely she had some secret. She said he was closer to her now than he had ever been. And in her correct, precise answers to the letters of condolence Harriett wrote: “I feel that he is closer to us now than he ever was.” But she didn’t really feel it. She only felt that to feel it was the beautiful and proper thing. She looked for her mother’s secret and couldn’t find it.
Her mother had a secret she couldn’t share. She was amazing in her pure, elevated calm. There was definitely a secret. She said he was closer to her now than he had ever been. In her accurate, thoughtful replies to the condolence letters Harriett wrote, she said, “I feel that he is closer to us now than he ever was.” But she didn’t truly feel it. She just felt that feeling it was the beautiful and right thing to do. She searched for her mother’s secret and couldn’t find it.
Meanwhile Mr. Hichens had given them six weeks. They had to decide where they would go: into Devonshire or into a cottage at Hampstead where Sarah Barmby lived now.
Meanwhile, Mr. Hichens had given them six weeks. They needed to decide where they would go: to Devonshire or to a cottage in Hampstead where Sarah Barmby currently lived.
Her mother said, “Do you think you’d like to live in Sidmouth, near Aunt Harriett?”
Her mom said, “Do you think you'd want to live in Sidmouth, close to Aunt Harriett?”
They had stayed one summer at Sidmouth with Aunt Harriett. She remembered the red cliffs, the sea, and Aunt Harriett’s garden stuffed with flowers. They had been happy there. She thought she would love that: the sea and the red cliffs and a garden like Aunt Harriett’s.
They spent one summer at Sidmouth with Aunt Harriett. She remembered the red cliffs, the sea, and Aunt Harriett’s garden filled with flowers. They had been happy there. She thought she would enjoy that: the sea, the red cliffs, and a garden like Aunt Harriett’s.
But she was not sure whether it was what her mother really wanted. Mamma would never say. She would have to find out somehow.
But she wasn't sure if it was what her mom really wanted. Mom would never say. She would have to figure it out somehow.
“Well—what do you think?”
"Well—what's your opinion?"
“It would be leaving all your friends, Hatty.”
“It would mean leaving all your friends, Hatty.”
“My friends—yes. But——”
"My friends—sure. But——"
Lizzie and Sarah and Connie Pennefather. She could live without them. “Oh, there’s Mrs. Hancock.”
Lizzie, Sarah, and Connie Pennefather. She could do without them. “Oh, there’s Mrs. Hancock.”
“Well——” Her mother’s voice suggested that if she were put to it she could live without Mrs. Hancock.
“Well——” Her mother’s voice implied that if necessary, she could manage to live without Mrs. Hancock.
And Harriett thought: She does want to go to Sidmouth then.
And Harriett thought: She really does want to go to Sidmouth then.
“It would be very nice to be near Aunt Harriett.”
“It would be really nice to be close to Aunt Harriett.”
She was afraid to say more than that lest she should show her own wish before she knew her mother’s.
She was afraid to say anything more than that, in case she revealed her own wishes before she understood her mother's.
“Aunt Harriett. Yes.... But it’s very far away, Hatty. We should be cut off from everything. Lectures and concerts. We couldn’t afford to come up and down.”
“Aunt Harriett. Yes.... But it’s really far away, Hatty. We’d be completely cut off from everything. Lectures and concerts. We couldn’t afford to travel back and forth.”
“No. We couldn’t.”
"Nope. We couldn't."
She could see that Mamma did not really want to live in Sidmouth; she didn’t want to be near Aunt Harriett; she wanted the cottage at Hampstead and all the things of their familiar, intellectual life going on and on. After all, that was the way to keep near to Papa, to go on doing the things they had done together.
She could tell that Mom didn’t really want to live in Sidmouth; she didn’t want to be close to Aunt Harriett; she wanted the cottage in Hampstead and all the aspects of their familiar, intellectual life to continue. After all, that was the way to stay close to Dad, to keep doing the things they had done together.
Her mother agreed that it was the way.
Her mom agreed that it was the right way.
“I can’t help feeling,” Harriett said, “it’s what he would have wished.”
“I can’t shake the feeling,” Harriett said, “that it’s what he would have wanted.”
Her mother’s face was quiet and content. She hadn’t guessed.
Her mom's face was calm and satisfied. She didn't suspect a thing.
They left the white house with the green balcony hung out like a birdcage at the side, and turned into the cottage at Hampstead. The rooms were small and rather dark, and the furniture they had brought had a squeezed-up, unhappy look. The blue egg on the marble-topped table was conspicuous and hateful as it had never been in the Black’s Lane drawing-room. Harriett and her mother looked at it.
They left the white house with the green balcony that looked like a birdcage on the side and walked into the cottage at Hampstead. The rooms were small and somewhat dark, and the furniture they had brought looked cramped and unhappy. The blue egg on the marble-topped table stood out and was annoying in a way it had never been in the Black’s Lane drawing room. Harriett and her mother stared at it.
“Must it stay there?”
"Does it have to stay there?"
“I think so. Fanny Hancock gave it me.”
"I think so. Fanny Hancock gave it to me."
“Mamma—you know you don’t like it.”
“Mama—you know you don’t like it.”
“No. But after all these years I couldn’t turn the poor thing away.”
“No. But after all these years, I couldn't just turn the poor thing away.”
Her mother was an old woman, clinging with an old, stubborn fidelity to the little things of her past. But Harriett denied it. “She’s not old,” she said to herself. “Not really old.”
Her mom was an old woman, stubbornly holding on to the small things from her past. But Harriett refused to see it that way. “She’s not old,” she told herself. “Not really old.”
“Harriett,” her mother said one day. “I think you ought to do the housekeeping.”
“Harriett,” her mother said one day. “I think you should handle the housekeeping.”
“Oh, Mamma, why?” She hated the idea of this change.
“Oh, Mom, why?” She hated the thought of this change.
“Because you’ll have to do it some day.”
“Because you’ll have to do it someday.”
She obeyed. But as she went her rounds and gave her orders she felt that she was doing something not quite real, playing at being her mother as she had played when she was a child. Then her mother had another thought.
She followed the instructions. But as she went about her duties and issued commands, she felt like she was doing something unreal, pretending to be her mother as she had when she was a child. Then her mother had another thought.
“Harriett, I think you ought to see more of your friends, dear.”
“Harriett, I think you should spend more time with your friends, dear.”
“Why?”
“Why?”
“Because you’ll want them after I’m gone.”
“Because you’re going to want them once I’m gone.”
“I shall never want anybody but you.”
“I will never want anyone but you.”
And their time went as it had gone before: in sewing together, reading together, listening to lectures and concerts together. They had told Sarah that they didn’t want anybody to call. They were Hilton Frean’s wife and daughter. “After our wonderful life with him,” they said, “you’ll understand, Sarah, that we don’t want people.” And if Harriett was introduced to any stranger she accounted for herself arrogantly: “My father was Hilton Frean.”
And their time passed just like it always had: sewing, reading, and attending lectures and concerts together. They had told Sarah that they didn’t want anyone to call. They were Hilton Frean’s wife and daughter. “After our amazing life with him,” they said, “you’ll understand, Sarah, that we don’t want people around.” And if Harriett met any stranger, she explained herself with pride: “My father was Hilton Frean.”
They were collecting his Remains for publication.
They were collecting his remains for publication.
Months passed, years passed, going each one a little quicker than the last. And Harriett was thirty-nine.
Months went by, years went by, with each one feeling a bit faster than the last. And Harriett was thirty-nine.
One evening, coming out of church, her mother fainted. That was the beginning of her illness, February, eighteen eighty-three. First came the long months of weakness; then the months and months of sickness; then the pain; the pain she had been hiding, that she couldn’t hide any more.
One evening, after leaving church, her mother fainted. That marked the start of her illness in February 1883. First were the long months of weakness; then came months and months of sickness; then the pain; the pain she had been hiding, which she could no longer conceal.
They knew what it was now: that horrible thing that even the doctors were afraid to name. They called it “something malignant.” When the friends—Mrs. Hancock, Connie Pennefather, Lizzie, and Sarah—called to inquire, Harriett wouldn’t tell them what it was; she pretended that she didn’t know, that the doctors weren’t sure; she covered it up from them as if it had been a secret shame. And they pretended that they didn’t know. But they knew.
They understood what it was now: that awful thing that even the doctors were scared to name. They called it “something malignant.” When the friends—Mrs. Hancock, Connie Pennefather, Lizzie, and Sarah—called to ask, Harriett wouldn’t tell them what it was; she acted like she didn’t know, that the doctors weren’t sure; she hid it from them as if it were a secret shame. And they acted like they didn’t know. But they knew.
They were talking now about an operation. There was one chance for her in a hundred if they had Sir James Pargeter: one chance. She might die of it; she might die under the anæsthetic; she might die of shock; she was so old and weak. Still, there was that one chance, if only she would take it.
They were discussing a surgery now. She had a one in a hundred chance if they had Sir James Pargeter: just one chance. She could die from it; she could die under the anesthesia; she could die from shock; she was so old and frail. Still, there was that one chance, if only she would go for it.
But her mother wouldn’t listen. “My dear, it would cost a hundred pounds.”
But her mother wouldn’t listen. “Sweetheart, it would cost a hundred pounds.”
“How do you know what it would cost?”
“How do you know how much it would cost?”
“Oh,” she said, “I know.” She was smiling above the sheet that was tucked close up, tight under her chin, shutting it all down.
“Oh,” she said, “I know.” She was smiling above the sheet that was tucked in tight under her chin, shutting it all out.
Sir James Pargeter would cost a hundred pounds. Harriett couldn’t lay her hands on the money or on half of it or a quarter. “That doesn’t matter if they think it’ll save you.”
Sir James Pargeter would cost a hundred pounds. Harriett couldn’t get her hands on the money or even half of it or a quarter. “That doesn’t matter if they think it’ll save you.”
“They think; they think. But I know. I know better than all the doctors.”
“They think; they think. But I know. I know more than all the doctors.”
“But Mamma, darling——”
“But Mom, sweetheart——”
She urged the operation. Just because it would be so difficult to raise the hundred pounds she urged it. She wanted to feel that she had done everything that could be done, that she had let nothing stand in the way, that she had shrunk from no sacrifice. One chance in a hundred. What was a hundred pounds weighed against that one chance? If it had been one in a thousand she would have said the same.
She pushed for the operation. It was going to be really tough to come up with the hundred pounds, but she insisted on it. She wanted to feel that she had done everything possible, that she hadn't let anything hold her back, and that she hadn't backed down from any sacrifice. One chance in a hundred. What was a hundred pounds compared to that one chance? If it had been one in a thousand, she would have felt the same way.
“It would be no good, Hatty. I know it wouldn’t. They just love to try experiments, those doctors. They’re dying to get their knives into me. Don’t let them.”
“It wouldn’t be any use, Hatty. I know it wouldn’t. Those doctors just love to experiment. They’re eager to operate on me. Don’t let them.”
Gradually, day by day, Harriett weakened. Her mother’s frightened voice tore at her, broke her down. Supposing she really died under the operation? Supposing—— It was cruel to excite and upset her just for that; it made the pain worse.
Gradually, day by day, Harriett got weaker. Her mother’s terrified voice tore at her, breaking her down. What if she really died during the surgery? What if— It was cruel to stress and worry her just for that; it only made the pain worse.
Either the operation or the pain, going on and on, stabbing with sharper and sharper knives; cutting in deeper; all their care, the antiseptics, the restoratives, dragging it out, giving it more time to torture her.
Either the procedure or the pain just kept going, stabbing with sharper and sharper knives; cutting deeper; all their care, the antiseptics, the restoratives, dragging it out, giving it more time to torture her.
When the three friends came, Harriett said, “I shall be glad and thankful when it’s all over. I couldn’t want to keep her with me, just for this.”
When the three friends arrived, Harriett said, “I’ll be glad and grateful when it’s all over. I wouldn’t want to keep her with me, just for this.”
Yet she did want it. She was thankful every morning that she came to her mother’s bed and found her alive, lying there, looking at her with her wonderful smile. She was glad because she still had her.
Yet she did want it. She was thankful every morning that she came to her mother's bed and found her alive, lying there, looking at her with her wonderful smile. She was glad because she still had her.
And now they were giving her morphia. Under the torpor of the drug her face changed; the muscles loosened, the flesh sagged, the widened, swollen mouth hung open; only the broad beautiful forehead, the beautiful calm eyebrows were the same; the face, sallow white, half imbecile, was a mask flung aside. She couldn’t bear to look at it; it wasn’t her mother’s face; her mother had died already under the morphia. She had a shock every time she came in and found it still there.
And now they were giving her morphine. Under the haze of the drug, her face changed; her muscles relaxed, her skin sagged, and her swollen mouth hung open. Only her broad, beautiful forehead and calm eyebrows looked the same. The rest of her face, a sickly pale, half-witted expression, was like a mask that had been thrown aside. She couldn't stand looking at it; it wasn't her mother's face. Her mother had already faded away under the morphine. Each time she walked in and saw that face, it shocked her.
On the day her mother died she told herself she was glad and thankful. She met her friends with a little quiet, composed face, saying, “I’m glad and thankful she’s at peace.” But she wasn’t thankful; she wasn’t glad. She wanted her back again. And she reproached herself, one minute for having been glad, and the next for wanting her.
On the day her mother died, she told herself she was grateful and relieved. She met her friends with a calm, composed face, saying, “I’m grateful and relieved she’s at peace.” But she wasn’t grateful; she wasn’t relieved. She wanted her back. And she scolded herself, one minute for feeling grateful, and the next for wanting her.
She consoled herself by thinking of the sacrifices she had made, how she had given up Sidmouth, and how willingly she would have paid the hundred pounds.
She comforted herself by recalling the sacrifices she had made, how she had walked away from Sidmouth, and how gladly she would have spent the hundred pounds.
“I sometimes think, Hatty,” said Mrs. Hancock, melancholy and condoling, “that it would have been very different if your poor mother could have had her wish.”
“I sometimes think, Hatty,” Mrs. Hancock said, feeling sad and empathetic, “that things would have turned out very differently if your poor mother could have had her wish.”
“What—what wish?”
“What wish are you talking about?”
“Her wish to live in Sidmouth, near your Aunt Harriett.”
“Her desire to live in Sidmouth, close to your Aunt Harriett.”
And Sarah Barmby, sympathizing heavily, stopping short and brooding, trying to think of something to say: “If the operation had only been done three years ago when they knew it would save her——”
And Sarah Barmby, feeling really sympathetic, stopped abruptly and thought deeply, trying to come up with something to say: “If the surgery had just been done three years ago when they knew it would save her——”
“Three years ago? But we didn’t know anything about it then.”
“Three years ago? But we didn’t know anything about that back then.”
“She did.... Don’t you remember? It was when I stayed with her.... Oh, Hatty, didn’t she tell you?”
“She did.... Don’t you remember? It was when I was staying with her.... Oh, Hatty, didn’t she mention it to you?”
“She never said a word.”
"She didn't say a word."
“Oh, well, she wouldn’t hear of it, even then when they didn’t give her two years to live.”
“Oh, well, she wouldn’t listen to that, even then when they didn’t give her two years to live.”
Three years? She had had it three years ago. She had known about it all that time. Three years ago the operation would have saved her; she would have been here now. Why had she refused it when she knew it would save her?
Three years? She found out about it three years ago. She had known about it all that time. Three years ago, the operation would have saved her; she would be here now. Why did she refuse it when she knew it would save her?
She had been thinking of the hundred pounds.
She had been thinking about the hundred pounds.
To have known about it three years and said nothing—to have gone believing she hadn’t two years to live——
To have known about it for three years and said nothing—to have gone on believing she had two years to live——
That was her secret. That was why she had been so calm when Papa died. She had known she would have him again so soon. Not two years——
That was her secret. That was why she had been so calm when Dad died. She had known she would have him back again so soon. Not even two years——
“If I’d been them,” Lizzie was saying, “I’d have bitten my tongue out before I told you. It’s no use worrying, Hatty. You did everything that could be done.”
“If I were in their shoes,” Lizzie said, “I would have bitten my tongue off before I told you. There’s no point in worrying, Hatty. You did everything that could be done.”
“I know. I know.”
“I get it. I get it.”
She held up her face against them; but to herself she said that everything had not been done. Her mother had never had her wish. And she had died in agony, so that she, Harriett, might keep her hundred pounds.
She held her face up to them; but to herself, she thought that everything hadn’t been taken care of. Her mother never got what she wanted. And she had died in pain so that Harriett could keep her hundred pounds.
IX
In all her previsions of the event she had seen herself surviving as the same Harriett Frean with the addition of an overwhelming grief. She was horrified at this image of herself persisting beside her mother’s place empty in space and time.
In all her thoughts about the event, she pictured herself going on as the same Harriett Frean but carrying a heavy sadness with her. She was disturbed by this vision of herself lingering beside her mother’s empty spot in space and time.
But she was not there. Through her absorption in her mother, some large, essential part of herself had gone. It had not been so when her father died; what he had absorbed was given back to her, transferred to her mother. All her memories of her mother were joined to the memory of this now irrecoverable self.
But she wasn’t there. In her focus on her mother, a huge, essential part of herself was lost. It hadn’t been like this when her father died; what he had taken was returned to her, passed on to her mother. All her memories of her mother were connected to the memory of this now irretrievable self.
She tried to reinstate herself through grief; she sheltered behind her bereavement, affecting a more profound seclusion, abhorring strangers; she was more than ever the reserved, fastidious daughter of Hilton Frean. She had always thought of herself as different from Connie and Sarah, living with a superior, intellectual life. She turned to the books she had read with her mother, Dante, Browning, Carlyle, and Ruskin, the biographies of Great Men, trying to retrace the footsteps of her lost self, to revive the forgotten thrill. But it was no use. One day she found herself reading the Dedication of The Ring and the Book over and over again, without taking in its meaning, without any remembrance of its poignant secret. “‘And all a wonder and a wild desire’—Mamma loved that.” She thought she loved it too; but what she loved was the dark-green book she had seen in her mother’s long, white hands, and the sound of her mother’s voice reading. She had followed her mother’s mind with strained attention and anxiety, smiling when she smiled, but with no delight and no admiration of her own.
She tried to assert herself again through her grief; she hid behind her sadness, embracing a deeper isolation and avoiding strangers. She was more than ever the reserved and particular daughter of Hilton Frean. She had always seen herself as different from Connie and Sarah, living a more sophisticated, intellectual life. She returned to the books she had read with her mother—Dante, Browning, Carlyle, and Ruskin, the biographies of Great Men—trying to reconnect with her lost self and revive the forgotten excitement. But it was pointless. One day she found herself reading the Dedication of The Ring and the Book over and over again, without grasping its meaning, without recalling its poignant secret. “‘And all a wonder and a wild desire’—Mom loved that.” She thought she loved it too; but what she actually loved was the dark-green book she had seen in her mother’s long, white hands, and the sound of her mother’s voice reading. She had followed her mother’s thoughts with intense focus and worry, smiling when her mother smiled, but with no joy or admiration of her own.
If only she could have remembered. It was only through memory that she could reinstate herself.
If only she could remember. It was only through her memories that she could bring herself back.
She had a horror of the empty house. Her friends advised her to leave it, but she had a horror of removal, of change. She loved the rooms that had held her mother, the chair she had sat on, the white, fluted cup she had drunk from in her illness. She clung to the image of her mother; and always beside it, shadowy and pathetic, she discerned the image of her lost self.
She was terrified of the empty house. Her friends suggested she move out, but she was afraid of change. She cherished the rooms that held memories of her mother, the chair she used to sit in, and the white, fluted cup she drank from during her illness. She held onto the image of her mother, and alongside it, faint and sad, she recognized the image of her lost self.
When the horror of emptiness came over her, she dressed herself in her black, with delicate care and precision, and visited her friends. Even in moments of no intention she would find herself knocking at Lizzie’s door or Sarah’s or Connie Pennefather’s. If they were not in she would call again and again, till she found them. She would sit for hours, talking, spinning out the time.
When the dread of loneliness hit her, she carefully put on her black outfit and went to see her friends. Even when she didn't mean to, she would catch herself knocking on Lizzie’s, Sarah’s, or Connie Pennefather’s door. If they weren't home, she would keep coming back until she found them. She would sit for hours, chatting and passing the time.
She began to look forward to these visits.
She started to look forward to these visits.
Wonderful. The sweet peas she had planted had come up.
Wonderful. The sweet peas she had planted had grown.
Hitherto Harriett had looked on the house and garden as parts of the space that contained her without belonging to her. She had had no sense of possession. This morning she was arrested by the thought that the plot she had planted was hers. The house and garden were hers. She began to take an interest in them. She found that by a system of punctual movements she could give to her existence the reasonable appearance of an aim.
Until now, Harriett had seen the house and garden as spaces that surrounded her but didn’t belong to her. She had never felt a sense of ownership. This morning, she was struck by the realization that the plot she had planted was hers. The house and garden were hers. She started to take an interest in them. She discovered that by following a regular routine, she could make her life seem like it had a purpose.
Next spring, a year after her mother’s death, she felt the vague stirring of her individual soul. She was free to choose her own vicar; she left her mother’s Dr. Braithwaite, who was broad and twice married, and went to Canon Wrench, who was unmarried and high. There was something stimulating in the short, happy service, the rich music, the incense, and the processions. She made new covers for the drawing-room, in cretonne, a gay pattern of pomegranate and blue-green leaves. And as she had always had the cutlets broiled plain because her mother liked them that way, now she had them breaded.
Next spring, a year after her mother’s death, she felt a vague awakening of her own identity. She was free to choose her own priest; she switched from her mother’s Dr. Braithwaite, who was broad and twice married, to Canon Wrench, who was single and high-church. There was something invigorating about the short, joyful service, the beautiful music, the incense, and the processions. She made new covers for the living room, using a bright cretonne pattern of pomegranates and blue-green leaves. And since she had always had the cutlets grilled plain because her mother preferred them that way, now she had them breaded.
And Mrs. Hancock wanted to know why Harriett had forsaken her dear mother’s church; and when Connie Pennefather saw the covers she told Harriett she was lucky to be able to afford new cretonne. It was more than she could; she seemed to think Harriett had no business to afford it. As for the breaded cutlets, Hannah opened her eyes and said, “That was how the mistress always had them, ma’am, when you was away.”
And Mrs. Hancock wanted to know why Harriett had abandoned her dear mother’s church; and when Connie Pennefather saw the covers, she told Harriett she was lucky to afford new fabric. It was more than she could; she seemed to think Harriett had no right to afford it. As for the breaded cutlets, Hannah opened her eyes and said, “That’s how the mistress always had them, ma’am, when you were away.”
One day she took the blue egg out of the drawing-room and stuck it on the chimney-piece in the spare room. When she remembered how she used to love it she felt that she had done something cruel and iniquitous, but necessary to the soul.
One day she took the blue egg out of the living room and placed it on the mantelpiece in the spare room. As she thought about how much she used to love it, she realized that she had done something cruel and wrong, but necessary for her well-being.
She was taking out novels from the circulating library now. Not, she explained, for her serious reading. Her serious reading, her Dante, her Browning, her Great Man, lay always on the table ready to her hand (beside a copy of The Social Order and the Remains of Hilton Frean) while secretly and half-ashamed she played with some frivolous tale. She was satisfied with anything that ended happily and had nothing in it that was unpleasant, or difficult, demanding thought. She exalted her preferences into high canons. A novel ought to conform to her requirements. A novelist (she thought of him with some asperity) had no right to be obscure, or depressing, or to add needless unpleasantness to the unpleasantness that had to be. The Great Men didn’t do it.
She was checking out novels from the library now. Not, she clarified, for her serious reading. Her serious reading—her Dante, her Browning, her Great Man—was always on the table ready to grab (next to a copy of The Social Order and the Remains of Hilton Frean) while secretly and somewhat ashamed she indulged in some lighthearted story. She was happy with anything that had a happy ending and didn’t include anything unpleasant or complicated that required deep thought. She elevated her tastes to high standards. A novel should meet her expectations. A novelist (she thought of him with some irritation) had no right to be obscure, depressing, or to add unnecessary unpleasantness to the unavoidable difficulties of life. The Great Men didn’t do that.
She spoke of George Eliot and Dickens and Mr. Thackeray.
She talked about George Eliot, Dickens, and Mr. Thackeray.
Lizzie Pierce had a provoking way of smiling at Harriett, as if she found her ridiculous. And Harriett had no patience with Lizzie’s affectation in wanting to be modern, her vanity in trying to be young, her middle-aged raptures over the work—often unpleasant—of writers too young to be worth serious consideration. They had long arguments in which Harriett, beaten, retired behind The Social Order and the Remains.
Lizzie Pierce had an annoying way of smiling at Harriett, as if she thought she was ridiculous. And Harriett had no tolerance for Lizzie's pretentiousness in trying to be modern, her vanity in wanting to appear young, and her middle-aged excitement over the work—often unappealing—of writers who were too young to be taken seriously. They had long debates where Harriett, defeated, would retreat behind The Social Order and the Remains.
“It’s silly,” Lizzie said, “not to be able to look at a new thing because it’s new. That’s the way you grow old.”
“It’s ridiculous,” Lizzie said, “not to be able to look at something new just because it’s new. That’s how you get old.”
“It’s sillier,” Harriett said, “to be always running after new things because you think that’s the way to look young. I’ve no wish to appear younger than I am.”
“It’s more foolish,” Harriett said, “to always be chasing after new things because you think that’s how to look young. I don’t want to look younger than I actually am.”
“I’ve no wish to appear suffering from senile decay.”
“I don’t want to seem like I’m losing my mind.”
“There is a standard.” Harriett lifted her obstinate and arrogant chin. “You forget that I’m Hilton Frean’s daughter.”
“There is a standard.” Harriett lifted her stubborn and proud chin. “You forget that I’m Hilton Frean’s daughter.”
“I’m William Pierce’s, but that hasn’t prevented my being myself.”
“I’m William Pierce’s, but that hasn’t stopped me from being myself.”
Lizzie’s mind had grown keener in her sharp middle age. As it played about her, Harriett cowered; it was like being exposed, naked, to a cutting wind. Her mind ran back to her father and mother, longing, like a child, for their shelter and support, for the blessed assurance of herself.
Lizzie's mind had become sharper in her strong middle age. As it circled around her, Harriett shrank back; it felt like standing exposed, vulnerable, to a biting wind. Her thoughts drifted back to her father and mother, yearning, like a child, for their protection and support, for the comforting assurance of her own identity.
At her worst she could still think with pleasure of the beauty of the act which had given Robin to Priscilla.
At her worst, she could still take pleasure in thinking about the beauty of the act that had brought Robin to Priscilla.
X
“My dear Harriett: Thank you for your kind letter of sympathy. Although we had expected the end for many weeks poor Prissie’s death came to us as a great shock. But for her it was a blessed release, and we can only be thankful. You who knew her will realize the depth and extent of my bereavement. I have lost the dearest and most loving wife man ever had....”
“My dear Harriett: Thank you for your thoughtful letter of sympathy. Even though we had been anticipating the end for several weeks, Prissie's death still hit us hard. For her, it was a peaceful release, and we can only be grateful. You, who knew her, will understand the depth of my loss. I have lost the most loving and dear wife anyone could ever have....”
Poor little Prissie. She couldn’t bear to think she would never see her again.
Poor little Prissie. She couldn’t stand the thought of never seeing her again.
Six months later Robin wrote again, from Sidmouth.
Six months later, Robin wrote again, from Sidmouth.
“Dear Harriett: Priscilla left you this locket in her will as a remembrance. I would have sent it before but that I couldn’t bear to part with her things all at once.
“Dear Harriett: Priscilla left you this locket in her will as a reminder. I would have sent it earlier, but I couldn’t bring myself to part with her belongings all at once.”
“I take this opportunity of telling you that I am going to be married again——”
“I want to take this chance to tell you that I’m getting married again——”
Her heart heaved and closed. She could never have believed she could have felt such a pang.
Her heart ached and shut down. She never would have thought she could feel such a sharp pain.
“The lady is Miss Beatrice Walker, the devoted nurse who was with my dear wife all through her last illness. This step may seem strange and precipitate, coming so soon after her death; but I am urged to do it by the precarious state of my own health and by the knowledge that we are fulfilling poor Prissie’s dying wish....”
“The lady is Miss Beatrice Walker, the devoted nurse who was with my dear wife throughout her final illness. This action might seem unusual and hasty, given how soon it follows her death; however, I feel driven to do this because of my own fragile health and the awareness that we are honoring poor Prissie’s last wish....”
Poor Prissie’s dying wish. After what she had done for Prissie, if she had a dying wish—But neither of them had thought of her. Robin had forgotten her.... Forgotten.... Forgotten.
Poor Prissie's dying wish. After everything she had done for Prissie, if she had a dying wish—But neither of them had considered her. Robin had forgotten her.... Forgotten.... Forgotten.
But no. Priscilla had remembered. She had left her the locket with his hair in it. She had remembered and she had been afraid; jealous of her. She couldn’t bear to think that Robin might marry her, even after she was dead. She had made him marry this Walker woman so that he shouldn’t——
But no. Priscilla had remembered. She had left her the locket with his hair in it. She had remembered and she had been afraid; jealous of her. She couldn’t bear to think that Robin might marry her, even after she was dead. She had made him marry this Walker woman so that he shouldn’t——
Oh, but he wouldn’t. Not after twenty years.
Oh, but he wouldn't. Not after twenty years.
“I didn’t really think he would.”
“I didn’t really think he would.”
She was forty-five, her face was lined and pitted and her hair was dust color, streaked with gray: and she could only think of Robin as she had last seen him, young: a young face; a young body; young, shining eyes. He would want to marry a young woman. He had been in love with this Walker woman, and Prissie had known it. She could see Prissie lying in her bed, helpless, looking at them over the edge of the white sheet. She had known that as soon as she was dead, before the sods closed over her grave, they would marry. Nothing could stop them. And she had tried to make herself believe it was her wish, her doing, not theirs. Poor little Prissie.
She was forty-five, her face was lined and rough, and her hair was a dusty color streaked with gray. All she could think about was Robin as she last saw him—young, with a youthful face, a fit body, and bright, shining eyes. He would want to marry a young woman. He had been in love with this Walker woman, and Prissie was aware of it. She could picture Prissie lying in bed, helpless, watching them from under the edge of the white sheet. She had known that as soon as Prissie was gone, before they even covered her grave, they would get married. Nothing could stop that. And she tried to convince herself it was her wish, her decision, not theirs. Poor little Prissie.
She understood that Robin had been staying in Sidmouth for his health.
She realized that Robin had been staying in Sidmouth for his health.
A year later, Harriett, run down, was ordered to the seaside. She went to Sidmouth. She told herself that she wanted to see the place where she had been so happy with her mother, where poor Aunt Harriett had died.
A year later, Harriett, feeling worn out, was sent to the seaside. She went to Sidmouth. She told herself that she wanted to visit the place where she had been so happy with her mother, where her poor Aunt Harriett had died.
Looking through the local paper she found in the list of residents: Sidcote—Mr. and Mrs. Robert Lethbridge and Miss Walker. She wrote to Robin and asked if she might call on his wife.
Looking through the local paper, she noticed in the list of residents: Sidcote—Mr. and Mrs. Robert Lethbridge and Miss Walker. She wrote to Robin and asked if she could visit his wife.
A mile of hot road through the town and inland brought her to a door in a lane and a thatched cottage with a little lawn behind it. From the doorstep she could see two figures, a man and a woman, lying back in garden chairs. Inside the house she heard the persistent, energetic sound of hammering. The woman got up and came to her. She was young, pink-faced and golden-haired, and she said she was Miss Walker, Mrs. Lethbridge’s sister.
A mile of hot road through the town and inland brought her to a door in a lane and a cottage with a thatched roof and a small lawn behind it. From the doorstep, she could see two people, a man and a woman, lounging in garden chairs. Inside the house, she heard the steady, energetic noise of hammering. The woman got up and approached her. She was young, with a rosy face and golden hair, and she introduced herself as Miss Walker, Mrs. Lethbridge’s sister.
A tall, lean, gray man rose from the garden chair, slowly, dragging himself with an invalid air. His eyes stared, groping, blurred films that trembled between the pouch and droop of the lids; long cheeks, deep grooved, dropped to the infirm mouth that sagged under the limp moustache. That was Robin.
A tall, thin, gray man got up from the garden chair, moving slowly and giving the impression of being unwell. His eyes were wide and unfocused, like foggy lenses that shook between the bags and droop of his eyelids; his long cheeks, deeply etched, fell to a weak mouth that sagged under a limp mustache. That was Robin.
He became agitated when he saw her. “Poor Robin,” she thought. “All these years, and it’s too much for him, seeing me.” Presently he dragged himself from the lawn to the house and disappeared through the French window where the hammering came from.
He got upset when he saw her. “Poor Robin,” she thought. “After all these years, it’s too much for him to see me.” Soon, he dragged himself from the lawn to the house and vanished through the French window where the hammering was coming from.
“Have I frightened him away?” she said.
“Did I scare him off?” she said.
“Oh, no, he’s always like that when he sees strange faces.”
“Oh no, he always acts that way when he sees unfamiliar faces.”
“My face isn’t exactly strange.”
“My face isn’t that weird.”
“Well, he must have thought it was.”
“Well, he must have believed it was.”
A sudden chill crept through her.
A sudden chill ran through her.
“He’ll be all right when he gets used to you,” Miss Walker said.
"He'll be fine once he gets used to you," Miss Walker said.
The strange face of Miss Walker chilled her. A strange young woman, living close to Robin, protecting him, explaining Robin’s ways.
The odd face of Miss Walker sent a chill down her spine. A peculiar young woman, living near Robin, looking out for him, clarifying Robin's behavior.
The sound of hammering ceased. Through the long, open window she saw a woman rise up from the floor and shed a white apron. She came down the lawn to them, with raised arms, patting disordered hair; large, a full, firm figure clipped in blue linen. A full-blown face, bluish pink; thick gray eyes slightly protruding; a thick mouth, solid and firm and kind. That was Robin’s wife. Her sister was slighter, fresher, a good ten years younger, Harriett thought.
The sound of hammering stopped. Through the long, open window, she saw a woman get up from the floor and take off a white apron. She walked down the lawn to them, arms raised, fixing her messy hair; she had a large, sturdy figure dressed in blue linen. Her full face was a bluish pink; her thick gray eyes were slightly bulging; her mouth was solid, firm, and kind. That was Robin’s wife. Her sister was slimmer, more vibrant, and a good ten years younger, Harriett thought.
“Excuse me, we’re only just settling in. I was nailing down the carpet in Robin’s study.”
“Excuse me, we’re just getting settled. I was tacking down the carpet in Robin’s study.”
Her lips were so thick that they moved stiffly when she spoke or smiled. She panted a little as if from extreme exertion.
Her lips were so full that they felt stiff when she talked or smiled. She was breathing heavily, as if from intense effort.
When they were all seated Mrs. Lethbridge addressed her sister. “Robin was quite right. It looks much better turned the other way.”
When they were all seated, Mrs. Lethbridge turned to her sister. “Robin was totally right. It looks way better the other way.”
“Do you mean to say he made you take it all up and put it down again? Well——”
“Are you saying he made you pick it all up and put it down again? Well——”
“What’s the use?... Miss Frean, you don’t know what it is to have a husband who will have things just so.”
“What’s the point?... Miss Frean, you don’t understand what it’s like to have a husband who insists on having things just right.”
“She had to mow the lawn this morning because Robin can’t bear to see one blade of grass higher than another.”
“She had to mow the lawn this morning because Robin can't stand to see any blade of grass taller than the others.”
“Is he as particular as all that?”
“Is he really that choosy?”
“I assure you, Miss Frean, he is,” Miss Walker informed her.
“I promise you, Miss Frean, he is,” Miss Walker told her.
“He wasn’t when I knew him,” Harriett said.
“He wasn’t when I knew him,” Harriett said.
“Ah—my sister spoils him.”
“Ah—my sister indulges him.”
Mrs. Lethbridge wondered why he hadn’t come out again.
Mrs. Lethbridge wondered why he hadn't emerged again.
“I think,” Harriett said, “perhaps he’ll come if I go.”
“I think,” Harriett said, “maybe he’ll come if I go.”
“Oh, you mustn’t go. It’s good for him to see people. Takes him out of himself.”
“Oh, you can’t go. It’s good for him to be around people. It helps him get out of his own head.”
“He’ll turn up all right,” Miss Walker said, “when he hears the teacups.”
“He'll show up soon,” Miss Walker said, “once he hears the teacups.”
And at four o’clock when the teacups came, Robin turned up, dragging himself slowly from the house to the lawn. He blinked and quivered with agitation; Harriett saw he was annoyed, not with her, and not with Miss Walker, but with his wife.
And at four o’clock when the teacups arrived, Robin showed up, slowly making his way from the house to the lawn. He blinked and shook with nervousness; Harriett noticed he was upset, not with her, and not with Miss Walker, but with his wife.
“Beatrice, what have you done with my new bottle of medicine?”
“Beatrice, what did you do with my new bottle of medicine?”
“Nothing, dear.”
"Nothing, sweetheart."
“You’ve done nothing, when you know you poured out my last dose at twelve?”
“You haven’t done anything, when you know you used up my last dose at twelve?”
“Why, hasn’t it come?”
"Why hasn't it arrived?"
“No. It hasn’t.”
“No, it hasn’t.”
“But Cissy ordered it this morning.”
“But Cissy asked for it this morning.”
“I didn’t,” Cissy said. “I forgot.”
“I didn’t,” Cissy said. “I forgot.”
“Oh, Cissy——”
“Oh, Cissy—”
“You needn’t blame Cissy. You ought to have seen to it yourself.... She was a good nurse, Harriett, before she was my wife.”
“You shouldn’t blame Cissy. You should have taken care of it yourself.... She was a great nurse, Harriett, before she became my wife.”
“My dear, your nurse had nothing else to do. Your wife has to clean and mend for you, and cook your dinner and mow the lawn and nail the carpets down.” While she said it she looked at Robin as if she adored him.
“My dear, your nurse didn't have anything else going on. Your wife has to clean and fix things for you, cook your dinner, mow the lawn, and tack down the carpets.” As she said this, she looked at Robin as if she adored him.
All through tea time he talked about his health and about the sanitary dustbin they hadn’t got. Something had happened to him. It wasn’t like him to be wrapped up in himself and to talk about dustbins. He spoke to his wife as if she had been his valet. He didn’t see that she was perspiring, worn out by her struggle with the carpet.
All through tea time, he went on about his health and the lack of a proper trash can. Something was off with him. It wasn’t typical for him to be so self-absorbed and to discuss trash cans. He talked to his wife as if she were his servant. He didn’t notice that she was sweating, exhausted from her fight with the carpet.
“Just go and fetch me another cushion, Beatrice.”
“Just go and get me another cushion, Beatrice.”
She rose with tired patience.
She got up with tired patience.
“You might let her have her tea in peace,” Miss Walker said, but she was gone before they could stop her.
“You could let her have her tea in peace,” Miss Walker said, but she was gone before they could stop her.
When Harriett left she went with her to the garden gate, panting as she walked. Harriett noticed pale, blurred lines on the edges of her lips. She thought: She isn’t a bit strong. She praised the garden.
When Harriett left, she walked with her to the garden gate, breathing heavily. Harriett noticed pale, blurry lines around the edges of her lips. She thought: She isn’t strong at all. She praised the garden.
Mrs. Lethbridge smiled. “Robin loves it.... But you should have seen it at five o’clock this morning.”
Mrs. Lethbridge smiled. “Robin loves it.... But you should have seen it at five this morning.”
“Five o’clock?”
"5 PM?"
“Yes. I always get up at five to make Robin a cup of tea.”
“Yeah. I always wake up at five to make Robin a cup of tea.”
Harriett’s last evening. She was dining at Sidcote. On her way there she had overtaken Robin’s wife wheeling Robin in a bath chair. Beatrice had panted and perspired and had made mute signs to Harriett not to take any notice. She had had to go and lie down till Robin sent for her to find his cigarette case. Now she was in the kitchen cooking Robin’s part of the dinner while he lay down in his study. Harriett talked to Miss Walker in the garden.
Harriett’s last evening. She was having dinner at Sidcote. On her way there, she passed Robin’s wife pushing Robin in a wheelchair. Beatrice looked exhausted and had silently signaled to Harriett not to acknowledge her. She had then gone to lie down until Robin called her to find his cigarette case. Now, she was in the kitchen preparing Robin’s portion of the meal while he rested in his study. Harriett chatted with Miss Walker in the garden.
“It’s been very kind of you to have us so much.”
“It’s been really nice of you to have us over so often.”
“Oh, but we’ve loved having you. It’s so good for Beatie. Gives her a rest from Robin.... I don’t mean that she wants a rest. But, you see, she’s not well. She looks a big, strong, bouncing thing, but she isn’t. Her heart’s weak. She oughtn’t to be doing what she does.”
“Oh, but we’ve really enjoyed having you. It’s great for Beatie. It gives her a break from Robin.... I don’t mean that she wants a break. But the thing is, she’s not well. She looks like a big, strong, lively person, but she isn’t. Her heart is weak. She shouldn’t be doing what she does.”
“Doesn’t Robin see it?”
“Doesn’t Robin get it?”
“He doesn’t see anything. He never knows when she’s tired or got a headache. She’ll drop dead before he’ll see it. He’s utterly selfish, Miss Frean. Wrapt up in himself and his horrid little ailments. Whatever happens to Beatie he must have his sweetbread, and his soup at eleven and his tea at five in the morning..
“He doesn’t notice anything. He never realizes when she’s tired or has a headache. She could collapse before he’d even see it. He’s completely selfish, Miss Frean. Wrapped up in himself and his annoying little problems. No matter what happens to Beatie, he has to have his sweetbreads, his soup at eleven, and his tea at five in the morning.”
“... I suppose you think I might help more?”
“... I guess you think I could help more?”
“Well——” Harriett did think it.
“Well—” Harriett did think that.
“Well, I just won’t. I won’t encourage Robin. He ought to get her a proper servant and a man for the garden and the bath chair. I wish you’d give him a hint. Tell him she isn’t strong. I can’t. She’d snap my head off. Would you mind?”
“Well, I just won’t. I won’t support Robin. He should get her a decent servant and someone for the garden and the bath chair. I wish you’d drop him a hint. Tell him she isn’t strong. I can’t. She’d bite my head off. Would you mind?”
Harriett didn’t mind. She didn’t mind what she said. She wouldn’t be saying it to Robin, but to the contemptible thing that had taken Robin’s place. She still saw Robin as a young man, with young, shining eyes, who came rushing to give himself up at once, to make himself known. She had no affection for this selfish invalid, this weak, peevish bully.
Harriett didn’t care. She didn’t care about what she said. She wouldn’t be saying it to Robin, but to the despicable thing that had taken Robin’s place. She still remembered Robin as a young man, with bright, shining eyes, who came rushing in to surrender himself immediately, to introduce himself. She had no love for this selfish invalid, this weak, whiny bully.
Poor Beatrice. She was sorry for Beatrice. She resented his behavior to Beatrice. She told herself she wouldn’t be Beatrice, she wouldn’t be Robin’s wife for the world. Her pity for Beatrice gave her a secret pleasure and satisfaction.
Poor Beatrice. She felt sorry for Beatrice. She resented how he treated Beatrice. She told herself she wouldn’t be Beatrice; she wouldn’t be Robin’s wife for anything. Her pity for Beatrice gave her a hidden pleasure and satisfaction.
After dinner she sat out in the garden talking to Robin’s wife, while Cissy Walker played draughts with Robin in his study, giving Beatrice a rest from him. They talked about Robin.
After dinner, she sat in the garden chatting with Robin's wife, while Cissy Walker played checkers with Robin in his study, giving Beatrice a break from him. They talked about Robin.
“You knew him when he was young, didn’t you? What was he like?”
“You knew him when he was young, right? What was he like?”
She didn’t want to tell her. She wanted to keep the young, shining Robin to herself. She also wanted to show that she had known him, that she had known a Robin that Beatrice would never know. Therefore she told her.
She didn't want to tell her. She wanted to keep the young, shining Robin to herself. She also wanted to show that she had known him, that she had known a Robin that Beatrice would never know. So, she told her.
“My poor Robin.” Beatrice gazed wistfully, trying to see this Robin that Priscilla had taken from her, that Harriett had known. Then she turned her back.
“My poor Robin.” Beatrice looked longingly, trying to picture this Robin that Priscilla had taken from her, the one Harriett had known. Then she turned away.
“It doesn’t matter. I’ve married the man I wanted.” She let herself go. “Cissy says I’ve spoiled him. That isn’t true. It was his first wife who spoiled him. She made a nervous wreck of him.”
“It doesn’t matter. I’ve married the man I wanted.” She relaxed. “Cissy says I’ve spoiled him. That isn’t true. It was his first wife who spoiled him. She made a nervous wreck out of him.”
“He was devoted to her.”
“He was dedicated to her.”
“Yes. And he’s paying for his devotion now. She wore him out.... Cissy says he’s selfish. If he is, it’s because he’s used up all his unselfishness. He was living on his moral capital.... I feel as if I couldn’t do too much for him after what he did. Cissy doesn’t know how awful his life was with Priscilla. She was the most exacting——”
“Yes. And now he’s paying for his devotion. She really drained him.... Cissy says he’s selfish. If he is, it’s because he’s exhausted all his selflessness. He was living off his moral savings.... I feel like I can’t do too much for him after what he did. Cissy doesn’t realize how terrible his life was with Priscilla. She was the most demanding——”
“She was my friend.”
“She was my friend.”
“Wasn’t Robin your friend, too?”
“Wasn’t Robin your friend as well?”
“Yes. But poor Prissie, she was paralyzed.”
“Yes. But poor Prissie, she was unable to move.”
“It wasn’t paralysis.”
"It wasn't paralysis."
“What was it then?”
“What was it?”
“Pure hysteria. Robin wasn’t in love with her, and she knew it. She developed that illness so that she might have a hold on him, get his attention fastened on her somehow. I don’t say she could help it. She couldn’t. But that’s what it was.”
“Total hysteria. Robin wasn’t in love with her, and she knew it. She developed that condition to gain control over him, to get his attention focused on her somehow. I’m not saying she could help it. She couldn’t. But that’s exactly what it was.”
“Well, she died of it.”
"Well, she died from it."
“No. She died of pneumonia after influenza. I’m not blaming Prissie. She was pitiable. But he ought never to have married her.”
“No. She died of pneumonia after the flu. I'm not blaming Prissie. She was in a tough spot. But he should have never married her.”
“I don’t think you ought to say that.”
“I don’t think you should say that.”
“You know what he was,” said Robin’s wife. “And look at him now.”
“You know what he was,” said Robin's wife. “And just look at him now.”
But Harriett’s mind refused, obstinately, to connect the two Robins and Priscilla.
But Harriett's mind stubbornly refused to link the two Robins and Priscilla.
She remembered that she had to speak to Robin. They went together into his study. Cissy sent her a look, a signal, and rose; she stood by the doorway.
She remembered that she needed to talk to Robin. They went into his study together. Cissy gave her a look, a signal, and stood up; she positioned herself by the doorway.
“Beatie, you might come here a minute.”
“Beatie, can you come here for a sec?”
Harriett was alone with Robin.
Harriett was alone with Robin.
“Well, Harriett, we haven’t been able to do much for you. In my beastly state——”
“Well, Harriett, we haven’t been able to do much for you. In my terrible state——”
“You’ll get better.”
"You'll improve."
“Never. I’m done for, Harriett. I don’t complain.”
“Never. I’m finished, Harriett. I don’t complain.”
“You’ve got a devoted wife, Robin.”
“You have a devoted wife, Robin.”
“Yes. Poor girl, she does what she can.”
“Yes. Poor girl, she's doing her best.”
“She does too much.”
"She overdoes it."
“My dear woman, she wouldn’t be happy if she didn’t.”
“My dear woman, she wouldn’t be happy if she didn’t.”
“It isn’t good for her. Does it never strike you that she’s not strong?”
“It’s not good for her. Doesn’t it ever occur to you that she’s not strong?”
“Not strong? She’s—she’s almost indecently robust. What wouldn’t I give to have her strength!”
“Not strong? She’s—she’s almost ridiculously strong. What wouldn’t I give to have her strength!”
She looked at him, at the lean figure sunk in the armchair, at the dragged, infirm face, the blurred, owlish eyes, the expression of abject self-pity, of self-absorption. That was Robin.
She looked at him, at the slender figure slouched in the armchair, at the tired, frail face, the blurry, owl-like eyes, the look of complete self-pity, of being wrapped up in himself. That was Robin.
The awful thing was that she couldn’t love him, couldn’t go on being faithful. This injured her self-esteem.
The terrible thing was that she couldn’t love him, couldn’t keep being faithful. This hurt her self-esteem.
XI
Her old servant, Hannah, had gone, and her new servant, Maggie, had had a baby.
Her old servant, Hannah, was gone, and her new servant, Maggie, had a baby.
After the first shock and three months’ loss of Maggie, it occurred to Harriett that the beautiful thing would be to take Maggie back and let her have the baby with her, since she couldn’t leave it.
After the initial shock and three months of losing Maggie, Harriett realized that the beautiful thing would be to bring Maggie back and let her have the baby with her, since she couldn’t leave it.
The baby lay in his cradle in the kitchen, black-eyed and rosy, doubling up his fat, naked knees, smiling his crooked smile, and saying things to himself. Harriett had to see him every time she came into the kitchen. Sometimes she heard him cry, an intolerable cry, tearing the nerves and heart. And sometimes she saw Maggie unbutton her black gown in a hurry and put out her white, rose-pointed breast to still his cry.
The baby lay in his crib in the kitchen, with dark eyes and rosy cheeks, curling his chubby, bare knees, smiling his quirky smile, and talking to himself. Harriett had to see him every time she entered the kitchen. Sometimes she heard him wail, an unbearable sound that frayed her nerves and tugged at her heart. And other times she saw Maggie quickly unbutton her black dress and expose her white, delicate breast to calm his cries.
Harriett couldn’t bear it. She could not bear it.
Harriett couldn't take it. She just couldn't take it.
She decided that Maggie must go. Maggie was not doing her work properly. Harriett found flue under the bed.
She decided that Maggie had to go. Maggie wasn’t doing her job right. Harriett found dirt under the bed.
“I’m sure,” Maggie said, “I’m doing no worse than I did, ma’am, and you usedn’t to complain.”
“I’m sure,” Maggie said, “I’m doing just as well as I was, ma’am, and you never used to complain.”
“No worse isn’t good enough, Maggie. I think you might have tried to please me. It isn’t every one who would have taken you in the circumstances.”
“No worse isn’t good enough, Maggie. I think you might have tried to please me. It isn’t everyone who would have taken you in the circumstances.”
“If you think that, ma’am, it’s very cruel and unkind of you to send me away.”
“If you believe that, ma’am, it’s very cruel and unkind of you to send me away.”
“You’ve only yourself to thank. There’s no more to be said.”
“You only have yourself to thank. There’s nothing more to say.”
“No, ma’am. I understand why I’m leaving. It’s because of Baby. You don’t want to ‘ave ‘im, and I think you might have said so before.”
“No, ma’am. I get why I’m leaving. It’s because of Baby. You don’t want to have him, and I think you might have mentioned that before.”
That day month Maggie packed her brown-painted wooden box and the cradle and the perambulator. The greengrocer took them away on a handcart. Through the drawing-room window Harriett saw Maggie going away, carrying the baby, pink and round in his white-knitted cap, his fat hips bulging over her arm under his white shawl. The gate fell to behind them. The click struck at Harriett’s heart.
That day, Maggie packed her brown wooden box, the cradle, and the stroller. The greengrocer took them away on a handcart. Through the living room window, Harriett saw Maggie leaving, carrying the baby, who was pink and round in his white knitted cap, his chubby hips sticking out over her arm under the white shawl. The gate closed behind them. The sound hit Harriett’s heart.
Three months later Maggie turned up again in a black hat and gown for best, red-eyed and humble.
Three months later, Maggie showed up again in a black hat and gown looking her best, with red eyes and a humble demeanor.
“I came to see, ma’am, whether you’d take me back, as I ‘aven’t got Baby now.”
“I came to see, ma’am, if you’d take me back, since I don’t have Baby now.”
“You haven’t got him?”
“You don’t have him?”
“‘E died, ma’am, last month. I’d put him with a woman in the country. She was highly recommended to me. Very highly recommended she was, and I paid her six shillings a week. But I think she must ‘ave done something she shouldn’t.”
“‘He died, ma’am, last month. I had him with a woman in the country. She came highly recommended to me. Very highly recommended she was, and I paid her six shillings a week. But I think she must have done something she shouldn’t.”
“Oh, Maggie, you don’t mean she was cruel to him?”
“Oh, Maggie, you’re not saying she was mean to him, are you?”
“No, ma’am. She was very fond of him. Everybody was fond of Baby. But whether it was the food she gave him or what, ‘e was that wasted you wouldn’t have known him. You remember what he was like when he was here.”
“No, ma’am. She really liked him. Everyone liked Baby. But whether it was the food she gave him or something else, he was so messed up you wouldn’t have recognized him. You remember how he was when he was here.”
“I remember.”
"I remember."
She remembered. She remembered. Fat and round in his white shawl and knitted cap when Maggie carried him down the garden path.
She remembered. She remembered. Chubby and round in his white shawl and knitted cap when Maggie carried him down the garden path.
“I should think she’d a done something, shouldn’t you, ma’am?”
“I think she would have done something, don’t you, ma’am?”
She thought: No. No. It was I who did it when I sent him away.
She thought: No. No. I was the one who did it when I sent him away.
“I don’t know, Maggie. I’m afraid it’s been very terrible for you.”
“I don’t know, Maggie. I’m really sorry it’s been so tough for you.”
“Yes, ma’am.... I wondered whether you’d give me another trial, ma’am.”
“Yes, ma’am... I was wondering if you’d give me another chance, ma’am.”
“Are you quite sure you want to come to me, Maggie?”
“Are you really sure you want to come to me, Maggie?”
“Yes’m.... I’m sure you’d a kept him if you could have borne to see him about.”
“Yes ma'am... I'm sure you would have kept him if you could have handled seeing him around.”
“You know, Maggie, that was not the reason why you left. If I take you back you must try not to be careless and forgetful.”
“You know, Maggie, that wasn’t the reason you left. If I take you back, you need to try not to be careless and forgetful.”
“I shan’t ‘ave nothing to make me. Before, it was first Baby’s father and then ‘im.”
“I won’t have anything to make me. First, it was Baby’s father and then him.”
She could see that Maggie didn’t hold her responsible. After all, why should she? If Maggie had made bad arrangements for her baby, Maggie was responsible.
She could tell that Maggie didn’t blame her. After all, why would she? If Maggie had made poor plans for her baby, then Maggie was the one accountable.
She went round to Lizzie and Sarah to see what they thought. Sarah thought: Well—it was rather a difficult question, and Harriett resented her hesitation.
She went over to Lizzie and Sarah to see what they thought. Sarah thought: Well—it was somewhat of a tricky question, and Harriett didn't like her hesitation.
“Not at all. It rested with Maggie to go or stay. If she was incompetent I wasn’t bound to keep her just because she’d had a baby. At that rate I should have been completely in her power.”
“Not at all. It was up to Maggie to decide whether to go or stay. If she wasn't capable, I wasn't obligated to keep her just because she had a baby. At that rate, I would be completely at her mercy.”
Lizzie said she thought Maggie’s baby would have died in any case, and they both hoped that Harriett wasn’t going to be morbid about it.
Lizzie said she thought Maggie’s baby would have died anyway, and they both hoped that Harriett wasn’t going to be gloomy about it.
Harriett felt sustained. She wasn’t going to be morbid. All the same, the episode left her with a feeling of insecurity.
Harriett felt supported. She wasn’t going to be gloomy. Still, the situation left her with a sense of unease.
XII
The young girl, Robin’s niece, had come again, bright-eyed, eager, and hungry, grateful for Sunday supper.
The young girl, Robin’s niece, had come again, bright-eyed, eager, and hungry, grateful for Sunday dinner.
Harriett was getting used to these appearances, spread over three years, since Robin’s wife had asked her to be kind to Mona Floyd. Mona had come this time to tell her of her engagement to Geoffrey Carter. The news shocked Harriett intensely.
Harriett was getting used to these appearances, spread over three years, since Robin’s wife had asked her to be nice to Mona Floyd. Mona had come this time to tell her about her engagement to Geoffrey Carter. The news shocked Harriett deeply.
“But, my dear, you told me he was going to marry your little friend, Amy—Amy Lambert. What does Amy say to it?”
“But, my dear, you told me he was going to marry your friend, Amy—Amy Lambert. What does Amy think about that?”
“What can she say? I know it’s a bit rough on her——”
“What can she say? I know it’s a bit tough on her——”
“You know, and yet you’ll take your happiness at the poor child’s expense.”
“You know that, but you’ll choose your happiness over the poor kid’s suffering.”
“We’ve got to. We can’t do anything else.”
“We have to. We can't do anything else.”
“Oh, my dear——” If she could stop it.... An inspiration came. “I knew a girl once who might have done what you’re doing, only she wouldn’t. She gave the man up rather than hurt her friend. She couldn’t do anything else.”
“Oh, my dear——” If she could stop it.... An idea popped into her head. “I knew a girl once who might have done what you’re doing, but she didn’t. She let the guy go rather than hurt her friend. She couldn’t do anything else.”
“How much was he in love with her?”
“How much was he in love with her?”
“I don’t know how much. He was never in love with any other woman.”
“I don’t know how much. He was never in love with any other woman.”
“Then she was a fool. A silly fool. Didn’t she think of him?”
“Then she was an idiot. A ridiculous idiot. Didn’t she think of him?”
“Didn’t she think!”
"Didn't she think?"
“No. She didn’t. She thought of herself. Of her own moral beauty. She was a selfish fool.”
“No. She didn’t. She thought about herself. About her own sense of moral beauty. She was a selfish idiot.”
“She asked the best and wisest man she knew, and he told her she couldn’t do anything else.”
“She asked the smartest and wisest person she knew, and he told her she couldn’t do anything else.”
“The best and wisest man—oh, Lord!”
“The best and smartest guy—oh, man!”
“That was my own father, Mona, Hilton Frean.”
“That was my own father, Mona, Hilton Frean.”
“Then it was you. You and Uncle Robin and Aunt Prissie.”
“Then it was you. You, Uncle Robin, and Aunt Prissie.”
Harriett’s face smiled its straight, thin-lipped smile, the worn, grooved chin arrogantly lifted.
Harriett's face wore a straight, thin-lipped smile, her worn, defined chin lifted in arrogance.
“How could you?”
"How could you do that?"
“I could because I was brought up not to think of myself before other people.”
“I could because I was raised not to think of myself before others.”
“Then it wasn’t even your own idea. You sacrificed him to somebody else’s. You made three people miserable just for that. Four, if you count Aunt Beatie.”
“Then it wasn’t even your own idea. You sacrificed him to someone else’s. You made three people miserable just for that. Four, if you count Aunt Beatie.”
“There was Prissie. I did it for her.”
“There was Prissie. I did it for her.”
“What did you do for her? You insulted Aunt Prissie.”
“What did you do for her? You dissed Aunt Prissie.”
“Insulted her? My dear Mona!”
"Insulted her? Oh, come on, Mona!"
“It was an insult, handing her over to a man who couldn’t love her even with his body. Aunt Prissie was the miserablest of the lot. Do you suppose he didn’t take it out of her?”
“It was an insult to hand her over to a man who couldn’t even love her physically. Aunt Prissie was the most miserable of all. Do you think he didn’t take advantage of her?”
“He never let her know.”
“He never let her in.”
“Oh, didn’t he! She knew all right. That’s how she got her illness. And it’s how he got his. And he’ll kill Aunt Beatie. He’s taking it out of her now. Look at the awful suffering. And you can go on sentimentalizing about it.”
“Oh, didn’t he! She knew for sure. That’s how she got sick. And that’s how he got his illness too. He’ll end up killing Aunt Beatie. He’s taking it out on her now. Look at the terrible suffering. And you can keep romanticizing it.”
The young girl rose, flinging her scarf over her shoulders with a violent gesture.
The young girl stood up, throwing her scarf over her shoulders with a sudden motion.
“There’s no common sense in it.”
“There’s no common sense in it.”
“No common sense, perhaps.”
“No common sense, maybe.”
“It’s a jolly sight better than sentiment when it comes to marrying.”
“It’s a lot better than sentiment when it comes to marrying.”
They kissed. Mona turned at the doorway.
They kissed. Mona turned at the door.
“I say—did he go on caring for you?”
“I’m asking—did he keep caring about you?”
“Sometimes I think he did. Sometimes I think he hated me.”
“Sometimes I feel like he did. Sometimes I feel like he hated me.”
“Of course he hated you, after what you’d let him in for.” She paused. “You don’t mind my telling you the truth, do you?”
“Of course he hated you, after what you’d put him through.” She paused. “You don’t mind me telling you the truth, do you?”
... Harriett sat a long time, her hands folded on her lap, her eyes staring into the room, trying to see the truth. She saw the girl, Robin’s niece, in her young indignation, her tender brilliance suddenly hard, suddenly cruel, flashing out the truth. Was it true that she had sacrificed Robin and Priscilla and Beatrice to her parents’ idea of moral beauty? Was it true that this idea had been all wrong? That she might have married Robin and been happy and been right?
... Harriett sat for a long time, her hands folded in her lap, her eyes staring into the room, trying to see the truth. She saw the girl, Robin’s niece, in her youthful anger, her tender brilliance suddenly turning hard, suddenly cruel, revealing the truth. Was it true that she had sacrificed Robin, Priscilla, and Beatrice to her parents’ idea of moral beauty? Was it true that this idea had been completely wrong? That she could have married Robin and been happy and made the right choice?
“I don’t care. If it was to be done again to-morrow I’d do it.”
“I don’t care. If I had to do it again tomorrow, I’d do it.”
But the beauty of that unique act no longer appeared to her as it once was, uplifting, consoling, incorruptible.
But the beauty of that special act no longer seemed to her as it once did—uplifting, comforting, and timeless.
The years passed. They went with an incredible rapidity, and Harriett was now fifty.
The years flew by. They went by so quickly, and Harriett was now fifty.
The feeling of insecurity had grown on her. It had something to do with Mona, with Maggie and Maggie’s baby. She had no clear illumination, only a mournful acquiescence in her own futility, an almost physical sense of shrinkage, the crumbling away, bit by bit, of her beautiful and honorable self, dying with the objects of its three profound affections: her father, her mother, Robin. Gradually the image of the middle-aged Robin had effaced his youth.
The feeling of insecurity had taken over her. It was tied to Mona, Maggie, and Maggie's baby. She had no clear understanding, just a sad acceptance of her own helplessness, an almost physical sensation of shrinking, the gradual breakdown, piece by piece, of her beautiful and honorable self, fading along with the things she deeply cared about: her father, her mother, Robin. Slowly, the image of middle-aged Robin had replaced his youth.
She read more and more novels from the circulating libraries, of a kind demanding less and less effort of attention. And always her inability to concentrate appeared to her as a just demand for clarity: “The man has no business to write so that I can’t understand him.”
She read more and more novels from the circulating libraries, of a kind that required less and less effort to pay attention. And her inability to concentrate always seemed to her a fair request for clarity: “The guy has no business writing in a way that I can’t understand him.”
She laid in a weekly stock of opinions from The Spectator, and by this means contrived a semblance of intellectual life.
She gathered a weekly supply of opinions from The Spectator, and through this, she managed to create the appearance of an intellectual life.
She was appeased more and more by the rhythm of the seasons, of the weeks, of day and night, by the first coming up of the pink and wine-brown velvet primulas, by the pungent, burnt smell of her morning coffee, the smell of a midday stew, of hot cakes baking for tea time; by the lighting of the lamp, the lighting of autumn fires, the round of her visits. She waited with a strained, expectant desire for the moment when it would be time to see Lizzie or Sarah or Connie Pennefather again.
She felt more and more at ease with the rhythm of the seasons, the weeks, day and night, by the first appearance of the pink and wine-brown velvet primulas, by the strong, roasted aroma of her morning coffee, the scent of a midday stew, and the smell of hot cakes baking for tea time; by the lighting of the lamp, the start of autumn fires, and her regular visits. She waited with a tense, hopeful eagerness for the moment when she would be able to see Lizzie, Sarah, or Connie Pennefather again.
Seeing them was a habit she couldn’t get over. But it no longer gave her keen pleasure. She told herself that her three friends were deteriorating in their middle age. Lizzie’s sharp face darted malice; her tongue was whipcord; she knew where to flick; the small gleam of her eyes, the snap of her nutcracker jaws irritated Harriett. Sarah was slow; slow. She took no care of her face and figure. As Lizzie put it, Sarah’s appearance was an outrage on her contemporaries. “She makes us feel so old.”
Seeing them had become a habit she couldn’t shake off. But it didn’t bring her the same joy anymore. She kept telling herself that her three friends were falling apart in their middle age. Lizzie’s sharp features showed malice; her words were like a whip; she knew how to jab; the small sparkle in her eyes and the snap of her jaws annoyed Harriett. Sarah was slow—really slow. She didn’t care about her looks or figure. As Lizzie put it, Sarah’s appearance was an embarrassment to her peers. “She makes us feel so old.”
And Connie—the very rucking of Connie’s coat about her broad hips irritated Harriett. She had a way of staring over her fat cheeks at Harriett’s old suits, mistaking them for new ones, and saying the same exasperating thing. “You’re lucky to be able to afford it. I can’t.”
And Connie—the way Connie’s coat clung to her wide hips really annoyed Harriett. She always looked over her chubby cheeks at Harriett’s old suits, thinking they were new, and repeated the same frustrating line. “You’re lucky to be able to afford it. I can’t.”
Harriett’s irritation mounted up and up.
Harriett's frustration grew stronger and stronger.
And one day she quarreled with Connie.
And one day she had an argument with Connie.
Connie had been telling one of her stories; leaning a little sideways, her skirt stretched tight between her fat, parted knees, the broad roll of her smile sliding greasily. She had “grown out of it” in her young womanhood, and now in her middle age she had come back to it again. She was just like her father.
Connie had been sharing one of her stories; leaning a bit to the side, her skirt pulled tight between her thick, parted knees, the wide roll of her smile sliding smoothly. She had "outgrown it" in her youth, and now in her middle age, she had returned to it once more. She was just like her father.
“Connie, how can you be so coarse?”
“Connie, how can you be so rude?”
“I beg pardon. I forgot you were always better than everybody else.”
“I’m sorry. I forgot you always think you’re better than everyone else.”
“I’m not better than everybody else. I’ve only been brought up better than some people. My father would have died rather than have told a story like that.”
“I’m not better than anyone else. I just grew up in a better environment than some people. My dad would have rather died than tell a story like that.”
“I suppose that’s a dig at my parents.”
“I guess that’s a jab at my parents.”
“I never said anything about your parents.”
“I never mentioned anything about your parents.”
“I know the things you think about my father.”
“I know what you think about my dad.”
“Well—I daresay he thinks things about me.”
“Well—I bet he has thoughts about me.”
“He thinks you were always an incurable old maid, my dear.”
“He thinks you were always an unchangeable old maid, my dear.”
“Did he think my father was an old maid?”
“Did he think my dad was an old maid?”
“I never heard him say one unkind word about your father.”
“I never heard him say anything negative about your dad.”
“I should hope not, indeed.”
"I certainly hope not."
“Unkind things were said. Not by him. Though he might have been forgiven——”
“Mean things were said. Not by him. Although he could have been forgiven——”
“I don’t know what you mean. But all my father’s creditors were paid in full. You know that.”
“I don’t know what you mean. But all my dad’s creditors were paid in full. You know that.”
“I didn’t know it.”
"I had no idea."
“You know it now. Was your father one of them?”
“You know it now. Was your dad one of them?”
“No. It was as bad for him as if he had been, though.”
“No. It was just as bad for him as if he actually had been, though.”
“How do you make that out?”
“How do you know that?”
“Well, my dear, if he hadn’t taken your father’s advice he might have been a rich man now instead of a poor one.... He invested all his money as he told him.”
“Well, my dear, if he hadn’t followed your father’s advice, he might be a rich man now instead of a poor one.... He invested all his money just like he said.”
“In my father’s things?”
"In my dad's stuff?"
“In things he was interested in. And he lost it.”
“In things he was interested in. And he lost it.”
“It shows how he must have trusted him.”
“It shows how much he must have trusted him.”
“He wasn’t the only one who was ruined by his trust.”
“He wasn’t the only one who got messed up because of his trust.”
Harriett blinked. Her mind swerved from the blow. “I think you must be mistaken,” she said.
Harriett blinked. Her thoughts were thrown off balance by the shock. “I think you must be mistaken,” she said.
“I’m less likely to be mistaken than you, my dear, though he was your father.”
“I’m less likely to be wrong than you, my dear, even though he was your father.”
Harriett sat up, straight and stiff. “Well, your father’s alive, and he’s dead.”
Harriett sat up, straight and stiff. “Well, your father’s alive, and he’s dead.”
“I don’t see what that has to do with it.”
“I don’t see how that’s relevant.”
“Don’t you? If it had happened the other way about, your father wouldn’t have died.”
“Don’t you think? If things had gone differently, your dad wouldn’t have died.”
Connie stared stupidly at Harriett, not taking it in. Presently she got up and left her. She moved clumsily, her broad hips shaking.
Connie stared blankly at Harriett, not really processing it. Eventually, she got up and left her. She moved awkwardly, her wide hips swaying.
Harriett put on her hat and went round to Lizzie and Sarah in turn. They would know whether it were true or not. They would know whether Mr. Hancock had been ruined by his own fault or Papa’s.
Harriett put on her hat and went to Lizzie and Sarah one by one. They would know if it was true or not. They would know whether Mr. Hancock had been ruined by his own mistakes or by Papa's.
Sarah was sorry. She picked up a fold of her skirt and crumpled it in her fingers, and said over and over again, “She oughtn’t to have told you.” But she didn’t say it wasn’t true. Neither did Lizzie, though her tongue was a whip for Connie.
Sarah felt regret. She grabbed a part of her skirt and crumpled it in her fingers, repeating, “She shouldn't have told you.” But she didn’t say it wasn’t true. Neither did Lizzie, even though her words were harsh towards Connie.
“Because you can’t stand her dirty stories she goes and tells you this. It shows what Connie is.”
“Since you can’t handle her filthy stories, she tells you this. It shows who Connie really is.”
It showed her father as he was, too. Not wise. Not wise all the time. Courageous, always, loving danger, intolerant of security, wild under all his quietness and gentleness, taking madder and madder risks, playing his game with an awful, cool recklessness. Then letting other people in; ruining Mr. Hancock, the little man he used to laugh at. And it had killed him. He hadn’t been sorry for Mamma, because he knew she was glad the mad game was over; but he had thought and thought about him, the little dirty man, until he had died of thinking.
It depicted her father for who he really was, too. Not always wise. Not always wise. Brave, always, drawn to danger, unable to tolerate safety, wild beneath all his calmness and kindness, taking crazier and crazier risks, playing his game with a chilling, reckless confidence. Then letting others in; ruining Mr. Hancock, the little man he used to mock. And it had cost him his life. He hadn’t felt sorry for Mom because he knew she was relieved the crazy game was over; but he had obsessed over him, the little pathetic man, until he had worn himself out thinking.
XIII
New people had come to the house next door. Harriett saw a pretty girl going in and out. She had not called; she was not going to call. Their cat came over the garden wall and bit off the blades of the irises. When he sat down on the mignonette Harriett sent a note round by Maggie: “Miss Frean presents her compliments to the lady next door and would be glad if she would restrain her cat.”
New people had moved into the house next door. Harriett saw a pretty girl coming in and out. She hadn’t introduced herself; she wasn't going to. Their cat jumped over the garden wall and chewed on the iris leaves. When he plopped down on the mignonette, Harriett had Maggie deliver a note: “Miss Frean sends her regards to the lady next door and would appreciate it if she could keep her cat under control.”
Five minutes later the pretty girl appeared with the cat in her arms.
Five minutes later, the pretty girl showed up with the cat in her arms.
“I’ve brought Mimi,” she said. “I want you to see what a darling he is.”
“I brought Mimi,” she said. “I want you to see what a sweetie he is.”
Mimi, a Persian, all orange on the top and snow white underneath, climbed her breast to hang flattened out against her shoulder, long, the great plume of his tail fanning her. She swung round to show the innocence of his amber eyes and the pink arch of his mouth supporting his pink nose.
Mimi, a Persian cat, all orange on top and snow white underneath, climbed up to rest flattened against her shoulder, her long body and the magnificent plume of her tail fanning out behind her. She turned around to display the innocence of her amber eyes and the pink curve of her mouth that framed her pink nose.
“I want you to see my mignonette,” said Harriett. They stood together by the crushed ring where Mimi had made his bed.
“I want you to see my mignonette,” said Harriett. They stood together by the crushed ring where Mimi had made his bed.
The pretty girl said she was sorry. “But, you see, we can’t restrain him. I don’t know what’s to be done.... Unless you kept a cat yourself; then you won’t mind.”
The pretty girl apologized. “But, you see, we can’t hold him back. I don’t know what to do.... Unless you have a cat yourself; then you won't care.”
“But,” Harriett said, “I don’t like cats.”
“But,” Harriett said, “I don’t like cats.”
“Oh, why not?”
“Oh, why not?”
Harriett knew why. A cat was a compromise, a substitute, a subterfuge. Her pride couldn’t stoop. She was afraid of Mimi, of his enchanting play, and the soft white fur of his stomach. Maggie’s baby. So she said, “Because they destroy the beds. And they kill birds.”
Harriett knew the reason. A cat was a compromise, a substitute, a cover-up. Her pride wouldn’t allow it. She was scared of Mimi, of his charming antics, and the soft white fur on his belly. Maggie’s baby. So she said, “Because they ruin the beds. And they kill birds.”
The pretty girl’s chin burrowed in Mimi’s neck. “You won’t throw stones at him?” she said.
The cute girl buried her chin in Mimi’s neck. “You won’t throw stones at him?” she asked.
“No, I wouldn’t hurt him.... What did you say his name was?”
“No, I wouldn’t hurt him.... What did you say his name is?”
“Mimi.”
“Mimi.”
Harriett softened. She remembered. “When I was a little girl I had a cat called Mimi. White Angora. Very handsome. And your name is——”
Harriett softened. She remembered. “When I was a little girl, I had a cat named Mimi. A beautiful white Angora. Very handsome. And your name is——”
“Brailsford. I’m Dorothy.”
"Brailsford. I'm Dorothy."
Next time, when Mimi jumped on the lupins and broke them down, Dorothy came again and said she was sorry. And she stayed to tea. Harriett revealed herself.
Next time, when Mimi jumped on the lupins and crushed them, Dorothy came back and apologized. She stayed for tea. Harriett showed her true self.
“My father was Hilton Frean.” She had noticed for the last fifteen years that people showed no interest when she told them that. They even stared as though she had said something that had no sense in it. Dorothy said, “How nice.”
“My dad was Hilton Frean.” She had noticed for the last fifteen years that people didn’t care when she told them that. They even looked at her like she had said something completely meaningless. Dorothy said, “How nice.”
“Nice?”
“Cool?”
“I mean it must have been nice to have him for your father.... You don’t mind my coming into your garden last thing to catch Mimi?”
“I guess it must have been great to have him as your dad... You don’t mind me coming into your garden at the last minute to catch Mimi?”
Harriett felt a sudden yearning for Dorothy. She saw a pleasure, a happiness, in her coming. She wasn’t going to call, but she sent little notes in to Dorothy asking her to come to tea.
Harriett suddenly missed Dorothy. She sensed a joy, a happiness, in her arrival. She didn’t plan to call, but she sent little notes to Dorothy inviting her to come for tea.
Dorothy declined.
Dorothy said no.
But every evening, towards bedtime, she came into the garden to catch Mimi. Through the window Harriett could hear her calling: “Mimi! Mimi!” She could see her in her white frock, moving about, hovering, ready to pounce as Mimi dashed from the bushes. She thought: “She walks into my garden as if it was her own. But she won’t make a friend of me. She’s young, and I’m old.”
But every evening, around bedtime, she came into the garden to find Mimi. Through the window, Harriett could hear her calling, “Mimi! Mimi!” She could see her in her white dress, moving around, poised to pounce as Mimi rushed out from the bushes. She thought, “She walks into my garden like it’s hers. But she won't befriend me. She’s young, and I’m old.”
She had a piece of wire netting put up along the wall to keep Mimi out.
She had a wire fence put up along the wall to keep Mimi out.
“That’s the end of it,” she said. She could never think of the young girl without a pang of sadness and resentment.
"That's it," she said. She could never think of the young girl without feeling a pang of sadness and resentment.
Fifty-five. Sixty.
Fifty-five. Sixty.
In her sixty-second year Harriett had her first bad illness.
In her sixty-second year, Harriett experienced her first serious illness.
It was so like Sarah Barmby. Sarah got influenza and regarded it as a common cold and gave it to Harriett who regarded it as a common cold and got pleurisy.
It was so typical of Sarah Barmby. Sarah caught the flu and thought it was just a regular cold, then passed it on to Harriett, who also thought it was just a cold and ended up getting pleurisy.
When the pain was over she enjoyed her illness, the peace and rest of lying there, supported by the bed, holding out her lean arms to be washed by Maggie; closing her eyes in bliss while Maggie combed and brushed and plaited her fine gray hair. She liked having the same food at the same hours. She would look up, smiling weakly, when Maggie came at bedtime with the little tray. “What have you brought me now, Maggie?”
When the pain was gone, she appreciated her sickness, the calm and relaxation of lying there, propped up by the bed, extending her thin arms to be cleaned by Maggie; closing her eyes in happiness while Maggie combed, brushed, and braided her fine gray hair. She enjoyed having the same meals at the same times. She would look up, smiling weakly, when Maggie came at bedtime with the small tray. “What did you bring me now, Maggie?”
“Benger’s Food, ma’am.”
"Benger's Food, ma'am."
She wanted it to be always Benger’s Food at bedtime. She lived by habit, by the punctual fulfillment of her expectation. She loved the doctor’s visits at twelve o’clock, his air of brooding absorption in her case, his consultations with Maggie, the seriousness and sanctity he attached to the humblest details of her existence.
She wanted Benger’s Food to be her bedtime routine every night. She thrived on habit, on the reliable satisfaction of her expectations. She appreciated the doctor’s visits at noon, his intense focus on her condition, his discussions with Maggie, and the seriousness he gave to even the simplest aspects of her life.
Above all she loved the comfort and protection of Maggie, the sight of Maggie’s broad, tender face as it bent over her, the feeling of Maggie’s strong arms as they supported her, the hovering pressure of the firm, broad body in the clean white apron and the cap. Her eyes rested on it with affection; she found shelter in Maggie as she had found it in her mother.
Above all, she loved the comfort and protection that Maggie provided, the sight of Maggie’s kind, sturdy face as it leaned over her, the feeling of Maggie’s strong arms supporting her, the reassuring presence of her solid body in the neat white apron and cap. Her eyes lingered on it with warmth; she found safety in Maggie just as she had in her mother.
One day she said, “Why did you come to me, Maggie? Couldn’t you have found a better place?”
One day she said, “Why did you come to me, Maggie? Couldn't you have found a better place?”
“There was many wanted me. But I came to you, ma’am, because you seemed to sort of need me most. I dearly love looking after people. Old ladies and children. And gentlemen, if they’re ill enough,” Maggie said.
“There were many who wanted me. But I came to you, ma’am, because you seemed to need me the most. I really love taking care of people. Elderly ladies and children. And men, if they’re sick enough,” Maggie said.
“You’re a good girl, Maggie.”
"You're a good girl, Maggie."
She had forgotten. The image of Maggie’s baby was dead, hidden, buried deep down in her mind. She closed her eyes. Her head was thrown back, motionless, ecstatic under Maggie’s flickering fingers as they plaited her thin wisps of hair.
She had forgotten. The image of Maggie’s baby was gone, hidden, buried deep in her mind. She closed her eyes. Her head was tilted back, still, ecstatic under Maggie’s flickering fingers as they wove her thin strands of hair.
Out of the peace of illness she entered on the misery and long labor of convalescence. The first time Maggie left her to dress herself she wept. She didn’t want to get well. She could see nothing in recovery but the end of privilege and prestige, the obligation to return to a task she was tired of, a difficult and terrifying task.
Out of the peacefulness of being sick, she stepped into the struggle and long process of getting better. The first time Maggie left her alone to get dressed, she cried. She didn’t want to get better. All she could see in recovery was the loss of comfort and status, the responsibility to go back to a job she was exhausted by, a challenging and frightening job.
By summer she was up and (tremulously) about again.
By summer she was up and about again, albeit a bit shakily.
XIV
She was aware of her drowsy, supine dependence on Maggie. At first her perishing self asserted itself in an increased reserve and arrogance. Thus she protected herself from her own censure. She had still a feeling of satisfaction in her exclusiveness, her power not to call on new people.
She realized how drowsy and dependent she had become on Maggie. At first, her fading self tried to assert itself by being more reserved and arrogant. This was her way of guarding herself against her own criticism. She still felt a sense of satisfaction in her exclusivity, in her ability to avoid reaching out to new people.
“I think,” Lizzie Pierce said, “you might have called on the Brailsfords.”
“I think,” Lizzie Pierce said, “you might have reached out to the Brailsfords.”
“Why should I? I should have nothing in common with such people.”
“Why would I? I have nothing in common with those kinds of people.”
“Well, considering that Mr. Brailsford writes in The Spectator——”
“Well, considering that Mr. Brailsford writes in The Spectator——”
Harriett called. She put on her gray silk and her soft white mohair shawl, and her wide black hat tied under her chin, and called. It was on a Saturday. The Brailsfords’ room was full of visitors, men and women, talking excitedly. Dorothy was not there—Dorothy was married. Mimi was not there—Mimi was dead.
Harriett called. She put on her gray silk dress and her soft white mohair shawl, and her wide black hat tied under her chin, and called out. It was a Saturday. The Brailsfords' room was packed with visitors, both men and women, chatting animatedly. Dorothy wasn't there—Dorothy was married. Mimi wasn't there—Mimi had passed away.
Harriett made her way between the chairs, dim-eyed, upright, and stiff in her white shawl. She apologized for having waited seven years before calling.... “Never go anywhere.... Quite a recluse since my father’s death. He was Hilton Frean.”
Harriett walked between the chairs, her eyes dim, standing tall and stiff in her white shawl. She apologized for waiting seven years to reach out…. “I never go anywhere…. I’ve become quite a recluse since my father passed away. He was Hilton Frean.”
“Yes?” Mrs. Brailsford’s eyes were sweetly interrogative.
“Yes?” Mrs. Brailsford's eyes were curiously sweet.
“But as we are such near neighbors I felt that I must break my rule.”
“But since we are such close neighbors, I felt that I had to break my rule.”
Mrs. Brailsford smiled in vague benevolence; yet as if she thought that Miss Frean’s feeling and her action were unnecessary. After seven years. And presently Harriett found herself alone in her corner.
Mrs. Brailsford smiled with a vague kindness, though it seemed she thought that Miss Frean’s feelings and actions were unnecessary. After seven years. Soon, Harriett found herself alone in her corner.
She tried to talk to Mr. Brailsford when he handed her the tea and bread and butter. “My father,” she said, “was connected with The Spectator for many years. He was Hilton Frean.”
She tried to chat with Mr. Brailsford when he gave her the tea and bread and butter. “My dad,” she said, “worked with The Spectator for many years. He was Hilton Frean.”
“Indeed? I’m afraid I—don’t remember.”
"Really? I'm sorry, I don't remember."
She could get nothing out of him, out of his lean, ironical face, his eyes screwed up behind his glasses, benevolent, amused at her. She was nobody in that roomful of keen, intellectual people; nobody; nothing but an unnecessary little old lady who had come there uninvited.
She couldn't get anything from him, from his thin, ironic face, his eyes squinting behind his glasses, kind and amused by her. She was invisible in that room full of sharp, intellectual people; nobody; just an uninvited, unnecessary little old lady.
Her second call was not returned. She heard that the Brailsfords were exclusive; they wouldn’t know anybody out of their own set. Harriett explained her position thus: “No. I didn’t keep it up. We have nothing in common.”
Her second call was not returned. She heard that the Brailsfords were exclusive; they wouldn’t associate with anyone outside their own circle. Harriett explained her situation like this: “No. I didn’t pursue it. We have nothing in common.”
She was old—old. She had nothing in common with youth, nothing in common with middle age, with intellectual, exclusive people connected with The Spectator. She said, “The Spectator is not what it used to be in my father’s time.”
She was really old—like, old. She had nothing in common with young people, nothing in common with middle-aged folks, or the intellectual, exclusive types associated with The Spectator. She said, “The Spectator isn’t what it used to be back in my dad’s day.”
Harriett Frean was not what she used to be. She was aware of the creeping fret, the poisons and obstructions of decay. It was as if she had parted with her own light, elastic body, and succeeded to somebody else’s that was all bone, heavy, stiff, irresponsive to her will. Her brain felt swollen and brittle, she had a feeling of tiredness in her face, of infirmity about her mouth. Her looking-glass showed her the fallen yellow skin, the furrowed lines of age.
Harriett Frean was not who she once was. She sensed the slow worry, the toxins and barriers of aging. It felt like she had lost her own vibrant, flexible body and taken on someone else's that was all bone, heavy, stiff, and unresponsive to her wishes. Her mind felt swollen and fragile; she had a weariness in her face and a frailty around her mouth. Her mirror reflected her sagging yellow skin and the deep lines of age.
Her head dropped, drowsy, giddy over the week’s accounts. She gave up even the semblance of her housekeeping, and became permanently dependent on Maggie. She was happy in the surrender of her responsibility, of the grown-up self she had maintained with so much effort, clinging to Maggie, submitting to Maggie, as she had clung and submitted to her mother.
Her head drooped, feeling sleepy and overwhelmed by the week’s events. She stopped pretending to manage her home and became completely reliant on Maggie. She felt a sense of relief in letting go of her responsibilities, that adult version of herself she had worked so hard to maintain, holding on to Maggie, surrendering to Maggie, just as she had once clung to and submitted to her mother.
Her affection concentrated on two objects, the house and Maggie, Maggie and the house. The house had become a part of herself, an extension of her body, a protective shell. She was uneasy when away from it. The thought of it drew her with passion: the low brown wall with the railing, the flagged path from the little green gate to the front door. The square brown front; the two oblong, white-framed windows, the dark-green trellis porch between; the three windows above. And the clipped privet bush by the trellis and the may tree by the gate.
Her love was focused on two things: the house and Maggie, Maggie and the house. The house felt like a part of her, an extension of her being, a protective shell. She felt uneasy when she was away from it. Just thinking about it drew her in: the low brown wall with the railing, the paved path from the little green gate to the front door. The square brown front, the two oblong white-framed windows, and the dark green trellis porch in between; the three windows above. And the trimmed privet bush by the trellis and the may tree by the gate.
She no longer enjoyed visiting her friends. She set out in peevish resignation, leaving her house, and when she had sat half an hour with Lizzie or Sarah or Connie she would begin to fidget, miserable till she got back to it again; to the house and Maggie.
She didn’t enjoy visiting her friends anymore. She reluctantly left her house and after sitting for half an hour with Lizzie, Sarah, or Connie, she would start to fidget, feeling miserable until she returned home to Maggie.
She was glad enough when Lizzie came to her; she still liked Lizzie best. They would sit together, one on each side of the fireplace, talking. Harriett’s voice came thinly through her thin lips, precise yet plaintive, Lizzie’s finished with a snap of the bent-in jaws.
She was really happy when Lizzie came to her; she still liked Lizzie the most. They would sit together, one on each side of the fireplace, chatting. Harriett’s voice came out thinly through her narrow lips, sharp yet wistful, while Lizzie’s ended with a quick snap of her slightly crooked jaws.
“Do you remember those little round hats we used to wear? You had one exactly like mine. Connie couldn’t wear them.”
“Do you remember those little round hats we used to wear? You had one just like mine. Connie couldn’t wear them.”
“We were wild young things,” said Lizzie. “I was wilder than you.... A little audacious thing.”
“We were wild young things,” Lizzie said. “I was wilder than you... A bit of a daredevil.”
“And look at us now—we couldn’t say ‘Bo’ to a goose.... Well, we may be thankful we haven’t gone stout like Connie Pennefather.”
“And look at us now—we couldn’t say ‘Bo’ to a goose... Well, we should be thankful we haven’t gotten fat like Connie Pennefather.”
“Or poor Sarah. That stoop.”
"Or poor Sarah. That slouch."
They drew themselves up. Their straight, slender shoulders rebuked Connie’s obesity, and Sarah’s bent back, her bodice stretched hump-wise from the stuck-out ridges of her stays.
They straightened themselves. Their straight, slim shoulders criticized Connie’s weight, and Sarah’s hunched back, her bodice stretched out awkwardly from the protruding ridges of her corset.
Harriett was glad when Lizzie went and left her to Maggie and the house. She always hoped she wouldn’t stay for tea, so that Maggie might not have an extra cup and plate to wash.
Harriett was happy when Lizzie left her with Maggie and the house. She always hoped Lizzie wouldn’t stay for tea, so that Maggie wouldn’t have an extra cup and plate to wash.
The years passed: the sixty-third, sixty-fourth, sixty-fifth; their monotony mitigated by long spells of torpor and the sheer rapidity of time. Her mind was carried on, empty, in empty, flying time. She had a feeling of dryness and distension in all her being, and a sort of crepitation in her brain, irritating her to yawning fits. After meals, sitting in her armchair, her book would drop from her hands and her mind would slip from drowsiness into stupor. There was something voluptuous about the beginning of this state; she would give herself up to it with an animal pleasure and content.
The years went by: the sixty-third, sixty-fourth, sixty-fifth; their monotony broken up by long stretches of laziness and the sheer speed of time. Her mind drifted, empty, in that empty, fleeting time. She felt dry and stretched in every part of her being, with a kind of crackling sensation in her brain that drove her to yawn. After meals, sitting in her armchair, her book would fall from her hands and her mind would slide from drowsiness into confusion. There was something indulgent about the start of this state; she surrendered to it with a primal pleasure and satisfaction.
Sometimes, for long periods, her mind would go backwards, returning, always returning, to the house in Black’s Lane. She would see the row of elms and the white wall at the end with the green balcony hung out like a birdcage above the green door. She would see herself, a girl wearing a big chignon and a little round hat; or sitting in the curly chair with her feet on the white rug; and her father, slender and straight, smiling half-amused, while her mother read aloud to them. Or she was a child in a black silk apron going up Black’s Lane. Little audacious thing. She had a fondness and admiration for this child and her audacity. And always she saw her mother, with her sweet face between the long, hanging curls, coming down the garden path, in a wide silver-gray gown trimmed with narrow bands of black velvet. And she would wake up, surprised to find herself sitting in a strange room, dressed in a gown with strange sleeves that ended in old wrinkled hands; for the book that lay in her lap was Longfellow, open at Evangeline.
Sometimes, for long stretches, her mind would drift back, always drifting back, to the house on Black's Lane. She would picture the row of elms and the white wall at the end with the green balcony hanging out like a birdcage above the green door. She would see herself, a girl sporting a big chignon and a little round hat; or sitting in the curly chair with her feet on the white rug; and her father, slender and upright, smiling half-amused, while her mother read aloud to them. Or she was a child in a black silk apron walking up Black's Lane. Little daring thing. She had a fondness and admiration for this child and her boldness. And always she saw her mother, with her sweet face nestled among the long, hanging curls, coming down the garden path, in a wide silver-gray gown trimmed with narrow bands of black velvet. And she would wake up, surprised to find herself sitting in a strange room, dressed in a gown with unfamiliar sleeves that ended in old wrinkled hands; for the book that lay in her lap was Longfellow, open at Evangeline.
One day she made Maggie pull off the old, washed-out cretonne covers, exposing the faded blue rep. She was back in the drawing-room of her youth. Only one thing was missing. She went upstairs and took the blue egg out of the spare room and set it in its place on the marble-topped table. She sat gazing at it a long time in happy, child-like satisfaction. The blue egg gave reality to her return.
One day, she had Maggie take off the old, faded fabric covers, revealing the worn blue upholstery underneath. She felt like she was back in the drawing room of her youth. There was just one thing missing. She went upstairs, grabbed the blue egg from the spare room, and placed it on the marble-topped table. She sat there for a long time, looking at it with a sense of happy, child-like satisfaction. The blue egg made her return feel real.
When she saw Maggie coming in with the tea and buttered scones she thought of her mother.
When she saw Maggie walking in with the tea and buttered scones, she thought of her mom.
Three more years. Harriett was sixty-eight. She had a faint recollection of having given Maggie notice, long ago, there, in the dining room. Maggie had stood on the hearthrug, in her large white apron, crying. She was crying now.
Three more years. Harriett was sixty-eight. She vaguely remembered telling Maggie she was leaving, a long time ago, in the dining room. Maggie had stood on the rug in front of the fireplace, wearing her big white apron, and crying. Now she was crying again.
She said she must leave and go and take care of her mother. “Mother’s getting very feeble now.”
She said she had to leave to take care of her mom. “Mom’s getting really weak now.”
“I’m getting very feeble, too, Maggie. It’s cruel and unkind of you to leave me.”
“I’m getting really weak, too, Maggie. It’s harsh and unfair of you to leave me.”
“I’m sorry, ma’am. I can’t help it.”
“I’m sorry, ma’am. I can’t help it.”
She moved about the room, sniffing and sobbing as she dusted. Harriett couldn’t bear it any more. “If you can’t control yourself,” she said, “go into the kitchen.” Maggie went.
She walked around the room, sniffing and crying as she cleaned. Harriett couldn’t take it anymore. “If you can't pull yourself together,” she said, “go into the kitchen.” Maggie went.
Harriett sat before the fire in her chair, straight and stiff, making no sound. Now and then her eyelids shook, fluttered red rims; slow, scanty tears oozed and fell, their trail glistening in the long furrows of her cheeks.
Harriett sat in her chair in front of the fire, upright and rigid, silent. Occasionally, her eyelids trembled, with the edges appearing red; slow, sparse tears oozed and fell, leaving a shiny trail in the deep lines of her cheeks.
XV
The door of the specialist’s house had shut behind them with a soft, respectful click.
The door of the specialist’s house had closed behind them with a quiet, respectful click.
Lizzie Pierce and Harriett sat in the taxicab, holding each other’s hands. Harriett spoke.
Lizzie Pierce and Harriett sat in the taxi, holding hands. Harriett spoke.
“He says I’ve got what Mamma had.”
"He says I have what Mom had."
Lizzie blinked away her tears; her hand loosened and tightened on Harriett’s with a nervous clutch.
Lizzie blinked away her tears; her hand tightened and loosened on Harriett’s with a nervous grip.
Harriett felt nothing but a strange, solemn excitement and exaltation. She was raised to her mother’s eminence in pain. With every stab she would live again in her mother. She had what her mother had.
Harriett felt nothing but a strange, serious excitement and exhilaration. She was elevated to her mother’s level of suffering. With every pang, she would experience life again through her mother. She had what her mother had.
Only she would have an operation. This different thing was what she dreaded, the thing her mother hadn’t had, and the going away into the hospital, to live exposed in the free ward among other people. That was what she minded most. That and leaving her house, and Maggie’s leaving.
Only she would have surgery. This was the part she feared the most, the thing her mother hadn’t gone through, and the idea of going away to the hospital, living exposed in the open ward with other people. That was what bothered her most. That, and leaving her home, and Maggie’s departure.
She cried when she saw Maggie standing at the gate in her white apron as the taxicab took her away. She thought, “When I come back again she won’t be there.” Yet somehow she felt that it wouldn’t happen; it was impossible that she should come back and not find Maggie there.
She cried when she saw Maggie standing at the gate in her white apron as the taxi took her away. She thought, “When I come back again, she won’t be there.” Yet somehow, she felt that it wouldn’t happen; it was impossible for her to come back and not find Maggie there.
She lay in her white bed in the white-curtained cubicle. Lizzie was paying for the cubicle. Kind Lizzie. Kind. Kind.
She was lying in her white bed in the white-curtained room. Lizzie was covering the costs for the room. Kind Lizzie. Kind. Kind.
She wasn’t afraid of the operation. It would happen in the morning. Only one thing worried her. Something Connie had told her. Under the anæsthetic you said things. Shocking, indecent things. But there wasn’t anything she could say. She didn’t know anything.... Yes. She did. There were Connie’s stories. And Black’s Lane. Behind the dirty blue palings in Black’s Lane.
She wasn’t scared about the surgery. It was scheduled for the morning. Only one thing made her anxious. Something Connie had mentioned to her. Under anesthesia, you say things. Shocking, inappropriate things. But there wasn’t anything she could reveal. She didn’t know anything... Yes, she did. There were Connie’s stories. And Black’s Lane. Behind the shabby blue fence in Black’s Lane.
The nurses comforted her. They said if you kept your mouth tight shut, up to the last minute before the operation, if you didn’t say one word you were all right.
The nurses reassured her. They said that if you kept your mouth shut until the very last minute before the operation, and didn’t say a single word, you would be fine.
She thought about it after she woke in the morning. For a whole hour before the operation she refused to speak, nodding and shaking her head, communicating by gestures. She walked down the wide corridor of the ward on her way to the theatre, very upright in her white flannel dressing gown, with her chin held high and a look of exaltation on her face. There were convalescents in the corridor. They saw her. The curtains before some of the cubicles were parted; the patients saw her; they knew what she was going to. Her exaltation mounted.
She thought about it after she woke up in the morning. For a full hour before the operation, she refused to speak, communicating only with nods and shakes of her head, using gestures. She walked down the wide corridor of the ward on her way to the operating room, standing tall in her white flannel gown, with her chin held high and a look of joy on her face. There were recovering patients in the corridor. They noticed her. The curtains of some cubicles were drawn back; the patients saw her; they knew what she was about to do. Her sense of joy grew stronger.
She came into the theatre. It was all white. White. White tiles. Rows of little slender knives on a glass shelf, under glass, shining. A white sink in the corner. A mixed smell of iodine and ether. The surgeon wore a white coat. Harriett made her tight lips tighter.
She walked into the theater. It was all white. White. White tiles. Rows of slim, shiny instruments on a glass shelf, under glass, gleaming. A white sink in the corner. A mixed smell of iodine and ether filled the air. The surgeon wore a white coat. Harriett pressed her lips together even tighter.
She climbed on to the white enamel table, and lay down, drawing her dressing gown straight about her knees. She had not said one word.
She climbed onto the white enamel table and lay down, pulling her dressing gown snugly around her knees. She hadn't said a single word.
She had behaved beautifully.
She had acted wonderfully.
The pain in her body came up, wave after wave, burning. It swelled, tightening, stretching out her wounded flesh.
The pain in her body hit her in waves, burning intensely. It grew, tightening and stretching her injured skin.
She knew that the little man they called the doctor was really Mr. Hancock. They oughtn’t to have let him in. She cried out. “Take him away. Don’t let him touch me;” but nobody took any notice.
She knew that the little guy they called the doctor was actually Mr. Hancock. They shouldn't have let him in. She yelled, "Get him out of here. Don’t let him touch me,” but nobody paid attention.
“It isn’t right,” she said. “He oughtn’t to do it. Not to any woman. If it was known he would be punished.”
“It’s not right,” she said. “He shouldn’t do it. Not to any woman. If it got out, he would be punished.”
And there was Maggie by the curtain, crying.
And there was Maggie by the curtain, crying.
“That’s Maggie. She’s crying because she thinks I killed her baby.”
"That’s Maggie. She’s crying because she believes I killed her baby."
The ice bag laid across her body stirred like a live thing as the ice melted, then it settled and was still. She put her hand down and felt the smooth, cold oilskin distended with water.
The ice pack resting on her body shifted like it was alive as the ice melted, then it settled and stopped moving. She lowered her hand and felt the smooth, cold oilskin swollen with water.
“There’s a dead baby in the bed. Red hair. They ought to have taken it away,” she said. “Maggie had a baby once. She took it up the lane to the place where the man is; and they put it behind the palings. Dirty blue palings.
“There’s a dead baby in the bed. Red hair. They should have removed it,” she said. “Maggie had a baby once. She took it up the lane to where the guy is; and they put it behind the fence. Dirty blue fence.
“...Pussycat. Pussycat, what did you there? Pussy. Prissie. Prissiecat. Poor Prissie. She never goes to bed. She can’t get up out of the chair.”
“...Pussycat. Pussycat, what did you do there? Pussy. Prissie. Prissiecat. Poor Prissie. She never goes to bed. She can’t get out of the chair.”
A figure in white, with a stiff white cap, stood by the bed. She named it, fixed it in her mind. Nurse. Nurse—that was what it was. She spoke to it. “It’s sad—sad to go through so much pain and then to have a dead baby.”
A figure in white, wearing a stiff white cap, stood by the bed. She identified it, locking the thought in her mind. Nurse. That’s what it was. She addressed it. “It’s sad—really sad to endure so much pain and then have a dead baby.”
The white curtain walls of the cubicle contracted, closed in on her. She was lying at the bottom of her white-curtained nursery cot. She felt weak and diminished, small, like a very little child.
The white curtain walls of the cubicle tightened, closing in on her. She was lying at the bottom of her white-curtained crib. She felt weak and small, like a very young child.
The front curtains parted, showing the blond light of the corridor beyond. She saw the nursery door open and the light from the candle moved across the ceiling. The gap was filled by the heavy form, the obscene yet sorrowful face of Connie Pennefather.
The front curtains pulled apart, revealing the blond light of the hallway outside. She noticed the nursery door swing open, and the candlelight danced across the ceiling. The opening was filled by the bulky figure, the disturbing yet sorrowful face of Connie Pennefather.
Harriett looked at it. She smiled with a sudden ecstatic wonder and recognition.
Harriett looked at it. She smiled with a sudden, ecstatic sense of wonder and recognition.
“Mamma——”
“Mom——”
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!