This is a modern-English version of Lyrical Ballads, With a Few Other Poems (1798), originally written by Coleridge, Samuel Taylor, Wordsworth, William.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
LYRICAL BALLADS,
WITH A FEW OTHER POEMS.
LONDON
PRINTED FOR J. & A. ARCH,
GRACECHURCH-STREET.
1798
ADVERTISEMENT.
It is the honourable characteristic of Poetry that its materials are to be found in every subject which can interest the human mind. The evidence of this fact is to be sought, not in the writings of Critics, but in those of Poets themselves.
It is the admirable quality of Poetry that its elements can be found in every topic that captivates the human mind. The proof of this is not in the works of Critics, but in the writings of Poets themselves.
The majority of the following poems are to be considered as experiments. They were written chiefly with a view to ascertain how far the language of conversation in the middle and lower classes of society is adapted to the purposes of poetic pleasure. Readers accustomed to the gaudiness and inane phraseology of many modern writers, if they persist in reading this book to its conclusion, will perhaps frequently have to struggle with feelings of strangeness and aukwardness: they will look round for poetry, and will be induced to enquire by what species of courtesy these attempts can be permitted to assume that title. It is desirable that such readers, for their own sakes, should not suffer the solitary word Poetry, a word of very disputed meaning, to stand in the way of their gratification; but that, while they are perusing this book, they should ask themselves if it contains a natural delineation of human passions, human characters, and human incidents; and if the answer be favourable to the author’s wishes, that they should consent to be pleased in spite of that most dreadful enemy to our pleasures, our own pre-established codes of decision.
Most of the poems that follow are experimental. They were mainly written to explore how well the everyday language of the middle and lower classes can serve the purpose of creating poetic enjoyment. Readers who are used to the flashy and meaningless language of many modern writers may often find themselves grappling with feelings of unfamiliarity and awkwardness if they choose to read this book to the end. They might look for traditional poetry and wonder what kind of courtesy allows these pieces to be called poetry. It's important for such readers, for their own sake, not to let the term Poetry, which has a very debated meaning, get in the way of their enjoyment; rather, while they read this book, they should consider whether it offers a genuine portrayal of human emotions, characters, and experiences. If their answer aligns with the author’s intent, they should allow themselves to enjoy it despite that common barrier to our enjoyment—our own preconceived notions of what poetry should be.
Readers of superior judgment may disapprove of the style in which many of these pieces are executed it must be expected that many lines and phrases will not exactly suit their taste. It will perhaps appear to them, that wishing to avoid the prevalent fault of the day, the author has sometimes descended too low, and that many of his expressions are too familiar, and not of sufficient dignity. It is apprehended, that the more conversant the reader is with our elder writers, and with those in modern times who have been the most successful in painting manners and passions, the fewer complaints of this kind will he have to make.
Readers with good judgment might not like the style of many of these pieces, and they may find that some lines and phrases don't match their taste. They might think that in trying to avoid the common faults of the day, the author has gone a bit too casual, and that some of his expressions lack the necessary dignity. However, it's believed that the more familiar a reader is with earlier writers and those from modern times who have been most successful in portraying character and emotion, the fewer complaints they will have.
An accurate taste in poetry, and in all the other arts, Sir Joshua Reynolds has observed, is an acquired talent, which can only be produced by severe thought, and a long continued intercourse with the best models of composition. This is mentioned not with so ridiculous a purpose as to prevent the most inexperienced reader from judging for himself; but merely to temper the rashness of decision, and to suggest that if poetry be a subject on which much time has not been bestowed, the judgment may be erroneous, and that in many cases it necessarily will be so.
An accurate taste in poetry, and in all other arts, as Sir Joshua Reynolds noted, is a skill that is developed over time through careful thought and a prolonged engagement with the best examples of composition. This isn’t mentioned to discourage inexperienced readers from forming their own judgments, but rather to encourage a more thoughtful approach and to point out that if one hasn’t invested much time in studying poetry, their judgment may be flawed, and in many cases, it likely will be.
The tale of Goody Blake and Harry Gill is founded on a well-authenticated fact which happened in Warwickshire. Of the other poems in the collection, it may be proper to say that they are either absolute inventions of the author, or facts which took place within his personal observation or that of his friends. The poem of the Thorn, as the reader will soon discover, is not supposed to be spoken in the author’s own person: the character of the loquacious narrator will sufficiently shew itself in the course of the story. The Rime of the Ancyent Marinere was professedly written in imitation of the style, as well as of the spirit of the elder poets; but with a few exceptions, the Author believes that the language adopted in it has been equally intelligible for these three last centuries. The lines entitled Expostulation and Reply, and those which follow, arose out of conversation with a friend who was somewhat unreasonably attached to modern books of moral philosophy.
The story of Goody Blake and Harry Gill is based on a well-documented event that occurred in Warwickshire. As for the other poems in this collection, they are either completely made up by the author or drawn from things he or his friends have personally witnessed. The poem "The Thorn," as you will soon see, is not meant to be spoken in the author's own voice; the character of the talkative narrator will reveal itself throughout the story. "The Rime of the Ancient Mariner" was intentionally written to mimic both the style and spirit of older poets. However, with a few exceptions, the author believes that the language used in it has been understandable for the last three hundred years. The lines titled "Expostulation and Reply," along with those that follow, came from a conversation with a friend who had a somewhat unreasonable fondness for modern books on moral philosophy.
CONTENTS.
THE RIME OF THE ANCYENT MARINERE,
IN SEVEN PARTS.
ARGUMENT.
How a Ship having passed the Line was driven by Storms to the cold Country towards the South Pole; and how from thence she made her course to the tropical Latitude of the Great Pacific Ocean; and of the strange things that befell; and in what manner the Ancyent Marinere came back to his own Country.
How a ship, after crossing the equator, was pushed by storms to the cold region near the South Pole; and how from there it changed course to the warm waters of the Great Pacific Ocean; and the strange events that occurred; and how the Ancient Mariner eventually returned to his homeland.
I.
It is an ancyent Marinere,
And he stoppeth one of three:
“By thy long grey beard and thy glittering eye
“Now wherefore stoppest me?
“The Bridegroom’s doors are open’d wide
“And I am next of kin;
“The Guests are met, the Feast is set,—
“May’st hear the merry din.—
But still he holds the wedding-guest—
There was a Ship, quoth he—
“Nay, if thou’st got a laughsome tale,
“Marinere! come with me.”
He holds him with his skinny hand,
Quoth he, there was a Ship—
“Now get thee hence, thou grey-beard Loon!
“Or my Staff shall make thee skip.”
He holds him with his glittering eye—
The wedding guest stood still
And listens like a three year’s child;
The Marinere hath his will.
The wedding-guest sate on a stone,
He cannot chuse but hear:
And thus spake on that ancyent man,
The bright-eyed Marinere.
The Ship was cheer’d, the Harbour clear’d—
Merrily did we drop
Below the Kirk, below the Hill,
Below the Light-house top.
The Sun came up upon the left,
Out of the Sea came he:
And he shone bright, and on the right
Went down into the Sea.
Higher and higher every day,
Till over the mast at noon—
The wedding-guest here beat his breast,
For he heard the loud bassoon.
The Bride hath pac’d into the Hall,
Red as a rose is she;
Nodding their heads before her goes
The merry Minstralsy.
The wedding-guest he beat his breast,
Yet he cannot chuse but hear:
And thus spake on that ancyent Man,
The bright-eyed Marinere.
Listen, Stranger! Storm and Wind,
A Wind and Tempest strong!
For days and weeks it play’d us freaks—
Like Chaff we drove along.
Listen, Stranger! Mist and Snow,
And it grew wond’rous cauld:
And Ice mast-high came floating by
As green as Emerauld.
And thro’ the drifts the snowy clifts
Did send a dismal sheen;
Ne shapes of men ne beasts we ken—
The Ice was all between.
The Ice was here, the Ice was there,
The Ice was all around:
It crack’d and growl’d, and roar’d and howl’d—
Like noises of a swound.
At length did cross an Albatross,
Thorough the Fog it came;
And an it were a Christian Soul,
We hail’d it in God’s name.
The Marineres gave it biscuit-worms,
And round and round it flew:
The Ice did split with a Thunder-fit;
The Helmsman steer’d us thro’.
And a good south wind sprung up behind,
The Albatross did follow;
And every day for food or play
Came to the Marinere’s hollo!
In mist or cloud on mast or shroud
It perch’d for vespers nine,
Whiles all the night thro’ fog-smoke white
Glimmer’d the white moon-shine.
“God save thee, ancyent Marinere!
“From the fiends that plague thee thus—
“Why look’st thou so?”—with my cross bow
I shot the Albatross.
It’s an ancient Mariner,
And he stops one of three:
“By your long gray beard and your shining eye
“Why are you stopping me?
“The Bridegroom’s doors are wide open
“And I am next of kin;
“The Guests are gathered, the Feast is ready,—
“You can hear the joyful noise.—
But still he holds the wedding guest—
There was a Ship, he says—
“No, if you’ve got a funny story,
“Mariner! come with me.”
He grabs him with his bony hand,
He says, there was a Ship—
“Now get away, you gray-bearded fool!
“Or I’ll make you skip with my Staff.”
He holds him with his shining eye—
The wedding guest stands still
And listens like a three-year-old;
The Mariner has his way.
The wedding guest sits on a stone,
He can't help but listen:
And thus spoke that ancient man,
The bright-eyed Mariner.
The Ship was cheered, the Harbor cleared—
Cheerfully we set sail
Below the Church, below the Hill,
Below the Lighthouse top.
The Sun rose on the left,
Out of the Sea he came:
And he shone bright, and on the right
Went down into the Sea.
Higher and higher every day,
Until noon when it was over the mast—
The wedding guest beat his breast,
For he heard the loud bassoon.
The Bride walked into the Hall,
Red as a rose is she;
Nodding their heads before her go
The merry Minstrelsy.
The wedding guest beat his breast,
Yet he can't help but listen:
And thus spoke that ancient Man,
The bright-eyed Mariner.
Listen, Stranger! Storm and Wind,
A strong Wind and Tempest!
For days and weeks it played tricks on us—
Like chaff we were blown along.
Listen, Stranger! Mist and Snow,
And it grew wonderfully cold:
And Ice mast-high came floating by,
As green as Emerald.
And through the drifts the snowy cliffs
Sent out a dismal gleam;
Neither shapes of men nor beasts we knew—
The Ice was everywhere in between.
The Ice was here, the Ice was there,
The Ice was all around:
It cracked and growled, and roared and howled—
Like noises of a swoon.
Finally, an Albatross crossed our path,
Through the Fog it came;
And if it were a Christian Soul,
We hailed it in God’s name.
The Mariners gave it biscuit worms,
And round and round it flew:
The Ice split with a Thunder-fit;
The Helmsman steered us through.
And a good south wind sprang up behind,
The Albatross followed;
And every day for food or play
Came to the Mariner’s call!
In mist or cloud on mast or shroud
It perched for vespers nine,
While all night through fog-smoke white
Glimmered the white moonshine.
“God save you, ancient Mariner!
“From the fiends that plague you so—
“Why do you look so?”—with my crossbow
I shot the Albatross.
II.
The Sun came up upon the right,
Out of the Sea came he;
And broad as a weft upon the left
Went down into the Sea.
And the good south wind still blew behind,
But no sweet Bird did follow
Ne any day for food or play
Came to the Marinere’s hollo!
And I had done an hellish thing
And it would work ’em woe:
For all averr’d, I had kill’d the Bird
That made the Breeze to blow.
Ne dim ne red, like God’s own head,
The glorious Sun uprist:
Then all averr’d, I had kill’d the Bird
That brought the fog and mist.
’Twas right, said they, such birds to slay
That bring the fog and mist.
The breezes blew, the white foam flew,
The furrow follow’d free:
We were the first that ever burst
Into that silent Sea.
Down dropt the breeze, the Sails dropt down,
’Twas sad as sad could be
And we did speak only to break
The silence of the Sea.
All in a hot and copper sky
The bloody sun at noon,
Right up above the mast did stand,
No bigger than the moon.
Day after day, day after day,
We stuck, ne breath ne motion,
As idle as a painted Ship
Upon a painted Ocean.
Water, water, every where
And all the boards did shrink;
Water, water, every where,
Ne any drop to drink.
The very deeps did rot: O Christ!
That ever this should be!
Yea, slimy things did crawl with legs
Upon the slimy Sea.
About, about, in reel and rout
The Death-fires danc’d at night;
The water, like a witch’s oils,
Burnt green and blue and white.
And some in dreams assured were
Of the Spirit that plagued us so:
Nine fathom deep he had follow’d us
From the Land of Mist and Snow.
And every tongue thro’ utter drouth
Was wither’d at the root;
We could not speak no more than if
We had been choked with soot.
Ah wel-a-day! what evil looks
Had I from old and young;
Instead of the Cross the Albatross
About my neck was hung.
The sun rose on the right,
Out of the sea it came;
And wide as a web on the left
It sank into the sea.
And the warm south wind still blew behind,
But no sweet bird followed
Nor did any day for food or fun
Come to the sailor’s call!
And I had done a terrible thing
And it would bring them grief:
For everyone said I had killed the bird
That made the breeze blow.
Neither dim nor red, like God’s own head,
The glorious sun rose:
Then everyone claimed I had killed the bird
That brought the fog and mist.
“It’s right,” they said, “to kill such birds
That bring the fog and mist.”
The winds blew, the white foam flew,
The furrow followed free:
We were the first to ever break
Into that silent sea.
The breeze dropped, the sails fell down,
It was as sad as could be
And we only spoke to break
The silence of the sea.
All in a hot and copper sky
The bloody sun at noon,
Right above the mast it stood,
No bigger than the moon.
Day after day, day after day,
We were stuck, no breath, no motion,
As idle as a painted ship
On a painted ocean.
Water, water, everywhere
And all the boards did shrink;
Water, water, everywhere,
And not a drop to drink.
The very depths rotted: O Christ!
That this should ever be!
Yes, slimy things crawled with legs
On the slimy sea.
Around, around, in reel and rout
The death-fires danced at night;
The water, like a witch’s oils,
Burned green and blue and white.
And some, in dreams, were sure
Of the spirit that plagued us so:
Nine fathoms deep, he had followed us
From the land of mist and snow.
And every tongue, through utter drought,
Was withered at the root;
We could not speak any more than if
We had been choked with soot.
Ah well-a-day! what evil looks
I got from old and young;
Instead of the cross, the albatross
About my neck was hung.
III.
I saw a something in the Sky
No bigger than my fist;
At first it seem’d a little speck
And then it seem’d a mist:
It mov’d and mov’d, and took at last
A certain shape, I wist.
A speck, a mist, a shape, I wist!
And still it ner’d and ner’d;
And, an it dodg’d a water-sprite,
It plung’d and tack’d and veer’d.
With throat unslack’d, with black lips bak’d
Ne could we laugh, ne wail:
Then while thro’ drouth all dumb they stood
I bit my arm and suck’d the blood
And cry’d, A sail! a sail!
With throat unslack’d, with black lips bak’d
Agape they hear’d me call:
Gramercy! they for joy did grin
And all at once their breath drew in
As they were drinking all.
She doth not tack from side to side—
Hither to work us weal
Withouten wind, withouten tide
She steddies with upright keel.
The western wave was all a flame,
The day was well nigh done!
Almost upon the western wave
Rested the broad bright Sun;
When that strange shape drove suddenly
Betwixt us and the Sun.
And strait the Sun was fleck’d with bars
(Heaven’s mother send us grace)
As if thro’ a dungeon grate he peer’d
With broad and burning face.
Alas! (thought I, and my heart beat loud)
How fast she neres and neres!
Are those her Sails that glance in the Sun
Like restless gossameres?
Are these her naked ribs, which fleck’d
The sun that did behind them peer?
And are these two all, all the crew,
That woman and her fleshless Pheere?
His bones were black with many a crack,
All black and bare, I ween;
Jet-black and bare, save where with rust
Of mouldy damps and charnel crust
They’re patch’d with purple and green.
Her lips are red, her looks are free,
Her locks are yellow as gold:
Her skin is as white as leprosy,
And she is far liker Death than he;
Her flesh makes the still air cold.
The naked Hulk alongside came
And the Twain were playing dice;
“The Game is done! I’ve won, I’ve won!”
Quoth she, and whistled thrice.
A gust of wind sterte up behind
And whistled thro’ his bones;
Thro’ the holes of his eyes and the hole of his mouth
Half-whistles and half-groans.
With never a whisper in the Sea
Off darts the Spectre-ship;
While clombe above the Eastern bar
The horned Moon, with one bright Star
Almost atween the tips.
One after one by the horned Moon
(Listen, O Stranger! to me)
Each turn’d his face with a ghastly pang
And curs’d me with his ee.
Four times fifty living men,
With never a sigh or groan,
With heavy thump, a lifeless lump
They dropp’d down one by one.
Their souls did from their bodies fly,—
They fled to bliss or woe;
And every soul it pass’d me by,
Like the whiz of my Cross-bow.
I saw something in the sky
No bigger than my fist;
At first it looked like a tiny speck
And then it looked like a mist:
It moved and moved, and finally
Took on a certain shape, I realized.
A speck, a mist, a shape, I realized!
And still it got closer and closer;
And, if it dodged a water-sprite,
It plunged and turned and veered.
With throat dry, with black lips baked
We could neither laugh nor wail:
Then while they stood all dumb with thirst
I bit my arm and sucked the blood
And shouted, A sail! a sail!
With throat dry, with black lips baked
They heard me call, agape:
Thank God! they grinned in joy
And all at once their breath drew in
As if they were drinking all.
She doesn’t veer from side to side—
Here to bring us good fortune
Without wind, without tide
She steadies with an upright keel.
The western wave was all aflame,
The day was nearly done!
Almost upon the western wave
Rested the broad bright Sun;
When that strange shape suddenly
Drove between us and the Sun.
And straight the Sun was streaked with bars
(Hell’s mother send us grace)
As if through a dungeon grate he peered
With broad and burning face.
Alas! (I thought, and my heart beat fast)
How quickly she approaches!
Are those her sails that glint in the Sun
Like restless gossamer?
Are these her bare ribs, which flicked
The sun that peered behind them?
And are these two all, all the crew,
That woman and her fleshless companion?
His bones were black with many cracks,
All black and bare, I guess;
Jet-black and bare, except where rust
From moldy damp and charnel crust
They’re patched with purple and green.
Her lips are red, her looks are free,
Her hair is yellow as gold:
Her skin is as white as leprosy,
And she looks more like Death than he;
Her flesh makes the still air cold.
The naked hulk came alongside
And they were playing dice;
“The game is over! I’ve won, I’ve won!”
She said, and whistled three times.
A gust of wind sprang up behind
And whistled through his bones;
Through the holes of his eyes and the hole of his mouth
Half-whistles and half-groans.
Without a whisper in the sea
Off darts the ghost ship;
While high above the Eastern bar
The horned Moon, with one bright Star
Almost between the tips.
One after one by the horned Moon
(Listen, O Stranger! to me)
Each turned his face with a ghastly pang
And cursed me with his eyes.
Four times fifty living men,
With never a sigh or groan,
With a heavy thump, a lifeless lump
They dropped down one by one.
Their souls flew from their bodies,—
They fled to bliss or woe;
And every soul that passed me by,
Like the whiz of my crossbow.
IV.
“I fear thee, ancyent Marinere!
“I fear thy skinny hand;
“And thou art long and lank and brown
“As is the ribb’d Sea-sand.
“I fear thee and thy glittering eye
“And thy skinny hand so brown”—
Fear not, fear not, thou wedding guest!
This body dropt not down.
Alone, alone, all all alone
Alone on the wide wide Sea;
And Christ would take no pity on
My soul in agony.
The many men so beautiful,
And they all dead did lie!
And a million million slimy things
Liv’d on—and so did I.
I look’d upon the rotting Sea,
And drew my eyes away;
I look’d upon the eldritch deck,
And there the dead men lay.
I look’d to Heaven, and try’d to pray;
But or ever a prayer had gusht,
A wicked whisper came and made
My heart as dry as dust.
I clos’d my lids and kept them close,
Till the balls like pulses beat;
For the sky and the sea, and the sea and the sky
Lay like a load on my weary eye,
And the dead were at my feet.
The cold sweat melted from their limbs,
Ne rot, ne reek did they;
The look with which they look’d on me,
Had never pass’d away.
An orphan’s curse would drag to Hell
A spirit from on high:
But O! more horrible than that
Is the curse in a dead man’s eye!
Seven days, seven nights I saw that curse
And yet I could not die.
The moving Moon went up the sky
And no where did abide:
Softly she was going up
And a star or two beside—
Her beams bemock’d the sultry main
Like morning frosts yspread;
But where the ship’s huge shadow lay,
The charmed water burnt alway
A still and awful red.
Beyond the shadow of the ship
I watch’d the water-snakes:
They mov’d in tracks of shining white;
And when they rear’d, the elfish light
Fell off in hoary flakes.
Within the shadow of the ship
I watch’d their rich attire:
Blue, glossy green, and velvet black
They coil’d and swam; and every track
Was a flash of golden fire.
O happy living things! no tongue
Their beauty might declare:
A spring of love gusht from my heart,
And I bless’d them unaware!
Sure my kind saint took pity on me,
And I bless’d them unaware.
The self-same moment I could pray;
And from my neck so free
The Albatross fell off, and sank
Like lead into the sea.
“I fear you, ancient Mariner!
“I fear your skinny hand;
“And you are long and thin and brown
“As is the ribbed Sea-sand.
“I fear you and your glittering eye
“And your skinny hand so brown”—
Fear not, fear not, you wedding guest!
This body didn’t fall down.
Alone, alone, all all alone
Alone on the wide, wide Sea;
And Christ would take no pity on
My soul in agony.
The many men so beautiful,
And they all lay dead!
And a million million slimy things
Lived on—and so did I.
I looked at the rotting Sea,
And turned my eyes away;
I looked at the eerie deck,
And there the dead men lay.
I looked to Heaven and tried to pray;
But before a prayer could gush,
A wicked whisper came and made
My heart as dry as dust.
I closed my eyes and kept them closed,
Until my pulses beat like drums;
For the sky and the sea, and the sea and the sky
Lay like a burden on my weary eyes,
And the dead were at my feet.
The cold sweat melted from their limbs,
Neither rot nor stench did they;
The look with which they looked at me,
Had never faded away.
An orphan’s curse would drag to Hell
A spirit from on high:
But O! more horrible than that
Is the curse in a dead man’s eye!
Seven days, seven nights I saw that curse
And yet I could not die.
The moving Moon rose in the sky
And did not abide anywhere:
Softly she was going up
And a star or two beside—
Her beams mocked the sultry ocean
Like morning frosts spread out;
But where the ship’s huge shadow lay,
The charmed water burned all the time
A still and awful red.
Beyond the shadow of the ship
I watched the water-snakes:
They moved in tracks of shining white;
And when they reared, the elfish light
Fell off in grayish flakes.
Within the shadow of the ship
I watched their rich colors:
Blue, glossy green, and velvet black
They coiled and swam; and every track
Was a flash of golden fire.
O happy living things! no tongue
Could declare their beauty:
A spring of love surged from my heart,
And I blessed them without knowing!
Surely my kind saint took pity on me,
And I blessed them without knowing.
The very moment I could pray;
And from my neck so free
The Albatross fell off and sank
Like lead into the sea.
V.
O sleep, it is a gentle thing
Belov’d from pole to pole!
To Mary-queen the praise be yeven
She sent the gentle sleep from heaven
That slid into my soul.
The silly buckets on the deck
That had so long remain’d,
I dreamt that they were fill’d with dew
And when I awoke it rain’d.
My lips were wet, my throat was cold,
My garments all were dank;
Sure I had drunken in my dreams
And still my body drank.
I mov’d and could not feel my limbs,
I was so light, almost
I thought that I had died in sleep,
And was a blessed Ghost.
The roaring wind! it roar’d far off,
It did not come anear;
But with its sound it shook the sails
That were so thin and sere.
The upper air bursts into life,
And a hundred fire-flags sheen
To and fro they are hurried about;
And to and fro, and in and out
The stars dance on between.
The coming wind doth roar more loud;
The sails do sigh, like sedge:
The rain pours down from one black cloud
And the Moon is at its edge.
Hark! hark! the thick black cloud is cleft,
And the Moon is at its side:
Like waters shot from some high crag,
The lightning falls with never a jag
A river steep and wide.
The strong wind reach’d the ship: it roar’d
And dropp’d down, like a stone!
Beneath the lightning and the moon
The dead men gave a groan.
They groan’d, they stirr’d, they all uprose,
Ne spake, ne mov’d their eyes:
It had been strange, even in a dream
To have seen those dead men rise.
The helmsman steerd, the ship mov’d on;
Yet never a breeze up-blew;
The Marineres all ’gan work the ropes,
Where they were wont to do:
They rais’d their limbs like lifeless tools—
We were a ghastly crew.
The body of my brother’s son
Stood by me knee to knee:
The body and I pull’d at one rope,
But he said nought to me—
And I quak’d to think of my own voice
How frightful it would be!
The day-light dawn’d—they dropp’d their arms,
And cluster’d round the mast:
Sweet sounds rose slowly thro’ their mouths
And from their bodies pass’d.
Around, around, flew each sweet sound,
Then darted to the sun:
Slowly the sounds came back again
Now mix’d, now one by one.
Sometimes a dropping from the sky
I heard the Lavrock sing;
Sometimes all little birds that are
How they seem’d to fill the sea and air
With their sweet jargoning,
And now ’twas like all instruments,
Now like a lonely flute;
And now it is an angel’s song
That makes the heavens be mute.
It ceas’d: yet still the sails made on
A pleasant noise till noon,
A noise like of a hidden brook
In the leafy month of June,
That to the sleeping woods all night
Singeth a quiet tune.
Listen, O listen, thou Wedding-guest!
“Marinere! thou hast thy will:
“For that, which comes out of thine eye, doth make
“My body and soul to be still.”
Never sadder tale was told
To a man of woman born:
Sadder and wiser thou wedding-guest!
Thou’lt rise to morrow morn.
Never sadder tale was heard
By a man of woman born:
The Marineres all return’d to work
As silent as beforne.
The Marineres all ’gan pull the ropes,
But look at me they n’old:
Thought I, I am as thin as air—
They cannot me behold.
Till noon we silently sail’d on
Yet never a breeze did breathe:
Slowly and smoothly went the ship
Mov’d onward from beneath.
Under the keel nine fathom deep
From the land of mist and snow
The spirit slid: and it was He
That made the Ship to go.
The sails at noon left off their tune
And the Ship stood still also.
The sun right up above the mast
Had fix’d her to the ocean:
But in a minute she ’gan stir
With a short uneasy motion—
Backwards and forwards half her length
With a short uneasy motion.
Then, like a pawing horse let go,
She made a sudden bound:
It flung the blood into my head,
And I fell into a swound.
How long in that same fit I lay,
I have not to declare;
But ere my living life return’d,
I heard and in my soul discern’d
Two voices in the air,
“Is it he?” quoth one, “Is this the man?
“By him who died on cross,
“With his cruel bow he lay’d full low
“The harmless Albatross.
“The spirit who ’bideth by himself
“In the land of mist and snow,
“He lov’d the bird that lov’d the man
“Who shot him with his bow.”
The other was a softer voice,
As soft as honey-dew:
Quoth he the man hath penance done,
And penance more will do.
O sleep, you are a gentle thing
Loved from pole to pole!
To Mary-queen, let praise be given
She sent the gentle sleep from heaven
That slipped into my soul.
The silly buckets on the deck
That had stayed for so long,
I dreamt they were filled with dew
And when I woke it rained.
My lips were wet, my throat was cold,
My clothes were all damp;
I must have drunk in my dreams
And my body kept drinking.
I moved and couldn’t feel my limbs,
I felt so light, almost
I thought I had died in sleep,
And was a blessed ghost.
The roaring wind! It roared far off,
It didn’t come near;
But with its sound it shook the sails
That were so thin and dry.
The air above burst into life,
And a hundred fire-flags shimmer
To and fro, they hurry about;
And to and fro, and in and out
The stars dance in between.
The coming wind roars louder;
The sails sigh, like reeds:
The rain pours down from one black cloud
And the Moon is at its edge.
Hark! Hark! The thick black cloud splits,
And the Moon is beside it:
Like waters shot from some high cliff,
The lightning falls without a jag
A river steep and wide.
The strong wind reached the ship: it roared
And dropped down like a stone!
Beneath the lightning and the moon
The dead men groaned.
They groaned, they stirred, they all rose,
Neither spoke, nor moved their eyes:
It would have been strange, even in a dream
To see those dead men rise.
The helmsman steered, the ship moved on;
Yet never a breeze blew;
The sailors all began to work the ropes,
Where they were used to do:
They raised their limbs like lifeless tools—
We were a ghastly crew.
The body of my brother’s son
Stood by me knee to knee:
The body and I pulled at one rope,
But he said nothing to me—
And I quaked to think of my own voice
How frightening it would be!
The daylight dawned—they dropped their arms,
And clustered around the mast:
Sweet sounds rose slowly through their mouths
And from their bodies passed.
Around, around, flew each sweet sound,
Then darted to the sun:
Slowly the sounds came back again
Now mixed, now one by one.
Sometimes I heard a drop from the sky
I heard the lark sing;
Sometimes all the little birds that are
How they seemed to fill the sea and air
With their sweet chatter,
And now it was like all instruments,
Now like a lonely flute;
And now it is an angel’s song
That makes the heavens go mute.
It ceased: yet still the sails made on
A pleasant noise till noon,
A noise like that of a hidden brook
In the leafy month of June,
That to the sleeping woods all night
Sings a quiet tune.
Listen, O listen, you Wedding-guest!
“Mariner! You have your will:
“For that which comes from your eye makes
“My body and soul be still.”
Never was there a sadder tale told
To a man of woman born:
Sadder and wiser you wedding-guest!
You’ll wake tomorrow morning.
Never was there a sadder tale heard
By a man of woman born:
The sailors all returned to work
As silent as before.
The sailors all began to pull the ropes,
But they looked at me they wouldn’t:
I thought, I am as thin as air—
They cannot see me.
Until noon we silently sailed on
Yet never a breeze did breathe:
Slowly and smoothly the ship went on
Moved onward from beneath.
Under the keel nine fathoms deep
From the land of mist and snow
The spirit slid: and it was He
Who made the Ship to go.
The sails at noon stopped their tune
And the Ship stood still as well.
The sun right above the mast
Had fixed her to the ocean:
But in a minute she began to stir
With a short uneasy motion—
Backwards and forwards half her length
With a short uneasy motion.
Then, like a pawing horse that’s let go,
She made a sudden leap:
It sent the blood rushing to my head,
And I fell into a faint.
How long I lay in that fit,
I cannot say;
But before my living life returned,
I heard and in my soul discerned
Two voices in the air,
“Is it him?” said one, “Is this the man?
“By him who died on the cross,
“With his cruel bow he laid low
“The harmless Albatross.
“The spirit who dwells by himself
“In the land of mist and snow,
“He loved the bird that loved the man
“Who shot him with his bow.”
The other was a softer voice,
As soft as honey-dew:
Said he the man has done penance,
And more penance he will do.
VI.
FIRST VOICE.
“But tell me, tell me! speak again,
“Thy soft response renewing—
“What makes that ship drive on so fast?
“What is the Ocean doing?”
SECOND VOICE.
“Still as a Slave before his Lord,
“The Ocean hath no blast:
“His great bright eye most silently
“Up to the moon is cast—
“If he may know which way to go,
“For she guides him smooth or grim.
“See, brother, see! how graciously
“She looketh down on him.”
FIRST VOICE.
“But why drives on that ship so fast
“Withouten wave or wind?”
SECOND VOICE.
“The air is cut away before,
“And closes from behind.
“Fly, brother, fly! more high, more high,
“Or we shall be belated:
“For slow and slow that ship will go,
“When the Marinere’s trance is abated.”
I woke, and we were sailing on
As in a gentle weather:
’Twas night, calm night, the moon was high;
The dead men stood together.
All stood together on the deck,
For a charnel-dungeon fitter:
All fix’d on me their stony eyes
That in the moon did glitter.
The pang, the curse, with which they died,
Had never pass’d away:
I could not draw my een from theirs
Ne turn them up to pray.
And in its time the spell was snapt,
And I could move my een:
I look’d far-forth, but little saw
Of what might else be seen.
Like one, that on a lonely road
Doth walk in fear and dread,
And having once turn’d round, walks on
And turns no more his head:
Because he knows, a frightful fiend
Doth close behind him tread.
But soon there breath’d a wind on me,
Ne sound ne motion made:
Its path was not upon the sea
In ripple or in shade.
It rais’d my hair, it fann’d my cheek,
Like a meadow-gale of spring—
It mingled strangely with my fears,
Yet it felt like a welcoming.
Swiftly, swiftly flew the ship,
Yet she sail’d softly too:
Sweetly, sweetly blew the breeze—
On me alone it blew.
O dream of joy! is this indeed
The light-house top I see?
Is this the Hill? Is this the Kirk?
Is this mine own countrée?
We drifted o’er the Harbour-bar,
And I with sobs did pray—
“O let me be awake, my God!
“Or let me sleep alway!”
The harbour-bay was clear as glass,
So smoothly it was strewn!
And on the bay the moon light lay,
And the shadow of the moon.
The moonlight bay was white all o’er,
Till rising from the same,
Full many shapes, that shadows were,
Like as of torches came.
A little distance from the prow
Those dark-red shadows were;
But soon I saw that my own flesh
Was red as in a glare.
I turn’d my head in fear and dread,
And by the holy rood,
The bodies had advanc’d, and now
Before the mast they stood.
They lifted up their stiff right arms,
They held them strait and tight;
And each right-arm burnt like a torch,
A torch that’s borne upright.
Their stony eye-balls glitter’d on
In the red and smoky light.
I pray’d and turn’d my head away
Forth looking as before.
There was no breeze upon the bay,
No wave against the shore.
The rock shone bright, the kirk no less
That stands above the rock:
The moonlight steep’d in silentness
The steady weathercock.
And the bay was white with silent light,
Till rising from the same
Full many shapes, that shadows were,
In crimson colours came.
A little distance from the prow
Those crimson shadows were:
I turn’d my eyes upon the deck—
O Christ! what saw I there?
Each corse lay flat, lifeless and flat;
And by the Holy rood
A man all light, a seraph-man,
On every corse there stood.
This seraph-band, each wav’d his hand:
It was a heavenly sight:
They stood as signals to the land,
Each one a lovely light:
This seraph-band, each wav’d his hand,
No voice did they impart—
No voice; but O! the silence sank,
Like music on my heart.
Eftsones I heard the dash of oars,
I heard the pilot’s cheer:
My head was turn’d perforce away
And I saw a boat appear.
Then vanish’d all the lovely lights;
The bodies rose anew:
With silent pace, each to his place,
Came back the ghastly crew.
The wind, that shade nor motion made,
On me alone it blew.
The pilot, and the pilot’s boy
I heard them coming fast:
Dear Lord in Heaven! it was a joy,
The dead men could not blast.
I saw a third—I heard his voice:
It is the Hermit good!
He singeth loud his godly hymns
That he makes in the wood.
He’ll shrieve my soul, he’ll wash away
The Albatross’s blood.
FIRST VOICE.
“But tell me, tell me! Speak again,
“Your gentle answer renewing—
“What makes that ship move so fast?
“What is the Ocean doing?”
SECOND VOICE.
“Still as a Slave before his Lord,
“The Ocean has no wind:
“His great bright eye is silently
“Raised to the moon—
“If he may know which way to go,
“For she guides him smooth or rough.
“See, brother, see! How graciously
“She looks down on him.”
FIRST VOICE.
“But why is that ship moving so fast
“Without a wave or wind?”
SECOND VOICE.
“The air is parted in front,
“And closes from behind.
“Fly, brother, fly! Higher, higher,
“Or we’ll be left behind:
“For slowly, slowly that ship will go,
“When the Mariner’s trance is broken.”
I woke, and we were sailing on
As in gentle weather:
It was night, calm night, the moon was high;
The dead men stood together.
All stood together on the deck,
For a charnel-dungeon fitter:
All fixed on me their stony eyes
That glittered in the moon.
The pain, the curse, with which they died,
Had never passed away:
I could not draw my eyes from theirs
Nor turn them up to pray.
And in time the spell was broken,
And I could move my eyes:
I looked far out, but saw little
Of what might else be seen.
Like someone walking on a lonely road
In fear and dread,
And having once turned around, walks on
And doesn’t look back:
Because he knows a frightening fiend
Is following close behind.
But soon a breeze breathed on me,
No sound or movement made:
Its path was not on the sea
In ripple or in shade.
It raised my hair, it fanned my cheek,
Like a spring meadow breeze—
It mixed strangely with my fears,
Yet it felt like a welcome.
Swiftly, swiftly flew the ship,
Yet she sailed softly too:
Sweetly, sweetly blew the breeze—
On me alone it blew.
O dream of joy! Is this indeed
The lighthouse top I see?
Is this the Hill? Is this the Church?
Is this my own country?
We drifted over the Harbour-bar,
And I with sobs did pray—
“O let me be awake, my God!
“Or let me sleep forever!”
The harbour-bay was clear as glass,
So smoothly it was spread!
And on the bay the moonlight lay,
And the shadow of the moon.
The moonlit bay was white all over,
Till rising from the same,
Many shapes, that were shadows,
Like torches came.
A little distance from the prow
Those dark-red shadows were;
But soon I saw my own flesh
Was red as in a glare.
I turned my head in fear and dread,
And by the holy cross,
The bodies advanced, and now
Before the mast they stood.
They lifted up their stiff right arms,
They held them straight and tight;
And each right arm burned like a torch,
A torch that’s held upright.
Their stony eyes glittered on
In the red and smoky light.
I prayed and turned my head away
Looking forward as before.
There was no breeze upon the bay,
No wave against the shore.
The rock shone bright, the church no less
That stands above the rock:
The moonlight soaked in silence
The steady weathercock.
And the bay was white with silent light,
Till rising from the same
Many shapes, that were shadows,
In crimson colors came.
A little distance from the prow
Those crimson shadows were:
I turned my eyes upon the deck—
O Christ! What did I see there?
Each corpse lay flat, lifeless and flat;
And by the Holy cross
A man all light, a seraph-man,
Stood on every corpse.
This seraph band each waved his hand:
It was a heavenly sight:
They stood as signals to the land,
Each one a lovely light:
This seraph band each waved his hand,
No voice did they impart—
No voice; but O! the silence sank,
Like music on my heart.
Then I heard the splash of oars,
I heard the pilot’s cheer:
My head was turned away by force
And I saw a boat appear.
Then vanished all the lovely lights;
The bodies rose anew:
With silent pace, each to his place,
Came back the ghastly crew.
The wind, that made no shade nor movement,
On me alone it blew.
The pilot, and the pilot’s boy
I heard them coming fast:
Dear Lord in Heaven! It was a joy,
The dead men could not harm.
I saw a third—I heard his voice:
It is the Hermit good!
He sings loud his godly hymns
That he makes in the wood.
He’ll absolve my soul, he’ll wash away
The Albatross’s blood.
VII.
This Hermit good lives in that wood
Which slopes down to the Sea.
How loudly his sweet voice he rears!
He loves to talk with Marineres
That come from a far Contrée.
He kneels at morn and noon and eve—
He hath a cushion plump:
It is the moss, that wholly hides
The rotted old Oak-stump.
The Skiff-boat ne’rd: I heard them talk,
“Why, this is strange, I trow!
“Where are those lights so many and fair
“That signal made but now?
“Strange, by my faith!” the Hermit said—
“And they answer’d not our cheer.
“The planks look warp’d, and see those sails
“How thin they are and sere!
“I never saw aught like to them
“Unless perchance it were
“The skeletons of leaves that lag
“My forest brook along:
“When the Ivy-tod is heavy with snow,
“And the Owlet whoops to the wolf below
“That eats the she-wolf’s young.
“Dear Lord! it has a fiendish look”—
(The Pilot made reply)
“I am a-fear’d.—“Push on, push on!”
Said the Hermit cheerily.
The Boat came closer to the Ship,
But I ne spake ne stirr’d!
The Boat came close beneath the Ship,
And strait a sound was heard!
Under the water it rumbled on,
Still louder and more dread:
It reach’d the Ship, it split the bay;
The Ship went down like lead.
Stunn’d by that loud and dreadful sound,
Which sky and ocean smote:
Like one that hath been seven days drown’d
My body lay afloat:
But, swift as dreams, myself I found
Within the Pilot’s boat.
Upon the whirl, where sank the Ship,
The boat spun round and round:
And all was still, save that the hill
Was telling of the sound.
I mov’d my lips: the Pilot shriek’d
And fell down in a fit.
The Holy Hermit rais’d his eyes
And pray’d where he did sit.
I took the oars: the Pilot’s boy,
Who now doth crazy go,
Laugh’d loud and long, and all the while
His eyes went to and fro,
“Ha! ha!” quoth he—“full plain I see,
“The devil knows how to row.”
And now all in mine own Countrée
I stood on the firm land!
The Hermit stepp’d forth from the boat,
And scarcely he could stand.
“O shrieve me, shrieve me, holy Man!”
The Hermit cross’d his brow—
“Say quick,” quoth he, “I bid thee say
“What manner man art thou?”
Forthwith this frame of mine was wrench’d
With a woeful agony,
Which forc’d me to begin my tale
And then it left me free.
Since then at an uncertain hour,
Now oftimes and now fewer,
That anguish comes and makes me tell
My ghastly aventure.
I pass, like night, from land to land;
I have strange power of speech;
The moment that his face I see
I know the man that must hear me;
To him my tale I teach.
What loud uproar bursts from that door!
The Wedding-guests are there;
But in the Garden-bower the Bride
And Bride-maids singing are:
And hark the little Vesper-bell
Which biddeth me to prayer.
O Wedding-guest! this soul hath been
Alone on a wide wide sea:
So lonely ’twas, that God himself
Scarce seemed there to be.
O sweeter than the Marriage-feast,
’Tis sweeter far to me
To walk together to the Kirk
With a goodly company.
To walk together to the Kirk
And all together pray,
While each to his great father bends,
Old men, and babes, and loving friends,
And Youths, and Maidens gay.
Farewell, farewell! but this I tell
To thee, thou wedding-guest!
He prayeth well who loveth well
Both man and bird and beast.
He prayeth best who loveth best,
All things both great and small:
For the dear God, who loveth us,
He made and loveth all.
The Marinere, whose eye is bright,
Whose beard with age is hoar,
Is gone; and now the wedding-guest
Turn’d from the bridegroom’s door.
He went, like one that hath been stunn’d
And is of sense forlorn:
A sadder and a wiser man
He rose the morrow morn.
This hermit lives in the woods
That slope down to the sea.
How loudly he raises his sweet voice!
He loves to talk with sailors
Who come from faraway lands.
He kneels in the morning, at noon, and in the evening—
He has a soft cushion:
It’s the moss that completely covers
The rotted old oak stump.
The boat approached: I heard them talking,
“This is strange, I suppose!
“Where are those many bright lights
“That were just seen a moment ago?
“Strange, I swear!” the hermit said—
“And they didn’t respond to our call.
“The boards look warped, and look at those sails—
“How thin and dry they are!
“I’ve never seen anything like them
“Unless maybe it was
“The skeleton leaves that linger
“Along my forest stream:
“When the ivy is heavy with snow,
“And the owlet hoots to the wolf below
“Who’s eating the she-wolf’s young.
“Dear God! it has a creepy look”—
(The pilot replied)
“I am afraid.—“Push on, push on!”
Said the hermit cheerfully.
The boat got closer to the ship,
But I didn’t speak or move!
The boat came right under the ship,
And suddenly a sound was heard!
Under the water it rumbled on,
Growing louder and more terrifying:
It reached the ship, split the bay;
The ship sank like lead.
Stunned by that loud and dreadful sound,
That struck sky and ocean:
Like someone who has been drowned for seven days,
My body lay afloat:
But, quick as a dream, I found myself
Within the pilot’s boat.
On the whirlpool, where the ship sank,
The boat spun round and round:
And all was still, except that the hill
Was echoing the sound.
I moved my lips: the pilot screamed
And fell down in a fit.
The holy hermit raised his eyes
And prayed where he sat.
I took the oars: the pilot’s boy,
Who now is crazed,
Laughed loudly and for a long time, while
His eyes darted back and forth,
“Ha! ha!” he said—“I can see very clearly,
“The devil knows how to row.”
And now, back in my own country,
I stood on solid land!
The hermit stepped out of the boat,
And he could barely stand.
“O forgive me, forgive me, holy man!”
The hermit crossed his brow—
“Say quickly,” he said, “I urge you to say
“What kind of man you are?”
Immediately, my frame was twisted
With a terrible agony,
Which forced me to begin my tale
And then it left me free.
Since then, at uncertain times,
Now often and now less so,
That pain comes and makes me tell
My ghastly adventure.
I pass, like night, from land to land;
I have a strange power of speech;
The moment I see his face,
I know the man that must listen to me;
To him, I teach my tale.
What loud uproar bursts from that door!
The wedding guests are here;
But in the garden bower, the bride
And bridesmaids are singing:
And listen to the little evening bell
That calls me to prayer.
O wedding guest! this soul has been
Alone on a vast, vast sea:
It was so lonely that God himself
Barely seemed to be there.
O sweeter than the wedding feast,
It’s much sweeter to me
To walk together to the church
With a goodly company.
To walk together to the church
And all pray together,
While each bends to their great father,
Old men, and babies, and loving friends,
And youths, and maidens fair.
Farewell, farewell! but this I tell
To you, wedding guest!
He prays well who loves well
Both man and bird and beast.
He prays best who loves best,
All things both great and small:
For the dear God, who loves us,
Created and loves all.
The mariner, whose eye is bright,
Whose beard is gray with age,
Is gone; and now the wedding guest
Turned away from the bridegroom’s door.
He went, like someone who has been stunned
And is out of his senses:
A sadder and wiser man
He rose the next morning.
THE FOSTER-MOTHER’S TALE, A DRAMATIC FRAGMENT.
FOSTER-MOTHER.
I never saw the man whom you describe.
MARIA.
’Tis strange! he spake of you familiarly
As mine and Albert’s common Foster-mother.
FOSTER-MOTHER.
Now blessings on the man, whoe’er he be,
That joined your names with mine! O my sweet lady,
As often as I think of those dear times
When you two little ones would stand at eve
On each side of my chair, and make me learn
All you had learnt in the day; and how to talk
In gentle phrase, then bid me sing to you—
’Tis more like heaven to come than what has been.
MARIA.
O my dear Mother! this strange man has left me
Troubled with wilder fancies, than the moon
Breeds in the love-sick maid who gazes at it,
Till lost in inward vision, with wet eye
She gazes idly!—But that entrance, Mother!
FOSTER-MOTHER.
Can no one hear? It is a perilous tale!
MARIA.
No one.
FOSTER-MOTHER
My husband’s father told it me,
Poor old Leoni!—Angels rest his soul!
He was a woodman, and could fell and saw
With lusty arm. You know that huge round beam
Which props the hanging wall of the old chapel?
Beneath that tree, while yet it was a tree
He found a baby wrapt in mosses, lined
With thistle-beards, and such small locks of wool
As hang on brambles. Well, he brought him home,
And reared him at the then Lord Velez’ cost.
And so the babe grew up a pretty boy,
A pretty boy, but most unteachable—
And never learnt a prayer, nor told a bead,
But knew the names of birds, and mocked their notes,
And whistled, as he were a bird himself:
And all the autumn ’twas his only play
To get the seeds of wild flowers, and to plant them
With earth and water, on the stumps of trees.
A Friar, who gathered simples in the wood,
A grey-haired man—he loved this little boy,
The boy loved him—and, when the Friar taught him,
He soon could write with the pen: and from that time,
Lived chiefly at the Convent or the Castle.
So he became a very learned youth.
But Oh! poor wretch!—he read, and read, and read,
’Till his brain turned—and ere his twentieth year,
He had unlawful thoughts of many things:
And though he prayed, he never loved to pray
With holy men, nor in a holy place—
But yet his speech, it was so soft and sweet,
The late Lord Velez ne’er was wearied with him.
And once, as by the north side of the Chapel
They stood together, chained in deep discourse,
The earth heaved under them with such a groan,
That the wall tottered, and had well-nigh fallen
Right on their heads. My Lord was sorely frightened;
A fever seized him, and he made confession
Of all the heretical and lawless talk
Which brought this judgment: so the youth was seized
And cast into that hole. My husband’s father
Sobbed like a child—it almost broke his heart:
And once as he was working in the cellar,
He heard a voice distinctly; ’twas the youth’s,
Who sung a doleful song about green fields,
How sweet it were on lake or wild savannah,
To hunt for food, and be a naked man,
And wander up and down at liberty.
He always doted on the youth, and now
His love grew desperate; and defying death,
He made that cunning entrance I described:
And the young man escaped.
MARIA.
’Tis
a sweet tale:
Such as would lull a listening child to sleep,
His rosy face besoiled with unwiped tears.—
And what became of him?
FOSTER-MOTHER.
He went on ship-board
With those bold voyagers, who made discovery
Of golden lands. Leoni’s younger brother
Went likewise, and when he returned to Spain,
He told Leoni, that the poor mad youth,
Soon after they arrived in that new world,
In spite of his dissuasion, seized a boat,
And all alone, set sail by silent moonlight
Up a great river, great as any sea,
And ne’er was heard of more: but ’tis supposed,
He lived and died among the savage men.
FOSTER-MOTHER.
I never saw the man you’re talking about.
MARIA.
It’s strange! He spoke about you as if you were
Mine and Albert’s shared Foster-mother.
FOSTER-MOTHER.
Blessings on the man, whoever he is,
For linking your names with mine! Oh my sweet lady,
Whenever I think of those precious times
When you two little ones would stand in the evening
On each side of my chair, making me learn
Everything you had learned that day; and how to speak
Gently, then ask me to sing for you—
It feels more like heaven to come than what has been.
MARIA.
Oh my dear Mother! This strange man has left me
Disturbed with wilder thoughts than the moon
Creates in a lovesick girl who stares at it,
Until lost in her own vision, with tear-filled eyes
She gazes thoughtlessly!—But that entrance, Mother!
FOSTER-MOTHER.
Can’t anyone hear? It’s a dangerous story!
MARIA.
No one.
FOSTER-MOTHER
My husband’s father told it to me,
Poor old Leoni!—May angels rest his soul!
He was a woodcutter, and could fell and saw
With strong arms. You know that big round beam
That supports the hanging wall of the old chapel?
Underneath that tree, while it was still a tree,
He found a baby wrapped in moss, lined
With thistle beards and small clumps of wool
That hang on brambles. He took him home,
And raised him at the cost of the then Lord Velez.
The baby grew into a pretty boy,
A pretty boy, but completely unteachable—
He never learned a prayer or counted beads,
But knew the names of birds, imitated their calls,
And whistled as if he were a bird himself:
All autumn long, it was his only game
To gather seeds from wildflowers and plant them
With earth and water on tree stumps.
A Friar, who collected herbs in the woods,
A gray-haired man—he loved this little boy,
The boy loved him—and when the Friar taught him,
He soon could write with a pen: and from then on,
He mostly lived at the Convent or the Castle.
So he became a very learned youth.
But oh! poor wretch!—he read and read and read,
Until his mind went crazy—and before his twentieth year,
He had forbidden thoughts about many things:
And although he prayed, he never liked to pray
With holy men, nor in a holy place—
Yet his speech was so soft and sweet,
The late Lord Velez was never tired of him.
Once, as they stood together on the north side of the Chapel,
Engaged in deep discussion, the earth shook under them with such a groan,
That the wall almost fell right on their heads. My Lord was seriously frightened;
A fever seized him, and he confessed
All the heretical and lawless talk
That brought this judgment: so the youth was captured
And thrown into that hole. My husband’s father
Sobbed like a child—it almost broke his heart:
Once, while working in the cellar,
He distinctly heard a voice; it was the youth’s,
Who sang a sorrowful song about green fields,
How sweet it would be on lakes or wild savannahs,
To hunt for food, be a naked man,
And wander freely.
He always doted on the youth, and now
His love turned desperate; defying death,
He made that clever entrance I mentioned:
And the young man escaped.
MARIA.
It’s a lovely tale:
The kind that would lull a listening child to sleep,
His rosy face stained with unwashed tears.—
And what happened to him?
FOSTER-MOTHER.
He boarded a ship
With those bold voyagers who discovered
Golden lands. Leoni’s younger brother
Went too, and when he returned to Spain,
He told Leoni that the poor mad youth,
Soon after they arrived in that new world,
Ignoring his warnings, took a boat,
And alone, set sail by quiet moonlight
Up a great river, as large as any sea,
And was never heard from again: but it’s thought,
He lived and died among the savage men.
LINES LEFT UPON A SEAT IN A YEW-TREE WHICH STANDS NEAR THE LAKE OF ESTHWAITE, ON A DESOLATE PART OF THE SHORE, YET COMMANDING A BEAUTIFUL PROSPECT.
—Nay, Traveller! rest. This lonely yew-tree stands
Far from all human dwelling: what if here
No sparkling rivulet spread the verdant herb;
What if these barren boughs the bee not loves;
Yet, if the wind breathe soft, the curling waves,
That break against the shore, shall lull thy mind
By one soft impulse saved from vacancy.
—Who
he was
That piled these stones, and with the mossy sod
First covered o’er, and taught this aged tree,
Now wild, to bend its arms in circling shade,
I well remember.—He was one who own’d
No common soul. In youth, by genius nurs’d,
And big with lofty views, he to the world
Went forth, pure in his heart, against the taint
Of dissolute tongues, ’gainst jealousy, and hate,
And scorn, against all enemies prepared,
All but neglect: and so, his spirit damped
At once, with rash disdain he turned away,
And with the food of pride sustained his soul
In solitude.—Stranger! these gloomy boughs
Had charms for him; and here he loved to sit,
His only visitants a straggling sheep,
The stone-chat, or the glancing sand-piper;
And on these barren rocks, with juniper,
And heath, and thistle, thinly sprinkled o’er,
Fixing his downward eye, he many an hour
A morbid pleasure nourished, tracing here
An emblem of his own unfruitful life:
And lifting up his head, he then would gaze
On the more distant scene; how lovely ’tis
Thou seest, and he would gaze till it became
Far lovelier, and his heart could not sustain
The beauty still more beauteous. Nor, that time,
Would he forget those beings, to whose minds,
Warm from the labours of benevolence,
The world, and man himself, appeared a scene
Of kindred loveliness: then he would sigh
With mournful joy, to think that others felt
What he must never feel: and so, lost man!
On visionary views would fancy feed,
Till his eye streamed with tears. In this deep vale
He died, this seat his only monument.
If thou be one whose heart the holy forms
Of young imagination have kept pure,
Stranger! henceforth be warned; and know, that pride,
Howe’er disguised in its own majesty,
Is littleness; that he, who feels contempt
For any living thing, hath faculties
Which he has never used; that thought with him
Is in its infancy. The man, whose eye
Is ever on himself, doth look on one,
The least of nature’s works, one who might move
The wise man to that scorn which wisdom holds
Unlawful, ever. O, be wiser thou!
Instructed that true knowledge leads to love,
True dignity abides with him alone
Who, in the silent hour of inward thought,
Can still suspect, and still revere himself,
In lowliness of heart.
—No, Traveler! Rest. This lonely yew tree stands
Far from any human dwelling: what if here
No sparkling stream spreads the green grass;
What if these barren branches are not loved by bees;
Still, if the wind blows gently, the curling waves,
That crash against the shore, will calm your mind
With a gentle nudge, keeping emptiness at bay.
—Who
was
The one who stacked these stones, and first
Covered them with moss, and taught this ancient tree,
Now wild, to stretch its arms in shaded circles?
I remember well.—He was someone with
An extraordinary soul. In his youth, nurtured by genius,
And bursting with grand visions, he ventured into the world
Pure at heart, untouched by the corruption
Of dissolute words, against jealousy and hate,
And scorn, ready for all foes,
Except neglect: and so, his spirit dampened,
He turned away in disdain,
Sustaining his soul with pride’s nourishment
In solitude.—Stranger! These gloomy branches
Had charms for him; he loved to sit here,
His only visitors a wandering sheep,
The stone-chat, or the darting sandpiper;
On these bare rocks, mingled with juniper,
And heather, and thistles, scattered about,
Fixing his downward gaze, he found morbid pleasure,
Tracing an emblem of his own unfruitful life:
And lifting his head, he would gaze
On the distant scene; how lovely it is
You see, and he would stare until it became
Even lovelier, and his heart could not bear
The beauty becoming even more beautiful. Nor would he
Forget those individuals, to whose minds,
Warm from acts of kindness,
The world, and man himself, appeared a scene
Of kindred beauty: then he would sigh
With a bittersweet joy, to think that others felt
What he could never experience: and so, poor man!
He would feed on visionary thoughts,
Until his eyes streamed with tears. In this deep valley
He died, this seat his only memorial.
If you are one whose heart has remained pure
Because of the sacred forms of young imagination,
Stranger! From now on, be warned; and know that pride,
No matter how grand its disguise,
Is smallness; that he who feels contempt
For any living thing possesses qualities
He has never used; that his thoughts
Are still in their infancy. The person whose gaze
Is always on himself looks upon one,
The least of nature’s creations, who might provoke
The wise man to that scorn which wisdom finds
Unlawful, always. O, be wiser than that!
Understanding that true knowledge leads to love,
True dignity resides only with him
Who, in the silent hours of introspection,
Can still question, and still honor himself,
In humility of heart.
THE NIGHTINGALE;
A CONVERSATIONAL POEM, WRITTEN IN APRIL, 1798.
No cloud, no relique of the sunken day
Distinguishes the West, no long thin slip
Of sullen Light, no obscure trembling hues.
Come, we will rest on this old mossy Bridge!
You see the glimmer of the stream beneath,
But hear no murmuring: it flows silently
O’er its soft bed of verdure. All is still,
A balmy night! and tho’ the stars be dim,
Yet let us think upon the vernal showers
That gladden the green earth, and we shall find
A pleasure in the dimness of the stars.
And hark! the Nightingale begins its song,
“Most musical, most melancholy” 1 Bird!
A melancholy Bird? O idle thought!
In nature there is nothing melancholy.
—But some night-wandering Man, whose heart was pierc’d
With the remembrance of a grievous wrong,
Or slow distemper or neglected love,
(And so, poor Wretch! fill’d all things with himself
And made all gentle sounds tell back the tale
Of his own sorrows) he and such as he
First nam’d these notes a melancholy strain;
And many a poet echoes the conceit,
Poet, who hath been building up the rhyme
When he had better far have stretch’d his limbs
Beside a brook in mossy forest-dell
By sun or moonlight, to the influxes
Of shapes and sounds and shifting elements
Surrendering his whole spirit, of his song
And of his fame forgetful! so his fame
Should share in nature’s immortality,
A venerable thing! and so his song
Should make all nature lovelier, and itself
Be lov’d, like nature!—But ’twill not be so;
And youths and maidens most poetical
Who lose the deep’ning twilights of the spring
In ball-rooms and hot theatres, they still
Full of meek sympathy must heave their sighs
O’er Philomela’s pity-pleading strains.
My Friend, and my Friend’s Sister! we have learnt
A different lore: we may not thus profane
Nature’s sweet voices always full of love
And joyance! ’Tis the merry Nightingale
That crowds, and hurries, and precipitates
With fast thick warble his delicious notes,
As he were fearful, that an April night
Would be too short for him to utter forth
His love-chant, and disburthen his full soul
Of all its music! And I know a grove
Of large extent, hard by a castle huge
Which the great lord inhabits not: and so
This grove is wild with tangling underwood,
And the trim walks are broken up, and grass,
Thin grass and king-cups grow within the paths.
But never elsewhere in one place I knew
So many Nightingales: and far and near
In wood and thicket over the wide grove
They answer and provoke each other’s songs—
With skirmish and capricious passagings,
And murmurs musical and swift jug jug
And one low piping sound more sweet than all—
Stirring the air with such an harmony,
That should you close your eyes, you might almost
Forget it was not day! On moonlight bushes,
Whose dewy leafits are but half disclos’d,
You may perchance behold them on the twigs,
Their bright, bright eyes, their eyes both bright and full,
Glistning, while many a glow-worm in the shade
Lights up her love-torch.
A most gentle maid
Who dwelleth in her hospitable home
Hard by the Castle, and at latest eve,
(Even like a Lady vow’d and dedicate
To something more than nature in the grove)
Glides thro’ the pathways; she knows all their notes,
That gentle Maid! and oft, a moment’s space,
What time the moon was lost behind a cloud,
Hath heard a pause of silence: till the Moon
Emerging, hath awaken’d earth and sky
With one sensation, and those wakeful Birds
Have all burst forth in choral minstrelsy,
As if one quick and sudden Gale had swept
An hundred airy harps! And she hath watch’d
Many a Nightingale perch giddily
On blosmy twig still swinging from the breeze,
And to that motion tune his wanton song,
Like tipsy Joy that reels with tossing head.
Farewell, O Warbler! till to-morrow eve,
And you, my friends! farewell, a short farewell!
We have been loitering long and pleasantly,
And now for our dear homes.—That strain again!
Full fain it would delay me!—My dear Babe,
Who, capable of no articulate sound,
Mars all things with his imitative lisp,
How he would place his hand beside his ear,
His little hand, the small forefinger up,
And bid us listen! And I deem it wise
To make him Nature’s playmate. He knows well
The evening star: and once when he awoke
In most distressful mood (some inward pain
Had made up that strange thing, an infant’s dream)
I hurried with him to our orchard plot,
And he beholds the moon, and hush’d at once
Suspends his sobs, and laughs most silently,
While his fair eyes that swam with undropt tears
Did glitter in the yellow moon-beam! Well—
It is a father’s tale. But if that Heaven
Should give me life, his childhood shall grow up
Familiar with these songs, that with the night
He may associate Joy! Once more farewell,
Sweet Nightingale! once more, my friends! farewell.
No clouds, no trace of the setting sun
Marks the West, no long thin band
Of dull Light, no vague trembling colors.
Come, let’s sit on this old mossy Bridge!
You can see the shimmer of the stream below,
But there's no murmuring: it flows quietly
Over its soft bed of greenery. Everything is calm,
A warm night! And even though the stars are dim,
Let’s think about the spring showers
That make the green earth bright, and we’ll find
Joy in the dimness of the stars.
And listen! The Nightingale starts to sing,
“Most musical, most melancholy” 1 Bird!
A melancholy Bird? What a silly thought!
In nature, there’s nothing sad.
—But some wandering man, whose heart was pierced
By memories of a painful wrong,
Or illness, or unrequited love,
(And so, poor Wretch! filled everything with himself
And forced all gentle sounds to echo
His own sorrows) he and those like him
Were the first to call these notes a sad song;
And many poets echo this idea,
Poets who have been singing their rhymes
When they would have been better off stretching out
Beside a brook in a mossy forest glade
By sunlight or moonlight, surrendering
Their whole spirit to the shapes and sounds
And changing elements, forgetting their song
And their fame! So their fame
Would share in nature’s immortality,
A noble thing! And their song
Would make all nature more beautiful, and itself
Be loved, like nature!—But it won’t happen;
And young men and women most poetic
Who miss the deepening twilights of spring
In ballrooms and crowded theaters, still
Full of gentle sympathy, must sigh
Over Philomela’s pleading strains.
My Friend, and my Friend’s Sister! we’ve learned
A different wisdom: we cannot profane
Nature’s sweet voices, always full of love
And joy! It’s the merry Nightingale
That rushes, hurries, and pours forth
His delightful notes with fast, thick warbling,
As if he fears that an April night
Would be too short for him to express
His love song, and free his full heart
Of all its music! And I know a grove
Of large extent, near a huge castle
Where the great lord doesn’t live: and so
This grove is wild with tangled underbrush,
And the neat pathways are overgrown, and grass,
Thin grass and buttercups grow in the paths.
But I’ve never known another place
With so many Nightingales: and far and wide
In woods and thickets throughout the grove
They answer and provoke each other’s songs—
With playful skirmishes and whimsical exchanges,
And musical murmurs and quick jug jug
And one soft piping sound sweeter than all—
Filling the air with such harmony,
That if you close your eyes, you might almost
Forget it’s not daytime! On moonlit bushes,
Whose dewy leaves are only half revealed,
You might catch a glimpse of them on the twigs,
Their bright, bright eyes, both sparkling and full,
Glimmering, while many a glow-worm in the shade
Lights up her love torch.
A very gentle maid
Who lives in her welcoming home
Close to the Castle, and at the latest hour,
(Just like a lady dedicated
To something beyond nature in the grove)
Glides through the pathways; she knows all their notes,
That gentle Maid! and often, for a moment,
When the moon is lost behind a cloud,
She has heard a pause of silence: until the Moon
Comes out, awakening earth and sky
With one sensation, and those alert Birds
Burst forth in a choral symphony,
As if one sudden Gale had swept
A hundred airy harps! And she has watched
Many a Nightingale perch giddily
On a blooming twig still swaying in the breeze,
And to that motion tune his playful song,
Like tipsy Joy reeling with a tossed head.
Farewell, O Warbler! until tomorrow night,
And you, my friends! farewell, a brief farewell!
We have lingered long and happily,
And now it’s time for our dear homes.—That tune again!
It’s so tempting to stay!—My dear Babe,
Who, unable to produce articulate sounds,
Disturbs everything with his imitative lisp,
How he would put his hand beside his ear,
His little hand, with the small forefinger up,
And ask us to listen! And I think it’s wise
To make him Nature’s playmate. He knows well
The evening star: and once when he woke
In a very distressful mood (some inner ache
Had created that strange thing, an infant’s dream)
I hurried him to our orchard plot,
And he saw the moon, and instantly
Stopped crying, and laughed silently,
While his fair eyes, that swam with undropped tears,
Sparkled in the yellow moonbeam! Well—
It’s a father’s story. But if Heaven
Grants me life, his childhood will grow up
Familiar with these songs, so that with the night
He may connect Joy! Once again farewell,
Sweet Nightingale! once more, my friends! farewell.
Footnote 1 (return): “Most musical, most melancholy.” This passage in Milton possesses an excellence far superior to that of mere description: it is spoken in the character of the melancholy Man, and has therefore a dramatic propriety. The Author makes this remark, to rescue himself from the charge of having alluded with levity to a line in Milton: a charge than which none could be more painful to him, except perhaps that of having ridiculed his Bible.
Footnote 1 (return): “Most musical, most melancholy.” This passage in Milton has a depth that goes beyond simple description: it’s delivered in the voice of the melancholy Man, giving it a dramatic truthfulness. The Author makes this point to defend himself against the accusation of treating a line from Milton lightly: a charge that would be more distressing to him than perhaps only being accused of mocking his Bible.
THE FEMALE VAGRANT.
By Derwent’s side my Father’s cottage stood,
(The Woman thus her artless story told)
One field, a flock, and what the neighbouring flood
Supplied, to him were more than mines of gold.
Light was my sleep; my days in transport roll’d:
With thoughtless joy I stretch’d along the shore
My father’s nets, or watched, when from the fold
High o’er the cliffs I led my fleecy store,
A dizzy depth below! his boat and twinkling oar.
My father was a good and pious man,
An honest man by honest parents bred,
And I believe that, soon as I began
To lisp, he made me kneel beside my bed,
And in his hearing there my prayers I said:
And afterwards, by my good father taught,
I read, and loved the books in which I read;
For books in every neighbouring house I sought,
And nothing to my mind a sweeter pleasure brought.
Can I forget what charms did once adorn
My garden, stored with pease, and mint, and thyme,
And rose and lilly for the sabbath morn?
The sabbath bells, and their delightful chime;
The gambols and wild freaks at shearing time;
My hen’s rich nest through long grass scarce espied;
The cowslip-gathering at May’s dewy prime;
The swans, that, when I sought the water-side,
From far to meet me came, spreading their snowy pride.
The staff I yet remember which upbore
The bending body of my active sire;
His seat beneath the honeyed sycamore
When the bees hummed, and chair by winter fire;
When market-morning came, the neat attire
With which, though bent on haste, myself I deck’d;
My watchful dog, whose starts of furious ire,
When stranger passed, so often I have check’d;
The red-breast known for years, which at my casement peck’d.
The suns of twenty summers danced along,—
Ah! little marked, how fast they rolled away:
Then rose a mansion proud our woods among,
And cottage after cottage owned its sway,
No joy to see a neighbouring house, or stray
Through pastures not his own, the master took;
My Father dared his greedy wish gainsay;
He loved his old hereditary nook,
And ill could I the thought of such sad parting brook.
But, when he had refused the proffered gold,
To cruel injuries he became a prey,
Sore traversed in whate’er he bought and sold:
His troubles grew upon him day by day,
Till all his substance fell into decay.
His little range of water was denied; 2
All but the bed where his old body lay,
All, all was seized, and weeping, side by side,
We sought a home where we uninjured might abide.
Can I forget that miserable hour,
When from the last hill-top, my sire surveyed,
Peering above the trees, the steeple tower,
That on his marriage-day sweet music made?
Till then he hoped his bones might there be laid,
Close by my mother in their native bowers:
Bidding me trust in God, he stood and prayed,—
I could not pray:—through tears that fell in showers,
Glimmer’d our dear-loved home, alas! no longer ours!
There was a youth whom I had loved so long,
That when I loved him not I cannot say.
’Mid the green mountains many and many a song
We two had sung, like little birds in May.
When we began to tire of childish play
We seemed still more and more to prize each other:
We talked of marriage and our marriage day;
And I in truth did love him like a brother,
For never could I hope to meet with such another.
His father said, that to a distant town
He must repair, to ply the artist’s trade.
What tears of bitter grief till then unknown!
What tender vows our last sad kiss delayed!
To him we turned:—we had no other aid.
Like one revived, upon his neck I wept,
And her whom he had loved in joy, he said
He well could love in grief: his faith he kept;
And in a quiet home once more my father slept.
Four years each day with daily bread was blest,
By constant toil and constant prayer supplied.
Three lovely infants lay upon my breast;
And often, viewing their sweet smiles, I sighed,
And knew not why. My happy father died
When sad distress reduced the children’s meal:
Thrice happy! that from him the grave did hide
The empty loom, cold hearth, and silent wheel,
And tears that flowed for ills which patience could not heal.
’Twas a hard change, an evil time was come;
We had no hope, and no relief could gain.
But soon, with proud parade, the noisy drum
Beat round, to sweep the streets of want and pain.
My husband’s arms now only served to strain
Me and his children hungering in his view:
In such dismay my prayers and tears were vain:
To join those miserable men he flew;
And now to the sea-coast, with numbers more, we drew.
There foul neglect for months and months we bore,
Nor yet the crowded fleet its anchor stirred.
Green fields before us and our native shore,
By fever, from polluted air incurred,
Ravage was made, for which no knell was heard.
Fondly we wished, and wished away, nor knew,
’Mid that long sickness, and those hopes deferr’d,
That happier days we never more must view:
The parting signal streamed, at last the land withdrew,
But from delay the summer calms were past.
On as we drove, the equinoctial deep
Ran mountains—high before the howling blaft.
We gazed with terror on the gloomy sleep
Of them that perished in the whirlwind’s sweep,
Untaught that soon such anguish must ensue,
Our hopes such harvest of affliction reap,
That we the mercy of the waves should rue.
We reached the western world, a poor, devoted crew.
Oh! dreadful price of being to resign
All that is dear in being! better far
In Want’s most lonely cave till death to pine,
Unseen, unheard, unwatched by any star;
Or in the streets and walks where proud men are,
Better our dying bodies to obtrude,
Than dog-like, wading at the heels of war,
Protract a curst existence, with the brood
That lap (their very nourishment!) their brother’s blood.
The pains and plagues that on our heads came down,
Disease and famine, agony and fear,
In wood or wilderness, in camp or town,
It would thy brain unsettle even to hear.
All perished—all, in one remorseless year,
Husband and children! one by one, by sword
And ravenous plague, all perished: every tear
Dried up, despairing, desolate, on board
A British ship I waked, as from a trance restored.
Peaceful as some immeasurable plain
By the first beams of dawning light impress’d,
In the calm sunshine slept the glittering main.
The very ocean has its hour of rest,
That comes not to the human mourner’s breast.
Remote from man, and storms of mortal care,
A heavenly silence did the waves invest;
I looked and looked along the silent air,
Until it seemed to bring a joy to my despair.
Ah! how unlike those late terrific sleeps!
And groans, that rage of racking famine spoke,
Where looks inhuman dwelt on festering heaps!
The breathing pestilence that rose like smoke!
The shriek that from the distant battle broke!
The mine’s dire earthquake, and the pallid host
Driven by the bomb’s incessant thunder-stroke
To loathsome vaults, where heart-sick anguish toss’d,
Hope died, and fear itself in agony was lost!
Yet does that burst of woe congeal my frame,
When the dark streets appeared to heave and gape,
While like a sea the storming army came,
And Fire from Hell reared his gigantic shape,
And Murder, by the ghastly gleam, and Rape
Seized their joint prey, the mother and the child!
But from these crazing thoughts my brain, escape!
—For weeks the balmy air breathed soft and mild,
And on the gliding vessel Heaven and Ocean smiled.
Some mighty gulph of separation past,
I seemed transported to another world:—
A thought resigned with pain, when from the mast
The impatient mariner the sail unfurl’d,
And whistling, called the wind that hardly curled
The silent sea. From the sweet thoughts of home,
And from all hope I was forever hurled.
For me—farthest from earthly port to roam
Was best, could I but shun the spot where man might come.
And oft, robb’d of my perfect mind, I thought
At last my feet a resting-place had found:
Here will I weep in peace, (so fancy wrought,)
Roaming the illimitable waters round;
Here watch, of every human friend disowned,
All day, my ready tomb the ocean-flood—
To break my dream the vessel reached its bound:
And homeless near a thousand homes I stood,
And near a thousand tables pined, and wanted food.
By grief enfeebled was I turned adrift,
Helpless as sailor cast on desart rock;
Nor morsel to my mouth that day did lift,
Nor dared my hand at any door to knock.
I lay, where with his drowsy mates, the cock
From the cross timber of an out-house hung;
How dismal tolled, that night, the city clock!
At morn my sick heart hunger scarcely stung,
Nor to the beggar’s language could I frame my tongue.
So passed another day, and so the third:
Then did I try, in vain, the crowd’s resort,
In deep despair by frightful wishes stirr’d,
Near the sea-side I reached a ruined fort:
There, pains which nature could no more support,
With blindness linked, did on my vitals fall;
Dizzy my brain, with interruption short
Of hideous sense; I sunk, nor step could crawl,
And thence was borne away to neighbouring hospital.
Recovery came with food: but still, my brain
Was weak, nor of the past had memory.
I heard my neighbours, in their beds, complain
Of many things which never troubled me;
Of feet still bustling round with busy glee,
Of looks where common kindness had no part,
Of service done with careless cruelty,
Fretting the fever round the languid heart,
And groans, which, as they said, would make a dead man start.
These things just served to stir the torpid sense,
Nor pain nor pity in my bosom raised.
Memory, though slow, returned with strength; and thence
Dismissed, again on open day I gazed,
At houses, men, and common light, amazed.
The lanes I sought, and as the sun retired,
Came, where beneath the trees a faggot blazed;
The wild brood saw me weep, my fate enquired,
And gave me food, and rest, more welcome, more desired.
My heart is touched to think that men like these,
The rude earth’s tenants, were my first relief:
How kindly did they paint their vagrant ease!
And their long holiday that feared not grief,
For all belonged to all, and each was chief.
No plough their sinews strained; on grating road
No wain they drove, and yet, the yellow sheaf
In every vale for their delight was stowed:
For them, in nature’s meads, the milky udder flowed.
Semblance, with straw and pauniered ass, they made
Of potters wandering on from door to door:
But life of happier sort to me pourtrayed,
And other joys my fancy to allure;
The bag-pipe dinning on the midnight moor
In barn uplighted, and companions boon
Well met from far with revelry secure,
In depth of forest glade, when jocund June
Rolled fast along the sky his warm and genial moon.
But ill it suited me, in journey dark
O’er moor and mountain, midnight theft to hatch;
To charm the surly house-dog’s faithful bark.
Or hang on tiptoe at the lifted latch;
The gloomy lantern, and the dim blue match,
The black disguise, the warning whistle shrill,
And ear still busy on its nightly watch,
Were not for me, brought up in nothing ill;
Besides, on griefs so fresh my thoughts were brooding still.
What could I do, unaided and unblest?
Poor Father! gone was every friend of thine:
And kindred of dead husband are at best
Small help, and, after marriage such as mine,
With little kindness would to me incline.
Ill was I then for toil or service fit:
With tears whose course no effort could confine,
By high-way side forgetful would I sit
Whole hours, my idle arms in moping sorrow knit.
I lived upon the mercy of the fields,
And oft of cruelty the sky accused;
On hazard, or what general bounty yields,
Now coldly given, now utterly refused,
The fields I for my bed have often used:
But, what afflicts my peace with keenest ruth
Is, that I have my inner self abused,
Foregone the home delight of constant truth,
And clear and open soul, so prized in fearless youth.
Three years a wanderer, often have I view’d,
In tears, the sun towards that country tend
Where my poor heart lost all its fortitude:
And now across this moor my steps I bend—
Oh! tell me whither—for no earthly friend
Have I.—She ceased, and weeping turned away,
As if because her tale was at an end
She wept;—because she had no more to say
Of that perpetual weight which on her spirit lay.
By Derwent’s side, my dad’s cottage stood,
(The woman shared her simple story)
One field, a flock, and what the nearby stream
Provided were better than gold mines to him.
My sleep was light; my days rolled by in joy:
With carefree happiness, I lounged along the shore
With my dad’s nets or watched, from the fold,
As I guided my fluffy flock high over the cliffs,
A dizzy drop below! His boat with glimmering oar.
My dad was a good and faithful man,
A decent guy raised by decent parents,
And I believe that as soon as I started
To speak, he made me kneel by my bed,
And there, in his hearing, I said my prayers:
Later, taught by my good dad,
I read and loved the books I found;
For I sought out books in every nearby house,
And nothing brought me sweeter joy.
Can I forget the charms that once adorned
My garden, stocked with peas, mint, and thyme,
And roses and lilies for Sunday morning?
The church bells and their lovely chime;
The playfulness and wild antics at shearing time;
My hen’s hidden nest in long grass;
The cowslip-gathering in May’s dewy prime;
The swans that, when I approached the water,
Came from afar to meet me, showing off their snowy beauty.
The staff I still remember that supported
The stooped body of my lively dad;
His seat under the sweet sycamore
When the bees buzzed, and beside the winter fire;
When market mornings came, the neat outfit
In which, though rushed, I dressed myself;
My watchful dog, whose bursts of furious anger,
When a stranger passed, I often reined in;
The red-breast that I’d known for years, pecking at my window.
The suns of twenty summers danced by—
Ah! I hardly noticed how quickly they flew:
Then rose a proud mansion among our woods,
And cottage after cottage came under its sway,
No joy in seeing a nearby house, or wandering
Through pastures not his own, the master took;
My dad dared to resist his greedy desire;
He loved his old ancestral nook,
And I could hardly bear the thought of such a sad parting.
But when he had turned down the offered gold,
He became a victim of cruel injustices,
Badly treated in whatever he bought and sold:
His troubles grew daily;
Until all he owned fell into decline.
His small stretch of water was denied; 2
All except the bed where his old body lay,
All, all was seized, and weeping, side by side,
We sought a place where we could live unhurt.
Can I forget that miserable hour,
When from the last hilltop, my dad looked out,
Peering above the trees, the church steeple,
That had played sweet music on his wedding day?
Until then, he hoped his bones might rest there,
Close by my mom in their native groves:
Telling me to trust in God, he stood and prayed—
I couldn't pray:—through showers of tears,
Our beloved home flickered, alas! no longer ours!
There was a guy I had loved for so long,
That when I stopped loving him, I can’t say when.
Among the green mountains, we sang many songs
Like little birds in May.
When we began to tire of childish games,
We seemed to treasure each other even more:
We talked about marriage and our wedding day;
And I truly loved him like a brother,
For I could never hope to meet another like him.
His dad said he had to go to a distant town
To pursue the artist’s trade.
What tears of bitter grief until then unknown!
What tender promises our last sad kiss delayed!
To him we turned:—we had no other help.
Like one revived, I cried on his neck,
And he said he could love the one he had cherished in joy
Even in grief; he kept his faith;
And in a quiet home, my dad rested once more.
Four years, each day blessed with daily bread,
Supplied by constant toil and constant prayer.
Three lovely infants lay upon my chest;
And often, watching their sweet smiles, I sighed,
Not knowing why. My happy dad died
When sad circumstances reduced the children’s meals:
Thrice happy! that he was hidden from the grave
The empty loom, cold hearth, and silent wheel,
And tears that flowed for ills which patience couldn’t heal.
It was a hard change; an evil time had come;
We had no hope, and no relief to gain.
But soon, with proud show, the noisy drum
Beat around, sweeping the streets of want and pain.
My husband’s arms now only served to strain
Me and his children hungering in his sight:
In such dismay, my prayers and tears were useless:
To join those miserable men, he rushed;
And now to the coast, with many others, we went.
There, we endured months of neglect,
And still, the crowded fleet did not stir.
Green fields before us and our native shore,
Ravaged by fever, from polluted air,
Caused destruction for which no bells tolled.
Hopefully we wished and wished away, unaware,
Amid that long sickness and those deferred hopes,
That happier days we would never see again:
The parting signal flew, and at last, the land withdrew,
But from delay, the summer calms had passed.
As we moved on, the equinoctial deep
Rose like mountains before the howling winds.
We gazed in terror at the gloomy sleep
Of those who perished in the whirlwind’s sweep,
Not knowing that soon such anguish awaited us,
Our hopes would yield such harvest of suffering
That we would regret the mercy of the waves.
We reached the western world, a poor, devoted crew.
Oh! dreadful price to give up
All that is dear about living! Better far
To pine in Want’s most lonely cave till death,
Unseen, unheard, watched by no star;
Or in the streets and paths where proud men are,
Better to let our dying bodies intrude,
Than to live like dogs, trailing behind the war,
Prolong a cursed existence, with the brood
That lap (their very nourishment!) their brother’s blood.
The pains and plagues that fell upon us,
Disease and famine, agony and fear,
In woods or deserts, in camp or town,
It would unsettle your mind to even hear.
All perished—all, in one relentless year,
Husband and children! one by one, by sword
And ravenous plague, all perished: every tear
Dried up, despairing, desolate, on board
A British ship, I woke, as if restored from a trance.
Peaceful as some endless plain
Impressed by the first beams of dawn,
The calm sunshine slept on the glittering sea.
The ocean itself has its hour of rest,
That never comes to the human mourner’s heart.
Remote from man, and storms of earthly care,
A heavenly silence enveloped the waves;
I looked and looked along the silent air,
Until it seemed to bring joy to my despair.
Ah! how unlike those late horrific sleeps!
And groans, that the rage of starving spoke,
Where inhuman looks dwelt on festering heaps!
The breathing plague that rose like smoke!
The shriek that broke from the distant battle!
The mine’s dire earthquake, and the pale crowd
Driven to loathsome vaults, where heart-sick anguish tossed,
Hope died, and fear itself in agony was lost!
Yet that burst of sorrow chills my frame,
When the dark streets seemed to heave and yawn,
While like a sea the storming army came,
And Fire from Hell raised his giant shape,
And Murder, by the ghastly light, and Rape
Seized their joint prey, the mother and the child!
But from such crazed thoughts, my mind, escape!
—For weeks, the balmy air breathed soft and mild,
And on the drifting vessel, Heaven and Ocean smiled.
Some mighty gulf of separation past,
I seemed carried to another world:—
A thought resigned with pain, when from the mast
The impatient sailor unfurled the sail,
And whistling, called the wind that hardly curled
The silent sea. From sweet thoughts of home,
And from all hope, I was forever thrown.
For me—farthest from earthly harbor to roam
Was best, if I could shun the place where man might come.
And often, robbed of my sanity, I thought
At last my feet had found a resting place:
Here will I weep in peace, (so my mind wrought,)
Roaming the endless waters round;
Here watch, of every human friend disowned,
All day, my ready tomb the ocean-flood—
To break my dream, the vessel reached its end:
And homeless, near a thousand homes I stood,
And near a thousand tables, I pined, wanting food.
By grief weakened, I was cast adrift,
Helpless as a sailor cast on a deserted rock;
Nor did I lift one morsel to my mouth that day,
Nor did I dare my hand to knock at any door.
I lay, where the rooster, with his sleepy mates,
Hung from the cross timber of an out-house;
How dismal tolled that night, the city clock!
In the morning, my sick heart barely felt hunger,
Nor could I form my tongue to the beggar’s language.
So passed another day, and so the third:
Then did I try, in vain, the crowd’s resort,
In deep despair, stirred by frightful wishes,
Near the seaside, I reached a ruined fort:
There, pains which nature could no longer bear,
Linked with blindness, fell on my vital parts;
Dizzy my brain, with brief interruptions
Of hideous sense; I sank, nor could crawl a step,
And was taken away to a nearby hospital.
Recovery came with food: but still, my mind
Was weak, nor did I have memory of the past.
I heard my neighbors, in their beds, complain
About many things that never troubled me;
Of feet still bustling around with busy cheer,
Of looks where common kindness had no part,
Of service done with careless cruelty,
Fraying the fever around the languid heart,
And groans, which, as they said, would startle a dead man.
These things just served to stir the dulled senses,
Neither pain nor pity raised in my heart.
Memory, though slow, returned with strength; and then
Dismissed, again I gazed at open day,
At houses, men, and common light, astonished.
The lanes I sought, and as the sun set,
Came to where beneath the trees, a fire burned;
The wild brood saw me weep, inquired about my fate,
And gave me food and rest, more welcome, more desired.
My heart is touched to think that men like these,
The rough earth’s inhabitants, were my first relief:
How kindly they painted their carefree ease!
And their long holiday that feared no grief,
For all belonged to all, and each was chief.
No plow strained their muscles; on rough roads,
No wagon did they drive, and yet, the yellow sheaf
In every valley for their delight was stored:
For them, in nature’s meadows, the milky udder flowed.
They resembled potters wandering from door to door
With straw and a pack donkey:
But life of a happier sort to me depicted,
And other joys my imagination to allure;
The bagpipe playing on the midnight moor
In a brightly lit barn, and good companions
Well met from afar with secure revelry,
In the depth of the forest glade, when cheerful June
Rolled his warm and genial moon across the sky.
But it didn’t suit me, in dark journeys
Over moor and mountain, to hatch midnight theft;
To charm the surly house-dog’s faithful bark.
Or to hang on tiptoe at the lifted latch;
The gloomy lantern, and the dim blue match,
The black disguise, the warning whistle sharp,
And an ear still busy on its nightly watch,
Were not for me, raised as I was in nothing bad;
Besides, on griefs so fresh, my thoughts were still brooding.
What could I do, alone and unblessed?
Poor dad! gone was every friend of yours:
And the family of a dead husband is at best
Of little help, and, after marriage like mine,
With little kindness would incline to me.
I was not fit for toil or service at that time:
With tears whose course no effort could restrain,
By the roadside, forgetful, I would sit
For whole hours, my idle arms in gloomy sorrow entwined.
I lived on the mercy of the fields,
And often blamed the sky for its cruelty;
By chance, or what general bounty yields,
Now coldly given, now utterly refused,
The fields I often used for my bed:
But what afflicts my peace with sharpest pain
Is that I have abused my inner self,
Foregone the home delight of constant truth,
And clear, open soul, so valued in fearless youth.
Three years a wanderer, often have I watched,
In tears, the sun towards that land go down
Where my sad heart lost all its courage:
And now across this moor, my steps I bend—
Oh! tell me where to go—for no earthly friend
Do I have.—She stopped, and weeping turned away,
As if because her tale was over
She wept;—because she had nothing more to say
About that constant weight which burdened her spirit.
Footnote 2 (return): Several of the Lakes in the north of England are let out to different Fishermen, in parcels marked out by imaginary lines drawn from rock to rock.
Footnote 2 (return): Several lakes in northern England are rented out to various fishermen, in sections defined by imaginary lines drawn from rock to rock.
GOODY BLAKE, AND HARRY GILL, A TRUE STORY.
Oh! what’s the matter? what’s the matter?
What is’t that ails young Harry Gill?
That evermore his teeth they chatter,
Chatter, chatter, chatter still.
Of waistcoats Harry has no lack,
Good duffle grey, and flannel fine;
He has a blanket on his back,
And coats enough to smother nine.
In March, December, and in July,
“Tis all the same with Harry Gill;
The neighbours tell, and tell you truly,
His teeth they chatter, chatter still.
At night, at morning, and at noon,
’Tis all the same with Harry Gill;
Beneath the sun, beneath the moon,
His teeth they chatter, chatter still.
Young Harry was a lusty drover,
And who so stout of limb as he?
His cheeks were red as ruddy clover,
His voice was like the voice of three.
Auld Goody Blake was old and poor,
Ill fedd she was, and thinly clad;
And any man who pass’d her door,
Might see how poor a hut she had.
All day she spun in her poor dwelling,
And then her three hours’ work at night!
Alas! ’twas hardly worth the telling,
It would not pay for candle-light.
—This woman dwelt in Dorsetshire,
Her hut was on a cold hill-side,
And in that country coals are dear,
For they come far by wind and tide.
By the same fire to boil their pottage,
Two poor old dames, as I have known,
Will often live in one small cottage,
But she, poor woman, dwelt alone.
’Twas well enough when summer came,
The long, warm, lightsome summer-day,
Then at her door the canty dame
Would sit, as any linnet gay.
But when the ice our streams did fetter,
Oh! then how her old bones would shake!
You would have said, if you had met her,
’Twas a hard time for Goody Blake.
Her evenings then were dull and dead;
Sad case it was, as you may think,
For very cold to go to bed,
And then for cold not sleep a wink.
Oh joy for her! when e’er in winter
The winds at night had made a rout,
And scatter’d many a lusty splinter,
And many a rotten bough about.
Yet never had she, well or sick,
As every man who knew her says,
A pile before-hand, wood or stick,
Enough to warm her for three days.
Now, when the frost was past enduring,
And made her poor old bones to ache,
Could any thing be more alluring,
Than an old hedge to Goody Blake?
And now and then, it must be said,
When her old bones were cold and chill,
She left her fire, or left her bed,
To seek the hedge of Harry Gill.
Now Harry he had long suspected
This trespass of old Goody Blake,
And vow’d that she should be detected,
And he on her would vengeance take.
And oft from his warm fire he’d go,
And to the fields his road would take,
And there, at night, in frost and snow,
He watch’d to seize old Goody Blake.
And once, behind a rick of barley,
Thus looking out did Harry stand;
The moon was full and shining clearly,
And crisp with frost the stubble-land.
—He hears a noise—he’s all awake—
Again?—on tip-toe down the hill
He softly creeps—’Tis Goody Blake,
She’s at the hedge of Harry Gill.
Right glad was he when he beheld her:
Stick after stick did Goody pull,
He stood behind a bush of elder,
Till she had filled her apron full.
When with her load she turned about,
The bye-road back again to take,
He started forward with a shout,
And sprang upon poor Goody Blake.
And fiercely by the arm he took her,
And by the arm he held her fast,
And fiercely by the arm he shook her,
And cried, “I’ve caught you then at last!”
Then Goody, who had nothing said,
Her bundle from her lap let fall;
And kneeling on the sticks, she pray’d
To God that is the judge of all.
She pray’d, her wither’d hand uprearing,
While Harry held her by the arm—
“God! who art never out of hearing,
“O may he never more be warm!”
The cold, cold moon above her head,
Thus on her knees did Goody pray,
Young Harry heard what she had said,
And icy-cold he turned away.
He went complaining all the morrow
That he was cold and very chill:
His face was gloom, his heart was sorrow,
Alas! that day for Harry Gill!
That day he wore a riding-coat,
But not a whit the warmer he:
Another was on Thursday brought,
And ere the Sabbath he had three.
’Twas all in vain, a useless matter,
And blankets were about him pinn’d;
Yet still his jaws and teeth they clatter,
Like a loose casement in the wind.
And Harry’s flesh it fell away;
And all who see him say ’tis plain,
That, live as long as live he may,
He never will be warm again.
No word to any man he utters,
A-bed or up, to young or old;
But ever to himself he mutters,
“Poor Harry Gill is very cold.”
A-bed or up, by night or day;
His teeth they chatter, chatter still.
Now think, ye farmers all, I pray,
Of Goody Blake and Harry Gill.
Oh! What’s wrong? What’s wrong?
What’s bothering young Harry Gill?
Why are his teeth chattering,
Chatter, chatter, still chattering.
Harry has plenty of waistcoats,
Good gray duffle and fine flannel;
He’s got a blanket on his back,
And enough coats to smother nine.
In March, December, and July,
It’s all the same for Harry Gill;
The neighbors say, and they’re right,
His teeth chatter, still chattering.
At night, in the morning, and at noon,
It’s all the same for Harry Gill;
Beneath the sun, beneath the moon,
His teeth chatter, still chattering.
Young Harry was a strong drover,
And who was as sturdy as he?
His cheeks were as red as clover,
His voice was like three voices.
Old Goody Blake was old and poor,
She was ill-fed and thinly dressed;
And anyone passing her door
Could see how poor her hut was.
All day she spun in her little home,
And then worked three more hours at night!
Sadly, it was hardly worth mentioning,
It wouldn’t even pay for candlelight.
—This woman lived in Dorsetshire,
Her hut was on a cold hillside,
And in that area, coal is scarce,
Since it comes from far away by wind and tide.
Two poor old ladies, as I’ve known,
Would often share a small cottage,
But she, poor woman, lived alone.
It was fine when summer came,
The long, warm, bright summer days,
Then at her door the cheerful dame
Would sit, as happy as a linnet.
But when the ice would freeze the streams,
Oh! how her old bones would shake!
You would say, if you had met her,
It was a tough time for Goody Blake.
Her evenings then were dull and dead;
It was a sad situation, as you can imagine,
To go to bed in the cold,
And then not sleep a wink from the chill.
Oh joy for her! whenever in winter
The winds at night made a racket,
And scattered many strong branches,
And many rotten boughs around.
Yet she had never, whether well or sick,
As everyone who knew her says,
A pile of wood or sticks,
Enough to keep her warm for three days.
Now, when the frost was unbearable,
And made her poor old bones ache,
Could anything be more enticing,
Than an old hedge to Goody Blake?
And now and then, it must be said,
When her old bones were cold and stiff,
She’d leave her fire, or leave her bed,
To seek out Harry Gill’s hedge.
Now Harry had long suspected
This trespass of old Goody Blake,
And vowed that he would catch her,
And take revenge on her.
Often from his warm fire he’d go,
And take his path to the fields,
And there, at night, in frost and snow,
He watched to catch old Goody Blake.
And once, hiding behind a stack of barley,
There stood Harry watching;
The moon was full and shining bright,
And the stubble was frosty crisp.
—He hears a noise—he’s fully awake—
Again?—on tiptoe down the hill
He softly creeps—It’s Goody Blake,
She’s at Harry Gill’s hedge.
He was so glad when he saw her:
Stick after stick Goody pulled,
He stood hidden behind a bush,
Until she had filled her apron.
When with her load she turned around,
Taking the back road again,
He jumped forward with a shout,
And sprang on poor Goody Blake.
And fiercely he grabbed her arm,
And held her tight,
And shook her fiercely,
And cried, “I’ve caught you at last!”
Then Goody, who said nothing,
Let her bundle fall from her lap;
And kneeling on the sticks, she prayed
To God, who is the judge of all.
She prayed, her withered hand raised,
While Harry held her by the arm—
“God! who is never out of hearing,
“May he never be warm again!”
The cold, cold moon above her head,
Thus on her knees did Goody pray,
Young Harry heard what she said,
And turned away, icy-cold.
He went complaining all the next day
That he was cold and very chilly:
His face was gloomy, his heart was heavy,
Alas! that day for Harry Gill!
That day he wore a riding coat,
But he wasn’t a bit warmer:
Another was brought on Thursday,
And before Sunday he had three.
It was all in vain, a useless matter,
And blankets were piled around him;
Yet still his jaw and teeth chattered,
Like a loose window in the wind.
And Harry’s flesh wasted away;
And all who saw him said it was clear,
That, as long as he lived,
He would never be warm again.
He didn’t say a word to anyone,
In bed or up, to young or old;
But always to himself he muttered,
“Poor Harry Gill is very cold.”
In bed or up, day or night;
His teeth chatter, still chattering.
Now think, you farmers all, I pray,
Of Goody Blake and Harry Gill.
LINES WRITTEN AT A SMALL DISTANCE FROM MY HOUSE, AND SENT BY MY LITTLE BOY TO THE PERSON TO WHOM THEY ARE ADDRESSED.
It is the first mild day of March:
Each minute sweeter than before,
The red-breast sings from the tall larch
That stands beside our door.
There is a blessing in the air,
Which seems a sense of joy to yield
To the bare trees, and mountains bare,
And grass in the green field.
My Sister! (’tis a wish of mine)
Now that our morning meal is done,
Make haste, your morning task resign;
Come forth and feel the sun.
Edward will come with you, and pray,
Put on with speed your woodland dress,
And bring no book, for this one day
We’ll give to idleness.
No joyless forms shall regulate
Our living Calendar:
We from to-day, my friend, will date
The opening of the year.
Love, now an universal birth.
From heart to heart is stealing,
From earth to man, from man to earth,
—It is the hour of feeling.
One moment now may give us more
Than fifty years of reason;
Our minds shall drink at every pore
The spirit of the season.
Some silent laws our hearts may make,
Which they shall long obey;
We for the year to come may take
Our temper from to-day.
And from the blessed power that rolls
About, below, above;
We’ll frame the measure of our souls,
They shall be tuned to love.
Then come, my sister! come, I pray,
With speed put on your woodland dress,
And bring no book; for this one day
We’ll give to idleness.
It’s the first nice day of March:
Each minute sweeter than the last,
The robin sings from the tall larch
That stands by our door.
There’s a blessing in the air,
That seems to bring a sense of joy
To the bare trees, and mountains bare,
And grass in the green field.
My sister! (it’s a wish of mine)
Now that our breakfast is done,
Hurry, put aside your morning task;
Come out and feel the sun.
Edward will come with you, and please,
Quickly put on your woodland dress,
And bring no book, because today
We’ll dedicate to idleness.
No dull routines shall dictate
Our living Calendar:
From today, my friend, we will mark
The beginning of the year.
Love, now a universal birth.
From heart to heart it flows,
From earth to man, from man to earth,
—It’s the hour of feeling.
One moment now may give us more
Than fifty years of reason;
Our minds will soak up at every pore
The spirit of the season.
Some silent laws our hearts may form,
Which they will long obey;
For the coming year we may take
Our mood from today.
And from the blessed power that moves
Around us, above, below;
We’ll shape the measure of our souls,
They will be tuned to love.
So come, my sister! come, I pray,
Quickly put on your woodland dress,
And bring no book; for today
We’ll dedicate to idleness.
SIMON LEE, THE OLD HUNTSMAN, WITH AN INCIDENT IN WHICH HE WAS CONCERNED.
In the sweet shire of Cardigan,
Not far from pleasant Ivor-hall,
An old man dwells, a little man,
I’ve heard he once was tall.
Of years he has upon his back,
No doubt, a burthen weighty;
He says he is three score and ten,
But others say he’s eighty.
A long blue livery-coat has he,
That’s fair behind, and fair before;
Yet, meet him where you will, you see
At once that he is poor.
Full five and twenty years he lived
A running huntsman merry;
And, though he has but one eye left,
His cheek is like a cherry.
No man like him the horn could sound.
And no man was so full of glee;
To say the least, four counties round
Had heard of Simon Lee;
His master’s dead, and no one now
Dwells in the hall of Ivor;
Men, dogs, and horses, all are dead;
He is the sole survivor.
His hunting feats have him bereft
Of his right eye, as you may see:
And then, what limbs those feats have left
To poor old Simon Lee!
He has no son, he has no child,
His wife, an aged woman,
Lives with him, near the waterfall,
Upon the village common.
And he is lean and he is sick,
His little body’s half awry
His ancles they are swoln and thick
His legs are thin and dry.
When he was young he little knew
Of husbandry or tillage;
And now he’s forced to work, though weak,
—The weakest in the village.
He all the country could outrun,
Could leave both man and horse behind;
And often, ere the race was done,
He reeled and was stone-blind.
And still there’s something in the world
At which his heart rejoices;
For when the chiming hounds are out,
He dearly loves their voices!
Old Ruth works out of doors with him,
And does what Simon cannot do;
For she, not over stout of limb,
Is stouter of the two.
And though you with your utmost skill
From labour could not wean them,
Alas! ’tis very little, all
Which they can do between them.
Beside their moss-grown hut of clay,
Not twenty paces from the door,
A scrap of land they have, but they
Are poorest of the poor.
This scrap of land he from the heath
Enclosed when he was stronger;
But what avails the land to them,
Which they can till no longer?
Few months of life has he in store,
As he to you will tell,
For still, the more he works, the more
His poor old ancles swell.
My gentle reader, I perceive
How patiently you’ve waited,
And I’m afraid that you expect
Some tale will be related.
O reader! had you in your mind
Such stores as silent thought can bring,
O gentle reader! you would find
A tale in every thing.
What more I have to say is short,
I hope you’ll kindly take it;
It is no tale; but should you think,
Perhaps a tale you’ll make it.
One summer-day I chanced to see
This old man doing all he could
About the root of an old tree,
A stump of rotten wood.
The mattock totter’d in his hand;
So vain was his endeavour
That at the root of the old tree
He might have worked for ever.
“You’re overtasked, good Simon Lee,
Give me your tool” to him I said;
And at the word right gladly he
Received my proffer’d aid.
I struck, and with a single blow
The tangled root I sever’d,
At which the poor old man so long
And vainly had endeavour’d.
The tears into his eyes were brought,
And thanks and praises seemed to run
So fast out of his heart, I thought
They never would have done.
—I’ve heard of hearts unkind, kind deeds
With coldness still returning.
Alas! the gratitude of men
Has oftner left me mourning.
In the lovely area of Cardigan,
Not far from the charming Ivor Hall,
An old man lives, a small man,
I’ve heard he used to be tall.
He carries many years on his back,
No doubt, a heavy load;
He claims he’s seventy,
But others say he’s eighty.
He wears a long blue coat,
Nice in the front and nice in the back;
But wherever you meet him, you can see
At once that he is poor.
He spent twenty-five years
As a joyful hunting man;
And even though he has only one eye left,
His cheek is as red as a cherry.
No one could blow the horn like him.
No one was as cheerful;
To say the least, four counties around
Knew about Simon Lee;
His master has died, and no one now
Lives in the hall of Ivor;
Men, dogs, and horses are all gone;
He is the only survivor.
His hunting adventures cost him
His right eye, as you can see:
And what limbs are left
For poor old Simon Lee!
He has no son, and he has no child,
His wife, an elderly woman,
Lives with him by the waterfall,
Near the village common.
He is frail and sick,
His small body is kind of bent,
His ankles are swollen and thick,
His legs are thin and dry.
When he was young, he knew little
About farming and tilling;
And now he has to work, though weak,
—The weakest in the village.
He could outrun everyone in the area,
Could leave both man and horse behind;
And often, before the race was finished,
He would stagger and go blind.
Yet there’s still something in the world
That makes his heart happy;
For when the hounds are out,
He loves to hear their voices!
Old Ruth works outside with him,
Doing what Simon cannot do;
For she, although not strong,
Is the stronger of the two.
And even if you used all your skill
To take them away from work,
Alas! there’s very little,
That they can do together.
Next to their moss-covered hut of clay,
Not twenty steps from the door,
They have a small piece of land, but they
Are the poorest of the poor.
He fenced in this small piece of land
When he was stronger;
But what good is the land to them,
If they can’t work it anymore?
He has only a few months left to live,
As he will tell you,
For still, the more he works, the more
His poor old ankles swell.
My gentle reader, I see
How patiently you’ve waited,
And I’m afraid you expect
Some story will be told.
O reader! if you had in your mind
Such treasures as silent thought can bring,
O gentle reader! you would find
A story in everything.
What more I have to say is brief,
I hope you’ll kindly accept it;
It is not a story, but if you think,
Perhaps a story you’ll make it.
One summer day I happened to see
This old man doing all he could
With the root of an old tree,
A stump of rotten wood.
The mattock trembled in his hand;
His efforts were so in vain
That at the root of the old tree
He could have worked forever.
“You’re overworked, good Simon Lee,
Give me your tool,” I said to him;
And at this, he gladly
Accepted my offered help.
I struck, and with a single blow
I cut through the tangled root,
Which the poor old man had tried so long
And unsuccessfully to do.
Tears filled his eyes,
And thanks and praises flowed
So quickly from his heart, I thought
They would never stop.
—I’ve heard of unkind hearts returning
Kind deeds with coldness still.
Alas! the gratitude of men
Has often left me in sorrow.
ANECDOTE FOR FATHERS SHEWING HOW THE ART OF LYING MAY BE TAUGHT.
I have a boy of five years old,
His face is fair and fresh to see;
His limbs are cast in beauty’s mould,
And dearly he loves me.
One morn we stroll’d on our dry walk,
Our quiet house all full in view,
And held such intermitted talk
As we are wont to do.
My thoughts on former pleasures ran;
I thought of Kilve’s delightful shore,
My pleasant home, when spring began,
A long, long year before.
A day it was when I could bear
To think, and think, and think again;
With so much happiness to spare,
I could not feel a pain.
My boy was by my side, so slim
And graceful in his rustic dress!
And oftentimes I talked to him,
In very idleness.
The young lambs ran a pretty race;
The morning sun shone bright and warm;
“Kilve,” said I, “was a pleasant place,
“And so is Liswyn farm.
“My little boy, which like you more,”
I said and took him by the arm—
“Our home by Kilve’s delightful shore,
“Or here at Liswyn farm?”
“And tell me, had you rather be,”
I said and held him by the arm,
“At Kilve’s smooth shore by the green sea,
“Or here at Liswyn farm?”
In careless mood he looked at me,
While still I held him by the arm,
And said, “At Kilve I’d rather be
“Than here at Liswyn farm.”
“Now, little Edward, say why so;
My little Edward, tell me why;”
“I cannot tell, I do not know,”
“Why this is strange,” said I.
“For, here are woods and green-hills warm;
“There surely must some reason be
“Why you would change sweet Liswyn farm
“For Kilve by the green sea.”
At this, my boy, so fair and slim,
Hung down his head, nor made reply;
And five times did I say to him,
“Why? Edward, tell me why?”
His head he raised—there was in sight,
It caught his eye, he saw it plain—
Upon the house-top, glittering bright,
A broad and gilded vane.
Then did the boy his tongue unlock,
And thus to me he made reply;
“At Kilve there was no weather-cock,
“And that’s the reason why.”
Oh dearest, dearest boy! my heart
For better lore would seldom yearn,
Could I but teach the hundredth part
Of what from thee I learn.
I have a five-year-old boy,
His face is bright and fresh to see;
His limbs are shaped like a model of beauty,
And he loves me dearly.
One morning we strolled down our dry path,
Our quiet house in full view,
And had the kind of back-and-forth chat
That we usually do.
My mind wandered to past joys;
I thought of Kilve’s beautiful shore,
My lovely home when spring began,
So long ago, over a year before.
It was a day when I could think
And think, and think again;
With so much happiness to give,
I couldn’t feel any pain.
My boy was by my side, so slim
And graceful in his simple clothes!
I often talked to him,
Just idly passing the time.
The young lambs raced playfully;
The morning sun was bright and warm;
“Kilve,” I said, “was a lovely place,
“And so is Liswyn farm.
“My little boy, which do you like more?”
I said, taking him by the arm—
“Our home by Kilve’s delightful shore,
“Or here at Liswyn farm?”
“And tell me, would you rather be,”
I said, holding him by the arm,
“At Kilve’s smooth shore by the green sea,
“Or here at Liswyn farm?”
In a relaxed mood, he looked at me,
While I held him by the arm,
And said, “I’d rather be at Kilve
“Than here at Liswyn farm.”
“Now, little Edward, why’s that?
My little Edward, tell me why;”
“I can’t say, I don’t know,”
“Why that is strange,” I replied.
“For here are woods and warm green hills;
“There must be a reason
“Why you'd swap sweet Liswyn farm
“For Kilve by the green sea.”
Hearing this, my boy, so fair and slim,
Bowed his head, not answering;
And five times I asked him,
“Why? Edward, tell me why?”
He raised his head—what caught his eye,
He saw it clearly—
On the house-top, shining bright,
A wide and gilded weather vane.
Then the boy spoke up,
And said to me;
“At Kilve there was no weather-cock,
“And that’s why.”
Oh dearest, dearest boy! my heart
Would seldom long for greater wisdom,
If I could just teach a fraction
Of what I learn from you.
WE ARE SEVEN.
A simple child, dear brother Jim,
That lightly draws its breath,
And feels its life in every limb,
What should it know of death?
I met a little cottage girl,
She was eight years old, she said;
Her hair was thick with many a curl
That cluster’d round her head.
She had a rustic, woodland air,
And she was wildly clad;
Her eyes were fair, and very fair,
—Her beauty made me glad.
“Sisters and brothers, little maid,
“How many may you be?”
“How many? seven in all,” she said,
And wondering looked at me.
“And where are they, I pray you tell?”
She answered, “Seven are we,
“And two of us at Conway dwell,
“And two are gone to sea.
“Two of us in the church-yard lie,
“My sister and my brother,
“And in the church-yard cottage, I
“Dwell near them with my mother.”
“You say that two at Conway dwell,
“And two are gone to sea,
“Yet you are seven; I pray you tell
“Sweet Maid, how this may be?”
Then did the little Maid reply,
“Seven boys and girls are we;
“Two of us in the church-yard lie,
“Beneath the church-yard tree.”
“You run about, my little maid,
“Your limbs they are alive;
“If two are in the church-yard laid,
“Then ye are only five.”
“Their graves are green, they may be seen,”
The little Maid replied,
“Twelve steps or more from my mother’s door,
“And they are side by side.
“My stockings there I often knit,
“My ’kerchief there I hem;
“And there upon the ground I sit—
“I sit and sing to them.
“And often after sunset, Sir,
“When it is light and fair,
“I take my little porringer,
“And eat my supper there.
“The first that died was little Jane;
“In bed she moaning lay,
“Till God released her of her pain,
“And then she went away.
“So in the church-yard she was laid,
“And all the summer dry,
“Together round her grave we played,
“My brother John and I.
“And when the ground was white with snow,
“And I could run and slide,
“My brother John was forced to go,
“And he lies by her side.”
“How many are you then,” said I,
“If they two are in Heaven?”
The little Maiden did reply,
“O Master! we are seven.”
“But they are dead; those two are dead!
“Their spirits are in heaven!”
’Twas throwing words away; for still
The little Maid would have her will,
And said, “Nay, we are seven!”
A simple child, dear brother Jim,
That takes shallow breaths,
And feels alive in every part,
What should it know about death?
I met a little cottage girl,
She said she was eight years old;
Her hair was thick with many curls
That clustered around her head.
She had a rustic, woodland vibe,
And she was dressed in wild clothes;
Her eyes were bright, really bright,
—Her beauty made me happy.
“Sisters and brothers, little girl,
“How many of you are there?”
“How many? Seven in total,” she said,
And looked at me with wonder.
“And where are they, please tell me?”
She answered, “There are seven of us,
“Two of us live at Conway,
“And two are gone to sea.
“Two of us lie in the churchyard,
“My sister and my brother,
“And in the churchyard cottage, I
“Live nearby with my mother.”
“You say that two live at Conway,
“And two are gone to sea,
“Yet you are seven; please tell me
“Sweet girl, how can this be?”
Then the little girl replied,
“We are seven boys and girls;
“Two of us lie in the churchyard,
“Beneath the churchyard tree.”
“You run around, my little girl,
“Your limbs are full of life;
“If two are laid in the churchyard,
“Then there are only five of you.”
“Their graves are green, you can see them,”
The little girl replied,
“Twelve steps or more from my mother’s door,
“And they are side by side.
“I often knit my stockings there,
“I hem my handkerchief too;
“And there on the ground I sit—
“I sit and sing to them.
“And often after sunset, Sir,
“When the weather is clear,
“I take my little bowl,
“And eat my dinner there.
“The first to die was little Jane;
“In bed she lay moaning,
“Until God freed her from her pain,
“And then she moved on.
“So in the churchyard she was laid,
“And all summer long,
“We played together around her grave,
“My brother John and I.
“And when the ground was covered in snow,
“And I could run and slide,
“My brother John had to go,
“And he lies by her side.”
“How many are you then,” I said,
“If those two are in Heaven?”
The little girl replied,
“Oh Master! we are seven.”
“But they are dead; those two are dead!
“Their spirits are in heaven!”
It was pointless to argue; the little girl
Would still have her way,
And said, “No, we are seven!”
LINES WRITTEN IN EARLY SPRING.
I heard a thousand blended notes,
While in a grove I sate reclined,
In that sweet mood when pleasant thoughts
Bring sad thoughts to the mind.
To her fair works did nature link
The human soul that through me ran;
And much it griev’d my heart to think
What man has made of man.
Through primrose-tufts, in that sweet bower,
The periwinkle trail’d its wreathes;
And ’tis my faith that every flower
Enjoys the air it breathes.
The birds around me hopp’d and play’d:
Their thoughts I cannot measure,
But the least motion which they made,
It seem’d a thrill of pleasure.
The budding twigs spread out their fan,
To catch the breezy air;
And I must think, do all I can,
That there was pleasure there.
If I these thoughts may not prevent,
If such be of my creed the plan,
Have I not reason to lament
What man has made of man?
I heard a thousand mixed sounds,
While I rested in a grove,
In that nice mood when happy thoughts
Bring reflective thoughts to mind.
Nature connected her beautiful creations
With the human soul that flowed through me;
And it deeply saddened me to think
About what humans have done to each other.
Through clusters of primrose, in that lovely spot,
The periwinkle trailed its wreaths;
And I believe that every flower
Enjoys the air it breathes.
The birds around me hopped and played:
I can't measure their thoughts,
But even their smallest movements
Seemed to express pure joy.
The budding twigs spread out like fans,
To catch the fresh air;
And I must believe, as much as I can,
That there was joy there.
If I can’t stop these thoughts,
If this is part of my belief,
Do I not have reason to mourn
What humans have done to each other?
THE THORN.
I.
There is a thorn; it looks so old,
In truth you’d find it hard to say,
How it could ever have been young,
It looks so old and grey.
Not higher than a two-years’ child,
It stands erect this aged thorn;
No leaves it has, no thorny points;
It is a mass of knotted joints,
A wretched thing forlorn.
It stands erect, and like a stone
With lichens it is overgrown.
There’s a thorn; it seems ancient,
Honestly, you’d struggle to believe,
How it could have ever been young,
It looks so old and grey.
Not taller than a two-year-old,
It stands upright, this old thorn;
It has no leaves, no sharp points;
It’s just a tangle of knotted joints,
A miserable thing alone.
It stands tall, and like a rock
It’s covered in lichens.
II.
Like rock or stone, it is o’ergrown
With lichens to the very top,
And hung with heavy tufts of moss,
A melancholy crop:
Up from the earth these mosses creep,
And this poor thorn they clasp it round
So close, you’d say that they were bent
With plain and manifest intent,
To drag it to the ground;
And all had joined in one endeavour
To bury this poor thorn for ever.
Like rock or stone, it's overgrown
With lichens all the way to the top,
And covered with heavy patches of moss,
A sad sight:
These mosses creep up from the ground,
And they wrap around this poor thorn
So tightly, you'd think they were trying
With clear and obvious intent,
To pull it down to the ground;
And everything had come together in one effort
To bury this poor thorn forever.
III.
High on a mountain’s highest ridge,
Where oft the stormy winter gale
Cuts like a scythe, while through the clouds
It sweeps from vale to vale;
Not five yards from the mountain-path,
This thorn you on your left espy;
And to the left, three yards beyond,
You see a little muddy pond
Of water, never dry;
I’ve measured it from side to side:
’Tis three feet long, and two feet wide.
High on the highest ridge of a mountain,
Where the stormy winter wind often blows
Like a scythe, sweeping through the clouds
From one valley to another;
Just five yards off the mountain path,
You’ll spot this thorn on your left;
And to the left, three yards beyond,
You’ll see a small muddy pond
That never runs dry;
I’ve measured it from side to side:
It’s three feet long and two feet wide.
IV.
And close beside this aged thorn,
There is a fresh and lovely sight,
A beauteous heap, a hill of moss,
Just half a foot in height.
All lovely colours there you see,
All colours that were ever seen,
And mossy network too is there,
As if by hand of lady fair
The work had woven been,
And cups, the darlings of the eye,
So deep is their vermilion dye.
And right next to this old thorn,
There's a fresh and beautiful view,
A stunning patch, a tiny hill of moss,
Just about half a foot tall.
All the pretty colors are there,
Every color you can think of,
And a mossy web is there too,
Almost as if a graceful lady
Had woven it by hand,
And cups, the treasures of the eye,
So rich is their red hue.
V.
Ah me! what lovely tints are there!
Of olive-green and scarlet bright,
In spikes, in branches, and in stars,
Green, red, and pearly white.
This heap of earth o’ergrown with moss
Which close beside the thorn you see,
So fresh in all its beauteous dyes,
Is like an infant’s grave in size
As like as like can be:
But never, never any where,
An infant’s grave was half so fair.
Oh, look at those beautiful colors!
Olive green and bright scarlet,
In spikes, in branches, and in stars,
Green, red, and pearly white.
This pile of earth covered in moss
Right next to the thorn you see,
So fresh in all its gorgeous hues,
Is just about the size of an infant’s grave
As close as can be:
But never, ever anywhere,
Has an infant’s grave been so lovely.
VI.
Now would you see this aged thorn,
This pond and beauteous hill of moss,
You must take care and chuse your time
The mountain when to cross.
For oft there sits, between the heap
That’s like an infant’s grave in size,
And that same pond of which I spoke,
A woman in a scarlet cloak,
And to herself she cries,
“Oh misery! oh misery!
“Oh woe is me! oh misery!”
Now take a look at this old thorn,
This pond and beautiful hill of moss,
You need to be careful and choose your moment
To cross the mountain.
For often there sits, between the pile
That looks like an infant’s grave in size,
And that same pond I mentioned,
A woman in a red cloak,
And she cries to herself,
“Oh misery! oh misery!
“Oh woe is me! oh misery!”
VII.
At all times of the day and night
This wretched woman thither goes,
And she is known to every star,
And every wind that blows;
And there beside the thorn she sits
When the blue day-light’s in the skies,
And when the whirlwind’s on the hill,
Or frosty air is keen and still,
And to herself she cries,
“Oh misery! oh misery!
“Oh woe is me! oh misery!”
At all times of the day and night
This miserable woman goes there,
And she’s known to every star,
And every wind that blows;
And there by the thorn she sits
When the blue daylight's in the sky,
And when the whirlwind's on the hill,
Or the frosty air is sharp and still,
And to herself she cries,
“Oh, what a misery! oh, what a misery!
“Oh, woe is me! oh, what a misery!”
VIII.
“Now wherefore thus, by day and night,
“In rain, in tempest, and in snow,
“Thus to the dreary mountain-top
“Does this poor woman go?
“And why sits she beside the thorn
“When the blue day-light’s in the sky,
“Or when the whirlwind’s on the hill,
“Or frosty air is keen and still,
“And wherefore does she cry?—
“Oh wherefore? wherefore? tell me why
“Does she repeat that doleful cry?”
“Now why is it that, day and night,
“In rain, in storms, and in snow,
“This poor woman goes to the dreary mountain-top?
“And why does she sit by the thorn
“When the blue daylight’s in the sky,
“Or when the wind is howling on the hill,
“Or when the frosty air is sharp and still?
“And why does she cry?—
“Oh why? why? tell me why
“Does she keep repeating that sad cry?”
IX.
I cannot tell; I wish I could;
For the true reason no one knows,
But if you’d gladly view the spot,
The spot to which she goes;
The heap that’s like an infant’s grave,
The pond—and thorn, so old and grey,
Pass by her door—’tis seldom shut—
And if you see her in her hut,
Then to the spot away!—
I never heard of such as dare
Approach the spot when she is there.
I can't say; I wish I could;
Because the real reason is unknown to anyone,
But if you'd like to check out the place,
The place she often visits;
The mound that looks like a baby's grave,
The pond—and the thorn, so old and grey,
Walk past her door—it's rarely closed—
And if you see her in her cabin,
Then hurry to the spot!—
I've never heard of anyone who dares
Go near the spot when she is there.
X.
“But wherefore to the mountain-top
“Can this unhappy woman go,
“Whatever star is in the skies,
“Whatever wind may blow?”
Nay rack your brain—’tis all in vain,
I’ll tell you every thing I know;
But to the thorn, and to the pond
Which is a little step beyond,
I wish that you would go:
Perhaps when you are at the place
You something of her tale may trace.
“But why should this miserable woman go to the mountain top,
“No matter what star is in the sky,
“Or what wind is blowing?”
Don’t strain your mind—it’s all useless,
I’ll share everything I know;
But to the thorn and to the pond
Which is just a little further,
I hope you will go:
Maybe when you get there,
You might uncover part of her story.
XI.
I’ll give you the best help I can:
Before you up the mountain go,
Up to the dreary mountain-top,
I’ll tell you all I know.
Tis now some two and twenty years,
Since she (her name is Martha Ray)
Gave with a maiden’s true good will
Her company to Stephen Hill;
And she was blithe and gay,
And she was happy, happy still
Whene’er she thought of Stephen Hill.
I’ll give you the best help I can:
Before you head up the mountain,
Up to the dreary mountain-top,
I’ll share everything I know.
It’s been about twenty-two years,
Since she (her name is Martha Ray)
Gave with a maiden’s true good will
Her company to Stephen Hill;
And she was cheerful and bright,
And she was happy, still happy
Whenever she thought of Stephen Hill.
XII.
And they had fix’d the wedding-day,
The morning that must wed them both;
But Stephen to another maid
Had sworn another oath;
And with this other maid to church
Unthinking Stephen went—
Poor Martha! on that woful day
A cruel, cruel fire, they say,
Into her bones was sent:
It dried her body like a cinder,
And almost turn’d her brain to tinder.
And they had set the wedding day,
The morning that would unite them both;
But Stephen had promised another girl
A different vow;
And with this other girl to church
Unaware Stephen went—
Poor Martha! on that tragic day
A harsh, harsh fire, they say,
Rushed into her bones:
It dried her body like a charcoal,
And nearly turned her brain to ash.
XIII.
They say, full six months after this,
While yet the summer-leaves were green,
She to the mountain-top would go,
And there was often seen.
’Tis said, a child was in her womb,
As now to any eye was plain;
She was with child, and she was mad,
Yet often she was sober sad
From her exceeding pain.
Oh me! ten thousand times I’d rather
That he had died, that cruel father!
They say, six full months later,
While the summer leaves were still green,
She would go up to the mountain top,
And there she was often seen.
It’s said she carried a child,
As anyone could easily tell;
She was pregnant and she was mad,
Yet often she seemed sober and sad
From her overwhelming pain.
Oh me! I’d much rather
That cruel father had died!
XIV.
Sad case for such a brain to hold
Communion with a stirring child!
Sad case, as you may think, for one
Who had a brain so wild!
Last Christmas when we talked of this,
Old Farmer Simpson did maintain,
That in her womb the infant wrought
About its mother’s heart, and brought
Her senses back again:
And when at last her time drew near,
Her looks were calm, her senses clear.
Sad situation for such a mind to bear
Connection with an inspiring child!
Sad indeed, as one might think, for someone
Who had such a wild mind!
Last Christmas when we discussed this,
Old Farmer Simpson insisted,
That in her womb the baby worked
Around its mother’s heart, and restored
Her senses once more:
And when her time finally approached,
Her expression was calm, her senses sharp.
XV.
No more I know, I wish I did,
And I would tell it all to you;
For what became of this poor child
There’s none that ever knew:
And if a child was born or no,
There’s no one that could ever tell;
And if ’twas born alive or dead,
There’s no one knows, as I have said,
But some remember well,
That Martha Ray about this time
Would up the mountain often climb.
I don't know anything more, but I wish I did,
And I'd share everything with you;
Because what happened to this poor child
No one ever found out:
And whether a child was born or not,
There's no one who could ever say;
And if it was born alive or dead,
No one knows, as I've mentioned,
But some people remember clearly,
That Martha Ray would often climb
Up the mountain around this time.
XVI.
And all that winter, when at night
The wind blew from the mountain-peak,
’Twas worth your while, though in the dark,
The church-yard path to seek:
For many a time and oft were heard
Cries coming from the mountain-head,
Some plainly living voices were,
And others, I’ve heard many swear,
Were voices of the dead:
I cannot think, whate’er they say,
They had to do with Martha Ray.
And all that winter, when at night
The wind blew down from the mountain peak,
It was worth the effort, even in the dark,
To find the churchyard path:
For many times we heard
Cries coming from the mountaintop,
Some were clearly living voices,
And others, I've heard many swear,
Were the voices of the dead:
I can’t believe, no matter what they claim,
That they had anything to do with Martha Ray.
XVII.
But that she goes to this old thorn,
The thorn which I’ve described to you,
And there sits in a scarlet cloak,
I will be sworn is true.
For one day with my telescope,
To view the ocean wide and bright,
When to this country first I came,
Ere I had heard of Martha’s name,
I climbed the mountain’s height:
A storm came on, and I could see
No object higher than my knee.
But she goes to that old thorn,
The thorn I’ve told you about,
And there she sits in a red cloak,
I swear that it’s true.
One day with my telescope,
To see the wide and bright ocean,
When I first arrived in this country,
Before I had heard of Martha’s name,
I climbed the mountain’s height:
A storm hit, and I couldn’t see
Anything higher than my knee.
XVIII.
’Twas mist and rain, and storm and rain,
No screen, no fence could I discover,
And then the wind! in faith, it was
A wind full ten times over.
I looked around, I thought I saw
A jutting crag, and oft’ I ran,
Head-foremost, through the driving rain,
The shelter of the crag to gain,
And, as I am a man,
Instead of jutting crag, I found
A woman seated on the ground.
It was misty and rainy, and stormy and rainy, No shelter or barrier could I find, And then the wind! Honestly, it was A wind that felt ten times stronger. I looked around and thought I saw A jutting rock, and many times I ran, Headfirst, through the pouring rain, To reach the shelter of the rock, And, as sure as I’m alive, Instead of a jutting rock, I found A woman sitting on the ground.
XIX.
I did not speak—I saw her face,
Her face it was enough for me;
I turned about and heard her cry,
“O misery! O misery!”
And there she sits, until the moon
Through half the clear blue sky will go,
And when the little breezes make
The waters of the pond to shake,
As all the country know,
She shudders and you hear her cry,
“Oh misery! oh misery!
I didn't say anything—I just looked at her face,
Her face was enough for me;
I turned away and heard her shout,
“Oh, what a tragedy! Oh, what a tragedy!”
And there she stays, until the moon
Moves across half the clear blue sky,
And when the gentle breezes rustle
The waters of the pond,
As everyone in the area knows,
She trembles and you can hear her shout,
“Oh, what a tragedy! Oh, what a tragedy!”
XX.
“But what’s the thorn? and what’s the pond?
“And what’s the hill of moss to her?
“And what’s the creeping breeze that comes
“The little pond to stir?”
I cannot tell; but some will say
She hanged her baby on the tree,
Some say she drowned it in the pond,
Which is a little step beyond,
But all and each agree,
The little babe was buried there,
Beneath that hill of moss so fair.
“But what’s the thorn? And what’s the pond?
“And what’s the moss-covered hill to her?
“And what’s the gentle breeze that comes
“To stir the little pond?”
I can’t say; but some will claim
She hanged her baby from the tree,
Some say she drowned it in the pond,
Which is a little step further,
But everyone agrees,
The little babe was buried there,
Beneath that beautiful hill of moss.
XXI.
I’ve heard the scarlet moss is red
With drops of that poor infant’s blood;
But kill a new-born infant thus!
I do not think she could.
Some say, if to the pond you go,
And fix on it a steady view,
The shadow of a babe you trace,
A baby and a baby’s face,
And that it looks at you;
Whene’er you look on it, ’tis plain
The baby looks at you again.
I’ve heard that the scarlet moss is red
With drops of that poor baby's blood;
But could someone really kill a newborn like that?
I just don’t think she could.
Some say if you go to the pond,
And focus on it steadily,
You’ll see the shadow of a baby,
A baby and its face,
And that it looks at you;
Whenever you look at it, it’s clear
The baby looks back at you again.
XXII.
And some had sworn an oath that she
Should be to public justice brought;
And for the little infant’s bones
With spades they would have sought.
But then the beauteous hill of moss
Before their eyes began to stir;
And for full fifty yards around,
The grass it shook upon the ground;
But all do still aver
The little babe is buried there,
Beneath that hill of moss so fair.
And some had sworn an oath that she
Should be brought to public justice;
And for the tiny infant’s bones
With shovels they would have searched.
But then the beautiful mossy hill
Before their eyes began to move;
And for a full fifty yards around,
The grass shook on the ground;
But everyone still insists
The little baby is buried there,
Beneath that lovely mossy hill.
XXIII.
I cannot tell how this may be,
But plain it is, the thorn is bound
With heavy tufts of moss, that strive
To drag it to the ground.
And this I know, full many a time,
When she was on the mountain high,
By day, and in the silent night,
When all the stars shone clear and bright,
That I have heard her cry,
“Oh misery! oh misery!
“O woe is me! oh misery!”
I can't say how this is,
But it's clear that the thorn is weighed down
By thick bunches of moss that try
To pull it to the ground.
And I know for sure, many times,
When she was up high on the mountain,
During the day, and in the quiet night,
When all the stars shone bright and clear,
I heard her cry,
“Oh, what misery! oh, what misery!
“Oh, woe is me! oh, what misery!”
THE LAST OF THE FLOCK.
In distant countries I have been,
And yet I have not often seen
A healthy man, a man full grown
Weep in the public roads alone.
But such a one, on English ground,
And in the broad high-way, I met;
Along the broad high-way he came,
His cheeks with tears were wet.
Sturdy he seemed, though he was sad;
And in his arms a lamb he had.
He saw me, and he turned aside,
As if he wished himself to hide:
Then with his coat he made essay
To wipe those briny tears away.
I follow’d him, and said, “My friend
“What ails you? wherefore weep you so?”
—“Shame on me, Sir! this lusty lamb,
He makes my tears to flow.
To-day I fetched him from the rock;
He is the last of all my flock.
When I was young, a single man,
And after youthful follies ran,
Though little given to care and thought,
Yet, so it was, a ewe I bought;
And other sheep from her I raised,
As healthy sheep as you might see,
And then I married, and was rich
As I could wish to be;
Of sheep I number’d a full score,
And every year encreas’d my store.
Year after year my stock it grew,
And from this one, this single ewe,
Full fifty comely sheep I raised,
As sweet a flock as ever grazed!
Upon the mountain did they feed;
They throve, and we at home did thrive.
—This lusty lamb of all my store
Is all that is alive:
And now I care not if we die,
And perish all of poverty.
Ten children, Sir! had I to feed,
Hard labour in a time of need!
My pride was tamed, and in our grief,
I of the parish ask’d relief.
They said I was a wealthy man;
My sheep upon the mountain fed,
And it was fit that thence I took
Whereof to buy us bread:”
“Do this; how can we give to you,”
They cried, “what to the poor is due?”
I sold a sheep as they had said,
And bought my little children bread,
And they were healthy with their food;
For me it never did me good.
A woeful time it was for me,
To see the end of all my gains,
The pretty flock which I had reared
With all my care and pains,
To see it melt like snow away!
For me it was a woeful day.
Another still! and still another!
A little lamb, and then its mother!
It was a vein that never stopp’d,
Like blood-drops from my heart they dropp’d.
Till thirty were not left alive
They dwindled, dwindled, one by one,
And I may say that many a time
I wished they all were gone:
They dwindled one by one away;
For me it was a woeful day.
To wicked deeds I was inclined,
And wicked fancies cross’d my mind,
And every man I chanc’d to see,
I thought he knew some ill of me
No peace, no comfort could I find,
No ease, within doors or without,
And crazily, and wearily,
I went my work about.
Oft-times I thought to run away;
For me it was a woeful day.
Sir! ’twas a precious flock to me,
As dear as my own children be;
For daily with my growing store
I loved my children more and more.
Alas! it was an evil time;
God cursed me in my sore distress,
I prayed, yet every day I thought
I loved my children less;
And every week, and every day,
My flock, it seemed to melt away.
They dwindled, Sir, sad sight to see!
From ten to five, from five to three,
A lamb, a weather, and a ewe;
And then at last, from three to two;
And of my fifty, yesterday
I had but only one,
And here it lies upon my arm,
Alas! and I have none;
To-day I fetched it from the rock;
It is the last of all my flock.”
In far-off countries I've been,
Yet I rarely saw,
A healthy man, a grown man,
Crying alone on the streets.
But I met such a man on English soil,
Right on the main road;
He walked the broad highway,
With tears streaming down his cheeks.
He looked strong, even though he was sad;
And in his arms, he carried a lamb.
When he spotted me, he turned away,
As if he wanted to hide:
Then he tried with his coat
To wipe away those salty tears.
I followed him and said, “My friend,
“What’s wrong? Why are you crying?”
—“Shame on me, Sir! This sturdy lamb,
Makes my tears flow.
Today I brought him down from the rock;
He’s the last of my flock.
When I was younger, single,
Chasing after youthful fun,
Though I didn’t think much of it,
I did buy a ewe;
And from her I raised other sheep,
As healthy as you could see,
Then I got married and became wealthy,
As rich as I could wish;
I had a full score of sheep,
And each year my numbers grew.
Year after year my stock increased,
From that one, single ewe,
I raised up to fifty lovely sheep,
The sweetest flock ever to graze!
They fed on the mountain;
They thrived, and we thrived at home.
—This strong lamb is all that’s left
Of my entire flock:
And now I don’t care if we die,
And perish from poverty.
Ten kids, Sir! I had to feed,
Hard labor in times of need!
My pride humbled, in our sadness,
I asked the parish for help.
They said I was rich;
My sheep grazed on the mountain,
And I should take from there
To buy us bread:”
“Do this; how can we give to you,”
They cried, “what the poor are owed?”
I sold a sheep as they said,
And bought my little ones bread,
And they ate well;
For me, it did no good.
It was a heartbreaking time,
To watch all my gains fade away,
The lovely flock I had raised
With all my care and effort,
To see it disappear like snow!
For me, it was a truly sad day.
Another gone! And then another!
A little lamb, and then its mother!
It was a flow that never stopped,
Like drops of blood from my heart.
Until only thirty were left,
They dwindled, one by one,
And I can say many times
I wished they’d all just disappear:
They dwindled one by one;
For me, it was a truly sad day.
I was drawn to wicked deeds,
And dark thoughts crossed my mind,
And every person I happened to see,
I thought they knew something bad about me.
No peace, no comfort could I find,
No ease, inside or outside,
And crazily, and wearily,
I went about my work.
Often I thought to run away;
For me, it was a truly sad day.
Sir! That flock was precious to me,
As dear as my own children;
For with my growing wealth,
I loved my kids more each day.
Alas! It was a terrible time;
God cursed me in my deep distress,
I prayed, yet every day I thought
I loved my children less;
And every week, and every day,
My flock seemed to fade away.
They dwindled, Sir, a sad sight!
From ten to five, from five to three,
A lamb, a weather, and a ewe;
And then finally, from three to two;
And of my fifty, the other day
I had just one left,
And here it lies in my arms,
Alas! I have none left;
Today I brought it down from the rock;
It’s the last of my flock.”
THE DUNGEON.
And this place our forefathers made for man!
This is the process of our love and wisdom,
To each poor brother who offends against us—
Most innocent, perhaps—and what if guilty?
Is this the only cure? Merciful God?
Each pore and natural outlet shrivell’d up
By ignorance and parching poverty,
His energies roll back upon his heart,
And stagnate and corrupt; till changed to poison,
They break out on him, like a loathsome plague-spot;
Then we call in our pamper’d mountebanks—
And this is their best cure! uncomforted
And friendless solitude, groaning and tears,
And savage faces, at the clanking hour,
Seen through the steams and vapour of his dungeon,
By the lamp’s dismal twilight! So he lies
Circled with evil, till his very soul
Unmoulds its essence, hopelessly deformed
By sights of ever more deformity!
With other ministrations thou, O nature!
Healest thy wandering and distempered child:
Thou pourest on him thy soft influences,
Thy sunny hues, fair forms, and breathing sweets,
Thy melodies of woods, and winds, and waters,
Till he relent, and can no more endure
To be a jarring and a dissonant thing,
Amid this general dance and minstrelsy;
But, bursting into tears, wins back his way,
His angry spirit healed and harmonized
By the benignant touch of love and beauty.
And this place our ancestors created for people!
This is the result of our love and wisdom,
For every struggling brother who wrongs us—
Maybe innocent, and what if guilty?
Is this the only solution? Merciful God?
Each pore and natural outlet dried up
By ignorance and crushing poverty,
His energy rolls back upon his heart,
And stagnates and corrupts; until it turns to poison,
It erupts on him, like a horrible plague-spot;
Then we call in our pampered quacks—
And this is their best treatment! uncomforted
And friendless isolation, groaning and tears,
And savage faces, at the clanging hour,
Seen through the steam and vapor of his dungeon,
By the lamp’s gloomy twilight! So he lies
Surrounded by evil, until his very soul
Misshapes its essence, hopelessly deformed
By sights of ever more ugliness!
With other care you, O nature!
Heal your wandering and troubled child:
You pour on him your gentle influences,
Your sunny colors, beautiful forms, and sweet scents,
Your melodies of woods, and winds, and waters,
Until he softens, and can no longer bear
To be a jarring and discordant thing,
Amid this general dance and music;
But, bursting into tears, finds his way back,
His angry spirit healed and harmonized
By the kind touch of love and beauty.
THE MAD MOTHER.
Her eyes are wild, her head is bare,
The sun has burnt her coal-black hair,
Her eye-brows have a rusty stain,
And she came far from over the main.
She has a baby on her arm,
Or else she were alone;
And underneath the hay-stack warm,
And on the green-wood stone,
She talked and sung the woods among;
And it was in the English tongue.
“Sweet babe! they say that I am mad,
But nay, my heart is far too glad;
And I am happy when I sing
Full many a sad and doleful thing:
Then, lovely baby, do not fear!
I pray thee have no fear of me,
But, safe as in a cradle, here
My lovely baby! thou shalt be,
To thee I know too much I owe;
I cannot work thee any woe.
A fire was once within my brain;
And in my head a dull, dull pain;
And fiendish faces one, two, three,
Hung at my breasts, and pulled at me.
But then there came a sight of joy;
It came at once to do me good;
I waked, and saw my little boy,
My little boy of flesh and blood;
Oh joy for me that sight to see!
For he was here, and only he.
Suck, little babe, oh suck again!
It cools my blood; it cools my brain;
Thy lips I feel them, baby! they
Draw from my heart the pain away.
Oh! press me with thy little hand;
It loosens something at my chest;
About that tight and deadly band
I feel thy little fingers press’d.
The breeze I see is in the tree;
It comes to cool my babe and me.
Oh! love me, love me, little boy!
Thou art thy mother’s only joy;
And do not dread the waves below,
When o’er the sea-rock’s edge we go;
The high crag cannot work me harm,
Nor leaping torrents when they howl;
The babe I carry on my arm,
He saves for me my precious soul;
Then happy lie, for blest am I;
Without me my sweet babe would die.
Then do not fear, my boy! for thee
Bold as a lion I will be;
And I will always be thy guide,
Through hollow snows and rivers wide.
I’ll build an Indian bower; I know
The leaves that make the softest bed:
And if from me thou wilt not go,
But still be true ’till I am dead,
My pretty thing! then thou shalt sing,
As merry as the birds in spring.
Thy father cares not for my breast,
’Tis thine, sweet baby, there to rest:
’Tis all thine own! and if its hue
Be changed, that was so fair to view,
’Tis fair enough for thee, my dove!
My beauty, little child, is flown;
But thou wilt live with me in love,
And what if my poor cheek be brown?
’Tis well for me; thou canst not see
How pale and wan it else would be.
Dread not their taunts, my little life!
I am thy father’s wedded wife;
And underneath the spreading tree
We two will live in honesty.
If his sweet boy he could forsake,
With me he never would have stay’d:
From him no harm my babe can take,
But he, poor man! is wretched made,
And every day we two will pray
For him that’s gone and far away.
I’ll teach my boy the sweetest things;
I’ll teach him how the owlet sings.
My little babe! thy lips are still,
And thou hast almost suck’d thy fill.
—Where art thou gone my own dear child?
What wicked looks are those I see?
Alas! alas! that look so wild,
It never, never came from me:
If thou art mad, my pretty lad,
Then I must be for ever sad.
Oh! smile on me, my little lamb!
For I thy own dear mother am.
My love for thee has well been tried:
I’ve sought thy father far and wide.
I know the poisons of the shade,
I know the earth-nuts fit for food;
Then, pretty dear, be not afraid;
We’ll find thy father in the wood.
Now laugh and be gay, to the woods away!
And there, my babe; we’ll live for aye.
Her eyes are wild, her head is bare,
The sun has burned her coal-black hair,
Her eyebrows have a rusty stain,
And she came from far across the sea.
She has a baby on her arm,
Otherwise, she’d be alone;
And underneath the warm haystack,
And on the greenwood stone,
She talked and sang among the woods;
And it was in English.
“Sweet baby! they say I’m crazy,
But no, my heart is way too glad;
And I’m happy when I sing
Many sad and sorrowful things:
So, lovely baby, don’t be scared!
I pray you have no fear of me,
But safe as in a cradle, here
My lovely baby! you shall be,
To you I know I owe so much;
I cannot bring you any harm.
There was once a fire in my brain;
And in my head, a dull, dull pain;
And evil faces one, two, three,
Hung on my chest and pulled at me.
But then came a sight of joy;
It showed up to help me out;
I woke and saw my little boy,
My little boy of flesh and blood;
Oh joy for me to see that sight!
For he was here, and only he.
Suck, little babe, oh suck again!
It cools my blood; it cools my brain;
I feel your lips, baby! They
Take the pain from my heart away.
Oh! press me with your little hand;
It loosens something in my chest;
About that tight and deadly band
I feel your little fingers pressed.
The breeze I see is in the tree;
It comes to cool my babe and me.
Oh! love me, love me, little boy!
You are your mother’s only joy;
And do not fear the waves below,
When we go over the sea rocks;
The high cliff cannot harm me,
Nor the rising torrents when they howl;
The baby I carry in my arms,
He saves my precious soul;
So be happy, for I am blessed;
Without me, my sweet babe would die.
So don’t fear, my boy! for you
Bold as a lion I will be;
And I will always be your guide,
Through hollow snow and wide rivers.
I’ll build a cozy shelter; I know
The leaves that make the softest bed:
And if you will not leave me,
But stay true until I’m dead,
My pretty thing! then you shall sing,
As merry as the birds in spring.
Your father doesn’t care for my breast,
It’s yours, sweet baby, to rest on:
It’s all yours! and if its color
Has changed, that was once so fair to see,
It’s good enough for you, my dove!
My beauty, little child, is gone;
But you will live with me in love,
And what if my poor cheek is brown?
It’s fine for me; you can’t see
How pale and wan it otherwise would be.
Don’t dread their taunts, my little life!
I am your father’s wedded wife;
And underneath the spreading tree,
We two will live honestly.
If he could forsake his sweet boy,
With me, he never would have stayed:
From him, my babe can’t take any harm,
But he, poor man! is made wretched,
And every day we two will pray
For him that’s gone and far away.
I’ll teach my boy the sweetest things;
I’ll teach him how the owlet sings.
My little babe! your lips are still,
And you’ve almost sucked your fill.
—Where have you gone, my own dear child?
What wicked looks are those I see?
Alas! alas! that look so wild,
It never, never came from me:
If you are mad, my pretty lad,
Then I must be forever sad.
Oh! smile at me, my little lamb!
For I am your own dear mother.
My love for you has been well tested:
I’ve sought your father far and wide.
I know the poisons of the shade,
I know the earth-nuts fit for food;
So, pretty dear, don’t be afraid;
We’ll find your father in the woods.
Now laugh and be happy, let’s go to the woods!
And there, my babe; we’ll live forever.
THE IDIOT BOY.
Tis eight o’clock,—a clear March night,
The moon is up—the sky is blue,
The owlet in the moonlight air,
He shouts from nobody knows where;
He lengthens out his lonely shout,
Halloo! halloo! a long halloo!
—Why bustle thus about your door,
What means this bustle, Betty Foy?
Why are you in this mighty fret?
And why on horseback have you set
Him whom you love, your idiot boy?
Beneath the moon that shines so bright,
Till she is tired, let Betty Foy
With girt and stirrup fiddle-faddle;
But wherefore set upon a saddle
Him whom she loves, her idiot boy?
There’s scarce a soul that’s out of bed;
Good Betty! put him down again;
His lips with joy they burr at you,
But, Betty! what has he to do
With stirrup, saddle, or with rein?
The world will say ’tis very idle,
Bethink you of the time of night;
There’s not a mother, no not one,
But when she hears what you have done,
Oh! Betty she’ll be in a fright.
But Betty’s bent on her intent,
For her good neighbour, Susan Gale,
Old Susan, she who dwells alone,
Is sick, and makes a piteous moan,
As if her very life would fail.
There’s not a house within a mile.
No hand to help them in distress:
Old Susan lies a bed in pain,
And sorely puzzled are the twain,
For what she ails they cannot guess.
And Betty’s husband’s at the wood,
Where by the week he doth abide,
A woodman in the distant vale;
There’s none to help poor Susan Gale,
What must be done? what will betide?
And Betty from the lane has fetched
Her pony, that is mild and good,
Whether he be in joy or pain,
Feeding at will along the lane,
Or bringing faggots from the wood.
And he is all in travelling trim,
And by the moonlight, Betty Foy
Has up upon the saddle set,
The like was never heard of yet,
Him whom she loves, her idiot boy.
And he must post without delay
Across the bridge that’s in the dale,
And by the church, and o’er the down,
To bring a doctor from the town,
Or she will die, old Susan Gale.
There is no need of boot or spur,
There is no need of whip or wand,
For Johnny has his holly-bough,
And with a hurly-burly now
He shakes the green bough in his hand.
And Betty o’er and o’er has told
The boy who is her best delight,
Both what to follow, what to shun,
What do, and what to leave undone,
How turn to left, and how to right.
And Betty’s most especial charge,
Was, “Johnny! Johnny! mind that you
“Come home again, nor stop at all,
“Come home again, whate’er befal,
“My Johnny do, I pray you do.”
To this did Johnny answer make,
Both with his head, and with his hand,
And proudly shook the bridle too,
And then! his words were not a few,
Which Betty well could understand.
And now that Johnny is just going,
Though Betty’s in a mighty flurry,
She gently pats the pony’s side,
On which her idiot boy must ride,
And seems no longer in a hurry.
But when the pony moved his legs,
Oh! then for the poor idiot boy!
For joy he cannot hold the bridle,
For joy his head and heels are idle,
He’s idle all for very joy.
And while the pony moves his legs,
In Johnny’s left-hand you may see,
The green bough’s motionless and dead;
The moon that shines above his head
Is not more still and mute than he.
His heart it was so full of glee,
That till full fifty yards were gone,
He quite forgot his holly whip,
And all his skill in horsemanship,
Oh! happy, happy, happy John.
And Betty’s standing at the door,
And Betty’s face with joy o’erflows,
Proud of herself, and proud of him,
She sees him in his travelling trim;
How quietly her Johnny goes.
The silence of her idiot boy,
What hopes it sends to Betty’s heart!
He’s at the guide-post—he turns right,
She watches till he’s out of sight,
And Betty will not then depart.
Burr, burr—now Johnny’s lips they burr,
As loud as any mill, or near it,
Meek as a lamb the pony moves,
And Johnny makes the noise he loves,
And Betty listens, glad to hear it.
Away she hies to Susan Gale:
And Johnny’s in a merry tune,
The owlets hoot, the owlets curr,
And Johnny’s lips they burr, burr, burr,
And on he goes beneath the moon.
His steed and he right well agree,
For of this pony there’s a rumour,
That should he lose his eyes and ears,
And should he live a thousand years,
He never will be out of humour.
But then he is a horse that thinks!
And when he thinks his pace is slack;
Now, though he knows poor Johnny well,
Yet for his life he cannot tell
What he has got upon his back.
So through the moonlight lanes they go,
And far into the moonlight dale,
And by the church, and o’er the down,
To bring a doctor from the town,
To comfort poor old Susan Gale.
And Betty, now at Susan’s side,
Is in the middle of her story,
What comfort Johnny soon will bring,
With many a most diverting thing,
Of Johnny’s wit and Johnny’s glory.
And Betty’s still at Susan’s side:
By this time she’s not quite so flurried;
Demure with porringer and plate
She sits, as if in Susan’s fate
Her life and soul were buried.
But Betty, poor good woman! she,
You plainly in her face may read it,
Could lend out of that moment’s store
Five years of happiness or more,
To any that might need it.
But yet I guess that now and then
With Betty all was not so well,
And to the road she turns her ears,
And thence full many a sound she hears,
Which she to Susan will not tell.
Poor Susan moans, poor Susan groans,
“As sure as there’s a moon in heaven,”
Cries Betty, “he’ll be back again;
“They’ll both be here, ’tis almost ten,
“They’ll both be here before eleven.”
Poor Susan moans, poor Susan groans,
The clock gives warning for eleven;
’Tis on the stroke—“If Johnny’s near,”
Quoth Betty “he will soon be here,
“As sure as there’s a moon in heaven.”
The clock is on the stroke of twelve,
And Johnny is not yet in sight,
The moon’s in heaven, as Betty sees,
But Betty is not quite at ease;
And Susan has a dreadful night.
And Betty, half an hour ago,
On Johnny vile reflections cast;
“A little idle sauntering thing!”
With other names, an endless string,
But now that time is gone and past.
And Betty’s drooping at the heart,
That happy time all past and gone,
“How can it be he is so late?
“The doctor he has made him wait,
“Susan! they’ll both be here anon.”
And Susan’s growing worse and worse,
And Betty’s in a sad quandary;
And then there’s nobody to say
If she must go or she must stay:
—She’s in a sad quandary.
The clock is on the stroke of one;
But neither Doctor nor his guide
Appear along the moonlight road,
There’s neither horse nor man abroad,
And Betty’s still at Susan’s side.
And Susan she begins to fear
Of sad mischances not a few,
That Johnny may perhaps be drown’d,
Or lost perhaps, and never found;
Which they must both for ever rue.
She prefaced half a hint of this
With, “God forbid it should be true!”
At the first word that Susan said
Cried Betty, rising from the bed,
“Susan, I’d gladly stay with you.
“I must be gone, I must away,
“Consider, Johnny’s but half-wise;
“Susan, we must take care of him,
“If he is hurt in life or limb”—
“Oh God forbid!” poor Susan cries.
“What can I do?” says Betty, going,
“What can I do to ease your pain?
“Good Susan tell me, and I’ll stay;
“I fear you’re in a dreadful way,
“But I shall soon be back again.”
“Good Betty go, good Betty go,
“There’s nothing that can ease my pain.”
Then off she hies, but with a prayer
That God poor Susan’s life would spare,
Till she comes back again.
So, through the moonlight lane she goes,
And far into the moonlight dale;
And how she ran, and how she walked,
And all that to herself she talked,
Would surely be a tedious tale.
In high and low, above, below,
In great and small, in round and square,
In tree and tower was Johnny seen,
In bush and brake, in black and green,
’Twas Johnny, Johnny, every where.
She’s past the bridge that’s in the dale,
And now the thought torments her sore,
Johnny perhaps his horse forsook,
To hunt the moon that’s in the brook,
And never will be heard of more.
And now she’s high upon the down,
Alone amid a prospect wide;
There’s neither Johnny nor his horse,
Among the fern or in the gorse;
There’s neither doctor nor his guide.
“Oh saints! what is become of him?
“Perhaps he’s climbed into an oak,
“Where he will stay till he is dead;
“Or sadly he has been misled,
“And joined the wandering gypsey-folk.
“Or him that wicked pony’s carried
“To the dark cave, the goblins’ hall,
“Or in the castle he’s pursuing,
“Among the ghosts, his own undoing;
“Or playing with the waterfall.”
At poor old Susan then she railed,
While to the town she posts away;
“If Susan had not been so ill,
“Alas! I should have had him still,
“My Johnny, till my dying day.”
Poor Betty! in this sad distemper,
The doctor’s self would hardly spare,
Unworthy things she talked and wild,
Even he, of cattle the most mild,
The pony had his share.
And now she’s got into the town,
And to the doctor’s door she hies;
Tis silence all on every side;
The town so long, the town so wide,
Is silent as the skies.
And now she’s at the doctor’s door,
She lifts the knocker, rap, rap, rap,
The doctor at the casement shews,
His glimmering eyes that peep and doze;
And one hand rubs his old night-cap.
“Oh Doctor! Doctor! where’s my Johnny?”
“I’m here, what is’t you want with me?”
“Oh Sir! you know I’m Betty Foy,
“And I have lost my poor dear boy,
“You know him—him you often see;
“He’s not so wise as some folks be,”
“The devil take his wisdom!” said
The Doctor, looking somewhat grim,
“What, woman! should I know of him?”
And, grumbling, he went back to bed.
“O woe is me! O woe is me!
“Here will I die; here will I die;
“I thought to find my Johnny here,
“But he is neither far nor near,
“Oh! what a wretched mother I!”
She stops, she stands, she looks about,
Which way to turn she cannot tell.
Poor Betty! it would ease her pain
If she had heart to knock again;
—The clock strikes three—a dismal knell!
Then up along the town she hies,
No wonder if her senses fail,
This piteous news so much it shock’d her,
She quite forgot to send the Doctor,
To comfort poor old Susan Gale.
And now she’s high upon the down,
And she can see a mile of road,
“Oh cruel! I’m almost three-score;
“Such night as this was ne’er before,
“There’s not a single soul abroad.”
She listens, but she cannot hear
The foot of horse, the voice of man;
The streams with softest sound are flowing,
The grass you almost hear it growing,
You hear it now if e’er you can.
The owlets through the long blue night
Are shouting to each other still:
Fond lovers, yet not quite hob nob,
They lengthen out the tremulous sob,
That echoes far from hill to hill.
Poor Betty now has lost all hope,
Her thoughts are bent on deadly sin;
A green-grown pond she just has pass’d,
And from the brink she hurries fast,
Lest she should drown herself therein.
And now she sits her down and weeps;
Such tears she never shed before;
“Oh dear, dear pony! my sweet joy!
“Oh carry back my idiot boy!
“And we will ne’er o’erload thee more.”
A thought is come into her head;
“The pony he is mild and good,
“And we have always used him well;
“Perhaps he’s gone along the dell,
“And carried Johnny to the wood.”
Then up she springs as if on wings;
She thinks no more of deadly sin;
If Betty fifty ponds should see,
The last of all her thoughts would be,
To drown herself therein.
Oh reader! now that I might tell
What Johnny and his horse are doing!
What they’ve been doing all this time,
Oh could I put it into rhyme,
A most delightful tale pursuing!
Perhaps, and no unlikely thought!
He with his pony now doth roam
The cliffs and peaks so high that are,
To lay his hands upon a star,
And in his pocket bring it home.
Perhaps he’s turned himself about,
His face unto his horse’s tail,
And still and mute, in wonder lost,
All like a silent horseman-ghost,
He travels on along the vale.
And now, perhaps, he’s hunting sheep,
A fierce and dreadful hunter he!
Yon valley, that’s so trim and green,
In five months’ time, should he be seen,
A desart wilderness will be.
Perhaps, with head and heels on fire,
And like the very soul of evil,
He’s galloping away, away,
And so he’ll gallop on for aye,
The bane of all that dread the devil.
I to the muses have been bound,
These fourteen years, by strong indentures;
Oh gentle muses! let me tell
But half of what to him befel,
For sure he met with strange adventures.
Oh gentle muses! is this kind?
Why will ye thus my suit repel?
Why of your further aid bereave me?
And can ye thus unfriended leave me?
Ye muses! whom I love so well.
Who’s yon, that, near the waterfall,
Which thunders down with headlong force,
Beneath the moon, yet shining fair,
As careless as if nothing were,
Sits upright on a feeding horse?
Unto his horse, that’s feeding free,
He seems, I think, the rein to give;
Of moon or stars he takes no heed;
Of such we in romances read,
—’Tis Johnny! Johnny! as I live.
And that’s the very pony too.
Where is she, where is Betty Foy?
She hardly can sustain her fears;
The roaring water-fall she hears,
And cannot find her idiot boy.
Your pony’s worth his weight in gold,
Then calm your terrors, Betty Foy!
She’s coming from among the trees,
And now, all full in view, she sees
Him whom she loves, her idiot boy.
And Betty sees the pony too:
Why stand you thus Good Betty Foy?
It is no goblin, ’tis no ghost,
’Tis he whom you so long have lost,
He whom you love, your idiot boy.
She looks again—her arms are up—
She screams—she cannot move for joy;
She darts as with a torrent’s force,
She almost has o’erturned the horse,
And fast she holds her idiot boy.
And Johnny burrs and laughs aloud,
Whether in cunning or in joy,
I cannot tell; but while he laughs,
Betty a drunken pleasure quaffs,
To hear again her idiot boy.
And now she’s at the pony’s tail,
And now she’s at the pony’s head,
On that side now, and now on this,
And almost stifled with her bliss,
A few sad tears does Betty shed.
She kisses o’er and o’er again,
Him whom she loves, her idiot boy,
She’s happy here, she’s happy there,
She is uneasy every where;
Her limbs are all alive with joy.
She pats the pony, where or when
She knows not, happy Betty Foy!
The little pony glad may be,
But he is milder far than she,
You hardly can perceive his joy.
“Oh! Johnny, never mind the Doctor;
“You’ve done your best, and that is all.”
She took the reins, when this was said,
And gently turned the pony’s head
From the loud water-fall.
By this the stars were almost gone,
The moon was setting on the hill,
So pale you scarcely looked at her:
The little birds began to stir,
Though yet their tongues were still.
The pony, Betty, and her boy,
Wind slowly through the woody dale:
And who is she, be-times abroad,
That hobbles up the steep rough road?
Who is it, but old Susan Gale?
Long Susan lay deep lost in thought,
And many dreadful fears beset her,
Both for her messenger and nurse;
And as her mind grew worse and worse,
Her body it grew better.
She turned, she toss’d herself in bed,
On all sides doubts and terrors met her;
Point after point did she discuss;
And while her mind was fighting thus,
Her body still grew better.
“Alas! what is become of them?
“These fears can never be endured,
“I’ll to the wood.”—The word scarce said,
Did Susan rise up from her bed,
As if by magic cured.
Away she posts up hill and down,
And to the wood at length is come,
She spies her friends, she shouts a greeting;
Oh me! it is a merry meeting,
As ever was in Christendom.
The owls have hardly sung their last,
While our four travellers homeward wend;
The owls have hooted all night long,
And with the owls began my song,
And with the owls must end.
For while they all were travelling home,
Cried Betty, “Tell us Johnny, do,
“Where all this long night you have been,
“What you have heard, what you have seen,
“And Johnny, mind you tell us true.”
Now Johnny all night long had heard
The owls in tuneful concert strive;
No doubt too he the moon had seen;
For in the moonlight he had been
From eight o’clock till five.
And thus to Betty’s question, he
Made answer, like a traveller bold,
(His very words I give to you,)
“The cocks did crow to-whoo, to-whoo,
“And the sun did shine so cold.”
—Thus answered Johnny in his glory,
And that was all his travel’s story.
It’s eight o’clock—a clear March night,
The moon is up—the sky is blue,
The owlet in the moonlight air,
He calls out from nobody knows where;
He drags out his lonely shout,
Halloo! halloo! a long halloo!
—Why are you bustling about your door,
What’s this fuss, Betty Foy?
Why are you in such a fret?
And why have you put on horseback
Him whom you love, your simple boy?
Beneath the moon that shines so bright,
Until she tires, let Betty Foy
With girth and stirrup fuss and fiddle;
But why put on a saddle
Him whom she loves, her simple boy?
There’s hardly a soul who’s out of bed;
Good Betty! put him down again;
His lips are bubbling with joy at you,
But, Betty! what’s he to do
With stirrup, saddle, or with rein?
The world will say it’s very foolish,
Think of the time of night;
There’s not a mother, not one at all,
When she hears what you have done,
Oh! Betty, she’ll be terrified.
But Betty’s set on her mission,
For her good neighbor, Susan Gale,
Old Susan, who lives alone,
Is sick, and is making a pitiful moan,
As if her very life will fail.
There’s not a house within a mile.
No one to help them in distress:
Old Susan is lying in bed in pain,
And are sorely puzzled, the two,
For what she has is a mystery to them.
And Betty’s husband’s in the woods,
Where he spends the week,
A woodman in the distant valley;
There’s no one to help poor Susan Gale,
What must be done? what will happen?
And Betty has fetched from the lane
Her pony, gentle and good,
Whether he’s joyful or in pain,
Feeding along the lane at will,
Or bringing firewood from the woods.
And he’s ready for traveling,
And by the moonlight, Betty Foy
Has set upon the saddle,
The like was never heard of before,
Him whom she loves, her simple boy.
And he must hurry without delay
Across the bridge that’s in the dale,
And by the church, and over the hill,
To bring a doctor from the town,
Or she will die, old Susan Gale.
There’s no need for boot or spur,
No need for whip or wand,
For Johnny has his holly branch,
And with a rush and a clatter now
He shakes the green branch in his hand.
And Betty has told over and over
The boy who is her greatest joy,
Both what to follow, what to avoid,
What to do, and what to leave undone,
How to turn left, and how to turn right.
And Betty's special command,
Was, “Johnny! Johnny! remember to
“Come home again, don’t you stop at all,
“Come home again, no matter what happens,
“My Johnny do, I pray you do.”
To this did Johnny respond,
Both with his head, and with his hand,
And proudly shook the reins too,
And then! his words were not few,
Which Betty understood well.
And now that Johnny is just leaving,
Though Betty’s in quite a flurry,
She gently pats the pony’s side,
On which her simple boy must ride,
And she seems no longer in a hurry.
But when the pony moved his legs,
Oh! then for the poor simple boy!
For joy he can’t hold the reins,
For joy his head and heels are still,
He’s still all for the sheer joy.
And while the pony moves his legs,
In Johnny’s left hand you can see,
The green branch motionless and dead;
The moon that shines above his head
Is not more still and mute than he.
His heart was so full of glee,
That until a full fifty yards were gone,
He completely forgot his holly whip,
And all his skills in riding,
Oh! happy, happy, happy John.
And Betty’s standing at the door,
And Betty’s face overflows with joy,
Proud of herself, and proud of him,
She sees him in his traveling gear;
How quietly her Johnny goes.
The silence of her simple boy,
What hopes it sends to Betty’s heart!
He’s at the guide-post—he turns right,
She watches until he’s out of sight,
And Betty will not depart.
Burr, burr—now Johnny’s lips they burr,
As loud as any mill or close to it,
Meek as a lamb the pony moves,
And Johnny makes the noise he loves,
And Betty listens, glad to hear it.
Off she rushes to Susan Gale:
And Johnny’s in a merry tune,
The owlets hoot, the owlets call,
And Johnny’s lips they burr, burr, burr,
And on he goes beneath the moon.
His steed and he get along well,
For there’s a rumor about this pony,
That should he lose his eyes and ears,
And should he live a thousand years,
He’ll never be out of humor.
But then he is a horse that thinks!
And when he thinks his pace is slow;
Now, even though he knows poor Johnny well,
Yet for his life he cannot tell
What he’s got on his back.
So through the moonlit lanes they go,
And far into the moonlit valley,
And by the church, and over the hill,
To bring a doctor from the town,
To comfort poor old Susan Gale.
And Betty, now at Susan’s side,
Is in the middle of her story,
What comfort Johnny will soon bring,
With many a most amusing thing,
Of Johnny’s wit and Johnny’s glory.
And Betty’s still at Susan’s side:
By this time she’s not quite so flustered;
Calm with bowl and plate
She sits, as if in Susan’s fate
Her life and soul were buried.
But Betty, poor good woman! she,
You can see plainly on her face,
Could lend out of that moment’s stock
Five years of happiness or more,
To anyone who might need it.
But still I guess that now and then
With Betty all wasn’t quite right,
And to the road she turns her ears,
And from there she hears many a sound,
Which she to Susan won’t tell.
Poor Susan moans, poor Susan groans,
“As sure as there’s a moon in heaven,”
Cries Betty, “he’ll be back again;
“They’ll both be here, it’s almost ten,
“They’ll both be here before eleven.”
Poor Susan moans, poor Susan groans,
The clock warns it’s almost eleven;
It’s on the stroke—“If Johnny’s close,”
Says Betty “he will be here soon,
“As sure as there’s a moon in heaven.”
The clock strikes twelve,
And Johnny is not yet in sight,
The moon’s in heaven, as Betty sees,
But Betty is not quite at ease;
And Susan is having a dreadful night.
And Betty, half an hour ago,
Cast vile reflections on Johnny;
“A little idle dawdler!”
With other names, an endless list,
But now that time has passed and gone.
And Betty’s heart is heavy,
That happy time is past and gone,
“How can it be he is so late?
“The doctor he has made him wait,
“Susan! they’ll both be here anon.”
And Susan’s getting worse and worse,
And Betty’s in a sad dilemma;
And then there’s no one to say
If she must go or stay:
—She’s in a sad dilemma.
The clock ticks one;
But neither Doctor nor his guide
Appear along the moonlit road,
There’s neither horse nor man abroad,
And Betty’s still at Susan’s side.
And Susan begins to fear
Of sad mishaps not a few,
That Johnny may perhaps be drowned,
Or lost perhaps, and never found;
Which they must both forever regret.
She prefaced half a hint of this
With, “God forbid it should be true!”
At the first word that Susan said
Betty cried, rising from the bed,
“Susan, I’d gladly stay with you.
“I must be gone, I must away,
“Consider, Johnny’s only half-wise;
“Susan, we must take care of him,
“If he is hurt in life or limb”—
“Oh God forbid!” poor Susan cries.
“What can I do?” says Betty, leaving,
“What can I do to ease your pain?
“Good Susan tell me, and I’ll stay;
“I fear you’re in a dreadful way,
“But I shall soon be back again.”
“Good Betty go, good Betty go,
“There’s nothing that can ease my pain.”
Then off she runs, but with a prayer
That God would spare poor Susan’s life,
Till she comes back again.
So, through the moonlit lane she goes,
And far into the moonlit valley;
And how she ran, and how she walked,
And all that to herself she talked,
Would surely be a tedious tale.
Up high and low, above, below,
In great and small, in round and square,
In tree and tower was Johnny seen,
In bush and brake, in black and green,
’Twas Johnny, Johnny, everywhere.
She’s past the bridge that’s in the dale,
And now the thought torments her sore,
Johnny perhaps abandoned his horse,
To chase the moon that’s in the brook,
And never will be heard of again.
And now she’s high upon the hill,
Alone in a broad view;
There’s neither Johnny nor his horse,
Among the fern or in the gorse;
There’s neither doctor nor his guide.
“Oh saints! what has become of him?
“Perhaps he’s climbed into an oak,
“Where he will stay until he is dead;
“Or sadly he has been misled,
“And joined the wandering gypsy folk.
“Or he’s been carried by that wicked pony
“To the dark cave, the goblins’ hall,
“Or he’s in the castle pursuing,
“Among the ghosts, his own undoing;
“Or playing with the waterfall.”
At poor old Susan then she railed,
While she hurries off to town;
“If Susan had not been so ill,
“Alas! I would have had him still,
“My Johnny, till my dying day.”
Poor Betty! in this sad state,
The doctor himself would hardly tolerate,
Unworthy things she talked and wild,
Even he, of creatures the most mild,
The pony had his share.
And now she’s reached the town,
And to the doctor’s door she rushes;
It’s silent all around;
The town so long, the town so wide,
Is quiet as the skies.
And now she’s at the doctor’s door,
She lifts the knocker, rap, rap, rap,
The doctor at the window shows,
His glimmering eyes that peek and doze;
And one hand rubs his old night-cap.
“Oh Doctor! Doctor! where’s my Johnny?”
“I’m here, what is it you want with me?”
“Oh Sir! you know I’m Betty Foy,
“And I have lost my poor dear boy,
“You know him—him you often see;
“He’s not so wise as some folks are,”
“The devil take his wisdom!” said
The Doctor, looking somewhat grim,
“What, woman! should I know of him?”
And, grumbling, he went back to sleep.
“O woe is me! O woe is me!
“Here will I die; here will I die;
“I thought to find my Johnny here,
“But he is neither far nor near,
“Oh! what a wretched mother I!”
She stops, she stands, she looks around,
Which way to turn she cannot tell.
Poor Betty! it would ease her pain
If she had the heart to knock again;
—The clock strikes three—a dismal toll!
Then up along the town she hurries,
No wonder if her senses fail,
This heartbreaking news has so shocked her,
She completely forgot to call the Doctor,
To comfort poor old Susan Gale.
And now she’s high upon the hill,
And she can see a mile of road,
“Oh cruel! I’m almost sixty;
“Such a night as this was never before,
“There’s not a single soul out.”
She listens, but she cannot hear
The foot of a horse, the voice of a man;
The streams with softest sound are flowing,
The grass you can almost hear it growing,
You hear it now if ever you can.
The owls through the long blue night
Are calling to each other still:
Fond lovers, yet not quite friendly,
They stretch out the trembling sob,
That echoes far from hill to hill.
Poor Betty now has lost all hope,
Her thoughts are turned to deadly sin;
A green pond she has just passed,
And from the edge she hurries quickly,
Lest she should drown herself in it.
And now she sits down and weeps;
Such tears she never shed before;
“Oh dear, dear pony! my sweet joy!
“Oh carry back my simple boy!
“And we will never overload you again.”
A thought has come into her head;
“The pony he is gentle and good,
“And we have always treated him well;
“Maybe he’s gone along the dell,
“And taken Johnny to the woods.”
Then up she springs as if on wings;
She thinks no more of deadly sin;
If Betty should see fifty ponds,
The last of all her thoughts would be,
To drown herself in one.
Oh reader! now that I might tell
What Johnny and his horse are doing!
What they’ve been doing all this time,
Oh could I put it into verse,
A most delightful story following!
Perhaps, and not an unlikely thought!
He with his pony now roams
The cliffs and peaks so high,
To touch the stars,
And take one home in his pocket.
Perhaps he’s turned around,
His face to his horse’s tail,
And still and mute, in wonder lost,
Just like a silent horseman-ghost,
He travels on along the valley.
And now, perhaps, he’s hunting sheep,
A fierce and dreadful hunter he!
That valley, so neat and green,
In five months’ time, should he be seen,
A desert wilderness will be.
Perhaps, with head and heels on fire,
And like the very soul of evil,
He’s galloping away, away,
And so he’ll gallop on forever,
The bane of all that fear the devil.
I’ve been bound to the muses,
These fourteen years, by strong ties;
Oh gentle muses! let me tell
But half of what happened to him,
For sure he met with strange adventures.
Oh gentle muses! is this fair?
Why will you thus deny my request?
Why of your further help bereave me?
And can you thus abandon me?
Ye muses! whom I love so well.
Who’s that, near the waterfall,
Which thunders down with headlong force,
Beneath the moon, yet shining bright,
As carefree as if nothing were,
Sits upright on a grazing horse?
To his horse, that’s feeding free,
He seems, I think, to be giving the reins;
Of moon or stars he takes no notice;
Of such we read in romances,
—’Tis Johnny! Johnny! as I live.
And that’s the very pony too.
Where is she, where is Betty Foy?
She can hardly bear her worries;
The roaring waterfall she hears,
And cannot find her simple boy.
Your pony’s worth his weight in gold,
So calm your fears, Betty Foy!
She’s coming from among the trees,
And now, all in full view, she sees
Him whom she loves, her simple boy.
And Betty sees the pony too:
Why do you stand there, Good Betty Foy?
It is no goblin, it’s no ghost,
It’s him whom you’ve so long lost,
Him whom you love, your simple boy.
She looks again—her arms are up—
She screams—she cannot move for joy;
She rushes like a torrent’s force,
She almost has overturned the horse,
And tightly she holds her simple boy.
And Johnny laughs and chuckles loudly,
Whether in cunning or in joy,
I cannot tell; but while he laughs,
Betty drinks in a merry delight,
To hear again her simple boy.
And now she’s at the pony’s tail,
And now she’s at the pony’s head,
On that side now, and now on this,
And almost overcome with her joy,
A few sad tears does Betty shed.
She kisses over and over again,
Him whom she loves, her simple boy,
She’s happy here, she’s happy there,
She is uneasy everywhere;
Her limbs are all alive with joy.
She pats the pony, where or when
She knows not, happy Betty Foy!
The little pony may be glad,
But he is far milder than she,
You can hardly see his joy.
“Oh! Johnny, don’t worry about the Doctor;
“You’ve done your best, and that’s all.”
She took the reins, when this was said,
And gently turned the pony’s head
From the loud waterfall.
By this the stars were almost gone,
The moon was setting on the hill,
So pale you scarcely looked at her:
The little birds began to stir,
Though their tongues were still.
The pony, Betty, and her boy,
Wind slowly through the wooded valley:
And who is she, out and about,
That hobbles up the steep rough road?
Who is it but old Susan Gale?
Long Susan lay deep in thought,
And many dreadful fears beset her,
Both for her messenger and caregiver;
And as her mind grew worse and worse,
Her body began to heal.
She turned, she tossed herself in bed,
On all sides doubts and terrors met her;
Point after point did she discuss;
And while her mind was fighting thus,
Her body still grew better.
“Alas! what has become of them?
“These fears can never be endured,
“I’ll to the woods.”—The word hardly said,
Did Susan rise up from her bed,
As if magically cured.
Away she rushes up hills and down,
And to the wood at last she’s come,
She spots her friends, she shouts a greeting;
Oh me! it’s a joyful meeting,
As ever was in Christendom.
The owls have hardly sung their last,
While our four travelers head home;
The owls have hooted all night long,
And with the owls began my song,
And with the owls must end.
For while they all were traveling home,
Cried Betty, “Tell us Johnny, do,
“Where all this long night you have been,
“What you have heard, what you have seen,
“And Johnny, make sure to tell us true.”
Now Johnny all night long had heard
The owls in concert thrive;
No doubt he had seen the moon;
For in the moonlight he had been
From eight o’clock till five.
And thus to Betty’s question, he
Answered, like a bold traveler,
(His very words I give to you,)
“The cocks did crow to-whoo, to-whoo,
“And the sun did shine so cold.”
—Thus answered Johnny in his glory,
And that was all his travel’s story.
LINES WRITTEN NEAR RICHMOND, UPON THE THAMES, AT EVENING.
How rich the wave, in front, imprest
With evening-twilight’s summer hues,
While, facing thus the crimson west,
The boat her silent path pursues!
And see how dark the backward stream!
A little moment past, so smiling!
And still, perhaps, with faithless gleam,
Some other loiterer beguiling.
Such views the youthful bard allure,
But, heedless of the following gloom,
He deems their colours shall endure
’Till peace go with him to the tomb.
—And let him nurse his fond deceit,
And what if he must die in sorrow!
Who would not cherish dreams so sweet,
Though grief and pain may come to-morrow?
Glide gently, thus for ever glide,
O Thames! that other bards may see,
As lovely visions by thy side
As now, fair river! come to me.
Oh glide, fair stream! for ever so;
Thy quiet soul on all bestowing,
’Till all our minds for ever flow,
As thy deep waters now are flowing.
Vain thought! yet be as now thou art,
That in thy waters may be seen
The image of a poet’s heart,
How bright, how solemn, how serene!
Such heart did once the poet bless,
Who, pouring here a 3 later ditty,
Could find no refuge from distress,
But in the milder grief of pity.
Remembrance! as we glide along,
For him suspend the dashing oar,
And pray that never child of Song
May know his freezing sorrows more.
How calm! how still! the only sound,
The dripping of the oar suspended!
—The evening darkness gathers round
By virtue’s holiest powers attended.
How rich the wave in front, marked
With the summer hues of evening twilight,
While, facing the crimson west,
The boat quietly follows its path!
And look how dark the stream behind!
Just a moment ago, it was so cheerful!
And still, maybe with a deceptive glimmer,
It’s tricking some other wanderer.
Such sights attract the young poet,
But, unaware of the looming sadness,
He thinks their colors will last
Until peace accompanies him to the grave.
—And let him hold onto his sweet illusion,
And what if he must die in sorrow!
Who wouldn’t cherish such lovely dreams,
Even if grief and pain come tomorrow?
Glide gently, forever glide,
O Thames! so that other poets may see,
As beautiful visions by your side
As now, fair river! come to me.
Oh glide, fair stream! forever so;
Bestowing your calm soul on all,
Until all our thoughts flow endlessly,
Just like your deep waters are flowing now.
Vain thought! yet be as you are now,
So that in your waters we can see
The image of a poet’s heart,
How bright, how solemn, how peaceful!
Such a heart once blessed the poet,
Who, pouring out a 3 later song here,
Found no escape from his pain,
Except in the gentler grief of pity.
Remembrance! as we glide along,
For him, pause the splashing oar,
And pray that no child of Song
May know his chilling sorrows again.
How calm! how still! the only sound,
The dripping of the paused oar!
—The evening darkness closes in
Attended by virtue's holiest powers.
Footnote 3 (return): Collins’s Ode on the death of Thomson, the last written, I believe, of the poems which were published during his life-time. This Ode is also alluded to in the next stanza.
Footnote 3 (return): Collins's Ode on the death of Thomson is, I think, the last poem published while he was still alive. This Ode is also mentioned in the next stanza.
EXPOSTULATION AND REPLY.
“Why William, on that old grey stone,
“Thus for the length of half a day,
“Why William, sit you thus alone,
“And dream your time away?
“Where are your books? that light bequeath’d
“To beings else forlorn and blind!
“Up! Up! and drink the spirit breath’d
“From dead men to their kind.
“You look round on your mother earth,
“As if she for no purpose bore you;
“As if you were her first-born birth,
“And none had lived before you!”
One morning thus, by Esthwaite lake,
When life was sweet I knew not why,
To me my good friend Matthew spake,
And thus I made reply.
“The eye it cannot chuse but see,
“We cannot bid the ear be still;
“Our bodies feel, where’er they be,
“Against, or with our will.
“Nor less I deem that there are powers,
“Which of themselves our minds impress,
“That we can feed this mind of ours,
“In a wise passiveness.
“Think you, mid all this mighty sum
“Of things for ever speaking,
“That nothing of itself will come,
“But we must still be seeking?
“—Then ask not wherefore, here, alone,
“Conversing as I may,
“I sit upon this old grey stone,
“And dream my time away.”
“Why, William, are you sitting there on that old gray stone,
“Spending half the day,
“Why, William, are you all alone,
“Just dreaming your time away?
“Where are your books? That gift of knowledge
“Given to those who are lost and blind!
“Get up! Get up! and drink in the wisdom
“From the dead passed on to their kind.
“You look around at your mother earth,
“As if she brought you here for no reason;
“As if you were her very first child,
“And nobody lived before you!”
One morning by Esthwaite Lake,
When life felt sweet for reasons unknown,
My good friend Matthew spoke to me,
And here’s what I replied.
“The eye cannot help but see,
“We can’t tell the ear to be quiet;
“Our bodies feel, wherever they are,
“Against, or with our will.
“I also believe there are forces,
“That impress our minds all on their own,
“That we can nourish this mind of ours,
“In a wise and passive way.
“Do you think, amid all this vast amount
“Of things that are always speaking,
“That nothing will arise by itself,
“And we must keep on seeking?
“—So don’t ask why, alone here,
“Talking as I might,
“I sit on this old gray stone,
“And dream my time away.”
THE TABLES TURNED; AN EVENING SCENE, ON THE SAME SUBJECT.
Up! up! my friend, and clear your looks,
Why all this toil and trouble?
Up! up! my friend, and quit your books,
Or surely you’ll grow double.
The sun above the mountain’s head,
A freshening lustre mellow,
Through all the long green fields has spread,
His first sweet evening yellow.
Books! ’tis a dull and endless strife,
Come, hear the woodland linnet,
How sweet his music; on my life
There’s more of wisdom in it.
And hark! how blithe the throstle sings!
And he is no mean preacher;
Come forth into the light of things,
Let Nature be your teacher.
She has a world of ready wealth,
Our minds and hearts to bless—
Spontaneous wisdom breathed by health,
Truth breathed by chearfulness.
One impulse from a vernal wood
May teach you more of man;
Of moral evil and of good,
Than all the sages can.
Sweet is the lore which nature brings;
Our meddling intellect
Misshapes the beauteous forms of things;
—We murder to dissect.
Enough of science and of art;
Close up these barren leaves;
Come forth, and bring with you a heart
That watches and receives.
Get up! Get up! my friend, and clear your face,
Why all this hard work and worry?
Get up! Get up! my friend, and put down your books,
Or you’ll definitely grow tired.
The sun over the mountain,
A refreshing glow spreading,
Through all the long green fields,
Its first sweet evening light.
Books! It’s a boring and endless struggle,
Come, listen to the woodland linnet,
How sweet its music; honestly
There’s more wisdom in it.
And listen! how happily the thrush sings!
And he’s not an ordinary teacher;
Step into the light of nature,
Let Nature be your guide.
She has plenty to offer,
To bless our minds and hearts—
Spontaneous wisdom gifted by health,
Truth revealed through happiness.
Just one impulse from a spring wood
Can teach you more about man;
About moral flaws and virtues,
Than all the sages can.
Sweet is the knowledge that nature brings;
Our interfering intellect
Distorts the beautiful shapes of things;
—We kill to analyze.
Enough of science and art;
Close these lifeless pages;
Come out, and bring with you a heart
That observes and accepts.
OLD MAN TRAVELLING; ANIMAL TRANQUILLITY AND DECAY, A SKETCH.
The little hedge-row birds,
That peck along the road, regard him not.
He travels on, and in his face, his step,
His gait, is one expression; every limb,
His look and bending figure, all bespeak
A man who does not move with pain, but moves
With thought—He is insensibly subdued
To settled quiet: he is one by whom
All effort seems forgotten, one to whom
Long patience has such mild composure given,
That patience now doth seem a thing, of which
He hath no need. He is by nature led
To peace so perfect, that the young behold
With envy, what the old man hardly feels.
—I asked him whither he was bound, and what
The object of his journey; he replied
“Sir! I am going many miles to take
“A last leave of my son, a mariner,
“Who from a sea-fight has been brought to Falmouth,
And there is dying in an hospital.”
The little birds by the hedgerow,
That peck along the road, ignore him.
He continues on, and in his face, his step,
His walk, shows an expression; every limb,
His gaze and bent figure, all convey
A man who doesn't move in pain, but moves
With thought—He has been quietly subdued
To a settled calm: he is someone by whom
All effort seems forgotten, one for whom
Long patience has given such gentle composure,
That patience now seems like something he
Doesn't need. He is by nature guided
To such perfect peace that the young look on
With envy at what the old man barely feels.
—I asked him where he was headed and what
The purpose of his journey was; he replied
“Sir! I am traveling many miles to say
“A last goodbye to my son, a sailor,
“Who was brought to Falmouth after a sea battle,
And is dying in a hospital there.”
THE COMPLAINT OF A FORSAKEN INDIAN WOMAN
[When a Northern Indian, from sickness, is unable to continue his journey with his companions; he is left behind, covered over with Deer-skins, and is supplied with water, food, and fuel if the situation of the place will afford it. He is informed of the track which his companions intend to pursue, and if he is unable to follow, or overtake them, he perishes alone in the Desart; unless he should have the good fortune to fall in with some other Tribes of Indians. It is unnecessary to add that the females are equally, or still more, exposed to the same fate. See that very interesting work, Hearne’s Journey from Hudson’s Bay to the Northern Ocean. When the Northern Lights, as the same writer informs us, vary their position in the air, they make a rustling and a crackling noise. This circumstance is alluded to in the first stanza of the following poem.]
[i]When a Northern Indian gets sick and can't continue traveling with his group, he is left behind, covered with deer skins, and provided with water, food, and fuel if the location allows for it. He is told the route his companions plan to take, and if he can't follow or catch up to them, he dies alone in the desert, unless he happens to come across another tribe of Indians. It's worth noting that women are equally, if not more, at risk of the same fate. See that interesting work, [/i]Hearne’s Journey from Hudson’s Bay to the Northern Ocean[i]. When the Northern Lights, as the same writer tells us, change position in the sky, they make a rustling and crackling sound. This detail is referenced in the first stanza of the following poem.[/i]
Before I see another day,
Oh let my body die away!
In sleep I heard the northern gleams;
The stars they were among my dreams;
In sleep did I behold the skies,
I saw the crackling flashes drive;
And yet they are upon my eyes,
And yet I am alive.
Before I see another day,
Oh let my body die away!
My fire is dead: it knew no pain;
Yet is it dead, and I remain.
All stiff with ice the ashes lie;
And they are dead, and I will die.
When I was well, I wished to live,
For clothes, for warmth, for food, and fire;
But they to me no joy can give,
No pleasure now, and no desire.
Then here contented will I lie;
Alone I cannot fear to die.
Alas! you might have dragged me on
Another day, a single one!
Too soon despair o’er me prevailed;
Too soon my heartless spirit failed;
When you were gone my limbs were stronger,
And Oh how grievously I rue,
That, afterwards, a little longer,
My friends, I did not follow you!
For strong and without pain I lay,
My friends, when you were gone away.
My child! they gave thee to another,
A woman who was not thy mother.
When from my arms my babe they took,
On me how strangely did he look!
Through his whole body something ran,
A most strange something did I see;
—As if he strove to be a man,
That he might pull the sledge for me.
And then he stretched his arms, how wild!
Oh mercy! like a little child.
My little joy! my little pride!
In two days more I must have died.
Then do not weep and grieve for me;
I feel I must have died with thee.
Oh wind that o’er my head art flying,
The way my friends their course did bend,
I should not feel the pain of dying,
Could I with thee a message send.
Too soon, my friends, you went away;
For I had many things to say.
I’ll follow you across the snow,
You travel heavily and slow:
In spite of all my weary pain,
I’ll look upon your tents again.
My fire is dead, and snowy white
The water which beside it stood;
The wolf has come to me to-night,
And he has stolen away my food.
For ever left alone am I,
Then wherefore should I fear to die?
My journey will be shortly run,
I shall not see another sun,
I cannot lift my limbs to know
If they have any life or no.
My poor forsaken child! if I
For once could have thee close to me,
With happy heart I then would die,
And my last thoughts would happy be,
I feel my body die away,
I shall not see another day.
Before I see another day,
Oh let my body fade away!
In sleep I saw the northern lights;
The stars were part of my dreams;
In sleep I beheld the skies,
I saw the crackling flashes drive;
And yet they are before my eyes,
And yet I am still alive.
Before I see another day,
Oh let my body fade away!
My fire is out: it felt no pain;
Yet it's dead, and I remain.
All stiff with ice the ashes lie;
And they are gone, and I will die.
When I was well, I wanted to live,
For clothes, for warmth, for food, and fire;
But now they bring me no joy,
No pleasure now, and no desire.
So here, content, I will lie;
Alone I cannot fear to die.
Alas! you might have pulled me on
Another day, just one more!
Too soon despair took hold of me;
Too soon my heartless spirit failed;
When you were gone, my limbs grew stronger,
And Oh how I regret,
That, afterwards, I didn’t follow you,
My friends, just a little longer!
For strong and without pain I lay,
My friends, when you had gone away.
My child! they gave you to another,
A woman who was not your mother.
When they took my baby from my arms,
Oh how strangely he looked at me!
Something ran through his whole body,
A most strange something did I see;
—As if he tried to be a man,
To pull the sled for me.
And then he stretched his arms, how wild!
Oh mercy! like a little child.
My little joy! my little pride!
In two days more I must have died.
So do not weep and grieve for me;
I feel I must have died with you.
Oh wind that flies above my head,
Just like my friends in their journey,
I shouldn't feel the pain of dying,
If I could send you a message.
Too soon, my friends, you went away;
For I had so much to say.
I’ll follow you across the snow,
You travel heavily and slow:
Despite all my weary pain,
I’ll see your tents again.
My fire is out, the water froze
That stood beside it;
The wolf has come to me tonight,
And he has stolen away my food.
Forever left alone am I,
Then why should I fear to die?
My journey will soon be done,
I shall not see another sun,
I cannot lift my limbs to see
If they have any life in them.
My poor forsaken child! if I
Could once have you close to me,
With a happy heart I'd then die,
And my last thoughts would be happy,
I feel my body fade away,
I shall not see another day.
THE CONVICT.
The glory of evening was spread through the west;
—On the slope of a mountain I stood;
While the joy that precedes the calm season of rest
Rang loud through the meadow and wood.
“And must we then part from a dwelling so fair?”
In the pain of my spirit I said,
And with a deep sadness I turned, to repair
To the cell where the convict is laid.
The thick-ribbed walls that o’ershadow the gate
Resound; and the dungeons
unfold:
I pause; and at length, through the glimmering grate,
That outcast of pity behold.
His black matted head on his shoulder is bent,
And deep is the sigh of his breath,
And with stedfast dejection his eyes are intent
On the fetters that link him to death.
’Tis sorrow enough on that visage to gaze.
That body dismiss’d from his care;
Yet my fancy has pierced to his heart, and pourtrays
More terrible images there.
His bones are consumed, and his life-blood is dried,
With wishes the past to undo;
And his crime, through the pains that o’erwhelm him, descried,
Still blackens and grows on his view.
When from the dark synod, or blood-reeking field,
To his chamber the monarch is led,
All soothers of sense their soft virtue shall yield,
And quietness pillow his head.
But if grief, self-consumed, in oblivion would doze,
And conscience her tortures appease,
’Mid tumult and uproar this man must repose;
In the comfortless vault of disease.
When his fetters at night have so press’d on his limbs,
That the weight can no longer be borne,
If, while a half-slumber his memory bedims,
The wretch on his pallet should turn,
While the jail-mastiff howls at the dull clanking chain,
From the roots of his hair there shall start
A thousand sharp punctures of cold-sweating pain,
And terror shall leap at his heart.
But now he half-raises his deep-sunken eye,
And the motion unsettles a tear;
The silence of sorrow it seems to supply,
And asks of me why I am here.
“Poor victim! no idle intruder has stood
“With o’erweening complacence our state to compare,
“But one, whose first wish is the wish to be good,
“Is come as a brother thy sorrows to share.
“At thy name though compassion her nature resign,
“Though in virtue’s proud mouth thy report be a stain,
“My care, if the arm of the mighty were mine,
“Would plant thee where yet thou might’st blossom again.”
The beauty of evening spread across the west;
—On the slope of a mountain, I stood;
While the joy that comes before the peaceful season of rest
rang out through the meadow and woods.
“And do we really have to leave this beautiful place?”
In the pain of my heart, I said,
And with deep sadness, I turned to go back
to the cell where the prisoner is kept.
The thick, ribbed walls that overshadow the gate
echo loudly; and the dungeons
unfold:
I pause; and finally, through the glimmering grate,
I see that outcast of pity.
His tangled black hair bows on his shoulder,
and deep is the sigh of his breath,
And with steadfast despair, his eyes focus
on the chains that bind him to death.
It's enough sorrow just to look at that face.
That body neglected.
Yet my imagination pierces his heart and reveals
even worse images there.
His bones are wasted, and his lifeblood is dried,
wishing to undo the past;
And his crime, through the pain that overwhelms him, is clear,
still darkens and grows in his view.
When the monarch is led from the dark council or blood-soaked field,
to his chamber,
All comforts of the senses will yield their soft virtue,
and tranquility will pillow his head.
But if grief, self-destructive, would close its eyes in oblivion,
and conscience would calm its tortures,
amid chaos and uproar, this man must rest;
in the comfortless vault of despair.
When his shackles at night press heavily on his limbs,
and the weight becomes unbearable,
If, while half-asleep, his memory dims,
the wretched man turns on his cot,
While the jail dog howls at the dull clanking chain,
a thousand sharp stabs of cold, sweating pain
will shoot from the roots of his hair,
and terror will leap at his heart.
But now he half-lifts his deeply sunken eye,
and the movement unsettles a tear;
The silence of sorrow seems to fill it,
and asks me why I am here.
“Poor victim! No idle intruder has stood
“With arrogant ease to compare our situations,
“But someone, whose first wish is to be good,
“Has come as a brother to share your sorrows.
“Though compassion may turn away at your name,
“And even in virtue’s proud mouth, your name may be a stain,
“My care, if I had the power of the mighty,
“Would place you where you could blossom again.”
LINES WRITTEN A FEW MILES ABOVE TINTERN ABBEY, ON REVISITING THE BANKS OF THE WYE DURING A TOUR, July 13, 1798.
Five years have passed; five summers, with the length
Of five long winters! and again I hear
These waters, rolling from their mountain-springs
With a sweet inland murmur. 4—Once again
Do I behold these steep and lofty cliffs,
Which on a wild secluded scene impress
Thoughts of more deep seclusion; and connect
The landscape with the quiet of the sky.
The day is come when I again repose
Here, under this dark sycamore, and view
These plots of cottage-ground, these orchard-tufts,
Which, at this season, with their unripe fruits,
Among the woods and copses lose themselves,
Nor, with their green and simple hue, disturb
The wild green landscape. Once again I see
These hedge-rows, hardly hedge-rows, little lines
Of sportive wood run wild; these pastoral farms
Green to the very door; and wreathes of smoke
Sent up, in silence, from among the trees,
With some uncertain notice, as might seem,
Of vagrant dwellers in the houseless woods,
Or of some hermit’s cave, where by his fire
The hermit sits alone.
Though
absent long,
These forms of beauty have not been to me,
As is a landscape to a blind man’s eye:
But oft, in lonely rooms, and mid the din
Of towns and cities, I have owed to them,
In hours of weariness, sensations sweet,
Felt in the blood, and felt along the heart,
And passing even into my purer mind
With tranquil restoration:—feelings too
Of unremembered pleasure; such, perhaps,
As may have had no trivial influence
On that best portion of a good man’s life;
His little, nameless, unremembered acts
Of kindness and of love. Nor less, I trust,
To them I may have owed another gift,
Of aspect more sublime; that blessed mood,
In which the burthen of the mystery,
In which the heavy and the weary weight
Of all this unintelligible world
Is lighten’d:—that serene and blessed mood,
In which the affections gently lead us on,
Until, the breath of this corporeal frame,
And even the motion of our human blood
Almost suspended, we are laid asleep
In body, and become a living soul:
While with an eye made quiet by the power
Of harmony, and the deep power of joy,
We see into the life of things.
If this
Be but a vain belief, yet, oh! how oft,
In darkness, and amid the many shapes
Of joyless day-light; when the fretful stir
Unprofitable, and the fever of the world,
Have hung upon the beatings of my heart,
How oft, in spirit, have I turned to thee
O sylvan Wye! Thou wanderer through the woods,
How often has my spirit turned to thee!
And now, with gleams of half-extinguish’d thought,
With many recognitions dim and faint,
And somewhat of a sad perplexity,
The picture of the mind revives again:
While here I stand, not only with the sense
Of present pleasure, but with pleasing thoughts
That in this moment there is life and food
For future years. And so I dare to hope
Though changed, no doubt, from what I was, when first
I came among these hills; when like a roe
I bounded o’er the mountains, by the sides
Of the deep rivers, and the lonely streams,
Wherever nature led; more like a man
Flying from something that he dreads, than one
Who sought the thing he loved. For nature then
(The coarser pleasures of my boyish days,
And their glad animal movements all gone by,)
To me was all in all.—I cannot paint
What then I was. The sounding cataract
Haunted me like a passion: the tall rock,
The mountain, and the deep and gloomy wood,
Their colours and their forms, were then to me
An appetite: a feeling and a love,
That had no need of a remoter charm,
By thought supplied, or any interest
Unborrowed from the eye.—That time is past,
And all its aching joys are now no more,
And all its dizzy raptures. Not for this
Faint I, nor mourn nor murmur: other gifts
Have followed, for such loss, I would believe,
Abundant recompence. For I have learned
To look on nature, not as in the hour
Of thoughtless youth, but hearing oftentimes
The still, sad music of humanity,
Not harsh nor grating, though of ample power
To chasten and subdue. And I have felt
A presence that disturbs me with the joy
Of elevated thoughts; a sense sublime
Of something far more deeply interfused,
Whose dwelling is the light of setting suns,
And the round ocean, and the living air,
And the blue sky, and in the mind of man,
A motion and a spirit, that impels
All thinking things, all objects of all thought,
And rolls through all things. Therefore am I still
A lover of the meadows and the woods,
And mountains; and of all that we behold
From this green earth; of all the mighty world
Of eye and ear, both what they half-create, 5
And what perceive; well pleased to recognize
In nature and the language of the sense,
The anchor of my purest thoughts, the nurse,
The guide, the guardian of my heart, and soul
Of all my moral being.
Nor,
perchance,
If I were not thus taught, should I the more
Suffer my genial spirits to decay:
For thou art with me, here, upon the banks
Of this fair river; thou, my dearest Friend,
My dear, dear Friend, and in thy voice I catch
The language of my former heart, and read
My former pleasures in the shooting lights
Of thy wild eyes. Oh! yet a little while
May I behold in thee what I was once,
My dear, dear Sister! And this prayer I make,
Knowing that Nature never did betray
The heart that loved her; ’tis her privilege,
Through all the years of this our life, to lead
From joy to joy: for she can so inform
The mind that is within us, so impress
With quietness and beauty, and so feed
With lofty thoughts, that neither evil tongues,
Rash judgments, nor the sneers of selfish men,
Nor greetings where no kindness is, nor all
The dreary intercourse of daily life,
Shall e’er prevail against us, or disturb
Our chearful faith that all which we behold
Is full of blessings. Therefore let the moon
Shine on thee in thy solitary walk;
And let the misty mountain winds be free
To blow against thee: and in after years,
When these wild ecstasies shall be matured
Into a sober pleasure, when thy mind
Shall be a mansion for all lovely forms,
Thy memory be as a dwelling-place
For all sweet sounds and harmonies; Oh! then,
If solitude, or fear, or pain, or grief,
Should be thy portion, with what healing thoughts
Of tender joy wilt thou remember me,
And these my exhortations! Nor, perchance,
If I should be, where I no more can hear
Thy voice, nor catch from thy wild eyes these gleams
Of past existence, wilt thou then forget
That on the banks of this delightful stream
We stood together; and that I, so long
A worshipper of Nature, hither came,
Unwearied in that service: rather say
With warmer love, oh! with far deeper zeal
Of holier love. Nor wilt thou then forget,
That after many wanderings, many years
Of absence, these steep woods and lofty cliffs,
And this green pastoral landscape, were to me
More dear, both for themselves, and for thy sake.
Five years have passed; five summers, with the length
Of five long winters! And once again I hear
These waters rolling from their mountain springs
With a sweet inland murmur. 4—Once more
I see these steep and lofty cliffs,
Which on a wild secluded scene impress
Thoughts of deeper seclusion; and connect
The landscape with the quiet of the sky.
The day has come when I can once again rest
Here, under this dark sycamore, and view
These patches of cottage ground, these orchard tufts,
Which, at this season, with their unripe fruits,
Among the woods and thickets blend in,
Nor, with their green and simple hue, disturb
The wild green landscape. Once more I see
These hedgerows, barely hedgerows, small lines
Of playful wood running wild; these pastoral farms
Green up to the very door; and wreaths of smoke
Rising in silence, from among the trees,
With some uncertain hint, as it seems,
Of wandering dwellers in the houseless woods,
Or of some hermit's cave, where by his fire
The hermit sits alone.
Though
I’ve been away long,
These forms of beauty haven’t been to me,
As a landscape to a blind man’s eye:
But often, in lonely rooms, and amidst the noise
Of towns and cities, I have owed to them,
In times of weariness, sweet sensations,
Felt in my veins, and felt within my heart,
That even filtered into my clearer mind
With calm restoration:—feelings too
Of unremembered pleasure; such, perhaps,
As may have had a significant influence
On that best part of a good man’s life;
His little, nameless, unremembered acts
Of kindness and love. Nor less, I believe,
To them I may have owed another gift,
Of aspect more sublime; that blessed mood,
In which the weight of the mystery,
In which the heavy and weary burden
Of all this unintelligible world
Is lifted:—that serene and blessed mood,
In which feelings gently guide us on,
Until, the breath of this physical form,
And even the motion of our human blood
Nearly suspended, we are laid to rest
In body, and become a living soul:
While with an eye made calm by the power
Of harmony, and the deep power of joy,
We see into the life of things.
If this
Is but a vain belief, yet, oh! how often,
In darkness, and amidst the many shapes
Of joyless daylight; when the restless stir
Unproductive, and the fever of the world,
Have pressed upon the beatings of my heart,
How often, in spirit, have I turned to you,
O sylvan Wye! You wanderer through the woods,
How often has my soul turned to you!
And now, with glimpses of half-extinguished thought,
With many dim and faint recognitions,
And a touch of sad confusion,
The picture of the mind comes back again:
While here I stand, not only with the sense
Of present pleasure, but with pleasant thoughts
That in this moment there is life and nourishment
For years to come. And so I dare to hope
Though changed, no doubt, from who I was when first
I came among these hills; when like a deer
I bounded over the mountains, alongside
The deep rivers, and the solitary streams,
Wherever nature led; more like a man
Running from something he fears, than one
Who sought the thing he loved. For nature then
(The coarser pleasures of my boyhood,
And their joyful, animal movements all gone by,)
To me was everything.—I cannot describe
What I was then. The roaring waterfall
Haunted me like a passion: the tall rock,
The mountain, and the deep and shadowy woods,
Their colors and their shapes, were then to me
An appetite: a feeling and a love,
That had no need for distant charm,
By thought supplied, or any interest
Unborrowed from the eye.—That time is past,
And all its aching joys are now no more,
And all its dizzy raptures. Not for this
Do I faint, nor mourn or murmur: other gifts
Have followed; for such loss, I would believe,
Ample compensation. For I have learned
To view nature, not as in the hour
Of thoughtless youth, but often sensing
The soft, sad music of humanity,
Not harsh nor grating, though strong enough
To chasten and subdue. And I have felt
A presence that fills me with the joy
Of elevated thoughts; a sublime sense
Of something far more deeply infused,
Whose home is in the light of setting suns,
And the vast ocean, and the living air,
And the blue sky, and in the mind of man,
A motion and a spirit that drives
All thinking things, all objects of thought,
And flows through all things. Therefore, I am still
A lover of the meadows and the woods,
And mountains; and of all that we perceive
From this green earth; of all the mighty world
Of sight and sound, both what they half-create, 5
And what we perceive; well pleased to recognize
In nature and the language of the senses,
The anchor of my purest thoughts, the nurse,
The guide, the guardian of my heart, and soul
Of all my moral being.
Nor,
perhaps,
If I were not thus taught, would I the more
Allow my cheerful spirits to fade:
For you are with me, here, by the banks
Of this beautiful river; you, my dearest friend,
My dear, dear friend, and in your voice I catch
The language of my former heart, and read
My past pleasures in the bright glances
Of your wild eyes. Oh! yet a little while
May I see in you what I once was,
My dear, dear sister! And this prayer I make,
Knowing that Nature never betrayed
The heart that loved her; it’s her privilege,
Through all the years of our lives, to lead
From joy to joy: for she can so inspire
The mind that is within us, so impress
With tranquility and beauty, and so feed
With lofty thoughts, that neither evil tongues,
Rash judgments, nor the sneers of selfish people,
Nor greetings where no kindness exists, nor all
The dreary interactions of daily life,
Shall ever overcome us, or disturb
Our cheerful faith that all we behold
Is filled with blessings. Therefore let the moon
Shine on you in your solitary walk;
And let the misty mountain winds be free
To blow against you: and in later years,
When these wild ecstasies shall mature
Into a sober pleasure, when your mind
Shall be a home for all lovely forms,
Your memory be a dwelling place
For all sweet sounds and harmonies; Oh! then,
If solitude, or fear, or pain, or grief,
Should be your portion, with what healing thoughts
Of tender joy will you remember me,
And these my encouragements! Nor, perhaps,
If I should be where I can hear no more
Your voice, nor catch from your wild eyes these glimmers
Of past existence, will you then forget
That by the banks of this joyful stream
We stood together; and that I, for so long
A worshipper of Nature, came here,
Tireless in that devotion: rather say
With warmer love, oh! with far deeper zeal
Of holier love. Nor will you then forget,
That after many wanderings, many years
Of absence, these steep woods and lofty cliffs,
And this green pastoral landscape, were to me
More dear, both for themselves, and for your sake.
Footnote 4 (return): The river is not affected by the tides a few miles above Tintern.
Footnote 4 (return): The river isn’t influenced by the tides a few miles upstream from Tintern.
Footnote 5 (return): This line has a close resemblance to an admirable line of Young, the exact expression of which I cannot recollect.
Footnote 5 (return): This line closely resembles a line from Young, though I can't remember the exact wording.
END.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!