This is a modern-English version of Master and Man, originally written by Tolstoy, Leo, graf.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
MASTER AND MAN
By Leo Tolstoy
Translated by Louise and Aylmer Maude
Contents
I
It happened in the ‘seventies in winter, on the day after St. Nicholas’s Day. There was a fete in the parish and the innkeeper, Vasili Andreevich Brekhunov, a Second Guild merchant, being a church elder had to go to church, and had also to entertain his relatives and friends at home.
It happened in the '70s during winter, the day after St. Nicholas's Day. There was a celebration in the parish, and the innkeeper, Vasili Andreevich Brekhunov, a Second Guild merchant and church elder, had to go to church and also host his relatives and friends at home.
But when the last of them had gone he at once began to prepare to drive over to see a neighbouring proprietor about a grove which he had been bargaining over for a long time. He was now in a hurry to start, lest buyers from the town might forestall him in making a profitable purchase.
But when the last of them had left, he immediately started getting ready to drive over to see a nearby owner about a grove he had been negotiating for a long time. He was in a hurry to leave, worried that buyers from town might beat him to a good deal.
The youthful landowner was asking ten thousand rubles for the grove simply because Vasili Andreevich was offering seven thousand. Seven thousand was, however, only a third of its real value. Vasili Andreevich might perhaps have got it down to his own price, for the woods were in his district and he had a long-standing agreement with the other village dealers that no one should run up the price in another’s district, but he had now learnt that some timber-dealers from town meant to bid for the Goryachkin grove, and he resolved to go at once and get the matter settled. So as soon as the feast was over, he took seven hundred rubles from his strong box, added to them two thousand three hundred rubles of church money he had in his keeping, so as to make up the sum to three thousand; carefully counted the notes, and having put them into his pocket-book made haste to start.
The young landowner was asking ten thousand rubles for the grove just because Vasili Andreevich was offering seven thousand. However, seven thousand was only a third of its actual value. Vasili Andreevich might have been able to negotiate a better price since the woods were in his area and he had a long-standing agreement with other village dealers that prevented anyone from driving up prices in someone else’s district. But he had just learned that some timber dealers from the city intended to bid on the Goryachkin grove, so he decided to take action and resolve the situation immediately. As soon as the feast was over, he grabbed seven hundred rubles from his strongbox, added two thousand three hundred rubles of church money he was in charge of, making a total of three thousand, counted the bills carefully, and quickly put them in his wallet before heading out.
Nikita, the only one of Vasili Andreevich’s labourers who was not drunk that day, ran to harness the horse. Nikita, though an habitual drunkard, was not drunk that day because since the last day before the fast, when he had drunk his coat and leather boots, he had sworn off drink and had kept his vow for two months, and was still keeping it despite the temptation of the vodka that had been drunk everywhere during the first two days of the feast.
Nikita, the only one of Vasili Andreevich’s workers who wasn’t drunk that day, rushed to harness the horse. Nikita, although he was usually a drunkard, wasn’t drunk that day because since the last day before the fast, when he had consumed his coat and leather boots, he had sworn off alcohol and had stuck to his promise for two months, still holding strong despite the temptation of the vodka that had been consumed everywhere during the first two days of the feast.
Nikita was a peasant of about fifty from a neighbouring village, ‘not a manager’ as the peasants said of him, meaning that he was not the thrifty head of a household but lived most of his time away from home as a labourer. He was valued everywhere for his industry, dexterity, and strength at work, and still more for his kindly and pleasant temper. But he never settled down anywhere for long because about twice a year, or even oftener, he had a drinking bout, and then besides spending all his clothes on drink he became turbulent and quarrelsome. Vasili Andreevich himself had turned him away several times, but had afterwards taken him back again—valuing his honesty, his kindness to animals, and especially his cheapness. Vasili Andreevich did not pay Nikita the eighty rubles a year such a man was worth, but only about forty, which he gave him haphazard, in small sums, and even that mostly not in cash but in goods from his own shop and at high prices.
Nikita was a peasant around fifty years old from a nearby village, ‘not a manager’ as the other peasants described him, meaning he wasn’t the careful head of a household but spent most of his time away from home working as a laborer. He was appreciated everywhere for his hard work, skill, and strength, and even more for his friendly and pleasant nature. However, he never stayed in one place for too long because about twice a year, or even more often, he would go on a drinking spree, which not only left him broke but also made him aggressive and quarrelsome. Vasili Andreevich had fired him several times but later took him back—recognizing his honesty, his kindness to animals, and especially how inexpensive he was. Vasili Andreevich didn’t pay Nikita the eighty rubles a year he was worth, but only about forty, which he gave him randomly in small amounts, and mostly not in cash but in goods from his shop at inflated prices.
Nikita’s wife Martha, who had once been a handsome vigorous woman, managed the homestead with the help of her son and two daughters, and did not urge Nikita to live at home: first because she had been living for some twenty years already with a cooper, a peasant from another village who lodged in their house; and secondly because though she managed her husband as she pleased when he was sober, she feared him like fire when he was drunk. Once when he had got drunk at home, Nikita, probably to make up for his submissiveness when sober, broke open her box, took out her best clothes, snatched up an axe, and chopped all her undergarments and dresses to bits. All the wages Nikita earned went to his wife, and he raised no objection to that. So now, two days before the holiday, Martha had been twice to see Vasili Andreevich and had got from him wheat flour, tea, sugar, and a quart of vodka, the lot costing three rubles, and also five rubles in cash, for which she thanked him as for a special favour, though he owed Nikita at least twenty rubles.
Nikita's wife, Martha, who used to be a strikingly strong woman, ran the homestead with help from her son and two daughters, and she didn't pressure Nikita to stay at home. First, because she had been living for about twenty years with a cooper, a farmer from another village who stayed in their house; and second, because although she could control her husband when he was sober, she was terrified of him when he was drunk. One time, after getting drunk at home, Nikita likely to compensate for his submissiveness when sober, broke open her box, took out her best clothes, grabbed an axe, and shredded all her underwear and dresses. All the money Nikita earned went to his wife, and he never objected to that. So now, two days before the holiday, Martha had visited Vasili Andreevich twice and received wheat flour, tea, sugar, and a quart of vodka, all costing three rubles, plus five rubles in cash, for which she thanked him as if it were a special favor, even though he owed Nikita at least twenty rubles.
‘What agreement did we ever draw up with you?’ said Vasili Andreevich to Nikita. ‘If you need anything, take it; you will work it off. I’m not like others to keep you waiting, and making up accounts and reckoning fines. We deal straight-forwardly. You serve me and I don’t neglect you.’
‘What agreement did we ever make with you?’ Vasili Andreevich said to Nikita. ‘If you need anything, just take it; you can work it off. I'm not like others who make you wait and keep track of accounts and fines. We do things straightforwardly. You serve me, and I won’t ignore you.’
And when saying this Vasili Andreevich was honestly convinced that he was Nikita’s benefactor, and he knew how to put it so plausibly that all those who depended on him for their money, beginning with Nikita, confirmed him in the conviction that he was their benefactor and did not overreach them.
And while saying this, Vasili Andreevich genuinely believed he was helping Nikita, and he had a way of explaining it so convincingly that everyone who relied on him for money, starting with Nikita, supported his belief that he was their benefactor and wasn't taking advantage of them.
‘Yes, I understand, Vasili Andreevich. You know that I serve you and take as much pains as I would for my own father. I understand very well!’ Nikita would reply. He was quite aware that Vasili Andreevich was cheating him, but at the same time he felt that it was useless to try to clear up his accounts with him or explain his side of the matter, and that as long as he had nowhere to go he must accept what he could get.
‘Yes, I get it, Vasili Andreevich. You know I work for you and put in as much effort as I would for my own dad. I get it completely!’ Nikita would respond. He knew very well that Vasili Andreevich was taking advantage of him, but at the same time, he felt it was pointless to try to sort out his accounts with him or explain his perspective, and that as long as he had nowhere else to go, he had to accept whatever he could get.
Now, having heard his master’s order to harness, he went as usual cheerfully and willingly to the shed, stepping briskly and easily on his rather turned-in feet; took down from a nail the heavy tasselled leather bridle, and jingling the rings of the bit went to the closed stable where the horse he was to harness was standing by himself.
Now, after hearing his master’s command to get the harness, he went to the shed cheerfully and willingly, stepping briskly and easily on his slightly turned-in feet. He took the heavy tasselled leather bridle down from a nail and, jingling the rings of the bit, made his way to the closed stable where the horse he was about to harness was standing alone.
‘What, feeling lonely, feeling lonely, little silly?’ said Nikita in answer to the low whinny with which he was greeted by the good-tempered, medium-sized bay stallion, with a rather slanting crupper, who stood alone in the shed. ‘Now then, now then, there’s time enough. Let me water you first,’ he went on, speaking to the horse just as to someone who understood the words he was using, and having whisked the dusty, grooved back of the well-fed young stallion with the skirt of his coat, he put a bridle on his handsome head, straightened his ears and forelock, and having taken off his halter led him out to water.
“What's wrong, feeling lonely, feeling a bit silly?” said Nikita in response to the soft whinny he got from the easygoing, medium-sized bay stallion with a slightly slanted back, who stood alone in the shed. “Now, now, there's plenty of time. Let me water you first,” he continued, talking to the horse as if it understood every word. After brushing the dusty, grooved back of the well-fed young stallion with the hem of his coat, he put a bridle on his handsome head, adjusted his ears and forelock, and, having removed his halter, led him out to get some water.
Picking his way out of the dung-strewn stable, Mukhorty frisked, and making play with his hind leg pretended that he meant to kick Nikita, who was running at a trot beside him to the pump.
Picking his way out of the dung-covered stable, Mukhorty wagged his tail, and pretending to kick with his hind leg, he teased Nikita, who was trotting beside him on the way to the pump.
‘Now then, now then, you rascal!’ Nikita called out, well knowing how carefully Mukhorty threw out his hind leg just to touch his greasy sheepskin coat but not to strike him—a trick Nikita much appreciated.
‘Alright, alright, you little rascal!’ Nikita called out, fully aware of how Mukhorty carefully lifted his back leg just to brush against his greasy sheepskin coat without actually kicking him—a move Nikita really appreciated.
After a drink of the cold water the horse sighed, moving his strong wet lips, from the hairs of which transparent drops fell into the trough; then standing still as if in thought, he suddenly gave a loud snort.
After taking a drink of the cold water, the horse sighed, moving his strong, wet lips, from which clear drops fell into the trough; then, standing still as if deep in thought, he suddenly let out a loud snort.
‘If you don’t want any more, you needn’t. But don’t go asking for any later,’ said Nikita quite seriously and fully explaining his conduct to Mukhorty. Then he ran back to the shed pulling the playful young horse, who wanted to gambol all over the yard, by the rein.
‘If you don’t want any more, you don’t have to. But don’t come asking for any later,’ Nikita said quite seriously, clearly explaining his actions to Mukhorty. Then he ran back to the shed, pulling the playful young horse, which wanted to roam all over the yard, by the reins.
There was no one else in the yard except a stranger, the cook’s husband, who had come for the holiday.
There was nobody else in the yard except a stranger, the cook’s husband, who had come for the holiday.
‘Go and ask which sledge is to be harnessed—the wide one or the small one—there’s a good fellow!’
‘Go ask which sled we should use—the big one or the small one—you're a good friend!’
The cook’s husband went into the house, which stood on an iron foundation and was iron-roofed, and soon returned saying that the little one was to be harnessed. By that time Nikita had put the collar and brass-studded belly-band on Mukhorty and, carrying a light, painted shaft-bow in one hand, was leading the horse with the other up to two sledges that stood in the shed.
The cook’s husband went into the house, which had an iron foundation and an iron roof, and soon came back saying that the little one was supposed to be harnessed. By then, Nikita had put the collar and brass-studded belly band on Mukhorty and, carrying a light, painted shaft-bow in one hand, was leading the horse with the other up to two sledges that were parked in the shed.
‘All right, let it be the little one!’ he said, backing the intelligent horse, which all the time kept pretending to bite him, into the shafts, and with the aid of the cook’s husband he proceeded to harness. When everything was nearly ready and only the reins had to be adjusted, Nikita sent the other man to the shed for some straw and to the barn for a drugget.
‘Okay, let it be the little one!’ he said, backing the smart horse, which kept pretending to bite him, into the harness. With the cook’s husband helping him, he got to work on the harness. When everything was almost set and only the reins needed adjusting, Nikita sent the other guy to the shed for some straw and to the barn for a rug.
‘There, that’s all right! Now, now, don’t bristle up!’ said Nikita, pressing down into the sledge the freshly threshed oat straw the cook’s husband had brought. ‘And now let’s spread the sacking like this, and the drugget over it. There, like that it will be comfortable sitting,’ he went on, suiting the action to the words and tucking the drugget all round over the straw to make a seat.
‘There, that’s all good! Now, don’t get worked up!’ said Nikita, pressing down the freshly threshed oat straw that the cook’s husband had brought into the sled. ‘And now let’s lay the sack like this, and the fabric over it. There, this way it’ll be comfortable to sit,’ he continued, doing what he said and tucking the fabric all around over the straw to create a seat.
‘Thank you, dear man. Things always go quicker with two working at it!’ he added. And gathering up the leather reins fastened together by a brass ring, Nikita took the driver’s seat and started the impatient horse over the frozen manure which lay in the yard, towards the gate.
‘Thank you, my friend. Things always go faster when two people are working on it!’ he added. Gathering the leather reins connected by a brass ring, Nikita jumped into the driver’s seat and urged the eager horse over the frozen manure in the yard, heading toward the gate.
‘Uncle Nikita! I say, Uncle, Uncle!’ a high-pitched voice shouted, and a seven-year-old boy in a black sheepskin coat, new white felt boots, and a warm cap, ran hurriedly out of the house into the yard. ‘Take me with you!’ he cried, fastening up his coat as he ran.
‘Uncle Nikita! I’m calling you, Uncle, Uncle!’ a high-pitched voice yelled, and a seven-year-old boy in a black sheepskin coat, new white felt boots, and a warm cap, hurried out of the house into the yard. ‘Take me with you!’ he shouted, fastening up his coat as he ran.
‘All right, come along, darling!’ said Nikita, and stopping the sledge he picked up the master’s pale thin little son, radiant with joy, and drove out into the road.
"Alright, come on, sweetheart!" said Nikita, and stopping the sled he picked up the master's pale, thin little son, beaming with joy, and drove out onto the road.
It was past two o’clock and the day was windy, dull, and cold, with more than twenty degrees Fahrenheit of frost. Half the sky was hidden by a lowering dark cloud. In the yard it was quiet, but in the street the wind was felt more keenly. The snow swept down from a neighbouring shed and whirled about in the corner near the bath-house.
It was after two o’clock, and the day was windy, gray, and cold, with over twenty degrees Fahrenheit of frost. Half the sky was covered by a dark, thick cloud. It was quiet in the yard, but the wind was felt more intensely in the street. The snow blew down from a nearby shed and swirled around the corner near the bathhouse.
Hardly had Nikita driven out of the yard and turned the horse’s head to the house, before Vasili Andreevich emerged from the high porch in front of the house with a cigarette in his mouth and wearing a cloth-covered sheep-skin coat tightly girdled low at his waist, and stepped onto the hard-trodden snow which squeaked under the leather soles of his felt boots, and stopped. Taking a last whiff of his cigarette he threw it down, stepped on it, and letting the smoke escape through his moustache and looking askance at the horse that was coming up, began to tuck in his sheepskin collar on both sides of his ruddy face, clean-shaven except for the moustache, so that his breath should not moisten the collar.
As soon as Nikita drove out of the yard and turned the horse toward the house, Vasili Andreevich appeared from the high porch in front of the house with a cigarette in his mouth, wearing a cloth-covered sheepskin coat tightly cinched at his waist. He stepped onto the hard-packed snow, which squeaked under the leather soles of his felt boots, and paused. After taking a final drag from his cigarette, he tossed it down, stepped on it, and let the smoke escape through his mustache while glancing sideways at the horse approaching. He started to adjust his sheepskin collar on both sides of his flushed face, which was clean-shaven except for the mustache, so his breath wouldn't dampen the collar.
‘See now! The young scamp is there already!’ he exclaimed when he saw his little son in the sledge. Vasili Andreevich was excited by the vodka he had drunk with his visitors, and so he was even more pleased than usual with everything that was his and all that he did. The sight of his son, whom he always thought of as his heir, now gave him great satisfaction. He looked at him, screwing up his eyes and showing his long teeth.
“Look! The little rascal is already there!” he exclaimed when he saw his young son in the sled. Vasili Andreevich was buzzed from the vodka he had shared with his friends, so he was even more delighted than usual with everything he owned and everything he did. Seeing his son, whom he always regarded as his successor, filled him with a sense of pride. He squinted at him, baring his long teeth.
His wife—pregnant, thin and pale, with her head and shoulders wrapped in a shawl so that nothing of her face could be seen but her eyes—stood behind him in the vestibule to see him off.
His wife—pregnant, thin, and pale, with her head and shoulders wrapped in a shawl so that only her eyes were visible—stood behind him in the hallway to see him off.
‘Now really, you ought to take Nikita with you,’ she said timidly, stepping out from the doorway.
“Honestly, you should take Nikita with you,” she said softly, stepping out from the doorway.
Vasili Andreevich did not answer. Her words evidently annoyed him and he frowned angrily and spat.
Vasili Andreevich didn't reply. Her words clearly irritated him, and he frowned angrily and spat.
‘You have money on you,’ she continued in the same plaintive voice. ‘What if the weather gets worse! Do take him, for goodness’ sake!’
"You have money with you," she continued in the same pleading tone. "What if the weather gets worse? Please take him, for heaven's sake!"
‘Why? Don’t I know the road that I must needs take a guide?’ exclaimed Vasili Andreevich, uttering every word very distinctly and compressing his lips unnaturally, as he usually did when speaking to buyers and sellers.
‘Why? Don’t I know the road I need to take without a guide?’ exclaimed Vasili Andreevich, enunciating each word very clearly and tightening his lips unnaturally, as he typically did when talking to buyers and sellers.
‘Really you ought to take him. I beg you in God’s name!’ his wife repeated, wrapping her shawl more closely round her head.
‘You really should take him. I’m begging you, for God’s sake!’ his wife repeated, wrapping her shawl more tightly around her head.
‘There, she sticks to it like a leech!... Where am I to take him?’
‘There, she clings to it like a leech!... Where am I supposed to take him?’
‘I’m quite ready to go with you, Vasili Andreevich,’ said Nikita cheerfully. ‘But they must feed the horses while I am away,’ he added, turning to his master’s wife.
‘I’m all set to go with you, Vasili Andreevich,’ said Nikita cheerfully. ‘But they need to feed the horses while I’m gone,’ he added, turning to his master’s wife.
‘I’ll look after them, Nikita dear. I’ll tell Simon,’ replied the mistress.
“I’ll take care of them, Nikita, my dear. I’ll let Simon know,” replied the mistress.
‘Well, Vasili Andreevich, am I to come with you?’ said Nikita, awaiting a decision.
‘Well, Vasili Andreevich, am I coming with you?’ said Nikita, waiting for a decision.
‘It seems I must humour my old woman. But if you’re coming you’d better put on a warmer cloak,’ said Vasili Andreevich, smiling again as he winked at Nikita’s short sheepskin coat, which was torn under the arms and at the back, was greasy and out of shape, frayed to a fringe round the skirt, and had endured many things in its lifetime.
“It looks like I have to indulge my wife. But if you’re coming, you’d better wear a warmer coat,” said Vasili Andreevich, smiling again as he winked at Nikita’s short sheepskin coat, which was torn under the arms and at the back, greasy and misshapen, frayed around the hem, and had been through a lot in its lifetime.
‘Hey, dear man, come and hold the horse!’ shouted Nikita to the cook’s husband, who was still in the yard.
‘Hey, buddy, come and hold the horse!’ shouted Nikita to the cook’s husband, who was still in the yard.
‘No, I will myself, I will myself!’ shrieked the little boy, pulling his hands, red with cold, out of his pockets, and seizing the cold leather reins.
‘No, I will do it myself, I will do it myself!’ yelled the little boy, pulling his cold, red hands out of his pockets and grabbing the cold leather reins.
‘Only don’t be too long dressing yourself up. Look alive!’ shouted Vasili Andreevich, grinning at Nikita.
"Just don’t take too long getting ready. Come on!" shouted Vasili Andreevich, grinning at Nikita.
‘Only a moment, Father, Vasili Andreevich!’ replied Nikita, and running quickly with his inturned toes in his felt boots with their soles patched with felt, he hurried across the yard and into the workmen’s hut.
"Just a moment, Father, Vasili Andreevich!" replied Nikita, and quickly running with his turned-in toes in his felt boots, which had felt-patched soles, he hurried across the yard and into the workers' hut.
‘Arinushka! Get my coat down from the stove. I’m going with the master,’ he said, as he ran into the hut and took down his girdle from the nail on which it hung.
‘Arinushka! Grab my coat from the stove. I’m heading out with the master,’ he said as he rushed into the hut and took his belt down from the nail where it was hanging.
The workmen’s cook, who had had a sleep after dinner and was now getting the samovar ready for her husband, turned cheerfully to Nikita, and infected by his hurry began to move as quickly as he did, got down his miserable worn-out cloth coat from the stove where it was drying, and began hurriedly shaking it out and smoothing it down.
The workmen’s cook, who had taken a nap after dinner and was now preparing the samovar for her husband, turned cheerfully to Nikita. Caught up in his urgency, she started to move as quickly as he did. She grabbed her shabby, worn-out cloth coat from the stove where it was drying and began to shake it out and smooth it down in a rush.
‘There now, you’ll have a chance of a holiday with your good man,’ said Nikita, who from kindhearted politeness always said something to anyone he was alone with.
"There you go, you'll get a chance for a vacation with your good guy," said Nikita, who, out of genuine kindness, always said something to anyone he found himself alone with.
Then, drawing his worn narrow girdle round him, he drew in his breath, pulling in his lean stomach still more, and girdled himself as tightly as he could over his sheepskin.
Then, tightening his worn narrow belt around him, he took a deep breath, pulling in his lean stomach even more, and fastened it as tightly as he could over his sheepskin.
‘There now,’ he said addressing himself no longer to the cook but the girdle, as he tucked the ends in at the waist, ‘now you won’t come undone!’ And working his shoulders up and down to free his arms, he put the coat over his sheepskin, arched his back more strongly to ease his arms, poked himself under the armpits, and took down his leather-covered mittens from the shelf. ‘Now we’re all right!’
‘There we go,’ he said, no longer talking to the cook but to the belt as he tucked in the ends at his waist, ‘now you won’t come undone!’ Then, working his shoulders up and down to free his arms, he put the coat over his sheepskin, arched his back to ease his arms, poked himself under the armpits, and took down his leather-covered mittens from the shelf. ‘Now we’re all set!’
‘You ought to wrap your feet up, Nikita. Your boots are very bad.’
‘You should cover your feet, Nikita. Your boots are really bad.’
Nikita stopped as if he had suddenly realized this.
Nikita stopped as if he had just realized this.
‘Yes, I ought to.... But they’ll do like this. It isn’t far!’ and he ran out into the yard.
‘Yeah, I should.... But they'll just do something like this. It's not far!’ and he ran out into the yard.
‘Won’t you be cold, Nikita?’ said the mistress as he came up to the sledge.
‘Aren’t you going to be cold, Nikita?’ said the mistress as he approached the sledge.
‘Cold? No, I’m quite warm,’ answered Nikita as he pushed some straw up to the forepart of the sledge so that it should cover his feet, and stowed away the whip, which the good horse would not need, at the bottom of the sledge.
‘Cold? No, I’m really warm,’ replied Nikita as he pushed some straw up to the front of the sledge to cover his feet and put the whip, which the good horse wouldn’t need, at the bottom of the sledge.
Vasili Andreevich, who was wearing two fur-lined coats one over the other, was already in the sledge, his broad back filling nearly its whole rounded width, and taking the reins he immediately touched the horse. Nikita jumped in just as the sledge started, and seated himself in front on the left side, with one leg hanging over the edge.
Vasili Andreevich, dressed in two fur-lined coats stacked on top of each other, was already in the sled, his broad back nearly filling its entire rounded width. As he took the reins, he quickly urged the horse forward. Nikita jumped in just as the sled began moving, taking a seat at the front on the left side with one leg dangling over the edge.
II
The good stallion took the sledge along at a brisk pace over the smooth-frozen road through the village, the runners squeaking slightly as they went.
The strong horse pulled the sled quickly along the smooth, frozen road through the village, the runners making a slight squeaking sound.
‘Look at him hanging on there! Hand me the whip, Nikita!’ shouted Vasili Andreevich, evidently enjoying the sight of his ‘heir,’ who standing on the runners was hanging on at the back of the sledge. ‘I’ll give it you! Be off to mamma, you dog!’
‘Look at him hanging on there! Hand me the whip, Nikita!’ shouted Vasili Andreevich, clearly enjoying the sight of his ‘heir,’ who, standing on the runners, was clinging to the back of the sled. ‘I’ll take care of this! Go back to mom, you little rascal!’
The boy jumped down. The horse increased his amble and, suddenly changing foot, broke into a fast trot.
The boy jumped down. The horse picked up its pace and, suddenly shifting its gait, broke into a quick trot.
The Crosses, the village where Vasili Andreevich lived, consisted of six houses. As soon as they had passed the blacksmith’s hut, the last in the village, they realized that the wind was much stronger than they had thought. The road could hardly be seen. The tracks left by the sledge-runners were immediately covered by snow and the road was only distinguished by the fact that it was higher than the rest of the ground. There was a swirl of snow over the fields and the line where sky and earth met could not be seen. The Telyatin forest, usually clearly visible, now only loomed up occasionally and dimly through the driving snowy dust. The wind came from the left, insistently blowing over to one side the mane on Mukhorty’s sleek neck and carrying aside even his fluffy tail, which was tied in a simple knot. Nikita’s wide coat-collar, as he sat on the windy side, pressed close to his cheek and nose.
The Crosses, the village where Vasili Andreevich lived, had six houses. As soon as they passed the blacksmith’s hut, the last one in the village, they realized the wind was a lot stronger than they had expected. The road was almost invisible. The tracks made by the sledge-runners were quickly covered by snow, and the road was only noticeable because it was slightly elevated compared to the surrounding ground. Snow swirled over the fields, and the line where the sky met the earth was hidden. The Telyatin forest, usually easy to see, now only appeared occasionally and faintly through the blowing snow. The wind came from the left, blowing Mukhorty’s shiny mane to one side and even moving his fluffy tail, which was tied in a simple knot. Nikita’s wide coat collar, as he sat on the windy side, pressed closely against his cheek and nose.
‘This road doesn’t give him a chance—it’s too snowy,’ said Vasili Andreevich, who prided himself on his good horse. ‘I once drove to Pashutino with him in half an hour.’
‘This road isn't giving him a chance—it's too snowy,’ said Vasili Andreevich, who took pride in his good horse. ‘I once made it to Pashutino with him in half an hour.’
‘What?’ asked Nikita, who could not hear on account of his collar.
"What?" Nikita asked, unable to hear because of his collar.
‘I say I once went to Pashutino in half an hour,’ shouted Vasili Andreevich.
‘I remember once getting to Pashutino in half an hour,’ shouted Vasili Andreevich.
‘It goes without saying that he’s a good horse,’ replied Nikita.
"It goes without saying that he's a great horse," replied Nikita.
They were silent for a while. But Vasili Andreevich wished to talk.
They were quiet for a bit. But Vasili Andreevich wanted to speak.
‘Well, did you tell your wife not to give the cooper any vodka?’ he began in the same loud tone, quite convinced that Nikita must feel flattered to be talking with so clever and important a person as himself, and he was so pleased with his jest that it did not enter his head that the remark might be unpleasant to Nikita.
‘Well, did you tell your wife not to give the copper any vodka?’ he started in the same loud voice, completely sure that Nikita must feel honored to be talking to someone as clever and important as him, and he was so pleased with his joke that it didn’t even occur to him that the comment might be uncomfortable for Nikita.
The wind again prevented Nikita’s hearing his master’s words.
The wind once again blocked Nikita from hearing his master's words.
Vasili Andreevich repeated the jest about the cooper in his loud, clear voice.
Vasili Andreevich repeated the joke about the barrel maker in his loud, clear voice.
‘That’s their business, Vasili Andreevich. I don’t pry into their affairs. As long as she doesn’t ill-treat our boy—God be with them.’
‘That’s their business, Vasili Andreevich. I don’t interfere in their matters. As long as she doesn’t mistreat our son—God be with them.’
‘That’s so,’ said Vasili Andreevich. ‘Well, and will you be buying a horse in spring?’ he went on, changing the subject.
"That's true," said Vasili Andreevich. "So, are you planning to buy a horse in the spring?" he continued, shifting the topic.
‘Yes, I can’t avoid it,’ answered Nikita, turning down his collar and leaning back towards his master.
'Yeah, I can't avoid it,' replied Nikita, folding down his collar and leaning back toward his master.
The conversation now became interesting to him and he did not wish to lose a word.
The conversation was starting to captivate him, and he didn't want to miss a single word.
‘The lad’s growing up. He must begin to plough for himself, but till now we’ve always had to hire someone,’ he said.
‘The boy’s growing up. He needs to start working for himself, but until now we’ve always had to hire someone,’ he said.
‘Well, why not have the lean-cruppered one. I won’t charge much for it,’ shouted Vasili Andreevich, feeling animated, and consequently starting on his favourite occupation—that of horse-dealing—which absorbed all his mental powers.
‘Well, why not go for the one with the narrow crupper? I won’t charge much for it,’ shouted Vasili Andreevich, feeling energized, and therefore diving into his favorite activity—horse-dealing—which consumed all his mental efforts.
‘Or you might let me have fifteen rubles and I’ll buy one at the horse-market,’ said Nikita, who knew that the horse Vasili Andreevich wanted to sell him would be dear at seven rubles, but that if he took it from him it would be charged at twenty-five, and then he would be unable to draw any money for half a year.
‘Or you could give me fifteen rubles, and I’ll buy one at the horse market,’ Nikita said, knowing that the horse Vasili Andreevich wanted to sell him would be overpriced at seven rubles, but if he accepted it from him, it would be marked up to twenty-five, and he wouldn’t be able to get any money for six months.
‘It’s a good horse. I think of your interest as of my own—according to conscience. Brekhunov isn’t a man to wrong anyone. Let the loss be mine. I’m not like others. Honestly!’ he shouted in the voice in which he hypnotized his customers and dealers. ‘It’s a real good horse.’
“It’s a great horse. I consider your interest as my own—based on my conscience. Brekhunov is not the kind of person to cheat anyone. If there’s a loss, it’s mine to bear. I’m not like the others. Honestly!” he shouted in the voice that he used to mesmerize his customers and partners. “It’s a truly great horse.”
‘Quite so!’ said Nikita with a sigh, and convinced that there was nothing more to listen to, he again released his collar, which immediately covered his ear and face.
“Exactly!” Nikita said with a sigh, and thinking there was nothing more to hear, he let go of his collar again, which immediately covered his ear and face.
They drove on in silence for about half an hour. The wind blew sharply onto Nikita’s side and arm where his sheepskin was torn.
They drove in silence for about half an hour. The wind gusted sharply against Nikita’s side and arm where his sheepskin was ripped.
He huddled up and breathed into the collar which covered his mouth, and was not wholly cold.
He curled up and breathed into the collar that covered his mouth, and he wasn't completely cold.
‘What do you think—shall we go through Karamyshevo or by the straight road?’ asked Vasili Andreevich.
‘What do you think—should we go through Karamyshevo or take the direct road?’ asked Vasili Andreevich.
The road through Karamyshevo was more frequented and was well marked with a double row of high stakes. The straight road was nearer but little used and had no stakes, or only poor ones covered with snow.
The road through Karamyshevo was busier and clearly marked with a double row of tall stakes. The straight road was closer but rarely used and had no stakes, or only some bad ones buried under snow.
Nikita thought awhile.
Nikita thought for a moment.
‘Though Karamyshevo is farther, it is better going,’ he said.
"Even though Karamyshevo is further away, it's a better route," he said.
‘But by the straight road, when once we get through the hollow by the forest, it’s good going—sheltered,’ said Vasili Andreevich, who wished to go the nearest way.
‘But along the direct route, once we pass through the clearing in the forest, the going is easy—protected,’ said Vasili Andreevich, who wanted to take the shortest path.
‘Just as you please,’ said Nikita, and again let go of his collar.
“Sure thing,” said Nikita, releasing his collar again.
Vasili Andreevich did as he had said, and having gone about half a verst came to a tall oak stake which had a few dry leaves still dangling on it, and there he turned to the left.
Vasili Andreevich did what he said he would, and after walking about half a kilometer, he reached a tall oak post that still had a few dry leaves hanging from it, and there he turned left.
On turning they faced directly against the wind, and snow was beginning to fall. Vasili Andreevich, who was driving, inflated his cheeks, blowing the breath out through his moustache. Nikita dozed.
As they turned, they faced directly into the wind, and snow started to fall. Vasili Andreevich, who was driving, puffed out his cheeks, blowing his breath out through his mustache. Nikita was dozing.
So they went on in silence for about ten minutes. Suddenly Vasili Andreevich began saying something.
So they continued in silence for about ten minutes. Suddenly, Vasili Andreevich started to say something.
‘Eh, what?’ asked Nikita, opening his eyes.
‘Eh, what?’ asked Nikita, opening his eyes.
Vasili Andreevich did not answer, but bent over, looking behind them and then ahead of the horse. The sweat had curled Mukhorty’s coat between his legs and on his neck. He went at a walk.
Vasili Andreevich didn’t respond. Instead, he leaned over, glancing behind them and then ahead of the horse. Mukhorty’s coat was damp with sweat between his legs and on his neck. He was moving at a walk.
‘What is it?’ Nikita asked again.
‘What is it?’ Nikita asked once more.
‘What is it? What is it?’ Vasili Andreevich mimicked him angrily. ‘There are no stakes to be seen! We must have got off the road!’
‘What is it? What is it?’ Vasili Andreevich imitated him angrily. ‘There are no stakes in sight! We must have gotten off the path!’
‘Well, pull up then, and I’ll look for it,’ said Nikita, and jumping down lightly from the sledge and taking the whip from under the straw, he went off to the left from his own side of the sledge.
‘Well, come on then, and I’ll look for it,’ said Nikita. He jumped lightly down from the sledge, grabbed the whip from under the straw, and headed off to the left from his side of the sledge.
The snow was not deep that year, so that it was possible to walk anywhere, but still in places it was knee-deep and got into Nikita’s boots. He went about feeling the ground with his feet and the whip, but could not find the road anywhere.
The snow wasn't very deep that year, so it was possible to walk anywhere, but in some spots it was knee-deep and got into Nikita’s boots. He went around feeling the ground with his feet and the whip but couldn't find the road anywhere.
‘Well, how is it?’ asked Vasili Andreevich when Nikita came back to the sledge.
‘So, how is it?’ asked Vasili Andreevich when Nikita returned to the sledge.
‘There is no road this side. I must go to the other side and try there,’ said Nikita.
“There’s no road on this side. I have to go to the other side and try there,” said Nikita.
‘There’s something there in front. Go and have a look.’
‘There’s something up ahead. Go check it out.’
Nikita went to what had appeared dark, but found that it was earth which the wind had blown from the bare fields of winter oats and had strewn over the snow, colouring it. Having searched to the right also, he returned to the sledge, brushed the snow from his coat, shook it out of his boots, and seated himself once more.
Nikita went to what seemed dark, but discovered it was dirt that the wind had blown from the bare fields of winter oats and scattered over the snow, giving it a color. After checking to the right as well, he returned to the sledge, brushed the snow off his coat, shook it out of his boots, and sat down again.
‘We must go to the right,’ he said decidedly. ‘The wind was blowing on our left before, but now it is straight in my face. Drive to the right,’ he repeated with decision.
‘We need to go right,’ he said firmly. ‘The wind was coming from our left before, but now it’s right in my face. Turn right,’ he insisted with determination.
Vasili Andreevich took his advice and turned to the right, but still there was no road. They went on in that direction for some time. The wind was as fierce as ever and it was snowing lightly.
Vasili Andreevich followed his advice and turned right, but there still wasn’t any road. They continued in that direction for a while. The wind was as strong as ever, and it was lightly snowing.
‘It seems, Vasili Andreevich, that we have gone quite astray,’ Nikita suddenly remarked, as if it were a pleasant thing. ‘What is that?’ he added, pointing to some potato vines that showed up from under the snow.
‘It looks like, Vasili Andreevich, that we’ve really gotten off track,’ Nikita suddenly said, almost like it was a good thing. ‘What’s that?’ he added, pointing to some potato vines peeking out from under the snow.
Vasili Andreevich stopped the perspiring horse, whose deep sides were heaving heavily.
Vasili Andreevich stopped the sweating horse, whose sides were heaving deeply.
‘What is it?’
'What's up?'
‘Why, we are on the Zakharov lands. See where we’ve got to!’
'Wow, we're on Zakharov land. Look where we are!'
‘Nonsense!’ retorted Vasili Andreevich.
“Nonsense!” Vasili Andreevich replied.
‘It’s not nonsense, Vasili Andreevich. It’s the truth,’ replied Nikita. ‘You can feel that the sledge is going over a potato-field, and there are the heaps of vines which have been carted here. It’s the Zakharov factory land.’
‘It’s not nonsense, Vasili Andreevich. It’s the truth,’ replied Nikita. ‘You can tell the sledge is going over a potato field, and there are piles of vines that have been brought here. It’s the Zakharov factory land.’
‘Dear me, how we have gone astray!’ said Vasili Andreevich. ‘What are we to do now?’
‘Oh dear, how we've lost our way!’ said Vasili Andreevich. ‘What should we do now?’
‘We must go straight on, that’s all. We shall come out somewhere—if not at Zakharova, then at the proprietor’s farm,’ said Nikita.
‘We just need to keep going straight ahead, that’s it. We’ll end up somewhere—if not at Zakharova, then at the owner’s farm,’ said Nikita.
Vasili Andreevich agreed, and drove as Nikita had indicated. So they went on for a considerable time. At times they came onto bare fields and the sledge-runners rattled over frozen lumps of earth. Sometimes they got onto a winter-rye field, or a fallow field on which they could see stalks of wormwood, and straws sticking up through the snow and swaying in the wind; sometimes they came onto deep and even white snow, above which nothing was to be seen.
Vasili Andreevich agreed and drove as Nikita suggested. They continued for quite a while. Occasionally, they drove over bare fields, and the sled runners rattled over frozen clumps of dirt. Sometimes they passed through a winter rye field or a fallow field where they could see wormwood stalks and straw poking up through the snow, swaying in the wind; other times, they found themselves on deep, even white snow, with nothing visible above it.
The snow was falling from above and sometimes rose from below. The horse was evidently exhausted, his hair had all curled up from sweat and was covered with hoar-frost, and he went at a walk. Suddenly he stumbled and sat down in a ditch or water-course. Vasili Andreevich wanted to stop, but Nikita cried to him:
The snow was falling from above and occasionally swirling up from below. The horse was clearly tired, its coat had curled from sweat and was coated with frost, and it moved at a slow pace. Suddenly, it tripped and sat down in a ditch or stream. Vasili Andreevich wanted to stop, but Nikita yelled at him:
‘Why stop? We’ve got in and must get out. Hey, pet! Hey, darling! Gee up, old fellow!’ he shouted in a cheerful tone to the horse, jumping out of the sledge and himself getting stuck in the ditch.
‘Why stop? We’ve made it in and we have to get out. Hey, buddy! Hey, sweetheart! Come on, old pal!’ he shouted happily to the horse, jumping out of the sled and getting himself stuck in the ditch.
The horse gave a start and quickly climbed out onto the frozen bank. It was evidently a ditch that had been dug there.
The horse jumped and quickly got out onto the frozen bank. It was clearly a ditch that had been dug there.
‘Where are we now?’ asked Vasili Andreevich.
‘Where are we now?’ asked Vasili Andreevich.
‘We’ll soon find out!’ Nikita replied. ‘Go on, we’ll get somewhere.’
‘We’ll find out soon enough!’ Nikita responded. ‘Come on, we’ll make progress.’
‘Why, this must be the Goryachkin forest!’ said Vasili Andreevich, pointing to something dark that appeared amid the snow in front of them.
‘Wow, this has to be the Goryachkin forest!’ said Vasili Andreevich, pointing to something dark that stood out against the snow in front of them.
‘We’ll see what forest it is when we get there,’ said Nikita.
"We'll find out what forest it is when we get there," said Nikita.
He saw that beside the black thing they had noticed, dry, oblong willow-leaves were fluttering, and so he knew it was not a forest but a settlement, but he did not wish to say so. And in fact they had not gone twenty-five yards beyond the ditch before something in front of them, evidently trees, showed up black, and they heard a new and melancholy sound. Nikita had guessed right: it was not a wood, but a row of tall willows with a few leaves still fluttering on them here and there. They had evidently been planted along the ditch round a threshing-floor. Coming up to the willows, which moaned sadly in the wind, the horse suddenly planted his forelegs above the height of the sledge, drew up his hind legs also, pulling the sledge onto higher ground, and turned to the left, no longer sinking up to his knees in snow. They were back on a road.
He noticed that next to the dark object they had seen, dry, elongated willow leaves were fluttering, so he realized it wasn't a forest but a settlement, though he didn't want to admit it. In fact, they hadn't walked more than twenty-five yards past the ditch when something dark ahead turned out to be trees, and they heard a new, sad sound. Nikita was right: it was not a woodland but a row of tall willows with a few leaves still fluttering here and there. They had clearly been planted along the ditch by a threshing floor. As they approached the willows, which mournfully swayed in the wind, the horse suddenly raised his front legs above the height of the sledge, lifted his hind legs as well, dragging the sledge onto higher ground, and turned left, no longer sinking up to his knees in snow. They were back on a road.
‘Well, here we are, but heaven only knows where!’ said Nikita.
‘Well, here we are, but who knows where!’ said Nikita.
The horse kept straight along the road through the drifted snow, and before they had gone another hundred yards the straight line of the dark wattle wall of a barn showed up black before them, its roof heavily covered with snow which poured down from it. After passing the barn the road turned to the wind and they drove into a snow-drift. But ahead of them was a lane with houses on either side, so evidently the snow had been blown across the road and they had to drive through the drift. And so in fact it was. Having driven through the snow they came out into a street. At the end house of the village some frozen clothes hanging on a line—shirts, one red and one white, trousers, leg-bands, and a petticoat—fluttered wildly in the wind. The white shirt in particular struggled desperately, waving its sleeves about.
The horse moved steadily along the road through the piled-up snow, and just after they'd gone another hundred yards, they saw the dark outline of a barn's wattle wall standing out against the white, its roof heavily laden with snow that kept falling off. After passing the barn, the road turned into the wind, and they drove into a snowbank. But ahead was a lane lined with houses, showing that the snow had been blown across the road, and they had to drive through the drift. And that’s exactly what happened. After getting through the snow, they emerged onto a street. At the last house in the village, some frozen clothes flapped on a line—shirts, one red and one white, trousers, leg-bands, and a petticoat—fluttering wildly in the wind. The white shirt, in particular, struggled fiercely, waving its sleeves around.
‘There now, either a lazy woman or a dead one has not taken her clothes down before the holiday,’ remarked Nikita, looking at the fluttering shirts.
"Well, either a lazy woman or a dead one hasn't taken her clothes down before the holiday," said Nikita, looking at the flapping shirts.
III
At the entrance to the street the wind still raged and the road was thickly covered with snow, but well within the village it was calm, warm, and cheerful. At one house a dog was barking, at another a woman, covering her head with her coat, came running from somewhere and entered the door of a hut, stopping on the threshold to have a look at the passing sledge. In the middle of the village girls could be heard singing.
At the entrance to the street, the wind was still howling and the road was heavily blanketed in snow, but deeper in the village it was calm, warm, and lively. At one house, a dog was barking, while at another, a woman, wrapping her head with her coat, rushed from somewhere and went into a hut, pausing at the door to take a look at the sled passing by. In the center of the village, the sound of girls singing could be heard.
Here in the village there seemed to be less wind and snow, and the frost was less keen.
Here in the village, it felt like there was less wind and snow, and the cold wasn't as biting.
‘Why, this is Grishkino,’ said Vasili Andreevich.
‘Why, this is Grishkino,’ said Vasili Andreevich.
‘So it is,’ responded Nikita.
"That's how it is," replied Nikita.
It really was Grishkino, which meant that they had gone too far to the left and had travelled some six miles, not quite in the direction they aimed at, but towards their destination for all that.
It really was Grishkino, which meant that they had gone too far to the left and had traveled about six miles, not exactly in the direction they intended, but still towards their destination.
From Grishkino to Goryachkin was about another four miles.
From Grishkino to Goryachkin was roughly another four miles.
In the middle of the village they almost ran into a tall man walking down the middle of the street.
In the center of the village, they nearly bumped into a tall man strolling down the middle of the street.
‘Who are you?’ shouted the man, stopping the horse, and recognizing Vasili Anereevich he immediately took hold of the shaft, went along it hand over hand till he reached the sledge, and placed himself on the driver’s seat.
‘Who are you?’ shouted the man, stopping the horse, and recognizing Vasili Anereevich, he immediately grabbed the shaft, worked his way along it hand over hand until he reached the sledge, and sat down in the driver’s seat.
He was Isay, a peasant of Vasili Andreevich’s acquaintance, and well known as the principal horse-thief in the district.
He was Isay, a peasant who knew Vasili Andreevich, and was well known as the top horse thief in the area.
‘Ah, Vasili Andreevich! Where are you off to?’ said Isay, enveloping Nikita in the odour of the vodka he had drunk.
‘Ah, Vasili Andreevich! Where are you going?’ said Isay, surrounding Nikita with the smell of the vodka he had drunk.
‘We were going to Goryachkin.’
'We're going to Goryachkin.'
‘And look where you’ve got to! You should have gone through Molchanovka.’
‘And look where you’ve ended up! You should have taken the route through Molchanovka.’
‘Should have, but didn’t manage it,’ said Vasili Andreevich, holding in the horse.
‘Should have, but didn’t manage it,’ said Vasili Andreevich, holding back the horse.
‘That’s a good horse,’ said Isay, with a shrewd glance at Mukhorty, and with a practised hand he tightened the loosened knot high in the horse’s bushy tail.
‘That’s a good horse,’ Isay said, casting a keen look at Mukhorty, and with skilled hands, he tightened the loose knot high in the horse’s bushy tail.
‘Are you going to stay the night?’
‘Are you going to spend the night?’
‘No, friend. I must get on.’
‘No, friend. I have to keep going.’
‘Your business must be pressing. And who is this? Ah, Nikita Stepanych!’
‘Your business must be urgent. And who is this? Ah, Nikita Stepanych!’
‘Who else?’ replied Nikita. ‘But I say, good friend, how are we to avoid going astray again?’
‘Who else?’ replied Nikita. ‘But I want to know, my friend, how are we going to not mess up again?’
‘Where can you go astray here? Turn back straight down the street and then when you come out keep straight on. Don’t take to the left. You will come out onto the high road, and then turn to the right.’
‘Where can you go wrong here? Just go back straight down the street and then when you come out, keep going straight. Don’t turn left. You’ll reach the main road, and then turn right.’
‘And where do we turn off the high road? As in summer, or the winter way?’ asked Nikita.
‘And where do we get off the main road? Like in the summer, or the winter route?’ asked Nikita.
‘The winter way. As soon as you turn off you’ll see some bushes, and opposite them there is a way-mark—a large oak, one with branches—and that’s the way.’
‘The winter path. As soon as you turn off, you’ll see some bushes, and across from them, there’s a marker—a big oak tree with branches—and that’s the way.’
Vasili Andreevich turned the horse back and drove through the outskirts of the village.
Vasili Andreevich turned the horse around and rode through the edge of the village.
‘Why not stay the night?’ Isay shouted after them.
“Why not stay the night?” Isay yelled after them.
But Vasili Andreevich did not answer and touched up the horse. Four miles of good road, two of which lay through the forest, seemed easy to manage, especially as the wind was apparently quieter and the snow had stopped.
But Vasili Andreevich didn't respond and fixed the horse. Four miles of good road, two of which went through the forest, seemed manageable, especially since the wind seemed calmer and the snow had stopped.
Having driven along the trodden village street, darkened here and there by fresh manure, past the yard where the clothes hung out and where the white shirt had broken loose and was now attached only by one frozen sleeve, they again came within sound of the weird moan of the willows, and again emerged on the open fields. The storm, far from ceasing, seemed to have grown yet stronger. The road was completely covered with drifting snow, and only the stakes showed that they had not lost their way. But even the stakes ahead of them were not easy to see, since the wind blew in their faces.
Having driven down the well-worn village street, occasionally darkened by fresh manure, and past the yard where clothes were drying—where a white shirt had come undone and was now flapping by just one frozen sleeve—they found themselves once more within earshot of the eerie moaning of the willows and once again reached the open fields. The storm, instead of letting up, appeared to have intensified. The road was completely covered in drifting snow, and only the stakes marked the way so they wouldn’t get lost. But even the stakes ahead were hard to see, as the wind blasted into their faces.
Vasili Andreevich screwed up his eyes, bent down his head, and looked out for the way-marks, but trusted mainly to the horse’s sagacity, letting it take its own way. And the horse really did not lose the road but followed its windings, turning now to the right and now to the left and sensing it under his feet, so that though the snow fell thicker and the wind strengthened they still continued to see way-marks now to the left and now to the right of them.
Vasili Andreevich squinted, lowered his head, and searched for the landmarks, but mainly relied on the horse’s intuition, allowing it to choose the path. The horse indeed stayed on track, navigating the twists and turns, moving left and right and sensing the path beneath its hooves. Even as the snow fell harder and the wind picked up, they were still able to spot landmarks to their left and right.
So they travelled on for about ten minutes, when suddenly, through the slanting screen of wind-driven snow, something black showed up which moved in front of the horse.
So they traveled for about ten minutes when suddenly, through the slanting screen of wind-driven snow, something black appeared that moved in front of the horse.
This was another sledge with fellow-travellers. Mukhorty overtook them, and struck his hoofs against the back of the sledge in front of them.
This was another sled with fellow travelers. Mukhorty caught up to them and kicked his hooves against the back of the sled in front of him.
‘Pass on... hey there... get in front!’ cried voices from the sledge.
‘Move on... hey there... get in front!’ shouted voices from the sled.
Vasili Andreevich swerved aside to pass the other sledge.
Vasili Andreevich swerved to the side to go around the other sled.
In it sat three men and a woman, evidently visitors returning from a feast. One peasant was whacking the snow-covered croup of their little horse with a long switch, and the other two sitting in front waved their arms and shouted something. The woman, completely wrapped up and covered with snow, sat drowsing and bumping at the back.
In it sat three men and a woman, clearly visitors coming back from a feast. One peasant was hitting the snow-covered rear of their little horse with a long stick, while the other two in front waved their arms and shouted something. The woman, completely bundled up and covered in snow, sat dozing and bumping against the back.
‘Who are you?’ shouted Vasili Andreevich.
“Who are you?” shouted Vasili Andreevich.
‘From A-a-a...’ was all that could be heard.
‘From A-a-a...’ was all that could be heard.
‘I say, where are you from?’
‘I say, where are you from?’
‘From A-a-a-a!’ one of the peasants shouted with all his might, but still it was impossible to make out who they were.
‘From A-a-a-a!’ one of the peasants shouted with all his strength, but it was still impossible to tell who they were.
‘Get along! Keep up!’ shouted another, ceaselessly beating his horse with the switch.
"Come on! Keep moving!" shouted another, constantly hitting his horse with the whip.
‘So you’re from a feast, it seems?’
‘So, you're coming from a feast, I see?’
‘Go on, go on! Faster, Simon! Get in front! Faster!’
‘Come on, come on! Hurry up, Simon! Get ahead! Move faster!’
The wings of the sledges bumped against one another, almost got jammed but managed to separate, and the peasants’ sledge began to fall behind.
The wings of the sledges bumped into each other, almost got stuck but managed to pull apart, and the peasants' sledge started to fall behind.
Their shaggy, big-bellied horse, all covered with snow, breathed heavily under the low shaft-bow and, evidently using the last of its strength, vainly endeavoured to escape from the switch, hobbling with its short legs through the deep snow which it threw up under itself.
Their shaggy, big-bellied horse, coated in snow, breathed heavily under the low shaft-bow and clearly using its last bit of strength, tried in vain to escape from the switch, hobbling with its short legs through the deep snow that it kicked up beneath itself.
Its muzzle, young-looking, with the nether lip drawn up like that of a fish, nostrils distended and ears pressed back from fear, kept up for a few seconds near Nikita’s shoulder and then began to fall behind.
Its muzzle, youthful and with the lower lip pulled up like a fish, nostrils flared and ears pinned back in fear, stayed close to Nikita’s shoulder for a few seconds before it started to lag behind.
‘Just see what liquor does!’ said Nikita. ‘They’ve tired that little horse to death. What pagans!’
‘Just look at what alcohol does!’ said Nikita. ‘They’ve run that poor little horse to the ground. What savages!’
For a few minutes they heard the panting of the tired little horse and the drunken shouting of the peasants. Then the panting and the shouts died away, and around them nothing could be heard but the whistling of the wind in their ears and now and then the squeak of their sledge-runners over a windswept part of the road.
For a few minutes, they could hear the tired little horse panting and the drunken shouting of the peasants. Then the panting and the shouting faded away, and all around them, the only sounds were the wind whistling in their ears and occasionally the squeak of their sled runners over a windswept part of the road.
This encounter cheered and enlivened Vasili Andreevich, and he drove on more boldly without examining the way-marks, urging on the horse and trusting to him.
This encounter lifted Vasili Andreevich's spirits, and he drove on more confidently without checking the road signs, encouraging the horse and trusting it completely.
Nikita had nothing to do, and as usual in such circumstances he drowsed, making up for much sleepless time. Suddenly the horse stopped and Nikita nearly fell forward onto his nose.
Nikita had nothing to do, and as usual in situations like this, he dozed off, catching up on a lot of lost sleep. Suddenly, the horse stopped, and Nikita almost pitched forward onto his face.
‘You know we’re off the track again!’ said Vasili Andreevich.
'You know we're off track again!' said Vasili Andreevich.
‘How’s that?’
‘How’s that working for you?’
‘Why, there are no way-marks to be seen. We must have got off the road again.’
‘Why, there are no signs to be seen. We must have gotten off the road again.’
‘Well, if we’ve lost the road we must find it,’ said Nikita curtly, and getting out and stepping lightly on his pigeon-toed feet he started once more going about on the snow.
‘Well, if we’ve lost the road, we need to find it,’ said Nikita sharply, and getting out and stepping lightly on his pigeon-toed feet, he started once again walking on the snow.
He walked about for a long time, now disappearing and now reappearing, and finally he came back.
He wandered around for a long time, sometimes vanishing and sometimes reappearing, and finally, he returned.
‘There is no road here. There may be farther on,’ he said, getting into the sledge.
‘There’s no road here. There might be one ahead,’ he said, getting into the sled.
It was already growing dark. The snow-storm had not increased but had also not subsided.
It was already getting dark. The snowstorm hadn’t gotten worse, but it also hadn’t let up.
‘If we could only hear those peasants!’ said Vasili Andreevich.
‘If we could just hear those peasants!’ said Vasili Andreevich.
‘Well they haven’t caught us up. We must have gone far astray. Or maybe they have lost their way too.’
‘Well, they haven’t caught up with us. We must have gone off track. Or maybe they’ve lost their way too.’
‘Where are we to go then?’ asked Vasili Andreevich.
‘Where are we supposed to go then?’ asked Vasili Andreevich.
‘Why, we must let the horse take its own way,’ said Nikita. ‘He will take us right. Let me have the reins.’
‘We should let the horse go its own way,’ said Nikita. ‘It will take us where we need to be. Give me the reins.’
Vasili Andreevich gave him the reins, the more willingly because his hands were beginning to feel frozen in his thick gloves.
Vasili Andreevich handed him the reins, more than happy to do so because his hands were starting to feel frozen in his heavy gloves.
Nikita took the reins, but only held them, trying not to shake them and rejoicing at his favourite’s sagacity. And indeed the clever horse, turning first one ear and then the other now to one side and then to the other, began to wheel round.
Nikita took the reins but just held them, trying not to shake them and feeling happy about his horse's intelligence. And indeed, the smart horse, turning one ear and then the other, started to turn around.
‘The one thing he can’t do is to talk,’ Nikita kept saying. ‘See what he is doing! Go on, go on! You know best. That’s it, that’s it!’
‘The one thing he can’t do is talk,’ Nikita kept saying. ‘Look at what he’s doing! Come on, come on! You know best. That’s it, that’s it!’
The wind was now blowing from behind and it felt warmer.
The wind was now blowing from behind, and it felt warmer.
‘Yes, he’s clever,’ Nikita continued, admiring the horse. ‘A Kirgiz horse is strong but stupid. But this one—just see what he’s doing with his ears! He doesn’t need any telegraph. He can scent a mile off.’
‘Yes, he’s smart,’ Nikita continued, admiring the horse. ‘A Kirgiz horse is strong but dumb. But this one—just look at what he’s doing with his ears! He doesn’t need any telegraph. He can smell something from a mile away.’
Before another half-hour had passed they saw something dark ahead of them—a wood or a village—and stakes again appeared to the right. They had evidently come out onto the road.
Before another half-hour had passed, they spotted something dark ahead of them—a forest or a village—and stakes appeared again on the right. They had clearly emerged onto the road.
‘Why, that’s Grishkino again!’ Nikita suddenly exclaimed.
‘Why, that’s Grishkino again!’ Nikita suddenly said.
And indeed, there on their left was that same barn with the snow flying from it, and farther on the same line with the frozen washing, shirts and trousers, which still fluttered desperately in the wind.
And sure enough, there on their left was that same barn with snow blowing off it, and further along the same line were the frozen clothes, shirts and trousers, still flapping helplessly in the wind.
Again they drove into the street and again it grew quiet, warm, and cheerful, and again they could see the manure-stained street and hear voices and songs and the barking of a dog. It was already so dark that there were lights in some of the windows.
Again they drove into the street, and once more it became quiet, warm, and cheerful. They could see the manure-stained street, hear voices and songs, and the barking of a dog. It was already dark enough that some windows had lights on.
Half-way through the village Vasili Andreevich turned the horse towards a large double-fronted brick house and stopped at the porch.
Halfway through the village, Vasili Andreevich turned the horse toward a large double-fronted brick house and stopped at the porch.
Nikita went to the lighted snow-covered window, in the rays of which flying snow-flakes glittered, and knocked at it with his whip.
Nikita approached the brightly lit, snow-covered window, where the falling snowflakes sparkled in the light, and tapped on it with his whip.
‘Who is there?’ a voice replied to his knock.
‘Who is it?’ a voice answered his knock.
‘From Kresty, the Brekhunovs, dear fellow,’ answered Nikita. ‘Just come out for a minute.’
‘From Kresty, the Brekhunovs, my friend,’ replied Nikita. ‘Just step out for a moment.’
Someone moved from the window, and a minute or two later there was the sound of the passage door as it came unstuck, then the latch of the outside door clicked and a tall white-bearded peasant, with a sheepskin coat thrown over his white holiday shirt, pushed his way out holding the door firmly against the wind, followed by a lad in a red shirt and high leather boots.
Someone stepped away from the window, and a minute or two later, the passage door creaked as it came unstuck. Then the latch of the outside door clicked, and a tall, white-bearded farmer, wearing a sheepskin coat over his white holiday shirt, pushed his way out, holding the door firmly against the wind. He was followed by a boy in a red shirt and high leather boots.
‘Is that you, Andreevich?’ asked the old man.
‘Is that you, Andreevich?’ the old man asked.
‘Yes, friend, we’ve gone astray,’ said Vasili Andreevich. ‘We wanted to get to Goryachkin but found ourselves here. We went a second time but lost our way again.’
‘Yes, my friend, we’ve lost our way,’ said Vasili Andreevich. ‘We meant to go to Goryachkin, but ended up here. We tried again, but got lost once more.’
‘Just see how you have gone astray!’ said the old man. ‘Petrushka, go and open the gate!’ he added, turning to the lad in the red shirt.
‘Look at how you've gone off track!’ said the old man. ‘Petrushka, go and open the gate!’ he added, turning to the boy in the red shirt.
‘All right,’ said the lad in a cheerful voice, and ran back into the passage.
‘All right,’ said the boy in a cheerful voice, and ran back into the hallway.
‘But we’re not staying the night,’ said Vasili Andreevich.
‘But we’re not staying the night,’ Vasili Andreevich said.
‘Where will you go in the night? You’d better stay!’
‘Where are you going at night? You should stay!’
‘I’d be glad to, but I must go on. It’s business, and it can’t be helped.’
"I'd be happy to, but I have to keep going. It's work, and there's nothing that can be done about it."
‘Well, warm yourself at least. The samovar is just ready.’
‘Well, at least warm yourself up. The samovar is ready.’
‘Warm myself? Yes, I’ll do that,’ said Vasili Andreevich. ‘It won’t get darker. The moon will rise and it will be lighter. Let’s go in and warm ourselves, Nikita.’
‘Warm myself? Yes, I’ll do that,’ said Vasili Andreevich. ‘It won’t get darker. The moon will rise and it will be lighter. Let’s go inside and warm up, Nikita.’
‘Well, why not? Let us warm ourselves,’ replied Nikita, who was stiff with cold and anxious to warm his frozen limbs.
‘Well, why not? Let’s warm up,’ replied Nikita, who was stiff from the cold and eager to heat his frozen limbs.
Vasili Andreevich went into the room with the old man, and Nikita drove through the gate opened for him by Petrushka, by whose advice he backed the horse under the penthouse. The ground was covered with manure and the tall bow over the horse’s head caught against the beam. The hens and the cock had already settled to roost there, and clucked peevishly, clinging to the beam with their claws. The disturbed sheep shied and rushed aside trampling the frozen manure with their hooves. The dog yelped desperately with fright and anger and then burst out barking like a puppy at the stranger.
Vasili Andreevich walked into the room with the old man, and Nikita drove through the gate that Petrushka had opened for him. Following Petrushka's advice, he backed the horse under the awning. The ground was covered in manure, and the tall bow over the horse’s head bumped against the beam. The hens and the rooster had already settled in for the night, clucking irritably as they clung to the beam with their claws. The startled sheep jumped aside, trampling the frozen manure with their hooves. The dog yelped in a mix of fear and anger before barking like a puppy at the stranger.
Nikita talked to them all, excused himself to the fowls and assured them that he would not disturb them again, rebuked the sheep for being frightened without knowing why, and kept soothing the dog, while he tied up the horse.
Nikita talked to everyone, apologized to the birds, and assured them he wouldn't bother them again. He scolded the sheep for being scared without any reason and kept calming the dog while he tied up the horse.
‘Now that will be all right,’ he said, knocking the snow off his clothes. ‘Just hear how he barks!’ he added, turning to the dog. ‘Be quiet, stupid! Be quiet. You are only troubling yourself for nothing. We’re not thieves, we’re friends....’
‘That will be fine,’ he said, knocking the snow off his clothes. ‘Just listen to how he barks!’ he added, turning to the dog. ‘Calm down, you silly thing! Calm down. You’re just bothering yourself for no reason. We’re not thieves, we’re friends....’
‘And these are, it’s said, the three domestic counsellors,’ remarked the lad, and with his strong arms he pushed under the pent-roof the sledge that had remained outside.
‘And these are, it's said, the three home advisors,’ the boy said, and with his strong arms he shoved the sled that had been left outside under the overhang.
‘Why counsellors?’ asked Nikita.
"Why counselors?" asked Nikita.
‘That’s what is printed in Paulson. A thief creeps to a house—the dog barks, that means “Be on your guard!” The cock crows, that means, “Get up!” The cat licks herself—that means, “A welcome guest is coming. Get ready to receive him!”’ said the lad with a smile.
‘That’s what it says in Paulson. A thief sneaks up to a house—the dog barks, which means “Stay alert!” The rooster crows, which means, “Wake up!” The cat cleans herself—that means, “A welcome guest is arriving. Get ready to greet him!”’ said the boy with a smile.
Petrushka could read and write and knew Paulson’s primer, his only book, almost by heart, and he was fond of quoting sayings from it that he thought suited the occasion, especially when he had had something to drink, as to-day.
Petrushka could read and write and knew Paulson’s primer, his only book, almost by heart, and he liked to quote sayings from it that he thought fit the situation, especially after he had a few drinks, like today.
‘That’s so,’ said Nikita.
"That’s right," said Nikita.
‘You must be chilled through and through,’ said Petrushka.
‘You must be freezing cold,’ said Petrushka.
‘Yes, I am rather,’ said Nikita, and they went across the yard and the passage into the house.
'Yes, I really am,' said Nikita, and they walked across the yard and through the hallway into the house.
IV
The household to which Vasili Andreevich had come was one of the richest in the village. The family had five allotments, besides renting other land. They had six horses, three cows, two calves, and some twenty sheep. There were twenty-two members belonging to the homestead: four married sons, six grandchildren (one of whom, Petrushka, was married), two great-grandchildren, three orphans, and four daughters-in-law with their babies. It was one of the few homesteads that remained still undivided, but even here the dull internal work of disintegration which would inevitably lead to separation had already begun, starting as usual among the women. Two sons were living in Moscow as water-carriers, and one was in the army. At home now were the old man and his wife, their second son who managed the homestead, the eldest who had come from Moscow for the holiday, and all the women and children. Besides these members of the family there was a visitor, a neighbour who was godfather to one of the children.
The household that Vasili Andreevich arrived at was one of the wealthiest in the village. The family owned five plots of land and also rented additional land. They had six horses, three cows, two calves, and around twenty sheep. There were twenty-two people living in the homestead: four married sons, six grandchildren (one of whom, Petrushka, was married), two great-grandchildren, three orphans, and four daughters-in-law with their babies. It was one of the few homesteads that remained whole, but even here, the dull internal work of disintegration that would eventually lead to separation had already started, as usual among the women. Two sons were living in Moscow as water-carriers, and one was in the army. Currently at home were the old man and his wife, their second son who managed the homestead, the eldest who had returned from Moscow for the holiday, and all the women and children. In addition to the family members, there was a visitor, a neighbor who was the godfather to one of the children.
Over the table in the room hung a lamp with a shade, which brightly lit up the tea-things, a bottle of vodka, and some refreshments, besides illuminating the brick walls, which in the far corner were hung with icons on both sides of which were pictures. At the head of the table sat Vasili Andreevich in a black sheepskin coat, sucking his frozen moustache and observing the room and the people around him with his prominent hawk-like eyes. With him sat the old, bald, white-bearded master of the house in a white homespun shirt, and next him the son home from Moscow for the holiday—a man with a sturdy back and powerful shoulders and clad in a thin print shirt—then the second son, also broad-shouldered, who acted as head of the house, and then a lean red-haired peasant—the neighbour.
Over the table in the room hung a lamp with a shade that brightly lit up the tea set, a bottle of vodka, and some snacks, while also illuminating the brick walls, which in the far corner were decorated with icons flanked by pictures. At the head of the table sat Vasili Andreevich in a black sheepskin coat, sucking on his frozen mustache and surveying the room and the people around him with his sharp, hawk-like eyes. Beside him sat the old, bald, white-bearded master of the house in a white homespun shirt, and next to him the son who had come home from Moscow for the holiday—a man with a solid build and strong shoulders wearing a thin printed shirt—followed by the second son, also broad-shouldered, who took charge of the household, and then a lean, red-haired peasant—the neighbor.
Having had a drink of vodka and something to eat, they were about to take tea, and the samovar standing on the floor beside the brick oven was already humming. The children could be seen in the top bunks and on the top of the oven. A woman sat on a lower bunk with a cradle beside her. The old housewife, her face covered with wrinkles which wrinkled even her lips, was waiting on Vasili Andreevich.
Having had a drink of vodka and something to eat, they were about to have tea, and the samovar next to the brick oven was already humming. The children could be seen in the top bunks and on top of the oven. A woman sat on a lower bunk with a cradle beside her. The elderly housewife, her face lined with wrinkles that even crinkled her lips, was serving Vasili Andreevich.
As Nikita entered the house she was offering her guest a small tumbler of thick glass which she had just filled with vodka.
As Nikita walked into the house, she was handing her guest a small tumbler made of thick glass that she had just filled with vodka.
‘Don’t refuse, Vasili Andreevich, you mustn’t! Wish us a merry feast. Drink it, dear!’ she said.
‘Don’t refuse, Vasili Andreevich, you can’t! Wish us a merry feast. Drink it, dear!’ she said.
The sight and smell of vodka, especially now when he was chilled through and tired out, much disturbed Nikita’s mind. He frowned, and having shaken the snow off his cap and coat, stopped in front of the icons as if not seeing anyone, crossed himself three times, and bowed to the icons. Then, turning to the old master of the house and bowing first to him, then to all those at table, then to the women who stood by the oven, and muttering: ‘A merry holiday!’ he began taking off his outer things without looking at the table.
The sight and smell of vodka, especially now that he was freezing and exhausted, really bothered Nikita. He frowned, and after shaking the snow off his hat and coat, he stopped in front of the icons as if he didn’t see anyone. He crossed himself three times and bowed to the icons. Then, turning to the old master of the house and bowing first to him, then to everyone at the table, and then to the women standing by the oven, he muttered, “Happy holiday!” before starting to take off his outer garments without looking at the table.
‘Why, you’re all covered with hoar-frost, old fellow!’ said the eldest brother, looking at Nikita’s snow-covered face, eyes, and beard.
“Wow, you’re all covered in frost, old buddy!” said the eldest brother, looking at Nikita’s snow-covered face, eyes, and beard.
Nikita took off his coat, shook it again, hung it up beside the oven, and came up to the table. He too was offered vodka. He went through a moment of painful hesitation and nearly took up the glass and emptied the clear fragrant liquid down his throat, but he glanced at Vasili Andreevich, remembered his oath and the boots that he had sold for drink, recalled the cooper, remembered his son for whom he had promised to buy a horse by spring, sighed, and declined it.
Nikita took off his coat, shook it out again, hung it up next to the oven, and walked over to the table. He was offered vodka as well. He hesitated for a moment, almost took the glass, and downed the clear, fragrant liquid, but he glanced at Vasili Andreevich, remembered his promise and the boots he had sold for a drink, thought of the cooper, and recalled his son for whom he had promised to buy a horse by spring. He sighed and declined the vodka.
‘I don’t drink, thank you kindly,’ he said frowning, and sat down on a bench near the second window.
‘I don’t drink, thank you,’ he said with a frown, and sat down on a bench by the second window.
‘How’s that?’ asked the eldest brother.
"How's that?" asked the oldest brother.
‘I just don’t drink,’ replied Nikita without lifting his eyes but looking askance at his scanty beard and moustache and getting the icicles out of them.
‘I just don’t drink,’ Nikita replied without looking up, glancing sideways at his thin beard and mustache as he removed the icicles from them.
‘It’s not good for him,’ said Vasili Andreevich, munching a cracknel after emptying his glass.
“It’s not good for him,” said Vasili Andreevich, crunching on a cracker after finishing his drink.
‘Well, then, have some tea,’ said the kindly old hostess. ‘You must be chilled through, good soul. Why are you women dawdling so with the samovar?’
‘Well, then, have some tea,’ said the kind old hostess. ‘You must be freezing, dear. Why are you ladies taking so long with the samovar?’
‘It is ready,’ said one of the young women, and after flicking with her apron the top of the samovar which was now boiling over, she carried it with an effort to the table, raised it, and set it down with a thud.
“It’s ready,” said one of the young women, and after wiping the top of the samovar that was now boiling over with her apron, she carried it with some effort to the table, lifted it, and set it down with a thud.
Meanwhile Vasili Andreevich was telling how he had lost his way, how they had come back twice to this same village, and how they had gone astray and had met some drunken peasants. Their hosts were surprised, explained where and why they had missed their way, said who the tipsy people they had met were, and told them how they ought to go.
Meanwhile, Vasili Andreevich was explaining how he had gotten lost, how they had returned to the same village twice, and how they had strayed off course and encountered some drunk peasants. Their hosts were surprised, clarified where and why they had gone wrong, identified the tipsy people they had run into, and advised them on the correct way to go.
‘A little child could find the way to Molchanovka from here. All you have to do is to take the right turning from the high road. There’s a bush you can see just there. But you didn’t even get that far!’ said the neighbour.
‘A little kid could find the way to Molchanovka from here. All you need to do is take the right turn off the main road. There’s a bush you can see right there. But you didn’t even make it that far!’ said the neighbor.
‘You’d better stay the night. The women will make up beds for you,’ said the old woman persuasively.
‘You should stay the night. The women will prepare beds for you,’ said the old woman encouragingly.
‘You could go on in the morning and it would be pleasanter,’ said the old man, confirming what his wife had said.
"You could go on in the morning and it would be nicer," said the old man, agreeing with what his wife had said.
‘I can’t, friend. Business!’ said Vasili Andreevich. ‘Lose an hour and you can’t catch it up in a year,’ he added, remembering the grove and the dealers who might snatch that deal from him. ‘We shall get there, shan’t we?’ he said, turning to Nikita.
"I can't, man. Business!" said Vasili Andreevich. "Lose an hour and you can’t make it up in a year," he added, thinking about the grove and the dealers who might snatch that deal away from him. "We’ll get there, right?" he said, turning to Nikita.
Nikita did not answer for some time, apparently still intent on thawing out his beard and moustache.
Nikita didn't respond for a while, apparently still focused on warming up his beard and mustache.
‘If only we don’t go astray again,’ he replied gloomily. He was gloomy because he passionately longed for some vodka, and the only thing that could assuage that longing was tea and he had not yet been offered any.
‘If only we don’t mess up again,’ he replied drearily. He was feeling down because he really craved some vodka, and the only thing that could ease that craving was tea, and he hadn’t been offered any yet.
‘But we have only to reach the turning and then we shan’t go wrong. The road will be through the forest the whole way,’ said Vasili Andreevich.
‘But we just need to get to the turn, and then we won’t go wrong. The road will take us through the forest the entire way,’ said Vasili Andreevich.
‘It’s just as you please, Vasili Andreevich. If we’re to go, let us go,’ said Nikita, taking the glass of tea he was offered.
"It’s totally up to you, Vasili Andreevich. If we’re leaving, then let’s go," said Nikita, taking the glass of tea he was given.
‘We’ll drink our tea and be off.’
‘We'll have our tea and then head out.’
Nikita said nothing but only shook his head, and carefully pouring some tea into his saucer began warming his hands, the fingers of which were always swollen with hard work, over the steam. Then, biting off a tiny bit of sugar, he bowed to his hosts, said, ‘Your health!’ and drew in the steaming liquid.
Nikita didn’t say anything, just shook his head. He carefully poured some tea into his saucer and started warming his hands, which were always swollen from hard work, over the steam. Then, biting off a small piece of sugar, he raised his glass to his hosts and said, “Cheers!” before sipping the hot liquid.
‘If somebody would see us as far as the turning,’ said Vasili Andreevich.
‘If someone could see us as far as the turn,’ said Vasili Andreevich.
‘Well, we can do that,’ said the eldest son. ‘Petrushka will harness and go that far with you.’
‘Well, we can do that,’ said the oldest son. ‘Petrushka will get the harness and take you that far with him.’
‘Well, then, put in the horse, lad, and I shall be thankful to you for it.’
‘Well, then, put in the horse, kid, and I’ll be really grateful to you for it.’
‘Oh, what for, dear man?’ said the kindly old woman. ‘We are heartily glad to do it.’
‘Oh, what for, dear man?’ said the kind old woman. ‘We’re really happy to do it.’
‘Petrushka, go and put in the mare,’ said the eldest brother.
‘Petrushka, go and put the mare in,’ said the oldest brother.
‘All right,’ replied Petrushka with a smile, and promptly snatching his cap down from a nail he ran away to harness.
‘Okay,’ replied Petrushka with a smile, and quickly grabbing his cap from a nail, he ran off to get the horses ready.
While the horse was being harnessed the talk returned to the point at which it had stopped when Vasili Andreevich drove up to the window. The old man had been complaining to his neighbour, the village elder, about his third son who had not sent him anything for the holiday though he had sent a French shawl to his wife.
While the horse was being harnessed, the conversation picked up from where it left off when Vasili Andreevich pulled up to the window. The old man had been sharing his grievances with his neighbor, the village elder, about his third son who hadn't sent him anything for the holiday, even though he had sent a French shawl to his wife.
‘The young people are getting out of hand,’ said the old man.
‘The young people are getting out of control,’ said the old man.
‘And how they do!’ said the neighbour. ‘There’s no managing them! They know too much. There’s Demochkin now, who broke his father’s arm. It’s all from being too clever, it seems.’
‘And they really do!’ said the neighbor. ‘You can't control them! They know too much. Just look at Demochkin, who broke his father’s arm. It’s all because he’s too clever, it seems.’
Nikita listened, watched their faces, and evidently would have liked to share in the conversation, but he was too busy drinking his tea and only nodded his head approvingly. He emptied one tumbler after another and grew warmer and warmer and more and more comfortable. The talk continued on the same subject for a long time—the harmfulness of a household dividing up—and it was clearly not an abstract discussion but concerned the question of a separation in that house; a separation demanded by the second son who sat there morosely silent.
Nikita listened and observed their faces, clearly wanting to join the conversation, but he was too busy sipping his tea and just nodded approvingly. He downed one tumbler after another, growing warmer and more comfortable. The discussion went on for a long time about the downsides of a household splitting up, and it was obviously not just a theoretical conversation—it was about a separation in that house; a split that the second son, who sat there quietly and sullenly, was demanding.
It was evidently a sore subject and absorbed them all, but out of propriety they did not discuss their private affairs before strangers. At last, however, the old man could not restrain himself, and with tears in his eyes declared that he would not consent to a break-up of the family during his lifetime, that his house was prospering, thank God, but that if they separated they would all have to go begging.
It was clearly a sensitive topic that affected everyone, but out of respect, they didn’t talk about their personal matters in front of strangers. Eventually, though, the old man couldn’t hold back any longer and, with tears in his eyes, declared that he wouldn’t agree to the family breaking apart while he was still alive, that his house was doing well, thank God, but that if they separated, they would all end up begging.
‘Just like the Matveevs,’ said the neighbour. ‘They used to have a proper house, but now they’ve split up none of them has anything.’
‘Just like the Matveevs,’ said the neighbor. ‘They used to have a nice house, but now that they’ve split up, none of them has anything.’
‘And that is what you want to happen to us,’ said the old man, turning to his son.
‘And that is what you want to happen to us,’ the old man said, turning to his son.
The son made no reply and there was an awkward pause. The silence was broken by Petrushka, who having harnessed the horse had returned to the hut a few minutes before this and had been listening all the time with a smile.
The son didn’t respond, and there was an awkward silence. Petrushka broke the silence; he had harnessed the horse and returned to the hut just a few minutes before, listening the whole time with a smile.
‘There’s a fable about that in Paulson,’ he said. ‘A father gave his sons a broom to break. At first they could not break it, but when they took it twig by twig they broke it easily. And it’s the same here,’ and he gave a broad smile. ‘I’m ready!’ he added.
‘There’s a story about that in Paulson,’ he said. ‘A father gave his sons a broom to break. At first, they couldn’t break it, but when they took it apart stick by stick, they broke it easily. And it’s the same here,’ and he gave a big smile. ‘I’m ready!’ he added.
‘If you’re ready, let’s go,’ said Vasili Andreevich. ‘And as to separating, don’t you allow it, Grandfather. You got everything together and you’re the master. Go to the Justice of the Peace. He’ll say how things should be done.’
‘If you’re ready, let’s go,’ said Vasili Andreevich. ‘And about separating, don’t even think about it, Grandfather. You have everything organized and you’re the one in charge. Go to the Justice of the Peace. He’ll tell you how things should be done.’
‘He carries on so, carries on so,’ the old man continued in a whining tone. ‘There’s no doing anything with him. It’s as if the devil possessed him.’
‘He keeps going on like that, keeps going on like that,’ the old man continued in a whiny tone. ‘There’s no reasoning with him. It’s as if the devil himself is controlling him.’
Nikita having meanwhile finished his fifth tumbler of tea laid it on its side instead of turning it upside down, hoping to be offered a sixth glass. But there was no more water in the samovar, so the hostess did not fill it up for him. Besides, Vasili Andreevich was putting his things on, so there was nothing for it but for Nikita to get up too, put back into the sugar-basin the lump of sugar he had nibbled all round, wipe his perspiring face with the skirt of his sheepskin, and go to put on his overcoat.
Nikita, having finished his fifth glass of tea, laid it on its side instead of turning it upside down, hoping someone would offer him a sixth glass. But there was no more water in the samovar, so the hostess didn’t refill it for him. Besides, Vasili Andreevich was getting ready to leave, so Nikita had no choice but to get up as well, put the half-eaten lump of sugar back into the sugar bowl, wipe his sweaty face with the edge of his sheepskin coat, and go put on his overcoat.
Having put it on he sighed deeply, thanked his hosts, said good-bye, and went out of the warm bright room into the cold dark passage, through which the wind was howling and where snow was blowing through the cracks of the shaking door, and from there into the yard.
Having put it on, he sighed deeply, thanked his hosts, said goodbye, and stepped out of the warm, bright room into the cold, dark hallway, where the wind was howling and snow was blowing through the cracks of the rattling door, and from there into the yard.
Petrushka stood in his sheepskin in the middle of the yard by his horse, repeating some lines from Paulson’s primer. He said with a smile:
Petrushka stood in his sheepskin in the middle of the yard by his horse, repeating some lines from Paulson’s primer. He said with a smile:
‘Storms with mist the sky conceal, Snowy circles wheeling wild. Now like savage beast ‘twill howl, And now ‘tis wailing like a child.’
‘Storms hide the sky in mist, Snowy circles spinning wildly. Sometimes it howls like a feral beast, And sometimes it cries like a child.’
Nikita nodded approvingly as he arranged the reins.
Nikita nodded with approval as he adjusted the reins.
The old man, seeing Vasili Andreevich off, brought a lantern into the passage to show him a light, but it was blown out at once. And even in the yard it was evident that the snowstorm had become more violent.
The old man, seeing Vasili Andreevich off, brought a lantern into the passage to shine some light for him, but it was blown out immediately. Even in the yard, it was clear that the snowstorm had gotten worse.
‘Well, this is weather!’ thought Vasili Andreevich. ‘Perhaps we may not get there after all. But there is nothing to be done. Business! Besides, we have got ready, our host’s horse has been harnessed, and we’ll get there with God’s help!’
‘Well, this is some weather!’ thought Vasili Andreevich. ‘Maybe we won’t make it after all. But there’s nothing we can do. Business! Besides, we’re ready, our host’s horse is harnessed, and we’ll get there with God’s help!’
Their aged host also thought they ought not to go, but he had already tried to persuade them to stay and had not been listened to.
Their elderly host also believed they shouldn’t leave, but he had already tried to convince them to stay and hadn’t been heard.
‘It’s no use asking them again. Maybe my age makes me timid. They’ll get there all right, and at least we shall get to bed in good time and without any fuss,’ he thought.
‘There’s no point in asking them again. Maybe I’m just too timid because of my age. They’ll figure it out, and at least we’ll get to bed on time and without any hassle,’ he thought.
Petrushka did not think of danger. He knew the road and the whole district so well, and the lines about ‘snowy circles wheeling wild’ described what was happening outside so aptly that it cheered him up. Nikita did not wish to go at all, but he had been accustomed not to have his own way and to serve others for so long that there was no one to hinder the departing travellers.
Petrushka wasn’t worried about danger. He knew the road and the entire area so well, and the lines about “snowy circles whirling wildly” perfectly captured what was happening outside, lifting his spirits. Nikita didn’t want to go at all, but he had gotten used to not getting his way and serving others for so long that there was no one to stop the departing travelers.
V
Vasili Andreevich went over to his sledge, found it with difficulty in the darkness, climbed in and took the reins.
Vasili Andreevich walked over to his sled, struggled to locate it in the dark, climbed in, and grabbed the reins.
‘Go on in front!’ he cried.
"Go ahead!" he shouted.
Petrushka kneeling in his low sledge started his horse. Mukhorty, who had been neighing for some time past, now scenting a mare ahead of him started after her, and they drove out into the street. They drove again through the outskirts of the village and along the same road, past the yard where the frozen linen had hung (which, however, was no longer to be seen), past the same barn, which was now snowed up almost to the roof and from which the snow was still endlessly pouring past the same dismally moaning, whistling, and swaying willows, and again entered into the sea of blustering snow raging from above and below. The wind was so strong that when it blew from the side and the travellers steered against it, it tilted the sledges and turned the horses to one side. Petrushka drove his good mare in front at a brisk trot and kept shouting lustily. Mukhorty pressed after her.
Petrushka, kneeling in his low sledge, urged his horse forward. Mukhorty, who had been neighing for a while, caught the scent of a mare ahead and took off after her, and they rolled out into the street. They went again through the outskirts of the village and down the same road, past the yard where the frozen laundry had been hanging (which, however, was no longer visible), past the same barn, now buried in snow almost to the roof, from which the snow was still endlessly cascading, past the same mournful, moaning, whistling, and swaying willows, and once more entered the swirling sea of snow raging above and below. The wind was so strong that when it blew from the side and the travelers steered against it, it tilted the sledges and knocked the horses sideways. Petrushka drove his good mare in front at a lively trot and kept shouting cheerfully. Mukhorty pressed after her.
After travelling so for about ten minutes, Petrushka turned round and shouted something. Neither Vasili Andreevich nor Nikita could hear anything because of the wind, but they guessed that they had arrived at the turning. In fact Petrushka had turned to the right, and now the wind that had blown from the side blew straight in their faces, and through the snow they saw something dark on their right. It was the bush at the turning.
After traveling for about ten minutes, Petrushka turned around and shouted something. Neither Vasili Andreevich nor Nikita could hear anything because of the wind, but they guessed they had reached the turn. In fact, Petrushka had turned to the right, and now the wind that had been blowing from the side was hitting them directly in the face. Through the snow, they saw something dark on their right. It was the bush at the turn.
‘Well now, God speed you!’
"Well, good luck to you!"
‘Thank you, Petrushka!’
"Thanks, Petrushka!"
‘Storms with mist the sky conceal!’ shouted Petrushka as he disappeared.
‘Storms with mist the sky hide!’ shouted Petrushka as he vanished.
‘There’s a poet for you!’ muttered Vasili Andreevich, pulling at the reins.
‘There’s a poet for you!’ murmured Vasili Andreevich, tugging at the reins.
‘Yes, a fine lad—a true peasant,’ said Nikita.
‘Yeah, a good guy—a real working-class guy,’ said Nikita.
They drove on.
They kept driving.
Nikita, wrapping his coat closely about him and pressing his head down so close to his shoulders that his short beard covered his throat, sat silently, trying not to lose the warmth he had obtained while drinking tea in the house. Before him he saw the straight lines of the shafts which constantly deceived him into thinking they were on a well-travelled road, and the horse’s swaying crupper with his knotted tail blown to one side, and farther ahead the high shaft-bow and the swaying head and neck of the horse with its waving mane. Now and then he caught sight of a way-sign, so that he knew they were still on a road and that there was nothing for him to be concerned about.
Nikita, wrapping his coat tightly around him and hunching his head down so far that his short beard covered his throat, sat quietly, trying to keep the warmth he had gained while drinking tea inside. In front of him, he saw the straight lines of the shafts that constantly tricked him into thinking they were on a well-traveled road, along with the horse’s swaying harness and its knotted tail blowing to one side, and further ahead, the high shaft-bow and the horse’s bobbing head and neck with its flowing mane. Occasionally, he spotted a way-sign, reassuring him that they were still on a road and that there was nothing for him to worry about.
Vasili Andreevich drove on, leaving it to the horse to keep to the road. But Mukhorty, though he had had a breathing-space in the village, ran reluctantly, and seemed now and then to get off the road, so that Vasili Andreevich had repeatedly to correct him.
Vasili Andreevich continued driving, letting the horse stick to the road on its own. But Mukhorty, even after taking a break in the village, ran hesitantly and occasionally strayed off the path, which meant Vasili Andreevich had to steer him back again and again.
‘Here’s a stake to the right, and another, and here’s a third,’ Vasili Andreevich counted, ‘and here in front is the forest,’ thought he, as he looked at something dark in front of him. But what had seemed to him a forest was only a bush. They passed the bush and drove on for another hundred yards but there was no fourth way-mark nor any forest.
‘Here’s a stake to the right, and another, and here’s a third,’ Vasili Andreevich counted, ‘and right in front is the forest,’ he thought, as he looked at something dark ahead of him. But what had seemed to him like a forest was just a bush. They passed the bush and drove on for another hundred yards, but there was no fourth marker or any forest.
‘We must reach the forest soon,’ thought Vasili Andreevich, and animated by the vodka and the tea he did not stop but shook the reins, and the good obedient horse responded, now ambling, now slowly trotting in the direction in which he was sent, though he knew that he was not going the right way. Ten minutes went by, but there was still no forest.
‘We need to get to the forest soon,’ thought Vasili Andreevich, and energized by the vodka and tea, he kept going, shaking the reins as the good, obedient horse responded, now ambling, now slowly trotting in the direction he wanted, even though the horse knew it wasn’t the right way. Ten minutes passed, but the forest was still nowhere in sight.
‘There now, we must be astray again,’ said Vasili Andreevich, pulling up.
‘There now, we must be lost again,’ said Vasili Andreevich, pulling up.
Nikita silently got out of the sledge and holding his coat, which the wind now wrapped closely about him and now almost tore off, started to feel about in the snow, going first to one side and then to the other. Three or four times he was completely lost to sight. At last he returned and took the reins from Vasili Andreevich’s hand.
Nikita quietly climbed out of the sled, clutching his coat that the wind was tightly wrapping around him one moment and nearly pulling away the next. He began to search in the snow, moving first to one side and then to the other. Several times, he disappeared from view completely. Finally, he came back and took the reins from Vasili Andreevich's hand.
‘We must go to the right,’ he said sternly and peremptorily, as he turned the horse.
‘We need to go to the right,’ he said firmly and decisively, as he turned the horse.
‘Well, if it’s to the right, go to the right,’ said Vasili Andreevich, yielding up the reins to Nikita and thrusting his freezing hands into his sleeves.
“Okay, if it’s to the right, head to the right,” said Vasili Andreevich, handing the reins over to Nikita and tucking his ice-cold hands into his sleeves.
Nikita did not reply.
Nikita didn't respond.
‘Now then, friend, stir yourself!’ he shouted to the horse, but in spite of the shake of the reins Mukhorty moved only at a walk.
‘Alright, buddy, let’s go!’ he yelled at the horse, but despite the pull on the reins, Mukhorty only walked.
The snow in places was up to his knees, and the sledge moved by fits and starts with his every movement.
The snow in some areas was up to his knees, and the sled moved in jerks with every movement he made.
Nikita took the whip that hung over the front of the sledge and struck him once. The good horse, unused to the whip, sprang forward and moved at a trot, but immediately fell back into an amble and then to a walk. So they went on for five minutes. It was dark and the snow whirled from above and rose from below, so that sometimes the shaft-bow could not be seen. At times the sledge seemed to stand still and the field to run backwards. Suddenly the horse stopped abruptly, evidently aware of something close in front of him. Nikita again sprang lightly out, throwing down the reins, and went ahead to see what had brought him to a standstill, but hardly had he made a step in front of the horse before his feet slipped and he went rolling down an incline.
Nikita grabbed the whip that was hanging over the front of the sled and hit the horse once. The good horse, not used to the whip, jumped forward and started to trot, but then quickly returned to a slow run and then to a walk. They continued like this for about five minutes. It was dark, and the snow was swirling down from above and rising up from below, so sometimes the shafts of the sled were hard to see. At times, it felt like the sled was standing still while the field moved backward. Suddenly, the horse stopped abruptly, clearly sensing something right in front of him. Nikita quickly jumped out, dropping the reins, and moved forward to see what had caused the horse to stop. But as soon as he took a step in front of the horse, his feet slipped, and he rolled down an incline.
‘Whoa, whoa, whoa!’ he said to himself as he fell, and he tried to stop his fall but could not, and only stopped when his feet plunged into a thick layer of snow that had drifted to the bottom of the hollow.
‘Whoa, whoa, whoa!’ he said to himself as he fell, trying to stop his fall but unable to, only finally stopping when his feet hit a thick layer of snow that had gathered at the bottom of the hollow.
The fringe of a drift of snow that hung on the edge of the hollow, disturbed by Nikita’s fall, showered down on him and got inside his collar.
The edge of a patch of snow that rested on the lip of the hollow, disturbed by Nikita's fall, cascaded down onto him and slipped inside his collar.
‘What a thing to do!’ said Nikita reproachfully, addressing the drift and the hollow and shaking the snow from under his collar.
“That's really something!” Nikita said with a hint of disappointment, shaking the snow from under his collar.
‘Nikita! Hey, Nikita!’ shouted Vasili Andreevich from above.
‘Nikita! Hey, Nikita!’ shouted Vasili Andreevich from up above.
But Nikita did not reply. He was too occupied in shaking out the snow and searching for the whip he had dropped when rolling down the incline. Having found the whip he tried to climb straight up the bank where he had rolled down, but it was impossible to do so: he kept rolling down again, and so he had to go along at the foot of the hollow to find a way up. About seven yards farther on he managed with difficulty to crawl up the incline on all fours, then he followed the edge of the hollow back to the place where the horse should have been. He could not see either horse or sledge, but as he walked against the wind he heard Vasili Andreevich’s shouts and Mukhorty’s neighing, calling him.
But Nikita didn’t respond. He was too busy shaking off the snow and looking for the whip he had dropped while rolling down the slope. After he found the whip, he tried to climb straight up the bank where he had rolled down, but it was impossible: he kept sliding back down, so he had to go along the bottom of the hollow to find a way up. About seven yards farther, he managed, with some effort, to crawl up the slope on all fours, then he followed the edge of the hollow back to where the horse should have been. He couldn’t see either the horse or the sled, but as he walked against the wind, he heard Vasili Andreevich shouting and Mukhorty neighing, calling for him.
‘I’m coming! I’m coming! What are you cackling for?’ he muttered.
‘I’m coming! I’m coming! Why are you laughing so much?’ he murmured.
Only when he had come up to the sledge could he make out the horse, and Vasili Andreevich standing beside it and looking gigantic.
Only when he reached the sled could he see the horse and Vasili Andreevich standing next to it, appearing enormous.
‘Where the devil did you vanish to? We must go back, if only to Grishkino,’ he began reproaching Nikita.
‘Where the heck did you disappear to? We need to go back, even if it’s just to Grishkino,’ he started scolding Nikita.
‘I’d be glad to get back, Vasili Andreevich, but which way are we to go? There is such a ravine here that if we once get in it we shan’t get out again. I got stuck so fast there myself that I could hardly get out.’
‘I’d be happy to head back, Vasili Andreevich, but which way should we go? There’s such a ravine here that if we get stuck in it, we won’t be able to get out again. I got stuck there myself so badly that I could barely escape.’
‘What shall we do, then? We can’t stay here! We must go somewhere!’ said Vasili Andreevich.
‘What should we do now? We can’t just stay here! We have to go somewhere!’ said Vasili Andreevich.
Nikita said nothing. He seated himself in the sledge with his back to the wind, took off his boots, shook out the snow that had got into them, and taking some straw from the bottom of the sledge, carefully plugged with it a hole in his left boot.
Nikita didn’t say a word. He sat down in the sled with his back to the wind, took off his boots, shook out the snow that had gotten into them, and using some straw from the bottom of the sled, carefully plugged a hole in his left boot.
Vasili Andreevich remained silent, as though now leaving everything to Nikita. Having put his boots on again, Nikita drew his feet into the sledge, put on his mittens and took up the reins, and directed the horse along the side of the ravine. But they had not gone a hundred yards before the horse again stopped short. The ravine was in front of him again.
Vasili Andreevich stayed quiet, as if he was letting Nikita take charge. After putting his boots back on, Nikita pulled his feet into the sled, put on his mittens, grabbed the reins, and guided the horse along the edge of the ravine. But they hadn't gone a hundred yards before the horse suddenly came to a halt again. The ravine was right in front of him once more.
Nikita again climbed out and again trudged about in the snow. He did this for a considerable time and at last appeared from the opposite side to that from which he had started.
Nikita climbed out again and trudged around in the snow. He did this for a long time and finally came out from the opposite side of where he started.
‘Vasili Andreevich, are you alive?’ he called out.
‘Vasili Andreevich, are you there?’ he called out.
‘Here!’ replied Vasili Andreevich. ‘Well, what now?’
‘Here!’ replied Vasili Andreevich. ‘So, what’s next?’
‘I can’t make anything out. It’s too dark. There’s nothing but ravines. We must drive against the wind again.’
‘I can’t see anything. It’s too dark. All I see are ravines. We have to drive against the wind again.’
They set off once more. Again Nikita went stumbling through the snow, again he fell in, again climbed out and trudged about, and at last quite out of breath he sat down beside the sledge.
They set off again. Once more, Nikita stumbled through the snow, fell in, climbed out, and trudged around. Finally, completely out of breath, he sat down next to the sledge.
‘Well, how now?’ asked Vasili Andreevich.
‘Well, what’s up?’ asked Vasili Andreevich.
‘Why, I am quite worn out and the horse won’t go.’
'I'm really tired and the horse won’t move.'
‘Then what’s to be done?’
"Then what should we do?"
‘Why, wait a minute.’
‘Hold on a second.’
Nikita went away again but soon returned.
Nikita left again but came back quickly.
‘Follow me!’ he said, going in front of the horse.
‘Follow me!’ he said, walking in front of the horse.
Vasili Andreevich no longer gave orders but implicitly did what Nikita told him.
Vasili Andreevich no longer issued commands but quietly followed what Nikita advised.
‘Here, follow me!’ Nikita shouted, stepping quickly to the right, and seizing the rein he led Mukhorty down towards a snow-drift.
‘Come on, follow me!’ Nikita shouted, quickly stepping to the right, and grabbing the rein he guided Mukhorty down toward a snowdrift.
At first the horse held back, then he jerked forward, hoping to leap the drift, but he had not the strength and sank into it up to his collar.
At first, the horse hesitated, then it lunged forward, trying to jump over the drift, but it didn't have the strength and sank into it up to its neck.
‘Get out!’ Nikita called to Vasili Andreevich who still sat in the sledge, and taking hold of one shaft he moved the sledge closer to the horse. ‘It’s hard, brother!’ he said to Mukhorty, ‘but it can’t be helped. Make an effort! Now, now, just a little one!’ he shouted.
‘Get out!’ Nikita yelled at Vasili Andreevich, who was still sitting in the sled, and grabbing one of the shafts, he pulled the sled closer to the horse. ‘It’s tough, brother!’ he said to Mukhorty, ‘but we have to make it work. Put in some effort! Come on, just a little bit!’ he shouted.
The horse gave a tug, then another, but failed to clear himself and settled down again as if considering something.
The horse pulled a bit, then pulled again, but couldn’t get free and laid back down as if thinking about something.
‘Now, brother, this won’t do!’ Nikita admonished him. ‘Now once more!’
‘Now, brother, this isn't acceptable!’ Nikita warned him. ‘Once again!’
Again Nikita tugged at the shaft on his side, and Vasili Andreevich did the same on the other.
Again, Nikita pulled at the shaft on his side, and Vasili Andreevich did the same on the other.
Mukhorty lifted his head and then gave a sudden jerk.
Mukhorty lifted his head and then jerked it suddenly.
‘That’s it! That’s it!’ cried Nikita. ‘Don’t be afraid—you won’t sink!’
‘That’s it! That’s it!’ Nikita shouted. ‘Don’t worry—you won’t sink!’
One plunge, another, and a third, and at last Mukhorty was out of the snow-drift, and stood still, breathing heavily and shaking the snow off himself. Nikita wished to lead him farther, but Vasili Andreevich, in his two fur coats, was so out of breath that he could not walk farther and dropped into the sledge.
One jump, another, and a third, and finally Mukhorty was out of the snowdrift, standing still, breathing hard and shaking the snow off himself. Nikita wanted to take him farther, but Vasili Andreevich, in his two fur coats, was so out of breath that he couldn’t go any further and collapsed into the sled.
‘Let me get my breath!’ he said, unfastening the kerchief with which he had tied the collar of his fur coat at the village.
‘Let me catch my breath!’ he said, untying the scarf he had used to fasten the collar of his fur coat at the village.
‘It’s all right here. You lie there,’ said Nikita. ‘I will lead him along.’ And with Vasili Andreevich in the sledge he led the horse by the bridle about ten paces down and then up a slight rise, and stopped.
‘It’s all right here. You just lie there,’ said Nikita. ‘I’ll take care of him.’ And with Vasili Andreevich in the sled, he guided the horse by the bridle about ten steps down and then up a slight hill, and stopped.
The place where Nikita had stopped was not completely in the hollow where the snow sweeping down from the hillocks might have buried them altogether, but still it was partly sheltered from the wind by the side of the ravine. There were moments when the wind seemed to abate a little, but that did not last long and as if to make up for that respite the storm swept down with tenfold vigour and tore and whirled the more fiercely. Such a gust struck them at the moment when Vasili Andreevich, having recovered his breath, got out of the sledge and went up to Nikita to consult him as to what they should do. They both bent down involuntarily and waited till the violence of the squall should have passed. Mukhorty too laid back his ears and shook his head discontentedly. As soon as the violence of the blast had abated a little, Nikita took off his mittens, stuck them into his belt, breathed onto his hands, and began to undo the straps of the shaft-bow.
The place where Nikita had stopped wasn’t fully in the hollow where the snow rushing down from the hills could have completely buried them, but it was still partly protected from the wind by the ravine’s edge. There were moments when the wind seemed to die down a bit, but that didn’t last long, and as if to make up for the break, the storm surged back with even more force and whipped around aggressively. Just as this gust hit them, Vasili Andreevich, having caught his breath, got out of the sled and approached Nikita to discuss what they should do next. They both instinctively bent down and waited for the worst of the squall to pass. Mukhorty also laid back his ears and shook his head in annoyance. Once the force of the blast had eased up a bit, Nikita took off his mittens, tucked them into his belt, warmed his hands by breathing on them, and started to undo the straps of the shaft-bow.
‘What’s that you are doing there?’ asked Vasili Andreevich.
“What are you doing there?” asked Vasili Andreevich.
‘Unharnessing. What else is there to do? I have no strength left,’ said Nikita as though excusing himself.
‘Unharnessing. What else can I do? I have no strength left,’ said Nikita as if justifying himself.
‘Can’t we drive somewhere?’
"Can’t we go for a drive?"
‘No, we can’t. We shall only kill the horse. Why, the poor beast is not himself now,’ said Nikita, pointing to the horse, which was standing submissively waiting for what might come, with his steep wet sides heaving heavily. ‘We shall have to stay the night here,’ he said, as if preparing to spend the night at an inn, and he proceeded to unfasten the collar-straps. The buckles came undone.
‘No, we can’t. We can only kill the horse. Look, the poor animal isn’t himself right now,’ said Nikita, pointing to the horse, which was standing there submissively, waiting for what might happen, with its steep, wet sides heaving heavily. ‘We’ll have to spend the night here,’ he said, as if getting ready to stay at an inn, and he started to unfasten the collar straps. The buckles came loose.
‘But shan’t we be frozen?’ remarked Vasili Andreevich.
‘But won't we be frozen?’ said Vasili Andreevich.
‘Well, if we are we can’t help it,’ said Nikita.
'Well, if we are, we can't help it,' said Nikita.
VI
Although Vasili Andreevich felt quite warm in his two fur coats, especially after struggling in the snow-drift, a cold shiver ran down his back on realizing that he must really spend the night where they were. To calm himself he sat down in the sledge and got out his cigarettes and matches.
Although Vasili Andreevich felt pretty warm in his two fur coats, especially after struggling in the snowdrift, a cold shiver ran down his back when he realized he would actually have to spend the night where they were. To calm himself, he sat down in the sled and took out his cigarettes and matches.
Nikita meanwhile unharnessed Mukhorty. He unstrapped the belly-band and the back-band, took away the reins, loosened the collar-strap, and removed the shaft-bow, talking to him all the time to encourage him.
Nikita, in the meantime, took off Mukhorty's harness. He undid the belly-band and the back-band, took away the reins, loosened the collar-strap, and removed the shaft-bow, chatting with him the whole time to cheer him up.
‘Now come out! come out!’ he said, leading him clear of the shafts. ‘Now we’ll tie you up here and I’ll put down some straw and take off your bridle. When you’ve had a bite you’ll feel more cheerful.’
‘Now come out! Come out!’ he said, guiding him away from the shafts. ‘Now we’ll tie you up here, and I’ll spread some straw and take off your bridle. Once you’ve had a snack, you’ll feel better.’
But Mukhorty was restless and evidently not comforted by Nikita’s remarks. He stepped now on one foot and now on another, and pressed close against the sledge, turning his back to the wind and rubbing his head on Nikita’s sleeve. Then, as if not to pain Nikita by refusing his offer of the straw he put before him, he hurriedly snatched a wisp out of the sledge, but immediately decided that it was now no time to think of straw and threw it down, and the wind instantly scattered it, carried it away, and covered it with snow.
But Mukhorty was restless and clearly not comforted by Nikita’s comments. He shifted from one foot to the other, pressed against the sledge, turned his back to the wind, and rubbed his head on Nikita’s sleeve. Then, to avoid hurting Nikita's feelings by turning down his offer of straw, he quickly grabbed a handful from the sledge but immediately realized it wasn’t the right time to think about straw and tossed it aside. The wind quickly scattered it, carried it away, and covered it with snow.
‘Now we will set up a signal,’ said Nikita, and turning the front of the sledge to the wind he tied the shafts together with a strap and set them up on end in front of the sledge. ‘There now, when the snow covers us up, good folk will see the shafts and dig us out,’ he said, slapping his mittens together and putting them on. ‘That’s what the old folk taught us!’
‘Now we’ll set up a signal,’ said Nikita, and turning the front of the sledge into the wind, he tied the shafts together with a strap and propped them up in front of the sledge. ‘There, now when the snow buries us, good people will see the shafts and dig us out,’ he said, clapping his mittens together and putting them on. ‘That’s what the elders taught us!’
Vasili Andreevich meanwhile had unfastened his coat, and holding its skirts up for shelter, struck one sulphur match after another on the steel box. But his hands trembled, and one match after another either did not kindle or was blown out by the wind just as he was lifting it to the cigarette. At last a match did burn up, and its flame lit up for a moment the fur of his coat, his hand with the gold ring on the bent forefinger, and the snow-sprinkled oat-straw that stuck out from under the drugget. The cigarette lighted, he eagerly took a whiff or two, inhaled the smoke, let it out through his moustache, and would have inhaled again, but the wind tore off the burning tobacco and whirled it away as it had done the straw.
Vasili Andreevich had meanwhile unbuttoned his coat, holding the flaps up for cover as he struck one sulfur match after another on the metal box. But his hands were shaking, and one match after another either wouldn’t light or got blown out by the wind just as he was bringing it to his cigarette. Finally, one match did ignite, and its flame briefly illuminated the fur of his coat, his hand with the gold ring on his bent forefinger, and the snow-dusted oat straw sticking out from under the rug. With the cigarette lit, he eagerly took a puff or two, inhaled the smoke, and exhaled through his mustache, ready to inhale again, but the wind snatched the burning tobacco away and whirled it off just like it had done with the straw.
But even these few puffs had cheered him.
But even these few puffs had lifted his spirits.
‘If we must spend the night here, we must!’ he said with decision. ‘Wait a bit, I’ll arrange a flag as well,’ he added, picking up the kerchief which he had thrown down in the sledge after taking it from round his collar, and drawing off his gloves and standing up on the front of the sledge and stretching himself to reach the strap, he tied the handkerchief to it with a tight knot.
‘If we have to spend the night here, then we will!’ he said firmly. ‘Hold on a moment, I’ll set up a flag too,’ he added, picking up the handkerchief that he had thrown down in the sled after taking it off his collar. He took off his gloves, stood up on the front of the sled, and stretched to grab the strap, tying the handkerchief to it with a tight knot.
The kerchief immediately began to flutter wildly, now clinging round the shaft, now suddenly streaming out, stretching and flapping.
The handkerchief instantly started to flutter wildly, sometimes wrapping tightly around the pole, and at other times suddenly billowing out, stretching and flapping.
‘Just see what a fine flag!’ said Vasili Andreevich, admiring his handiwork and letting himself down into the sledge. ‘We should be warmer together, but there’s not room enough for two,’ he added.
‘Just look at this great flag!’ said Vasili Andreevich, admiring his work as he settled into the sled. ‘We’d be warmer together, but there’s not enough room for both of us,’ he added.
‘I’ll find a place,’ said Nikita. ‘But I must cover up the horse first—he sweated so, poor thing. Let go!’ he added, drawing the drugget from under Vasili Andreevich.
‘I’ll find a place,’ said Nikita. ‘But I need to cover the horse first—he’s sweating so, poor thing. Let go!’ he added, pulling the fabric from under Vasili Andreevich.
Having got the drugget he folded it in two, and after taking off the breechband and pad, covered Mukhorty with it.
Having gotten the cloth, he folded it in half, and after removing the breechband and pad, covered Mukhorty with it.
‘Anyhow it will be warmer, silly!’ he said, putting back the breechband and the pad on the horse over the drugget. Then having finished that business he returned to the sledge, and addressing Vasili Andreevich, said: ‘You won’t need the sackcloth, will you? And let me have some straw.’
‘Anyway, it’ll be warmer, silly!’ he said, placing the breechband and the pad back on the horse over the blanket. Once he finished that task, he went back to the sled and said to Vasili Andreevich, ‘You won’t need the sackcloth, right? And can I have some straw?’
And having taken these things from under Vasili Andreevich, Nikita went behind the sledge, dug out a hole for himself in the snow, put straw into it, wrapped his coat well round him, covered himself with the sackcloth, and pulling his cap well down seated himself on the straw he had spread, and leant against the wooden back of the sledge to shelter himself from the wind and the snow.
And after taking these things from Vasili Andreevich, Nikita went behind the sled, dug a hole for himself in the snow, put some straw in it, wrapped his coat tightly around him, covered himself with the burlap, and pulled his cap down low. He then sat on the straw he had spread and leaned against the wooden back of the sled to protect himself from the wind and the snow.
Vasili Andreevich shook his head disapprovingly at what Nikita was doing, as in general he disapproved of the peasant’s stupidity and lack of education, and he began to settle himself down for the night.
Vasili Andreevich shook his head disapprovingly at what Nikita was doing, as he generally disapproved of the peasant’s ignorance and lack of education, and he started to get comfortable for the night.
He smoothed the remaining straw over the bottom of the sledge, putting more of it under his side. Then he thrust his hands into his sleeves and settled down, sheltering his head in the corner of the sledge from the wind in front.
He spread the leftover straw over the bottom of the sled, tucking more under his side. Then he shoved his hands into his sleeves and got cozy, protecting his head in the corner of the sled from the wind in front.
He did not wish to sleep. He lay and thought: thought ever of the one thing that constituted the sole aim, meaning, pleasure, and pride of his life—of how much money he had made and might still make, of how much other people he knew had made and possessed, and of how those others had made and were making it, and how he, like them, might still make much more. The purchase of the Goryachkin grove was a matter of immense importance to him. By that one deal he hoped to make perhaps ten thousand rubles. He began mentally to reckon the value of the wood he had inspected in autumn, and on five acres of which he had counted all the trees.
He didn’t want to sleep. He lay there thinking about the one thing that was the only goal, meaning, joy, and pride of his life—how much money he had made and might still make, how much other people he knew had made and owned, and how those others had made it and were making it, and how he, like them, might still make a lot more. Buying the Goryachkin grove was incredibly important to him. With that one deal, he hoped to make maybe ten thousand rubles. He started mentally calculating the value of the timber he had checked out in the fall and on the five acres of which he had counted all the trees.
‘The oaks will go for sledge-runners. The undergrowth will take care of itself, and there’ll still be some thirty sazheens of fire-wood left on each desyatin,’ said he to himself. ‘That means there will be at least two hundred and twenty-five rubles’ worth left on each desyatin. Fifty-six desyatiins means fifty-six hundreds, and fifty-six hundreds, and fifty-six tens, and another fifty-six tens, and then fifty-six fives....’ He saw that it came out to more than twelve thousand rubles, but could not reckon it up exactly without a counting-frame. ‘But I won’t give ten thousand, anyhow. I’ll give about eight thousand with a deduction on account of the glades. I’ll grease the surveyor’s palm—give him a hundred rubles, or a hundred and fifty, and he’ll reckon that there are some five desyatins of glade to be deducted. And he’ll let it go for eight thousand. Three thousand cash down. That’ll move him, no fear!’ he thought, and he pressed his pocket-book with his forearm.
"The oaks will be used for sled runners. The underbrush will manage itself, and there'll still be about thirty sazheens of firewood left on each desyatin," he thought to himself. "That means there will be at least two hundred and twenty-five rubles' worth left on each desyatin. Fifty-six desyatiins means fifty-six hundreds, and fifty-six hundreds, and fifty-six tens, and another fifty-six tens, and then fifty-six fives...." He realized it added up to more than twelve thousand rubles but couldn’t calculate it exactly without an abacus. "But I won’t offer ten thousand, anyway. I’ll offer around eight thousand with a deduction for the clearings. I’ll slip the surveyor a little something—give him a hundred rubles, or maybe a hundred and fifty, and he’ll agree that there are about five desyatiins of clearing to be deducted. And he'll settle for eight thousand. Three thousand cash up front. That’ll definitely catch his attention!” he thought, pressing his wallet with his forearm.
‘God only knows how we missed the turning. The forest ought to be there, and a watchman’s hut, and dogs barking. But the damned things don’t bark when they’re wanted.’ He turned his collar down from his ear and listened, but as before only the whistling of the wind could be heard, the flapping and fluttering of the kerchief tied to the shafts, and the pelting of the snow against the woodwork of the sledge. He again covered up his ear.
‘God only knows how we missed the turn. The forest should be right there, along with a watchman’s hut and barking dogs. But the damned things never bark when you need them to.’ He flipped his collar down from his ear and listened, but as before, all he could hear was the wind whistling, the kerchief tied to the shafts flapping and fluttering, and the snow pelting against the wood of the sledge. He covered his ear again.
‘If I had known I would have stayed the night. Well, no matter, we’ll get there to-morrow. It’s only one day lost. And the others won’t travel in such weather.’ Then he remembered that on the 9th he had to receive payment from the butcher for his oxen. ‘He meant to come himself, but he won’t find me, and my wife won’t know how to receive the money. She doesn’t know the right way of doing things,’ he thought, recalling how at their party the day before she had not known how to treat the police-officer who was their guest. ‘Of course she’s only a woman! Where could she have seen anything? In my father’s time what was our house like? Just a rich peasant’s house: just an oatmill and an inn—that was the whole property. But what have I done in these fifteen years? A shop, two taverns, a flour-mill, a grain-store, two farms leased out, and a house with an iron-roofed barn,’ he thought proudly. ‘Not as it was in Father’s time! Who is talked of in the whole district now? Brekhunov! And why? Because I stick to business. I take trouble, not like others who lie abed or waste their time on foolishness while I don’t sleep of nights. Blizzard or no blizzard I start out. So business gets done. They think money-making is a joke. No, take pains and rack your brains! You get overtaken out of doors at night, like this, or keep awake night after night till the thoughts whirling in your head make the pillow turn,’ he meditated with pride. ‘They think people get on through luck. After all, the Mironovs are now millionaires. And why? Take pains and God gives. If only He grants me health!’
“If I had known, I would have stayed the night. Well, it doesn’t matter; we’ll get there tomorrow. It’s just one day lost. The others won’t travel in this weather.” Then he remembered that on the 9th he had to receive payment from the butcher for his oxen. “He intended to come himself, but he won’t find me, and my wife won’t know how to take the money. She doesn’t know the right way to handle things,” he thought, recalling how at their party the day before she had not known how to treat the police officer who was their guest. “Of course, she’s just a woman! Where could she have learned anything? What was our house like in Father’s time? Just a rich peasant’s house: just an oat mill and an inn—that was the whole property. But what have I accomplished in these fifteen years? A shop, two taverns, a flour mill, a grain store, two leased farms, and a house with an iron-roofed barn,” he thought proudly. “Not as it was in Father’s time! Who is talked about in the whole district now? Brekhunov! And why? Because I focus on business. I put in the effort, not like others who lie in bed or waste their time on nonsense while I can’t sleep at night. Blizzard or no blizzard, I head out. That’s how work gets done. They think making money is a joke. No, you have to put in the effort and think hard! You get caught outside at night like this, or stay awake night after night until the thoughts swirling in your head make the pillow turn,” he reflected with pride. “They think people succeed through luck. After all, the Mironovs are millionaires now. And why? Work hard, and God rewards you. If only He grants me health!”
The thought that he might himself be a millionaire like Mironov, who began with nothing, so excited Vasili Andreevich that he felt the need of talking to somebody. But there was no one to talk to.... If only he could have reached Goryachkin he would have talked to the landlord and shown him a thing or two.
The idea that he could become a millionaire like Mironov, who started with nothing, thrilled Vasili Andreevich so much that he felt the urge to talk to someone. But there was no one around to chat with.... If only he could have reached Goryachkin, he would have talked to the landlord and shown him a thing or two.
‘Just see how it blows! It will snow us up so deep that we shan’t be able to get out in the morning!’ he thought, listening to a gust of wind that blew against the front of the sledge, bending it and lashing the snow against it. He raised himself and looked round. All he could see through the whirling darkness was Mukhorty’s dark head, his back covered by the fluttering drugget, and his thick knotted tail; while all round, in front and behind, was the same fluctuating whity darkness, sometimes seeming to get a little lighter and sometimes growing denser still.
"Just look at how hard it's blowing! It’ll snow us in so deep that we won't be able to get out in the morning!" he thought, listening to a gust of wind slamming against the front of the sled, bending it and whipping the snow against it. He sat up and looked around. All he could see in the swirling darkness was Mukhorty’s dark head, his back covered by the flapping blanket, and his thick, knotted tail; while all around, in front and behind, was the same shifting white darkness, sometimes seeming to lighten a bit and sometimes getting even denser.
‘A pity I listened to Nikita,’ he thought. ‘We ought to have driven on. We should have come out somewhere, if only back to Grishkino and stayed the night at Taras’s. As it is we must sit here all night. But what was I thinking about? Yes, that God gives to those who take trouble, but not to loafers, lie-abeds, or fools. I must have a smoke!’
‘It's a shame I listened to Nikita,’ he thought. ‘We should have just kept driving. We could have ended up somewhere, even back at Grishkino, and stayed the night at Taras’s. Now we have to sit here all night. But what was I thinking? Yes, God rewards those who put in the effort, not the slackers, lazy folks, or idiots. I need a smoke!’
He sat down again, got out his cigarette-case, and stretched himself flat on his stomach, screening the matches with the skirt of his coat. But the wind found its way in and put out match after match. At last he got one to burn and lit a cigarette. He was very glad that he had managed to do what he wanted, and though the wind smoked more of the cigarette than he did, he still got two or three puffs and felt more cheerful. He again leant back, wrapped himself up, started reflecting and remembering, and suddenly and quite unexpectedly lost consciousness and fell asleep.
He sat down again, pulled out his cigarette case, and lay flat on his stomach, using the hem of his coat to shield the matches. But the wind blew in, extinguishing match after match. Finally, he got one to light and sparked up a cigarette. He was really happy to have done what he wanted, and even though the wind took more of the cigarette than he did, he still managed to get a couple of puffs and felt a bit happier. He leaned back again, wrapped himself up, started to think and reminisce, and suddenly, totally unexpectedly, lost consciousness and fell asleep.
Suddenly something seemed to give him a push and awoke him. Whether it was Mukhorty who had pulled some straw from under him, or whether something within him had startled him, at all events it woke him, and his heart began to beat faster and faster so that the sledge seemed to tremble under him. He opened his eyes. Everything around him was just as before. ‘It looks lighter,’ he thought. ‘I expect it won’t be long before dawn.’ But he at once remembered that it was lighter because the moon had risen. He sat up and looked first at the horse. Mukhorty still stood with his back to the wind, shivering all over. One side of the drugget, which was completely covered with snow, had been blown back, the breeching had slipped down and the snow-covered head with its waving forelock and mane were now more visible. Vasili Andreevich leant over the back of the sledge and looked behind. Nikita still sat in the same position in which he had settled himself. The sacking with which he was covered, and his legs, were thickly covered with snow.
Suddenly, something seemed to push him and woke him up. Whether it was Mukhorty pulling some straw from under him or something inside him startling him, it at least got him alert, and his heart started to race, making the sledge feel like it was trembling beneath him. He opened his eyes. Everything around him looked just like before. ‘It seems brighter,’ he thought. ‘I guess dawn isn’t far off.’ But he quickly remembered it was brighter because the moon had risen. He sat up and first looked at the horse. Mukhorty was still standing with his back to the wind, shivering all over. One side of the blanket, which was completely covered in snow, had been blown back, the breeching had slipped down, and the snow-covered head with its flowing forelock and mane was now more visible. Vasili Andreevich leaned over the back of the sledge and looked behind. Nikita was still sitting in the same position he had settled into. The sack covering him and his legs were thickly coated in snow.
‘If only that peasant doesn’t freeze to death! His clothes are so wretched. I may be held responsible for him. What shiftless people they are—such a want of education,’ thought Vasili Andreevich, and he felt like taking the drugget off the horse and putting it over Nikita, but it would be very cold to get out and move about and, moreover, the horse might freeze to death. ‘Why did I bring him with me? It was all her stupidity!’ he thought, recalling his unloved wife, and he rolled over into his old place at the front part of the sledge. ‘My uncle once spent a whole night like this,’ he reflected, ‘and was all right.’ But another case came at once to his mind. ‘But when they dug Sebastian out he was dead—stiff like a frozen carcass. If I’d only stopped the night in Grishkino all this would not have happened!’
‘I hope that peasant doesn’t freeze to death! His clothes are so terrible. I might be held responsible for him. What lazy people they are—such a lack of education,’ thought Vasili Andreevich, and he felt like taking the blanket off the horse and putting it over Nikita, but it would be too cold to get out and move around, plus the horse might freeze to death. ‘Why did I bring him with me? It was all her fault!’ he thought, remembering his estranged wife, and he rolled over into his old spot at the front of the sled. ‘My uncle once spent a whole night like this,’ he reflected, ‘and he was fine.’ But another case quickly came to mind. ‘But when they dug Sebastian out, he was dead—completely frozen. If I’d only stayed the night in Grishkino, none of this would have happened!’
And wrapping his coat carefully round him so that none of the warmth of the fur should be wasted but should warm him all over, neck, knees, and feet, he shut his eyes and tried to sleep again. But try as he would he could not get drowsy, on the contrary he felt wide awake and animated. Again he began counting his gains and the debts due to him, again he began bragging to himself and feeling pleased with himself and his position, but all this was continually disturbed by a stealthily approaching fear and by the unpleasant regret that he had not remained in Grishkino.
And wrapping his coat tightly around himself so that none of the warmth from the fur would be wasted but would keep him warm all over—his neck, knees, and feet—he shut his eyes and tried to fall asleep again. But no matter how hard he tried, he couldn't get drowsy; on the contrary, he felt wide awake and energized. He started counting his earnings and the debts owed to him once more, and again he began to boast to himself and feel proud of his situation. But all of this was constantly interrupted by a creeping fear and the uncomfortable regret that he hadn't stayed in Grishkino.
‘How different it would be to be lying warm on a bench!’
‘How different it would be to be lying comfortably on a bench!’
He turned over several times in his attempts to get into a more comfortable position more sheltered from the wind, he wrapped up his legs closer, shut his eyes, and lay still. But either his legs in their strong felt boots began to ache from being bent in one position, or the wind blew in somewhere, and after lying still for a short time he again began to recall the disturbing fact that he might now have been lying quietly in the warm hut at Grishkino. He again sat up, turned about, muffled himself up, and settled down once more.
He rolled over several times trying to find a more comfortable position that was more shielded from the wind. He pulled his legs in closer, closed his eyes, and lay still. But either his legs in their thick felt boots started to hurt from being bent for too long, or the wind blew in from somewhere. After lying still for a little while, he began to remember, uneasily, that he could have been lying comfortably in the warm hut at Grishkino. He sat up again, turned around, wrapped himself up, and tried to settle down once more.
Once he fancied that he heard a distant cock-crow. He felt glad, turned down his coat-collar and listened with strained attention, but in spite of all his efforts nothing could be heard but the wind whistling between the shafts, the flapping of the kerchief, and the snow pelting against the frame of the sledge.
Once he thought he heard a distant rooster crowing. He felt happy, turned down his coat collar, and listened intently, but despite all his efforts, he could only hear the wind whistling through the shafts, the flapping of the scarf, and the snow hitting against the frame of the sled.
Nikita sat just as he had done all the time, not moving and not even answering Vasili Andreevich who had addressed him a couple of times. ‘He doesn’t care a bit—he’s probably asleep!’ thought Vasili Andreevich with vexation, looking behind the sledge at Nikita who was covered with a thick layer of snow.
Nikita sat there like he always did, not moving and not even responding to Vasili Andreevich, who had called out to him a few times. ‘He doesn’t care at all—he’s probably asleep!’ Vasili Andreevich thought in annoyance, glancing back at Nikita, who was buried under a thick layer of snow.
Vasili Andreevich got up and lay down again some twenty times. It seemed to him that the night would never end. ‘It must be getting near morning,’ he thought, getting up and looking around. ‘Let’s have a look at my watch. It will be cold to unbutton, but if I only know that it’s getting near morning I shall at any rate feel more cheerful. We could begin harnessing.’
Vasili Andreevich got up and lay back down about twenty times. It felt like the night would never end. “It must be getting close to morning,” he thought, getting up to look around. “Let me take a look at my watch. It’ll be cold to unbutton, but if I know it’s getting near morning, I’ll at least feel a bit more cheerful. We could start harnessing.”
In the depth of his heart Vasili Andreevich knew that it could not yet be near morning, but he was growing more and more afraid, and wished both to get to know and yet to deceive himself. He carefully undid the fastening of his sheepskin, pushed in his hand, and felt about for a long time before he got to his waistcoat. With great difficulty he managed to draw out his silver watch with its enamelled flower design, and tried to make out the time. He could not see anything without a light. Again he went down on his knees and elbows as he had done when he lighted a cigarette, got out his matches, and proceeded to strike one. This time he went to work more carefully, and feeling with his fingers for a match with the largest head and the greatest amount of phosphorus, lit it at the first try. Bringing the face of the watch under the light he could hardly believe his eyes.... It was only ten minutes past twelve. Almost the whole night was still before him.
In the depths of his heart, Vasili Andreevich knew it couldn't be close to morning yet, but he was becoming more and more anxious, wanting to figure it out while also wanting to deceive himself. He carefully undid the fastening of his sheepskin coat, reached in, and fumbled around for a long time before he found his waistcoat. With great effort, he managed to pull out his silver watch with its enameled flower design and tried to see the time. He couldn't make out anything without light. He dropped back down to his knees and elbows like he did when he lit a cigarette, took out his matches, and attempted to strike one. This time, he was more careful, feeling for a match with the biggest head and the most phosphorus, lighting it on the first try. Holding the watch face under the light, he could hardly believe his eyes... It was only ten minutes past twelve. Almost the whole night was still ahead of him.
‘Oh, how long the night is!’ he thought, feeling a cold shudder run down his back, and having fastened his fur coats again and wrapped himself up, he snuggled into a corner of the sledge intending to wait patiently. Suddenly, above the monotonous roar of the wind, he clearly distinguished another new and living sound. It steadily strengthened, and having become quite clear diminished just as gradually. Beyond all doubt it was a wolf, and he was so near that the movement of his jaws as he changed his cry was brought down the wind. Vasili Andreevich turned back the collar of his coat and listened attentively. Mukhorty too strained to listen, moving his ears, and when the wolf had ceased its howling he shifted from foot to foot and gave a warning snort. After this Vasili Andreevich could not fall asleep again or even calm himself. The more he tried to think of his accounts, his business, his reputation, his worth and his wealth, the more and more was he mastered by fear, and regrets that he had not stayed the night at Grishkino dominated and mingled in all his thoughts.
"Oh, how long is the night!" he thought, feeling a cold shiver run down his back. After fastening his fur coats again and wrapping himself up, he snuggled into a corner of the sled to wait patiently. Suddenly, above the steady roar of the wind, he clearly heard another new and living sound. It grew louder and then faded away just as gradually. There was no doubt it was a wolf, so close that the movement of its jaws as it changed its cry carried on the wind. Vasili Andreevich turned back the collar of his coat and listened carefully. Mukhorty also strained to listen, moving his ears, and when the wolf stopped howling, he shifted from foot to foot and gave a warning snort. After that, Vasili Andreevich couldn’t fall asleep again or even calm himself. The more he tried to think about his accounts, his business, his reputation, his worth, and his wealth, the more he was overcome by fear, and the regrets of not staying the night at Grishkino mixed into all his thoughts.
‘Devil take the forest! Things were all right without it, thank God. Ah, if we had only put up for the night!’ he said to himself. ‘They say it’s drunkards that freeze,’ he thought, ‘and I have had some drink.’ And observing his sensations he noticed that he was beginning to shiver, without knowing whether it was from cold or from fear. He tried to wrap himself up and lie down as before, but could no longer do so. He could not stay in one position. He wanted to get up, to do something to master the gathering fear that was rising in him and against which he felt himself powerless. He again got out his cigarettes and matches, but only three matches were left and they were bad ones. The phosphorus rubbed off them all without lighting.
‘Curse the forest! Things were just fine without it, thank God. Ah, if only we had set up camp for the night!’ he muttered to himself. ‘They say it's drunkards who freeze,’ he thought, ‘and I have had a few drinks.’ As he felt his body, he noticed he was starting to shiver, not sure if it was from the cold or from fear. He tried to wrap himself up and lie down like before, but he couldn't anymore. He couldn't stay still. He wanted to stand up, to do something to fight the growing fear inside him that he felt powerless against. He pulled out his cigarettes and matches again, but he had only three matches left and they were all bad. The phosphorus rubbed off all of them without lighting.
‘The devil take you! Damned thing! Curse you!’ he muttered, not knowing whom or what he was cursing, and he flung away the crushed cigarette. He was about to throw away the matchbox too, but checked the movement of his hand and put the box in his pocket instead. He was seized with such unrest that he could no longer remain in one spot. He climbed out of the sledge and standing with his back to the wind began to shift his belt again, fastening it lower down in the waist and tightening it.
“Damn you! What a cursed thing! I curse you!” he muttered, unsure of who or what he was cursing, and threw away the crushed cigarette. He almost tossed the matchbox too but stopped himself and put it in his pocket instead. He felt such restlessness that he couldn’t stay still. He climbed out of the sled and, standing with his back to the wind, started adjusting his belt again, fastening it lower on his waist and tightening it.
‘What’s the use of lying and waiting for death? Better mount the horse and get away!’ The thought suddenly occurred to him. ‘The horse will move when he has someone on his back. As for him,’ he thought of Nikita—‘it’s all the same to him whether he lives or dies. What is his life worth? He won’t grudge his life, but I have something to live for, thank God.’
‘What’s the point of lying around and waiting to die? It’s better to get on the horse and ride away!’ That thought suddenly hit him. ‘The horse will only move when someone’s on its back. As for Nikita,’ he thought—‘it doesn’t matter to him whether he lives or dies. What is his life worth? He wouldn’t care if he lost it, but I have something to live for, thank God.’
He untied the horse, threw the reins over his neck and tried to mount, but his coats and boots were so heavy that he failed. Then he clambered up in the sledge and tried to mount from there, but the sledge tilted under his weight, and he failed again. At last he drew Mukhorty nearer to the sledge, cautiously balanced on one side of it, and managed to lie on his stomach across the horse’s back. After lying like that for a while he shifted forward once and again, threw a leg over, and finally seated himself, supporting his feet on the loose breeching-straps. The shaking of the sledge awoke Nikita. He raised himself, and it seemed to Vasili Andreevich that he said something.
He untied the horse, threw the reins over its neck, and tried to get on, but his coat and boots were so heavy that he couldn't manage it. Then he climbed into the sledge and tried to mount from there, but the sledge tipped under his weight, and he failed again. Finally, he pulled Mukhorty closer to the sledge, carefully balanced on one side, and managed to lie on his stomach across the horse's back. After lying like that for a while, he shifted forward a couple of times, threw a leg over, and finally sat down, resting his feet on the loose breeching straps. The movement of the sledge woke Nikita. He sat up, and it seemed to Vasili Andreevich that he said something.
‘Listen to such fools as you! Am I to die like this for nothing?’ exclaimed Vasili Andreevich. And tucking the loose skirts of his fur coat in under his knees, he turned the horse and rode away from the sledge in the direction in which he thought the forest and the forester’s hut must be.
‘Listen to idiots like you! Am I really supposed to die like this for nothing?’ shouted Vasili Andreevich. And tucking the loose ends of his fur coat under his knees, he turned the horse and rode away from the sleigh toward where he thought the forest and the forester’s hut were.
VII
From the time he had covered himself with the sackcloth and seated himself behind the sledge, Nikita had not stirred. Like all those who live in touch with nature and have known want, he was patient and could wait for hours, even days, without growing restless or irritable. He heard his master call him, but did not answer because he did not want to move or talk. Though he still felt some warmth from the tea he had drunk and from his energetic struggle when clambering about in the snowdrift, he knew that this warmth would not last long and that he had no strength left to warm himself again by moving about, for he felt as tired as a horse when it stops and refuses to go further in spite of the whip, and its master sees that it must be fed before it can work again. The foot in the boot with a hole in it had already grown numb, and he could no longer feel his big toe. Besides that, his whole body began to feel colder and colder.
Since the moment he had wrapped himself in the sackcloth and settled behind the sled, Nikita hadn’t moved. Like anyone accustomed to nature and who has experienced hardship, he was patient and could wait for hours, even days, without becoming restless or irritable. He heard his master call for him, but didn’t respond because he didn’t want to move or talk. Although he still felt some warmth from the tea he’d drunk and from his vigorous efforts climbing through the snowdrift, he realized that this warmth wouldn’t last long and he had no energy left to warm himself by moving around, as he felt as exhausted as a horse that stops and won't go any further despite the whip, with its owner knowing it needs to be fed before it can work again. The foot in the boot with a hole had already gone numb, and he could no longer feel his big toe. Besides that, his entire body was beginning to feel colder and colder.
The thought that he might, and very probably would, die that night occurred to him, but did not seem particularly unpleasant or dreadful. It did not seem particularly unpleasant, because his whole life had been not a continual holiday, but on the contrary an unceasing round of toil of which he was beginning to feel weary. And it did not seem particularly dreadful, because besides the masters he had served here, like Vasili Andreevich, he always felt himself dependent on the Chief Master, who had sent him into this life, and he knew that when dying he would still be in that Master’s power and would not be ill-used by Him. ‘It seems a pity to give up what one is used to and accustomed to. But there’s nothing to be done, I shall get used to the new things.’
The idea that he might, and probably would, die that night crossed his mind, but it didn’t feel particularly unpleasant or terrifying. It didn’t feel unpleasant because his entire life hadn't been a continuous vacation; rather, it had been a constant grind that he was starting to feel tired of. And it didn’t seem terrifying because, besides the masters he had served here, like Vasili Andreevich, he always felt dependent on the Chief Master, who had brought him into this life. He knew that even in death, he would still be under that Master’s authority and wouldn’t be mistreated by Him. “It seems a shame to give up what I’m used to and accustomed to. But there’s nothing to be done; I’ll adapt to the new things.”
‘Sins?’ he thought, and remembered his drunkenness, the money that had gone on drink, how he had offended his wife, his cursing, his neglect of church and of the fasts, and all the things the priest blamed him for at confession. ‘Of course they are sins. But then, did I take them on of myself? That’s evidently how God made me. Well, and the sins? Where am I to escape to?’
‘Sins?’ he thought, recalling his drunkenness, the money he had wasted on drinks, how he had hurt his wife, his swearing, his neglect of church and fasting, and everything the priest had scolded him for during confession. ‘Of course they are sins. But did I choose them for myself? That’s clearly how God made me. And what about the sins? Where can I run to?’
So at first he thought of what might happen to him that night, and then did not return to such thoughts but gave himself up to whatever recollections came into his head of themselves. Now he thought of Martha’s arrival, of the drunkenness among the workers and his own renunciation of drink, then of their present journey and of Taras’s house and the talk about the breaking-up of the family, then of his own lad, and of Mukhorty now sheltered under the drugget, and then of his master who made the sledge creak as he tossed about in it. ‘I expect you’re sorry yourself that you started out, dear man,’ he thought. ‘It would seem hard to leave a life such as his! It’s not like the likes of us.’
So at first, he thought about what might happen to him that night, but then he stopped those thoughts and let his mind wander to whatever memories came up. He remembered Martha’s arrival, the drunkenness among the workers, and his own decision to stop drinking. Then he thought about their current journey, Taras’s house, and the discussions about the family breaking apart, followed by thoughts of his own boy and Mukhorty now resting under the blanket. Finally, he thought of his master, who made the sledge creak as he shifted around in it. ‘I bet you regret starting this journey, my friend,’ he thought. ‘Leaving a life like his must be tough! It's not the same as for people like us.’
Then all these recollections began to grow confused and got mixed in his head, and he fell asleep.
Then all these memories started to blur and jumble together in his mind, and he fell asleep.
But when Vasili Andreevich, getting on the horse, jerked the sledge, against the back of which Nikita was leaning, and it shifted away and hit him in the back with one of its runners, he awoke and had to change his position whether he liked it or not. Straightening his legs with difficulty and shaking the snow off them he got up, and an agonizing cold immediately penetrated his whole body. On making out what was happening he called to Vasili Andreevich to leave him the drugget which the horse no longer needed, so that he might wrap himself in it.
But when Vasili Andreevich got on the horse and jerked the sledge that Nikita was leaning against, it shifted and hit him in the back with one of its runners, he woke up and had to change his position whether he wanted to or not. Struggling to straighten his legs and shaking the snow off them, he got up, and a biting cold immediately seeped through his whole body. Realizing what was going on, he called to Vasili Andreevich to leave him the blanket that the horse no longer needed, so he could wrap himself in it.
But Vasili Andreevich did not stop, but disappeared amid the powdery snow.
But Vasili Andreevich didn’t stop; he just disappeared into the powdery snow.
Left alone Nikita considered for a moment what he should do. He felt that he had not the strength to go off in search of a house. It was no longer possible to sit down in his old place—it was by now all filled with snow. He felt that he could not get warmer in the sledge either, for there was nothing to cover himself with, and his coat and sheepskin no longer warmed him at all. He felt as cold as though he had nothing on but a shirt. He became frightened. ‘Lord, heavenly Father!’ he muttered, and was comforted by the consciousness that he was not alone but that there was One who heard him and would not abandon him. He gave a deep sigh, and keeping the sackcloth over his head he got inside the sledge and lay down in the place where his master had been.
Left alone, Nikita took a moment to think about what to do. He realized he didn't have the strength to go look for a house. Sitting down in his old spot was out of the question— it was completely covered in snow now. He knew he wouldn’t get any warmer in the sledge either since there was nothing to cover himself with, and his coat and sheepskin no longer provided any warmth. He felt as cold as if he were only wearing a shirt. Panic set in. “Lord, heavenly Father!” he muttered, finding some comfort in the thought that he wasn’t alone, that there was Someone who heard him and wouldn’t abandon him. He sighed deeply, and, keeping the sackcloth over his head, he crawled into the sledge and lay down in the spot where his master had been.
But he could not get warm in the sledge either. At first he shivered all over, then the shivering ceased and little by little he began to lose consciousness. He did not know whether he was dying or falling asleep, but felt equally prepared for the one as for the other.
But he couldn’t get warm in the sled either. At first, he shivered all over, then the shivering stopped, and little by little, he began to lose consciousness. He didn’t know if he was dying or falling asleep, but he felt equally ready for either.
VIII
Meanwhile Vasili Andreevich, with his feet and the ends of the reins, urged the horse on in the direction in which for some reason he expected the forest and forester’s hut to be. The snow covered his eyes and the wind seemed intent on stopping him, but bending forward and constantly lapping his coat over and pushing it between himself and the cold harness pad which prevented him from sitting properly, he kept urging the horse on. Mukhorty ambled on obediently though with difficulty, in the direction in which he was driven.
Meanwhile, Vasili Andreevich used his feet and the ends of the reins to push the horse forward in the direction where he somehow thought the forest and the forester’s hut would be. Snow blocked his vision and the wind seemed determined to slow him down, but he leaned forward, continually wrapping his coat around him and pushing it between himself and the cold harness pad that made it hard for him to sit comfortably. He kept urging the horse on. Mukhorty trudged along obediently, though with some effort, in the direction he was being taken.
Vasili Andreevich rode for about five minutes straight ahead, as he thought, seeing nothing but the horse’s head and the white waste, and hearing only the whistle of the wind about the horse’s ears and his coat collar.
Vasili Andreevich rode straight ahead for about five minutes, seeing nothing but the horse’s head and the barren white landscape, and hearing only the wind whistling around the horse’s ears and his coat collar.
Suddenly a dark patch showed up in front of him. His heart beat with joy, and he rode towards the object, already seeing in imagination the walls of village houses. But the dark patch was not stationary, it kept moving; and it was not a village but some tall stalks of wormwood sticking up through the snow on the boundary between two fields, and desperately tossing about under the pressure of the wind which beat it all to one side and whistled through it. The sight of that wormwood tormented by the pitiless wind made Vasili Andreevich shudder, he knew not why, and he hurriedly began urging the horse on, not noticing that when riding up to the wormwood he had quite changed his direction and was now heading the opposite way, though still imagining that he was riding towards where the hut should be. But the horse kept making towards the right, and Vasili Andreevich kept guiding it to the left.
Suddenly, a dark shape appeared in front of him. His heart raced with joy, and he rode towards it, already imagining the walls of village houses. But the dark shape wasn’t still; it kept moving. It wasn’t a village but tall stalks of wormwood poking up through the snow on the boundary between two fields, desperately swaying in the wind that whipped them to one side and whistled through them. The sight of that wormwood being tormented by the relentless wind made Vasili Andreevich shudder, though he couldn’t say why, and he quickly began urging the horse on, not realizing that as he rode toward the wormwood, he had completely changed direction and was now heading the opposite way, still believing he was riding toward where the hut should be. But the horse kept veering right, and Vasili Andreevich kept trying to steer it left.
Again something dark appeared in front of him. Again he rejoiced, convinced that now it was certainly a village. But once more it was the same boundary line overgrown with wormwood, once more the same wormwood desperately tossed by the wind and carrying unreasoning terror to his heart. But its being the same wormwood was not all, for beside it there was a horse’s track partly snowed over. Vasili Andreevich stopped, stooped down and looked carefully. It was a horse-track only partially covered with snow, and could be none but his own horse’s hoofprints. He had evidently gone round in a small circle. ‘I shall perish like that!’ he thought, and not to give way to his terror he urged on the horse still more, peering into the snowy darkness in which he saw only flitting and fitful points of light. Once he thought he heard the barking of dogs or the howling of wolves, but the sounds were so faint and indistinct that he did not know whether he heard them or merely imagined them, and he stopped and began to listen intently.
Once again, something dark appeared in front of him. He felt a surge of joy, convinced that it was definitely a village this time. But once again, it was just the same boundary line overgrown with wormwood, the same wormwood tossed around wildly by the wind, filling his heart with mindless dread. But it wasn't just the same wormwood; there was also a horse's track, partially covered in snow. Vasili Andreevich halted, bent down, and looked closely. It was a horse track only partly blanketed by snow, and it could only be his horse's hoofprints. He must have gone around in a small circle. "I’m going to perish like this!" he thought, and to fight off his fear, he urged the horse on even more, straining to see into the snowy darkness where he could only make out flickering and scattered points of light. For a moment, he thought he heard barking dogs or howling wolves, but the sounds were so faint and unclear that he couldn't tell if he really heard them or if they were just in his head, so he stopped and listened closely.
Suddenly some terrible, deafening cry resounded near his ears, and everything shivered and shook under him. He seized Mukhorty’s neck, but that too was shaking all over and the terrible cry grew still more frightful. For some seconds Vasili Andreevich could not collect himself or understand what was happening. It was only that Mukhorty, whether to encourage himself or to call for help, had neighed loudly and resonantly. ‘Ugh, you wretch! How you frightened me, damn you!’ thought Vasili Andreevich. But even when he understood the cause of his terror he could not shake it off.
Suddenly, a loud, deafening cry echoed near his ears, and everything shook beneath him. He grabbed Mukhorty’s neck, but that was trembling all over too, and the frightening cry became even more terrifying. For a few seconds, Vasili Andreevich couldn’t gather his thoughts or figure out what was happening. He realized that Mukhorty, whether to encourage himself or to call for help, had let out a loud, resonant neigh. ‘Ugh, you miserable creature! You scared me, damn you!’ thought Vasili Andreevich. But even after he understood the reason for his fear, he couldn’t shake it off.
‘I must calm myself and think things over,’ he said to himself, but yet he could not stop, and continued to urge the horse on, without noticing that he was now going with the wind instead of against it. His body, especially between his legs where it touched the pad of the harness and was not covered by his overcoats, was getting painfully cold, especially when the horse walked slowly. His legs and arms trembled and his breathing came fast. He saw himself perishing amid this dreadful snowy waste, and could see no means of escape.
‘I need to calm down and think this through,’ he said to himself, but he couldn’t help it and kept pushing the horse harder, not realizing he was now going with the wind instead of against it. His body, especially the area between his legs where it pressed against the harness pad and wasn't covered by his coats, was getting painfully cold, especially when the horse moved slowly. His limbs trembled and his breathing quickened. He imagined himself dying in this terrible snowy desolation, and he couldn’t see any way out.
Suddenly the horse under him tumbled into something and, sinking into a snow-drift, began to plunge and fell on his side. Vasili Andreevich jumped off, and in so doing dragged to one side the breechband on which his foot was resting, and twisted round the pad to which he held as he dismounted. As soon as he had jumped off, the horse struggled to his feet, plunged forward, gave one leap and another, neighed again, and dragging the drugget and the breechband after him, disappeared, leaving Vasili Andreevich alone on the snow-drift.
Suddenly, the horse he was riding stumbled into something and, sinking into a snowdrift, started to thrash around and fell on its side. Vasili Andreevich jumped off, pulling the breechband that his foot had been resting on to one side and twisting the pad he was holding as he dismounted. As soon as he landed, the horse struggled to its feet, lunged forward, jumped once and then again, neighed loudly, and dragged the saddle blanket and breechband behind it as it vanished, leaving Vasili Andreevich alone on the snowdrift.
The latter pressed on after the horse, but the snow lay so deep and his coats were so heavy that, sinking above his knees at each step, he stopped breathless after taking not more than twenty steps. ‘The copse, the oxen, the lease-hold, the shop, the tavern, the house with the iron-roofed barn, and my heir,’ thought he. ‘How can I leave all that? What does this mean? It cannot be!’ These thoughts flashed through his mind. Then he thought of the wormwood tossed by the wind, which he had twice ridden past, and he was seized with such terror that he did not believe in the reality of what was happening to him. ‘Can this be a dream?’ he thought, and tried to wake up but could not. It was real snow that lashed his face and covered him and chilled his right hand from which he had lost the glove, and this was a real desert in which he was now left alone like that wormwood, awaiting an inevitable, speedy, and meaningless death.
The person kept going after the horse, but the snow was so deep and his coats were so heavy that he sank above his knees with every step, stopping breathless after only about twenty steps. ‘The grove, the oxen, the lease, the shop, the tavern, the house with the iron-roofed barn, and my heir,’ he thought. ‘How can I leave all that? What does this mean? It can’t be!’ These thoughts raced through his mind. Then he remembered the wormwood tossed by the wind that he had ridden past twice, and he was hit with such fear that he couldn’t believe what was happening to him. ‘Can this be a dream?’ he thought, and tried to wake up but couldn’t. It was real snow stinging his face and covering him, chilling his right hand from which he had lost the glove, and this was a real wasteland in which he was now left all alone like that wormwood, awaiting an inevitable, quick, and senseless death.
‘Queen of Heaven! Holy Father Nicholas, teacher of temperance!’ he thought, recalling the service of the day before and the holy icon with its black face and gilt frame, and the tapers which he sold to be set before that icon and which were almost immediately brought back to him scarcely burnt at all, and which he put away in the store-chest. He began to pray to that same Nicholas the Wonder-Worker to save him, promising him a thanksgiving service and some candles. But he clearly and indubitably realized that the icon, its frame, the candles, the priest, and the thanksgiving service, though very important and necessary in church, could do nothing for him here, and that there was and could be no connexion between those candles and services and his present disastrous plight. ‘I must not despair,’ he thought. ‘I must follow the horse’s track before it is snowed under. He will lead me out, or I may even catch him. Only I must not hurry, or I shall stick fast and be more lost than ever.’
‘Queen of Heaven! Holy Father Nicholas, teacher of self-control!’ he thought, remembering the service from the day before and the holy icon with its dark face and golden frame, along with the candles he sold to be placed in front of that icon, which were almost immediately returned to him hardly burned at all, and which he stored away in the chest. He started to pray to that same Nicholas the Miracle-Worker for help, promising him a thanksgiving service and some candles. But he clearly realized that the icon, its frame, the candles, the priest, and the thanksgiving service, though very important and necessary in church, couldn’t do anything for him here, and that there was no connection between those candles and services and his current disastrous situation. ‘I must not give up,’ he thought. ‘I need to follow the horse's tracks before they get covered in snow. It will lead me out, or I might even catch up to him. I just need to be careful and not rush, or I’ll get stuck and be more lost than ever.’
But in spite of his resolution to go quietly, he rushed forward and even ran, continually falling, getting up and falling again. The horse’s track was already hardly visible in places where the snow did not lie deep. ‘I am lost!’ thought Vasili Andreevich. ‘I shall lose the track and not catch the horse.’ But at that moment he saw something black. It was Mukhorty, and not only Mukhorty, but the sledge with the shafts and the kerchief. Mukhorty, with the sacking and the breechband twisted round to one side, was standing not in his former place but nearer to the shafts, shaking his head which the reins he was stepping on drew downwards. It turned out that Vasili Andreevich had sunk in the same ravine Nikita had previously fallen into, and that Mukhorty had been bringing him back to the sledge and he had got off his back no more than fifty paces from where the sledge was.
But despite his determination to remain calm, he charged ahead and even ran, constantly tripping, getting back up, and falling again. The horse’s tracks were barely visible in places where the snow wasn't too deep. "I'm lost!" thought Vasili Andreevich. "I’ll lose the trail and won't catch the horse." But at that moment, he spotted something black. It was Mukhorty, and not just Mukhorty, but the sled with the shafts and the kerchief. Mukhorty, with the sack and the breeching twisted to one side, was standing not in his usual spot but closer to the shafts, shaking his head as he stepped on the reins that were pulling him down. It turned out that Vasili Andreevich had fallen into the same ravine that Nikita had fallen into earlier, and Mukhorty had been trying to lead him back to the sled, having gotten off his back only about fifty paces from where the sled was.
IX
Having stumbled back to the sledge Vasili Andreevich caught hold of it and for a long time stood motionless, trying to calm himself and recover his breath. Nikita was not in his former place, but something, already covered with snow, was lying in the sledge and Vasili Andreevich concluded that this was Nikita. His terror had now quite left him, and if he felt any fear it was lest the dreadful terror should return that he had experienced when on the horse and especially when he was left alone in the snow-drift. At any cost he had to avoid that terror, and to keep it away he must do something—occupy himself with something. And the first thing he did was to turn his back to the wind and open his fur coat. Then, as soon as he recovered his breath a little, he shook the snow out of his boots and out of his left-hand glove (the right-hand glove was hopelessly lost and by this time probably lying somewhere under a dozen inches of snow); then as was his custom when going out of his shop to buy grain from the peasants, he pulled his girdle low down and tightened it and prepared for action. The first thing that occurred to him was to free Mukhorty’s leg from the rein. Having done that, and tethered him to the iron cramp at the front of the sledge where he had been before, he was going round the horse’s quarters to put the breechband and pad straight and cover him with the cloth, but at that moment he noticed that something was moving in the sledge and Nikita’s head rose up out of the snow that covered it. Nikita, who was half frozen, rose with great difficulty and sat up, moving his hand before his nose in a strange manner just as if he were driving away flies. He waved his hand and said something, and seemed to Vasili Andreevich to be calling him. Vasili Andreevich left the cloth unadjusted and went up to the sledge.
Having stumbled back to the sled, Vasili Andreevich grabbed onto it and stood still for a long time, trying to calm down and catch his breath. Nikita wasn’t in his usual spot, but something already covered in snow was lying in the sled, and Vasili Andreevich realized that this was Nikita. His fear had mostly faded, and if he did feel any anxiety, it was just a worry that the terrifying panic he felt while on the horse—especially being left alone in the snow drift—would return. He needed to avoid that fear at all costs, and to do that, he had to keep himself busy with something. The first thing he did was turn his back to the wind and open his fur coat. Once he had caught his breath a bit, he shook the snow out of his boots and his left glove (the right glove was hopelessly lost and probably buried under a foot of snow by now); then, as he usually did when leaving his shop to buy grain from the peasants, he pulled his girdle low and tightened it, preparing for action. The first thought that came to him was to free Mukhorty’s leg from the rein. After that, he tethered the horse to the iron clamp at the front of the sled where he had been before. As he was moving around to adjust the breechband and pad and cover Mukhorty with the cloth, he noticed something moving in the sled, and Nikita’s head popped up from the snow that had covered it. Nikita, half-frozen, struggled to sit up, waving his hand in front of his face as if trying to swat away flies. He waved his hand and said something that seemed to Vasili Andreevich like he was calling for him. Vasili Andreevich left the cloth unadjusted and walked over to the sled.
‘What is it?’ he asked. ‘What are you saying?’
'What is it?' he asked. 'What are you talking about?'
‘I’m dy... ing, that’s what,’ said Nikita brokenly and with difficulty. ‘Give what is owing to me to my lad, or to my wife, no matter.’
‘I’m dying, that’s what,’ said Nikita with difficulty. ‘Give what I’m owed to my son, or to my wife, it doesn’t matter.’
‘Why, are you really frozen?’ asked Vasili Andreevich.
“Are you really frozen?” Vasili Andreevich asked.
‘I feel it’s my death. Forgive me for Christ’s sake...’ said Nikita in a tearful voice, continuing to wave his hand before his face as if driving away flies.
"I think I'm going to die. Please forgive me for Christ's sake..." said Nikita in a tearful voice, continuing to wave his hand in front of his face as if trying to shoo away flies.
Vasili Andreevich stood silent and motionless for half a minute. Then suddenly, with the same resolution with which he used to strike hands when making a good purchase, he took a step back and turning up his sleeves began raking the snow off Nikita and out of the sledge. Having done this he hurriedly undid his girdle, opened out his fur coat, and having pushed Nikita down, lay down on top of him, covering him not only with his fur coat but with the whole of his body, which glowed with warmth. After pushing the skirts of his coat between Nikita and the sides of the sledge, and holding down its hem with his knees, Vasili Andreevich lay like that face down, with his head pressed against the front of the sledge. Here he no longer heard the horse’s movements or the whistling of the wind, but only Nikita’s breathing. At first and for a long time Nikita lay motionless, then he sighed deeply and moved.
Vasili Andreevich stood quietly and still for half a minute. Then, suddenly, with the same determination he used to shake hands when he made a good deal, he stepped back, rolled up his sleeves, and started clearing the snow off Nikita and out of the sled. Once he finished, he quickly undid his belt, opened up his fur coat, and pushed Nikita down, lying on top of him and covering him not just with his fur coat but with his whole body, which radiated warmth. After tucking the edges of his coat between Nikita and the sides of the sled, and holding down the hem with his knees, Vasili Andreevich laid like that face down, with his head pressed against the front of the sled. In this position, he could no longer hear the horse's movements or the wind howling, only Nikita’s breathing. At first, Nikita lay still for a long time, then he sighed deeply and shifted.
‘There, and you say you are dying! Lie still and get warm, that’s our way...’ began Vasili Andreevich.
‘There, and you say you’re dying! Just lie still and warm up, that’s how we do it...’ began Vasili Andreevich.
But to his great surprise he could say no more, for tears came to his eyes and his lower jaw began to quiver rapidly. He stopped speaking and only gulped down the risings in his throat. ‘Seems I was badly frightened and have gone quite weak,’ he thought. But this weakness was not only unpleasant, but gave him a peculiar joy such as he had never felt before.
But to his great surprise, he could say no more because tears filled his eyes, and his lower jaw started to shake. He stopped talking and just swallowed the lump in his throat. ‘Looks like I was really scared and have become quite weak,’ he thought. But this weakness was not just uncomfortable; it also brought him a strange joy he had never experienced before.
‘That’s our way!’ he said to himself, experiencing a strange and solemn tenderness. He lay like that for a long time, wiping his eyes on the fur of his coat and tucking under his knee the right skirt, which the wind kept turning up.
‘That’s how we do things!’ he said to himself, feeling a weird and serious tenderness. He stayed like that for a long time, wiping his eyes on the fur of his coat and tucking the right side of his coat under his knee, which the wind kept lifting.
But he longed so passionately to tell somebody of his joyful condition that he said: ‘Nikita!’
But he really wanted to share his happy news with someone, so he said: ‘Nikita!’
‘It’s comfortable, warm!’ came a voice from beneath.
"It’s cozy, warm!" came a voice from below.
‘There, you see, friend, I was going to perish. And you would have been frozen, and I should have...’
‘See, my friend, I was about to die. And you would have been stuck, and I should have...’
But again his jaws began to quiver and his eyes to fill with tears, and he could say no more.
But again his jaw started to tremble and his eyes filled with tears, and he couldn't say anything more.
‘Well, never mind,’ he thought. ‘I know about myself what I know.’
‘Well, whatever,’ he thought. ‘I know what I know about myself.’
He remained silent and lay like that for a long time.
He stayed quiet and lay there for a long time.
Nikita kept him warm from below and his fur coats from above. Only his hands, with which he kept his coat-skirts down round Nikita’s sides, and his legs which the wind kept uncovering, began to freeze, especially his right hand which had no glove. But he did not think of his legs or of his hands but only of how to warm the peasant who was lying under him. He looked out several times at Mukhorty and could see that his back was uncovered and the drugget and breeching lying on the snow, and that he ought to get up and cover him, but he could not bring himself to leave Nikita and disturb even for a moment the joyous condition he was in. He no longer felt any kind of terror.
Nikita kept him warm from underneath while his fur coats provided warmth from above. Only his hands, which he used to hold the coat skirts down around Nikita’s sides, and his legs, which the wind kept exposing, started to get cold, especially his right hand that had no glove on it. But he didn’t think about his legs or hands; he was only focused on how to keep the peasant lying beneath him warm. He glanced out several times at Mukhorty and noticed his back was exposed, with the drugget and breeching lying in the snow, and he knew he should get up to cover him, but he couldn’t bring himself to leave Nikita or disrupt the joyful feeling he was in. He no longer felt any fear at all.
‘No fear, we shan’t lose him this time!’ he said to himself, referring to his getting the peasant warm with the same boastfulness with which he spoke of his buying and selling.
‘No worries, we won’t lose him this time!’ he said to himself, referring to warming up the peasant with the same confidence he used when talking about his buying and selling.
Vasili Andreevich lay in that way for one hour, another, and a third, but he was unconscious of the passage of time. At first impressions of the snow-storm, the sledge-shafts, and the horse with the shaft-bow shaking before his eyes, kept passing through his mind, then he remembered Nikita lying under him, then recollections of the festival, his wife, the police-officer, and the box of candles, began to mingle with these; then again Nikita, this time lying under that box, then the peasants, customers and traders, and the white walls of his house with its iron roof with Nikita lying underneath, presented themselves to his imagination. Afterwards all these impressions blended into one nothingness. As the colours of the rainbow unite into one white light, so all these different impressions mingled into one, and he fell asleep.
Vasili Andreevich lay like that for one hour, then another, and a third, but he was completely unaware of time passing. At first, images of the snowstorm, the sledge shafts, and the horse with the shaft-bow shaking in front of him kept flashing through his mind. Then he remembered Nikita lying beneath him, followed by memories of the festival, his wife, the police officer, and the box of candles, which started to blend together. Again, he saw Nikita, this time lying under that box, along with peasants, customers, and traders, and the white walls of his house with its iron roof, all coalescing in his imagination with Nikita underneath. Eventually, all these impressions merged into one void. Just as the colors of the rainbow come together to form a single white light, all these diverse impressions fused into one, and he fell asleep.
For a long time he slept without dreaming, but just before dawn the visions recommenced. It seemed to him that he was standing by the box of tapers and that Tikhon’s wife was asking for a five kopek taper for the Church fete. He wished to take one out and give it to her, but his hands would not lift, being held tight in his pockets. He wanted to walk round the box but his feet would not move and his new clean goloshes had grown to the stone floor, and he could neither lift them nor get his feet out of the goloshes. Then the taper-box was no longer a box but a bed, and suddenly Vasili Andreevich saw himself lying in his bed at home. He was lying in his bed and could not get up. Yet it was necessary for him to get up because Ivan Matveich, the police-officer, would soon call for him and he had to go with him—either to bargain for the forest or to put Mukhorty’s breeching straight.
For a long time, he slept without dreaming, but just before dawn, the visions started again. He felt like he was standing by the candle box, and Tikhon’s wife was asking for a five kopek candle for the church fair. He wanted to take one out and give it to her, but his hands wouldn’t lift because they were stuck deep in his pockets. He tried to walk around the box, but his feet wouldn't move, and his new clean galoshes had stuck to the stone floor, so he couldn’t lift them or get his feet out of the galoshes. Then the candle box turned into a bed, and suddenly, Vasili Andreevich found himself lying in his bed at home. He was lying there but couldn’t get up. Yet he needed to get up because Ivan Matveich, the police officer, would soon come for him, and he had to go with him—either to negotiate for the forest or to fix Mukhorty’s harness.
He asked his wife: ‘Nikolaevna, hasn’t he come yet?’ ‘No, he hasn’t,’ she replied. He heard someone drive up to the front steps. ‘It must be him.’ ‘No, he’s gone past.’ ‘Nikolaevna! I say, Nikolaevna, isn’t he here yet?’ ‘No.’ He was still lying on his bed and could not get up, but was always waiting. And this waiting was uncanny and yet joyful. Then suddenly his joy was completed. He whom he was expecting came; not Ivan Matveich the police-officer, but someone else—yet it was he whom he had been waiting for. He came and called him; and it was he who had called him and told him to lie down on Nikita. And Vasili Andreevich was glad that that one had come for him.
He asked his wife, “Nikolaevna, hasn’t he arrived yet?” “No, he hasn’t,” she replied. He heard someone pull up to the front steps. “It must be him.” “No, he just drove by.” “Nikolaevna! I’m asking you, isn’t he here yet?” “No.” He was still lying on his bed and couldn’t get up, but he was always waiting. And this waiting was strange yet joyful. Then, suddenly, his joy was complete. The person he had been expecting arrived; not Ivan Matveich the police officer, but someone else—yet it was the one he’d been waiting for. He came and called out to him; it was he who had called him and told him to lie down on Nikita. And Vasili Andreevich was happy that this person had come for him.
‘I’m coming!’ he cried joyfully, and that cry awoke him, but woke him up not at all the same person he had been when he fell asleep. He tried to get up but could not, tried to move his arm and could not, to move his leg and also could not, to turn his head and could not. He was surprised but not at all disturbed by this. He understood that this was death, and was not at all disturbed by that either.
“I’m coming!” he shouted happily, and that shout brought him back to awareness, but he was no longer the same person he had been when he fell asleep. He tried to get up but couldn’t, attempted to move his arm but found he couldn’t, tried to move his leg and also couldn’t, and wanted to turn his head but was unable to do that as well. He was surprised but not at all bothered by this. He realized that this was death, and he wasn’t disturbed by that either.
He remembered that Nikita was lying under him and that he had got warm and was alive, and it seemed to him that he was Nikita and Nikita was he, and that his life was not in himself but in Nikita. He strained his ears and heard Nikita breathing and even slightly snoring. ‘Nikita is alive, so I too am alive!’ he said to himself triumphantly.
He remembered that Nikita was lying underneath him and that he had warmed up and was alive, and it felt like he was Nikita and Nikita was him, and that his life was not within himself but in Nikita. He listened closely and heard Nikita breathing and even lightly snoring. ‘Nikita is alive, so I am alive too!’ he told himself triumphantly.
And he remembered his money, his shop, his house, the buying and selling, and Mironov’s millions, and it was hard for him to understand why that man, called Vasili Brekhunov, had troubled himself with all those things with which he had been troubled.
And he thought about his money, his store, his home, the buying and selling, and Mironov’s millions, and he found it hard to understand why that guy, named Vasili Brekhunov, had bothered with all those things that had troubled him.
‘Well, it was because he did not know what the real thing was,’ he thought, concerning that Vasili Brekhunov. ‘He did not know, but now I know and know for sure. Now I know!’ And again he heard the voice of the one who had called him before. ‘I’m coming! Coming!’ he responded gladly, and his whole being was filled with joyful emotion. He felt himself free and that nothing could hold him back any longer.
‘Well, it was because he didn’t understand what the real thing was,’ he thought about Vasili Brekhunov. ‘He didn’t know, but now I know, and I’m sure about it. Now I know!’ And again he heard the voice of the one who had called him before. ‘I’m coming! Coming!’ he replied happily, and he felt a wave of joy wash over him. He felt free, as if nothing could hold him back anymore.
After that Vasili Andreevich neither saw, heard, nor felt anything more in this world.
After that, Vasili Andreevich didn’t see, hear, or feel anything else in this world.
All around the snow still eddied. The same whirlwinds of snow circled about, covering the dead Vasili Andreevich’s fur coat, the shivering Mukhorty, the sledge, now scarcely to be seen, and Nikita lying at the bottom of it, kept warm beneath his dead master.
All around, the snow still swirled. The same swirling snow circled around, covering the dead Vasili Andreevich's fur coat, the shivering Mukhorty, the sledge, now barely visible, and Nikita lying at the bottom of it, kept warm under his dead master.
X
Nikita awoke before daybreak. He was aroused by the cold that had begun to creep down his back. He had dreamt that he was coming from the mill with a load of his master’s flour and when crossing the stream had missed the bridge and let the cart get stuck. And he saw that he had crawled under the cart and was trying to lift it by arching his back. But strange to say the cart did not move, it stuck to his back and he could neither lift it nor get out from under it. It was crushing the whole of his loins. And how cold it felt! Evidently he must crawl out. ‘Have done!’ he exclaimed to whoever was pressing the cart down on him. ‘Take out the sacks!’ But the cart pressed down colder and colder, and then he heard a strange knocking, awoke completely, and remembered everything. The cold cart was his dead and frozen master lying upon him. And the knock was produced by Mukhorty, who had twice struck the sledge with his hoof.
Nikita woke up before dawn. He was stirred by the cold creeping down his back. He had dreamt that he was coming from the mill with a load of his master's flour and had missed the bridge while crossing the stream, causing the cart to get stuck. He found himself crawling under the cart and trying to lift it by arching his back. But strangely, the cart didn’t move; it was pinned to his back, and he could neither lift it nor get out from underneath it. It was crushing his whole lower back, and it felt so cold! He realized he had to crawl out. “Enough!” he shouted at whoever was pressing the cart down on him. “Take out the sacks!” But the cart pressed down colder and colder, and then he heard a strange knocking, fully woke up, and remembered everything. The cold cart was his dead and frozen master lying on him. The knocking was made by Mukhorty, who had struck the sledge twice with his hoof.
‘Andreevich! Eh, Andreevich!’ Nikita called cautiously, beginning to realize the truth, and straightening his back. But Vasili Andreevich did not answer and his stomach and legs were stiff and cold and heavy like iron weights.
‘Andreevich! Hey, Andreevich!’ Nikita called out carefully, starting to grasp the reality, and straightening his back. But Vasili Andreevich didn’t respond, and his stomach and legs felt stiff, cold, and heavy like iron weights.
‘He must have died! May the Kingdom of Heaven be his!’ thought Nikita.
'He must have died! May the Kingdom of Heaven be his!' thought Nikita.
He turned his head, dug with his hand through the snow about him and opened his eyes. It was daylight; the wind was whistling as before between the shafts, and the snow was falling in the same way, except that it was no longer driving against the frame of the sledge but silently covered both sledge and horse deeper and deeper, and neither the horse’s movements nor his breathing were any longer to be heard.
He turned his head, dug his hand through the snow around him, and opened his eyes. It was daylight; the wind was whistling as before between the shafts, and the snow was falling the same way, except that it was no longer hitting the frame of the sledge but was silently piling up deeper and deeper on both the sledge and the horse, and neither the horse's movements nor its breath could be heard anymore.
‘He must have frozen too,’ thought Nikita of Mukhorty, and indeed those hoof knocks against the sledge, which had awakened Nikita, were the last efforts the already numbed Mukhorty had made to keep on his feet before dying.
‘He must have frozen too,’ thought Nikita of Mukhorty, and indeed those hoof knocks against the sledge, which had woken Nikita, were the last attempts the already numbed Mukhorty had made to stay on his feet before dying.
‘O Lord God, it seems Thou art calling me too!’ said Nikita. ‘Thy Holy Will be done. But it’s uncanny.... Still, a man can’t die twice and must die once. If only it would come soon!’
‘Oh Lord God, it seems You're calling me too!’ said Nikita. ‘Your Holy Will be done. But it’s strange.... Still, a man can’t die twice and has to die once. If only it would happen soon!’
And he again drew in his head, closed his eyes, and became unconscious, fully convinced that now he was certainly and finally dying.
And he pulled his head back in, shut his eyes, and lost consciousness, completely convinced that he was definitely and finally dying.
It was not till noon that day that peasants dug Vasili Andreevich and Nikita out of the snow with their shovels, not more than seventy yards from the road and less than half a mile from the village.
It wasn't until noon that day that peasants dug Vasili Andreevich and Nikita out of the snow with their shovels, just over seventy yards from the road and less than half a mile from the village.
The snow had hidden the sledge, but the shafts and the kerchief tied to them were still visible. Mukhorty, buried up to his belly in snow, with the breeching and drugget hanging down, stood all white, his dead head pressed against his frozen throat: icicles hung from his nostrils, his eyes were covered with hoar-frost as though filled with tears, and he had grown so thin in that one night that he was nothing but skin and bone.
The snow had covered the sled, but the shafts and the scarf tied to them were still visible. Mukhorty, buried up to his belly in snow, with the harness and blanket hanging down, stood all white, his lifeless head resting against his frozen neck: icicles hung from his nostrils, his eyes were covered in frost as if filled with tears, and he had gotten so thin in just one night that he was nothing but skin and bones.
Vasili Andreevich was stiff as a frozen carcass, and when they rolled him off Nikita his legs remained apart and his arms stretched out as they had been. His bulging hawk eyes were frozen, and his open mouth under his clipped moustache was full of snow. But Nikita though chilled through was still alive. When he had been brought to, he felt sure that he was already dead and that what was taking place with him was no longer happening in this world but in the next. When he heard the peasants shouting as they dug him out and rolled the frozen body of Vasili Andreevich from off him, he was at first surprised that in the other world peasants should be shouting in the same old way and had the same kind of body, and then when he realized that he was still in this world he was sorry rather than glad, especially when he found that the toes on both his feet were frozen.
Vasili Andreevich was as stiff as a frozen corpse, and when they rolled him off Nikita, his legs stayed apart and his arms remained outstretched. His bulging hawk-like eyes were frozen, and his mouth, gaping beneath his trimmed mustache, was filled with snow. But Nikita, although chilled to the bone, was still alive. When he regained consciousness, he was convinced that he was already dead and that what was happening to him was no longer in this world but in the next one. When he heard the peasants shouting as they dug him out and rolled Vasili Andreevich's frozen body off him, he was initially surprised that in the afterlife, peasants would be shouting in the same old way and had bodies just like before. However, when he realized he was still in this world, he felt more regret than relief, especially when he discovered that both his feet were frozen.
Nikita lay in hospital for two months. They cut off three of his toes, but the others recovered so that he was still able to work and went on living for another twenty years, first as a farm-labourer, then in his old age as a watchman. He died at home as he had wished, only this year, under the icons with a lighted taper in his hands. Before he died he asked his wife’s forgiveness and forgave her for the cooper. He also took leave of his son and grandchildren, and died sincerely glad that he was relieving his son and daughter-in-law of the burden of having to feed him, and that he was now really passing from this life of which he was weary into that other life which every year and every hour grew clearer and more desirable to him. Whether he is better or worse off there where he awoke after his death, whether he was disappointed or found there what he expected, we shall all soon learn.
Nikita spent two months in the hospital. They amputated three of his toes, but the others healed, allowing him to continue working and live for another twenty years, first as a farm laborer and later as a watchman in his old age. He passed away at home, as he had wished, just this year, under the icons with a lit candle in his hands. Before he died, he asked for his wife’s forgiveness and forgave her for the cooper. He also said goodbye to his son and grandchildren and was genuinely glad that he was relieving his son and daughter-in-law of the burden of having to care for him. He felt he was finally leaving behind this life, which he found tiring, for that other life that seemed clearer and more appealing to him with each passing year and hour. Whether he is better or worse off in the place where he awoke after his death, whether he was disappointed or found what he expected, we will all know soon enough.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!